Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,721 --> 00:00:23,531
Who killed Cock Robin?
2
00:00:24,958 --> 00:00:27,768
Who killed Cock Robin?
3
00:00:29,229 --> 00:00:31,266
I I, said the sparrow
4
00:00:31,398 --> 00:00:33,537
With my little bow and arrow
5
00:00:33,634 --> 00:00:35,011
It was I
6
00:00:36,637 --> 00:00:38,048
It was I
7
00:00:43,110 --> 00:00:45,681
Who saw him die?
8
00:00:47,214 --> 00:00:49,922
Who saw him die?
9
00:00:51,485 --> 00:00:53,522
I I, said the fly
10
00:00:54,187 --> 00:00:56,292
I With my little eye
11
00:00:56,390 --> 00:00:58,097
It was I
12
00:00:59,126 --> 00:01:01,606
It was I
13
00:03:22,569 --> 00:03:24,879
Kutyukutyu.
14
00:03:25,005 --> 00:03:26,507
Is that where you're hiding?
15
00:03:55,936 --> 00:03:57,381
HEY. hey, get out!
16
00:03:57,471 --> 00:03:58,381
Out!
17
00:03:59,573 --> 00:04:01,109
Fuck!
18
00:04:23,563 --> 00:04:24,871
Ow!
19
00:04:45,986 --> 00:04:46,987
Goon.
20
00:04:47,120 --> 00:04:48,121
Out.
21
00:04:49,055 --> 00:04:50,056
Get out!
22
00:04:50,991 --> 00:04:52,197
Go home.
23
00:04:55,629 --> 00:04:56,972
Suit yourself.
24
00:06:14,074 --> 00:06:16,111
Oh, are you all right there?
25
00:06:16,243 --> 00:06:18,086
Er...
26
00:06:18,211 --> 00:06:20,350
yeah, it's just a scratch.
27
00:06:25,719 --> 00:06:27,494
Where can I wash?
28
00:06:27,587 --> 00:06:30,898
Oh, the bathroom's blocked
so you'll have to use the trough.
29
00:06:33,627 --> 00:06:34,799
41.80, thanks.
30
00:06:37,464 --> 00:06:40,035
Um, I don't need this.
31
00:06:40,166 --> 00:06:41,611
Yeah, I don't need this.
32
00:06:41,735 --> 00:06:42,770
All right.
33
00:07:00,754 --> 00:07:02,358
Like a bee to honey, boys.
34
00:07:03,290 --> 00:07:04,291
Watch this,
35
00:07:53,807 --> 00:07:55,718
I got something
red and throbbing too.
36
00:07:58,645 --> 00:08:00,215
You wanna look?
37
00:08:01,214 --> 00:08:02,215
No.
38
00:08:29,442 --> 00:08:30,512
Hey, dickhead.
39
00:08:31,845 --> 00:08:33,950
Know what the Maori word
for nuisance is?
40
00:08:35,915 --> 00:08:37,053
Hoha.
41
00:08:37,150 --> 00:08:39,460
That's what you're being, bro,
a real hoha.
42
00:08:39,552 --> 00:08:40,462
Boo!
43
00:08:50,830 --> 00:08:52,241
You want a coffee?
44
00:08:57,237 --> 00:08:59,410
I wasn't scared of him,
45
00:08:59,506 --> 00:09:00,507
You know?
46
00:09:04,944 --> 00:09:06,082
Come on.
47
00:09:14,721 --> 00:09:19,192
What more could a lady want than a rig
that hauls 22 tonnes of fuel one minute,
48
00:09:19,325 --> 00:09:21,202
boils a jug the next?
49
00:09:22,796 --> 00:09:24,332
There you go.
50
00:09:27,534 --> 00:09:29,070
It's not poisoned.
51
00:09:30,236 --> 00:09:31,408
Thanks.
52
00:09:33,273 --> 00:09:35,014
So, what did that, then?
53
00:09:36,042 --> 00:09:37,749
A trap for an animal, I think.
54
00:09:38,912 --> 00:09:40,550
You're not from round here.
55
00:09:41,714 --> 00:09:42,749
LN'
56
00:09:46,319 --> 00:09:48,856
looking for the man
who drives this.
57
00:09:49,389 --> 00:09:51,027
The blue truck in the background.
58
00:09:53,693 --> 00:09:55,536
A lot of F1005 on these roads.
59
00:09:56,129 --> 00:09:57,437
Yeah, but it's got...
60
00:09:57,564 --> 00:09:59,737
It's got a strange frame.
He's a shooter.
61
00:10:00,467 --> 00:10:02,811
Lot of shooters too.
62
00:10:02,936 --> 00:10:04,313
Why are you looking for him?
63
00:10:10,710 --> 00:10:12,348
And what do you do
when you find him?
64
00:10:18,084 --> 00:10:20,963
Now, I'm not much of an expert,
65
00:10:21,087 --> 00:10:24,227
but what's a girl your age
doing travelling alone?
66
00:10:24,357 --> 00:10:26,928
You're gonna get eaten up
and swallowed whole.
67
00:10:27,026 --> 00:10:30,439
If you wanna survive here,
you can't take shit like that anymore.
68
00:10:30,563 --> 00:10:31,974
I wasn't.
69
00:10:32,065 --> 00:10:35,535
Gotta be tough,
ten times tougher than they are
70
00:10:35,635 --> 00:10:38,241
and a hundred times
tougher than you feel.
71
00:10:41,474 --> 00:10:42,817
Kia kaha.
72
00:10:42,909 --> 00:10:44,354
Be strong.
73
00:10:45,678 --> 00:10:46,679
Thank you.
74
00:13:40,887 --> 00:13:42,298
Hop out, come on.
75
00:13:43,890 --> 00:13:49,772
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
76
00:13:53,666 --> 00:13:56,374
I'm really sorry about your car.
77
00:13:56,469 --> 00:13:59,211
I think it's just
my brakes need a service.
78
00:13:59,305 --> 00:14:00,613
- Huh.
- I'll get unto it.
79
00:14:00,707 --> 00:14:02,084
Yeah, OK.
80
00:14:02,208 --> 00:14:05,121
You know
the car's unroadworthy, don't you?
81
00:14:08,314 --> 00:14:10,055
Can I just pay the fine?
82
00:14:24,163 --> 00:14:25,836
Whose is this?
83
00:14:25,965 --> 00:14:28,172
I told you, it's not mine,
84
00:14:28,267 --> 00:14:31,441
I've never seen it before.
I had no idea it was there.
85
00:14:32,238 --> 00:14:33,979
Need the ladies', let me know.
86
00:14:34,073 --> 00:14:35,814
Hey, I had a dog.
87
00:14:41,914 --> 00:14:45,794
Pardon the grievous curiosity, but...
88
00:14:45,918 --> 00:14:49,491
what does land a girl like you
in a place like this?
89
00:14:52,325 --> 00:14:54,032
Traffic infringements.
90
00:14:59,198 --> 00:15:00,677
What about you?
91
00:15:02,969 --> 00:15:04,971
Take a wild guess.
92
00:15:24,157 --> 00:15:26,398
I'm looking for someone around here.
93
00:15:27,760 --> 00:15:29,706
Drives a blue F100.
94
00:15:36,068 --> 00:15:37,342
Mm.
95
00:18:09,655 --> 00:18:10,656
HEW
96
00:18:11,324 --> 00:18:12,997
How much did we make?
97
00:18:13,125 --> 00:18:14,536
The bag?
98
00:18:14,627 --> 00:18:16,300
It's in the usual spot.
99
00:18:17,396 --> 00:18:19,342
In the usual spot!
100
00:18:20,566 --> 00:18:22,011
Yeah, good one.
101
00:18:22,134 --> 00:18:25,206
Are you taking your time getting here
on purpose or what?
102
00:18:26,639 --> 00:18:27,674
Mongrel.
103
00:18:36,315 --> 00:18:37,316
Psst.
104
00:18:41,253 --> 00:18:42,926
You're an American, aren't you?
105
00:18:48,561 --> 00:18:49,904
Sing me something.
106
00:18:50,529 --> 00:18:51,735
Like what?
107
00:18:51,831 --> 00:18:53,208
Oh, I don't know.
108
00:18:53,332 --> 00:18:56,404
You know, bloody Taylor Swift.
109
00:18:56,535 --> 00:18:58,776
Beyoncé.
That weird bloody Gaga chick.
110
00:18:58,871 --> 00:19:00,646
They're all Yanks, aren't they?
111
00:19:00,773 --> 00:19:03,515
- Yeah.
- Well, you're a Yank, they Pre Yanks.
112
00:19:03,643 --> 00:19:06,249
Everyone's a Yank.
Go on, fucking sing me something.
113
00:19:10,516 --> 00:19:11,961
Is this her?
114
00:19:18,557 --> 00:19:19,558
Yup.
115
00:19:21,994 --> 00:19:24,838
I'm gonna need you
to release her into my custody.
116
00:19:26,399 --> 00:19:29,869
What, you wanna take someone facing
multiple charges across the border?
117
00:19:30,936 --> 00:19:33,974
We can lay any charges you need
in the Darwin District Court.
118
00:19:35,241 --> 00:19:37,221
Something wrong with the courts in WA?
119
00:19:39,645 --> 00:19:43,115
This woman here is part of an ongoing
investigation in the Territory.
120
00:19:44,550 --> 00:19:45,551
So?
121
00:19:47,119 --> 00:19:49,156
Got your extradition order?
122
00:20:02,234 --> 00:20:04,077
I need to take her with me, Constable.
123
00:20:04,203 --> 00:20:06,183
Well, my hands are tied, Sergeant.
124
00:20:06,772 --> 00:20:09,184
She'd be facing a few years inside.
You know that.
125
00:20:09,275 --> 00:20:12,882
You want to take her across the border,
get the paperwork.
126
00:20:27,993 --> 00:20:29,404
You reckon I'd fit?
127
00:20:32,531 --> 00:20:34,033
Yeah, maybe.
128
00:20:34,934 --> 00:20:36,675
You reckon you'll reach?
129
00:20:36,802 --> 00:20:38,372
Yeah.
130
00:20:38,471 --> 00:20:40,178
I could do it, um...
131
00:20:41,507 --> 00:20:42,815
with a leg-up.
132
00:20:45,311 --> 00:20:46,312
Oh-
133
00:20:49,081 --> 00:20:50,458
How about that song?
134
00:20:54,186 --> 00:20:57,360
When Johnny comes marching
home again, hoorah, hoorah
135
00:20:57,490 --> 00:21:00,494
We’ll give him a hearty welcome then,
hoorah hoorah
136
00:21:00,593 --> 00:21:02,300
Ida-Da, Da-Da, Da-Da-Da, Da-Da
137
00:21:02,394 --> 00:21:03,930
Jr Da-Dada, Da-Da, Da-Da
138
00:21:04,029 --> 00:21:06,031
Jr Da, Da, Ga, Da
139
00:21:06,165 --> 00:21:08,406
Johnny comes marching home
140
00:21:09,969 --> 00:21:10,845
Now?
141
00:21:12,838 --> 00:21:14,215
Yeah.
142
00:21:16,175 --> 00:21:19,418
I'm gonna think of a couple more things
for you to do first.
143
00:21:57,149 --> 00:22:01,188
So, did anyone pick up that dead r00
from up near the track.
144
00:22:01,320 --> 00:22:05,132
Yeah, there's a fella just down the road.
He goes and gets them every day, so...
145
00:22:40,292 --> 00:22:42,499
You getting ready
for the Sydney haul?
146
00:22:42,595 --> 00:22:45,974
They changed the roster
so I'll be stuck here all week.
147
00:22:46,065 --> 00:22:47,635
When will you be home?
148
00:22:47,766 --> 00:22:49,837
Oh, when the job's done.
149
00:22:49,969 --> 00:22:52,449
- A few days.
- 'A few days?'
150
00:22:52,571 --> 00:22:55,279
Why can't they send
someone else to do it?
151
00:22:55,407 --> 00:22:57,478
'Because it's my case.'
152
00:22:57,610 --> 00:22:59,817
When you catch him,
give him a slap from me.
153
00:22:59,912 --> 00:23:01,050
Who?
154
00:23:01,146 --> 00:23:03,456
'The runaway kid
you've been chasing.'
155
00:23:03,549 --> 00:23:04,926
Oh, yeah.
156
00:23:06,485 --> 00:23:07,486
Hang on a sec.
157
00:23:13,826 --> 00:23:16,966
- What are you doing here?
- She just let me off with a warning.
158
00:23:17,096 --> 00:23:19,372
She said there was too much paperwork.
159
00:23:19,465 --> 00:23:22,776
Guess she must have decided
I'm not such a big-time crim after all.
160
00:23:22,868 --> 00:23:25,781
She can add stealing police property
to your charge sheet.
161
00:23:26,605 --> 00:23:29,415
I only took that file
because you weren't doing your job.
162
00:23:29,508 --> 00:23:30,714
'Where is it?'
163
00:23:31,310 --> 00:23:33,881
- Are you gonna leave me standing...
- Where's the file?
164
00:23:36,048 --> 00:23:37,823
I lost it.
165
00:23:37,917 --> 00:23:41,524
Er, I put it on top of the car
one morning and it...
166
00:23:42,087 --> 00:23:43,088
I'm sorry.
167
00:23:45,090 --> 00:23:48,936
Can I have some money?
Please, I just need a couple of hundred.
168
00:23:49,028 --> 00:23:50,598
I'll pay it all back.
169
00:23:51,864 --> 00:23:56,574
Look, this country's too big, OK?
You're not gonna find him.
170
00:23:56,669 --> 00:23:58,478
I'm wasting my time.
171
00:23:58,604 --> 00:24:01,312
Where are you going?
Hey, stop. Come on.
172
00:24:07,079 --> 00:24:10,686
Hey, sorry. Somethings come up.
I've got to go. I'll call you tomorrow.
173
00:24:10,816 --> 00:24:11,886
Bye.
174
00:24:29,201 --> 00:24:33,308
Every second that my dad wasn't at work
he was trackside, coaching me.
175
00:24:34,440 --> 00:24:37,853
200, 100 hurd, long, high,
176
00:24:37,977 --> 00:24:39,957
- shot, jav, 800...
- Pentathlon.
177
00:24:40,079 --> 00:24:41,080
Yeah.
178
00:24:41,714 --> 00:24:43,921
Yeah, and he had all these mantras, like:
179
00:24:44,049 --> 00:24:46,859
"Chest up, shoulders down.
Hold strong in the core.
180
00:24:46,952 --> 00:24:50,161
"Drill it through to the point.
Lift your toes. Catch flies."
181
00:24:51,824 --> 00:24:54,168
Like, relax your jaw, don't tense up.
182
00:24:55,294 --> 00:24:56,364
I loved it.
183
00:24:57,696 --> 00:25:00,609
I loved winning, I loved getting PBs,
184
00:25:00,733 --> 00:25:04,180
but, you know, after 13 years, it's...
185
00:25:09,475 --> 00:25:12,319
In my sophomore year
I needed a shoulder reconstruction
186
00:25:12,444 --> 00:25:15,425
and they gave me
these really strong drugs, opiates.
187
00:25:15,514 --> 00:25:18,051
And yeah, they stopped the pain,
but, um...
188
00:25:18,150 --> 00:25:21,359
I developed a problem.
189
00:25:21,487 --> 00:25:23,160
I don't know.
190
00:25:23,288 --> 00:25:24,961
Maybe I was addicted.
191
00:25:25,090 --> 00:25:28,594
Because I was pretty set
to represent my country
192
00:25:28,727 --> 00:25:32,265
and then, urn,
I broke into the campus infirmary.
193
00:25:39,438 --> 00:25:41,281
How did you do your shoulder?
194
00:25:42,508 --> 00:25:44,249
I fell down some stairs.
195
00:25:45,110 --> 00:25:46,282
You were drunk.
196
00:25:46,412 --> 00:25:47,891
I was drunk.
197
00:25:50,849 --> 00:25:51,793
Housekeeping.
198
00:25:51,917 --> 00:25:53,726
Must have been one hell of a fall.
199
00:25:53,852 --> 00:25:56,731
Mum always said
I never did things by halves.
200
00:26:02,761 --> 00:26:04,365
Evening, Detective Sergeant,
201
00:26:04,496 --> 00:26:06,203
and guest.
202
00:26:07,933 --> 00:26:10,413
I dunno how you do things in the Territory,
203
00:26:10,536 --> 00:26:14,040
but in WA us coppers generally like
to avoid harbouring fugitives.
204
00:26:14,173 --> 00:26:15,846
She said that you let her out.
205
00:26:15,974 --> 00:26:18,352
She climbed out the bloody window
like a monkey.
206
00:26:18,477 --> 00:26:20,889
Eve, I'm gonna knock it down
if you don't open it.
207
00:26:21,013 --> 00:26:22,014
One, two...
208
00:26:23,916 --> 00:26:27,329
Ah! You took her wallet
and her passport?
209
00:26:27,453 --> 00:26:29,126
- Yeah, of course.
- Good.
210
00:26:29,254 --> 00:26:32,497
Her car's a write-off.
She'll probably just hide in the bushes.
211
00:26:32,591 --> 00:26:34,195
We'll find her in the morning.
212
00:26:34,326 --> 00:26:37,432
And... thanks for your cooperation.
213
00:26:37,563 --> 00:26:40,134
Highly professional.
214
00:27:40,192 --> 00:27:42,399
How much you say? 15 Gs?
215
00:27:42,528 --> 00:27:45,998
- You ain't getting a brass razoo.
- What's crawled up your arse?
216
00:27:47,866 --> 00:27:49,868
Shut up.
Now, get in the fucking car!
217
00:28:11,256 --> 00:28:13,827
I should have left you there
to teach you a lesson.
218
00:28:13,959 --> 00:28:18,465
Oh, you're fucking
on your fucking rags again, are you?
219
00:28:18,597 --> 00:28:20,941
Do you know how long
I was there, setting up today?
220
00:28:21,033 --> 00:28:24,378
This is the biggest job I've ever done,
and where were you?
221
00:28:24,469 --> 00:28:27,473
Locked up in the drunk tank, having
a singalong with a Yankee chick.
222
00:28:27,606 --> 00:28:29,882
Whatever, you dickhead.
So, where's the cash?
223
00:28:30,008 --> 00:28:31,612
Huh? Is it in the house?
224
00:28:31,710 --> 00:28:33,690
Have you forgotten, Kane?
225
00:28:33,812 --> 00:28:36,622
Safe and sound in the usual spot,
just like we said.
226
00:28:36,715 --> 00:28:38,956
Yeah, she's got balls, I tell you.
227
00:28:39,384 --> 00:28:41,796
- Who are you talking about?
- The Yankee chick.
228
00:28:41,920 --> 00:28:44,764
- Yeah? Got balls, has she?
- More balls than you.
229
00:29:18,123 --> 00:29:20,729
- You know what I'm gonna do?
- What, Ginge?
230
00:29:20,826 --> 00:29:23,170
Keep your share
until you've earned it.
231
00:29:23,295 --> 00:29:24,205
Bullshit!
232
00:29:36,074 --> 00:29:39,351
Who found it, eh?
Who found the Chinese?
233
00:29:39,478 --> 00:29:42,721
- Beardy, can you hear this shit?
- Yeah, I'm hearing it.
234
00:29:48,353 --> 00:29:50,856
It's true, mate.
I remember it clear as day.
235
00:29:50,956 --> 00:29:52,162
Du you mind?
236
00:29:52,291 --> 00:29:54,999
I am having a private conversation
with my brother.
237
00:29:55,127 --> 00:29:56,731
Sorry, man. Sorry.
238
00:30:45,010 --> 00:30:46,250
Hi, sweetie!
239
00:30:46,345 --> 00:30:50,020
Did they feed you in the jailhouse?
Want a spag bol?
240
00:30:50,115 --> 00:30:52,994
Yeah, that sounds
very nice, Mum. Thank you.
241
00:31:02,361 --> 00:31:04,637
Know what I hate most about you?
242
00:31:04,763 --> 00:31:06,436
Your fucking face, mate.
243
00:31:06,565 --> 00:31:09,546
- I hate your ugly fucking mug.
- Hey, hey!
244
00:31:10,469 --> 00:31:12,415
You all right for a beer, boys?
245
00:31:13,805 --> 00:31:17,685
Who are you?
You thieving little bitch!
246
00:31:17,809 --> 00:31:19,015
Oi!
247
00:31:19,111 --> 00:31:21,717
Some skinny blonde bitch
has got your money!
248
00:31:21,847 --> 00:31:24,123
- What did she say?
- Coming, Mum!
249
00:31:24,249 --> 00:31:25,728
- Mum!
- Thief!
250
00:31:27,953 --> 00:31:29,455
Catch that girl!
251
00:31:30,689 --> 00:31:31,929
Come on!
252
00:32:22,774 --> 00:32:24,845
The fucking money!
253
00:32:29,114 --> 00:32:30,525
Pick it up!
254
00:33:15,126 --> 00:33:16,628
Get her.
255
00:33:19,464 --> 00:33:22,741
- Hey!
- Whoa, whoa, whoa!
256
00:33:22,834 --> 00:33:26,407
What do you think
you're doing in my yard, huh?
257
00:33:26,505 --> 00:33:28,212
Get the fuck off my property.
258
00:33:28,807 --> 00:33:30,081
All right.
259
00:33:30,208 --> 00:33:32,313
- Now!
- No worries.
260
00:33:32,444 --> 00:33:35,550
- Get out of here!
- Yeah, yeah.
261
00:33:39,084 --> 00:33:40,757
Oh, Jesus.
262
00:34:07,245 --> 00:34:09,555
Can you see what's wrong?
263
00:34:09,681 --> 00:34:11,422
We should have got the Subaru.
264
00:34:11,516 --> 00:34:13,962
And we should have gone
to New Zealand.
265
00:34:15,487 --> 00:34:17,364
I'm hungry. Are you hungry?
266
00:34:17,489 --> 00:34:19,491
- Shh. Hear that?
- I wish we had chocolate.
267
00:34:24,729 --> 00:34:26,606
- Oh!
- Thank God.
268
00:34:26,731 --> 00:34:27,971
Hello.
269
00:34:29,534 --> 00:34:30,535
Hello!
270
00:34:36,041 --> 00:34:37,714
Oh, super!
271
00:34:41,112 --> 00:34:42,750
- Hello?
- Hello?
272
00:34:46,184 --> 00:34:49,165
What the bloody hell
are you sheilas doing out here?
273
00:34:50,488 --> 00:34:52,490
- It's broken.
- Yeah, it's networking.
274
00:34:53,291 --> 00:34:54,565
We have a problem.
275
00:34:54,693 --> 00:34:55,933
Ah,
276
00:34:59,664 --> 00:35:02,338
Right. Righto, righto.
277
00:35:02,434 --> 00:35:03,572
Turn it off.
278
00:35:06,771 --> 00:35:11,277
I reckon this fuel line's blocked
like the Pope's old fella.
279
00:35:11,409 --> 00:35:13,355
Blocked? We can blow him?
280
00:35:13,478 --> 00:35:14,718
Hey, keep it decent!
281
00:35:14,846 --> 00:35:17,224
I mean, the blockage,
it can be cleared?
282
00:35:17,315 --> 00:35:20,159
Yeah, if you've got the tools?
You tooled up, are you?
283
00:35:21,653 --> 00:35:23,963
- No.
- Oh.
284
00:35:24,089 --> 00:35:26,228
I'll tell you what.
285
00:35:26,358 --> 00:35:28,770
I got the gear to fix this
back at my joint, right?
286
00:35:28,893 --> 00:35:31,339
So I can tow you back there,
we can do the business
287
00:35:31,429 --> 00:35:33,932
and then you're on your way, eh?
288
00:35:34,032 --> 00:35:36,273
What do you reckon?
It's up to you.
289
00:35:49,714 --> 00:35:51,125
OK.
290
00:35:51,249 --> 00:35:52,353
OK, mister.
291
00:35:52,484 --> 00:35:54,361
Yeah? No worries,
292
00:36:17,275 --> 00:36:19,721
- How's it going?
- Yeah, good. You?
293
00:36:19,844 --> 00:36:21,346
Not bad,
294
00:36:21,479 --> 00:36:23,550
- Ladies.
- Hi,
295
00:36:24,649 --> 00:36:26,492
How are you going?
Engine trouble?
296
00:36:26,584 --> 00:36:28,655
Seemingly
we have a fuel blockage.
297
00:36:28,753 --> 00:36:30,892
Ah, it's all right, fellas.
I got it sorted.
298
00:36:30,989 --> 00:36:32,991
I'm gonna take it
back to my place, fix it.
299
00:36:35,894 --> 00:36:37,931
- That's an '87 Commodore, isn't it?
- Yes.
300
00:36:38,029 --> 00:36:41,772
Looks like it's your lucky day.
We'll have that fuel line fixed in no time.
301
00:36:41,866 --> 00:36:44,540
- Oh, great.
- You wanna grab the tool box?
302
00:36:44,636 --> 00:36:46,912
As I said, I got it sorted, yeah?
303
00:36:50,508 --> 00:36:52,044
But we can fix it now.
304
00:36:59,984 --> 00:37:01,327
Look, mate,
305
00:37:02,520 --> 00:37:05,831
- I can see what you're doing here.
- Is that right?
306
00:37:06,391 --> 00:37:10,134
Saving the day,
a bush knight in shining Armour.
307
00:37:11,196 --> 00:37:12,607
But you know something?
308
00:37:12,731 --> 00:37:16,679
Even if you could turn that piece of crap
into something like mine,
309
00:37:16,801 --> 00:37:19,577
those chicks still
aren't gonna put out for you.
310
00:37:20,472 --> 00:37:23,078
So why don't you just piss off,
you old perve?
311
00:37:30,548 --> 00:37:32,459
Yeah, well...
312
00:37:33,585 --> 00:37:36,566
I'll leave you city wankers to it, then.
313
00:38:43,755 --> 00:38:44,756
What the...
314
00:38:45,690 --> 00:38:46,896
What the hell?
315
00:38:51,429 --> 00:38:54,842
And this bloody dickhead,
he must have left the handbrake off.
316
00:38:54,966 --> 00:38:57,606
100,000 bucks' worth
of bloody German engineering
317
00:38:57,735 --> 00:38:59,009
has ended up in the river.
318
00:39:02,473 --> 00:39:04,214
Had to pay to get it winched out.
319
00:39:04,309 --> 00:39:06,755
Totally cactused,
absolutely buggered.
320
00:39:17,322 --> 00:39:19,393
What's your poison, boys?
321
00:39:19,524 --> 00:39:22,368
Er, we're looking for someone,
an American chick.
322
00:39:23,728 --> 00:39:25,173
She's travelling alone.
323
00:39:25,296 --> 00:39:27,776
Bit off the old beaten track
out here, mate.
324
00:39:27,866 --> 00:39:30,870
She's 20-ish.
She's got this long blonde hair.
325
00:39:32,136 --> 00:39:34,673
Many a month
since we saw a sheila like that.
326
00:39:34,806 --> 00:39:38,481
- What about you, Knackers?
- Nah, seen no one, mate. No one.
327
00:39:38,610 --> 00:39:39,714
Sorry, mate.
328
00:39:41,946 --> 00:39:43,619
- You?
- No, mate.
329
00:39:45,083 --> 00:39:46,289
How about you?
330
00:39:47,285 --> 00:39:49,094
Seen an American girl,
331
00:39:49,187 --> 00:39:50,598
long blonde hair?
332
00:39:51,589 --> 00:39:55,036
Yeah, well, what's a bloke
with a head like a cock
333
00:39:55,159 --> 00:39:57,400
looking for a young sheila like that, eh?
334
00:39:57,528 --> 00:39:59,769
Ah, just pulling your chain, cobber.
335
00:40:01,733 --> 00:40:03,144
No, I haven't seen her.
336
00:40:06,471 --> 00:40:10,578
She might have mentioned a truck,
a blue F100?
337
00:40:10,675 --> 00:40:12,211
She's looking for the driver.
338
00:40:12,310 --> 00:40:13,414
Oh!
339
00:40:14,946 --> 00:40:16,721
No, sorry.
340
00:41:12,603 --> 00:41:14,048
Let's go.
23722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.