Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,673 --> 00:01:14,050
Hey!
2
00:01:14,174 --> 00:01:16,051
Missing all the scenery.
3
00:01:21,882 --> 00:01:25,887
Well, according to the map,
there's a billabong about five miles ahead.
4
00:01:25,986 --> 00:01:28,091
- A what?
- A waterhole, Mum.
5
00:01:28,188 --> 00:01:29,929
Yeah, it's the perfect campsite.
6
00:01:30,057 --> 00:01:32,367
Next town's only
another 50 miles away.
7
00:01:33,093 --> 00:01:35,232
Well, we could waste an hour driving
8
00:01:35,362 --> 00:01:38,832
or we could spend that 60 minutes
fishing, swimming, barbecuing.
9
00:01:38,966 --> 00:01:41,446
Well, I'm fantasising
about a laundromat.
10
00:02:21,074 --> 00:02:22,712
Oh!
11
00:02:22,843 --> 00:02:26,222
What did I tell you guys?
Come on. This is paradise.
12
00:02:27,681 --> 00:02:30,355
How about that, huh?
Come on!
13
00:02:32,919 --> 00:02:34,125
Wow.
14
00:02:40,093 --> 00:02:41,436
Cool.
15
00:03:24,771 --> 00:03:27,843
I Hey, little girl,
is your daddy home
16
00:03:27,974 --> 00:03:31,285
Did he go and leave you all alone?
17
00:03:36,083 --> 00:03:37,756
♪ I got a bad desire
18
00:03:41,588 --> 00:03:42,965
I I'm on fire
19
00:03:44,424 --> 00:03:48,031
What do you say we have a skinny dip
after the kids go to bed?
20
00:03:48,161 --> 00:03:50,971
You, me and the mosquitoes?
How romantic!
21
00:04:08,315 --> 00:04:11,558
- I thought you were collecting firewood.
- I just got a splinter.
22
00:04:11,685 --> 00:04:14,131
- Oh, show me.
- I just needed a Band-Aid.
23
00:04:14,254 --> 00:04:16,325
- Oh,
- That's nice, Mum.
24
00:04:17,124 --> 00:04:20,298
You been in to that first-aid kit?
Did you touch the painkillers?
25
00:04:20,393 --> 00:04:21,963
I just grabbed a damn Band-Aid.
26
00:04:22,095 --> 00:04:23,540
- What else?
- Nothing else.
27
00:04:23,964 --> 00:04:25,966
You're not to go into that first-aid kit
28
00:04:26,066 --> 00:04:27,977
without me or your mother present.
29
00:04:28,068 --> 00:04:29,206
You got it?
30
00:04:29,336 --> 00:04:32,283
This whole damn vacation
is for your benefit.
31
00:04:32,405 --> 00:04:33,850
- Don't you forget it.
- How can I?
32
00:04:33,974 --> 00:04:36,318
- You raise it every five minutes.
- You got a problem.
33
00:04:36,443 --> 00:04:38,650
The sooner you admit it,
the sooner you recover.
34
00:04:38,745 --> 00:04:40,019
Can you just stop it?
35
00:04:40,547 --> 00:04:42,686
You wanna get back
on the training track?
36
00:04:42,816 --> 00:04:43,794
Ask yourself.
37
00:04:45,152 --> 00:04:46,153
I don't know.
38
00:04:47,521 --> 00:04:49,330
- You don't know?
- I don't know.
39
00:04:49,456 --> 00:04:50,434
That's fine.
40
00:04:51,091 --> 00:04:54,538
You can kiss Tokyo 2020 goodbye,
and you can kiss my arse too!
41
00:04:54,628 --> 00:04:56,801
Honey, what if you really
do need a painkiller?
42
00:04:56,930 --> 00:04:58,341
- Shut up.
- Stay out of it.
43
00:05:06,873 --> 00:05:08,477
Mum! Dad!
44
00:05:08,608 --> 00:05:10,019
Help!
Oh' my God!
45
00:05:10,110 --> 00:05:11,316
Ross!
46
00:05:11,444 --> 00:05:12,684
Oh, my God!
47
00:05:14,447 --> 00:05:16,859
Ross!
48
00:05:35,235 --> 00:05:36,578
Americans, eh?
49
00:05:37,237 --> 00:05:39,478
So, what brings you
all the way down under?
50
00:05:40,473 --> 00:05:42,578
We're in rehab.
51
00:05:42,676 --> 00:05:45,020
- Or she is.
- A vacation.
52
00:05:45,111 --> 00:05:49,116
We've been promising ourselves
a trip to the outback for years.
53
00:05:49,249 --> 00:05:51,752
Yeah, God's country, mate.
54
00:05:51,885 --> 00:05:53,523
That's a tasty burger, Mum.
55
00:05:56,556 --> 00:05:58,365
What are them little green bits?
56
00:05:58,491 --> 00:05:59,492
Fresh oregano.
57
00:05:59,593 --> 00:06:00,594
An herb.
58
00:06:01,528 --> 00:06:02,529
Oregano, huh?
59
00:06:03,330 --> 00:06:06,470
That wouldn't be
from the US state of Oregon,
60
00:06:06,600 --> 00:06:08,079
would it, huh?
61
00:06:08,602 --> 00:06:10,673
I speak a bit of American, you know.
62
00:06:12,072 --> 00:06:13,847
Ya talkin' to me?
63
00:06:17,544 --> 00:06:20,115
So, er, what's your line of work, sir?
64
00:06:20,247 --> 00:06:23,751
Me? I shoot pests.
You know, feral animals.
65
00:06:24,384 --> 00:06:27,297
Pigs, donkeys, camels, tourists.
66
00:06:30,957 --> 00:06:32,959
What do you do for a crust?
67
00:06:33,093 --> 00:06:35,630
Well, I'm a police officer.
We both are.
68
00:06:35,762 --> 00:06:36,763
Omaha PD.
69
00:06:37,430 --> 00:06:39,637
Police? Hey, fair dinkum.
70
00:06:39,766 --> 00:06:41,939
They call you pigs over there, don't they?
71
00:06:42,035 --> 00:06:44,379
Not if they know what's good for them.
72
00:06:44,471 --> 00:06:48,977
Funny, me being a pig shooter
and you being pigs.
73
00:06:51,144 --> 00:06:52,145
Excuse me.
74
00:06:52,646 --> 00:06:54,853
What's the matter, love?
Time of the month?
75
00:06:57,350 --> 00:06:58,693
Can I get you another beer?
76
00:06:59,686 --> 00:07:01,131
Ah, no, I'm all right mate.
77
00:07:01,254 --> 00:07:03,825
Why don't you tell me
about that weapon of yours?
78
00:07:03,957 --> 00:07:06,369
Ah, yeah. Which one?
79
00:07:06,493 --> 00:07:07,995
This one?
80
00:07:08,128 --> 00:07:09,129
Or...
81
00:07:10,830 --> 00:07:12,207
this one?
82
00:07:12,332 --> 00:07:13,640
Now, that's a knife.
83
00:07:13,767 --> 00:07:14,973
Yeah, too right it is.
84
00:07:17,570 --> 00:07:19,447
Oh, God,
85
00:07:19,572 --> 00:07:21,313
Is that necessary?
86
00:07:21,441 --> 00:07:23,853
Just trying to kill the smell of him.
87
00:07:23,944 --> 00:07:24,945
I know.
88
00:07:27,514 --> 00:07:29,551
Are you OK, baby?
89
00:07:29,683 --> 00:07:31,094
No.
90
00:07:31,184 --> 00:07:35,394
Ross almost got eaten by a dinosaur.
I don't know how anyone out there's OK.
91
00:07:38,158 --> 00:07:42,903
Your dad only wants what's best for you.
That's all he': ever wanted.
92
00:07:43,730 --> 00:07:45,334
I'm not going back to the track.
93
00:07:45,432 --> 00:07:47,639
Don't say something
you're gonna regret.
94
00:07:49,269 --> 00:07:51,374
I don't want to do it anymore, Mum.
95
00:07:54,874 --> 00:07:56,410
Then what do you want to do?
96
00:07:57,143 --> 00:07:58,213
I don't know.
97
00:08:01,481 --> 00:08:02,960
Anything but that.
98
00:08:18,064 --> 00:08:19,543
What do you got there?
99
00:08:19,632 --> 00:08:21,077
Siherbw.
100
00:08:21,201 --> 00:08:23,010
A gift to Dad from the precinct.
101
00:08:26,873 --> 00:08:31,049
Watch where you're pointing it, champion.
Could be a bullet up the spout.
102
00:08:47,560 --> 00:08:49,164
Put it back in the case, honey?
103
00:08:50,196 --> 00:08:53,439
Well, this old rifle,
she ain't pretty,
104
00:08:54,067 --> 00:08:57,173
but she can knock over
a razorback,
105
00:08:57,270 --> 00:08:58,271
buffalo...
106
00:08:58,905 --> 00:09:01,476
- Croc.
- Yeah, yeah, even a 20ft salty.
107
00:09:02,042 --> 00:09:04,147
Knock one over with a single shot.
108
00:09:05,111 --> 00:09:07,751
But you know what
my weapon of choice is, son?
109
00:09:07,881 --> 00:09:09,053
The Bowie knife?
110
00:09:09,816 --> 00:09:10,886
Too right.
111
00:09:11,284 --> 00:09:12,695
And do you know why?
112
00:09:14,487 --> 00:09:16,967
Because it can kill silently.
113
00:09:20,193 --> 00:09:22,503
- Never heard that coming, did you?
- Dad!
114
00:09:23,163 --> 00:09:24,574
There you go.
115
00:09:25,632 --> 00:09:27,441
Dad! Dad!
116
00:09:28,068 --> 00:09:29,172
What do you want?
117
00:09:30,837 --> 00:09:33,044
Roland! Oh, my God!
118
00:09:38,078 --> 00:09:40,490
You know, another thing I like
about the Bowie
119
00:09:40,613 --> 00:09:43,321
is it's got enough weight to throw.
120
00:09:46,119 --> 00:09:47,359
Mum, no!
121
00:09:49,956 --> 00:09:53,233
Never hurry with a lethal weapon
in your hands, son.
122
00:09:53,359 --> 00:09:55,430
It's like running with scissors.
123
00:09:55,562 --> 00:09:58,805
It's a recipe for disaster.
124
00:10:14,147 --> 00:10:16,423
You can't say
you didn't see it coming, love.
125
00:10:22,088 --> 00:10:24,967
You're in for a bit of a shock,
aren't you, girlie?
126
00:10:32,632 --> 00:10:34,612
Happy holiday!
127
00:10:37,871 --> 00:10:40,078
Run rabbit, run rabbit!
128
00:10:40,206 --> 00:10:41,446
Dad!
129
00:10:47,680 --> 00:10:49,682
Dad!
130
00:10:49,816 --> 00:10:51,796
No!
131
00:10:53,920 --> 00:10:55,900
Mum!
132
00:10:57,524 --> 00:10:59,401
Oh, Ross!
133
00:12:35,121 --> 00:12:36,794
Croc bait,
134
00:13:53,633 --> 00:13:55,806
Who killed Cock Robin?
135
00:13:57,804 --> 00:14:00,410
Who killed Cock Robin?
136
00:14:01,974 --> 00:14:04,250
I I, said the sparrow
137
00:14:04,344 --> 00:14:06,824
With my little bow and arrow
138
00:14:06,913 --> 00:14:08,290
It was I
139
00:14:09,916 --> 00:14:11,327
It was I
140
00:14:15,922 --> 00:14:18,129
Who saw him die?
141
00:14:20,193 --> 00:14:22,036
Who saw him die?
142
00:14:24,397 --> 00:14:26,809
I, said the fly
143
00:14:26,933 --> 00:14:29,243
With my little eye
144
00:14:29,369 --> 00:14:31,178
It was I
145
00:14:32,004 --> 00:14:34,280
It was I
146
00:15:16,249 --> 00:15:19,719
- Is that a red-winged parrot?
- Does it look like a red-winged parrot?
147
00:15:19,852 --> 00:15:22,093
- That's a common lorikeet.
- Ah.
148
00:15:26,325 --> 00:15:27,770
What's that out there?
149
00:15:27,894 --> 00:15:29,840
- What?
- In the reeds.
150
00:15:29,962 --> 00:15:31,566
Is that a body?
151
00:15:32,832 --> 00:15:35,836
Oh, God.
Quick, get us over there, man.
152
00:15:46,045 --> 00:15:48,958
So this here...
.22 calibre bullet.
153
00:15:49,081 --> 00:15:50,458
- Shot?
- In the back.
154
00:15:50,883 --> 00:15:52,590
Caused a partial pneumothorax.
155
00:15:52,718 --> 00:15:54,129
Collapsed lung?
156
00:15:54,253 --> 00:15:55,459
Mm, bingo.
157
00:15:55,555 --> 00:15:57,694
Somehow this clever little piece of lead
158
00:15:57,790 --> 00:15:59,428
missed all the vital organs,
159
00:15:59,559 --> 00:16:01,698
bounced around the ribcage like a pinball
160
00:16:01,794 --> 00:16:03,330
and lodged itself there.
161
00:16:03,429 --> 00:16:05,534
When can I talk to her?
162
00:16:05,631 --> 00:16:08,441
It's gonna have to wait.
She is dosed to the gills.
163
00:16:09,669 --> 00:16:11,774
What are you doing
after you knock off work?
164
00:16:13,806 --> 00:16:16,878
Wife's made plans.
And I'm back on at midnight.
165
00:18:15,428 --> 00:18:17,874
Good to see you, Sergeant Hill.
Real good.
166
00:18:17,997 --> 00:18:20,944
You too, Fatima.
How's the girl?
167
00:18:21,033 --> 00:18:23,070
Yeah, she's healing up well.
168
00:18:23,202 --> 00:18:25,375
She's tough.
I can say that for her.
169
00:18:25,471 --> 00:18:26,973
You got any ID on her?
170
00:18:27,073 --> 00:18:28,484
We got...
171
00:18:30,176 --> 00:18:32,122
Eve Thorogood.
172
00:18:32,244 --> 00:18:35,123
She came in from the States
20 days ago with her family.
173
00:18:36,315 --> 00:18:38,852
Oh, at least she was saying
the truth about that.
174
00:18:39,952 --> 00:18:42,660
What's your gut feeling?
I won't hold you to it.
175
00:18:45,124 --> 00:18:46,535
Murder suicide?
176
00:18:46,626 --> 00:18:50,836
The father killed the mother and the kids
and turned the gun on himself
177
00:18:50,963 --> 00:18:52,567
but this one got away.
178
00:18:54,367 --> 00:18:55,971
You don't buy her story?
179
00:18:57,770 --> 00:19:00,410
What kind of a person is she,
would you say?
180
00:19:00,506 --> 00:19:01,780
She's pretty.
181
00:19:03,643 --> 00:19:04,621
Righto.
182
00:19:07,346 --> 00:19:10,657
Painkillers,
they a bit of a problem for you?
183
00:19:17,523 --> 00:19:21,528
Your father brought a.22-calibre rifle
into the country with him.
184
00:19:22,728 --> 00:19:25,436
Had to get an international
visitor': permit for it.
185
00:19:25,564 --> 00:19:27,942
Darwin Customs,
they logged it on entry.
186
00:19:29,835 --> 00:19:31,405
The doctor here,
187
00:19:31,504 --> 00:19:34,508
he just pulled a bullet
out of your chest cavity, same calibre.
188
00:19:34,640 --> 00:19:37,849
Are you saying that my dad...
189
00:19:40,146 --> 00:19:43,218
People do crazy things
out there in the never-never.
190
00:19:43,315 --> 00:19:44,419
No.
191
00:19:45,451 --> 00:19:48,523
Locked up in motor homes
for weeks on end,
192
00:19:48,654 --> 00:19:50,930
living out of each other's pockets.
193
00:19:51,057 --> 00:19:52,627
Something sparks an argument.
194
00:19:53,559 --> 00:19:56,768
Gun goes off. All of a sudden
there': bodies on the floor.
195
00:19:57,963 --> 00:20:00,170
My dad was already dead...
196
00:20:01,834 --> 00:20:03,472
when I got shot.
197
00:20:06,372 --> 00:20:08,682
It was a man.
198
00:20:13,279 --> 00:20:15,486
He had a blue truck.
199
00:21:57,983 --> 00:22:00,156
So where are the bodies?
200
00:22:00,286 --> 00:22:03,460
Got taken by dingos, maybe?
Or crocs?
201
00:22:03,556 --> 00:22:05,331
No, they would have left something.
202
00:22:06,325 --> 00:22:09,738
Are you sure it's not just
a figment of her imagination?
203
00:22:11,130 --> 00:22:14,668
Her family's missing.
She's got a gunshot wound.
204
00:22:14,800 --> 00:22:17,644
There'll be something.
Teeth, jewellery or something.
205
00:22:19,305 --> 00:22:21,512
- Get forensics down here?
- Yeah.
206
00:22:21,640 --> 00:22:25,110
Whoever he was, he cleaned up
his mess pretty bloody good.
207
00:22:27,046 --> 00:22:28,047
HEW
208
00:22:43,329 --> 00:22:44,774
You all right?
209
00:22:45,998 --> 00:22:47,636
I want to go home.
210
00:22:49,802 --> 00:22:50,803
Yeah.
211
00:22:51,637 --> 00:22:53,412
Where in the States are you from?
212
00:22:55,908 --> 00:22:57,717
Nebraska, Omaha.
213
00:22:58,644 --> 00:23:00,317
Springsteen.
214
00:23:00,446 --> 00:23:02,551
Used to love that album
when I was a kid.
215
00:23:04,216 --> 00:23:05,661
So did my dad.
216
00:23:09,855 --> 00:23:12,597
You got any family
you can go back to over there?
217
00:23:16,829 --> 00:23:18,274
No, not really.
218
00:23:53,666 --> 00:23:55,339
The room's all paid for.
219
00:23:56,035 --> 00:23:57,605
Thanks.
220
00:23:57,736 --> 00:24:00,717
Grab something to eat.
Get yourself a good rest.
221
00:24:01,640 --> 00:24:03,381
Pick you up in the morning, eh?
222
00:24:03,976 --> 00:24:05,250
Um...
223
00:24:06,111 --> 00:24:08,352
Do you think that you could stay?
224
00:24:10,416 --> 00:24:11,724
Oh, It's."
225
00:24:11,850 --> 00:24:13,887
- it's a protocol thing.
- Oh yeah.
226
00:24:13,986 --> 00:24:16,728
- I could see if there's a female officer.
- No, no, it's OK.
227
00:24:23,128 --> 00:24:24,971
Are you married?
228
00:24:27,166 --> 00:24:29,237
Do you have any children?
229
00:24:35,240 --> 00:24:37,117
Why did he choose us?
230
00:27:12,931 --> 00:27:14,069
Same guy
231
00:27:15,801 --> 00:27:17,178
Could be,
232
00:27:17,736 --> 00:27:20,842
But what if it's your girl
and you're busy looking the other way?
233
00:27:21,306 --> 00:27:24,412
Can't see her getting rid
of three bodies on her own, can you?
234
00:27:24,510 --> 00:27:26,217
How do you know
she was on her own?
235
00:27:28,847 --> 00:27:30,224
So, all these people here,
236
00:27:30,315 --> 00:27:31,851
they've all gone missing.
237
00:27:31,950 --> 00:27:34,328
Bodies never found.
Mostly tourists.
238
00:27:34,453 --> 00:27:35,761
Same MO.
239
00:27:37,589 --> 00:27:38,966
Same killer.
240
00:27:40,392 --> 00:27:43,930
Who's been prowling the outback
for decades, undetected.
241
00:27:46,532 --> 00:27:48,944
Never leaves a witness,
242
00:27:49,034 --> 00:27:51,674
at least not one
that speaks any kind of sense.
243
00:27:55,307 --> 00:27:57,116
What are you doing here?
You OK?
244
00:27:59,311 --> 00:28:01,518
She just walked
straight in off the street.
245
00:28:03,048 --> 00:28:05,460
Don't know why we pay you
sometimes, Abbott.
246
00:28:06,652 --> 00:28:09,565
I'll let you get on with it, Sergeant.
Have a seat.
247
00:28:11,690 --> 00:28:14,569
I'm sorry, I just can't stay
in the hotel room on my own.
248
00:28:14,693 --> 00:28:16,331
Yeah, sure.
249
00:28:18,163 --> 00:28:19,403
Thanks.
250
00:28:22,434 --> 00:28:24,812
- What's that?
- Missing persons.
251
00:28:26,438 --> 00:28:28,008
From the Northern Territory?
252
00:28:28,106 --> 00:28:30,916
Queensland, Western Australia.
253
00:28:31,043 --> 00:28:32,454
All over. Tourists.
254
00:28:33,512 --> 00:28:35,048
Sc it's happened before?
255
00:28:36,715 --> 00:28:39,321
I didn't say murdered,
I said missing persons.
256
00:28:39,451 --> 00:28:42,864
But he cleaned up the crime scene.
He got rid of all the evidence.
257
00:28:42,955 --> 00:28:46,767
Doesn't that mean he's done it before?
You've probably got him on file.
258
00:28:47,559 --> 00:28:48,731
You a COP?
259
00:28:49,795 --> 00:28:51,365
My parents are cops,
260
00:28:55,434 --> 00:28:57,641
- Can I look?
- No.
261
00:28:58,837 --> 00:29:01,647
You can look at a couple of mugshots
if you feel up to it.
262
00:29:03,075 --> 00:29:04,418
Yeah?
263
00:29:24,896 --> 00:29:27,604
Your guy could be in here.
264
00:29:27,733 --> 00:29:29,041
He's not my guy,
265
00:29:32,771 --> 00:29:36,776
Tomorrow after the interview
I'll put you together with a police artist.
266
00:29:36,875 --> 00:29:38,081
You can work up a face.
267
00:29:39,077 --> 00:29:42,490
What are your chances
of tracking down the blue truck?
268
00:29:42,614 --> 00:29:43,615
Not great.
269
00:29:46,351 --> 00:29:48,991
- You playing some sort of game?
- I beg your pardon?
270
00:29:49,121 --> 00:29:51,158
Look, what is...
271
00:29:51,290 --> 00:29:52,598
What is that?
272
00:29:54,526 --> 00:29:56,904
- Blue Ford F100.
- Sky-blue.
273
00:29:56,995 --> 00:29:58,997
It's the same truck.
It's his truck.
274
00:29:59,131 --> 00:30:02,601
Snapped 11 years ago in Kutyukutyu.
275
00:30:02,734 --> 00:30:06,511
Fly-specked town in WA,
700-odd miles from where you were.
276
00:30:06,638 --> 00:30:10,484
He could have been all over the country
killing people since then.
277
00:30:10,609 --> 00:30:13,021
I've come across hundreds
of these trucks.
278
00:30:13,111 --> 00:30:16,854
- Most are unregistered and untraceable.
- Why don't you want to catch him?
279
00:30:18,483 --> 00:30:20,326
This isn't Omaha.
280
00:30:20,452 --> 00:30:23,899
I can't just round up every suspect truck.
281
00:30:23,989 --> 00:30:27,527
It's the Territory.
People come here to disappear.
282
00:30:27,626 --> 00:30:31,164
I want to find
whoever murdered your family,
283
00:30:31,296 --> 00:30:33,139
and even if the odds aren't great,
284
00:30:34,333 --> 00:30:36,540
doesn't mean
that I'm going to stop trying.
285
00:30:37,569 --> 00:30:38,775
OK?
286
00:30:40,105 --> 00:30:41,106
OK.
287
00:30:43,075 --> 00:30:44,645
We'll get him.
288
00:31:18,510 --> 00:31:20,456
- Stop, stop. Hey, stop the car.
- What?
289
00:31:20,545 --> 00:31:22,491
- Stop the car!
- I cannot stop here.
290
00:31:22,614 --> 00:31:24,116
Stop it!
291
00:31:24,249 --> 00:31:25,887
What are you doing?
Hey, lady!
292
00:31:26,918 --> 00:31:28,454
Lady!
293
00:31:29,788 --> 00:31:30,892
Lady!
294
00:33:39,184 --> 00:33:43,997
He killed my family!
Somebody call the police!
295
00:33:44,122 --> 00:33:47,160
- He's a murderer!
- Mad bitch!
296
00:34:20,992 --> 00:34:23,131
Blue truck parked out back...
297
00:34:24,829 --> 00:34:28,174
belonged to a prawn-boat skipper
called Ray.
298
00:34:30,268 --> 00:34:32,874
He's been working in the Gulf
the last couple of months.
299
00:34:35,273 --> 00:34:37,253
Did you check his alibi?
300
00:34:38,944 --> 00:34:40,252
Wasn't him,
301
00:34:41,680 --> 00:34:43,682
What were you gonna do
If it was, hm?
302
00:34:45,150 --> 00:34:46,561
The only witness.
303
00:34:47,452 --> 00:34:50,399
Do you think it's smart
to let him know you're still alive?
304
00:34:50,522 --> 00:34:52,763
Does that mean
that you believe me?
305
00:34:54,426 --> 00:34:57,100
That we weren't the first,
that he's done it before?
306
00:35:00,231 --> 00:35:01,266
Maybe.
307
00:35:03,602 --> 00:35:05,206
It's just a theory.
308
00:35:05,337 --> 00:35:06,907
I can't prove it.
309
00:35:07,038 --> 00:35:11,111
But if we don't stop him,
then he's going to keep doing it.
310
00:35:13,211 --> 00:35:15,953
There's no "we", OK, Eve?
311
00:35:16,081 --> 00:35:19,324
Your job's to go home,
get better, stay alive.
312
00:35:20,552 --> 00:35:22,589
One day I'm going
to need you to testify.
313
00:35:23,888 --> 00:35:27,802
As soon as your new passport's ready,
you're on a plane home.
314
00:35:27,926 --> 00:35:31,305
You're not going
to find him, are you?
315
00:35:32,964 --> 00:35:36,935
It's gonna go In that fat green folder
with all the other cold cases.
316
00:35:43,041 --> 00:35:44,884
I'll keep you in the loop, all right?
317
00:35:46,011 --> 00:35:47,115
Don't worry.
318
00:35:49,047 --> 00:35:50,958
Just good luck, eh?
319
00:35:52,317 --> 00:35:53,523
Safe home.
320
00:35:57,389 --> 00:35:58,766
It's my fault.
321
00:36:01,026 --> 00:36:03,438
- Hey, come on. No, it's not.
- If it wasn't for me,
322
00:36:03,561 --> 00:36:05,302
we wouldn't have come here.
323
00:36:06,131 --> 00:36:09,578
My dad brought the whole family here
so that I could get better.
324
00:36:14,472 --> 00:36:17,180
I never even told him
how much I love him.
325
00:36:19,144 --> 00:36:21,021
He would have known.
326
00:36:22,614 --> 00:36:24,093
- Yeah.
- Yeah.
327
00:37:32,150 --> 00:37:34,061
Hi, is Sergeant Hill here?
328
00:37:34,152 --> 00:37:35,756
He's just gone to lunch.
329
00:37:35,887 --> 00:37:38,128
He just told me to come in
and sign something.
330
00:37:39,090 --> 00:37:40,763
I'm gonna drop it on his desk.
331
00:37:44,095 --> 00:37:45,665
- Hang on.
- Where are you going?
332
00:37:45,797 --> 00:37:48,141
- Forgot my wallet.
- I can lend you some cash.
333
00:37:48,233 --> 00:37:50,406
I couldn't afford the interest, mate.
334
00:38:03,648 --> 00:38:06,060
You got a visitor, serge.
Blonde American girl.
335
00:38:07,485 --> 00:38:09,089
Far out!
336
00:39:56,628 --> 00:39:59,040
What the bloody hell are you doing?
337
00:40:00,031 --> 00:40:01,942
Greet... greeting the sun.
338
00:40:02,033 --> 00:40:03,239
Yoga.
339
00:40:03,368 --> 00:40:04,540
Yoga?
340
00:40:06,437 --> 00:40:08,417
Yoga woman, eh?
341
00:40:10,308 --> 00:40:14,518
- What is it that you're doing again?
- Stretches. Do you wanna join me?
342
00:40:16,114 --> 00:40:18,287
Nah. I'll tell you what.
343
00:40:20,919 --> 00:40:22,489
I'll stretch you out.
344
00:40:32,163 --> 00:40:34,234
Do you ladies wanna buy a cardigan?
345
00:40:42,040 --> 00:40:44,020
You looking for a van?
346
00:40:44,108 --> 00:40:47,646
- How much is this one?
- Oh, that one? No, that's a wreck.
347
00:40:47,745 --> 00:40:50,555
Um, see that one, the yellow one?
348
00:40:51,015 --> 00:40:54,861
Colour of sunshine,
symbolises energy and warmth.
349
00:40:56,254 --> 00:40:58,063
It's a pretty cool colour.
350
00:41:01,426 --> 00:41:03,303
Where you headed?
351
00:41:03,394 --> 00:41:04,998
Er, I don't know yet.
352
00:41:05,129 --> 00:41:06,472
Just gonna, urn...
353
00:41:07,966 --> 00:41:09,377
follow my nose.
354
00:41:12,637 --> 00:41:15,208
- Did you empty it out?
- Yeah!
355
00:41:15,707 --> 00:41:17,778
- What about the weed?
- What weed?
356
00:41:18,609 --> 00:41:20,919
What you mean, "what weed"?
Our stash!
357
00:41:21,045 --> 00:41:22,046
Shit.
358
00:43:12,190 --> 00:43:14,830
♪ Hey, little girl, is your daddy home
359
00:43:14,959 --> 00:43:18,600
♪ Did he go and leave you all alone
360
00:43:21,265 --> 00:43:23,677
♪ I got a bad desire
361
00:43:26,771 --> 00:43:30,719
♪ Oh, oh, oh, I'm on fire
362
00:43:32,176 --> 00:43:34,884
♪ Tell me now, baby,
is he good to you
363
00:43:37,148 --> 00:43:41,358
♪ Does he do to you
the things that I do
364
00:43:42,353 --> 00:43:44,299
♪ I can take you higher
365
00:43:46,891 --> 00:43:50,634
♪ Oh, oh, oh, I'm on fire
366
00:43:57,835 --> 00:43:59,280
I promise you.
367
00:44:02,874 --> 00:44:04,376
I will find him,
368
00:44:07,512 --> 00:44:09,253
I will find him,
369
00:44:13,284 --> 00:44:14,695
And I'll make him pay.
25844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.