Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,998 --> 00:00:13,841
Who killed Cock Robin?
2
00:00:16,136 --> 00:00:19,242
Who killed Cock Robin?
3
00:00:20,307 --> 00:00:22,344
I I, said the sparrow
4
00:00:22,475 --> 00:00:24,853
With my little bow and arrow
5
00:00:24,945 --> 00:00:26,856
It was I
6
00:00:27,914 --> 00:00:29,723
It was I
7
00:00:34,254 --> 00:00:36,825
Who saw him die?
8
00:00:38,525 --> 00:00:40,835
Who saw him die?
9
00:00:42,629 --> 00:00:44,802
I I, said the fly
10
00:00:45,465 --> 00:00:46,967
I With my little eye
11
00:00:47,534 --> 00:00:49,411
It was I
12
00:00:50,270 --> 00:00:51,806
It was I
13
00:01:22,669 --> 00:01:24,012
Help!
14
00:01:24,104 --> 00:01:25,105
MY arm!
15
00:01:25,238 --> 00:01:27,047
Who the bloody hell are you?
16
00:01:27,140 --> 00:01:28,483
MY arm!
17
00:01:28,575 --> 00:01:30,953
More tourists.
Where are you from?
18
00:01:31,077 --> 00:01:33,148
Sweden! Help! Please!
19
00:01:33,280 --> 00:01:35,556
Ah, shut the fuck up!
20
00:01:38,785 --> 00:01:39,763
That's better.
21
00:01:44,591 --> 00:01:45,797
Oh-
22
00:02:12,018 --> 00:02:13,122
Hey.
23
00:02:13,753 --> 00:02:15,528
- You look beautiful.
- Thanks.
24
00:02:17,557 --> 00:02:18,831
Hey. I, um...
25
00:02:19,559 --> 00:02:22,836
I thought we could grab a bite
and, you know...
26
00:02:24,364 --> 00:02:25,399
I'm busy.
27
00:02:27,233 --> 00:02:28,234
Sully, I'm...
28
00:02:30,303 --> 00:02:32,476
I'm so sorry.
It was...
29
00:02:34,341 --> 00:02:35,979
It was just a dumb mistake.
30
00:02:38,678 --> 00:02:42,717
But you have to admit, things have been
pretty shitty between us for a while.
31
00:02:44,351 --> 00:02:48,060
You're always at work. You don't want
to spend any time together.
32
00:02:52,058 --> 00:02:54,868
I'm trying, Sully.
33
00:02:54,995 --> 00:02:56,065
Can you?
34
00:03:00,300 --> 00:03:02,280
Just... not here, OK?
35
00:04:32,459 --> 00:04:33,870
Thanks, love.
36
00:04:33,993 --> 00:04:34,994
Cheers.
37
00:04:54,481 --> 00:04:55,516
Hi,
38
00:04:59,119 --> 00:05:01,565
My uncle's working around here.
39
00:05:01,654 --> 00:05:03,793
I just flew in from the States.
I want to surprise him.
40
00:05:03,923 --> 00:05:05,368
Could you tell me where he's working?
41
00:05:05,458 --> 00:05:07,301
- Miner, is he?
- He's a pig shooter.
42
00:05:07,760 --> 00:05:09,671
No one's shooting pigs
around here now.
43
00:05:09,796 --> 00:05:12,504
Not till spring
when the bastards breed up again.
44
00:05:12,632 --> 00:05:14,407
He said he had work in Opalville.
45
00:05:14,501 --> 00:05:16,105
Not this time of year he doesn't.
46
00:05:18,338 --> 00:05:19,339
Thanks.
47
00:06:00,113 --> 00:06:01,615
"Holly Welles.
48
00:06:02,081 --> 00:06:04,687
"Disappeared from Opalville,
South Australia,
49
00:06:06,152 --> 00:06:08,257
"April 2012."
50
00:07:42,715 --> 00:07:44,353
Mrs Welles?
51
00:07:45,518 --> 00:07:47,464
My name's Eve.
52
00:07:47,587 --> 00:07:49,260
I'm a journalist.
53
00:07:50,189 --> 00:07:51,600
How are you doing?
54
00:07:53,860 --> 00:07:56,033
I'd love to talk to you
about your daughter.
55
00:07:59,465 --> 00:08:02,708
I'm investigating unsolved
disappearances in the outback.
56
00:08:04,470 --> 00:08:07,280
I understand your daughter
is a missing person?
57
00:08:10,843 --> 00:08:12,686
We don't get a lot of visitors.
58
00:08:15,081 --> 00:08:16,890
Who did you say you write for?
59
00:08:17,583 --> 00:08:19,563
Oh, I'm freelance.
60
00:08:21,254 --> 00:08:23,359
Would you be happy
to tell me what happened?
61
00:08:29,228 --> 00:08:31,401
I was the last one to see Holly.
62
00:08:34,033 --> 00:08:35,910
She got a job in Broome and...
63
00:08:38,404 --> 00:08:41,783
The police and the authorities,
they're not looking for her anymore.
64
00:08:43,543 --> 00:08:45,454
Everyone's forgotten her.
65
00:08:48,514 --> 00:08:49,720
5orT'/'
66
00:08:53,619 --> 00:08:56,657
That's why it's important
to keep it in the public eye,
67
00:08:56,789 --> 00:09:00,202
to remind the police that there's people
who still want justice for her.
68
00:09:01,861 --> 00:09:04,273
I've got a doctor's appointment in town.
69
00:09:09,535 --> 00:09:11,606
Could I maybe talk to your husband?
70
00:09:12,138 --> 00:09:13,139
OK.
71
00:09:17,110 --> 00:09:18,521
Come on.
72
00:09:27,854 --> 00:09:30,858
Jason was really devastated
when Holly went missing.
73
00:09:30,990 --> 00:09:33,061
He spent months looking for her.
74
00:09:33,192 --> 00:09:36,605
He hardly ever comes out of the dug-out,
except for deliveries.
75
00:09:53,780 --> 00:09:54,986
Jason!
76
00:10:02,655 --> 00:10:03,827
Jason!
77
00:10:13,766 --> 00:10:17,475
This young lady's a journalist.
She wants to do a story about Holly.
78
00:10:19,672 --> 00:10:22,243
Thanks for your time, Mr Welles.
79
00:10:24,577 --> 00:10:27,057
What's the point in raking up the past?
80
00:10:29,749 --> 00:10:33,720
Well, she says it might help
to get the police interested again.
81
00:10:33,820 --> 00:10:35,731
Yeah, I can't guarantee anything,
82
00:10:35,822 --> 00:10:38,666
but the police often move on
too fast from cases like this
83
00:10:38,791 --> 00:10:41,795
and I'm hoping it might bring
some attention back to it.
84
00:10:43,696 --> 00:10:45,107
Won't bring her back.
85
00:10:52,672 --> 00:10:58,122
Um, was there a particular suspect
or any sightings of a vehicle?
86
00:11:06,486 --> 00:11:08,932
They reckon that, urn, whoever it was
87
00:11:09,021 --> 00:11:12,025
must have taken her
from the bus stop up on the highway.
88
00:11:12,158 --> 00:11:14,570
Bloody holiday job in Broome!
89
00:11:15,995 --> 00:11:18,236
If she hadn't encouraged her...
90
00:11:23,035 --> 00:11:24,673
I've got to go
to my appointment.
91
00:11:24,804 --> 00:11:26,078
- Oh, thanks.
- Yup.
92
00:11:33,079 --> 00:11:35,286
Bit young for a journo, aren't you?
93
00:11:37,617 --> 00:11:40,029
I know how hard
this must be for you.
94
00:12:12,952 --> 00:12:15,523
That's enough to kill
12,000 guinea pigs.
95
00:12:17,423 --> 00:12:18,561
Makes antivenin.
96
00:12:20,560 --> 00:12:21,903
You like snakes?
97
00:12:26,832 --> 00:12:28,607
Holly couldn't stand them either.
98
00:12:36,075 --> 00:12:39,921
Did they think that the person
who... took Holly
99
00:12:40,046 --> 00:12:42,549
was a local, lived locally?
100
00:12:42,682 --> 00:12:46,926
Did they issue a description
of any suspects or a vehicle?
101
00:12:47,787 --> 00:12:51,530
Your wife said you...
you spent months searching for her.
102
00:12:52,358 --> 00:12:54,599
Urn, what did you do?
103
00:12:56,262 --> 00:12:58,708
Posters, public appeals,
104
00:12:58,831 --> 00:13:00,071
searches.
105
00:13:00,199 --> 00:13:03,612
And how did you prioritise? Did you...
I just drove.
106
00:13:04,070 --> 00:13:05,447
I drove.
107
00:13:06,072 --> 00:13:08,074
I drove allover.
108
00:13:08,841 --> 00:13:12,050
Did you come across a tall man
driving a blue truck?
109
00:13:14,046 --> 00:13:15,491
A sky-blue truck?
110
00:13:20,720 --> 00:13:22,825
What are you really doing?
111
00:13:25,024 --> 00:13:28,631
I'm, um...
I'm following up a theory that...
112
00:13:28,761 --> 00:13:31,469
a lot of disappearances
in the outback are linked.
113
00:13:34,233 --> 00:13:36,543
Aren't your parents worried about you?
114
00:13:36,669 --> 00:13:37,943
Out here on your own?
115
00:13:40,706 --> 00:13:42,549
I haven't talked to them for a while.
116
00:13:46,779 --> 00:13:48,224
Let's have a cup of tea.
117
00:14:03,229 --> 00:14:06,904
One minute she's wearing
fairy wings and a ballet dress.
118
00:14:09,301 --> 00:14:11,713
Then she's announcing
she's leaving,
119
00:14:13,105 --> 00:14:14,311
moving away.
120
00:14:17,176 --> 00:14:19,679
Oh, she never wanted
to move here in the first place.
121
00:14:20,746 --> 00:14:22,419
My business went bust.
122
00:14:25,151 --> 00:14:26,755
What was I supposed to do?
123
00:14:27,987 --> 00:14:30,331
You got to provide
for your family somehow.
124
00:14:31,357 --> 00:14:32,961
- Want some of this?
- No, thanks.
125
00:14:33,059 --> 00:14:34,367
Yeah, good girl.
126
00:14:36,095 --> 00:14:39,372
I always used to fret
when Holly went out drinking.
127
00:14:41,167 --> 00:14:44,910
She just didn't realise
what a dangerous place the world is,
128
00:14:45,037 --> 00:14:47,039
you know,
how vulnerable she was.
129
00:14:52,845 --> 00:14:56,622
I bet your dad's just like me.
130
00:14:56,749 --> 00:14:57,750
Overprotective.
131
00:15:01,153 --> 00:15:02,325
Yeah.
132
00:15:04,190 --> 00:15:06,602
And I bet you're just like Holly.
133
00:15:08,561 --> 00:15:10,871
Telling him to butt out,
it's your life.
134
00:15:12,898 --> 00:15:13,899
Kind of.
135
00:15:17,436 --> 00:15:20,440
You know, if only you girls realised
136
00:15:20,539 --> 00:15:23,543
we dads just want what's best
for our little princesses.
137
00:15:24,076 --> 00:15:25,578
We love you so much...
138
00:15:29,982 --> 00:15:31,393
when we lose you,
139
00:15:32,985 --> 00:15:34,396
it's like dying.
140
00:15:39,024 --> 00:15:41,368
I just wish I could talk to my dad.
141
00:15:43,629 --> 00:15:45,074
Well, call him,
142
00:15:45,197 --> 00:15:47,438
patch things up,
say you're sorry,
143
00:15:48,467 --> 00:15:49,707
Yeah.
144
00:15:51,837 --> 00:15:55,046
I'd ask him if he thinks
what I'm doing is right,
145
00:15:55,708 --> 00:15:57,654
if I'm doing it the right way.
146
00:15:58,978 --> 00:16:00,958
Well, she wouldn't listen to me.
147
00:16:01,080 --> 00:16:02,923
She never listened to me!
148
00:16:06,685 --> 00:16:08,426
All the way to bloody Broome.
149
00:16:09,021 --> 00:16:10,364
Bruome!
150
00:16:10,456 --> 00:16:12,129
If she wasn't so bloody stubborn!
151
00:16:12,224 --> 00:16:13,601
I'm her father.
152
00:16:13,726 --> 00:16:15,205
I know what's best for her.
153
00:16:23,936 --> 00:16:26,075
And then I saw her on the road and."
154
00:16:28,541 --> 00:16:29,986
and I couldn't believe it.
155
00:16:33,512 --> 00:16:35,082
You saw Holly?
156
00:16:40,886 --> 00:16:42,763
At the bus stop?
157
00:16:46,458 --> 00:16:48,961
After I dropped her off?
158
00:16:54,266 --> 00:16:56,109
I... I don't understand.
159
00:16:59,672 --> 00:17:01,879
What did you do to her, Jasun?
160
00:17:02,374 --> 00:17:03,876
What did you do to her?
161
00:17:05,177 --> 00:17:06,952
It wasn't my fault!
162
00:17:07,079 --> 00:17:08,786
If you hadn't encouraged her!
163
00:17:13,519 --> 00:17:16,261
You're not going to write any of this.
164
00:24:01,026 --> 00:24:03,597
I wasn't the one that made us
move here, remember?
165
00:24:56,481 --> 00:24:58,188
How did I get here?
166
00:24:59,685 --> 00:25:01,426
Well, I didn't carry you.
167
00:25:09,594 --> 00:25:10,664
I had a dog.
168
00:25:10,796 --> 00:25:13,208
Mutt's got more dingo
than anything else.
169
00:25:15,934 --> 00:25:18,005
Er, thank you.
170
00:25:18,804 --> 00:25:21,216
Won't get far
with that bite still in you.
171
00:25:22,240 --> 00:25:23,913
Thought I was gonna die.
172
00:25:24,042 --> 00:25:26,955
Would have done
if I hadn't happened along.
173
00:25:29,815 --> 00:25:31,192
You followed me?
174
00:25:33,885 --> 00:25:34,886
Why?
175
00:25:37,622 --> 00:25:40,865
Who are you really looking for out here?
176
00:25:42,260 --> 00:25:43,796
It's just someone.
177
00:25:47,466 --> 00:25:49,537
You've seen a demon.
178
00:27:34,105 --> 00:27:36,711
Couldn't get that miracle of yours
out of my head.
179
00:27:37,142 --> 00:27:39,986
- I was here the other day.
- If you say so.
180
00:27:41,379 --> 00:27:44,417
- I was looking for an American girl.
- No Yank's been in.
181
00:27:47,152 --> 00:27:49,564
How about this bloke?
Had another think about him?
182
00:27:50,255 --> 00:27:51,666
Nah.
183
00:27:52,858 --> 00:27:53,859
You know what?
184
00:27:53,992 --> 00:27:56,233
I'm gonna take one of these with me.
185
00:27:56,361 --> 00:27:57,431
Not for sale.
186
00:27:58,663 --> 00:28:02,076
- I'll take one of these, then.
- The only thing for sale is this business.
187
00:28:02,734 --> 00:28:05,146
You know how long it's been
since I seen the ocean,
188
00:28:05,270 --> 00:28:06,271
the city,
189
00:28:06,404 --> 00:28:07,439
been anywhere?
190
00:28:07,539 --> 00:28:10,042
15 years I've been waiting
for a bloody apparition.
191
00:28:11,042 --> 00:28:14,148
- Mum probably made the whole thing up.
- It's really important...
192
00:28:15,780 --> 00:28:17,521
you take a look at this and tell me.
193
00:28:17,616 --> 00:28:19,687
She's in a lot of danger.
194
00:28:19,784 --> 00:28:20,785
Please,
195
00:28:25,991 --> 00:28:28,870
There was an Irish girl here,
not long ago.
196
00:28:28,994 --> 00:28:30,371
Looked a bit like that.
197
00:28:30,462 --> 00:28:33,409
- Could have been her?
- She had short hair, like a boy.
198
00:28:34,766 --> 00:28:37,269
She had a bee in her bonnet
about some fella in a blue truck.
199
00:28:38,803 --> 00:28:39,941
Blue truck?
200
00:28:40,071 --> 00:28:42,017
Yeah, the fella owed her.
201
00:28:42,107 --> 00:28:44,849
I sent her after a pig shooter
in a blue F100.
202
00:28:44,943 --> 00:28:46,149
Come to think of it,
203
00:28:46,278 --> 00:28:48,349
not a million miles away
from that ugly coot.
204
00:28:49,314 --> 00:28:51,351
- Did he say where he was going?
- Opalville.
205
00:28:51,483 --> 00:28:52,826
Opalville.
206
00:28:52,951 --> 00:28:54,089
Here.
207
00:28:54,185 --> 00:28:56,324
By the looks of it,
you need it more than me.
208
00:28:57,188 --> 00:28:58,189
Thank you.
209
00:29:32,791 --> 00:29:36,637
You chucked this
like you knew what you was doing.
210
00:29:36,761 --> 00:29:37,967
I used to javelin.
211
00:29:38,063 --> 00:29:39,770
You ever heard of a woomera?
212
00:29:39,864 --> 00:29:41,571
A spear thrower.
213
00:29:41,666 --> 00:29:42,667
No.
214
00:29:42,801 --> 00:29:43,802
Right.
215
00:29:48,773 --> 00:29:50,309
Have a look at this,
216
00:30:37,122 --> 00:30:40,467
When I first got here you said
I looked like I'd seen a demon.
217
00:30:40,592 --> 00:30:43,835
Yeah, well, we got
plenty of demons out here.
218
00:30:44,996 --> 00:30:46,839
Trouble is,
219
00:30:46,965 --> 00:30:49,502
what you gonna do about yours?
220
00:32:37,075 --> 00:32:38,281
Yum.
221
00:32:44,149 --> 00:32:45,150
Hey, Dos!
222
00:32:45,283 --> 00:32:46,785
He thinks so too.
223
00:32:46,918 --> 00:32:48,625
" Ha!
224
00:33:22,420 --> 00:33:23,831
Time to go.
225
00:34:12,136 --> 00:34:13,706
I thought he'd killed you.
226
00:34:18,643 --> 00:34:20,054
He killed himself.
227
00:34:28,219 --> 00:34:29,721
I found your gun.
228
00:34:32,257 --> 00:34:33,793
The police have it.
229
00:34:35,059 --> 00:34:38,268
Your fingerprints aren't on it,
just Jason's, only his.
230
00:34:45,270 --> 00:34:46,613
And I found her.
231
00:34:50,441 --> 00:34:52,387
I should thank you for that.
Thank you.
232
00:34:55,914 --> 00:34:58,292
I can say goodbye,
233
00:34:58,383 --> 00:34:59,919
at last.
234
00:35:04,255 --> 00:35:06,360
I can say goodbye and move on.
235
00:35:14,966 --> 00:35:16,741
- So you're leaving?
- Yeah.
236
00:35:20,305 --> 00:35:23,047
There's nothing much for me here now.
237
00:35:33,117 --> 00:35:34,755
You don't want a vehicle, do you?
238
00:35:36,821 --> 00:35:38,425
That old thing of Jason's?
239
00:35:50,134 --> 00:35:52,341
Two takeaway schnitty specials.
240
00:35:53,871 --> 00:35:54,872
Danke.
241
00:35:55,673 --> 00:35:56,913
South Africa?
242
00:35:57,041 --> 00:35:58,076
German.
243
00:35:58,176 --> 00:35:59,519
Ah!
244
00:35:59,644 --> 00:36:02,147
Oh, willkommen to God's own, have.
245
00:36:02,814 --> 00:36:03,815
Danke.
246
00:36:13,658 --> 00:36:14,659
Oi!
247
00:36:17,395 --> 00:36:18,999
What are you doing here?
248
00:36:20,765 --> 00:36:21,835
Get in the car.
249
00:36:24,035 --> 00:36:25,537
He knows you're following him.
250
00:36:25,670 --> 00:36:28,412
The country's too big.
We won't cross paths, remember?
251
00:36:28,506 --> 00:36:30,543
You're not equipped to survive out here.
252
00:36:30,675 --> 00:36:32,279
- You have no idea.
- Hey, hey!
253
00:36:32,377 --> 00:36:34,584
- Let me go.
- Are you all right there, love?
254
00:36:34,712 --> 00:36:37,921
- It's all right, I'm a police officer.
- I haven't done anything.
255
00:36:38,016 --> 00:36:40,622
That bloke in Kutyukutyu
who ended up dead,
256
00:36:40,752 --> 00:36:42,561
you gonna plead the Fifth on that one?
257
00:36:43,755 --> 00:36:46,235
You got no passport,
you got no money.
258
00:36:46,357 --> 00:36:49,964
Your visa runs out in a couple of weeks.
You'll be a bloody ghost, off the grid.
259
00:36:54,966 --> 00:36:56,206
That's yours.
260
00:37:03,374 --> 00:37:04,978
I'm not going without him.
261
00:37:08,279 --> 00:37:09,815
He's not sitting in the front.
262
00:37:15,319 --> 00:37:16,263
Oi!
263
00:37:38,543 --> 00:37:39,851
Eve!
264
00:37:39,944 --> 00:37:41,355
Oi!
265
00:37:41,479 --> 00:37:42,924
Stop!
266
00:37:54,459 --> 00:37:55,597
Hey!
267
00:37:56,961 --> 00:37:57,996
Come on!
268
00:38:12,477 --> 00:38:13,785
Hey!
269
00:39:54,912 --> 00:39:57,688
We could drive all over this country
and never find him.
270
00:40:03,054 --> 00:40:04,829
I have to go where he goes.
271
00:40:17,668 --> 00:40:18,669
Rome.
272
00:40:20,471 --> 00:40:23,111
Find a waterhole
where all the animals come to drink.
273
00:41:28,839 --> 00:41:29,840
Oi!
274
00:41:30,975 --> 00:41:33,854
You asked me what I was going to do
with this Yankee sheila.
275
00:41:35,446 --> 00:41:36,686
I don't know.
276
00:42:02,606 --> 00:42:03,641
Oi!
277
00:42:05,176 --> 00:42:06,177
Oi!
278
00:42:10,915 --> 00:42:12,326
Give us a kiss.
279
00:42:52,123 --> 00:42:53,124
Wow.
280
00:42:53,591 --> 00:42:55,036
A dragon.
281
00:42:55,159 --> 00:42:56,263
I love it.
19060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.