Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:01,952
Previously on Van Helsing.
2
00:00:02,562 --> 00:00:03,798
Nikolai...
3
00:00:03,799 --> 00:00:04,896
Recognize me!
4
00:00:06,065 --> 00:00:08,298
Flesh is human.
5
00:00:08,418 --> 00:00:10,232
Says she turned him.
6
00:00:10,396 --> 00:00:12,870
Send word to Dmitri now!
7
00:00:12,906 --> 00:00:14,772
He needs to hear this.
8
00:00:14,808 --> 00:00:16,974
I don't want to be
anyone's answer to anything.
9
00:00:17,010 --> 00:00:18,799
I got my own shit to take care of.
10
00:00:18,943 --> 00:00:21,879
And I don't need you pushing me
at these people as some saviour.
11
00:00:21,915 --> 00:00:23,868
You are not seriously
thinking on ditching on me.
12
00:00:23,870 --> 00:00:25,405
I have to find Dylan.
13
00:00:25,537 --> 00:00:27,374
You aren't going to do her
any good if you are dead.
14
00:00:27,375 --> 00:00:30,221
She might of made
it, I mean I did, right?
15
00:00:30,256 --> 00:00:31,417
Bite me!
16
00:00:31,571 --> 00:00:33,024
(snarling)
17
00:00:35,428 --> 00:00:37,120
(screaming)
18
00:00:37,764 --> 00:00:39,664
(coughing)
19
00:00:39,699 --> 00:00:41,933
(sighs)
20
00:01:37,056 --> 00:01:43,227
(moaning)
21
00:01:49,569 --> 00:01:52,734
(moaning continues)
22
00:02:22,602 --> 00:02:26,070
I've never...
23
00:02:26,105 --> 00:02:30,308
I mean, this is the first
time I've been with a...
24
00:02:30,343 --> 00:02:33,010
Was it good?
25
00:02:41,020 --> 00:02:45,656
I can still serve you.
26
00:02:45,692 --> 00:02:47,458
Please?
27
00:02:54,534 --> 00:02:57,201
Just tell me what you want.
28
00:03:03,710 --> 00:03:08,012
(piercing shriek)
29
00:03:08,047 --> 00:03:10,044
(growling)
30
00:03:17,123 --> 00:03:20,524
(gasping)
31
00:03:29,902 --> 00:03:31,127
(hissing)
32
00:03:36,146 --> 00:03:45,786
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
33
00:04:14,347 --> 00:04:18,368
(sobbing)
34
00:04:24,390 --> 00:04:28,788
(sobbing)
35
00:04:56,389 --> 00:04:59,590
You ok?
36
00:04:59,625 --> 00:05:00,724
Never was.
37
00:05:00,760 --> 00:05:04,328
Never will be.
38
00:05:04,363 --> 00:05:05,930
I didn't ask for this.
39
00:05:05,965 --> 00:05:07,364
Neither did I.
40
00:05:16,142 --> 00:05:18,275
I wish I could tell you it gets easier.
41
00:05:22,281 --> 00:05:26,083
It might be um...
42
00:05:26,119 --> 00:05:27,832
it might be cold comfort,
43
00:05:27,833 --> 00:05:29,153
but at least you were spared.
44
00:05:32,492 --> 00:05:35,092
Spared?
45
00:05:35,128 --> 00:05:38,028
How?
46
00:05:38,064 --> 00:05:40,264
From tearing into someone.
47
00:05:40,299 --> 00:05:42,867
Watching the life drain out of them.
48
00:05:42,902 --> 00:05:44,535
I was in a cage.
49
00:05:44,570 --> 00:05:46,937
For months.
50
00:05:46,973 --> 00:05:51,303
- Alone, hungry.
- I know.
51
00:05:51,305 --> 00:05:53,310
Craving something I could never have.
52
00:05:53,346 --> 00:05:57,381
I know, but you were here,
you were safe, you were fed.
53
00:05:57,416 --> 00:05:59,950
I...
54
00:05:59,986 --> 00:06:01,318
out there...
55
00:06:10,830 --> 00:06:12,396
Julius,
56
00:06:14,500 --> 00:06:16,535
he likes to kill people slowly.
57
00:06:16,686 --> 00:06:21,238
He wants to see
the... terror in their eyes.
58
00:06:21,274 --> 00:06:23,874
He wants them...
59
00:06:23,910 --> 00:06:25,910
he wants them to beg, and that...
60
00:06:25,945 --> 00:06:29,146
that's what I became, too.
61
00:06:29,182 --> 00:06:32,249
Who's Julius?
62
00:06:32,285 --> 00:06:34,118
Is he the one trying to get in here?
63
00:06:40,092 --> 00:06:41,992
He's not even the worst of them.
64
00:06:42,028 --> 00:06:44,929
There's others.
65
00:06:44,964 --> 00:06:46,697
Ancient...
66
00:06:50,369 --> 00:06:52,573
They're brutal.
67
00:06:57,376 --> 00:07:00,010
You were lucky.
68
00:07:00,046 --> 00:07:01,545
Lucky?
69
00:07:09,455 --> 00:07:11,956
I just want to rest.
70
00:07:16,295 --> 00:07:18,195
I hope you can.
71
00:07:36,649 --> 00:07:39,730
(snoring)
72
00:07:51,597 --> 00:07:55,399
(exhales)
73
00:08:44,617 --> 00:08:47,238
(begins screaming)
74
00:09:00,366 --> 00:09:01,999
What happened?
75
00:09:02,034 --> 00:09:04,835
Ask him, he's the one who found her.
76
00:09:04,870 --> 00:09:06,870
Jesus Christ.
77
00:09:26,492 --> 00:09:28,459
Why now?
78
00:09:28,494 --> 00:09:30,260
Like that?
79
00:09:30,296 --> 00:09:32,262
She was fragile.
80
00:09:32,298 --> 00:09:34,698
Something snapped.
81
00:09:34,734 --> 00:09:36,467
No.
82
00:09:36,502 --> 00:09:38,869
No, I told her we were safe.
83
00:09:38,904 --> 00:09:40,505
She killed herself, Nicole.
84
00:09:40,506 --> 00:09:42,873
You can't wish that away.
85
00:09:42,908 --> 00:09:44,141
Can you blame her?
86
00:09:44,176 --> 00:09:48,912
Living another day like
this, waiting to get killed?
87
00:09:52,184 --> 00:09:53,538
Turned into one of them.
88
00:09:53,540 --> 00:09:55,139
Whatever it was I'm no
different than you now.
89
00:09:55,140 --> 00:09:57,554
- Than any of you.
- You keep telling yourself that, Flesh.
90
00:09:57,590 --> 00:09:59,990
Hey, man. This shit's not working.
91
00:10:00,025 --> 00:10:01,892
We need to stick together.
92
00:10:01,927 --> 00:10:03,105
Keep each other from falling apart.
93
00:10:03,129 --> 00:10:05,763
Hey, that's ok for you but who
do the rest of us count on?
94
00:10:05,764 --> 00:10:08,565
Relapsed vampires?
95
00:10:08,601 --> 00:10:11,568
The asshole that killed my wife?
96
00:10:11,604 --> 00:10:14,972
You see what's happening.
97
00:10:15,007 --> 00:10:17,174
- They're scared, I get that.
- They're rats in a cage.
98
00:10:17,209 --> 00:10:19,743
It's only a matter of time before
they turn on each other.
99
00:10:19,779 --> 00:10:21,512
Or you.
100
00:10:21,547 --> 00:10:23,580
I need to get out of here.
101
00:10:23,616 --> 00:10:25,582
Maybe we all do.
102
00:10:25,618 --> 00:10:28,252
Nobody's going
anywhere, especially not you.
103
00:10:28,287 --> 00:10:29,195
Axel...
104
00:10:29,196 --> 00:10:30,387
End of discussion.
105
00:10:52,812 --> 00:10:54,378
Yeah?
106
00:10:54,413 --> 00:10:57,781
Gonna wear the dead girl's shoes?
107
00:10:57,817 --> 00:11:00,851
Well, unless the feeders
have re-opened JC Penny...
108
00:11:00,886 --> 00:11:02,119
I'm just being practical.
109
00:11:02,154 --> 00:11:05,322
You are going to throw
her down the chute, right?
110
00:11:08,227 --> 00:11:12,529
She deserves a proper
funeral, wish I could give it to her.
111
00:11:12,565 --> 00:11:15,632
I never took you as that type.
112
00:11:15,668 --> 00:11:16,833
What, religious?
113
00:11:16,953 --> 00:11:19,970
Sentimental.
114
00:11:20,005 --> 00:11:23,106
Why, 'cause I'm a marine?
115
00:11:23,142 --> 00:11:25,976
I got a conscience.
116
00:11:26,011 --> 00:11:28,145
Pretty sure you got one, too.
117
00:11:28,180 --> 00:11:31,782
Yeah, well you don't really know me.
118
00:11:31,817 --> 00:11:34,485
For a long time now you're
the only thing I have known.
119
00:11:34,520 --> 00:11:37,523
You and Vanessa and this place.
120
00:11:37,634 --> 00:11:39,556
- You've known me as one of them.
- No, no, no.
121
00:11:39,592 --> 00:11:42,960
For two and a half
years I knew you as a woman.
122
00:11:42,995 --> 00:11:45,629
The one that got herself
bit trying to save Smitty.
123
00:11:45,664 --> 00:11:50,834
You've been imagining
a me that's not real.
124
00:11:50,870 --> 00:11:54,004
Look, Doc, I kept you alive because...
125
00:11:54,039 --> 00:11:56,073
Because what?
126
00:11:56,108 --> 00:12:00,911
Because I thought maybe
between you and her and...
127
00:12:00,946 --> 00:12:03,413
we could figure this thing out.
128
00:12:06,852 --> 00:12:10,320
Let me help.
129
00:12:10,356 --> 00:12:14,024
Well, unless you're gonna help now...
130
00:13:22,088 --> 00:13:25,027
The volcanic ash is decreasing.
131
00:13:25,261 --> 00:13:28,529
This noon curfew is proof.
132
00:13:28,731 --> 00:13:32,296
The sun's becoming a
threat to them again.
133
00:13:32,332 --> 00:13:35,633
Two shifts of our people
work the power plant now.
134
00:13:35,668 --> 00:13:39,137
They're forcing us to
make more cloud cover.
135
00:13:39,172 --> 00:13:41,472
Desperate measures.
136
00:13:41,508 --> 00:13:42,985
It means they're running out of options.
137
00:13:43,009 --> 00:13:44,399
They'll come up with new ones.
138
00:13:44,400 --> 00:13:46,144
They won't be forced
back into the shadows.
139
00:13:46,179 --> 00:13:47,819
Yeah, but if we hit
that plant hard enough
140
00:13:47,847 --> 00:13:48,657
it'll take their cover away for...
141
00:13:48,681 --> 00:13:51,115
- It's too great a risk.
- No, listen to me!
142
00:13:51,151 --> 00:13:52,884
We have to try.
143
00:13:52,919 --> 00:13:55,453
They could do a lot
worse to us than harvest blood.
144
00:13:55,488 --> 00:13:58,956
Oh, ok. So we go on working as slaves?
145
00:13:58,992 --> 00:14:02,560
Is that... you wanna
get drained week after week?
146
00:14:02,595 --> 00:14:04,262
Is that what you want?
147
00:14:10,683 --> 00:14:13,918
You know, I remember when
people lived free.
148
00:14:16,255 --> 00:14:18,322
They fought for liberty.
149
00:14:18,357 --> 00:14:20,357
They fought for justice.
150
00:14:24,597 --> 00:14:26,564
Our ancestors spilled their blood
151
00:14:26,599 --> 00:14:27,898
to throw out their oppressors
152
00:14:27,934 --> 00:14:31,268
and to carve out a better future.
153
00:14:35,541 --> 00:14:37,883
We need to do the same thing.
154
00:14:43,282 --> 00:14:44,493
I don't know about the rest of you,
155
00:14:44,517 --> 00:14:47,284
but I'd rather die a patriot than
live another day like this.
156
00:14:52,859 --> 00:14:55,359
Who's with me?
157
00:15:03,636 --> 00:15:05,603
Don't wrap yourself in a flag yet.
158
00:15:05,638 --> 00:15:07,571
We don't have enough weapons.
159
00:15:07,607 --> 00:15:09,573
Fifth National Bank on Flanders.
160
00:15:09,609 --> 00:15:11,053
- It's heavily guarded.
- It's where they've locked up...
161
00:15:11,055 --> 00:15:11,895
- You'd never make it...
- all the guns...
162
00:15:11,896 --> 00:15:14,570
- past the front steps.
- We'll cause a diversion.
163
00:15:16,449 --> 00:15:17,381
Quaid.
164
00:15:17,416 --> 00:15:19,183
You wanna lead a
suicide mission, Campbell?
165
00:15:19,218 --> 00:15:21,852
That's your choice.
166
00:15:21,888 --> 00:15:24,889
But I'm out.
167
00:15:50,316 --> 00:15:53,784
Don't give up yet.
168
00:15:53,819 --> 00:15:56,487
She's right, Sheema.
169
00:16:00,493 --> 00:16:02,838
I can't ask them to die for nothing.
170
00:16:05,831 --> 00:16:09,667
What if there was another way
to get into the building?
171
00:16:13,172 --> 00:16:15,472
I can't believe I missed it.
172
00:16:15,508 --> 00:16:16,573
Jesus.
173
00:16:16,609 --> 00:16:19,643
Somebody took it after
she was already dead.
174
00:16:19,679 --> 00:16:20,811
And that's not all.
175
00:16:20,846 --> 00:16:22,813
The ligature marks.
176
00:16:22,848 --> 00:16:27,084
The rope left friction
burns on her neck, not bruising.
177
00:16:27,119 --> 00:16:29,987
These didn't happen because
of the hanging.
178
00:16:30,022 --> 00:16:31,226
They...
179
00:16:31,299 --> 00:16:34,491
She was strangled.
180
00:16:34,527 --> 00:16:36,994
Somebody in here killed her.
181
00:16:37,029 --> 00:16:40,064
Put her in a noose and dropped
her over the edge.
182
00:16:40,099 --> 00:16:41,999
The finger?
183
00:16:42,034 --> 00:16:43,500
I...
184
00:16:43,536 --> 00:16:45,769
maybe a souvenir.
185
00:17:44,597 --> 00:17:46,296
I make my own food.
186
00:17:46,332 --> 00:17:48,665
I don't wanna be poisoned by you.
187
00:17:53,572 --> 00:17:56,974
It's like chicken noodle
without the chicken or the noodle.
188
00:18:04,650 --> 00:18:06,717
(alarm sounds)
189
00:18:06,752 --> 00:18:09,486
- Feeders.
- Nope, fire.
190
00:18:09,522 --> 00:18:11,877
(alarm continues)
191
00:18:17,696 --> 00:18:19,229
What about the sprinklers?
192
00:18:19,265 --> 00:18:20,924
No water pressure. This is all we got.
193
00:18:28,607 --> 00:18:31,627
(inputting wrong door code)
194
00:18:37,783 --> 00:18:39,416
Nice decoy.
195
00:18:39,452 --> 00:18:41,251
- Why are you here?
- Same reason as you.
196
00:18:41,287 --> 00:18:42,419
I got plans out there.
197
00:18:42,455 --> 00:18:44,692
- Sorry, they don't involve me.
- Yeah, but they could.
198
00:18:46,892 --> 00:18:49,159
(coughing)
199
00:18:49,195 --> 00:18:50,638
(alarm continues)
200
00:18:56,602 --> 00:18:59,436
It was deliberately set.
201
00:18:59,472 --> 00:19:01,839
Why?
202
00:19:01,874 --> 00:19:03,707
To lure us all here.
203
00:19:04,710 --> 00:19:06,777
Vanessa.
204
00:19:09,648 --> 00:19:11,081
Look, I like you, kid.
205
00:19:11,117 --> 00:19:12,349
But I can't.
206
00:19:12,384 --> 00:19:13,595
You want to find your daughter,
207
00:19:13,619 --> 00:19:14,696
I want to find my sister, Sheema.
208
00:19:14,720 --> 00:19:17,020
So I thought maybe if
we worked together, maybe...
209
00:19:17,056 --> 00:19:19,034
No. You're only gonna slow me down.
210
00:19:19,058 --> 00:19:21,205
Yeah, I know the streets
better than anybody else.
211
00:19:21,206 --> 00:19:23,748
I was a bus driver, kid. Pretty sure
I got the map in my head.
212
00:19:23,750 --> 00:19:25,522
Yeah, of that Seattle, not this one.
213
00:19:28,721 --> 00:19:31,135
Crap, he changed the codes.
214
00:19:31,170 --> 00:19:32,970
How often do vampires
patrol these streets?
215
00:19:33,005 --> 00:19:34,872
Where do they set up their traps?
216
00:19:34,907 --> 00:19:36,384
Where's the only bridge
going out of town?
217
00:19:36,408 --> 00:19:37,552
Ok, ok, ok. You made your point.
218
00:19:37,576 --> 00:19:38,874
Ok, so do we have a deal?
219
00:19:38,875 --> 00:19:40,978
Not if we can't get out of here.
220
00:19:41,013 --> 00:19:42,146
Watch and learn.
221
00:19:42,181 --> 00:19:44,314
Axel changes the code all the time.
222
00:19:44,350 --> 00:19:46,049
Keeps it in a notebook
nobody knows about.
223
00:19:46,085 --> 00:19:49,386
But I do.
224
00:19:49,421 --> 00:19:51,488
Aren't you full of surprises?
225
00:19:51,524 --> 00:19:52,723
Damn straight. Are you ready?
226
00:19:52,758 --> 00:19:53,908
Yes.
227
00:20:00,366 --> 00:20:01,899
Sun's breaking through.
228
00:20:01,934 --> 00:20:04,076
Yeah, that's good for us.
229
00:20:04,111 --> 00:20:06,612
Let's move.
230
00:20:33,240 --> 00:20:35,707
Stupid!
231
00:20:45,207 --> 00:20:46,705
She's long gone by now.
232
00:20:46,740 --> 00:20:47,706
I gotta find her.
233
00:20:47,741 --> 00:20:48,874
No, you don't.
234
00:20:48,909 --> 00:20:53,011
Axel, whatever your
mission was, it's over.
235
00:20:53,046 --> 00:20:55,113
Until I get new orders.
236
00:20:55,149 --> 00:20:57,883
From who? The marines?
237
00:20:57,918 --> 00:21:00,719
They're all dead.
238
00:21:00,754 --> 00:21:01,853
Look, you walk out there,
239
00:21:01,889 --> 00:21:04,360
maybe we're all dead too
by the time you get back.
240
00:21:04,363 --> 00:21:07,692
Is that what you want?
241
00:21:07,728 --> 00:21:11,463
We need to figure out who
Cynthia's killer is.
242
00:21:11,498 --> 00:21:13,565
I need you here.
243
00:21:13,600 --> 00:21:15,100
Please.
244
00:21:44,198 --> 00:21:46,531
The seeds are beginning to pop.
245
00:21:57,444 --> 00:22:00,745
I need to talk to you.
246
00:22:00,781 --> 00:22:04,416
About Mohamad.
247
00:22:04,451 --> 00:22:06,451
How well did you know him?
248
00:22:12,793 --> 00:22:15,060
Freakin' fountain of information.
249
00:22:17,531 --> 00:22:19,998
Hey.
250
00:22:20,033 --> 00:22:23,168
I found this on his bunk.
251
00:22:23,203 --> 00:22:25,637
He tell you he was gonna leave?
252
00:22:46,393 --> 00:22:50,862
At least he said goodbye.
253
00:22:50,898 --> 00:22:53,298
Scared.
254
00:22:53,333 --> 00:22:56,134
Yeah, you and me both.
255
00:23:09,750 --> 00:23:13,218
So this is it, huh?
256
00:23:13,253 --> 00:23:15,287
I could kick it in.
257
00:23:15,322 --> 00:23:16,054
Don't need to.
258
00:23:16,089 --> 00:23:17,989
I put these there for Dylan.
259
00:23:18,025 --> 00:23:21,326
So that no matter what happened
she could always get in safe.
260
00:23:21,361 --> 00:23:22,338
Look, you don't know what's in there.
261
00:23:22,362 --> 00:23:24,663
It doesn't matter. I need answers.
262
00:23:24,698 --> 00:23:26,618
It could be the bad
kind, are you ready for that?
263
00:24:04,538 --> 00:24:06,504
Holy.
264
00:24:06,540 --> 00:24:09,841
What happened here?
265
00:24:09,876 --> 00:24:11,710
Shit, is that blood?
266
00:24:15,716 --> 00:24:16,948
Is it your daughter's?
267
00:24:16,984 --> 00:24:20,952
It's mine.
268
00:24:20,988 --> 00:24:24,089
This is where I died.
269
00:24:24,124 --> 00:24:27,859
You do know how bat-shit
crazy that sounds, right?
270
00:24:27,894 --> 00:24:29,327
Yeah.
271
00:24:44,144 --> 00:24:46,840
(coughs)
272
00:24:48,749 --> 00:24:51,149
That was stupid.
273
00:25:01,561 --> 00:25:02,961
(laughs)
274
00:25:02,996 --> 00:25:05,063
Jackpot!
275
00:25:05,098 --> 00:25:07,232
Peaches.
276
00:25:07,267 --> 00:25:08,667
Come to papa.
277
00:25:27,788 --> 00:25:30,609
(starts sobbing)
278
00:25:47,607 --> 00:25:50,626
(sobbing)
279
00:26:35,922 --> 00:26:37,455
That's hilarious.
280
00:26:37,491 --> 00:26:40,859
You saw that shit in a movie.
281
00:26:40,894 --> 00:26:45,463
Vampires hating garlic, crosses
and turning into bats...
282
00:26:45,499 --> 00:26:48,299
that's just Hollywood bullshit.
283
00:26:48,335 --> 00:26:51,636
Yeah, I guess so.
284
00:26:51,671 --> 00:26:54,105
Oh, god. Movies.
285
00:26:54,141 --> 00:26:57,876
What's the last one I
saw before it all went bad?
286
00:26:57,911 --> 00:27:00,879
It starred Adam Sandler.
287
00:27:00,914 --> 00:27:05,216
See, now if you want a sign
of the apocalypse coming, I mean...
288
00:27:05,252 --> 00:27:06,918
that's it.
289
00:27:16,830 --> 00:27:20,999
You never did say
how you got that brand.
290
00:27:21,034 --> 00:27:24,469
Oh. They gave it to me.
291
00:27:24,504 --> 00:27:28,273
It's a sign that uh, I'm just property.
292
00:27:34,047 --> 00:27:35,513
Oh, man.
293
00:27:35,549 --> 00:27:36,981
We gotta book.
294
00:27:37,017 --> 00:27:40,318
It's getting late.
295
00:27:40,353 --> 00:27:42,854
Good peaches, though.
296
00:27:55,702 --> 00:27:56,768
Well...
297
00:27:56,803 --> 00:27:58,570
A nice 12-gauge.
298
00:27:58,605 --> 00:27:59,715
Thanks.
299
00:27:59,716 --> 00:28:03,608
My ex-husband was
very Second Amendment.
300
00:28:03,643 --> 00:28:06,778
- Best thing he ever bought me.
- Second Amendment.
301
00:28:06,813 --> 00:28:08,313
Remind me, what's that again?
302
00:28:19,326 --> 00:28:20,794
Look.
303
00:28:23,396 --> 00:28:25,029
There.
304
00:28:25,065 --> 00:28:28,066
Those are her footprints.
305
00:28:31,504 --> 00:28:34,472
She was alive after I died.
306
00:28:41,248 --> 00:28:43,147
She made it out.
307
00:28:44,718 --> 00:28:47,185
She made it out.
308
00:28:47,220 --> 00:28:48,353
See?
309
00:28:48,388 --> 00:28:50,822
Never give up.
310
00:28:56,785 --> 00:28:57,818
What?
311
00:28:57,853 --> 00:28:59,553
No, no, no.
312
00:28:59,588 --> 00:29:01,221
We all saw her hanging there.
313
00:29:01,256 --> 00:29:02,222
It was murder.
314
00:29:02,257 --> 00:29:03,390
You don't know that.
315
00:29:03,425 --> 00:29:04,224
Yeah, we do.
316
00:29:04,259 --> 00:29:05,325
Doc examined the body.
317
00:29:05,360 --> 00:29:07,238
Her? You gotta be kidding me.
318
00:29:07,262 --> 00:29:09,073
- Why would I lie?
- For all we know, she killed Cynthia.
319
00:29:09,097 --> 00:29:10,341
You are one paranoid son of a bitch.
320
00:29:10,365 --> 00:29:12,243
We should have dealt with
you before you turned!
321
00:29:12,267 --> 00:29:13,567
Enough, sit down.
322
00:29:13,602 --> 00:29:16,619
She was strangled, staged
to look like a suicide.
323
00:29:16,620 --> 00:29:19,039
The question is who?
324
00:29:26,281 --> 00:29:28,081
Him. Flesh.
325
00:29:28,116 --> 00:29:28,915
He-he found her.
326
00:29:28,951 --> 00:29:32,752
I was sleepwalking.
That's where I woke up.
327
00:29:32,788 --> 00:29:35,088
It wasn't me.
328
00:29:35,123 --> 00:29:36,267
We're overlooking the obvious.
329
00:29:36,291 --> 00:29:39,204
I'm telling you it was that black kid
who conveniently isn't here anymore.
330
00:29:39,228 --> 00:29:41,193
Oh, so it's either me
or the other black person.
331
00:29:41,194 --> 00:29:42,329
What?
332
00:29:42,364 --> 00:29:43,560
What do you need, a
handwritten confession?
333
00:29:43,562 --> 00:29:44,509
I'm-I never trusted that kid.
334
00:29:44,533 --> 00:29:48,001
Will you get outta my face?! I
don't understand this shit!
335
00:29:48,036 --> 00:29:49,067
Ok?!
336
00:29:53,308 --> 00:29:55,442
Ok, Jesus.
337
00:29:55,477 --> 00:29:57,296
I'm sorry. I'm sorry, I didn't mean it.
338
00:29:57,297 --> 00:29:59,012
- Hey, hey, hey.
- I'm sorry.
339
00:29:59,047 --> 00:30:02,215
Someone get this thing off me!
340
00:30:02,251 --> 00:30:03,216
Jesus.
341
00:30:03,252 --> 00:30:06,019
Maybe it was him.
342
00:30:06,054 --> 00:30:10,524
We can't just... pin it on Mohamad.
343
00:30:10,559 --> 00:30:13,293
It could be any one of us in this room.
344
00:30:13,328 --> 00:30:15,896
Anyone.
345
00:30:26,074 --> 00:30:27,807
We had a deal.
346
00:30:27,843 --> 00:30:29,567
I help you look for
your kid, you help me.
347
00:30:29,568 --> 00:30:31,453
- My sister?
- The cops came to my place.
348
00:30:31,454 --> 00:30:33,480
I have to check the police station.
349
00:30:33,515 --> 00:30:34,481
You owe me.
350
00:30:34,516 --> 00:30:36,650
I owe it to her not to give up.
351
00:30:36,685 --> 00:30:38,151
Your words.
352
00:30:38,186 --> 00:30:40,387
I can't leave town until I have answers.
353
00:30:40,422 --> 00:30:42,222
(screaming)
354
00:30:42,257 --> 00:30:44,691
(vampires snarling)
355
00:30:50,999 --> 00:30:52,299
Don't do it.
356
00:30:52,334 --> 00:30:53,733
More will come.
357
00:30:53,769 --> 00:30:55,802
(exhales)
358
00:30:55,837 --> 00:30:57,771
Let them.
359
00:31:08,116 --> 00:31:09,269
(vampires growling)
360
00:31:11,219 --> 00:31:13,520
(gunshot)
361
00:31:15,390 --> 00:31:16,556
(gunshot)
362
00:31:21,697 --> 00:31:23,563
Is everyone okay?
363
00:31:25,801 --> 00:31:27,701
It's bad.
364
00:31:27,736 --> 00:31:29,436
What do we do, Brendan?
365
00:31:29,471 --> 00:31:30,973
I've gotta get my
people some place safe.
366
00:31:30,974 --> 00:31:32,505
Can you help?
367
00:31:32,541 --> 00:31:34,184
We've already done enough.
368
00:31:34,314 --> 00:31:36,209
We have to go.
369
00:31:37,613 --> 00:31:41,348
(sobbing)
370
00:31:41,383 --> 00:31:42,816
Vanessa!
371
00:31:50,392 --> 00:31:51,524
What's your name, sweetie?
372
00:31:51,560 --> 00:31:54,861
Callie.
373
00:31:54,896 --> 00:31:57,197
Don't leave me.
374
00:31:57,232 --> 00:31:58,865
Please.
375
00:31:58,900 --> 00:32:00,200
It's gonna be ok.
376
00:32:00,235 --> 00:32:02,135
I promise.
377
00:32:05,841 --> 00:32:07,874
There's a hospital not far from here.
378
00:32:07,909 --> 00:32:10,243
We'll take you.
379
00:32:22,373 --> 00:32:27,032
(snarling and growling)
380
00:32:40,057 --> 00:32:45,961
The woman... she's near.
381
00:32:45,996 --> 00:32:49,097
Where?
382
00:32:49,133 --> 00:32:51,366
The bridge.
383
00:32:51,402 --> 00:32:53,002
She killed two ferals.
384
00:32:56,507 --> 00:32:57,873
And now?
385
00:32:57,908 --> 00:33:01,910
Leading a group of humans on the run.
386
00:33:15,859 --> 00:33:18,193
Kill them, capture her.
387
00:33:22,833 --> 00:33:26,001
She... is strong.
388
00:33:34,011 --> 00:33:39,181
You fear her more than me.
389
00:33:53,364 --> 00:33:57,065
Doing as you are told.
390
00:33:57,101 --> 00:34:02,004
There is a price if I resist.
391
00:34:02,039 --> 00:34:06,875
A bigger price if you do not.
392
00:34:10,981 --> 00:34:14,850
Keep her.
393
00:34:14,885 --> 00:34:20,255
Use her.
394
00:34:20,291 --> 00:34:24,459
Regain your place.
395
00:34:45,215 --> 00:34:48,483
(praying)
396
00:34:51,755 --> 00:34:57,592
Sweetheart, better up to heaven
than another day in this hell.
397
00:35:19,416 --> 00:35:21,350
Come on, let's go.
398
00:35:30,594 --> 00:35:34,062
I guess that leaves the two of us.
399
00:35:34,098 --> 00:35:38,300
I promise, I'm no threat.
400
00:35:38,335 --> 00:35:41,403
We can trust each other, right?
401
00:35:41,438 --> 00:35:43,939
Trust?
402
00:35:51,782 --> 00:35:54,583
Good.
403
00:35:54,618 --> 00:35:57,052
Very good.
404
00:36:11,802 --> 00:36:14,269
We made our way from Idaho.
405
00:36:14,304 --> 00:36:17,105
Thought it'd be safer to the west.
406
00:36:17,141 --> 00:36:21,676
We started out a group of
50 and this is all that's left.
407
00:36:21,712 --> 00:36:22,577
Why here?
408
00:36:22,613 --> 00:36:23,678
Seattle?
409
00:36:23,714 --> 00:36:24,546
Boats.
410
00:36:24,581 --> 00:36:26,786
Rumors of safe havens down the coast.
411
00:36:27,265 --> 00:36:29,399
There's a way out of this
nightmare, I know there is.
412
00:36:29,434 --> 00:36:32,468
(feeders calling out)
413
00:36:32,504 --> 00:36:34,737
They're signaling one another.
414
00:36:34,773 --> 00:36:36,169
They're trying to box us in.
415
00:36:36,170 --> 00:36:37,640
Feeders are smart that way.
416
00:36:37,675 --> 00:36:39,142
Way worse than ferals.
417
00:36:39,177 --> 00:36:41,059
We'll never make it
if we stick together.
418
00:36:41,060 --> 00:36:43,079
I'll hold them here.
You get them back safely.
419
00:36:43,500 --> 00:36:44,533
No, no, no.
420
00:36:44,568 --> 00:36:47,436
- We're not splitting up.
- It's me they want.
421
00:36:47,471 --> 00:36:48,437
I'll stay with you.
422
00:36:48,472 --> 00:36:49,805
No.
423
00:36:49,840 --> 00:36:53,308
Save your people.
424
00:36:53,343 --> 00:36:55,377
Do this, please?
425
00:36:55,412 --> 00:36:57,279
No. No.
426
00:36:57,314 --> 00:37:00,015
Take care of that little girl.
427
00:37:11,929 --> 00:37:13,929
(feeders calling out)
428
00:37:26,176 --> 00:37:27,649
I got them from the lost and found.
429
00:37:27,807 --> 00:37:29,211
It's not exactly my prescription,
430
00:37:29,246 --> 00:37:32,481
but it's better than nothing.
431
00:37:32,516 --> 00:37:37,352
The last few years my vision's
been 20/20 again.
432
00:37:51,368 --> 00:37:54,202
You're wondering what it
was like, being one of them.
433
00:38:01,478 --> 00:38:03,345
It happened so fast.
434
00:38:03,380 --> 00:38:07,949
Everything that makes you human, it...
435
00:38:07,985 --> 00:38:14,456
just disappears and in
it's place a... hunger,
436
00:38:14,491 --> 00:38:17,292
all-consuming.
437
00:38:17,327 --> 00:38:19,094
And then the changes.
438
00:38:19,129 --> 00:38:21,363
The strength. The skin-thinning.
439
00:38:21,398 --> 00:38:23,865
Then all your senses heighten.
440
00:38:23,901 --> 00:38:29,638
Sight, smell, taste.
441
00:38:32,075 --> 00:38:37,846
Yeah. Hearing, too.
442
00:38:37,881 --> 00:38:39,281
Old injuries heal.
443
00:38:39,316 --> 00:38:43,051
I had a bad shoulder.
444
00:38:43,086 --> 00:38:46,288
I can feel it again now.
445
00:38:46,323 --> 00:38:48,290
It's good.
446
00:38:48,325 --> 00:38:51,660
It reminds me of who I am, what I am.
447
00:39:00,671 --> 00:39:02,337
Do I miss it?
448
00:39:17,120 --> 00:39:20,188
(hissing)
449
00:39:29,032 --> 00:39:32,067
You want me?
450
00:39:32,102 --> 00:39:34,102
Here I am.
451
00:39:40,688 --> 00:39:43,600
(snarling)
452
00:39:46,427 --> 00:39:49,995
(hissing)
453
00:39:50,031 --> 00:39:54,934
Do not fear.
454
00:39:54,969 --> 00:39:56,168
Take her!
455
00:39:56,204 --> 00:40:00,889
(gunshots)
456
00:40:16,457 --> 00:40:19,692
(growling)
457
00:40:19,727 --> 00:40:21,093
Don't kill.
458
00:40:21,128 --> 00:40:22,361
Hold her down.
459
00:40:22,396 --> 00:40:23,762
Hold her!
460
00:40:23,798 --> 00:40:26,966
(screams)
461
00:40:34,408 --> 00:40:36,642
Move. Move it! Let's go, let's go!
462
00:40:47,555 --> 00:40:48,763
Hurry!
463
00:40:48,923 --> 00:40:50,489
Calm down, I got this.
464
00:40:50,992 --> 00:40:53,492
Go, go, go, go.
465
00:40:58,833 --> 00:41:00,232
Get up the stairs.
466
00:41:00,268 --> 00:41:02,501
Somebody, we need a doctor!
467
00:41:13,014 --> 00:41:14,613
You.
468
00:41:14,649 --> 00:41:15,684
You let them in here?
469
00:41:15,685 --> 00:41:17,316
I didn't have any other choice.
470
00:41:17,351 --> 00:41:18,317
Deal with it, Axel.
471
00:41:18,352 --> 00:41:19,507
You should have left them out there.
472
00:41:19,507 --> 00:41:20,986
Yeah, instead we left her.
473
00:41:21,022 --> 00:41:23,222
Wait a second.
474
00:41:23,257 --> 00:41:24,569
You were with Vanessa just now?
475
00:41:24,570 --> 00:41:25,862
Yeah.
476
00:41:28,996 --> 00:41:32,631
Shit! I gotta get her.
477
00:41:32,667 --> 00:41:33,799
No, she's miles away.
478
00:41:33,834 --> 00:41:35,181
Hey, this was our medic.
479
00:41:35,290 --> 00:41:37,403
Do you have one?
480
00:41:37,438 --> 00:41:38,622
Excuse me. Let me through.
481
00:41:38,623 --> 00:41:40,506
Let me through!
482
00:41:42,209 --> 00:41:44,443
Get him upstairs, now!
483
00:41:59,627 --> 00:42:02,361
Is Vanessa coming back?
484
00:42:02,396 --> 00:42:04,163
(music begins)
485
00:42:04,198 --> 00:42:10,669
♪ In the year 2525... ♪
486
00:42:10,705 --> 00:42:16,175
♪ If man is still alive... ♪
487
00:42:16,210 --> 00:42:19,511
♪ If woman can survive, ♪
488
00:42:19,547 --> 00:42:24,273
♪ they may find... ♪
489
00:42:24,397 --> 00:42:30,174
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
31815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.