Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,658 --> 00:00:25,412
Did we check
with the scheduling nurse?
2
00:00:25,453 --> 00:00:27,279
She said she'd be done
with rounds at 3:30.
3
00:00:27,474 --> 00:00:30,250
Yeah, well, that's hospital time.
Add two hours, you get the truth.
4
00:00:31,002 --> 00:00:32,053
Grande Burrito Combo?
5
00:00:32,223 --> 00:00:33,422
Angioplasty?
6
00:00:34,237 --> 00:00:35,181
Why the guilt?
7
00:00:35,792 --> 00:00:37,864
Hey, I need a producer,
not a heart attack victim.
8
00:00:41,594 --> 00:00:42,732
There he is.
9
00:00:45,697 --> 00:00:47,416
Dr. Williams, may we have a word?
10
00:00:47,459 --> 00:00:49,189
I told you people
I've got nothing to say.
11
00:00:49,230 --> 00:00:50,744
Nothing to say
about McKay Williams?
12
00:00:50,785 --> 00:00:53,088
And Lakesha Turner,
they both died waiting for treatment
13
00:00:53,129 --> 00:00:54,649
- in your ER�
- No comment!
14
00:00:54,690 --> 00:00:56,707
What about doctors
billing the city for overtime,
15
00:00:56,748 --> 00:00:59,195
when they're off on expensive
Caribbean vacations?
16
00:00:59,729 --> 00:01:01,707
You know what?
You people are scum.
17
00:01:01,749 --> 00:01:03,751
We're not killing people,
Doctor, you are.
18
00:01:06,713 --> 00:01:08,175
I think we're done here.
19
00:01:14,334 --> 00:01:15,596
I wonder how he really feels.
20
00:01:15,638 --> 00:01:17,640
- We okay here?
- The lens is toast,
21
00:01:17,682 --> 00:01:18,766
but the tape is fine.
22
00:01:19,045 --> 00:01:21,409
We bust ass back to the station,
we can make the 6:00.
23
00:01:21,507 --> 00:01:24,500
Go ahead, I'll catch up with you later,
I have a couple errands to run.
24
00:01:24,541 --> 00:01:26,837
- Don't want to see it before we air?
- No, I trust you.
25
00:01:26,878 --> 00:01:28,272
How about a drink after?
26
00:01:28,505 --> 00:01:29,694
I'll� I'll call you.
27
00:01:30,276 --> 00:01:31,578
Come on, let's go.
28
00:01:41,759 --> 00:01:43,332
Her name is Christine Woods,
29
00:01:43,374 --> 00:01:45,806
42, lives in the city.
She was a reporter.
30
00:01:45,976 --> 00:01:48,394
Last seen working on an expos�
over at Harper Memorial.
31
00:01:48,435 --> 00:01:49,923
I saw something about it on the news.
32
00:01:49,964 --> 00:01:52,452
Right. She claims that she was trying
to improve conditions,
33
00:01:52,492 --> 00:01:55,579
but it snowballed and now they're about
to lose their medical accreditation.
34
00:01:55,619 --> 00:01:57,904
So instead of bad care,
the patients get no care at all.
35
00:01:57,944 --> 00:02:00,387
Exactly. And she's getting no love
from the hospital staff.
36
00:02:00,428 --> 00:02:02,902
Her last interview was a doctor
who smashed their camera.
37
00:02:02,943 --> 00:02:04,051
Where is he?
38
00:02:04,328 --> 00:02:06,154
Philly, he's a kidney specialist.
39
00:02:06,208 --> 00:02:09,174
He says he drove straight
there to do a transplant operation, but�
40
00:02:09,215 --> 00:02:10,407
he's not our only suspect.
41
00:02:10,451 --> 00:02:12,528
We've got a list coming over
from the station
42
00:02:12,570 --> 00:02:14,701
of people who confronted
Christine over the story.
43
00:02:15,284 --> 00:02:16,651
And who do we have here?
44
00:02:16,704 --> 00:02:17,616
Mostly doctors,
45
00:02:17,658 --> 00:02:20,079
but there's a few nurses
and patients mixed in.
46
00:02:20,614 --> 00:02:23,044
Whatever happened to "Do no harm"?
47
00:02:29,754 --> 00:02:34,752
Without A Trace
Season 6 Episode 3 - Rep isa -
48
00:02:38,638 --> 00:02:40,848
Capture: swsub.com
49
00:02:43,684 --> 00:02:46,062
Sync: The Lovers
50
00:02:55,398 --> 00:02:58,555
A�S Team
www.All-about-Subs.fr
51
00:03:02,620 --> 00:03:04,817
We're not killing people,
Doctor, you are.
52
00:03:06,933 --> 00:03:09,122
I'd say you've got
your culprit right there.
53
00:03:09,470 --> 00:03:10,935
You saw how he reacted.
54
00:03:11,254 --> 00:03:12,463
He looks violent to me.
55
00:03:12,813 --> 00:03:15,966
If you shoved a camera in my face like
that, I'd do exactly the same thing.
56
00:03:16,216 --> 00:03:17,018
Well,
57
00:03:17,058 --> 00:03:19,025
Christine does what it takes
to make them talk.
58
00:03:19,067 --> 00:03:20,461
Sometimes she crosses the line.
59
00:03:20,572 --> 00:03:22,145
Well, isn't
that the job description?
60
00:03:22,687 --> 00:03:23,870
Not for me, but�
61
00:03:24,320 --> 00:03:27,457
Christine doesn't care about collateral
damage if it means getting the story.
62
00:03:28,262 --> 00:03:30,241
Lately I think
it's been getting to her.
63
00:03:31,156 --> 00:03:33,715
So we've got the 10:00
with the Coalition of Concerned Clergy
64
00:03:33,759 --> 00:03:35,285
and then lunch
with the nurse's union
65
00:03:35,325 --> 00:03:37,331
Shouldn't these people be meeting
with the mayor?
66
00:03:37,372 --> 00:03:39,096
The mayor can't buy time
on the 6:00 news,
67
00:03:39,141 --> 00:03:41,095
but you're there every night,
rain or shine.
68
00:03:41,136 --> 00:03:43,447
Oh, is this a backhanded jab
on my social life?
69
00:03:43,488 --> 00:03:45,880
What's backhanded?
Everybody knows you have no life.
70
00:03:49,146 --> 00:03:50,241
Hey, news bitch!
71
00:03:50,829 --> 00:03:51,813
What the hell?
72
00:03:51,854 --> 00:03:53,099
You trying to kill my son?
73
00:03:53,142 --> 00:03:54,868
Oh, so you can get
your little news story!
74
00:03:54,931 --> 00:03:57,154
- We're all done!
- Hold on, hold on.
75
00:03:57,602 --> 00:03:59,710
- Ma'am, I'm sorry�
- Don't ma'am me.
76
00:03:59,804 --> 00:04:00,966
He's got leukemia.
77
00:04:01,008 --> 00:04:03,953
The county says the nearest
treatment center will be 40 miles away.
78
00:04:04,007 --> 00:04:05,906
That's three bus transfers.
79
00:04:06,074 --> 00:04:08,119
How's he supposed
to get there by himself?
80
00:04:08,183 --> 00:04:09,988
He's 13 years old.
81
00:04:10,109 --> 00:04:12,318
I was just trying
to get better care for the patients.
82
00:04:12,359 --> 00:04:15,322
By closing down a hospital?
That's a hell of a way to do it.
83
00:04:16,774 --> 00:04:18,801
My son's name is Orlando.
84
00:04:19,262 --> 00:04:22,283
When you clean your nice car,
think of him.
85
00:04:27,237 --> 00:04:30,620
The whole thing hit Christine hard after
what she went through with her own son.
86
00:04:30,816 --> 00:04:31,898
And what was that?
87
00:04:32,038 --> 00:04:33,312
The kid's name was Davis.
88
00:04:33,411 --> 00:04:35,487
He died doing volunteer work
in Guatemala.
89
00:04:35,616 --> 00:04:37,347
He was hitchhiking when the truck
90
00:04:37,392 --> 00:04:39,216
he was riding in crashed
in a mountain pass.
91
00:04:39,542 --> 00:04:41,007
His body was never found.
92
00:04:41,377 --> 00:04:42,379
When was this?
93
00:04:42,788 --> 00:04:43,930
It was a year ago.
94
00:04:44,300 --> 00:04:45,306
He was only 22.
95
00:04:46,904 --> 00:04:49,513
It was like Christine became
a different person after that, she�
96
00:04:49,553 --> 00:04:50,816
she quit her big network gig,
97
00:04:50,856 --> 00:04:52,214
came to the local, said she�
98
00:04:52,272 --> 00:04:55,000
she just wanted to focus
on stories and not her career.
99
00:04:55,444 --> 00:04:57,713
Where was she going
after she left the hospital?
100
00:04:57,802 --> 00:05:01,157
Well, I can't say for sure, but I think
she has an inside source on this story.
101
00:05:01,265 --> 00:05:03,853
Every time she had an errand,
she came back with information.
102
00:05:04,107 --> 00:05:06,622
I don't suppose you'd be�
103
00:05:07,319 --> 00:05:09,469
willing to tell us who this source
104
00:05:09,719 --> 00:05:10,747
I wish I knew,
105
00:05:10,870 --> 00:05:14,528
but you can try and ask her researcher.
She works out of Christine's house.
106
00:05:14,628 --> 00:05:15,704
What's her name?
107
00:05:15,860 --> 00:05:16,732
Teresa.
108
00:05:17,479 --> 00:05:18,854
Okay, thank you.
109
00:05:24,692 --> 00:05:25,725
Her source?
110
00:05:26,278 --> 00:05:27,480
I'm not sure what that means.
111
00:05:27,527 --> 00:05:30,412
Well, the person who gave
her information for the story.
112
00:05:30,466 --> 00:05:32,017
Do you know who that is?
113
00:05:32,093 --> 00:05:33,115
No.
114
00:05:33,547 --> 00:05:36,651
Well, did she ever mention the woman
who attacked her in the street?
115
00:05:36,966 --> 00:05:38,423
I'm sorry?
116
00:05:39,478 --> 00:05:41,801
I barely worked
on this hospital story. Just�
117
00:05:41,866 --> 00:05:44,206
mostly filing and organizing.
118
00:05:44,330 --> 00:05:46,325
Ms. Solez, where do you live?
119
00:05:46,520 --> 00:05:48,796
In my cousin's apartment
in Flatbush.
120
00:05:49,720 --> 00:05:52,386
And how long have
you worked with Christine?
121
00:05:53,085 --> 00:05:54,768
A little over a year.
122
00:05:55,318 --> 00:05:57,963
Davis and I were volunteers
in Guatemala.
123
00:05:58,281 --> 00:05:59,673
He was my boyfriend.
124
00:06:00,560 --> 00:06:03,006
When he died,
I came to the States.
125
00:06:03,223 --> 00:06:06,008
Christine sponsored me
and gave me a job right away.
126
00:06:06,636 --> 00:06:08,891
Must have been very hard
for the both of you.
127
00:06:09,594 --> 00:06:11,533
It's just the way that it is.
128
00:06:12,151 --> 00:06:13,978
People are here one minute
129
00:06:14,513 --> 00:06:16,204
and then they're not.
130
00:06:38,116 --> 00:06:40,573
And you never heard from her
the night she went missing?
131
00:06:41,306 --> 00:06:43,285
No. I didn't know anything
was wrong
132
00:06:43,337 --> 00:06:45,574
until the police called me
the next day.
133
00:06:46,397 --> 00:06:47,696
I�
134
00:06:48,478 --> 00:06:50,114
I found this in the guest room,
135
00:06:50,379 --> 00:06:52,900
along with your clothes I assume.
How long you've been living here?
136
00:06:52,958 --> 00:06:53,984
Please,
137
00:06:54,060 --> 00:06:55,574
don't send me back.
138
00:06:55,638 --> 00:06:56,729
Why would we do that?
139
00:06:57,356 --> 00:06:59,014
I told Christine not to lie.
Please.
140
00:06:59,066 --> 00:07:00,395
Okay, okay, hold on.
141
00:07:01,001 --> 00:07:02,644
Why didn't you tell us
you live here?
142
00:07:02,698 --> 00:07:05,029
I told the INS I was staying
with my cousin.
143
00:07:05,644 --> 00:07:07,517
And then her mother came back
from Guatemala,
144
00:07:07,573 --> 00:07:09,241
so Christine said I could stay here.
145
00:07:09,774 --> 00:07:11,649
I promise,
I will move back to my cousin's.
146
00:07:11,690 --> 00:07:13,040
Please don't send me back.
147
00:07:13,108 --> 00:07:14,667
First off, we're FBI,
148
00:07:14,714 --> 00:07:16,340
we're not INS.
149
00:07:16,478 --> 00:07:18,854
No one can deport you for moving.
150
00:07:19,469 --> 00:07:22,516
But I would like to hear more
about this research job.
151
00:07:23,253 --> 00:07:26,852
Christine said that I need a job
for my work visa.
152
00:07:27,272 --> 00:07:29,716
So, she signed my INS papers.
153
00:07:30,165 --> 00:07:31,680
It's not a real job.
154
00:07:31,730 --> 00:07:33,360
Where were you the night
she went missing?
155
00:07:33,401 --> 00:07:34,248
Here.
156
00:07:34,289 --> 00:07:36,835
I made dinner for us,
but she never came home.
157
00:07:37,226 --> 00:07:40,178
I was online, messaging
my friends from Guatemala.
158
00:07:40,713 --> 00:07:41,952
Please,
159
00:07:42,197 --> 00:07:43,709
I don't want any trouble.
160
00:07:43,808 --> 00:07:46,177
Then you need to be honest with us.
Do you understand me?
161
00:07:46,874 --> 00:07:47,737
Yes.
162
00:07:48,374 --> 00:07:50,751
We believe that she was trying
to see her source
163
00:07:50,795 --> 00:07:53,536
the night she went missing.
So I'm going to ask you again.
164
00:07:53,637 --> 00:07:55,578
- Do you know who that is?
- No.
165
00:07:56,898 --> 00:07:59,579
But I think they called here
the other night.
166
00:08:06,823 --> 00:08:07,916
Teresa?
167
00:08:09,852 --> 00:08:10,860
Teresa?
168
00:08:14,625 --> 00:08:15,991
No, no, no, honey.
169
00:08:16,033 --> 00:08:17,768
No, stay inside.
170
00:08:18,149 --> 00:08:19,531
Teresa, can you hear me?
171
00:08:20,005 --> 00:08:21,006
Huh?
172
00:08:21,584 --> 00:08:22,715
Where am I?
173
00:08:23,022 --> 00:08:24,260
You're home.
174
00:08:24,620 --> 00:08:26,496
You're sleepwalking again, honey.
175
00:08:27,226 --> 00:08:28,936
I was dreaming.
176
00:08:30,955 --> 00:08:33,005
I was looking for Davis.
177
00:08:33,952 --> 00:08:35,835
I couldn't see him.
178
00:08:36,641 --> 00:08:38,713
He was calling for me.
179
00:08:39,412 --> 00:08:41,208
He was, like, here.
180
00:08:42,059 --> 00:08:43,309
It's okay.
181
00:08:44,357 --> 00:08:47,550
I know. After Davis died,
I dreamed about him for months.
182
00:08:47,624 --> 00:08:48,760
I am so sorry.
183
00:08:49,179 --> 00:08:51,847
You let me stay here;
I keep doing this to you.
184
00:08:51,903 --> 00:08:53,039
No, no, it's not a problem.
185
00:08:53,081 --> 00:08:54,652
You don't have to apologize.
186
00:08:55,600 --> 00:08:57,599
You just go back to bed
and get some sleep.
187
00:08:57,664 --> 00:08:59,286
I'll see you in the morning, okay?
188
00:08:59,343 --> 00:09:00,359
All right.
189
00:09:01,148 --> 00:09:02,516
I have to get that.
190
00:09:04,787 --> 00:09:05,788
Yeah?
191
00:09:06,959 --> 00:09:09,007
Yeah, I can meet you
in half an hour.
192
00:09:10,767 --> 00:09:12,104
Hold on a sec.
193
00:09:13,571 --> 00:09:14,572
Good night.
194
00:09:18,206 --> 00:09:19,593
I went to bed
195
00:09:19,710 --> 00:09:22,184
and I heard her leave
a couple minutes later.
196
00:09:22,246 --> 00:09:24,660
- Did she say where she was going?
- I didn't ask.
197
00:09:25,060 --> 00:09:27,009
I just figured it was private.
198
00:09:27,143 --> 00:09:28,491
And what time was that?
199
00:09:29,505 --> 00:09:32,028
Around 3:30 in the morning.
200
00:09:39,323 --> 00:09:42,157
The 3:30 call came
from a pay phone in Washington Heights.
201
00:09:42,225 --> 00:09:44,419
And then I got one, two, three, four,
202
00:09:44,475 --> 00:09:47,873
eight other late-night pay phone calls
to her house in the last three weeks.
203
00:09:47,981 --> 00:09:50,211
So why does her source
want her dead?
204
00:09:50,271 --> 00:09:51,434
Well, maybe he got cold feet.
205
00:09:51,475 --> 00:09:53,593
If you can't kill the story,
kill the reporter.
206
00:09:53,634 --> 00:09:55,124
I think we're talking about a doctor,
207
00:09:55,165 --> 00:09:57,587
because every time she writes
about a problem at the hospital,
208
00:09:57,628 --> 00:09:58,828
it's in medical terms.
209
00:09:58,915 --> 00:10:01,294
Let's look for a doctor
who lives in Washington Heights.
210
00:10:01,400 --> 00:10:03,131
You got a zip for that pay phone?
211
00:10:03,536 --> 00:10:05,280
Yep, 10032.
212
00:10:12,235 --> 00:10:14,734
What's the medical term
for "pissed-off doctor"?
213
00:10:16,687 --> 00:10:18,512
Can I ask what this is all about?
214
00:10:18,801 --> 00:10:21,245
We're looking for Christine Woods.
215
00:10:21,625 --> 00:10:23,069
Well, I told your other agents
216
00:10:23,129 --> 00:10:25,872
that any further questions
should be directed to my office.
217
00:10:25,974 --> 00:10:26,974
Doctor,
218
00:10:27,025 --> 00:10:29,686
this isn't a conversation
you want to have at the hospital.
219
00:10:30,326 --> 00:10:31,948
I don't think I understand.
220
00:10:32,046 --> 00:10:35,684
We believe that you are the source
of Christine's hospital story.
221
00:10:35,741 --> 00:10:37,714
So, I'm sure you can appreciate
222
00:10:37,756 --> 00:10:39,952
us having
this conversation in private.
223
00:10:40,468 --> 00:10:42,641
And I think�
that you're mistaken.
224
00:10:42,682 --> 00:10:45,168
You had more than enough time
to kill Christine,
225
00:10:45,502 --> 00:10:46,765
dump the body,
226
00:10:46,888 --> 00:10:48,669
and make it back
to Philly that night.
227
00:10:49,281 --> 00:10:50,587
This is ludicrous.
228
00:10:50,851 --> 00:10:53,917
If you're a murder suspect,
your life as you know it is over.
229
00:10:54,300 --> 00:10:56,318
But if you're
the source of the story�
230
00:10:57,727 --> 00:10:59,570
� then it stays in this room.
231
00:11:04,359 --> 00:11:06,812
Why did Christine confront you
the other night?
232
00:11:07,097 --> 00:11:08,522
To protect me.
233
00:11:08,655 --> 00:11:09,455
From what?
234
00:11:09,495 --> 00:11:12,243
From anybody finding out
that I was her source.
235
00:11:12,569 --> 00:11:14,820
Christine had a sudden change
of heart.
236
00:11:14,949 --> 00:11:15,957
What?
237
00:11:16,295 --> 00:11:17,868
What do you mean, you're quitting?
238
00:11:17,911 --> 00:11:19,982
Do you realize
what I'm risking by being here?
239
00:11:20,024 --> 00:11:21,317
I know. I just�
240
00:11:21,394 --> 00:11:22,698
- I just need a break.
- Break?
241
00:11:22,744 --> 00:11:24,591
No, you can't take a break.
242
00:11:24,656 --> 00:11:27,249
This isn't some grad school�
thesis.
243
00:11:27,639 --> 00:11:30,613
- Patients are dying.
- I'm well aware of that.
244
00:11:30,721 --> 00:11:32,139
Let me be very clear�
245
00:11:32,299 --> 00:11:34,130
I'm not about
to risk my family's well-being
246
00:11:34,172 --> 00:11:37,643
because you're caving in to pressures
that I warned you about when we began!
247
00:11:37,700 --> 00:11:39,368
This isn't about the pressure.
248
00:11:40,170 --> 00:11:41,430
It's personal.
249
00:11:42,249 --> 00:11:43,975
And it's important.
250
00:11:45,246 --> 00:11:48,478
She said a man approached her
the night before.
251
00:11:54,477 --> 00:11:56,645
It's okay, it's okay, it's okay�
please don't yell.
252
00:11:56,698 --> 00:11:58,428
My name is Juan.
I'm not here to hurt you.
253
00:11:58,470 --> 00:12:00,081
I know your son Davis.
254
00:12:00,363 --> 00:12:01,371
He's alive.
255
00:12:03,023 --> 00:12:03,994
Are you gonna scream?
256
00:12:09,635 --> 00:12:11,182
Davis made me promise to find you.
257
00:12:11,251 --> 00:12:12,450
What are you talking about?
258
00:12:12,501 --> 00:12:13,904
We were in prison together.
259
00:12:14,016 --> 00:12:15,005
Where?
260
00:12:15,863 --> 00:12:17,014
I have to go. I'm sorry.
261
00:12:17,072 --> 00:12:18,910
- No, where's my son?
- I have to go!
262
00:12:19,011 --> 00:12:20,391
You can find me here.
263
00:12:29,780 --> 00:12:32,324
So we came up
with this stunt expos�
264
00:12:32,436 --> 00:12:35,743
to give me a cover
until she finished dealing with her son.
265
00:12:36,918 --> 00:12:38,645
That was the last time I saw her.
266
00:12:38,761 --> 00:12:40,232
That's a nice story.
267
00:12:40,902 --> 00:12:43,347
But you have a lot riding
on the line.
268
00:12:43,933 --> 00:12:45,148
Why should I believe you?
269
00:12:45,227 --> 00:12:46,948
Because I got kids of my own,
270
00:12:47,401 --> 00:12:49,501
and if any one of them
were dying in a prison,
271
00:12:49,555 --> 00:12:52,504
I'd do anything in my power
to get them out of there.
272
00:12:53,961 --> 00:12:54,963
Wouldn't you?
273
00:12:59,690 --> 00:13:02,492
We checked Christine's phone records�
she didn't call Guatemala
274
00:13:02,534 --> 00:13:05,244
after she found out
that Davis was alive.
275
00:13:05,621 --> 00:13:07,063
Did she mention anything to you?
276
00:13:07,304 --> 00:13:08,308
No.
277
00:13:08,477 --> 00:13:09,790
Who said he was alive?
278
00:13:10,419 --> 00:13:12,383
He identified himself as�
279
00:13:12,426 --> 00:13:13,563
Juan.
280
00:13:14,117 --> 00:13:16,181
Did Davis have any friends
by that name?
281
00:13:16,245 --> 00:13:17,246
No.
282
00:13:18,374 --> 00:13:19,380
Is it true?
283
00:13:19,443 --> 00:13:20,472
Is he in prison?
284
00:13:20,830 --> 00:13:23,395
Well, not according
to the State Department.
285
00:13:24,796 --> 00:13:26,730
Now, was Davis
286
00:13:26,790 --> 00:13:29,889
involved in any political activities
down there?
287
00:13:30,771 --> 00:13:32,980
Davis wasn't involved in politics.
288
00:13:33,137 --> 00:13:35,906
But that doesn't mean
that he didn't have his opinion.
289
00:13:39,397 --> 00:13:40,974
Where were you born, Teresa?
290
00:13:41,315 --> 00:13:42,871
InCiudad de Guatemala.
291
00:13:43,012 --> 00:13:45,496
My father is an English professor
at the university there.
292
00:13:45,591 --> 00:13:47,477
That explains
your wonderful English.
293
00:13:47,621 --> 00:13:49,110
I don't know about that.
294
00:13:49,173 --> 00:13:50,190
Consider it a blessing�
295
00:13:50,242 --> 00:13:52,791
otherwise my mom might
try to use her Spanish on you.
296
00:13:52,845 --> 00:13:55,528
You raise them from diapers,
and still no gratitude.
297
00:13:55,631 --> 00:13:57,064
My mother says the same thing.
298
00:13:57,660 --> 00:13:58,768
I'm sorry I'm late�
299
00:13:58,813 --> 00:13:59,873
traffic was a nightmare.
300
00:13:59,964 --> 00:14:02,536
Richard! This is my son, Davis.
301
00:14:02,695 --> 00:14:04,113
- Hi, Davis.
- Hi.
302
00:14:04,155 --> 00:14:05,967
- His friend, Teresa Solez.
- Hola.
303
00:14:06,253 --> 00:14:07,057
Teresa.
304
00:14:07,103 --> 00:14:09,069
Richard and I dated in college.
305
00:14:09,265 --> 00:14:11,458
Since he's the only soul I know
here in Guatemala,
306
00:14:11,515 --> 00:14:13,577
I figured you two should get
to know each other.
307
00:14:13,766 --> 00:14:14,693
How are you?
308
00:14:14,748 --> 00:14:15,924
Well, other than�
309
00:14:15,966 --> 00:14:17,521
cabdriver now being able to afford
310
00:14:17,578 --> 00:14:19,298
a beach villa off my fare
311
00:14:19,363 --> 00:14:20,412
I'm fantastic.
312
00:14:21,004 --> 00:14:23,259
Richard's working
with the Guatemalan government.
313
00:14:23,478 --> 00:14:24,798
Helping with what?
314
00:14:25,024 --> 00:14:26,125
Tropical fashion?
315
00:14:26,758 --> 00:14:27,635
Yes�
316
00:14:27,676 --> 00:14:29,688
That and crop diversification.
317
00:14:30,735 --> 00:14:33,243
And� what exactly does that mean?
318
00:14:33,717 --> 00:14:34,971
It's pretty much like it sounds
319
00:14:35,021 --> 00:14:37,780
helping the local ag industry
better adapt to a global market.
320
00:14:39,458 --> 00:14:42,156
Nice way of saying
that you're curtailing poppy production,
321
00:14:42,208 --> 00:14:44,387
which is the only cash crop
for impoverished farmers.
322
00:14:44,427 --> 00:14:45,410
Davis.
323
00:14:45,501 --> 00:14:47,032
No, no. It's okay.
324
00:14:47,320 --> 00:14:48,866
I'm always up
for a healthy debate.
325
00:14:49,260 --> 00:14:52,378
If you're talking about reducing
the manufacture of heroin,
326
00:14:52,451 --> 00:14:53,399
yeah.
327
00:14:53,543 --> 00:14:54,880
But that's not all we're doing.
328
00:14:55,393 --> 00:14:57,721
Let me guess, you're helping
the country turn a blind eye
329
00:14:57,761 --> 00:14:59,565
to all the cocaine transported
through here.
330
00:14:59,606 --> 00:15:01,176
I'll bet those farmers
never see any
331
00:15:01,239 --> 00:15:02,492
of those narco dollars.
332
00:15:02,561 --> 00:15:05,323
Sounds like good
old-fashioned hypocrisy to me.
333
00:15:05,895 --> 00:15:07,618
Now I remember why we broke up.
334
00:15:08,512 --> 00:15:11,036
Yeah, the apple doesn't fall
far from the tree.
335
00:15:14,376 --> 00:15:16,426
And you think this man
turned him in?
336
00:15:17,131 --> 00:15:18,364
I don't know.
337
00:15:18,522 --> 00:15:20,398
Davis thought he was CIA.
338
00:15:20,586 --> 00:15:22,774
But he never should have spoken
to him that way.
339
00:15:22,864 --> 00:15:24,724
Why would a CIA agent care
340
00:15:24,792 --> 00:15:26,832
about an 18-year-old kid?
341
00:15:28,541 --> 00:15:29,838
In my country,
342
00:15:30,232 --> 00:15:33,311
it is not accepted to go against
the government or their friends
343
00:15:35,500 --> 00:15:36,853
Coming from here,
344
00:15:37,547 --> 00:15:39,618
David didn't understand this.
345
00:15:46,167 --> 00:15:47,328
Okay, thanks.
346
00:15:47,373 --> 00:15:50,164
But if you find out anything,
please call.
347
00:15:51,590 --> 00:15:54,580
Well, so far
the Ligat office in Guatemala has
348
00:15:54,672 --> 00:15:56,317
- no match on our guy.
- Great.
349
00:15:56,380 --> 00:15:57,724
Well, I'm gonna need that sketch.
350
00:15:57,847 --> 00:16:00,023
The State Department
e-mailed me all the NGO's
351
00:16:00,064 --> 00:16:02,616
and American employees working
in Guatemala last year.
352
00:16:02,851 --> 00:16:04,474
There are 28 Richards
on that list.
353
00:16:05,265 --> 00:16:06,616
It could be an alias.
354
00:16:06,706 --> 00:16:08,799
Don't depress me--
I was actually feeling lucky.
355
00:16:09,069 --> 00:16:11,934
Look, if Christine thought
that Richard turned in Davis,
356
00:16:12,020 --> 00:16:13,880
then she probably went
to confront him.
357
00:16:13,993 --> 00:16:15,473
For what? Information?
358
00:16:15,682 --> 00:16:16,972
- Revenge?
- Well, both.
359
00:16:17,015 --> 00:16:19,697
Right, listen. I cross-referenced
recent arrivals from Guatemala
360
00:16:19,754 --> 00:16:22,270
with Amnesty's current record
of political prisoners.
361
00:16:22,322 --> 00:16:26,173
No sign of Davis, but a Juan Sandoval
flew into Miami last week.
362
00:16:26,343 --> 00:16:29,854
He listed his therapist's office
in Hoboken as his home address.
363
00:16:36,135 --> 00:16:37,610
Yes, I know Juan.
364
00:16:38,301 --> 00:16:39,538
Is he in trouble?
365
00:16:39,955 --> 00:16:43,212
We think he may be involved in a missing
persons case that we're working on.
366
00:16:43,846 --> 00:16:44,870
Who's missing?
367
00:16:45,315 --> 00:16:47,409
A woman by the name
of Christine Woods.
368
00:16:48,018 --> 00:16:49,037
I see him.
369
00:16:49,801 --> 00:16:50,697
Do you know her?
370
00:16:51,164 --> 00:16:52,087
Yes.
371
00:16:52,245 --> 00:16:53,687
She was here
a couple of days ago.
372
00:16:53,760 --> 00:16:54,760
I understand
373
00:16:54,803 --> 00:16:56,346
your ethical concerns.
374
00:16:56,452 --> 00:16:58,294
But all I need
is Juan's phone number
375
00:16:58,359 --> 00:16:59,755
- or an address.
- I'm sorry.
376
00:16:59,798 --> 00:17:02,146
He gave me
this card to contact you.
377
00:17:02,247 --> 00:17:05,195
I haven't heard from him since,
but he knows where my son is.
378
00:17:05,246 --> 00:17:07,671
I don't doubt
what you're saying is true.
379
00:17:08,117 --> 00:17:11,559
But our practice caters
to international victims of torture.
380
00:17:12,032 --> 00:17:15,837
Juan told us he was held
in a military prison for 15 months.
381
00:17:29,620 --> 00:17:31,530
He was directed to us when he came
382
00:17:31,571 --> 00:17:33,659
to the States seeking asylum.
383
00:17:34,187 --> 00:17:36,302
We just started seeing him
last week.
384
00:17:36,387 --> 00:17:37,918
When is his next appointment?
385
00:17:38,335 --> 00:17:40,240
I'm not sure
I'll ever see him again.
386
00:17:40,651 --> 00:17:42,145
He came in yesterday.
387
00:17:42,790 --> 00:17:44,571
He said he saw
the man who tortured
388
00:17:44,617 --> 00:17:46,670
him at the INS Office.
389
00:17:46,980 --> 00:17:48,050
And then�
390
00:17:48,326 --> 00:17:50,069
the man followed him.
391
00:17:54,365 --> 00:17:55,598
I'm off duty.
392
00:19:12,001 --> 00:19:13,815
I'll be seeing you around.
393
00:19:30,586 --> 00:19:32,609
He said the man's name was Ortega.
394
00:19:32,782 --> 00:19:34,671
I am very concerned that this kind
395
00:19:34,728 --> 00:19:37,263
of encounter could trigger
a traumatic episode for Juan.
396
00:19:37,350 --> 00:19:39,584
You don't think he's
in the city anymore, do you?
397
00:19:40,105 --> 00:19:41,451
I wouldn't be.
398
00:19:41,644 --> 00:19:43,605
Did you give Ortega's name
to Ms. Woods?
399
00:19:45,977 --> 00:19:47,849
I hope it wasn't a mistake.
400
00:19:53,572 --> 00:19:55,261
If she was able to track him down,
401
00:19:55,303 --> 00:19:57,526
Christine could have been
on the way to meet Ortega.
402
00:19:57,956 --> 00:19:59,985
If he even exists.
403
00:20:00,238 --> 00:20:02,370
You think this Juan guy
just made him up?
404
00:20:03,110 --> 00:20:05,858
I don't know.
It could be some kind of shakedown.
405
00:20:05,921 --> 00:20:08,008
Just to take advantage
of a grieving mother,
406
00:20:08,064 --> 00:20:10,323
get her to focus
on a fictional rescue effort.
407
00:20:10,394 --> 00:20:12,162
Hey, guys, I need
to show you something.
408
00:20:12,254 --> 00:20:14,927
I found Francisco Ortega
through INS.
409
00:20:15,020 --> 00:20:17,706
He's a Guatemalan national living
in an SRO in the Bronx.
410
00:20:17,803 --> 00:20:20,508
The bank camera across
from the hotel captured this yesterday.
411
00:20:20,820 --> 00:20:22,720
This is around 2:30.
That's Christine,
412
00:20:22,774 --> 00:20:25,132
and the hotel manager
confirmed that's Ortega.
413
00:20:25,173 --> 00:20:26,362
But it gets better.
414
00:20:31,614 --> 00:20:32,836
That look like a gun to you?
415
00:20:34,051 --> 00:20:36,377
So much for your shakedown theory.
416
00:20:39,284 --> 00:20:41,960
It's Francisco Ortega, aged 46,
417
00:20:42,001 --> 00:20:44,118
PhD in clinical psychology,
418
00:20:44,167 --> 00:20:46,513
joined the National Police in '96,
419
00:20:46,585 --> 00:20:48,453
he's on three watch lists for torture.
420
00:20:48,569 --> 00:20:51,612
INS has him entering
the U.S. two months ago.
421
00:20:51,688 --> 00:20:53,821
How do they let in a known torturer?
422
00:20:54,225 --> 00:20:56,305
Well, if he's politically useful,
423
00:20:56,382 --> 00:20:58,905
friends in high places make allowances.
424
00:20:58,963 --> 00:21:01,928
I think Christine abducted
Ortega over 24 hours ago,
425
00:21:01,968 --> 00:21:03,586
so why hasn't she surfaced yet?
426
00:21:03,626 --> 00:21:06,813
You know, if she really thinks
that he tortured her son,
427
00:21:06,929 --> 00:21:08,836
maybe she's doing the same to him.
428
00:21:09,066 --> 00:21:12,726
There's a big difference between
thinking it and actually doing it.
429
00:21:12,784 --> 00:21:15,269
All right, I ran
the phone records from Ortega's motel,
430
00:21:15,309 --> 00:21:18,722
over the last month, he has made
six calls to Richard Griffith.
431
00:21:18,762 --> 00:21:19,818
Look familiar?
432
00:21:19,858 --> 00:21:21,001
Davis was right�
433
00:21:21,041 --> 00:21:25,050
Friend from Langley confirmed,
he is a CIA contractor.
434
00:21:26,332 --> 00:21:28,740
You know Francisco Ortega.
435
00:21:30,127 --> 00:21:31,283
What about him?
436
00:21:31,340 --> 00:21:34,110
All right, we don't have time
for this little dance, Mr. Griffith.
437
00:21:34,151 --> 00:21:35,600
Well, it may come as a shock,
438
00:21:35,640 --> 00:21:38,159
but your time
isn't hugely important to me.
439
00:21:38,390 --> 00:21:40,683
Who you work for
isn't hugely important to us.
440
00:21:42,492 --> 00:21:43,802
We need some answers.
441
00:21:43,937 --> 00:21:46,228
Then ask me a question I can answer.
442
00:21:46,268 --> 00:21:47,168
Okay.
443
00:21:47,248 --> 00:21:48,577
Why did Ortega call you?
444
00:21:49,366 --> 00:21:50,637
Try another one.
445
00:21:52,545 --> 00:21:55,376
What kind of work
did you do with him in Guatemala?
446
00:21:56,166 --> 00:21:57,016
Next.
447
00:21:57,056 --> 00:21:58,939
Okay, how about we play a little game.
448
00:22:00,299 --> 00:22:02,456
I'll show you mine if you show me yours.
449
00:22:03,775 --> 00:22:05,393
Sounds compelling.
450
00:22:05,778 --> 00:22:07,665
All right, here's what we know.
451
00:22:07,723 --> 00:22:10,733
Francisco Ortega came
into this country two months ago.
452
00:22:10,773 --> 00:22:14,109
He called you several times before
he was abducted by your ex-girlfriend,
453
00:22:14,150 --> 00:22:15,444
Christine Woods.
454
00:22:18,170 --> 00:22:20,926
Who said Christine abducted him?
455
00:22:22,100 --> 00:22:23,571
The camera.
456
00:22:34,700 --> 00:22:37,338
All right,
here are the terms of my assisting you.
457
00:22:37,974 --> 00:22:41,190
Anything about what I do
is off the table,
458
00:22:41,460 --> 00:22:43,251
I decide what information is critical,
459
00:22:43,291 --> 00:22:45,833
I'll give it to you
on a need-to-know basis�
460
00:22:45,929 --> 00:22:47,104
are we clear?
461
00:22:47,701 --> 00:22:49,299
So what do you know?
462
00:22:52,092 --> 00:22:54,037
Christine called a couple of days ago,
463
00:22:54,080 --> 00:22:56,430
she was extremely upset.
464
00:22:56,911 --> 00:22:58,664
She thought I betrayed her son.
465
00:22:58,819 --> 00:23:01,708
- He was tortured, you bastard!
- I don't know what you talking about.
466
00:23:01,748 --> 00:23:04,576
Davis just happens to be thrown
in prison after mouthing off to you?
467
00:23:04,616 --> 00:23:06,380
I'm supposed to think
that's a coincidence?
468
00:23:06,420 --> 00:23:07,921
You think I would do that?
469
00:23:08,230 --> 00:23:10,030
You look me in the eye
470
00:23:10,070 --> 00:23:12,260
and swear to God
you had nothing to do with this.
471
00:23:12,300 --> 00:23:14,037
Christine, I swear!
472
00:23:15,287 --> 00:23:17,319
Then find my son.
473
00:23:17,772 --> 00:23:19,737
We're talking about
a U. S. friendly government.
474
00:23:19,777 --> 00:23:21,798
If Davis was in prison,
I'd know about it.
475
00:23:21,838 --> 00:23:23,877
Not if it was a military prison.
476
00:23:23,935 --> 00:23:26,063
Come on, we both know
he could be in there for years
477
00:23:26,103 --> 00:23:27,972
and no one would ever know.
478
00:23:30,686 --> 00:23:32,208
I used to take him�
479
00:23:32,420 --> 00:23:34,317
all around the world with me.
480
00:23:34,529 --> 00:23:38,634
And I taught him�
that one person could make a difference.
481
00:23:39,423 --> 00:23:43,418
I put that idea in his head
and then I just�
482
00:23:43,669 --> 00:23:44,824
left him there.
483
00:23:44,901 --> 00:23:46,403
This isn't your fault.
484
00:23:50,525 --> 00:23:53,337
What about that� that Ortega?
485
00:23:53,819 --> 00:23:55,110
Do you know him?
486
00:23:56,150 --> 00:23:57,285
Yeah.
487
00:23:58,094 --> 00:23:59,557
I'm one of his contacts here,
488
00:23:59,597 --> 00:24:02,483
but you have to believe me, I had
no idea what he was doing down there.
489
00:24:02,523 --> 00:24:03,997
I want you to find him for me.
490
00:24:04,074 --> 00:24:06,501
- You have to be careful with this.
- No�
491
00:24:06,924 --> 00:24:08,677
Just find him!
492
00:24:10,527 --> 00:24:13,780
I gave her the address,
told her to meet me at his hotel,
493
00:24:13,936 --> 00:24:15,111
when I got there,
494
00:24:15,152 --> 00:24:17,209
he was gone,
there was no sign of Christine.
495
00:24:17,267 --> 00:24:19,559
I didn't think
she was going to abduct him.
496
00:24:19,636 --> 00:24:21,311
You thought wrong.
497
00:24:23,990 --> 00:24:25,242
Sit tight.
498
00:24:30,482 --> 00:24:32,870
I'm not buying
that he let her go see Ortega alone,
499
00:24:32,910 --> 00:24:34,286
I think he knows where she is.
500
00:24:34,339 --> 00:24:37,160
If we let him walk now, there's no way
he's going to lead us to her.
501
00:24:37,201 --> 00:24:38,476
We don't have a lot of moves,
502
00:24:38,516 --> 00:24:40,389
this guy wants to leave,
he's free to go.
503
00:24:40,441 --> 00:24:42,052
So let's stall him.
504
00:24:42,601 --> 00:24:44,065
Sure, give it a shot.
505
00:24:47,127 --> 00:24:49,900
NYPD pulled over Christine's car,
506
00:24:49,940 --> 00:24:52,067
the driver's side window
has been blown out.
507
00:24:52,108 --> 00:24:53,727
Ortega was driving.
508
00:24:55,421 --> 00:24:58,368
I told you, I do not know where she is.
509
00:24:58,715 --> 00:25:01,065
Then how the hell
did you end up in her car?
510
00:25:01,199 --> 00:25:02,412
She gave it to me.
511
00:25:02,453 --> 00:25:04,856
Because you treated her son so well?
512
00:25:05,684 --> 00:25:07,571
I don't know what you're talking about.
513
00:25:08,151 --> 00:25:11,713
What about Juan Sandoval?
Does that name ring a bell?
514
00:25:11,907 --> 00:25:13,429
- No.
- Listen to me.
515
00:25:13,487 --> 00:25:15,433
You're gonna tell me
where Christine Woods is,
516
00:25:15,473 --> 00:25:18,245
or I'm gonna put you
on the first plane back to Guatemala.
517
00:25:18,285 --> 00:25:21,189
I have a feeling you'd rather eat glass
than make that trip.
518
00:25:23,810 --> 00:25:25,621
I didn't hurt that lady,
519
00:25:26,699 --> 00:25:28,529
but when somebody
puts a gun to my head,
520
00:25:28,569 --> 00:25:31,014
I have a right to defend myself, no?
521
00:25:32,285 --> 00:25:33,882
- Tell me where my son is!
- No, no!
522
00:25:33,922 --> 00:25:35,450
I don't know who that is!
I told you!
523
00:25:35,490 --> 00:25:37,254
You worked in the prison
where he was kept,
524
00:25:37,294 --> 00:25:39,667
- did you torture him like the others?
- No, no, please.
525
00:25:39,707 --> 00:25:41,768
I swear to God,
I will blow your head off!
526
00:25:41,808 --> 00:25:44,558
No, if I knew anything I would tell you.
I would tell you!
527
00:25:44,599 --> 00:25:45,735
I was a professor.
528
00:25:45,812 --> 00:25:48,798
I was there, one day they came
to my office and they, they�
529
00:25:48,838 --> 00:25:50,676
they told me I had to talk to prisoners.
530
00:25:50,716 --> 00:25:54,239
They threatened to kill my family!
Please, please, please!
531
00:25:54,297 --> 00:25:56,700
That's why I came to this country.
Please, please!
532
00:25:56,740 --> 00:25:58,852
I wanted to get away
from all of this. Please!
533
00:25:59,828 --> 00:26:01,174
I never saw him there.
534
00:26:01,214 --> 00:26:03,392
I never saw him there.
Please don't shoot me.
535
00:26:03,895 --> 00:26:05,320
Please don't kill me.
536
00:26:05,612 --> 00:26:08,213
I would tell you.
Please, please don't�
537
00:26:11,429 --> 00:26:13,528
- No!
- Get out! Get out!
538
00:26:22,565 --> 00:26:24,029
- And where was this?
- I�
539
00:26:24,078 --> 00:26:28,218
I don't know, there was some�
some water and� some docks and�
540
00:26:28,276 --> 00:26:30,800
- More specific!
- Some old buildings there, it was�
541
00:26:30,840 --> 00:26:32,245
I just drove out of there,
542
00:26:32,285 --> 00:26:34,949
through an underwater tunnel
and into the city.
543
00:26:35,180 --> 00:26:36,529
What tunnel?
544
00:26:37,916 --> 00:26:40,083
- I don't know.
- Okay.
545
00:26:40,391 --> 00:26:43,377
So if this is the truth,
why is she still missing?
546
00:26:44,957 --> 00:26:48,212
If� I knew where she was at,
I would tell you.
547
00:26:48,289 --> 00:26:50,485
I cannot go back to my country.
548
00:26:50,793 --> 00:26:52,469
I have a price on my head.
549
00:26:52,815 --> 00:26:55,839
If the truth means
staying in this country,
550
00:26:55,916 --> 00:26:57,554
I'd give you the truth.
551
00:27:02,952 --> 00:27:04,185
Malone.
552
00:27:06,497 --> 00:27:08,250
Yeah, we'll be right there.
553
00:27:09,348 --> 00:27:12,179
You listen to me.
You'd better think about the truth.
554
00:27:14,510 --> 00:27:16,224
Believe me, this is real.
555
00:27:16,417 --> 00:27:18,035
A government jet is waiting at Newark
556
00:27:18,075 --> 00:27:20,895
and two CIA agents
will be here in 20 minutes.
557
00:27:21,010 --> 00:27:23,591
They'll take Ortega out of here
and you'll never see him again.
558
00:27:23,631 --> 00:27:26,443
He's in FBI custody.
This is a federal building.
559
00:27:26,483 --> 00:27:28,650
They can't just waltz in here
and do what they want.
560
00:27:28,690 --> 00:27:31,110
This has approval
at a level way above us.
561
00:27:31,151 --> 00:27:34,269
He's our only link to Christine,
they can't just make him disappear.
562
00:27:34,309 --> 00:27:36,387
They can� and they will.
563
00:27:36,822 --> 00:27:39,711
But if you want answers,
I know how to get them.
564
00:27:41,043 --> 00:27:44,010
There's a place we can take him.
Officially it doesn't exist�
565
00:27:45,502 --> 00:27:49,287
This guy probably killed my friend
or her son or both of them.
566
00:27:49,634 --> 00:27:53,448
Are you really willing to let him walk
without knowing the truth?
567
00:27:55,412 --> 00:27:57,473
Can you leave the room, please?
568
00:27:59,091 --> 00:28:00,323
Now.
569
00:28:01,421 --> 00:28:02,923
18 minutes, Agent Malone.
570
00:28:10,744 --> 00:28:12,291
We need to call Olzick.
571
00:28:12,332 --> 00:28:15,038
He's just going to cover his ass,
it's going to take hours.
572
00:28:15,327 --> 00:28:17,176
You're considering this�
573
00:28:17,387 --> 00:28:19,019
You can't trust this guy.
574
00:28:19,059 --> 00:28:20,392
No, I know�
575
00:28:20,968 --> 00:28:24,088
That's why I think if I go with him,
I can control the situation.
576
00:28:24,128 --> 00:28:25,822
You actually would believe that?
577
00:28:25,937 --> 00:28:28,095
Well, what alternative do we have?
578
00:28:28,230 --> 00:28:31,446
We let Ortega walk, we have absolutely
no chance of finding Christine.
579
00:28:31,486 --> 00:28:35,570
Have you considered the possibility
that Ortega could be telling the truth?
580
00:28:35,675 --> 00:28:36,739
Okay.
581
00:28:37,394 --> 00:28:39,582
- Then where's Christine?
- This guy is CIA,
582
00:28:39,622 --> 00:28:41,952
they play by different rules, Jack
583
00:28:41,993 --> 00:28:43,892
You need to let the man walk.
584
00:28:50,923 --> 00:28:52,252
Strip.
585
00:29:07,892 --> 00:29:09,317
Shall we begin?
586
00:29:12,684 --> 00:29:13,930
So where did they take him?
587
00:29:13,970 --> 00:29:16,981
I don't know, but if Ortega's telling
the truth, we need to find her fast.
588
00:29:17,021 --> 00:29:18,625
Jack's gonna do what he's gonna do, Viv.
589
00:29:18,666 --> 00:29:19,922
Yeah, not on my watch.
590
00:29:19,964 --> 00:29:22,020
Okay, guys,
if Ortega was near the docks
591
00:29:22,107 --> 00:29:24,648
when he left, that means
that he took the Holland Tunnel.
592
00:29:24,799 --> 00:29:27,381
Now, we found Christine's cell phone
and wallet inside the car,
593
00:29:27,422 --> 00:29:29,226
so I'm thinking she couldn't get far,
right?
594
00:29:29,266 --> 00:29:31,924
Okay, I want you to get everyone
that you can down there.
595
00:29:31,979 --> 00:29:34,519
Check taxi companies, stores,
anyone you can find,
596
00:29:34,559 --> 00:29:36,445
somebody has to have noticed her.
597
00:29:36,571 --> 00:29:38,337
- You got it.
- Okay.
598
00:29:42,805 --> 00:29:43,980
I told you.
599
00:29:44,769 --> 00:29:46,503
Come on, Francisco�
600
00:29:47,139 --> 00:29:48,545
Where's Christine?
601
00:29:48,776 --> 00:29:51,608
I� dropped her off on the street,
602
00:29:51,648 --> 00:29:52,582
like I said.
603
00:29:55,028 --> 00:29:56,492
Tell me why I should believe you.
604
00:29:56,627 --> 00:29:58,254
- You tortured her son,
- No.
605
00:29:58,295 --> 00:29:59,564
� then you killed his mother,
606
00:29:59,604 --> 00:30:02,040
just tell us where the body is,
we could be done here.
607
00:30:02,080 --> 00:30:03,522
No, I didn't kill her.
608
00:30:03,562 --> 00:30:08,291
I� I came to this country
to escape the cruelty.
609
00:30:08,348 --> 00:30:10,227
I don't want any more violence.
610
00:30:10,267 --> 00:30:11,238
Oh, Frank.
611
00:30:14,157 --> 00:30:15,852
Let's go over it again.
612
00:30:20,315 --> 00:30:23,820
I'm looking for any calls
made in the area around 11:30 at night.
613
00:30:23,878 --> 00:30:27,615
How hard is it to tell me if you saw
a woman walking alone in that area?
614
00:30:27,923 --> 00:30:29,021
Yes, I can hold.
615
00:30:29,078 --> 00:30:32,767
Any of your traffic cams
in a ten-block perimeter would be great.
616
00:30:33,595 --> 00:30:35,501
All right, who do I have to call?
617
00:30:35,541 --> 00:30:37,775
Yes, Christine Woods.
618
00:30:38,593 --> 00:30:40,982
W-O-O-D-S.
619
00:30:41,531 --> 00:30:42,763
If I e-mail the photo to you,
620
00:30:42,803 --> 00:30:45,403
can you pass it along
to your patrol officers?
621
00:30:51,895 --> 00:30:53,840
Somewhere near the docks.
622
00:30:54,244 --> 00:30:55,439
Then she�
623
00:30:55,516 --> 00:30:56,729
got out of the car.
624
00:30:56,806 --> 00:30:59,307
I'm tired of hearing
the same freaking story, Frank.
625
00:30:59,348 --> 00:31:00,859
She didn't get out of the car!
626
00:31:00,899 --> 00:31:02,323
I drove through the tunnel�
627
00:31:02,516 --> 00:31:04,095
Are you listening to me?
628
00:31:04,509 --> 00:31:06,780
Do you realize where this is going?
629
00:31:06,826 --> 00:31:08,149
But what I told you is the truth.
630
00:31:08,189 --> 00:31:10,136
Then where the hell is Christine Woods?
631
00:31:10,194 --> 00:31:12,062
I don't, I don't know.
I don't know.
632
00:31:16,262 --> 00:31:18,188
I think we should pack this in now.
633
00:31:18,229 --> 00:31:19,030
No.
634
00:31:19,070 --> 00:31:20,645
We need to step it up.
635
00:31:25,086 --> 00:31:26,194
You can't do that.
636
00:31:26,309 --> 00:31:27,984
This is just for show.
637
00:31:28,177 --> 00:31:29,545
It never goes that far.
638
00:31:29,603 --> 00:31:31,856
But if he thinks we'll do it,
he'll talk.
639
00:31:32,106 --> 00:31:33,994
Right now, he's so scared
640
00:31:34,034 --> 00:31:36,286
he'd tell us that the world
was shaped like a triangle.
641
00:31:36,326 --> 00:31:38,617
He'll tell us what he knows, trust me.
642
00:31:38,848 --> 00:31:41,430
Look, you and I are on the same page,
don't worry.
643
00:31:41,507 --> 00:31:42,836
What if this is all he knows?
644
00:31:42,971 --> 00:31:45,244
Then that's all we'll get from him.
645
00:31:45,378 --> 00:31:48,999
Let's just� do this,
get the truth and get it over with.
646
00:31:49,770 --> 00:31:50,910
The truth?
647
00:31:51,353 --> 00:31:52,373
Yeah.
648
00:31:55,244 --> 00:31:56,245
Okay.
649
00:31:56,708 --> 00:31:57,710
Okay�
650
00:32:01,408 --> 00:32:03,276
So, which hand
do you want to start with?
651
00:32:03,469 --> 00:32:04,893
What? No, please.
652
00:32:04,933 --> 00:32:05,877
No, please.
653
00:32:05,917 --> 00:32:07,571
- We're past the please phase.
- Please!
654
00:32:07,611 --> 00:32:09,038
How about we start with a thumb?
655
00:32:09,079 --> 00:32:10,736
No, no, please. No! I�
656
00:32:10,797 --> 00:32:11,814
I� I can tell you.
657
00:32:11,854 --> 00:32:12,700
Tell me what?
658
00:32:12,740 --> 00:32:14,647
Everything! About her son�
659
00:32:15,147 --> 00:32:18,216
I� I told the lady in the car,
I told her everything.
660
00:32:18,428 --> 00:32:20,543
- Tell me where my son is!
- No, no!
661
00:32:20,739 --> 00:32:22,477
I told you,
I don't know who that is.
662
00:32:22,517 --> 00:32:24,295
You worked in the prison
where he was kept,
663
00:32:24,335 --> 00:32:26,513
- did you torture him like the others?
- No, god, no!
664
00:32:26,553 --> 00:32:28,449
- I saw him.
- How does it feel now?
665
00:32:28,719 --> 00:32:31,202
I swear to God
I will blow your head off!
666
00:32:31,242 --> 00:32:32,571
Yes, yes, I saw him!
667
00:32:32,647 --> 00:32:35,132
I saw him, but I didn't harm him,
I didn't harm him.
668
00:32:35,209 --> 00:32:37,193
I� When I left, he was alive.
669
00:32:37,251 --> 00:32:38,750
He was alive and in a prison.
670
00:32:38,790 --> 00:32:40,448
- Where?
- In a prison called Esperanza.
671
00:32:40,488 --> 00:32:43,049
30 kilometers away from Majunta.
Please�
672
00:32:45,572 --> 00:32:47,345
And what� What happened after?
673
00:32:47,402 --> 00:32:50,311
I� I took the gun
and then I drove off.
674
00:32:50,637 --> 00:32:51,755
You had your chance.
675
00:32:52,660 --> 00:32:54,191
Tell me again how she�
676
00:32:57,331 --> 00:32:59,065
You don't know
what the hell you're doing.
677
00:32:59,123 --> 00:33:02,205
That's the first thing
you said all day that made any sense.
678
00:33:04,708 --> 00:33:06,018
Great, got it.
679
00:33:06,096 --> 00:33:08,080
About 5'8".
680
00:33:10,152 --> 00:33:11,004
Hold on a second.
681
00:33:11,045 --> 00:33:13,670
A call was made from a pay phone
near the piers around 11:30,
682
00:33:13,710 --> 00:33:16,521
it went to a cell phone
registered to Teresa Solez.
683
00:33:18,747 --> 00:33:20,787
But I don't even check
my cell phone at night.
684
00:33:20,830 --> 00:33:23,467
All right, I'm going to go over
this one more time.
685
00:33:23,731 --> 00:33:25,440
Someone called your cell phone,
686
00:33:25,508 --> 00:33:26,648
someone answered,
687
00:33:26,755 --> 00:33:28,785
and that call lasted two minutes.
688
00:33:29,545 --> 00:33:30,575
Do you hear me?
689
00:33:30,935 --> 00:33:33,044
Teresa, look,
this is very important.
690
00:33:33,087 --> 00:33:36,122
The next few minutes could determine
where you spend the rest of our life.
691
00:33:36,162 --> 00:33:37,402
I don't want to go back home.
692
00:33:37,444 --> 00:33:39,146
We understand that.
Please sit down.
693
00:33:40,414 --> 00:33:42,039
- Miss Solez�
- No!
694
00:33:48,051 --> 00:33:50,219
Would you feel better
if I left the room?
695
00:33:50,728 --> 00:33:51,925
Yes.
696
00:33:56,451 --> 00:33:58,304
Okay, that's what I'm going to do.
697
00:34:05,474 --> 00:34:07,157
He won't come back in here.
698
00:34:09,410 --> 00:34:11,431
Would you like to take a seat now?
699
00:34:16,748 --> 00:34:20,107
Now, Teresa, I don't know
what they did to you back home,
700
00:34:20,476 --> 00:34:22,775
but that's not going
to happen to you here.
701
00:34:23,439 --> 00:34:25,085
Do you understand?
702
00:34:29,195 --> 00:34:31,518
Do you know Francisco Ortega?
703
00:34:32,836 --> 00:34:34,517
I knew men like him.
704
00:34:36,720 --> 00:34:38,676
Well, no matter what you tell me,
705
00:34:38,723 --> 00:34:41,059
I will not send you back home.
706
00:34:41,381 --> 00:34:43,281
But you have to help me.
707
00:34:44,527 --> 00:34:46,475
Why did Christine call you?
708
00:34:50,179 --> 00:34:51,558
She need a ride.
709
00:34:53,043 --> 00:34:55,467
She wanted me
to come and pick her up.
710
00:34:56,652 --> 00:34:58,000
But what did he say about Davis?
711
00:34:58,442 --> 00:35:00,128
He doesn't know
what happened to him.
712
00:35:00,494 --> 00:35:03,330
- Do you believe him?
- I don't know what to think.
713
00:35:03,653 --> 00:35:04,673
I�
714
00:35:04,882 --> 00:35:06,558
I could have killed that man.
715
00:35:07,126 --> 00:35:08,190
You are not like them.
716
00:35:08,284 --> 00:35:09,962
I'm not so sure.
717
00:35:10,577 --> 00:35:13,462
And I still�
I don't know what happened to Davis.
718
00:35:14,197 --> 00:35:17,581
He could still be out
there somewhere, suffering.
719
00:35:20,360 --> 00:35:22,099
He's not suffering.
720
00:35:26,170 --> 00:35:27,379
What do you mean?
721
00:35:30,681 --> 00:35:31,775
Davis is dead.
722
00:35:34,083 --> 00:35:35,122
What?
723
00:35:36,964 --> 00:35:38,159
I'm sorry.
724
00:35:39,042 --> 00:35:40,109
Teresa�
725
00:35:40,455 --> 00:35:41,812
What? What are you saying?
726
00:35:41,904 --> 00:35:43,457
They wanted me to give them names.
727
00:35:43,876 --> 00:35:44,781
Who did?
728
00:35:46,974 --> 00:35:49,640
I was a part of
a political organization.
729
00:35:49,816 --> 00:35:51,542
They thought Davis was, too.
730
00:35:53,229 --> 00:35:55,978
For five days I tried
to tell them that he wasn't.
731
00:35:56,546 --> 00:35:58,177
But they wouldn't stop.
732
00:35:59,192 --> 00:36:00,732
They wouldn't stop.
733
00:36:01,514 --> 00:36:03,398
They laughed at me
like it was a game.
734
00:36:04,363 --> 00:36:06,412
They kept on sending
in different soldiers.
735
00:36:07,249 --> 00:36:09,499
I mean, I thought that maybe
if I gave up Davis's name,
736
00:36:09,546 --> 00:36:12,257
that he would be protected,
because he was an American.
737
00:36:13,721 --> 00:36:15,569
What did they do to him?
738
00:36:16,633 --> 00:36:18,794
They took him
to a military hospital.
739
00:36:19,236 --> 00:36:21,033
He was questioned.
740
00:36:21,736 --> 00:36:23,558
That's where he saw Juan.
741
00:36:25,401 --> 00:36:27,074
He died there.
742
00:36:27,943 --> 00:36:29,605
He had an infection
from the beatings,
743
00:36:29,645 --> 00:36:31,620
but he was only there a few days.
744
00:36:32,508 --> 00:36:35,470
I'm sorry.
I tried not to tell them, I tried.
745
00:36:35,969 --> 00:36:38,801
It's okay. I'm sorry. It's okay.
746
00:36:38,921 --> 00:36:39,941
I tried.
747
00:36:44,268 --> 00:36:45,874
This is going to stop.
748
00:36:47,701 --> 00:36:49,300
I will make sure
749
00:36:49,463 --> 00:36:51,499
the right people hear about this.
750
00:36:51,544 --> 00:36:53,802
No, they're going
to send me back. Please.
751
00:36:53,866 --> 00:36:54,883
I'll take care of it.
752
00:36:55,036 --> 00:36:56,041
No, please.
753
00:36:56,089 --> 00:36:57,465
We're going home.
754
00:37:27,798 --> 00:37:29,380
I couldn't let her go.
755
00:37:30,750 --> 00:37:32,646
A woman like Christine�
756
00:37:32,846 --> 00:37:34,228
she knows people.
757
00:37:35,783 --> 00:37:37,691
And she's very strong.
758
00:37:39,596 --> 00:37:41,316
I'm not that strong.
759
00:37:43,008 --> 00:37:44,716
Where's her body?
760
00:37:46,726 --> 00:37:48,085
In the water.
761
00:39:12,609 --> 00:39:14,499
Couldn't that wait till morning?
762
00:39:15,198 --> 00:39:16,946
I figured, why wait?
763
00:39:20,966 --> 00:39:23,713
The CIA has Ortega in custody.
764
00:39:24,281 --> 00:39:26,552
Jet left about an hour ago.
765
00:39:27,428 --> 00:39:30,243
I've got a big question mark here
about this Juan character.
766
00:39:30,310 --> 00:39:31,899
What do I say?
767
00:39:34,326 --> 00:39:36,497
Witness not available
for questioning.
768
00:39:39,048 --> 00:39:41,210
Are we going
to be following up on this?
769
00:39:41,299 --> 00:39:43,062
I mean, just for the paperwork.
770
00:39:43,907 --> 00:39:45,862
I kicked it upstairs.
771
00:39:53,904 --> 00:39:55,059
Look, Vivian�
772
00:39:55,445 --> 00:39:56,889
I'm done here.
773
00:39:59,221 --> 00:40:00,665
I didn't touch him.
774
00:40:02,861 --> 00:40:04,094
Nothing happened.
775
00:40:05,654 --> 00:40:09,217
He told us the truth about Christine
when he was here.
776
00:40:09,372 --> 00:40:11,163
You didn't have to take him.
777
00:40:15,014 --> 00:40:16,054
Viv�
778
00:40:17,710 --> 00:40:18,751
Yeah?
779
00:40:24,028 --> 00:40:25,652
What happened to you?
780
00:40:27,350 --> 00:40:32,338
Without A Trace
Season 6 Episode 3 - Rep isa -
781
00:40:33,390 --> 00:40:35,194
Capture: swsub.com
782
00:40:36,178 --> 00:40:37,982
Sync: The Lovers
783
00:40:38,980 --> 00:40:43,968
A.a.S. Team
www.All-about-Subs.fr
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
58183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.