Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:03,286
♪♪
2
00:00:03,360 --> 00:00:05,840
♪ They call you lady luck
3
00:00:07,480 --> 00:00:11,451
♪ But there is room for doubt
4
00:00:12,600 --> 00:00:18,289
♪ At times you have
a very un-lady-like way
5
00:00:18,360 --> 00:00:21,842
♪ Of running out
6
00:00:26,600 --> 00:00:30,924
♪ Luck be a lady tonight
7
00:00:33,240 --> 00:00:34,685
♪ Luck be a lady... r
8
00:00:34,760 --> 00:00:36,091
CEDRIC: Las Vegas.
9
00:00:36,160 --> 00:00:38,049
For 100 years,
people have flocked
10
00:00:38,120 --> 00:00:39,884
To get a taste of
its forbidden fruit.
11
00:00:40,000 --> 00:00:43,482
In the 1930s and '40s, it
was the Mafia and gambling.
12
00:00:43,800 --> 00:00:46,644
In the late '50s, America's
first topless showgirls
13
00:00:46,720 --> 00:00:48,245
appeared at the Dunes Casino.
14
00:00:48,440 --> 00:00:51,967
And in the '60s, it was all
about Frank and the Rat Pack.
15
00:00:53,360 --> 00:00:54,691
♪♪
16
00:00:55,360 --> 00:00:57,169
But today, damn!
17
00:00:57,240 --> 00:00:59,607
Vegas has become
Disneyland for adults.
18
00:00:59,680 --> 00:01:00,880
And let me tell you something.
19
00:01:00,904 --> 00:01:02,762
What happens in Vegas
stays in Vegas.
20
00:01:02,840 --> 00:01:06,322
See, in this town, you don't
know if it's day or night.
21
00:01:06,400 --> 00:01:08,129
And guess what?
You don't care,
22
00:01:08,200 --> 00:01:09,406
because you're in Vegas, baby!
23
00:01:09,480 --> 00:01:11,323
From the casinos to the clubs,
24
00:01:11,400 --> 00:01:12,970
the pools and the strip bars,
25
00:01:13,120 --> 00:01:14,451
It's the best place in the world
26
00:01:14,520 --> 00:01:16,284
for men and women
to get their freak on.
27
00:01:16,400 --> 00:01:18,448
Okay, just be careful because
it's a wedding dress.
28
00:01:18,520 --> 00:01:20,000
Why are you stressing?
It's beautiful.
29
00:01:20,069 --> 00:01:22,229
CEDRIC: Unless, of course,
they go together as couples.
30
00:01:22,253 --> 00:01:23,121
Zeke?
31
00:01:23,200 --> 00:01:25,009
Zeke the Freak!
(LAUGHS)
32
00:01:25,080 --> 00:01:26,445
It's me, Marty.
Remember?
33
00:01:27,080 --> 00:01:29,447
(SINGSONG) Marty
the One Man Party!
34
00:01:29,520 --> 00:01:30,646
What up, yo?
What up, man?
35
00:01:31,120 --> 00:01:32,326
Oh, man, wait till I tell
36
00:01:32,400 --> 00:01:34,721
Luis the Freak is back in town!
37
00:01:34,800 --> 00:01:36,882
Hey, two of my wildest
nights ever
38
00:01:36,960 --> 00:01:38,041
was with Z to the F.
39
00:01:38,240 --> 00:01:39,651
I can only imagine.
40
00:01:39,880 --> 00:01:42,486
Oh, baby, you don't even got to imagine.
We got this on video.
41
00:01:42,560 --> 00:01:43,607
She don't wanna see that.
42
00:01:43,640 --> 00:01:45,005
She ain't about that life? No.
43
00:01:45,080 --> 00:01:46,570
That's sweet.
Hey, this man is a god.
44
00:01:46,640 --> 00:01:48,085
A legend with the ladies.
45
00:01:48,160 --> 00:01:49,969
We used to get him drunk
just to get his leftovers.
46
00:01:50,040 --> 00:01:52,080
I was young, I used to come
by here once in a while.
47
00:01:52,120 --> 00:01:53,400
Sounds like you came here a lot.
48
00:01:53,840 --> 00:01:56,605
Hey, you remember Marco's
big blow-out bash last year?
49
00:01:56,720 --> 00:01:57,767
That was a few years ago.
50
00:01:57,840 --> 00:01:59,120
Them strippers
was off the chain.
51
00:01:59,160 --> 00:02:00,685
Marty, this is my woman, Mya.
52
00:02:00,920 --> 00:02:02,922
Oh. Oh.
Nice to meet you.
53
00:02:03,360 --> 00:02:04,930
No! Wait!
54
00:02:05,200 --> 00:02:07,680
Oh! You took him
down? (LAUGHING)
55
00:02:09,920 --> 00:02:13,003
Lower the flag, baby!
Retire the rubbers.
56
00:02:13,080 --> 00:02:14,605
Zeke the Freak
is getting married!
57
00:02:14,680 --> 00:02:16,444
No! No, dude,
God, no.
58
00:02:16,520 --> 00:02:17,806
We just here for
a friend's wedding.
59
00:02:17,880 --> 00:02:18,927
Mya just made the dresses.
60
00:02:19,000 --> 00:02:20,411
Designed.
Designed the dresses.
61
00:02:20,480 --> 00:02:22,520
Well, I'm just saying, if
you can get away later on,
62
00:02:22,544 --> 00:02:25,450
Luis is having an after-party
at the Chicken Ranch...
63
00:02:25,520 --> 00:02:26,567
I'm right here!
64
00:02:26,640 --> 00:02:27,607
Oh. Well, this how
we do, baby!
65
00:02:27,680 --> 00:02:28,727
Let me just get with you later.
66
00:02:28,800 --> 00:02:30,120
All right.
Get your girl in check,
67
00:02:30,144 --> 00:02:31,201
she gonna make me look bad
68
00:02:31,280 --> 00:02:32,486
out here in the street, man.
69
00:02:32,560 --> 00:02:33,561
(CHUCKLING)
70
00:02:33,640 --> 00:02:35,520
Wait till I tell Luis the
Freak is back in town!
71
00:02:35,636 --> 00:02:37,036
I don't know that dude, really.
Mmm.
72
00:02:37,060 --> 00:02:39,087
I met him one time.
He drives and cuts hair.
73
00:02:39,160 --> 00:02:40,491
Mmm-mmm.
74
00:02:41,000 --> 00:02:43,320
MYA: Hell, no. MARTY: Zeke the
Freak is back in town, baby!
75
00:02:43,344 --> 00:02:44,344
CEDRIC: Now, my opinion?
76
00:02:44,400 --> 00:02:46,687
The only thing worse than
going to Vegas as a couple
77
00:02:46,760 --> 00:02:47,807
is going as man and wife.
78
00:02:47,880 --> 00:02:49,291
BENNETT: Babe,
you see the car?
79
00:02:49,360 --> 00:02:51,010
Look at these hookers.
80
00:02:51,080 --> 00:02:52,491
Tish, honey,
those are not hookers.
81
00:02:52,560 --> 00:02:54,085
They're just girls
having fun in Vegas.
82
00:02:54,160 --> 00:02:55,127
It's really not a big deal.
83
00:02:55,200 --> 00:02:56,645
They probably got
no dad in their life,
84
00:02:56,720 --> 00:02:58,131
low self-esteem.
It's very sad, actually.
85
00:02:58,240 --> 00:02:59,480
By the way, Bennett,
that fanny-pack
86
00:02:59,560 --> 00:03:00,760
really screams
"Vegas Weekend."
87
00:03:00,800 --> 00:03:01,801
Yeah, Tish got it for me.
88
00:03:01,880 --> 00:03:03,928
It's safer keep your money
in the front in Vegas.
89
00:03:04,000 --> 00:03:05,331
Plus, she gave me a bonus.
90
00:03:05,400 --> 00:03:06,447
JEREMY: Bet she did.
91
00:03:06,520 --> 00:03:08,045
And I can get to
the money if I need to.
92
00:03:08,080 --> 00:03:09,760
(BENNETT LAUGHING)
It's right in the front.
93
00:03:09,800 --> 00:03:11,080
I can't wait to get to the room.
94
00:03:11,104 --> 00:03:12,390
All right.
95
00:03:13,160 --> 00:03:14,760
Okay, good, there's
gonna be like an hour
96
00:03:14,784 --> 00:03:16,449
between check-in
and separation.
97
00:03:16,560 --> 00:03:19,131
For what? Oh, we're trying
to have a baby, ASAP.
98
00:03:19,200 --> 00:03:21,487
I waited nine years to get
married, so we're, you know.
99
00:03:21,560 --> 00:03:23,289
Oh, congratulations!
100
00:03:23,360 --> 00:03:25,328
I'm so happy for you!
101
00:03:25,400 --> 00:03:27,289
I hope for your sake it's a boy.
Why?
102
00:03:27,360 --> 00:03:28,760
Well, you know,
when you have a boy,
103
00:03:28,800 --> 00:03:30,882
you just worry about his wiener.
104
00:03:31,040 --> 00:03:33,008
When you have a girl,
you have to worry about
105
00:03:33,080 --> 00:03:35,208
all the wieners coming at her.
106
00:03:35,520 --> 00:03:37,841
Smacking her around.
You remember how it is.
107
00:03:37,920 --> 00:03:41,242
Ah, the romance and
magic of scheduled sex.
108
00:03:41,320 --> 00:03:42,520
Girl's not gonna wait forever.
109
00:03:42,544 --> 00:03:43,544
Yeah, no, I get it.
110
00:03:43,600 --> 00:03:45,040
She doesn't want
to be the "old" mom.
111
00:03:45,400 --> 00:03:48,290
I can't believe it, man! You as a father.
(CHUCKLES)
112
00:03:48,520 --> 00:03:49,521
I know, right?
113
00:03:49,600 --> 00:03:50,647
I can't believe it either.
114
00:03:50,800 --> 00:03:52,962
She's like a drill
sergeant, on a schedule!
115
00:03:53,120 --> 00:03:54,360
It's like there's a shot clock,
116
00:03:54,400 --> 00:03:55,367
constantly winding down to one,
117
00:03:55,440 --> 00:03:56,640
and I gotta hit the last shot.
118
00:03:56,664 --> 00:03:58,348
Last week, I thought
I sprained it.
119
00:03:58,680 --> 00:04:01,160
You know, the worst part about
it is I had to stop smoking pot.
120
00:04:01,184 --> 00:04:03,002
No! You? Pot.
Yeah. Me.
121
00:04:03,080 --> 00:04:04,920
It's like saying goodbye
to an old friend. Why?
122
00:04:04,991 --> 00:04:07,671
Because I can only deal with one
stoned child at a time, that's why.
123
00:04:07,695 --> 00:04:08,567
She heard us.
124
00:04:08,640 --> 00:04:09,721
She hears everything.
125
00:04:09,800 --> 00:04:11,609
♪ Gimme your love
126
00:04:11,680 --> 00:04:12,966
♪ Don't stop
127
00:04:13,240 --> 00:04:14,890
♪ Baby, keep it coming I
128
00:04:15,000 --> 00:04:17,401
CEDRIC: Fortunately,
some couples know exactly
129
00:04:17,480 --> 00:04:19,448
how to embrace
the true spirit of Vegas.
130
00:04:19,640 --> 00:04:21,051
Okay, all right.
131
00:04:21,120 --> 00:04:22,929
So they hadn't seen
each other for 10 days
132
00:04:23,000 --> 00:04:24,490
because of Lauren's
business trip.
133
00:04:24,560 --> 00:04:25,640
Now you know what they say.
134
00:04:25,664 --> 00:04:29,087
Absence does make the heart
and other organs grow fonder.
135
00:04:29,160 --> 00:04:31,401
Despite its reputation
as Sin City,
136
00:04:31,480 --> 00:04:34,051
Vegas is still the number one
destination in the country
137
00:04:34,120 --> 00:04:37,806
for couples to do the craziest thing
of all, get married. Dummies.
138
00:04:38,000 --> 00:04:40,002
It is the perfect setting.
139
00:04:40,080 --> 00:04:41,320
Everything is perfect.
140
00:04:41,400 --> 00:04:42,970
You know, this kind
of looks like...
141
00:04:43,040 --> 00:04:44,201
Ancient Rome, like Spartacus.
142
00:04:44,280 --> 00:04:46,647
Excuse me, when have
you seen Spartacus?
143
00:04:46,720 --> 00:04:49,087
At Grandma's, when she falls
asleep during Grey's Anatomy.
144
00:04:49,160 --> 00:04:51,208
I do not fall asleep
when I'm babysitting you!
145
00:04:51,280 --> 00:04:54,250
So, Candace, the bride
will enter from here,
146
00:04:54,320 --> 00:04:56,448
and right there is where...
147
00:04:56,520 --> 00:04:59,046
We get married.
148
00:04:59,200 --> 00:05:01,248
So, remember, you must
be here on time
149
00:05:01,360 --> 00:05:02,964
so we can begin
your ceremony promptly.
150
00:05:03,000 --> 00:05:05,048
We cannot hold up the
next wedding party. Yes.
151
00:05:05,120 --> 00:05:06,121
(GASPS) Perfect timing!
152
00:05:06,240 --> 00:05:07,765
Your wedding programs
just arrived.
153
00:05:07,840 --> 00:05:08,841
Oh, I've got that.
154
00:05:08,920 --> 00:05:10,809
It was so sweet of
your mom to splurge
155
00:05:10,880 --> 00:05:12,325
on French linen paper.
156
00:05:12,640 --> 00:05:14,290
Candace, you are
the only daughter
157
00:05:14,360 --> 00:05:15,441
she's ever gonna have.
158
00:05:15,520 --> 00:05:16,851
And I think this whole process
159
00:05:16,960 --> 00:05:18,246
has really been healing for her.
160
00:05:18,400 --> 00:05:19,686
Especially after the passing
161
00:05:19,760 --> 00:05:21,250
of Deacon Johnson.
162
00:05:21,320 --> 00:05:23,280
Aunt Winnie said he died
in bed with Miss Loretta.
163
00:05:23,304 --> 00:05:25,367
But at least he had
a happy ending.
164
00:05:25,440 --> 00:05:26,441
ANDREA: There you go.
165
00:05:26,520 --> 00:05:28,124
Thank you.
166
00:05:28,200 --> 00:05:29,247
(YELLS)
167
00:05:29,880 --> 00:05:30,927
What?
What?
168
00:05:31,000 --> 00:05:33,287
"Michael and Tandis"?
169
00:05:33,360 --> 00:05:34,805
Seriously?
170
00:05:34,880 --> 00:05:35,961
No, no, no!
171
00:05:36,040 --> 00:05:37,610
Oh, baby. They probably
misheard her.
172
00:05:37,680 --> 00:05:39,444
Do not have a mama's boy relapse
173
00:05:39,520 --> 00:05:40,965
on our wedding weekend.
174
00:05:41,040 --> 00:05:44,089
No. Baby, I'm gonna give you the
perfect wedding. All right?
175
00:05:44,160 --> 00:05:45,446
Nothing's gonna go wrong.
176
00:05:47,000 --> 00:05:49,082
♪♪
177
00:05:51,520 --> 00:05:55,286
CEDRIC: I arrived the only way a sane
person should for a weekend in Vegas.
178
00:05:55,360 --> 00:05:56,964
I'm talking about solo, people!
179
00:05:57,080 --> 00:05:59,287
After Gail pissed on
my iPad for no reason...
180
00:05:59,400 --> 00:06:01,323
(CELL PHONE RINGING) ...our
marriage counselor suggested that
181
00:06:01,400 --> 00:06:03,000
we have a trial separation
for one month.
182
00:06:03,024 --> 00:06:06,123
Which meant I was free to do whatever
I wanted, starting right now.
183
00:06:06,240 --> 00:06:08,080
How you doin'? Doing very
well, sir, thank you.
184
00:06:08,104 --> 00:06:09,525
Name is Ward.
185
00:06:09,600 --> 00:06:11,170
Cedric Ward.
I'm staying in the, uh...
186
00:06:11,240 --> 00:06:13,720
Constantine Villa. Welcome, Mr. Ward.
We've been expecting you.
187
00:06:13,800 --> 00:06:16,246
Your dedicated concierge
is awaiting you inside.
188
00:06:16,400 --> 00:06:18,926
Listen, I'm gonna need you to
dedicate yourself to something.
189
00:06:19,080 --> 00:06:21,287
See this car right here?
It's a rental.
190
00:06:21,480 --> 00:06:22,641
And I passed on the insurance
191
00:06:22,720 --> 00:06:24,370
'cause they wanted me
to pay the extra five.
192
00:06:24,440 --> 00:06:25,600
I'm not talking about dollars,
193
00:06:25,624 --> 00:06:26,681
I'm talking about hundred.
194
00:06:26,760 --> 00:06:28,250
So I need you to
watch this car like
195
00:06:28,320 --> 00:06:30,240
your life depended on it.
Can you do that for me?
196
00:06:30,264 --> 00:06:31,006
♪♪
197
00:06:31,080 --> 00:06:32,889
♪ Are you ready?
Come on
198
00:06:32,960 --> 00:06:34,371
♪ Are you ready? I
199
00:06:34,440 --> 00:06:36,249
Welcome to Caesar's Palace, Mr.
Ward.
200
00:06:36,320 --> 00:06:37,606
Well, hello!
(GIGGLES)
201
00:06:37,920 --> 00:06:38,967
Mmm.
202
00:06:40,120 --> 00:06:41,246
Mmm.
203
00:06:41,680 --> 00:06:42,681
Whoo!
204
00:06:42,760 --> 00:06:44,046
Hello.
Hi.
205
00:06:44,520 --> 00:06:45,646
(LAUGHS)
206
00:06:46,080 --> 00:06:47,570
This is what I'm talkin' about!
207
00:06:47,640 --> 00:06:49,642
Welcome to Caesar's Palace, Mr.
Ward.
208
00:06:49,760 --> 00:06:51,205
I'm Vanessa, here to accommodate
209
00:06:51,280 --> 00:06:53,089
your every need during
your stay with us.
210
00:06:53,160 --> 00:06:55,400
Well, I got a lotta needs, so
let's get to accommodatin'.
211
00:06:55,440 --> 00:06:56,885
(CHUCKLES)
I understand you're part
212
00:06:56,960 --> 00:06:58,280
of the Hanover-Hall
wedding party.
213
00:06:58,304 --> 00:06:59,725
You're looking at the best man.
Oh.
214
00:06:59,800 --> 00:07:00,801
I'ma hook it up.
215
00:07:00,880 --> 00:07:02,325
In my opinion,
the Constantine Villa
216
00:07:02,440 --> 00:07:04,886
is the most elegant suite
in the entire hotel.
217
00:07:04,960 --> 00:07:06,325
Were they able to put the
stripper pole in the room?
218
00:07:06,680 --> 00:07:08,760
I'm doing a little after-party
at the bachelor party,
219
00:07:08,836 --> 00:07:09,883
like an after-after-party?
220
00:07:09,956 --> 00:07:11,404
Unfortunately not.
Damn it.
221
00:07:11,480 --> 00:07:14,450
But your personal butler Declan can
take care of your other needs.
222
00:07:14,520 --> 00:07:16,887
My personal butler?
I didn't pay for no butler.
223
00:07:16,960 --> 00:07:18,166
It's on the house.
224
00:07:18,320 --> 00:07:19,970
Well, I like
this house! (LAUGHS)
225
00:07:20,280 --> 00:07:22,282
We aim to please.
Well, you have succeeded!
226
00:07:22,360 --> 00:07:24,362
Just sign here for your
balance and incidentals.
227
00:07:24,440 --> 00:07:26,920
I'll take you upstairs for a
personal tour of your villa.
228
00:07:27,000 --> 00:07:29,367
Private tour? Wow. Okay. This
is pretty standard, right?
229
00:07:29,480 --> 00:07:31,721
You should read it. Nah,
it'll say the same stuff.
230
00:07:31,800 --> 00:07:33,200
Been to one hotel,
been to them all.
231
00:07:33,224 --> 00:07:34,650
Thank you.
Thank you.
232
00:07:34,720 --> 00:07:36,484
I'm waiting on you.
233
00:07:36,880 --> 00:07:38,644
Oh, Vanessa!
234
00:07:38,720 --> 00:07:40,245
Cedric! What up, man?
235
00:07:40,320 --> 00:07:41,401
Zeeky! What's up?
236
00:07:41,520 --> 00:07:43,090
Wait a minute. Whoa.
Hey, Mya.
237
00:07:43,160 --> 00:07:44,810
Hold on, hold on.
Let me get this right.
238
00:07:44,880 --> 00:07:46,166
Gail let you leave the house
239
00:07:46,240 --> 00:07:47,440
and come to Vegas by yourself?
240
00:07:47,480 --> 00:07:48,447
Don't you start with me, Zeke.
241
00:07:48,520 --> 00:07:50,363
You lyin', I know she here.
Gail, where you at?
242
00:07:50,440 --> 00:07:51,520
Zeke, look at me right now.
243
00:07:51,560 --> 00:07:53,080
You look amazing.
It looks good, right?
244
00:07:53,120 --> 00:07:54,730
It's H&M.
Men's line.
245
00:07:54,800 --> 00:07:58,521
Hey. I want to introduce you
to my new friend, Vanessa.
246
00:07:58,640 --> 00:07:59,640
Zeke the Freak?
247
00:07:59,680 --> 00:08:00,727
Vanessa...
248
00:08:00,800 --> 00:08:01,801
You son of a bitch!
249
00:08:01,880 --> 00:08:03,006
ALL: Oh!
250
00:08:03,080 --> 00:08:04,923
What the hell?
What are you doing?
251
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
Where's my passport?
252
00:08:06,040 --> 00:08:07,320
I don't have your damn passport!
253
00:08:07,360 --> 00:08:08,360
Why did you do that?
254
00:08:08,400 --> 00:08:09,920
Zeke, I thought
she was gonna drink it.
255
00:08:09,944 --> 00:08:11,275
Excuse me, excuse me!
256
00:08:12,360 --> 00:08:14,806
Miss Martinez, I am
shocked and appalled.
257
00:08:14,880 --> 00:08:15,920
In my office, immediately.
258
00:08:15,960 --> 00:08:16,961
Man, chill out.
259
00:08:18,600 --> 00:08:20,204
Watch your back.
260
00:08:21,720 --> 00:08:24,485
Thank you, Zeke. 'Cause
I had that in the bag.
261
00:08:24,560 --> 00:08:25,800
That was about to get booked.
262
00:08:25,880 --> 00:08:27,440
She was supposed
to give me a tour, sir.
263
00:08:27,555 --> 00:08:29,956
I will give you your personalized,
private tour of the villa.
264
00:08:30,035 --> 00:08:31,365
Well, I don't wanna be rude,
265
00:08:31,440 --> 00:08:32,521
but you can keep that shit.
266
00:08:32,600 --> 00:08:34,120
I want Vanessa,
I don't need your tour.
267
00:08:34,144 --> 00:08:37,488
Sir, look at my face. I'm in the
Constantine. The Constantine...
268
00:08:37,560 --> 00:08:38,846
Constantine.
Constantine.
269
00:08:38,920 --> 00:08:40,490
I can't talk to you right now.
270
00:08:40,560 --> 00:08:42,881
Are you okay? Your baggage is
gonna catch up to you, man.
271
00:08:43,000 --> 00:08:44,081
Mya, are you all right?
272
00:08:44,760 --> 00:08:46,046
You gotta be strong.
I get it.
273
00:08:46,120 --> 00:08:47,929
Did she go this way?
Vanessa!
274
00:08:48,000 --> 00:08:49,001
Cedric!
275
00:08:49,080 --> 00:08:50,081
Hey!
276
00:08:50,280 --> 00:08:52,328
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
277
00:08:53,880 --> 00:08:55,689
See you later.
All right.
278
00:08:55,760 --> 00:08:56,761
Nice to meet you.
279
00:08:56,840 --> 00:08:58,126
Thank you, nice to meet you.
280
00:08:58,760 --> 00:08:59,760
(BOTH SCREAMING)
281
00:08:59,800 --> 00:09:00,801
ALL: Whoa!
282
00:09:01,360 --> 00:09:03,010
CEDRIC: The whole crew
was back together.
283
00:09:03,080 --> 00:09:04,320
Without even realizing it,
284
00:09:04,400 --> 00:09:08,007
the men and the women had divided
themselves into opposing teams.
285
00:09:08,080 --> 00:09:10,321
Look! We both got
on green shirts
286
00:09:10,400 --> 00:09:11,526
and we both got blue eyes!
287
00:09:11,600 --> 00:09:13,160
CEDRIC: It was a sign
of things to come.
288
00:09:13,184 --> 00:09:14,525
Let's go get a drink, man.
Please.
289
00:09:14,600 --> 00:09:16,364
You can really clear
a room out, Bennett.
290
00:09:16,440 --> 00:09:18,090
Tell me, what are
we doing tonight?
291
00:09:18,200 --> 00:09:19,201
No, no, no!
292
00:09:19,280 --> 00:09:20,691
I want to go see Jersey Boys.
293
00:09:20,760 --> 00:09:23,047
We're not going to see no
damn Jersey Boys, Bennett.
294
00:09:23,120 --> 00:09:24,560
Why not? What do you
mean, "Why not?"
295
00:09:24,584 --> 00:09:26,841
Because we're men. We're at
a bachelor party in Vegas.
296
00:09:26,960 --> 00:09:27,961
We're here to make bad decisions
297
00:09:28,040 --> 00:09:29,200
and regret them the next day.
298
00:09:29,224 --> 00:09:30,525
Story of your life, right, Zeke?
299
00:09:30,600 --> 00:09:32,050
I say we take a vote.
300
00:09:32,120 --> 00:09:33,360
Bennett, we're not
taking no vote.
301
00:09:33,440 --> 00:09:35,280
Okay, you know what?
I wanna talk to everybody.
302
00:09:35,304 --> 00:09:37,044
Before we all start
power-trippin', okay?
303
00:09:37,120 --> 00:09:38,804
Understand that Michael
had the opportunity
304
00:09:38,880 --> 00:09:40,723
to choose anybody standing
here to be his best man.
305
00:09:40,800 --> 00:09:42,370
I want you all to remember
that he chose me.
306
00:09:42,440 --> 00:09:44,124
You know why? 'Cause I'm
the best man with a plan.
307
00:09:44,200 --> 00:09:45,800
I didn't want to drop
that ball on y'all,
308
00:09:45,875 --> 00:09:47,235
but y'all didn't
leave me a choice.
309
00:09:47,259 --> 00:09:48,121
Now I'm the bad guy.
310
00:09:48,200 --> 00:09:50,248
So, I've been giving
this a lot of thought.
311
00:09:50,360 --> 00:09:52,124
I want you to be my best man.
312
00:09:52,560 --> 00:09:53,686
Me?
313
00:09:53,760 --> 00:09:55,410
No, Ced, actually,
I was talking to Do...
314
00:09:55,480 --> 00:09:57,767
No, listen, don't say
nothin' right now, man.
315
00:09:57,840 --> 00:09:59,569
Like, I knew you and I
had a connection,
316
00:09:59,640 --> 00:10:00,721
but this is crazy!
317
00:10:00,800 --> 00:10:02,564
Let me tell you something,
this means so much to me.
318
00:10:02,640 --> 00:10:03,720
I'm not gonna let you down.
319
00:10:03,760 --> 00:10:05,364
Let me tell you something,
I'm gonna be the best best man
320
00:10:05,440 --> 00:10:07,090
in the history of all best men.
321
00:10:07,160 --> 00:10:08,241
I've always wanted
to be a best man,
322
00:10:08,320 --> 00:10:09,924
and you want to give me
that opportunity?
323
00:10:10,000 --> 00:10:11,081
We came here to golf,
324
00:10:11,160 --> 00:10:12,720
and now you gonna
give me this blessing?
325
00:10:13,000 --> 00:10:15,162
I gotta go to the bathroom, Dom!
326
00:10:15,960 --> 00:10:19,681
♪ This little light of mine
I'm gonna let it shine ♪
327
00:10:19,920 --> 00:10:21,490
You made the right choice.
328
00:10:21,560 --> 00:10:22,925
All right, couples, listen up!
329
00:10:23,040 --> 00:10:24,560
Come on, put a little
pep in your step.
330
00:10:24,960 --> 00:10:26,883
Listen up, people.
You got exactly one hour
331
00:10:26,960 --> 00:10:29,327
to go settle into your room
and say your goodbyes!
332
00:10:29,520 --> 00:10:32,200
'Cause for the next 24 hours, the
boys are gonna be with the boys...
333
00:10:32,224 --> 00:10:33,444
And the girls with the girls.
334
00:10:33,520 --> 00:10:34,965
Tomorrow, you can all go back to
335
00:10:35,040 --> 00:10:37,691
that miserable and sexless
existence that is marriage.
336
00:10:37,840 --> 00:10:39,760
No offense, Mike. You don't
gotta worry about us.
337
00:10:39,784 --> 00:10:41,643
We gonna be happy and sexy.
338
00:10:41,800 --> 00:10:44,081
(CELL PHONE RINGING) Well, you
better treasure that. Okay.
339
00:10:44,105 --> 00:10:46,207
What? Gail?
No! Not now.
340
00:10:46,360 --> 00:10:47,640
Let me tell you something, Mike.
341
00:10:47,664 --> 00:10:50,324
Truth is, Gail and I were both
happy and sexy for 22 years.
342
00:10:50,400 --> 00:10:51,606
See? There you go.
343
00:10:51,680 --> 00:10:53,011
Then we met
each other. (WHISTLES)
344
00:10:53,080 --> 00:10:54,923
(CLICKS TONGUE) That ship sailed.
Like the Titanic...
345
00:10:55,000 --> 00:10:56,365
Come on, baby,
we only got an hour.
346
00:10:56,440 --> 00:10:58,090
Before you all go, listen to me.
347
00:10:58,160 --> 00:10:59,640
Real quick, guys.
(WHISPERS) So weird.
348
00:10:59,664 --> 00:11:01,208
Let's discuss meeting points.
349
00:11:01,280 --> 00:11:03,442
The teams were chosen,
the players were ready,
350
00:11:03,520 --> 00:11:05,363
and it was time for
the pre-game warm-up.
351
00:11:05,440 --> 00:11:07,680
Everybody else to their room.
I don't know where mine is.
352
00:11:09,080 --> 00:11:10,764
In basketball, you have to know
353
00:11:10,840 --> 00:11:12,205
what kinda offense you runnin'.
354
00:11:12,400 --> 00:11:15,768
But no matter what it is, the
goal is to outscore your opponent
355
00:11:15,880 --> 00:11:19,601
The Constantine Villa, all
12,000 square feet of it.
356
00:11:19,680 --> 00:11:21,603
The ultimate bachelor party pad.
357
00:11:21,680 --> 00:11:23,808
(CHUCKLING) Yeah. I had
definitely scored first.
358
00:11:23,880 --> 00:11:25,405
Your key, sir.
Oh, right, right.
359
00:11:25,480 --> 00:11:27,164
If there's anything
else you need,
360
00:11:27,240 --> 00:11:29,160
your personal butler Declan
is here to serve you.
361
00:11:29,184 --> 00:11:29,801
CEDRIC: Okay.
362
00:11:29,880 --> 00:11:31,370
Well, thank you, Marcel Heffer.
363
00:11:31,440 --> 00:11:32,487
Haffer.
364
00:11:34,120 --> 00:11:35,326
(ENUNCIATING) Haffer.
365
00:11:36,680 --> 00:11:38,648
"Marcel" will work
just fine, thank you.
366
00:11:38,760 --> 00:11:41,286
I'll call you Marc.
Thank you.
367
00:11:41,360 --> 00:11:43,328
(CHUCKLES) Declan!
368
00:11:43,400 --> 00:11:46,802
Morning, sir. I trust everything
is up to your standards, sir.
369
00:11:47,080 --> 00:11:49,526
Now, I understand that
you made an inquiry
370
00:11:49,600 --> 00:11:53,241
about making some structural
changes to your suite, Mr. Ward.
371
00:11:55,560 --> 00:11:57,130
Oh, you got the poles!
372
00:11:57,200 --> 00:11:58,247
Yes!
373
00:11:58,360 --> 00:12:01,364
A certain member of a
certain royal family
374
00:12:01,440 --> 00:12:03,442
left more behind
than just memories.
375
00:12:03,640 --> 00:12:04,721
(LAUGHS) on.
376
00:12:04,960 --> 00:12:08,760
Yes, you can almost smell the
aristocratic DNA from here. (SNIFFS)
377
00:12:09,120 --> 00:12:10,326
I don't know what that means.
378
00:12:10,440 --> 00:12:12,090
It doesn't matter.
379
00:12:12,160 --> 00:12:13,400
Now, I shall be next door.
380
00:12:13,480 --> 00:12:16,484
So if you need anything, just
press number one on your keypad.
381
00:12:16,960 --> 00:12:18,086
Right.
382
00:12:18,160 --> 00:12:20,208
Hey, hey, hey.
Let me tip you, man.
383
00:12:20,280 --> 00:12:21,441
No, sir, I couldn't...
Please, stop.
384
00:12:21,520 --> 00:12:22,726
People don't think
black people tip.
385
00:12:22,800 --> 00:12:24,131
I do this for
the love of the job...
386
00:12:24,200 --> 00:12:25,804
Well, thank you very much,
sir, that would be lovely.
387
00:12:25,880 --> 00:12:26,881
I wasn't gonna
give it all to you.
388
00:12:26,960 --> 00:12:28,440
I'll give you
a certain amount, sir...
389
00:12:28,480 --> 00:12:29,561
Thank you, sir.
390
00:12:29,640 --> 00:12:30,721
No, thank you!
391
00:12:30,800 --> 00:12:34,122
No, the 10%...
Okay, you're welcome.
392
00:12:35,280 --> 00:12:36,486
You gone?
393
00:12:36,600 --> 00:12:37,601
(DOOR CLOSES)
394
00:12:38,560 --> 00:12:40,005
♪♪
395
00:12:41,040 --> 00:12:42,451
Oh, shit!
396
00:12:44,040 --> 00:12:45,451
♪♪
397
00:12:47,960 --> 00:12:49,405
What's that?
398
00:12:49,480 --> 00:12:51,482
Oh, that's a big-ass table!
399
00:12:51,840 --> 00:12:54,127
♪♪
400
00:12:56,480 --> 00:12:57,561
Oh!
401
00:12:57,640 --> 00:12:59,085
(TOILET FLUSHES) Phew!
402
00:12:59,160 --> 00:13:00,241
The race was on.
403
00:13:00,320 --> 00:13:02,800
No matter what Lauren had planned
for the bachelorette party,
404
00:13:02,880 --> 00:13:04,760
it didn't matter, 'cause
she was already behind.
405
00:13:04,784 --> 00:13:07,185
Declan, can you get
that smell out of here?
406
00:13:08,440 --> 00:13:10,240
Babe, we got a really
great view of the Strip.
407
00:13:10,320 --> 00:13:11,685
Come on, we don't
have much time.
408
00:13:11,760 --> 00:13:13,171
Let's go.
Oh! All right.
409
00:13:13,480 --> 00:13:14,606
(MOANS)
410
00:13:14,680 --> 00:13:15,800
Hang on, let me get these...
411
00:13:15,839 --> 00:13:17,759
I want three good shots
before we go out tonight.
412
00:13:17,783 --> 00:13:18,890
Three?
Yeah. Yeah.
413
00:13:18,960 --> 00:13:21,241
My belt is stuck. Help me. Your
hands are cold. (CHUCKLES)
414
00:13:21,265 --> 00:13:22,346
(UNZIPS)
415
00:13:22,520 --> 00:13:24,010
Wow. (SIGHS) Yeah, no, no.
416
00:13:24,080 --> 00:13:25,240
That's never happened before.
417
00:13:25,264 --> 00:13:27,949
Yeah, I just need a minute.
Gotta reload.
418
00:13:28,200 --> 00:13:29,201
Is it me?
419
00:13:29,280 --> 00:13:30,691
No, no.
I just need a second.
420
00:13:30,840 --> 00:13:31,920
You know what we need?
What?
421
00:13:31,960 --> 00:13:32,960
Role play.
422
00:13:33,040 --> 00:13:34,201
Role play?
Yeah.
423
00:13:34,400 --> 00:13:35,401
Okay-
424
00:13:35,480 --> 00:13:37,560
What, you brought stuff?
Yeah, I came prepared, babe.
425
00:13:37,584 --> 00:13:38,584
What's this?
426
00:13:38,720 --> 00:13:39,960
This is Game of Thrones.
427
00:13:40,040 --> 00:13:41,087
Yeah?
Yeah.
428
00:13:42,680 --> 00:13:44,603
I am Daenerys,
429
00:13:44,760 --> 00:13:47,001
the virgin princess of dragon blood.
(CHUCKLES)
430
00:13:47,080 --> 00:13:50,402
And you, you are Khal Drogo,
431
00:13:50,480 --> 00:13:52,369
my fierce nomadic king.
432
00:13:52,760 --> 00:13:54,967
Take me, you barbarian!
Take me!
433
00:13:55,040 --> 00:13:57,441
Babe, babe, babe. I just
need a second, okay?
434
00:13:58,560 --> 00:14:00,528
Oh. Oh, yeah.
Yeah, sure. Uh...
435
00:14:00,600 --> 00:14:01,965
(EXHALES) I need to get stoned.
436
00:14:02,880 --> 00:14:04,840
Don't tell me you brought
pot through the airport.
437
00:14:04,864 --> 00:14:06,569
Not pot.
438
00:14:06,640 --> 00:14:07,687
Pot strips.
439
00:14:07,760 --> 00:14:10,240
Breath strips as far as airport
security is concerned.
440
00:14:10,320 --> 00:14:11,970
Kills germs that
cause bad breath
441
00:14:12,080 --> 00:14:13,445
and is the equivalent
of three great bong hits.
442
00:14:13,520 --> 00:14:15,520
It's a great product. Jeremy,
we talked about this.
443
00:14:15,560 --> 00:14:17,164
We're in Vegas, Kris,
444
00:14:17,240 --> 00:14:18,401
for a party weekend.
445
00:14:18,480 --> 00:14:20,403
You remember what it's like to
chill out and have fun, right?
446
00:14:20,480 --> 00:14:21,481
You don't think I'm fun?
447
00:14:21,560 --> 00:14:24,006
You're like Louis Gossett, Jr.
In An Officer And A Gentleman.
448
00:14:24,080 --> 00:14:25,360
I'm sorry,
I didn't wanna say it.
449
00:14:25,384 --> 00:14:26,600
Please. This is fun.
450
00:14:26,680 --> 00:14:27,680
It's Wild!
451
00:14:27,760 --> 00:14:28,761
Come On. (STUTTERING)
452
00:14:28,840 --> 00:14:30,320
For your information,
me and the girls
453
00:14:30,400 --> 00:14:31,760
are gonna get
our freak on tonight.
454
00:14:31,784 --> 00:14:33,050
With Lauren in charge.
455
00:14:33,120 --> 00:14:34,963
What, is she gonna
enroll you in a 401 K?
456
00:14:35,200 --> 00:14:36,200
You know what?
457
00:14:36,240 --> 00:14:39,289
Daenerys, you actually
need that more than I do.
458
00:14:40,440 --> 00:14:43,046
CEDRIC: Now, by being the
groom, Michael figured that
459
00:14:43,120 --> 00:14:45,851
it couldn't be any easier
than an uncontested lay-up.
460
00:14:45,920 --> 00:14:46,967
Do you hear that?
461
00:14:47,040 --> 00:14:48,041
What?
462
00:14:48,120 --> 00:14:49,770
Silence.
463
00:14:49,840 --> 00:14:51,046
I think we're finally alone.
464
00:14:51,160 --> 00:14:52,241
(CHUCKLES)
465
00:14:52,320 --> 00:14:54,084
Imagine that.
466
00:14:55,160 --> 00:14:56,207
(GASPS) Oh, whoa.
467
00:14:56,280 --> 00:14:57,645
Michael, careful.
468
00:14:57,920 --> 00:14:59,649
I can't believe how
much of a klutz I am.
469
00:14:59,720 --> 00:15:02,240
Come here. Let me help you take this off.
I have to. You're wet.
470
00:15:02,280 --> 00:15:05,204
We have not had sex in 90 days.
471
00:15:05,280 --> 00:15:06,805
So tomorrow night
can be special.
472
00:15:06,880 --> 00:15:09,884
No, I am not caving now.
473
00:15:09,960 --> 00:15:10,961
(CHUCKLES)
474
00:15:11,080 --> 00:15:13,208
Maybe I am caving a little.
475
00:15:14,160 --> 00:15:15,491
Ma!
(CAN DACE GASPS)
476
00:15:15,720 --> 00:15:16,881
Oh, my goodness, Loretta!
477
00:15:16,960 --> 00:15:19,611
Sorry, sorry. Didn't
know you were here.
478
00:15:19,680 --> 00:15:20,841
Of course she's here.
479
00:15:20,920 --> 00:15:24,242
Your Uncle Tony
sends his regrets.
480
00:15:24,400 --> 00:15:26,480
(WHISPERING) Where did she come from?
I have no idea.
481
00:15:26,504 --> 00:15:28,368
But while I have you,
I'd like for you
482
00:15:28,440 --> 00:15:30,090
to sign off on the centerpieces.
483
00:15:30,160 --> 00:15:31,525
Yes. Um...
484
00:15:31,600 --> 00:15:33,090
Well, they're stunning,
485
00:15:33,200 --> 00:15:38,081
but those are peach roses
and I wanted white.
486
00:15:38,160 --> 00:15:40,003
Yes. Yes, yes,
yes, I know.
487
00:15:40,080 --> 00:15:42,731
But Fernando thought, you know,
488
00:15:42,800 --> 00:15:45,167
this being your
second wedding and all,
489
00:15:45,240 --> 00:15:47,481
perhaps white was
not appropriate.
490
00:15:47,560 --> 00:15:48,925
We could always go darker.
491
00:15:49,000 --> 00:15:51,810
Lavender, brick.
Brick is good.
492
00:15:51,880 --> 00:15:53,245
Mom. We discussed
this, okay?
493
00:15:53,320 --> 00:15:56,164
This is not Fernando's wedding.
494
00:15:56,240 --> 00:15:57,401
This is Candace's wedding
495
00:15:57,480 --> 00:15:59,403
and she would like white roses.
496
00:15:59,520 --> 00:16:00,840
All right, all right.
To hell with
497
00:16:00,864 --> 00:16:03,435
what's appropriate
and respectable.
498
00:16:03,600 --> 00:16:04,726
(CHUCKLES)
499
00:16:04,800 --> 00:16:06,768
I'll call Fernando right now
500
00:16:06,840 --> 00:16:08,729
and just forget I was ever here.
(EXHALES)
501
00:16:09,280 --> 00:16:10,361
(WHISPERING) I'm sorry.
502
00:16:10,600 --> 00:16:11,681
(GASPS) Um...
503
00:16:11,840 --> 00:16:14,525
Um, are you in
the adjoining suite?
504
00:16:14,600 --> 00:16:16,841
Oh, oh, yes.
What a coincidence, huh?
505
00:16:17,200 --> 00:16:18,361
It is.
506
00:16:18,680 --> 00:16:20,569
Oh, come on now.
Don't worry.
507
00:16:20,640 --> 00:16:24,008
Once the door closes you can
barely hear a thing. (CHUCKLES)
508
00:16:24,080 --> 00:16:25,081
Ta!
509
00:16:25,160 --> 00:16:26,160
(SIGHS)
(DOOR CLOSES)
510
00:16:26,200 --> 00:16:28,601
Did you know that she was
in the adjoining suite?
511
00:16:28,680 --> 00:16:30,125
Of course not. No.
512
00:16:30,200 --> 00:16:32,362
Don't you think that's
a little Norman Bates
513
00:16:32,440 --> 00:16:35,125
to have your mother
sleeping in the next room?
514
00:16:35,200 --> 00:16:37,043
On our wedding night?
Yes, yes. Yes, I do.
515
00:16:37,120 --> 00:16:38,406
The doors are soundproof,
516
00:16:38,480 --> 00:16:39,760
and I'm sure she's gonna respect
517
00:16:39,784 --> 00:16:41,801
our wishes and
our privacy, so...
518
00:16:41,880 --> 00:16:42,881
Okay-
519
00:16:43,600 --> 00:16:44,806
LORETTA: Sorry!
(GASPS)
520
00:16:44,880 --> 00:16:46,882
Sorry, sorry, sorry.
521
00:16:47,440 --> 00:16:48,441
Forgot my cell phone.
522
00:16:48,640 --> 00:16:49,641
(CHUCKLES)
523
00:16:51,720 --> 00:16:52,960
Proceed.
524
00:16:53,240 --> 00:16:54,287
(MUTTERING)
525
00:16:55,760 --> 00:16:58,240
Norman Bates, my ass.
526
00:16:58,400 --> 00:16:59,447
(GASPS)
(DOOR CLOSES)
527
00:16:59,520 --> 00:17:02,490
CEDRIC: Damn! That was like being
blocked from behind by LeBron.
528
00:17:02,560 --> 00:17:04,642
It's called pre-game
jitters, people.
529
00:17:04,720 --> 00:17:06,006
Happens to the best of us.
530
00:17:06,080 --> 00:17:08,845
Michael's been bitched,
and Jeremy's shot was flat.
531
00:17:08,920 --> 00:17:10,729
Now it was time to see
how Zeke was doing.
532
00:17:10,840 --> 00:17:12,400
Is it steamy in here,
or is it just you?
533
00:17:12,424 --> 00:17:13,425
It's just me.
534
00:17:14,080 --> 00:17:15,525
Okay-
535
00:17:16,560 --> 00:17:17,800
What do you think?
536
00:17:20,880 --> 00:17:22,325
Zeke!
Uh, it's nice.
537
00:17:22,400 --> 00:17:23,447
It's nice?
538
00:17:23,560 --> 00:17:27,406
No, that is beautiful. I didn't
expect it to look that expensive.
539
00:17:27,480 --> 00:17:29,200
You didn't expect it
to look this expensive?
540
00:17:29,240 --> 00:17:30,360
No, you're a fashion genius.
541
00:17:30,400 --> 00:17:32,971
What do you want me to say?
I love it.
542
00:17:33,040 --> 00:17:35,691
Babe, can't the hotel
do that for you? No.
543
00:17:35,760 --> 00:17:37,888
Look at this Grecian tub.
Let me fix you a bath.
544
00:17:37,960 --> 00:17:39,803
We got enough time
for two quickies.
545
00:17:39,880 --> 00:17:40,960
Stop. Stop.
Not in the mood.
546
00:17:41,000 --> 00:17:42,570
Not in the mood. Okay?
547
00:17:42,640 --> 00:17:44,080
Besides, I'd like
to be the one woman
548
00:17:44,104 --> 00:17:45,724
you haven't slept with in Vegas.
549
00:17:45,800 --> 00:17:47,080
(CHUCKLES) Really?
Wait. Hold up.
550
00:17:47,104 --> 00:17:48,491
Hmm? Mya.
551
00:17:48,560 --> 00:17:50,608
I slept with one woman.
552
00:17:53,440 --> 00:17:56,046
You know, counting
is so damn high school.
553
00:17:56,120 --> 00:17:58,160
We all have a past. It's not
like I lied about mine.
554
00:17:58,200 --> 00:17:59,725
Yeah, but you definitely
downplayed it.
555
00:17:59,800 --> 00:18:00,800
Who doesn't downplay?
556
00:18:00,880 --> 00:18:02,640
You downplayed your fling with Kanye.
(GASPS)
557
00:18:03,200 --> 00:18:04,361
That's not the point.
558
00:18:04,440 --> 00:18:06,363
All I'm saying is that
I don't think it's fair
559
00:18:06,480 --> 00:18:08,289
that my past is an issue
and yours is not.
560
00:18:08,440 --> 00:18:10,090
What I'm saying
is that I feel...
561
00:18:10,160 --> 00:18:11,207
(SIGHS)
562
00:18:11,280 --> 00:18:12,964
I don't feel
like you're being...
563
00:18:13,040 --> 00:18:14,480
I don't feel like
your letting me in.
564
00:18:14,504 --> 00:18:15,724
How am I not letting you in?
565
00:18:15,800 --> 00:18:16,926
I'm trying to
let you in right now!
566
00:18:17,000 --> 00:18:19,207
I'm saying you're giving me
half-truths, not telling me everything.
567
00:18:19,320 --> 00:18:20,890
Ask me what you wanna know.
Anything?
568
00:18:20,960 --> 00:18:22,440
I'll tell you whatever
you wanna know.
569
00:18:22,464 --> 00:18:25,164
I wanna know what
you guys are doing
570
00:18:25,240 --> 00:18:26,651
for the bachelor party tonight.
571
00:18:28,840 --> 00:18:30,205
You know,
it's nothing extravagant
572
00:18:30,320 --> 00:18:31,367
because it's not in the budget.
Mmm-hmm.
573
00:18:31,440 --> 00:18:33,200
It's just a night out with the guys.
Mmm-hmm.
574
00:18:33,280 --> 00:18:36,921
Get a steak dinner,
maybe some gambling.
575
00:18:37,040 --> 00:18:39,691
Mmm-hmm. And hit a couple clubs.
576
00:18:40,680 --> 00:18:43,445
See? I just told you
and you don't believe me.
577
00:18:43,520 --> 00:18:44,567
You?
578
00:18:45,000 --> 00:18:47,526
Or "Zeke the Freak"?
579
00:18:47,800 --> 00:18:49,484
CEDRIC: Damn! Rejected.
580
00:18:49,880 --> 00:18:51,211
(LIVELY MUSIC PLAYING)
581
00:18:51,840 --> 00:18:54,844
♪ One, two, three, four
Uno, do', tres, cuatro
582
00:18:54,920 --> 00:18:56,763
♪ I know you want me ♪ Want me
583
00:18:56,840 --> 00:18:58,763
♪ You know! want cha
♪ Want cha
584
00:18:58,840 --> 00:19:00,490
♪ I know you want me
585
00:19:00,680 --> 00:19:02,409
♪ You know! want cha
♪ Want cha
586
00:19:02,480 --> 00:19:04,448
♪ I know you want me
587
00:19:04,520 --> 00:19:06,841
♪ You know! want cha
♪ Want cha
588
00:19:06,920 --> 00:19:10,606
♪ One, two, three, four
Uno, do', tres, cuatro
589
00:19:10,680 --> 00:19:12,489
♪ Six to tha clock,
on my way to the top
590
00:19:12,560 --> 00:19:14,449
♪ Pit got it locked
from brews to the locker
591
00:19:14,520 --> 00:19:16,284
♪ All I. P, uh,
big and packer
592
00:19:16,360 --> 00:19:18,203
♪ That he's not,
but damn he's hot
593
00:19:18,280 --> 00:19:20,480
♪ Mami got an... like a donkey,
with a monkey (GROANING)
594
00:19:20,520 --> 00:19:22,329
♪ Look like King Kong,
welcome to the crib
595
00:19:22,400 --> 00:19:23,765
♪ 305, that's what it is
596
00:19:23,840 --> 00:19:25,160
♪ With a woman
down here the sh...
597
00:19:25,184 --> 00:19:26,923
♪ I know you want me ♪ Want me
598
00:19:27,000 --> 00:19:28,764
♪ You know! want cha
♪ Want cha
599
00:19:28,880 --> 00:19:30,609
♪ You know! want cha ♪
CEDRIC: Whoo!
600
00:19:30,960 --> 00:19:32,007
Hey!
601
00:19:32,080 --> 00:19:33,809
That was masculine.
(CHUCKLES)
602
00:19:33,880 --> 00:19:37,441
Oh, relax. You haven't got
anything I haven't seen already
603
00:19:37,520 --> 00:19:40,364
in a much, much larger size.
604
00:19:40,520 --> 00:19:43,171
You know, the air
comes in low, right...
605
00:19:43,240 --> 00:19:44,446
Hey, Miss Loretta.
606
00:19:44,520 --> 00:19:47,683
Welcome to
the Constantine Villa.
607
00:19:47,760 --> 00:19:49,250
Are you ready for the tour?
608
00:19:49,360 --> 00:19:51,328
Are you ready to be slapped?
No, ma'am.
609
00:19:51,560 --> 00:19:52,800
I don't want that.
610
00:19:52,920 --> 00:19:54,206
Now listen very carefully.
611
00:19:54,560 --> 00:19:56,847
I've got a list of
the dos and don'ts
612
00:19:56,920 --> 00:19:58,360
for Michael's
bachelor party tonight.
613
00:19:58,400 --> 00:20:00,607
I don't think we need a list...
Ah, ah, ah, ah.
614
00:20:00,720 --> 00:20:03,530
My Michael is
a good Christian boy.
615
00:20:03,600 --> 00:20:07,605
He's always been a good Christian boy.
(GRUNTS)
616
00:20:08,920 --> 00:20:11,161
(SCOFFS) Some stuff...
He has.
617
00:20:11,240 --> 00:20:14,084
And I want him to still be
a good Christian boy
618
00:20:14,200 --> 00:20:15,964
when he gets married tomorrow.
Hmm.
619
00:20:16,040 --> 00:20:17,326
Are we clear?
Yes.
620
00:20:17,400 --> 00:20:19,004
Are we clear, short man?
621
00:20:19,080 --> 00:20:20,889
No, we... I'm seeing
through what you said.
622
00:20:20,960 --> 00:20:22,086
That's how clear it is.
623
00:20:23,840 --> 00:20:24,841
Thank you.
624
00:20:24,920 --> 00:20:26,490
And put some clothes on.
625
00:20:26,560 --> 00:20:28,369
There's nothing
attractive about that.
626
00:20:28,440 --> 00:20:29,601
Yes, ma'am.
627
00:20:29,920 --> 00:20:32,526
Hey, Miss Loretta, you didn't
have a key, did you? You just...
628
00:20:33,280 --> 00:20:34,964
(DOOR CLOSES) She got ass.
629
00:20:35,280 --> 00:20:37,362
CEDRIC: Well, with the
warm-ups looking pretty bleak,
630
00:20:37,440 --> 00:20:39,488
we had to turn to the one
member of our team that
631
00:20:39,560 --> 00:20:41,005
we could always
count on to score.
632
00:20:41,080 --> 00:20:42,764
So, how are you?
633
00:20:42,840 --> 00:20:45,730
Good.
Great, actually.
634
00:20:45,800 --> 00:20:47,529
Subscriptions are up 11%
635
00:20:47,640 --> 00:20:49,085
since the Michelle Obama issue,
636
00:20:49,160 --> 00:20:50,640
and I just closed
this amazing deal...
637
00:20:50,680 --> 00:20:52,808
Baby, baby-
638
00:20:52,960 --> 00:20:54,962
Yeah?
How are you?
639
00:20:55,480 --> 00:20:56,811
(CHUCKLES)
640
00:21:00,000 --> 00:21:01,445
Better now.
641
00:21:02,640 --> 00:21:03,926
Mmm. Oh, wait.
642
00:21:04,040 --> 00:21:06,247
I totally forgot to ask. What?
643
00:21:06,320 --> 00:21:07,890
How was it catering
the TED talk?
644
00:21:07,960 --> 00:21:09,371
They asked me back
for next year.
645
00:21:09,440 --> 00:21:10,885
Really?
And the best part.
646
00:21:10,960 --> 00:21:13,566
Chef Cotillard told me
I had a gift.
647
00:21:13,960 --> 00:21:15,564
In fact, he's making
me and the guys
648
00:21:15,640 --> 00:21:17,244
a special tasting
menu just for us.
649
00:21:17,320 --> 00:21:19,163
I am so proud of you.
650
00:21:19,240 --> 00:21:20,241
Thank you.
651
00:21:20,360 --> 00:21:21,361
(CELL PHONE RINGING)
652
00:21:21,480 --> 00:21:22,641
Don't get it.
653
00:21:22,680 --> 00:21:24,880
Mmm, no, I'm just gonna see who it is.
No, don't get it.
654
00:21:24,904 --> 00:21:26,410
(GASPS) Oh, my God.
I have to get it.
655
00:21:26,480 --> 00:21:29,051
It's Lee Fox.
CEO! Lauren.
656
00:21:29,480 --> 00:21:30,766
(ON PHONE) Lauren, it's Lee.
657
00:21:30,840 --> 00:21:33,047
Listen, a position's opened
up at the parent company.
658
00:21:33,120 --> 00:21:34,400
I think you'd be perfect for it.
659
00:21:34,424 --> 00:21:35,584
(WHISPERS) Grabbing a shower.
660
00:21:35,640 --> 00:21:37,608
Um, for what?
661
00:21:37,680 --> 00:21:41,162
COO of our Global Media Group.
662
00:21:41,240 --> 00:21:42,241
Are you interested?
663
00:21:42,360 --> 00:21:44,249
Are you kidding me?
Absolutely.
664
00:21:44,320 --> 00:21:46,448
Great, I got a meeting with the
board of directors this afternoon.
665
00:21:46,520 --> 00:21:47,521
Things could move fast.
666
00:21:47,600 --> 00:21:49,840
I need you settled in New York
by the first of the month.
667
00:21:49,864 --> 00:21:51,090
(DOMINIC SINGING IN SHOWER)
668
00:21:51,160 --> 00:21:53,162
Wait, New York?
669
00:21:53,320 --> 00:21:56,529
That is where our headquarters
are located, Lauren.
670
00:21:56,680 --> 00:21:59,206
I got a good feeling
about this. Now go.
671
00:22:00,200 --> 00:22:01,201
I did, too.
672
00:22:01,400 --> 00:22:02,811
(SINGING CONTINUES)
673
00:22:12,400 --> 00:22:13,811
You look beautiful
in that light.
674
00:22:15,000 --> 00:22:16,001
How'd it go?
675
00:22:16,400 --> 00:22:19,927
It went good.
Great, actually.
676
00:22:20,000 --> 00:22:21,525
Dominic, we need to talk...
677
00:22:21,600 --> 00:22:23,045
(KNOCKING)
JEREMY: Housekeeping!
678
00:22:23,120 --> 00:22:24,645
Oh, the guys are here.
679
00:22:24,720 --> 00:22:25,801
Yeah.
Hello.
680
00:22:25,880 --> 00:22:26,881
And you know what?
You should get that.
681
00:22:26,960 --> 00:22:27,960
No, they can wait.
682
00:22:28,040 --> 00:22:29,326
Uh, no, they'll get us put out.
(KNOCKING CONTINUES)
683
00:22:29,400 --> 00:22:30,890
They're so loud.
That's true.
684
00:22:31,000 --> 00:22:32,480
All right, I'll take care of it.
Okay.
685
00:22:32,504 --> 00:22:34,984
Come on, Homeo
and Do-me-yet!
686
00:22:35,080 --> 00:22:37,890
Open up the door, Dom.
Yo, yo, yo, yo.
687
00:22:38,000 --> 00:22:39,001
Whoa, whoa, button up.
It's a little early.
688
00:22:39,080 --> 00:22:40,445
I'm insecure enough as it is.
689
00:22:40,560 --> 00:22:42,210
Let's go. Give me a sec.
Give me a sec.
690
00:22:42,280 --> 00:22:44,362
Oh, what up, Lauren?
You look good, girl.
691
00:22:44,440 --> 00:22:46,280
What kind of lotion you wearing?
(MEN LAUGHING)
692
00:22:46,350 --> 00:22:47,431
You been on the treadmill?
693
00:22:47,510 --> 00:22:49,322
So, I gotta go.
694
00:22:49,400 --> 00:22:50,686
Okay-
695
00:22:50,760 --> 00:22:51,807
Is everything all right?
696
00:22:51,880 --> 00:22:52,927
JEREMY: Hurry up, man.
697
00:22:53,080 --> 00:22:54,241
Yeah.
698
00:22:54,320 --> 00:22:55,845
Hasn't this part burned out yet?
699
00:22:55,920 --> 00:22:58,161
You guys still all like
each other and stuff?
700
00:22:58,240 --> 00:23:00,481
(SIGHING) God, I just
love you so much.
701
00:23:00,560 --> 00:23:01,925
ZEKE: Damn!
Come on, boy.
702
00:23:02,000 --> 00:23:03,880
I love you too, babe.
(IMITATING KISSING NOISES)
703
00:23:04,160 --> 00:23:06,003
Get a room!
We're in it!
704
00:23:06,080 --> 00:23:07,764
Well, stop.
705
00:23:08,080 --> 00:23:09,570
Behave.
I'll be good.
706
00:23:09,640 --> 00:23:10,641
Okay, please.
707
00:23:10,720 --> 00:23:13,485
Hey, Lauren. Your
afterglow is amazing.
708
00:23:14,000 --> 00:23:15,001
DOMINIC: Move.
709
00:23:15,120 --> 00:23:16,246
He was killing that.
710
00:23:16,320 --> 00:23:18,402
(DOOR CLOSES) Shit.
711
00:23:18,640 --> 00:23:21,610
CEDRIC: So, even though we were a
little confused on how to score,
712
00:23:21,680 --> 00:23:23,320
it was time for
the first quarter tip-off.
713
00:23:23,344 --> 00:23:25,123
Your guests are here, sir.
714
00:23:25,200 --> 00:23:26,326
CEDRIC: Oh!
715
00:23:26,400 --> 00:23:27,686
Hey, there they go!
716
00:23:27,800 --> 00:23:29,211
Welcome to my crib, gentlemen.
717
00:23:29,280 --> 00:23:31,442
Damn, C, I knew you
had a good year,
718
00:23:31,520 --> 00:23:32,800
but how big was your bonus, man?
719
00:23:32,824 --> 00:23:34,364
Dom, you only get
to be best man once.
720
00:23:34,440 --> 00:23:35,726
Besides, I got a great deal.
721
00:23:35,800 --> 00:23:37,600
Real good deal. I'm paying
four grand a night.
722
00:23:37,624 --> 00:23:38,760
ALL: What?
For all this?
723
00:23:38,880 --> 00:23:40,689
It's gotta be at least 10.
No, it's not.
724
00:23:40,760 --> 00:23:42,600
You sure you don't need
us to chip in for this?
725
00:23:42,624 --> 00:23:44,362
Silence! Don't
insult me like that.
726
00:23:44,480 --> 00:23:46,050
JEREMY: Guys,
he says he's good.
727
00:23:46,120 --> 00:23:47,531
Let him treat us.
728
00:23:47,600 --> 00:23:49,841
Listen, me being here
with my best friends,
729
00:23:49,920 --> 00:23:51,206
that makes it worth every penny.
730
00:23:51,280 --> 00:23:52,520
Every damn penny.
731
00:23:52,600 --> 00:23:54,648
Oh, Ced, put some
clothes on, man.
732
00:23:54,720 --> 00:23:56,484
Hey, you guys want some drinks?
733
00:23:56,560 --> 00:23:58,560
I'll have a drink. That's
the only reason I'm here.
734
00:23:58,584 --> 00:24:01,588
Okay. Declan,
let's do that.
735
00:24:01,840 --> 00:24:02,841
Oh, I'm sorry, sir.
736
00:24:03,320 --> 00:24:05,368
I thought you were trying
to turn the lights on.
737
00:24:05,440 --> 00:24:06,440
No.
738
00:24:06,480 --> 00:24:08,881
All right, gentlemen, let's get
these glasses up in the air.
739
00:24:08,960 --> 00:24:10,769
To a night that we will never forget.
(GLASSES CLINKING)
740
00:24:10,840 --> 00:24:12,683
You guys realize this is the
first time in three months
741
00:24:12,760 --> 00:24:13,921
we've been together
for even a drink?
742
00:24:14,000 --> 00:24:15,081
Sad, what happened to us?
743
00:24:15,160 --> 00:24:16,400
Work, man.
Nah, relationships.
744
00:24:16,480 --> 00:24:17,686
Weddings.
Kids.
745
00:24:17,760 --> 00:24:19,720
Fellas, that's why we need
to embrace this moment,
746
00:24:19,744 --> 00:24:21,771
because for one blissful
night, gentlemen,
747
00:24:21,840 --> 00:24:23,968
we are free from
all of our obligations.
748
00:24:24,040 --> 00:24:25,041
Preach on.
749
00:24:25,120 --> 00:24:26,770
From all of our responsibilities,
and we're definitely...
750
00:24:26,840 --> 00:24:28,330
(CELL PHONE RINGING)
ZEKE: Uh-Oh.
751
00:24:28,880 --> 00:24:31,042
We're free from our women.
How about that?
752
00:24:31,120 --> 00:24:32,770
Look, mine's down.
This is Zeke.
753
00:24:32,840 --> 00:24:34,888
GAIL: Zeke, let me talk to Cedric.
It's important.
754
00:24:34,960 --> 00:24:36,325
You picked the right best man.
755
00:24:36,400 --> 00:24:37,845
He knows it.
You know it, too.
756
00:24:38,840 --> 00:24:40,000
(WHISPERING) It's Gail. What?
757
00:24:40,040 --> 00:24:41,280
She says it's important.
Tell her I'm busy.
758
00:24:41,360 --> 00:24:43,124
She knows I'm with you. So,
why you pick up the phone?
759
00:24:43,200 --> 00:24:44,611
Because it was a private number.
Lower your voice.
760
00:24:44,680 --> 00:24:46,320
Lower your voice.
It was a private number.
761
00:24:46,395 --> 00:24:48,635
You don't answer private numbers.
Give me the phone, man.
762
00:24:48,659 --> 00:24:50,924
We expecting strippers to call.
Just give me the phone.
763
00:24:51,000 --> 00:24:52,490
Listen, you drunk Muppet. Gail.
764
00:24:52,560 --> 00:24:54,767
I tried to use my credit card.
It was declined.
765
00:24:54,840 --> 00:24:56,840
Declined? What are you talking about?
You heard me.
766
00:24:56,864 --> 00:24:58,962
If I was there, I'd kick
you in your throat.
767
00:24:59,040 --> 00:25:00,760
I may have went over
the limit a little bit.
768
00:25:00,784 --> 00:25:01,681
How much, Cedric?
769
00:25:01,760 --> 00:25:03,000
Gail, listen to me.
770
00:25:03,080 --> 00:25:04,640
This is a once-in-a-lifetime
type thing.
771
00:25:04,680 --> 00:25:05,960
I'm gonna kill you!
Okay, this...
772
00:25:05,984 --> 00:25:07,524
(CELL PHONE BEEPS) Hello?
773
00:25:07,600 --> 00:25:08,931
Hello?
774
00:25:09,600 --> 00:25:10,601
Gail?
775
00:25:11,800 --> 00:25:12,801
Declined?
776
00:25:12,880 --> 00:25:15,611
Here you go, sir. This should
make you feel a little better.
777
00:25:15,680 --> 00:25:17,170
(CHUCKLES) Thank you, Declan.
778
00:25:17,240 --> 00:25:18,680
I'm serious,
I needed that right now.
779
00:25:18,704 --> 00:25:19,704
This is so refreshing
780
00:25:19,760 --> 00:25:21,808
to finally live with someone
who understands me.
781
00:25:21,880 --> 00:25:23,006
Oh, likewise, sir.
782
00:25:23,080 --> 00:25:25,970
I think we're like soul brothers
from different mothers.
783
00:25:27,920 --> 00:25:29,410
I don't think that's it, but...
784
00:25:29,840 --> 00:25:31,205
(MEN LAUGHING)
785
00:25:31,920 --> 00:25:32,921
BENNETT:
I'll have some more.
786
00:25:33,000 --> 00:25:34,160
ZEKE: So what's
the plan, Ced?
787
00:25:34,184 --> 00:25:35,445
See those “vets fight there'?
788
00:25:35,520 --> 00:25:36,920
I made those up
for the after-party.
789
00:25:36,944 --> 00:25:38,484
Now look, each guy
here is responsible
790
00:25:38,560 --> 00:25:39,846
for five girls a piece.
791
00:25:39,920 --> 00:25:42,400
That's how I did the math.
Five, 10, 15, 20, 25.
792
00:25:42,480 --> 00:25:44,289
Guys, guys...
I make 30, okay?
793
00:25:44,360 --> 00:25:46,249
Guys! I don't need this.
794
00:25:46,320 --> 00:25:48,607
Tomorrow is the biggest
day of my life.
795
00:25:48,680 --> 00:25:50,364
Here we go. MICHAEL:
Get to marry my queen.
796
00:25:50,440 --> 00:25:53,284
I need you guys
on point and on time.
797
00:25:53,360 --> 00:25:54,361
No, you're right.
798
00:25:54,440 --> 00:25:56,480
Did you remember to wax your
vagina for the weekend?
799
00:25:56,504 --> 00:25:57,504
(ALL LAUGHING)
800
00:25:57,760 --> 00:26:00,730
Think like a man!
Just for five minutes.
801
00:26:00,800 --> 00:26:01,847
I am acting like a man.
802
00:26:01,920 --> 00:26:03,081
CEDRIC: You're not
acting like a man.
803
00:26:03,160 --> 00:26:04,525
You got the rest
of your life to follow
804
00:26:04,600 --> 00:26:05,920
this woman around
a grocery store.
805
00:26:06,000 --> 00:26:07,331
Stop!
Tomorrow's a big day.
806
00:26:07,440 --> 00:26:09,204
This is your bachelor
party, Michael.
807
00:26:09,280 --> 00:26:10,327
And this is wisdom.
808
00:26:10,400 --> 00:26:11,401
CEDRIC:
I'm your best man.
809
00:26:11,480 --> 00:26:13,640
Let me do my job. I done
printed these flyers and shit.
810
00:26:13,680 --> 00:26:15,250
Why don't we see
a show or something?
811
00:26:15,320 --> 00:26:16,970
Mmm, don't worry,
there will be a show.
812
00:26:17,040 --> 00:26:19,008
Wait. Criss Angel's
still in town.
813
00:26:19,080 --> 00:26:20,127
We could start off there.
814
00:26:20,200 --> 00:26:22,089
Jersey Boy won eight Tonys.
815
00:26:22,360 --> 00:26:24,761
CEDRIC: We had decided
to run the motion offense.
816
00:26:24,840 --> 00:26:27,923
Which means keep moving and
keep your problems to yourself.
817
00:26:29,040 --> 00:26:31,850
The maid of honor was about to
put her game plan into effect.
818
00:26:31,920 --> 00:26:32,921
(KNOCKING ON DOOR)
819
00:26:33,000 --> 00:26:34,001
Or so she thought.
820
00:26:34,440 --> 00:26:35,521
LORETTA:
Hello, sweetie.
821
00:26:35,600 --> 00:26:38,490
I heard you were having a little
get-together for the bridesmaids
822
00:26:38,560 --> 00:26:40,160
and thought I'd bring
a few refreshments.
823
00:26:40,184 --> 00:26:41,366
Thank you.
824
00:26:41,440 --> 00:26:42,601
You're welcome.
825
00:26:42,680 --> 00:26:43,681
Ah, ah, ah.
826
00:26:43,840 --> 00:26:45,365
You won't be needing this.
827
00:26:47,200 --> 00:26:48,804
Oh, another one.
828
00:26:49,280 --> 00:26:51,328
LORETTA: Put the tea
over to the left.
829
00:26:51,440 --> 00:26:52,771
Girls are gonna love this.
830
00:26:53,440 --> 00:26:55,249
Ladies.
ALL: Hey!
831
00:26:55,320 --> 00:26:57,971
Sonia!
You came already.
832
00:26:58,720 --> 00:27:00,768
My God, your outfit is so cute.
Thank you!
833
00:27:00,840 --> 00:27:02,922
But it is not complete without
834
00:27:03,320 --> 00:27:04,321
this.
835
00:27:04,400 --> 00:27:05,640
WOMEN: Aw.
There you go.
836
00:27:06,040 --> 00:27:07,644
Thank you, guys-
837
00:27:07,800 --> 00:27:09,000
KRISTEN:
You know what, though?
838
00:27:09,040 --> 00:27:10,326
I think there's still
something missing.
839
00:27:10,440 --> 00:27:12,000
MYA: Does feel like
something's missing.
840
00:27:12,024 --> 00:27:13,464
There's definitely
something missing.
841
00:27:13,520 --> 00:27:14,520
Ta-da!
842
00:27:14,560 --> 00:27:15,925
(ALL LAUGHING)
843
00:27:16,400 --> 00:27:18,607
Candace, meet Idris.
844
00:27:18,680 --> 00:27:20,205
SONIA: Give me your arm.
845
00:27:20,280 --> 00:27:22,009
Awful.
Come here.
846
00:27:22,080 --> 00:27:23,684
So you can get used
to being chained
847
00:27:23,760 --> 00:27:25,603
to one man for the
rest of your life.
848
00:27:25,680 --> 00:27:26,806
(ALL LAUGHING)
849
00:27:27,240 --> 00:27:30,050
Oh, my very own Idris.
Let's hit the pool.
850
00:27:30,120 --> 00:27:31,121
♪♪
851
00:27:31,200 --> 00:27:33,202
♪ Too legit, too legit to quit
852
00:27:34,320 --> 00:27:37,051
♪ Too legit, too legit to quit
853
00:27:38,120 --> 00:27:40,930
♪ Too legit, too legit to quit ♪
854
00:27:41,720 --> 00:27:42,720
Mr. Ward?
855
00:27:42,760 --> 00:27:43,966
Yes!
856
00:27:45,280 --> 00:27:48,648
Hey, guys. I'm sorry, she just called me.
Let me get through y'all.
857
00:27:48,720 --> 00:27:50,643
Excuse me, I'm sorry.
Just let me get through.
858
00:27:50,720 --> 00:27:52,802
Excuse me!
Sorry! Hercules.
859
00:27:52,880 --> 00:27:54,291
Hi.
Hey.
860
00:27:54,400 --> 00:27:56,129
Welcome to Venus pool.
I'm Leikula.
861
00:27:56,200 --> 00:27:57,326
I'm Cedric.
How are you?
862
00:27:57,400 --> 00:27:59,004
I just spoke with Declan and
we have your cabana prepared.
863
00:27:59,080 --> 00:28:00,366
I'm following you.
864
00:28:00,440 --> 00:28:01,771
Perfect.
Patience.
865
00:28:02,000 --> 00:28:03,570
Wow.
Oh, yeah.
866
00:28:05,960 --> 00:28:07,962
CEDRIC: Every player
knows during the day,
867
00:28:08,080 --> 00:28:09,730
the real action's at the pool.
868
00:28:09,800 --> 00:28:12,007
It's the place to hook up
and strut your stuff
869
00:28:12,080 --> 00:28:13,411
and check out everyone else's.
870
00:28:13,480 --> 00:28:16,324
And the best part?
Chlorine kills everything.
871
00:28:16,400 --> 00:28:17,640
Is this a topless pool?
872
00:28:17,720 --> 00:28:20,246
Nah, Mike. They just got T-shirts
with their breasts on them.
873
00:28:20,320 --> 00:28:22,601
Why do you think the line was
so long, baby? Come on, man.
874
00:28:22,625 --> 00:28:24,170
I hope this meets
your expectations.
875
00:28:24,240 --> 00:28:26,481
Oh, no. Sweetie, this has
exceeded our expectations.
876
00:28:26,600 --> 00:28:27,600
Thank you.
877
00:28:27,680 --> 00:28:29,200
You're welcome. Enjoy.
I appreciate it.
878
00:28:29,224 --> 00:28:30,224
Okay. Huh?
879
00:28:30,280 --> 00:28:31,486
What'd I tell you?
All right.
880
00:28:31,560 --> 00:28:32,686
What'd I tell you?
Oh!
881
00:28:32,760 --> 00:28:35,320
I suggest you all look at some of
this scattered ass around here.
882
00:28:35,344 --> 00:28:36,685
We thought we hit the jackpot.
883
00:28:36,760 --> 00:28:39,366
But the danger of Vegas
is the mirage it creates.
884
00:28:39,440 --> 00:28:40,601
The men were putting on
a cool front.
885
00:28:40,680 --> 00:28:41,880
But let me tell you something.
886
00:28:41,904 --> 00:28:44,326
From underneath, trouble was
brewing like a pressure cooker.
887
00:28:44,400 --> 00:28:45,925
(SCREAMS)
(ALL LAUGHING)
888
00:28:46,400 --> 00:28:47,401
(SHUSHING)
889
00:28:48,120 --> 00:28:49,451
(SPEAKING INDISTINCTLY)
890
00:28:50,320 --> 00:28:52,641
CANDACE: Do you see what I
am walking around with?
891
00:28:52,720 --> 00:28:53,846
I see it.
892
00:28:53,960 --> 00:28:55,360
CEDRIC: Unfortunately
for the girls,
893
00:28:55,384 --> 00:28:58,467
their set offense had run
into a nasty zone defense.
894
00:28:58,720 --> 00:29:00,085
Oh, shit!
895
00:29:00,440 --> 00:29:02,044
(WHISPERING FRANTICALLY)
896
00:29:03,480 --> 00:29:05,005
Un-cuff me!
I don't have the key.
897
00:29:05,080 --> 00:29:06,080
Un-cuff me!
898
00:29:06,120 --> 00:29:07,281
I got it. Watch out.
899
00:29:07,440 --> 00:29:08,646
(AIR HISSING)
900
00:29:09,600 --> 00:29:11,443
Ladies.
901
00:29:11,560 --> 00:29:13,528
Hi!
Hi!
902
00:29:14,560 --> 00:29:16,560
Just go. Hide the cuffs.
LORETTA: Come right on in.
903
00:29:16,584 --> 00:29:17,824
High tea.
904
00:29:18,800 --> 00:29:20,564
Damn! Look at that.
905
00:29:20,640 --> 00:29:21,926
Dude, can you imagine
having a woman like that?
906
00:29:22,000 --> 00:29:23,001
Just keep this in mind.
907
00:29:23,080 --> 00:29:25,048
For every supermodel you
see, every hot girl you see,
908
00:29:25,120 --> 00:29:26,406
there's some dude
that's sick of her shit.
909
00:29:26,520 --> 00:29:28,280
Zeke, you and Mya having
problems again, man?
910
00:29:28,304 --> 00:29:29,304
Obviously.
911
00:29:29,360 --> 00:29:30,850
She's suddenly fixated
with my past.
912
00:29:30,920 --> 00:29:33,571
That whole
"Zeke the Freak" thing.
913
00:29:38,560 --> 00:29:39,925
CEDRIC: Oh, God!
914
00:29:40,000 --> 00:29:41,001
Imagine that.
915
00:29:41,080 --> 00:29:42,889
Take a second to look
at this damn view.
916
00:29:42,960 --> 00:29:44,291
This is what it's about, man!
917
00:29:44,360 --> 00:29:45,486
Fellas!
(BENNETT SNORING)
918
00:29:48,720 --> 00:29:49,721
Bennett!
919
00:29:49,920 --> 00:29:50,921
Get your ass up!
920
00:29:51,000 --> 00:29:52,640
What's wrong with you?
Clay Aiken! Asleep.
921
00:29:52,664 --> 00:29:53,664
What are you all doin'?
922
00:29:53,680 --> 00:29:54,647
MotorStorm:
Apocalypse, baby!
923
00:29:54,720 --> 00:29:55,960
JEREMY: And somehow,
he's whooping my ass!
924
00:29:56,120 --> 00:29:57,485
I'm about to whoop
both your asses.
925
00:29:57,560 --> 00:29:58,960
Do you know where
you are right now?
926
00:29:58,984 --> 00:30:00,121
At the pool.
927
00:30:00,200 --> 00:30:01,964
We're in Vegas!
Why are you screaming?
928
00:30:02,360 --> 00:30:03,600
Mr. Ward?
Yes.
929
00:30:03,680 --> 00:30:05,160
Care for another drink?
You know what?
930
00:30:05,184 --> 00:30:06,390
Mmm-hmm.
(SLURPING)
931
00:30:08,440 --> 00:30:10,200
Yes. You know what?
Give me something strong.
932
00:30:10,224 --> 00:30:12,246
And give me five more
shots of testosterone
933
00:30:12,320 --> 00:30:13,920
for these ladies that
I'm with right now.
934
00:30:13,960 --> 00:30:15,086
Thank you.
Yes.
935
00:30:15,160 --> 00:30:18,080
Boy, I'd like to climb that mountain
right there, I'll tell you that much.
936
00:30:18,104 --> 00:30:19,206
That is a big badonkadonk.
937
00:30:19,280 --> 00:30:21,282
All of a sudden, you're
good at video games, huh?
938
00:30:21,360 --> 00:30:23,283
Listen, I play this
every night with Duke.
939
00:30:23,360 --> 00:30:24,964
Duke's a great kid.
He cracks me up.
940
00:30:25,040 --> 00:30:26,600
You know what he asked
me earlier today?
941
00:30:26,624 --> 00:30:29,514
If, after the wedding, if it would
be okay if he called me "Dad".
942
00:30:29,640 --> 00:30:31,165
Time out.
943
00:30:31,240 --> 00:30:32,890
Let me ask you a question.
944
00:30:32,960 --> 00:30:34,280
That doesn't freak
you out at all?
945
00:30:34,304 --> 00:30:35,304
What?
946
00:30:35,360 --> 00:30:36,805
Out of nowhere, all of a sudden...
Boom!
947
00:30:36,880 --> 00:30:38,360
You're an instant dad,
just like that.
948
00:30:38,435 --> 00:30:40,235
You're responsible for
this whole other human.
949
00:30:40,304 --> 00:30:41,520
No. Not a cat, not a dog.
950
00:30:41,589 --> 00:30:44,727
This is a human, with teeth
and hair and bones and blood.
951
00:30:44,800 --> 00:30:46,882
What if they hurt somebody?
What if they get kidnapped?
952
00:30:46,960 --> 00:30:48,040
Or if they kidnap somebody?
953
00:30:48,080 --> 00:30:49,127
Either way, it's all down to you
954
00:30:49,240 --> 00:30:50,287
for the rest of your life.
955
00:30:50,360 --> 00:30:51,486
That doesn't freak you out?
956
00:30:51,560 --> 00:30:53,369
No. I'm excited
about it.
957
00:30:53,840 --> 00:30:55,320
I don't even know
why I ask you stuff.
958
00:30:55,389 --> 00:30:56,993
I want you to stand up
and enjoy this...
959
00:30:57,069 --> 00:30:58,160
Wow!
What?
960
00:30:58,240 --> 00:30:59,605
Man, you gotta
take one of these.
961
00:30:59,680 --> 00:31:01,284
(STAMMERING) What's that?
962
00:31:01,360 --> 00:31:02,441
We're looking for people
for amateur night.
963
00:31:02,520 --> 00:31:03,965
Oh, you're looking at
the wrong people, man.
964
00:31:04,040 --> 00:31:05,166
You need to be
looking in the pool.
965
00:31:05,240 --> 00:31:06,880
You got your pick
of the litter out there.
966
00:31:06,955 --> 00:31:09,276
They look good, but we need
some men, and you fit the bill.
967
00:31:09,355 --> 00:31:10,844
Oh, no, no, no.
Yeah.
968
00:31:10,920 --> 00:31:11,960
'Cause I got my shirt off,
969
00:31:11,984 --> 00:31:13,962
you probably judging by
my amazing Physique that
970
00:31:14,040 --> 00:31:15,485
that's my cup of tea, it's not.
971
00:31:15,600 --> 00:31:16,965
There's huge cash prizes.
972
00:31:17,040 --> 00:31:18,440
You come down,
you win some money...
973
00:31:18,464 --> 00:31:20,806
I'll take one. Bennett,
sit your ass down.
974
00:31:20,880 --> 00:31:21,880
Free hot buffet.
975
00:31:21,920 --> 00:31:23,968
So, some hot chick
just rolls up on you.
976
00:31:24,040 --> 00:31:28,443
She's like, "Do you mind helping me
with a little bit of suntan lotion?"
977
00:31:28,520 --> 00:31:29,521
What do you do?
978
00:31:29,600 --> 00:31:31,280
It'd never happen,
but I'd stand my ground.
979
00:31:31,304 --> 00:31:32,908
Hello, Blue Eyes.
980
00:31:33,280 --> 00:31:34,520
I was hoping you could help me.
981
00:31:34,544 --> 00:31:36,626
There's a couple of
spots I can't reach.
982
00:31:37,600 --> 00:31:38,886
(CHUCKLES)
983
00:31:43,120 --> 00:31:44,690
I probably, probably shouldn't.
984
00:31:44,760 --> 00:31:47,127
You probably should.
Hmm.
985
00:31:47,440 --> 00:31:49,522
What, you're in a
relationship or something?
986
00:31:49,600 --> 00:31:51,841
Uh... (NERVOUS CHUCKLE)
987
00:31:51,920 --> 00:31:52,967
Yeah. Yeah, lam.
988
00:31:53,040 --> 00:31:54,121
So am I.
989
00:31:54,960 --> 00:31:56,644
Really?
This is Vegas, baby.
990
00:31:56,720 --> 00:31:58,290
Lighten up.
991
00:31:58,400 --> 00:32:00,641
You heard her, Dom.
It's Veg-Ass.
992
00:32:00,840 --> 00:32:02,490
Vegas. Yep.
993
00:32:02,640 --> 00:32:03,971
I love her.
994
00:32:04,920 --> 00:32:06,081
All right.
995
00:32:07,160 --> 00:32:08,207
CEDRIC:
Sweetie, sit down.
996
00:32:08,320 --> 00:32:10,200
Let me show you how it is around here.
Okay, no.
997
00:32:10,224 --> 00:32:11,224
'Cause my hands...
998
00:32:11,240 --> 00:32:12,600
I'm sorry, did you
just spit at me?
999
00:32:12,714 --> 00:32:13,994
'Cause we gonna talk about that.
1000
00:32:14,018 --> 00:32:16,610
Excuse me, what is going on?
Talk to me.
1001
00:32:16,680 --> 00:32:17,806
(STAMMERING)
1002
00:32:18,080 --> 00:32:19,445
(MOCKS STAMMERING)
1003
00:32:21,200 --> 00:32:22,247
Spit it out, Dom!
1004
00:32:22,320 --> 00:32:23,446
It didn't...
What didn't?
1005
00:32:23,560 --> 00:32:25,483
She just wasn't quite...
She wasn't what?
1006
00:32:25,600 --> 00:32:27,329
She wasn't tall enough. Dom,
let me tell you something.
1007
00:32:27,400 --> 00:32:29,767
You know that men spend their entire
life savings to go to Brazil?
1008
00:32:29,840 --> 00:32:30,887
You just had Brazil
come over here,
1009
00:32:30,960 --> 00:32:32,160
and you're gonna turn it away?
1010
00:32:32,184 --> 00:32:33,041
You know what, y'all?
1011
00:32:33,120 --> 00:32:34,360
I'm sick of
this Non-tourage.
1012
00:32:34,520 --> 00:32:35,646
'Cause that's what
I'm with right now.
1013
00:32:35,720 --> 00:32:36,840
I'm gonna get me a new crew.
1014
00:32:36,880 --> 00:32:37,881
Ced, you being dramatic.
1015
00:32:38,000 --> 00:32:41,209
I'ma roll with some sailors
and some congressmen.
1016
00:32:41,280 --> 00:32:43,169
Republicans!
Shut up, Bennett!
1017
00:32:43,240 --> 00:32:45,004
You know, I'm done.
1018
00:32:45,080 --> 00:32:46,445
Turn up, that's what I'll do.
1019
00:32:46,520 --> 00:32:47,760
I'ma have me a good time.
1020
00:32:47,840 --> 00:32:50,320
You gonna join the fun? Girl, you
damn right I'ma join the fun!
1021
00:32:50,344 --> 00:32:51,345
(WOMEN CHEERING)
1022
00:32:51,560 --> 00:32:52,891
Yeah!
1023
00:32:53,360 --> 00:32:56,330
See what I'm saying? Y'all wanna
sit over here on lounge chairs.
1024
00:32:56,400 --> 00:32:57,526
I'm about to get in the
water with some titties.
1025
00:32:57,960 --> 00:32:59,440
That's what I tried
to give you, Mike.
1026
00:32:59,515 --> 00:33:01,275
You didn't want this life,
I'm gonna take it!
1027
00:33:01,315 --> 00:33:02,440
(SHOUTING)
1028
00:33:03,200 --> 00:33:04,486
(ALL CHEERING)
1029
00:33:04,600 --> 00:33:06,409
It's too deep!
I can't swim!
1030
00:33:06,480 --> 00:33:07,811
(CHUCKLES)
It's like Finding Nemo.
1031
00:33:08,520 --> 00:33:09,521
(SCREAMING)
1032
00:33:12,200 --> 00:33:13,565
One of you bitches grab me!
1033
00:33:13,640 --> 00:33:15,369
Should we help him?
1034
00:33:15,440 --> 00:33:16,441
Nah.
1035
00:33:16,520 --> 00:33:17,646
Seams: Help!
1036
00:33:17,720 --> 00:33:20,724
Turns out, I wasn't the only
one in need of rescuing.
1037
00:33:20,800 --> 00:33:22,040
Ah! Where was I?
1038
00:33:22,120 --> 00:33:23,121
ALL: The article.
1039
00:33:23,200 --> 00:33:25,567
Yes, yes, yes, the article
in the O Magazine.
1040
00:33:25,720 --> 00:33:28,291
They talked about all the
craziness that goes on
1041
00:33:28,400 --> 00:33:30,402
in these bachelor
and bachelorette parties.
1042
00:33:30,480 --> 00:33:31,606
I read the same article.
1043
00:33:31,680 --> 00:33:34,081
And the women are getting
just as wild as the men.
1044
00:33:34,160 --> 00:33:36,811
Mmm-hmm. With the
Magic Mike strippers
1045
00:33:36,880 --> 00:33:39,690
and the bridesmaids dares.
1046
00:33:39,840 --> 00:33:41,968
Or faking an orgasm, you know.
1047
00:33:42,080 --> 00:33:43,366
(MOANING)
1048
00:33:43,920 --> 00:33:46,002
All of that in a crowded bar.
1049
00:33:46,120 --> 00:33:49,249
Or doing Jello shots
off a stranger's abs?
1050
00:33:49,400 --> 00:33:52,051
I don't know why women can't
have just as much fun as men.
1051
00:33:52,120 --> 00:33:53,326
MYA: She's right.
Getting a lap dance
1052
00:33:53,400 --> 00:33:54,760
at your bachelor
party is expected.
1053
00:33:54,839 --> 00:33:55,920
But if women have fun...
1054
00:33:56,039 --> 00:33:57,205
You're whores!
1055
00:33:57,400 --> 00:33:59,050
Did she just call us whores?
Yeah.
1056
00:33:59,120 --> 00:34:00,167
Fortunately,
1057
00:34:00,240 --> 00:34:02,925
I don't have to worry about all
that behavior with you, Candace.
1058
00:34:03,160 --> 00:34:06,130
(CHUCKLES) All that
girlish foolishness.
1059
00:34:06,200 --> 00:34:07,880
You're much too old for that!
(ALL GASPING)
1060
00:34:08,120 --> 00:34:09,406
Much too old.
1061
00:34:10,240 --> 00:34:12,208
I heard you the first "old".
1062
00:34:12,320 --> 00:34:13,840
So, what are you guys
gonna do tonight?
1063
00:34:13,864 --> 00:34:17,327
Urn, nothing too wild,
you know, just girl time,
1064
00:34:17,400 --> 00:34:18,765
you know, girls of the same age.
1065
00:34:19,760 --> 00:34:21,205
And cocktails at a couple clubs.
1066
00:34:21,280 --> 00:34:22,486
Maybe take in a show.
1067
00:34:22,640 --> 00:34:25,211
Good. Then you'll
have plenty of time.
1068
00:34:25,280 --> 00:34:27,886
Time? Uh,
time for what?
1069
00:34:32,760 --> 00:34:34,400
(WHISPERING) I've gotta
get away from her.
1070
00:34:34,424 --> 00:34:35,424
I know, I know.
1071
00:34:35,440 --> 00:34:36,680
Anybody got any sleeping pills?
1072
00:34:36,704 --> 00:34:39,007
Don't worry.
I can get rid of her.
1073
00:34:39,120 --> 00:34:42,010
How? I can handle
that old battle-ax.
1074
00:34:42,080 --> 00:34:44,401
Ladies, I've got another surprise.
(ALL GROANING)
1075
00:34:45,240 --> 00:34:47,561
We've got reservations tonight...
Uh-uh! Oh!
1076
00:34:47,640 --> 00:34:49,051
Excuse me.
Miss Loretta,
1077
00:34:49,120 --> 00:34:52,044
I am so sorry to
disappoint you, sweetie,
1078
00:34:52,120 --> 00:34:54,088
but we already have plans.
1079
00:34:54,160 --> 00:34:55,286
I was able to squeeze in
1080
00:34:55,360 --> 00:34:57,727
a reservation for five at Nobu.
Corner booth.
1081
00:34:57,800 --> 00:34:59,723
Isn't that a coincidence?
How so?
1082
00:34:59,800 --> 00:35:01,768
Andre the concierge
1083
00:35:01,840 --> 00:35:03,968
was able to score reservations
1084
00:35:04,080 --> 00:35:05,605
for seven tonight at Nobu.
1085
00:35:05,680 --> 00:35:08,524
At the head table.
So we're going, girls!
1086
00:35:08,600 --> 00:35:11,171
I can't believe you were
gonna exclude Tish.
1087
00:35:13,480 --> 00:35:15,244
Damn, she's good!
1088
00:35:15,320 --> 00:35:16,924
Welcome to the rest of my life.
1089
00:35:17,000 --> 00:35:19,281
Okay, you guys, there's gotta
be something that we can do.
1090
00:35:19,305 --> 00:35:21,087
What does Miss Loretta
want or need?
1091
00:35:21,160 --> 00:35:22,571
She needs to get laid.
1092
00:35:22,680 --> 00:35:24,284
(GASPS) Wait a minute.
1093
00:35:24,360 --> 00:35:26,124
When does your
Uncle Eddie arrive?
1094
00:35:26,200 --> 00:35:28,646
Didn't you say he flirted with
her at the couple's party?
1095
00:35:28,720 --> 00:35:29,926
No, it will never happen.
1096
00:35:30,000 --> 00:35:32,321
Never say never in Vegas.
1097
00:35:40,520 --> 00:35:43,000
Floyd "Money" Mayweather!
I'ma get my dollar sign...
1098
00:35:43,160 --> 00:35:45,367
Ow! Ow! ALL: Whoa,
whoa, whoa, whoa!
1099
00:35:45,960 --> 00:35:47,041
Stop!
1100
00:35:47,120 --> 00:35:49,168
Floyd! Can you let him go, man?
Please!
1101
00:35:49,480 --> 00:35:51,130
Let him go! Let him go!
Bennett, get up!
1102
00:35:51,200 --> 00:35:52,480
BENNETT:
He's way too aggressive!
1103
00:35:52,504 --> 00:35:54,448
Listen, Floyd, he didn't
mean no harm, man.
1104
00:35:54,520 --> 00:35:55,681
He just a fan, that's all.
1105
00:35:55,760 --> 00:35:57,330
I follow you on Twitter
and MySpace.
1106
00:35:57,400 --> 00:35:58,481
That's all that is.
1107
00:35:58,560 --> 00:35:59,766
Dude, we didn't mean
no disrespect.
1108
00:35:59,840 --> 00:36:01,171
We here, my friend's
getting married.
1109
00:36:01,240 --> 00:36:02,600
We having a bachelor
party tonight.
1110
00:36:02,680 --> 00:36:04,880
We gonna do it at the Caesar's
in the Constantine Villa.
1111
00:36:04,904 --> 00:36:05,601
Nice.
1112
00:36:05,680 --> 00:36:06,966
I'm just trying to splurge
and show him a good time.
1113
00:36:07,040 --> 00:36:08,883
That's what you call
$40,000 a night?
1114
00:36:09,520 --> 00:36:12,205
Oh, he doesn't have a gold card.
That's the problem.
1115
00:36:12,480 --> 00:36:15,211
Dude, one of you guys
gotta research that for him.
1116
00:36:15,280 --> 00:36:17,320
You know what? You gotta
just look that up yourself,
1117
00:36:17,344 --> 00:36:18,481
but it's a good investment.
1118
00:36:18,560 --> 00:36:19,607
Let me get you this.
1119
00:36:19,680 --> 00:36:21,250
This is where we
gonna be at tonight.
1120
00:36:21,320 --> 00:36:23,926
Just read it, guys!
It's a flyer, man!
1121
00:36:24,160 --> 00:36:26,447
Here, Floyd?
Floyd, can you see me?
1122
00:36:27,560 --> 00:36:28,925
Let me slide it.
1123
00:36:29,040 --> 00:36:30,883
Floyd, can you get that?
1124
00:36:31,000 --> 00:36:32,081
Get the flyer.
1125
00:36:32,720 --> 00:36:35,405
Floyd, did you see it? All
right, that's where we at, man.
1126
00:36:35,480 --> 00:36:36,680
I'm gonna come check this out.
1127
00:36:36,704 --> 00:36:38,802
Cool. Well, okay...
You know, you all goin'.
1128
00:36:38,880 --> 00:36:41,240
'Cause you all got stuff to do.
Goin', man. Thank you again.
1129
00:36:41,313 --> 00:36:42,553
BENNETT: There goes Justin
Bieber's best friend!
1130
00:36:42,633 --> 00:36:43,721
Champ, champ, champ!
1131
00:36:43,800 --> 00:36:45,370
CEDRIC: In this battle
of the sexes,
1132
00:36:45,440 --> 00:36:47,886
whichever group came back with
the best stories would win,
1133
00:36:47,960 --> 00:36:50,167
and I was determined to
keep us ahead of the girls.
1134
00:36:50,240 --> 00:36:52,971
This is where it happens at, fellas.
Okay?
1135
00:36:53,040 --> 00:36:54,929
We on home base
right now, casino floor.
1136
00:36:55,040 --> 00:36:57,202
Now look, let's pick our poison.
Oh!
1137
00:36:57,360 --> 00:36:59,200
What is your problem, Bennett?
Where you goin'?
1138
00:36:59,224 --> 00:37:00,843
Slots! Pharaoh's fortune.
1139
00:37:00,960 --> 00:37:03,042
Tish gave me 200 bucks to
gamble with this weekend.
1140
00:37:03,120 --> 00:37:04,849
Bennett, you walking
around with a purse on,
1141
00:37:04,920 --> 00:37:06,200
you talking about playing slots?
1142
00:37:06,224 --> 00:37:07,224
What is your problem?
1143
00:37:07,240 --> 00:37:08,526
It's a fanny-pack,
it's not a purse.
1144
00:37:08,600 --> 00:37:10,204
I don't care what it is,
it's attached to your spine!
1145
00:37:10,280 --> 00:37:11,281
What's wrong with slots?
1146
00:37:11,360 --> 00:37:12,771
Everything is wrong with slots!
1147
00:37:12,840 --> 00:37:13,841
We're not a group of old women
1148
00:37:13,960 --> 00:37:15,600
that just bussed in here
from Bakersfield!
1149
00:37:15,624 --> 00:37:17,443
Now listen to me.
We came here as a group
1150
00:37:17,520 --> 00:37:19,520
and we gonna play as a group.
Let's play Blackjack.
1151
00:37:19,544 --> 00:37:20,401
(ALL EXCLAIMING)
1152
00:37:20,480 --> 00:37:23,290
I only played blackjack once
and I lost 300 bucks.
1153
00:37:23,360 --> 00:37:24,440
So what?
JEREMY: I lost 600.
1154
00:37:24,464 --> 00:37:25,624
Spring Break, my junior year,
1155
00:37:25,720 --> 00:37:27,290
it was my entire money for
weed the whole semester.
1156
00:37:27,400 --> 00:37:29,721
I almost dropped out of school.
Okay, now. Hey! Hey!
1157
00:37:29,800 --> 00:37:31,802
Y'all got negativity
floating all in the air!
1158
00:37:32,080 --> 00:37:33,241
I'ma take it,
1159
00:37:33,320 --> 00:37:35,080
and I'ma put it in my
pocket, and guess what?
1160
00:37:35,104 --> 00:37:36,524
You're not getting
that back. Okay?
1161
00:37:36,800 --> 00:37:38,564
Now we will keep
the fun train going.
1162
00:37:38,640 --> 00:37:40,051
Let's keep
tchoo-tchooing, guys!
1163
00:37:40,120 --> 00:37:42,407
You rolling with the pros.
Just follow our lead.
1164
00:37:42,480 --> 00:37:44,687
Thank you, Dom! Thank you. No!
1165
00:37:44,760 --> 00:37:46,524
Guys, there comes
a time in a man's life
1166
00:37:46,600 --> 00:37:48,807
when he has to take a stand.
1167
00:37:48,880 --> 00:37:50,086
Can I go play slots?
1168
00:37:50,160 --> 00:37:51,730
Take your ass to
that slot machine.
1169
00:37:51,800 --> 00:37:52,926
Don't bring that
negative energy here!
1170
00:37:53,040 --> 00:37:54,200
Is there a bathroom that way?
1171
00:37:54,224 --> 00:37:55,224
What are you doing?
Mike?
1172
00:37:55,280 --> 00:37:56,640
Guys, can I get
a second with Mike?
1173
00:37:56,680 --> 00:37:57,681
Guys, I'm just going to the...
1174
00:37:57,760 --> 00:37:59,120
Just y'all go ahead.
Just go ahead.
1175
00:37:59,160 --> 00:38:00,240
Take all the time you want.
1176
00:38:00,264 --> 00:38:01,264
Dude, what is going on?
1177
00:38:01,320 --> 00:38:03,402
I cannot do the job
that you asked me to do
1178
00:38:03,480 --> 00:38:04,606
if you don't allow it.
1179
00:38:04,680 --> 00:38:06,409
I got a great time for you, man.
1180
00:38:06,480 --> 00:38:07,527
I got some shit set up.
1181
00:38:08,000 --> 00:38:11,163
We gonna have a good... Dom! I
told you don't pick no table!
1182
00:38:14,320 --> 00:38:16,288
Ladies, shall we?
1183
00:38:17,840 --> 00:38:19,126
Oh!
1184
00:38:22,840 --> 00:38:23,841
Damn it!
1185
00:38:26,920 --> 00:38:28,285
Hit me.
You split those!
1186
00:38:28,360 --> 00:38:29,725
You said never split the aces!
1187
00:38:29,800 --> 00:38:32,007
I said always split the aces!
1188
00:38:34,400 --> 00:38:35,401
You feeling all right?
1189
00:38:35,480 --> 00:38:37,687
Don't be getting in my head,
Randy, all right? Hit it.
1190
00:38:38,280 --> 00:38:39,281
Damn it!
1191
00:38:40,360 --> 00:38:41,691
Hit me, baby, hit me!
1192
00:38:42,440 --> 00:38:43,441
Oh!
1193
00:38:45,800 --> 00:38:46,881
Oh!
1194
00:38:48,720 --> 00:38:50,051
The greens are how much?
1195
00:38:50,160 --> 00:38:51,366
CEDRIC: Twenty-five.
1196
00:38:51,800 --> 00:38:53,165
Ah!
Ooh!
1197
00:38:56,560 --> 00:38:59,291
Oh, God!
You gotta be kidding me!
1198
00:39:00,080 --> 00:39:01,809
Ced, Ced, come on, man.
1199
00:39:01,880 --> 00:39:03,041
I'll give you some chips, yo!
1200
00:39:15,920 --> 00:39:16,921
No!
1201
00:39:19,080 --> 00:39:21,040
This ain't over, Randy.
I'm here every night, son.
1202
00:39:21,064 --> 00:39:22,065
This ain't over.
1203
00:39:23,640 --> 00:39:26,689
Yes, can I please have
a martini, straight up?
1204
00:39:26,840 --> 00:39:28,649
Uh-uh, come here,
come here, come here.
1205
00:39:28,760 --> 00:39:30,330
Cancel that.
(GASPS)
1206
00:39:30,760 --> 00:39:32,250
Candace.
Huh?
1207
00:39:32,560 --> 00:39:37,248
Alcohol is the leading cause
of hangovers and bloating.
1208
00:39:37,400 --> 00:39:39,323
I am glad I'm not the bride.
1209
00:39:39,400 --> 00:39:41,289
Ladies, I've got
another surprise.
1210
00:39:42,480 --> 00:39:47,611
Tickets to see Dionne Warwick
tonight, fifth row center!
1211
00:39:47,720 --> 00:39:49,131
TISH: Score!
(LORETTA LAUGHING)
1212
00:39:50,080 --> 00:39:51,445
Dionne Warwick?
1213
00:39:51,520 --> 00:39:52,681
Yeah, you...
1214
00:39:52,760 --> 00:39:56,401
You told me you and your mother
love Dionne Warwick, right?
1215
00:39:56,760 --> 00:39:58,285
Right, but I...
1216
00:39:58,520 --> 00:40:01,364
Good, then. It's settled.
(LAUGHING)
1217
00:40:01,440 --> 00:40:02,566
Thanks, Candace.
1218
00:40:03,800 --> 00:40:05,760
HOSTESS: Hanover bridal
party is right over there.
1219
00:40:05,784 --> 00:40:07,091
Uncle Eddie?
EDDIE: Ladies.
1220
00:40:07,160 --> 00:40:09,811
CANDACE: Uncle Eddie! What
are you doing here? Oh.
1221
00:40:09,960 --> 00:40:14,045
I had to come and toast my favorite
little niece before her big day!
1222
00:40:15,120 --> 00:40:17,327
(QUIETLY) I got your message.
Thank you.
1223
00:40:18,240 --> 00:40:19,446
♪♪
1224
00:40:19,800 --> 00:40:20,961
Miss Loretta.
1225
00:40:22,120 --> 00:40:26,170
I'm so sorry to hear about the
untimely passing of Deacon Johnson.
1226
00:40:27,200 --> 00:40:28,964
I know what it's like
to have loved and lost.
1227
00:40:29,080 --> 00:40:30,923
If there's anything,
and I do mean anything
1228
00:40:31,000 --> 00:40:32,650
I can do to help,
1229
00:40:33,360 --> 00:40:34,361
just let me know.
1230
00:40:35,560 --> 00:40:38,962
Now, how many times have you
used that line on a woman?
1231
00:40:39,080 --> 00:40:40,366
I've said it plenty of times
1232
00:40:40,440 --> 00:40:42,090
to plenty of women,
Miss Loretta.
1233
00:40:42,160 --> 00:40:44,000
But it's the first time
I've said it to a lady.
1234
00:40:44,480 --> 00:40:45,481
Ooh.
1235
00:40:46,520 --> 00:40:47,521
Excuse me,
1236
00:40:47,600 --> 00:40:50,410
she also has tickets to go
see Dionne Warwick tonight.
1237
00:40:50,480 --> 00:40:52,642
And no one to go with.
Nobody.
1238
00:40:52,760 --> 00:40:54,330
Dionne Warwick?
No kidding.
1239
00:40:55,320 --> 00:40:57,680
You know, my church choir just
sang I Say a Little Prayer...
1240
00:40:57,704 --> 00:40:59,443
Hallelujah!
(WOMEN LAUGHING)
1241
00:40:59,600 --> 00:41:01,480
If you'd allow me to buy
one of these tickets...
1242
00:41:01,504 --> 00:41:03,163
No, no!
You can have mine.
1243
00:41:03,240 --> 00:41:05,288
Please.
Take mine!
1244
00:41:05,400 --> 00:41:06,970
Hey, hey, hey!
1245
00:41:07,280 --> 00:41:08,361
(CLEARS THROAT)
1246
00:41:09,200 --> 00:41:11,680
I'd love to accompany you.
1247
00:41:13,040 --> 00:41:14,929
How about it's my treat?
1248
00:41:15,000 --> 00:41:16,840
I mean, after all,
That's What Friends Are For.
1249
00:41:16,880 --> 00:41:20,362
Looks like Miss "Whore-etta"
is back in the saddle.
1250
00:41:20,680 --> 00:41:22,250
♪♪
1251
00:41:24,480 --> 00:41:26,926
CEDRIC: Momentum had suddenly
swung in the girls' direction.
1252
00:41:27,000 --> 00:41:30,209
And the guys were about to commit
the first of many turnovers.
1253
00:41:30,480 --> 00:41:31,527
Word on the street is,
1254
00:41:31,600 --> 00:41:33,600
Kristen is trying to have
a baby like right now, J.
1255
00:41:33,640 --> 00:41:34,801
Right?
1256
00:41:35,040 --> 00:41:37,202
Word on the street.
Uh, yeah.
1257
00:41:37,280 --> 00:41:38,884
No, we're both
really excited about it.
1258
00:41:38,960 --> 00:41:39,961
When you ain't getting no sex,
1259
00:41:40,040 --> 00:41:41,041
let's see how excited you are.
1260
00:41:41,160 --> 00:41:42,240
You ain't lying about that!
1261
00:41:42,264 --> 00:41:43,605
"I don't feel
sexy right now."
1262
00:41:43,680 --> 00:41:44,960
You ready for
fatherhood or what?
1263
00:41:45,000 --> 00:41:46,480
Fatherhood's gonna
be awesome, Jeremy.
1264
00:41:46,504 --> 00:41:47,504
Thanks, Big Mouth.
1265
00:41:47,520 --> 00:41:49,443
I think Jeremy's fears
are somewhat justified.
1266
00:41:49,560 --> 00:41:51,400
Think about it. How does
a child raise a child?
1267
00:41:51,440 --> 00:41:52,487
Wow, Zeke, really?
1268
00:41:52,560 --> 00:41:53,891
Finally!
You too, Mike?
1269
00:41:53,960 --> 00:41:55,450
No, my frat brothers.
1270
00:41:55,520 --> 00:41:57,249
Isaac and Terrell
just got in town.
1271
00:41:57,320 --> 00:41:59,721
These two are the biggest
party animals I've ever met.
1272
00:41:59,880 --> 00:42:01,769
Hopefully, they can contain you.
1273
00:42:01,840 --> 00:42:03,251
'Cause you such a wild animal.
1274
00:42:03,400 --> 00:42:04,731
Maybe you can find a water park.
1275
00:42:04,800 --> 00:42:07,644
Chef. The tasting
menu is exquisite.
1276
00:42:07,720 --> 00:42:10,326
My friends and I, we thank you.
It's incredible.
1277
00:42:10,400 --> 00:42:11,606
He has to say that.
1278
00:42:11,680 --> 00:42:12,841
How about the rest of you?
1279
00:42:12,960 --> 00:42:14,041
(IN FRENCH ACCENT)
Uh, how about perfection?
1280
00:42:14,120 --> 00:42:15,167
It's amazing.
1281
00:42:15,240 --> 00:42:17,120
Uh, Michel, a round of
whatever it is they want.
1282
00:42:17,720 --> 00:42:21,167
So, fellas, if you could spare
your friend, I have a few minutes
1283
00:42:21,240 --> 00:42:22,765
if you want a tour
of the restaurant.
1284
00:42:22,840 --> 00:42:24,251
Lead the way.
1285
00:42:24,680 --> 00:42:26,603
I love Ratatouille.
It's one of my favorites.
1286
00:42:27,760 --> 00:42:28,760
CHEF: So, Dominic,
1287
00:42:28,800 --> 00:42:30,848
I took a look over
your prospectus,
1288
00:42:30,920 --> 00:42:32,843
And I must say
I'm very impressed.
1289
00:42:32,920 --> 00:42:34,960
But I'm not looking to invest
in another restaurant.
1290
00:42:35,040 --> 00:42:36,041
Right.
1291
00:42:36,120 --> 00:42:39,283
'Cause I am opening
a new one myself
1292
00:42:39,360 --> 00:42:42,728
and I'm in the market
for a new sous chef.
1293
00:42:42,800 --> 00:42:44,290
And I think you are my guy.
1294
00:42:46,360 --> 00:42:47,521
Me'?
Ah, oui.
1295
00:42:47,600 --> 00:42:48,726
Your new sous chef?
1296
00:42:49,960 --> 00:42:51,041
Well, say something.
1297
00:42:51,120 --> 00:42:53,441
Are you really offering
this to me? Now?
1298
00:42:53,600 --> 00:42:57,366
Your fusion tapas inspired
a whole new entree,
1299
00:42:57,440 --> 00:42:59,160
which is a fancy way
of saying I stole them.
1300
00:42:59,230 --> 00:43:00,641
I can't believe
this is happening.
1301
00:43:00,710 --> 00:43:02,721
Did I mention my last
three sous chefs
1302
00:43:02,800 --> 00:43:04,768
went on to create
their own restaurants?
1303
00:43:05,680 --> 00:43:07,284
That's the dream.
And you could be next.
1304
00:43:08,200 --> 00:43:09,645
They are breaking ground
1305
00:43:09,720 --> 00:43:11,160
on the new space
at Planet Hollywood.
1306
00:43:11,200 --> 00:43:13,567
Why don't you stop
and take a look?
1307
00:43:13,840 --> 00:43:15,683
Planet Hollywood?
Here in Vegas?
1308
00:43:15,760 --> 00:43:16,761
Oui.
1309
00:43:16,840 --> 00:43:18,171
Excuse me, Chef?
1310
00:43:18,680 --> 00:43:19,681
Ah.
1311
00:43:20,680 --> 00:43:22,250
I really think this can be huge.
1312
00:43:22,680 --> 00:43:23,681
Yeah.
1313
00:43:24,440 --> 00:43:26,204
I'm very excited about this.
1314
00:43:27,640 --> 00:43:29,449
(CHUCKLES SOFTLY)
1315
00:43:30,920 --> 00:43:32,081
Oh, boy.
1316
00:43:32,240 --> 00:43:33,685
♪♪
1317
00:43:36,200 --> 00:43:38,282
Ladies. You guys.
1318
00:43:38,360 --> 00:43:39,720
I'm gonna say goodnight
to you now.
1319
00:43:39,760 --> 00:43:41,080
Thank you so much
for including me
1320
00:43:41,154 --> 00:43:42,394
in the day, it was so much fun.
1321
00:43:42,418 --> 00:43:44,511
It was our pleasure.
Thank you.
1322
00:43:44,960 --> 00:43:46,371
Tish, what are you
gonna do tonight?
1323
00:43:47,160 --> 00:43:50,050
Well, I'm gonna have
a "mom-cation".
1324
00:43:50,160 --> 00:43:53,164
I'm going to play the slots
a little bit by myself
1325
00:43:53,280 --> 00:43:56,363
and then I'll just go nose
around the gift shops by myself,
1326
00:43:56,440 --> 00:44:00,286
take selfies with
the statues by myself.
1327
00:44:00,360 --> 00:44:02,601
I don't know, just like
drink alone in my room.
1328
00:44:02,680 --> 00:44:05,570
It might be a crazy night, but
you're more than welcome to join us.
1329
00:44:05,640 --> 00:44:06,926
That's so sweet.
Yeah, come.
1330
00:44:07,040 --> 00:44:08,201
Fine, I'll do it!
Yay!
1331
00:44:09,200 --> 00:44:12,044
I do not wanna be alone
in my room in Vegas.
1332
00:44:12,200 --> 00:44:13,201
Okay, Tish.
1333
00:44:13,280 --> 00:44:16,682
If you're gonna join the bachelorette
party, I have one cardinal rule.
1334
00:44:16,760 --> 00:44:18,285
You must dress up.
Yeah.
1335
00:44:18,360 --> 00:44:20,480
Yeah, because we have to be
able to get into the club.
1336
00:44:20,556 --> 00:44:22,843
So you're gonna have to pull
it together a little bit.
1337
00:44:22,956 --> 00:44:25,046
(CLICKS TONGUE) Like, belt it?
No.
1338
00:44:25,120 --> 00:44:27,487
You know what? I have
a different twin set.
1339
00:44:27,600 --> 00:44:30,524
That's rule number two, is that
you can't wear a twin set ever.
1340
00:44:30,600 --> 00:44:31,601
Okay-
1341
00:44:31,680 --> 00:44:33,680
Get a cute little dress and
some shoes, some heels.
1342
00:44:33,704 --> 00:44:35,722
These are the highest heels
I'm allowed to wear,
1343
00:44:35,840 --> 00:44:37,729
because I have rolling arches.
Mmm-mmm.
1344
00:44:37,880 --> 00:44:39,325
Well, this is all I brought,
1345
00:44:39,400 --> 00:44:41,607
so I don't know what else
you want me to wear.
1346
00:44:42,040 --> 00:44:43,121
ALL: Bebe!
1347
00:44:43,240 --> 00:44:44,765
Come, come, come.
1348
00:44:44,840 --> 00:44:46,001
♪♪
1349
00:44:46,120 --> 00:44:47,963
♪ Bands they make her
dance apocalyptic
1350
00:44:48,080 --> 00:44:50,287
♪ Bands they make her
dance apocalyptic now
1351
00:44:50,360 --> 00:44:52,408
♪ Bands they make her
dance apocalyptic
1352
00:44:52,560 --> 00:44:54,688
♪ Smash, smash, bang, bang
1353
00:44:55,440 --> 00:44:56,930
♪ Hey, baby
1354
00:44:57,080 --> 00:44:58,969
♪ But I need to know
1355
00:44:59,240 --> 00:45:01,083
♪ If the world says
it's time to go
1356
00:45:01,200 --> 00:45:02,400
♪ Tell me, will you freak out?
1357
00:45:02,440 --> 00:45:04,044
♪ Smash, smash, bang, bang
1358
00:45:04,240 --> 00:45:06,527
♪ Don't stop!
1359
00:45:06,640 --> 00:45:08,642
♪ Smash, smash, bang, bang
1360
00:45:08,920 --> 00:45:11,207
♪ Don't stop!
Chalangalangalang ♪
1361
00:45:11,840 --> 00:45:14,081
CEDRIC: Shots up!
(ALL WHOOPING)
1362
00:45:15,080 --> 00:45:17,811
Hey, to Mike! I'm sending
you off the right way.
1363
00:45:17,880 --> 00:45:20,042
I'm the best best man
anybody can have! Ha-ha!
1364
00:45:20,120 --> 00:45:21,121
(GROANS)
1365
00:45:21,440 --> 00:45:22,601
♪♪
1366
00:45:22,960 --> 00:45:25,042
♪ Hey, big spender
1367
00:45:28,160 --> 00:45:30,686
♪ Hey, big spender
1368
00:45:33,360 --> 00:45:35,761
♪ Hey, big spender ♪
1369
00:45:35,960 --> 00:45:37,166
(MEN WHOOPING)
1370
00:45:38,480 --> 00:45:40,562
♪♪
1371
00:45:41,880 --> 00:45:44,087
CEDRIC:
You want Ceddy, baby?
1372
00:45:44,160 --> 00:45:46,400
Coco, did I ever tell you that
I love a woman in uniform?
1373
00:45:46,440 --> 00:45:50,411
CEDRIC: Did I tell you I love a
woman without a uniform? Go, Coco!
1374
00:45:52,400 --> 00:45:54,209
Dom. You all right?
1375
00:45:54,280 --> 00:45:56,240
Yeah, I'm good. You been
really down since dinner.
1376
00:45:56,320 --> 00:45:58,680
Seriously, what's up, man? Stop
babysitting your drink, Dom.
1377
00:45:58,704 --> 00:45:59,704
I'm fine, I'm fine.
1378
00:45:59,760 --> 00:46:01,603
Oh, yes, you are fine.
1379
00:46:01,680 --> 00:46:02,681
ALL: Ooh!
1380
00:46:02,960 --> 00:46:03,960
I think she likes you.
1381
00:46:04,000 --> 00:46:05,729
No, Dom, we can see when the
wheels are turning, man.
1382
00:46:05,800 --> 00:46:06,881
Come on, outwith it.
1383
00:46:06,960 --> 00:46:08,405
Chef Cotillard offered me a job.
1384
00:46:08,480 --> 00:46:09,606
What did he say?
1385
00:46:09,680 --> 00:46:10,761
The Chef offered him a gig.
1386
00:46:10,840 --> 00:46:12,126
That's huge, Dom!
1387
00:46:12,200 --> 00:46:14,202
ZEKE: That's a celebration right there.
Especially if I take it.
1388
00:46:14,280 --> 00:46:16,089
Why wouldn't you take it?
It's in Vegas.
1389
00:46:16,160 --> 00:46:17,969
Lauren and I live in LA. ZEKE:
This is a pattern with him.
1390
00:46:18,040 --> 00:46:19,405
It's called the Dom Syndrome.
1391
00:46:19,480 --> 00:46:21,000
It's called, he's
officially her bitch.
1392
00:46:21,024 --> 00:46:21,681
That, too.
1393
00:46:21,840 --> 00:46:22,807
What are you all talking about?
1394
00:46:22,880 --> 00:46:25,600
We talking about the fact that she
dumped you, and you took her back!
1395
00:46:25,640 --> 00:46:26,641
I know what I want.
Stop!
1396
00:46:26,760 --> 00:46:29,280
So, now you telling me you gonna
give up the job of your dreams,
1397
00:46:29,304 --> 00:46:31,282
The job that could make
you, for that woman?
1398
00:46:31,360 --> 00:46:33,362
For the woman.
Spoken like a true...
1399
00:46:33,440 --> 00:46:34,521
Do not say it again.
1400
00:46:34,680 --> 00:46:35,840
It's actually kinda romantic.
1401
00:46:35,864 --> 00:46:37,250
You swimming
in the Kool-Aid.
1402
00:46:37,320 --> 00:46:39,721
No, what good is a dream job
if he's gonna be miserable?
1403
00:46:39,800 --> 00:46:41,723
Let me ask you a question. Do you
all synchronize your cycles?
1404
00:46:41,800 --> 00:46:43,760
There's an app for that,
and I'm serious. (LAUGHS)
1405
00:46:43,784 --> 00:46:46,047
But wait, I got one question,
then I'ma back off.
1406
00:46:46,120 --> 00:46:48,805
Do you honestly believe that
she would do the same for you?
1407
00:46:48,880 --> 00:46:50,450
CEDRIC: Whoa!
Wait a minute!
1408
00:46:50,520 --> 00:46:53,126
Good question, Zeke.
How do you do it? Tell me.
1409
00:46:53,200 --> 00:46:55,000
ANNOUNCER: Can we have
Coco to the main stage?
1410
00:46:55,024 --> 00:46:56,769
Let me help
you down. Jesus.
1411
00:46:56,840 --> 00:46:58,842
Excuse me, Coco. Thank
you for the dancing.
1412
00:46:58,960 --> 00:47:01,088
It's show time.
My frat brothers,
1413
00:47:01,160 --> 00:47:03,208
Isaac and Terrell?
They just showed up.
1414
00:47:03,280 --> 00:47:04,361
CEDRIC: There they go!
1415
00:47:04,480 --> 00:47:05,845
What's up, man?
I'm Cedric.
1416
00:47:05,920 --> 00:47:07,800
I'm the best man with the plan.
What's up, baby?
1417
00:47:08,040 --> 00:47:09,371
Ced, it's not them.
1418
00:47:09,680 --> 00:47:10,681
Oh.
1419
00:47:11,040 --> 00:47:12,041
Hey. Hey.
1420
00:47:12,120 --> 00:47:13,724
There they go!
(CHEERING)
1421
00:47:15,360 --> 00:47:17,522
ALL: Birds of a feather
all flock together.
1422
00:47:17,640 --> 00:47:18,641
(ALL SQUAWKING)
1423
00:47:21,760 --> 00:47:23,603
What fraternity did Mike pledge?
1424
00:47:23,720 --> 00:47:25,240
Abercrombie and Fitch Epsilon.
Mmm-hmm.
1425
00:47:25,264 --> 00:47:27,971
This is Isaac and
this is Terrell.
1426
00:47:28,040 --> 00:47:30,930
What kinda white woman
names her son Terrell?
1427
00:47:32,080 --> 00:47:33,366
I'm just messing with you!
1428
00:47:33,600 --> 00:47:34,840
CEDRIC: Chain him up!
1429
00:47:34,920 --> 00:47:36,126
Get it on.
1430
00:47:36,520 --> 00:47:38,045
MICHAEL: Guys, guys, guys!
1431
00:47:38,400 --> 00:47:39,760
Why didn't you
think of that, Zeke?
1432
00:47:39,800 --> 00:47:42,040
Probably because black men
don't put chains on black men.
1433
00:47:42,064 --> 00:47:44,087
White men put chains
on black men. Django.
1434
00:47:44,160 --> 00:47:45,650
D is silent.
I saw that movie.
1435
00:47:45,880 --> 00:47:47,120
Hey, guys, what's a pickaninny?
1436
00:47:47,200 --> 00:47:49,567
Guys, you gotta
meet my frat brothers.
1437
00:47:49,640 --> 00:47:50,926
This is Isaac.
1438
00:47:51,000 --> 00:47:53,520
ISAAC: How are you doing, little guy?
And this is Terrell, guys.
1439
00:47:53,544 --> 00:47:56,726
I've heard so much about you
guys, and none of it is true.
1440
00:47:56,880 --> 00:47:58,848
Where are your drinks, ladies?
1441
00:47:58,920 --> 00:48:00,570
Come on!
What is this?
1442
00:48:00,720 --> 00:48:02,404
Is this a Shirley Temple
and a club soda?
1443
00:48:02,520 --> 00:48:04,960
ISAAC: Whose bar mitzvah is this?
You gotta take this night...
1444
00:48:04,984 --> 00:48:06,165
(GRUNTS) Absolutely.
1445
00:48:06,240 --> 00:48:08,322
You and me are gonna
die tonight. Let's go.
1446
00:48:08,480 --> 00:48:10,801
MICHAEL: I told you, you're
gonna love these guys.
1447
00:48:11,240 --> 00:48:12,241
Mmm-mmm.
1448
00:48:12,920 --> 00:48:13,921
(WOMEN CHEERING)
1449
00:48:14,760 --> 00:48:15,761
Yes!
1450
00:48:15,880 --> 00:48:16,881
Whoo!
1451
00:48:17,440 --> 00:48:18,487
Come on, Tish!
1452
00:48:18,920 --> 00:48:20,445
♪♪
1453
00:48:25,200 --> 00:48:27,362
Girl, those are
three-inch heels.
1454
00:48:27,440 --> 00:48:28,885
These shoes are killing me.
1455
00:48:29,120 --> 00:48:31,248
Miss Harris? I'm JP, your driver.
Yes?
1456
00:48:31,400 --> 00:48:34,006
Ladies, your ride awaits.
1457
00:48:34,480 --> 00:48:36,926
Wait! This is our ride?
1458
00:48:37,000 --> 00:48:38,126
It is now!
1459
00:48:38,200 --> 00:48:40,726
Wait, you stole the boys' ride?
1460
00:48:41,080 --> 00:48:42,080
Genius!
1461
00:48:42,120 --> 00:48:43,201
After you, ladies!
1462
00:48:43,280 --> 00:48:44,327
I love that!
1463
00:48:44,440 --> 00:48:45,930
How are they gonna get around?
1464
00:48:46,000 --> 00:48:47,889
Who cares?
That's not our problem.
1465
00:48:49,880 --> 00:48:51,370
CEDRIC: Whoa, whoa! Hey, yo,
what the hell is this?
1466
00:48:51,440 --> 00:48:52,885
This isn't my ride.
Dude, I ordered
1467
00:48:52,960 --> 00:48:54,405
the pimped-out party bus
with a stripper pole in it.
1468
00:48:54,480 --> 00:48:56,320
It's got a pole. Cedric,
what the hell is that?
1469
00:48:56,430 --> 00:48:57,477
Zeke, don't start, man.
1470
00:48:57,550 --> 00:48:59,089
I'm liking your gay vibe, man.
1471
00:48:59,160 --> 00:49:00,400
Stop. Everybody
stop for a second.
1472
00:49:00,480 --> 00:49:02,005
Hey, do we look like
a group of guys that's
1473
00:49:02,080 --> 00:49:03,800
gonna roll to a spot
in something like this?
1474
00:49:03,824 --> 00:49:05,324
Huh. As a matter
of fact, you do.
1475
00:49:05,400 --> 00:49:07,004
Man, this is Vegas.
I've seen it all.
1476
00:49:07,080 --> 00:49:08,241
Are you gonna get in the car?
1477
00:49:08,320 --> 00:49:09,446
'Cause you're getting
charged regardless.
1478
00:49:09,520 --> 00:49:11,360
Dude, I'm not gonna argue with you.
We walking.
1479
00:49:11,430 --> 00:49:13,230
Ced, you know how long
these Vegas blocks are?
1480
00:49:13,270 --> 00:49:14,081
Let's do it!
1481
00:49:14,160 --> 00:49:15,280
I'm getting in the car, bro.
1482
00:49:15,304 --> 00:49:17,846
20% gratuity is
non-refundable.
1483
00:49:17,920 --> 00:49:20,924
CEDRIC: The women had not only taken
our ride, they had taken our mojo.
1484
00:49:21,000 --> 00:49:22,684
All right, what's on the agenda?
1485
00:49:22,760 --> 00:49:25,041
Oh, actually, I have about 10
agendas for us this evening.
1486
00:49:25,065 --> 00:49:26,445
I fear them already.
1487
00:49:26,520 --> 00:49:28,204
As you should.
1488
00:49:28,280 --> 00:49:30,726
Okay, the first one is...
(CELL PHONE VIBRATING)
1489
00:49:30,800 --> 00:49:31,801
Is someone vibrating?
1490
00:49:31,880 --> 00:49:33,848
You're not gonna
answer that, are you?
1491
00:49:33,920 --> 00:49:35,843
Put it on silent.
(ALL YELLING)
1492
00:49:35,920 --> 00:49:37,843
I have to get this.
Hello, Lauren Harris.
1493
00:49:37,920 --> 00:49:39,126
WOMAN ON PHONE:
Please hold for Lee Fox.
1494
00:49:39,200 --> 00:49:40,531
Who wants a cocktail?
ALL: Me!
1495
00:49:40,600 --> 00:49:41,601
All right.
1496
00:49:41,680 --> 00:49:43,921
Ooh, that food was garlicky.
You guys got any gum?
1497
00:49:44,040 --> 00:49:46,000
I think I have something
in my purse, side pocket.
1498
00:49:46,040 --> 00:49:47,326
I'll have one of those.
1499
00:49:47,400 --> 00:49:48,640
SONIA:
I definitely need one.
1500
00:49:48,720 --> 00:49:49,960
TISH: Me, me, me.
1501
00:49:50,480 --> 00:49:53,211
And a Benadryl, if you have one.
SONIA: Pass me one.
1502
00:49:57,760 --> 00:49:58,807
Earthy.
1503
00:49:58,880 --> 00:50:00,245
LEE: Lauren, it's Lee.
Hi, Lee.
1504
00:50:00,360 --> 00:50:03,170
All I can say is congratulations.
It's unanimous.
1505
00:50:03,240 --> 00:50:06,050
You're officially COO of
our global media group.
1506
00:50:08,720 --> 00:50:09,721
Did you hear me?
1507
00:50:09,800 --> 00:50:11,802
Yes. I'm...
1508
00:50:13,320 --> 00:50:16,608
I'm just, I'm stunned.
I'm speechless.
1509
00:50:16,680 --> 00:50:18,444
Welcome to the Big Apple,
Lauren Harris.
1510
00:50:18,520 --> 00:50:19,521
And to the big leagues.
1511
00:50:19,600 --> 00:50:21,807
Now go, have fun
with your bridesmaids.
1512
00:50:21,880 --> 00:50:23,530
We'll lunch on Monday.
1513
00:50:23,800 --> 00:50:26,087
Okay, here we go.
There you go.
1514
00:50:27,440 --> 00:50:28,771
Are you okay?
1515
00:50:28,840 --> 00:50:29,887
(SIGHS)
1516
00:50:30,040 --> 00:50:31,201
Lauren?
1517
00:50:31,400 --> 00:50:34,040
TISH: Someone's gonna throw up later.
SONIA: You're ready to party.
1518
00:50:34,064 --> 00:50:35,065
Let's go!
1519
00:50:35,480 --> 00:50:36,766
TERRELL: Vegas! Whoo!
1520
00:50:37,080 --> 00:50:38,411
♪♪
1521
00:50:42,160 --> 00:50:43,161
(LAUGHS)
1522
00:50:43,240 --> 00:50:44,571
Hello, Sofia.
How are you?
1523
00:50:44,640 --> 00:50:45,641
I'm wonderful, Zeke.
1524
00:50:46,080 --> 00:50:47,127
Guys, guys.
1525
00:50:47,200 --> 00:50:50,249
This is the lovely Sofia.
Sofia, this is the boys.
1526
00:50:50,320 --> 00:50:52,049
Hello.
Hey.
1527
00:50:52,120 --> 00:50:54,441
CEDRIC: How's it going?
Easy. Easy.
1528
00:50:54,520 --> 00:50:55,760
Let's go.
Take your time, man.
1529
00:50:55,840 --> 00:50:57,001
Let's give him some space.
1530
00:50:57,760 --> 00:50:59,091
So, how are you?
1531
00:50:59,280 --> 00:51:00,884
CEDRIC: Zeke had
to call a time-out
1532
00:51:00,960 --> 00:51:03,281
After running into
yet another old flame,
1533
00:51:03,360 --> 00:51:06,091
who made it clear her life
was much better without him.
1534
00:51:06,160 --> 00:51:07,650
Turns out that
he was still holding on
1535
00:51:07,720 --> 00:51:09,529
to the fantasized
memories of his past!
1536
00:51:09,600 --> 00:51:11,170
But the real question was,
1537
00:51:11,240 --> 00:51:13,447
if ladies no longer saw
him as Zeke the Freak,
1538
00:51:13,520 --> 00:51:15,090
then who was he?
Ooh!
1539
00:51:16,000 --> 00:51:18,287
Let me ask you something, how
did you let that slip away?
1540
00:51:18,360 --> 00:51:20,362
I think I was just an asshole.
1541
00:51:20,440 --> 00:51:22,522
Sometimes, you gotta wait
to find the right woman.
1542
00:51:22,640 --> 00:51:24,642
The perfect woman.
And that's who you marry.
1543
00:51:24,720 --> 00:51:27,200
Zeke ain't getting married!
What the hell is going on?
1544
00:51:27,280 --> 00:51:29,567
We here to have a bachelor party, men!
(CHEERING)
1545
00:51:29,720 --> 00:51:31,006
Can we do that?
1546
00:51:31,080 --> 00:51:33,520
(CELL PHONE RINGING) Saying the
same thing over and over again
1547
00:51:33,544 --> 00:51:34,809
to you all, man.
1548
00:51:34,880 --> 00:51:35,961
Nobody answer any phones.
1549
00:51:36,120 --> 00:51:37,724
Solidarity, brothers!
I like that.
1550
00:51:37,800 --> 00:51:39,680
Gailzilla ain't gonna mess
up my trip this time.
1551
00:51:39,704 --> 00:51:42,325
What did you call me, Cedric?
You know I can hear you.
1552
00:51:42,400 --> 00:51:43,526
What do you want, Gail?
1553
00:51:43,600 --> 00:51:47,605
Why the hell do I have over
$40,000 worth of charges
1554
00:51:47,680 --> 00:51:49,170
on my frozen
company credit card?
1555
00:51:49,240 --> 00:51:50,760
What're you talkin'
about, 40,000 what?
1556
00:51:50,784 --> 00:51:53,962
You're dead, Cedric.
You are dead!
1557
00:51:54,040 --> 00:51:55,644
MAN: Baby,
who you talking to?
1558
00:51:55,720 --> 00:51:57,051
Who was that?
I gotta go.
1559
00:51:57,120 --> 00:51:58,451
Gail!
This isn't over.
1560
00:52:00,080 --> 00:52:01,570
Everything all right, C?
1561
00:52:01,760 --> 00:52:03,444
I gotta... God damn it!
1562
00:52:04,280 --> 00:52:05,281
Is Gail here?
1563
00:52:05,360 --> 00:52:06,840
Don't worry about it,
I'll go get him.
1564
00:52:06,864 --> 00:52:08,944
You guys go ahead. I'll meet
you at Planet Hollywood.
1565
00:52:09,396 --> 00:52:10,516
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
Whoa!
1566
00:52:10,556 --> 00:52:13,084
This music is so intense!
1567
00:52:13,240 --> 00:52:17,165
Yeah. The beat just
moved right through me.
1568
00:52:17,920 --> 00:52:20,241
TISH: I feel like
I'm on a conveyor belt.
1569
00:52:20,360 --> 00:52:22,249
♪♪
1570
00:52:25,000 --> 00:52:27,367
These bitches are trippin'!
1571
00:52:27,440 --> 00:52:30,364
Excuse me.
I'm so sorry. Sorry.
1572
00:52:30,520 --> 00:52:32,124
Uh...
1573
00:52:32,520 --> 00:52:34,409
Hey, Marcel!
1574
00:52:34,480 --> 00:52:36,005
Mr. Ward.
How can I help you?
1575
00:52:36,080 --> 00:52:38,970
I think there's a little
glitch with my bill.
1576
00:52:39,040 --> 00:52:40,690
Well, let's have
a look, shall we?
1577
00:52:40,800 --> 00:52:42,290
I booked the Constantine Villa
1578
00:52:42,360 --> 00:52:44,160
under a very special
promotion on my gold card
1579
00:52:44,184 --> 00:52:45,809
for 4,000 a night.
Mmm-hmm. No. "Off."
1580
00:52:45,960 --> 00:52:47,803
I'm sorry, what?
Pardon? What'd you say?
1581
00:52:47,880 --> 00:52:50,850
The promotion is for
$4,000 discount a night.
1582
00:52:51,080 --> 00:52:54,766
Normally, the Constantine
is $44,000 a night,
1583
00:52:54,840 --> 00:52:56,251
but with your special promotion,
1584
00:52:56,360 --> 00:52:58,328
you are getting
an amazing savings.
1585
00:52:58,400 --> 00:53:00,607
Plus, you're getting
40,000 gold points.
1586
00:53:00,680 --> 00:53:02,360
I don't give a damn
about them gold points.
1587
00:53:02,600 --> 00:53:03,600
You know what, Marcel?
1588
00:53:03,680 --> 00:53:05,480
Actually, you know what
I just realized? What?
1589
00:53:05,504 --> 00:53:07,607
That room is too much. It's too big.
Too big?
1590
00:53:07,720 --> 00:53:10,087
'Cause it's too big
for one person.
1591
00:53:10,240 --> 00:53:12,242
It's cold, it's lonely.
I can't sleep.
1592
00:53:12,400 --> 00:53:17,406
Do you think I can move to a more,
lesser, a more lesser room?
1593
00:53:17,560 --> 00:53:18,561
Smaller room?
1594
00:53:18,640 --> 00:53:20,130
Something smaller, with one bed?
1595
00:53:20,280 --> 00:53:22,328
Absolutely,
I can do that for you.
1596
00:53:22,480 --> 00:53:24,323
There would be no
additional charge
1597
00:53:24,400 --> 00:53:27,244
since you are staying in
the Constantine tonight,
1598
00:53:27,320 --> 00:53:29,402
which requires our standard
72-hour cancellation.
1599
00:53:29,720 --> 00:53:31,051
Oh, God.
1600
00:53:31,240 --> 00:53:32,287
Oh.
1601
00:53:32,360 --> 00:53:35,125
Um, but you know, you know what, Mr.
Ward,
1602
00:53:35,200 --> 00:53:36,201
Oh.
1603
00:53:36,720 --> 00:53:40,645
I think that we can see to just
charging you for the one night.
1604
00:53:40,720 --> 00:53:42,051
One night?
Does that help?
1605
00:53:42,120 --> 00:53:43,121
Yeah.
1606
00:53:43,240 --> 00:53:44,960
Is there something else
I can help you with?
1607
00:53:44,984 --> 00:53:47,809
Where is the...
Where's the ATM?
1608
00:53:47,880 --> 00:53:49,245
The ATM is right there.
1609
00:53:49,320 --> 00:53:51,084
Marcel, just say it, where?
1610
00:53:51,160 --> 00:53:52,844
To your right.
Over here?
1611
00:53:53,000 --> 00:53:54,445
Just right over there.
Whose is this?
1612
00:53:54,480 --> 00:53:56,562
This is for guests as they enter.
Well, I need it.
1613
00:53:56,720 --> 00:53:58,240
Ced, what happened?
What are you doing?
1614
00:53:58,280 --> 00:54:00,123
I gotta win some money, Dom.
For what?
1615
00:54:00,200 --> 00:54:01,201
I gotta win money right now.
1616
00:54:01,280 --> 00:54:02,327
Ced, wait!
Stop, stop. Talk to me.
1617
00:54:02,400 --> 00:54:03,686
What, Dom, what?
What happened?
1618
00:54:03,800 --> 00:54:05,720
The room was a lot more
than I expected it to be.
1619
00:54:05,800 --> 00:54:07,404
All right, cool.
So, how much?
1620
00:54:07,480 --> 00:54:09,323
$36,000 a night more.
1621
00:54:10,280 --> 00:54:11,361
You ain't got it, Dom.
1622
00:54:11,560 --> 00:54:13,369
My heart, man!
1623
00:54:15,480 --> 00:54:17,084
Give it back, man.
Just give it back.
1624
00:54:17,200 --> 00:54:18,326
Ced, one second.
1625
00:54:19,560 --> 00:54:20,686
Just tell me what happened.
1626
00:54:20,760 --> 00:54:22,360
What do you mean,
tell you what happened?
1627
00:54:22,435 --> 00:54:23,795
I just told you
what happened, Dom!
1628
00:54:23,819 --> 00:54:25,289
Am I speaking
Spanish? Huh?
1629
00:54:25,360 --> 00:54:26,521
(SPEAKING SPANISH)
1630
00:54:26,600 --> 00:54:28,204
I got you.
No, you don't got me!
1631
00:54:28,320 --> 00:54:30,641
What makes it worse is I put the
entire $40,000 on Gail's company card.
1632
00:54:30,800 --> 00:54:31,801
What did you do that for?
1633
00:54:31,880 --> 00:54:33,962
You think I meant
to do it? Shut up!
1634
00:54:34,120 --> 00:54:35,531
She gonna kick yo ass.
No shit, Dom!
1635
00:54:35,600 --> 00:54:36,880
You're saying everything I know,
1636
00:54:36,919 --> 00:54:38,039
you making this a lot worse!
1637
00:54:38,063 --> 00:54:38,825
You think?
1638
00:54:38,920 --> 00:54:40,251
I gotta get my life back
and fix it.
1639
00:54:40,320 --> 00:54:41,845
The only way I'ma fix it
is the way I know how.
1640
00:54:41,920 --> 00:54:43,081
I gotta win my money back.
1641
00:54:43,160 --> 00:54:44,280
But Ced, here's the problem.
1642
00:54:44,319 --> 00:54:46,039
No one ever wins when
they need to in Vegas.
1643
00:54:46,063 --> 00:54:47,689
Who are you, Nega-Tron?
1644
00:54:47,760 --> 00:54:49,649
I got two words
for you, Rain Man.
1645
00:54:49,720 --> 00:54:51,882
Rain Man, right, okay,
let me call the guys.
1646
00:54:52,040 --> 00:54:53,849
No, you're not calling nobody!
1647
00:54:54,000 --> 00:54:55,286
This is Michael's day, man.
1648
00:54:55,360 --> 00:54:56,771
I'm not gonna ruin this
for him, all right?
1649
00:54:56,920 --> 00:54:58,604
And I don't want those guys
around me while I'm gambling!
1650
00:54:58,680 --> 00:55:00,045
They gonna throw off my vibe.
1651
00:55:00,120 --> 00:55:02,240
Now what I need you to do,
I need you to be my friend.
1652
00:55:02,264 --> 00:55:04,406
Be my wingman right now.
Buy me an hour.
1653
00:55:04,480 --> 00:55:05,480
All right.
1654
00:55:05,520 --> 00:55:06,800
One hour, Dom,
that's all I need.
1655
00:55:07,840 --> 00:55:09,888
Heart Bar. Meet us
there in one hour.
1656
00:55:10,000 --> 00:55:11,365
One hour, that's all I need.
One hour, Ced.
1657
00:55:11,440 --> 00:55:12,680
I just told you the time, Dom!
1658
00:55:12,760 --> 00:55:14,171
Don't say it no more!
1659
00:55:15,920 --> 00:55:17,524
Stressing me out!
1660
00:55:17,960 --> 00:55:20,247
What do you think the boys are doing?
ALL: Strip club!
1661
00:55:20,400 --> 00:55:22,767
Michael specifically said
that he did not want
1662
00:55:22,880 --> 00:55:24,723
one of those skanky
Vegas ho weekends,
1663
00:55:24,840 --> 00:55:26,126
and he hates strip clubs.
1664
00:55:26,200 --> 00:55:27,201
Girl, they are men!
1665
00:55:27,280 --> 00:55:29,442
And what about his
creepy little best man?
1666
00:55:29,520 --> 00:55:31,480
And let's not get started
on his first lieutenant!
1667
00:55:31,504 --> 00:55:34,448
I don't give a damn where they're
at or what they're doing
1668
00:55:34,560 --> 00:55:36,210
or if they have stoned sperm
1669
00:55:36,280 --> 00:55:37,560
or if they even
want kids or not!
1670
00:55:37,584 --> 00:55:39,562
Wow! What did Jeremy do?
Not me!
1671
00:55:39,640 --> 00:55:41,802
He compared me to
Louis Gossett Jr.!
1672
00:55:41,880 --> 00:55:42,880
ALL: No!
1673
00:55:42,920 --> 00:55:44,200
Apparently, I'm not fun anymore.
1674
00:55:44,224 --> 00:55:46,043
You are so fun!
1675
00:55:46,120 --> 00:55:48,805
I know! Exactly! Next round's on me.
Gotcha.
1676
00:55:48,880 --> 00:55:49,961
Speaking of fun,
1677
00:55:50,040 --> 00:55:53,726
for your challenge at the
Gallery Club, Miss Hall,
1678
00:55:54,400 --> 00:55:58,291
you have to dance on a bar,
table or in a go-go cage!
1679
00:55:58,560 --> 00:56:00,050
No!
(ALL CHEERING)
1680
00:56:00,160 --> 00:56:01,491
♪♪
1681
00:56:07,520 --> 00:56:09,204
You think Jeremy's right?
1682
00:56:09,520 --> 00:56:10,885
'Cause they say
1683
00:56:11,040 --> 00:56:12,320
where you're at in your sex life
1684
00:56:12,344 --> 00:56:13,685
is where you're at in real life.
1685
00:56:13,760 --> 00:56:16,843
What if I'm just
controlling, you know?
1686
00:56:16,920 --> 00:56:18,570
What if I am a drill sergeant?
1687
00:56:19,640 --> 00:56:20,766
♪♪
1688
00:56:21,640 --> 00:56:23,005
I'm fun, all right?
1689
00:56:26,080 --> 00:56:28,447
I'm fun, okay? Whoo!
1690
00:56:29,000 --> 00:56:30,365
♪♪
1691
00:56:34,720 --> 00:56:36,245
I'm back, Randy.
1692
00:56:44,080 --> 00:56:46,686
DJ: All right. We're gonna take
you guys back to the '90s.
1693
00:56:47,120 --> 00:56:48,451
♪♪
(ALL SHOUTING)
1694
00:56:51,120 --> 00:56:54,647
♪ Girl, I must warn you
1695
00:56:54,800 --> 00:56:58,122
♪ I sense something
strange in my mind
1696
00:56:58,320 --> 00:56:59,367
♪ Yeah, yo
1697
00:56:59,440 --> 00:57:02,967
♪ Situation is serious
1698
00:57:03,280 --> 00:57:06,090
♪ Let's cure it 'cause
we're running out of time
1699
00:57:06,160 --> 00:57:07,161
(ALL CHEERING)
1700
00:57:08,160 --> 00:57:11,642
♪ It's driving me out of my mind
1701
00:57:12,440 --> 00:57:16,764
♪ That's why it's hard
for me to find
1702
00:57:16,840 --> 00:57:20,208
♪ Can't get it out of my head
1703
00:57:20,920 --> 00:57:23,241
♪ Miss her, kiss her,
love her...
1704
00:57:23,320 --> 00:57:24,685
Hey, here you guys are.
1705
00:57:24,800 --> 00:57:26,245
Cedric okay?
Yeah, he's good.
1706
00:57:26,320 --> 00:57:27,651
Where is my best man?
1707
00:57:27,720 --> 00:57:31,088
Still the best. You guys need
another round? It's on me.
1708
00:57:31,160 --> 00:57:32,286
I'm full, man.
1709
00:57:32,800 --> 00:57:34,689
♪♪
1710
00:57:35,600 --> 00:57:39,650
♪ If I were you
I'd take precaution
1711
00:57:39,840 --> 00:57:43,003
♪ Before I start
to meet a fly girl
1712
00:57:43,920 --> 00:57:48,084
♪ You know, she's so fly
1713
00:57:48,520 --> 00:57:51,524
♪ She'll drive you right
out of your mind
1714
00:57:51,680 --> 00:57:54,524
♪ Steal your heart
when you're blind
1715
00:57:54,680 --> 00:57:56,682
♪ Beware she's schemin'
1716
00:57:56,760 --> 00:57:59,127
♪ She'll make you think
you're dreamin'
1717
00:57:59,200 --> 00:58:03,250
♪ You'll fall in love and
you'll be screamin' demon...
1718
00:58:03,320 --> 00:58:04,606
Cedric got about
two more minutes
1719
00:58:04,680 --> 00:58:06,320
and then I'm designating
you the best man.
1720
00:58:06,360 --> 00:58:07,720
You know what?
Let's do some shots!
1721
00:58:07,744 --> 00:58:08,601
I gotta pee.
1722
00:58:08,680 --> 00:58:09,681
Yeah, hurry back.
1723
00:58:09,760 --> 00:58:11,524
Told you not to break the seal.
You'll be peeing all night.
1724
00:58:11,680 --> 00:58:12,681
♪♪ (ALL CHEERING)
1725
00:58:13,160 --> 00:58:14,160
♪ Moving it slow
1726
00:58:14,200 --> 00:58:16,202
♪ Looking for a mellow
fellow like De Voe
1727
00:58:16,280 --> 00:58:18,362
♪ Getting paid, laid,
so better lay low
1728
00:58:18,480 --> 00:58:20,323
♪ Scheming on house, money,
and the whole show
1729
00:58:20,400 --> 00:58:22,721
♪ The low pro ho
should be cut like an Afro
1730
00:58:22,840 --> 00:58:24,968
♪ See what you're sayin',
huh, she's way into you
1731
00:58:25,040 --> 00:58:26,371
♪ But I know she's a loser
1732
00:58:26,520 --> 00:58:27,521
♪ How do you know?
1733
00:58:27,600 --> 00:58:28,880
♪ Me and the crew used to do her
1734
00:58:28,904 --> 00:58:29,905
(WHOOPING)
1735
00:58:30,200 --> 00:58:31,804
♪♪
1736
00:58:36,080 --> 00:58:37,491
All right,
let's do another shot.
1737
00:58:37,560 --> 00:58:41,042
Guys, I'm ready to go downstairs
to see my best man on a table.
1738
00:58:41,360 --> 00:58:43,328
It actually looked like he was up.
(ALL CHEERING)
1739
00:58:43,600 --> 00:58:45,762
Your bachelor party!
1740
00:58:45,840 --> 00:58:47,251
♪♪
1741
00:58:48,440 --> 00:58:51,649
♪ Poison! Poison!
Poison! Poison!
1742
00:58:52,680 --> 00:58:55,843
♪ Poison! Poison!
Poison! Poison!
1743
00:58:56,400 --> 00:58:57,401
♪ Poison!
1744
00:58:57,480 --> 00:58:58,720
Stop it!
1745
00:58:59,080 --> 00:59:00,161
♪♪
1746
00:59:01,840 --> 00:59:03,922
♪ I was at the bar shake,
breakin' and takin' 'em all
1747
00:59:04,040 --> 00:59:05,963
♪ And that night
I played the wall
1748
00:59:06,120 --> 00:59:07,963
♪ Checkin' out the fellas,
the highs and lows
1749
00:59:08,040 --> 00:59:10,088
♪ Keeping one eye open,
still clocking the hoes
1750
00:59:10,160 --> 00:59:12,520
♪ There was one particular girl
that stood out from the rest
1751
00:59:12,544 --> 00:59:14,408
♪ Poison as can be,
the high power chest
1752
00:59:14,480 --> 00:59:16,562
♪ The bride is here,
and I'm running the show
1753
00:59:16,760 --> 00:59:18,569
♪ Ladies, now you know
1754
00:59:18,640 --> 00:59:19,641
(LAUGHTER)
1755
00:59:19,760 --> 00:59:20,761
♪ Now you know
1756
00:59:21,080 --> 00:59:23,162
♪ Everybody, blow
1757
00:59:23,240 --> 00:59:25,288
♪ Poison ♪
1758
00:59:25,360 --> 00:59:26,691
(ALL CHEERING)
1759
00:59:26,880 --> 00:59:27,881
(SHOUTING)
1760
00:59:28,880 --> 00:59:30,689
♪♪
1761
00:59:39,200 --> 00:59:41,646
Sorry I'm not the perfect woman
1762
00:59:41,720 --> 00:59:44,087
for your perfect son,
Miss "Whore-etta!"
1763
00:59:44,240 --> 00:59:48,643
But I want my
white roses, biatch!
1764
00:59:51,240 --> 00:59:52,890
♪♪
1765
00:59:56,800 --> 00:59:57,801
CEDRIC: Hey.
1766
01:00:00,720 --> 01:00:01,721
(ALL CHEERING)
1767
01:00:01,800 --> 01:00:02,881
Hell, yeah!
1768
01:00:03,480 --> 01:00:05,244
They gonna fire you, man!
1769
01:00:05,320 --> 01:00:07,402
You ain't gonna be
able to work here no more.
1770
01:00:07,480 --> 01:00:09,040
ANNOUNCER ON TV:
In other business news,
1771
01:00:09,064 --> 01:00:10,763
Yanex Media has
promoted Lauren Harris
1772
01:00:10,840 --> 01:00:12,683
COO of its global
media division.
1773
01:00:12,760 --> 01:00:14,091
Miss Harris has quickly risen
1774
01:00:14,160 --> 01:00:16,322
to the top of the conglomerate's
Los Angeles office,
1775
01:00:16,400 --> 01:00:18,448
and will change coast
to helm operations
1776
01:00:18,520 --> 01:00:20,249
at Yanex's hub in New York City,
1777
01:00:20,320 --> 01:00:21,924
one of the nation's biggest...
1778
01:00:22,000 --> 01:00:23,490
What the hell?
Yes!
1779
01:00:23,560 --> 01:00:24,561
What's going on?
1780
01:00:24,680 --> 01:00:25,761
I texted you like 27 times!
1781
01:00:25,840 --> 01:00:27,320
Listen to me!
Dude, it's been an hour!
1782
01:00:27,360 --> 01:00:28,850
Don't come over here with
that negative energy!
1783
01:00:28,920 --> 01:00:30,206
Okay? Not right now,
man, I'm up!
1784
01:00:30,280 --> 01:00:32,521
I'm up like eight grand,
and I can win a lot more.
1785
01:00:32,680 --> 01:00:35,081
Go over there, go throw
a ball or something!
1786
01:00:35,240 --> 01:00:37,561
Listen! Are you the best
man or the worst man?
1787
01:00:37,640 --> 01:00:38,971
The worst man?
1788
01:00:39,160 --> 01:00:40,161
Oh, okay.
1789
01:00:40,280 --> 01:00:41,770
I don't see any
boobs in his face.
1790
01:00:41,840 --> 01:00:44,571
Wow. You know what?
You're 100% right.
1791
01:00:44,680 --> 01:00:48,287
J.Crew and Ralph Lauren
are right, man.
1792
01:00:48,400 --> 01:00:50,482
Dude, I'm serious, Mike.
I've abandoned you.
1793
01:00:50,560 --> 01:00:52,324
You didn't abandon me.
No, Mike, stop.
1794
01:00:52,400 --> 01:00:54,323
I abdicated my duties
and my responsibilities
1795
01:00:54,400 --> 01:00:55,925
for my own personal
wants and needs!
1796
01:00:56,000 --> 01:00:57,764
Cedric, you're good,
you just been gambling.
1797
01:00:57,880 --> 01:00:59,450
That's not why you
made me best man!
1798
01:00:59,520 --> 01:01:01,602
You made me your best man
because I'm responsible.
1799
01:01:01,720 --> 01:01:04,246
(LAUGHS) And you can trust me,
unlike anybody else here.
1800
01:01:04,320 --> 01:01:06,243
Tomorrow's a new day,
gentlemen, but tonight,
1801
01:01:06,320 --> 01:01:09,324
tonight, Cedric is back on duty.
You hear me? Okay?
1802
01:01:09,400 --> 01:01:10,925
Let's go, guys!
1803
01:01:11,080 --> 01:01:12,969
And, Randy,
it's been a pleasure.
1804
01:01:13,520 --> 01:01:14,646
Right behind you, Bennett.
1805
01:01:14,720 --> 01:01:16,245
Go ahead, Zeke. Hey.
1806
01:01:16,800 --> 01:01:18,928
What did I ask you for?
I said buy me some time.
1807
01:01:19,000 --> 01:01:20,000
I did the best I could!
1808
01:01:20,040 --> 01:01:21,640
I could have had all
the money back, Dom!
1809
01:01:22,160 --> 01:01:23,207
Damn!
1810
01:01:23,280 --> 01:01:26,807
Guys, it's midnight. It's midnight.
Guys, guys, listen.
1811
01:01:26,880 --> 01:01:29,326
And this is not the
alcohol talking, guys,
1812
01:01:29,400 --> 01:01:32,643
this is the biggest day
of my life, gentlemen.
1813
01:01:32,920 --> 01:01:35,321
This is the day I get to marry
the woman of my dreams, man.
1814
01:01:35,400 --> 01:01:37,482
Come here, man. 'Cause
I know how you feel.
1815
01:01:37,560 --> 01:01:40,609
This is the 15th.
This is my wedding day.
1816
01:01:40,680 --> 01:01:43,047
And there's nobody
I'd rather be with.
1817
01:01:43,120 --> 01:01:44,565
Mike, you said today's the 15th?
1818
01:01:44,720 --> 01:01:47,803
Yeah, the day I get to marry Candace.
Oh, my God, that's a sign.
1819
01:01:47,880 --> 01:01:49,928
Mike, stop!
I get it.
1820
01:01:50,000 --> 01:01:52,287
You're getting married.
People do it every day. Stop.
1821
01:01:52,360 --> 01:01:54,044
This is a sign!
1822
01:01:54,120 --> 01:01:55,121
Of our love.
1823
01:01:55,200 --> 01:01:56,281
Mike, will you shut up?
1824
01:01:56,400 --> 01:02:00,007
Please! Listen, I lost my
virginity when I was 15, okay?
1825
01:02:00,080 --> 01:02:01,161
On the 15th.
1826
01:02:01,240 --> 01:02:04,369
Me and Gail have been separated 15 times.
It's a sign!
1827
01:02:04,440 --> 01:02:06,408
God, I get it!
1828
01:02:06,480 --> 01:02:07,481
It's a sign!
1829
01:02:07,560 --> 01:02:08,561
Just calm down!
1830
01:02:08,640 --> 01:02:10,768
(ALL SHOUTING)
1831
01:02:11,840 --> 01:02:13,171
$10,000 on black 15.
1832
01:02:13,320 --> 01:02:14,890
You're melting down!
Get it together!
1833
01:02:15,000 --> 01:02:16,126
Listen to me!
1834
01:02:16,200 --> 01:02:18,200
All that negative energy
you're putting in the air,
1835
01:02:18,271 --> 01:02:19,272
take it out right now!
1836
01:02:19,391 --> 01:02:22,124
This is a sign. $10,000, black 15.
Right now. Move.
1837
01:02:22,200 --> 01:02:23,884
$10,000 on 15, table max.
1838
01:02:23,960 --> 01:02:24,927
CEDRIC: Don't nobody
talk to me right now.
1839
01:02:25,000 --> 01:02:26,160
We shouldn't let him do this.
1840
01:02:26,184 --> 01:02:27,201
Cedric, are you serious?
1841
01:02:27,280 --> 01:02:28,281
Zeke, don't talk to me no more.
1842
01:02:28,360 --> 01:02:29,725
Somebody say
something else to me,
1843
01:02:29,800 --> 01:02:31,609
I'm gonna get really upset.
It's a sign!
1844
01:02:31,680 --> 01:02:32,886
Are you letting him do this?
1845
01:02:32,960 --> 01:02:34,246
CEDRIC: (WHISPERS)
Black 15.
1846
01:02:34,320 --> 01:02:35,924
Cedric.
Black 15.
1847
01:02:36,440 --> 01:02:37,487
Black 15.
1848
01:02:37,840 --> 01:02:39,285
Black 15.
1849
01:02:39,400 --> 01:02:41,164
Black 15!
1850
01:02:42,840 --> 01:02:44,171
(SINGSONG) Black 15!
1851
01:02:44,280 --> 01:02:45,441
CROUPIER: No more bets!
1852
01:02:45,520 --> 01:02:47,045
Black 15.
1853
01:02:47,240 --> 01:02:48,651
Winner, black 15, winner.
1854
01:02:49,520 --> 01:02:51,648
Yes, yes, yes!
I told you!
1855
01:02:51,880 --> 01:02:52,927
♪♪
1856
01:02:53,000 --> 01:02:54,729
$350,000!
1857
01:02:54,800 --> 01:02:56,802
I told you! Whoo!
1858
01:02:56,880 --> 01:02:57,881
Cedric.
1859
01:02:58,240 --> 01:03:00,766
You didn't win. Hold on, Zeke.
Wait, stop, stop!
1860
01:03:00,880 --> 01:03:02,600
Where's my money?
I put $10,000 right there.
1861
01:03:02,624 --> 01:03:06,241
I was trying to help you, so
I made a safer bet for you.
1862
01:03:06,320 --> 01:03:07,321
You did what?
1863
01:03:07,400 --> 01:03:08,970
Remember what you said?
Negativity...
1864
01:03:09,040 --> 01:03:10,883
So, I don't get the $350,000?
1865
01:03:10,960 --> 01:03:12,724
Listen to me!
Do I have $350,000?
1866
01:03:12,800 --> 01:03:14,689
Wait a minute, Ceddy.
Take it out of the air.
1867
01:03:14,760 --> 01:03:16,683
Hold on, Zeke.
Hold on, man.
1868
01:03:18,240 --> 01:03:20,049
(GRUNTING)
(ALL SHOUTING)
1869
01:03:20,120 --> 01:03:21,201
I'm gonna choke you out!
1870
01:03:23,600 --> 01:03:24,681
Get your hands off me!
1871
01:03:24,760 --> 01:03:26,524
I'm gonna kill you, Zeke!
I'm gonna kill you!
1872
01:03:26,680 --> 01:03:28,011
Get off of me!
1873
01:03:28,200 --> 01:03:31,283
I'm good. Get off me. Where's Zeke going?
I just wanna talk to him.
1874
01:03:31,600 --> 01:03:33,240
MICHAEL: Zeke, run!
He's coming after you!
1875
01:03:33,560 --> 01:03:35,085
CEDRIC: It was
the third quarter,
1876
01:03:35,160 --> 01:03:36,730
and it was still anybody's game.
1877
01:03:37,840 --> 01:03:39,842
I can't believe you
guys are hungry again.
1878
01:03:40,080 --> 01:03:42,128
We need our energy
after that performance.
1879
01:03:42,280 --> 01:03:44,647
True.
Look, it's midnight!
1880
01:03:45,040 --> 01:03:47,008
It's officially
your wedding day!
1881
01:03:47,160 --> 01:03:48,400
Oh, my God, it is!
1882
01:03:48,560 --> 01:03:51,040
What's wrong? It's all right
to have wedding day jitters.
1883
01:03:51,200 --> 01:03:53,168
It's not that.
I was just thinking,
1884
01:03:53,240 --> 01:03:55,129
when you marry someone,
you marry their family.
1885
01:03:55,200 --> 01:03:57,282
And I can't marry Miss Loretta.
She hates me!
1886
01:03:57,360 --> 01:03:59,044
Hate is a strong word.
1887
01:03:59,120 --> 01:04:01,361
And she is a strong woman!
She's a bitch.
1888
01:04:01,520 --> 01:04:02,521
Yeah, she is.
1889
01:04:02,600 --> 01:04:04,125
And no matter how hard he tries,
1890
01:04:04,200 --> 01:04:05,406
with a mother like Loretta,
1891
01:04:05,480 --> 01:04:07,403
Michael is always
gonna be a mama's boy.
1892
01:04:07,480 --> 01:04:10,370
Accept what you cannot change,
or it will destroy you.
1893
01:04:10,440 --> 01:04:12,966
My grandma Eleanor told me that
the day I married Bennett,
1894
01:04:13,200 --> 01:04:16,249
and it's gotten me through 15
wonderful years of marriage.
1895
01:04:16,320 --> 01:04:17,970
I feel like that's so passive!
1896
01:04:18,080 --> 01:04:19,160
What, did you just give up?
1897
01:04:19,200 --> 01:04:21,567
I believe that I can affect
change in my relationship.
1898
01:04:21,720 --> 01:04:24,166
You can, but you can't
change a man's nature.
1899
01:04:24,320 --> 01:04:25,560
Exactly.
She's right.
1900
01:04:25,720 --> 01:04:27,404
You can't force
a man to do anything.
1901
01:04:27,480 --> 01:04:28,891
Gotta let it happen naturally.
1902
01:04:29,040 --> 01:04:30,849
So, basically,
I'm just wasting my time.
1903
01:04:30,920 --> 01:04:32,524
Nobody's saying
you're wasting your time.
1904
01:04:32,600 --> 01:04:34,648
You're still mad over
the Zeke the Freak thing.
1905
01:04:34,720 --> 01:04:36,210
Yes! No!
1906
01:04:36,280 --> 01:04:38,965
I'm not mad about that, it's just,
I feel like he's pulling away,
1907
01:04:39,120 --> 01:04:40,963
and every time
I talk about this wedding
1908
01:04:41,040 --> 01:04:42,929
or your dress or the fact
that I'm a bridesmaid,
1909
01:04:43,000 --> 01:04:45,890
he gets this look on his face
where he just looks horrified.
1910
01:04:45,960 --> 01:04:47,121
Maybe he's just afraid
of being married.
1911
01:04:47,200 --> 01:04:49,009
But I never said anything
about getting married,
1912
01:04:49,080 --> 01:04:50,160
so why would he think that?
1913
01:04:50,193 --> 01:04:52,273
Probably because all his
friends are getting married?
1914
01:04:52,297 --> 01:04:54,366
All men are terrified
of getting married,
1915
01:04:54,440 --> 01:04:57,683
because it reminds them of everything
they're never gonna get to do.
1916
01:04:58,000 --> 01:05:00,082
"Hey, Tish, I think we
should try a threesome."
1917
01:05:00,160 --> 01:05:02,128
"Oh, really, Bennett?
Do you know what that is?"
1918
01:05:02,200 --> 01:05:04,362
"Yeah, it's when two girls
and a guy freak dance."
1919
01:05:04,720 --> 01:05:06,290
Whoo! Time out!
1920
01:05:06,440 --> 01:05:08,090
"Is that why you
need your inhaler?"
1921
01:05:08,160 --> 01:05:10,242
Ladies, we're not gonna
talk about fear of marriage
1922
01:05:10,320 --> 01:05:13,210
a few hours before my best
friend Candace gets married.
1923
01:05:13,280 --> 01:05:15,089
Plus, we have that
last dare to complete.
1924
01:05:15,160 --> 01:05:16,161
Yes.
1925
01:05:16,240 --> 01:05:18,720
You, my friend,
have to get a lap dance
1926
01:05:18,800 --> 01:05:21,167
by a hot, sweaty,
steamy stripper!
1927
01:05:21,280 --> 01:05:22,281
(ALL CHEERING)
1928
01:05:25,000 --> 01:05:26,889
Ladies' night.
To the strip club!
1929
01:05:27,240 --> 01:05:29,891
CEDRIC: Now, while the girls' team
seemed to be coming together,
1930
01:05:29,960 --> 01:05:33,521
my team was falling apart.
Look at us! Just stupid.
1931
01:05:33,600 --> 01:05:35,760
Save me? I'm already saved, Zeke!
All right, all right!
1932
01:05:35,784 --> 01:05:38,160
Guys, stop, stop! You're
ruining my bachelor party.
1933
01:05:38,280 --> 01:05:40,169
He's ruining your bachelor party.
I'm sorry.
1934
01:05:40,240 --> 01:05:41,241
What's up with you?
1935
01:05:41,320 --> 01:05:42,731
You guys said
the Constantine Villa
1936
01:05:42,800 --> 01:05:44,160
should be more
than $4,000 a night?
1937
01:05:44,184 --> 01:05:45,724
Mmm-hmm.
Well, it is. It's 40.
1938
01:05:45,800 --> 01:05:47,040
$40,000?
How, Cedric?
1939
01:05:47,120 --> 01:05:49,122
The day that he asked me to be the
best man, I booked the villa.
1940
01:05:49,200 --> 01:05:50,964
For forty grand?
Yes, for forty grand, Zeke.
1941
01:05:51,040 --> 01:05:52,769
You want me to say it again?
You want me to make it worse?
1942
01:05:52,840 --> 01:05:54,330
Yeah, but why would you do that?
You was drunk.
1943
01:05:54,400 --> 01:05:55,447
You were buying
the whole bar drinks.
1944
01:05:55,520 --> 01:05:57,249
You don't think I know what I did?
No.
1945
01:05:57,320 --> 01:05:59,040
Bottom line, I had
everything under control.
1946
01:05:59,115 --> 01:06:00,275
I had the money on the table.
1947
01:06:00,299 --> 01:06:02,042
I had Gail off my ass
and everything.
1948
01:06:02,120 --> 01:06:03,201
We gotta cut you off.
1949
01:06:03,280 --> 01:06:04,327
TERRELL: Yeah, I'll hold it.
Listen, stop.
1950
01:06:04,800 --> 01:06:06,848
Just give me the damn bottle back.
You're done. You're done.
1951
01:06:06,960 --> 01:06:09,241
It's my fault. How do I make it right?
I don't know, Zeke.
1952
01:06:09,280 --> 01:06:10,725
What do you want me
to say? I don't know.
1953
01:06:10,800 --> 01:06:12,560
World Series of Beer Pong
is at the Flamingo.
1954
01:06:12,629 --> 01:06:14,199
Do you play?
Champ of my dorm, baby.
1955
01:06:14,309 --> 01:06:17,441
Are you joking? You don't go to
a beer pong at a bachelor...
1956
01:06:17,520 --> 01:06:19,443
Guys, I got it! I know how
we can get the money.
1957
01:06:19,760 --> 01:06:20,886
Easy.
1958
01:06:20,960 --> 01:06:22,530
You kept the stupid flyer?
Bennett, you're a genius!
1959
01:06:22,840 --> 01:06:25,047
Oh, my God. This is it! The Hustler Club.
Ladies Night!
1960
01:06:25,120 --> 01:06:27,280
They're doing a big contest
for amateur male strippers.
1961
01:06:27,304 --> 01:06:28,445
$50,000 in cash and prizes.
1962
01:06:28,520 --> 01:06:31,364
This is bullshit. No way the
winner takes home $50,000 in cash.
1963
01:06:31,600 --> 01:06:33,489
Who does this anyway?
You're wrong, Dom, look.
1964
01:06:33,600 --> 01:06:34,886
1st place, $25,000.
1965
01:06:34,960 --> 01:06:36,803
2nd place, $15,000.
3rd place, $10,000.
1966
01:06:36,920 --> 01:06:38,520
Great, even if you win
and come in first,
1967
01:06:38,595 --> 01:06:39,715
you still don't have enough.
1968
01:06:39,739 --> 01:06:41,841
Guys, the first three
places add up to $50,000.
1969
01:06:41,920 --> 01:06:43,649
We can do this, guys.
We?
1970
01:06:43,720 --> 01:06:45,370
Come on, Ced. That's all right.
You've been drinking.
1971
01:06:45,480 --> 01:06:47,687
No, Dom, I'm not tripping. This has
got nothing to do with drinking.
1972
01:06:47,760 --> 01:06:49,489
You're fishing.
Okay, Zeke, you owe me!
1973
01:06:49,560 --> 01:06:52,160
If I ask you to take your little
black ass out there and shake it,
1974
01:06:52,184 --> 01:06:54,128
you, out of all people
here, are gonna shake it!
1975
01:06:54,200 --> 01:06:57,090
This is not fishing, this is reality.
We can pull this off!
1976
01:06:57,200 --> 01:06:58,531
I think we should do it.
It could be fun.
1977
01:06:58,600 --> 01:06:59,880
You guys have
really good bodies.
1978
01:06:59,904 --> 01:07:02,565
Baby oil on black skin always
brings out all your muscles.
1979
01:07:02,640 --> 01:07:04,165
Come on, please!
1980
01:07:04,240 --> 01:07:05,890
I say we go for it.
CEDRIC: Thank you.
1981
01:07:06,000 --> 01:07:07,400
I'd like to male strip.
CEDRIC: Yes.
1982
01:07:07,424 --> 01:07:08,525
Yeah. I'm not doing it.
1983
01:07:08,640 --> 01:07:10,720
We're in Vegas. This is not
going home with us, guys.
1984
01:07:10,744 --> 01:07:12,282
It's done.
It's a one-time thing.
1985
01:07:12,360 --> 01:07:13,964
Come on, y'all.
Can't do it, man.
1986
01:07:14,120 --> 01:07:15,246
Dom?
1987
01:07:16,440 --> 01:07:17,771
There's no way.
1988
01:07:18,120 --> 01:07:20,726
Absolutely no way in hell
I'm going through with this.
1989
01:07:20,800 --> 01:07:22,689
My mama would kill me
if she saw me in this.
1990
01:07:22,760 --> 01:07:24,489
Help me with
my fanny-pack.
1991
01:07:24,600 --> 01:07:26,602
How's my body look in this?
Awful.
1992
01:07:26,960 --> 01:07:29,042
What are you supposed to be?
A sexy hobbit.
1993
01:07:29,120 --> 01:07:30,963
No, I'm a sexy caveman.
1994
01:07:31,680 --> 01:07:34,524
Gotta be kidding me.
Black Spartacus?
1995
01:07:34,600 --> 01:07:35,840
ISAAC: Oh,
that's a good idea.
1996
01:07:35,920 --> 01:07:38,890
All right, fellas. You got
15 minutes before show time.
1997
01:07:39,640 --> 01:07:40,687
Loosen up, bro.
1998
01:07:40,840 --> 01:07:43,810
All them ladies gonna
eat you alive out there.
1999
01:07:43,960 --> 01:07:45,600
CEDRIC: Better watch out, Zeke.
(LAUGHING)
2000
01:07:46,440 --> 01:07:47,646
(LAUGHING)
2001
01:07:49,200 --> 01:07:50,725
♪♪
2002
01:07:54,240 --> 01:07:55,810
(CHEERING AND WHOOPING)
2003
01:07:55,960 --> 01:07:57,689
I can't believe
this is happening.
2004
01:07:57,800 --> 01:07:59,564
I'm actually in a strip club.
2005
01:07:59,840 --> 01:08:02,320
Oh, girl, please. We ain't doing
anything our men aren't doing.
2006
01:08:02,344 --> 01:08:03,675
Except we're not
gonna get caught.
2007
01:08:03,960 --> 01:08:05,200
Ooh! Look at him.
2008
01:08:05,280 --> 01:08:06,770
Okay, the action's down here.
2009
01:08:06,840 --> 01:08:09,605
Uh! Trust me,
it's not.
2010
01:08:09,760 --> 01:08:11,171
Follow me, ladies.
2011
01:08:12,200 --> 01:08:13,247
(CHEERING)
2012
01:08:21,280 --> 01:08:23,647
Lauren! Do we
have to do this?
2013
01:08:23,720 --> 01:08:24,721
Yes!
2014
01:08:24,800 --> 01:08:27,121
Oh, my God. It's your final dare.
Stop being a mom.
2015
01:08:27,400 --> 01:08:28,401
(ALL CHEERING)
2016
01:08:30,000 --> 01:08:31,001
Ladies!
2017
01:08:33,320 --> 01:08:34,321
Oh!
2018
01:08:35,160 --> 01:08:36,685
Give it up, give it up.
2019
01:08:37,320 --> 01:08:39,084
Come on, ladies!
2020
01:08:39,920 --> 01:08:41,649
How hard can it be
to impress them?
2021
01:08:41,840 --> 01:08:44,491
That is a bunch of drunk
and horny women out there.
2022
01:08:44,560 --> 01:08:46,164
Wild crowd tonight, guys.
2023
01:08:46,800 --> 01:08:48,211
Cute hobbit.
Go get them.
2024
01:08:49,160 --> 01:08:50,161
Ugh!
2025
01:08:50,560 --> 01:08:52,562
Okay. That guy
is a professional.
2026
01:08:52,720 --> 01:08:54,961
And this is amateur night,
for chrissakes, you hear me?
2027
01:08:55,040 --> 01:08:56,280
You win by applause.
2028
01:08:56,400 --> 01:08:58,400
Hey! Listen up! My first
three amateurs, you're on!
2029
01:08:58,440 --> 01:09:00,169
Our outfits are gonna be better.
2030
01:09:02,600 --> 01:09:04,011
ISAAC: Look at
that pork chop.
2031
01:09:04,080 --> 01:09:05,684
Oh, shit.
It's a setup.
2032
01:09:05,760 --> 01:09:07,280
Man, those are ringers.
(LOUD CHEERING)
2033
01:09:07,920 --> 01:09:10,321
Competing for $50,000 in cash...
2034
01:09:10,400 --> 01:09:11,970
Take your pants off!
2035
01:09:12,040 --> 01:09:14,122
...Sexy Santa and
his little helper.
2036
01:09:14,800 --> 01:09:16,131
(MUSIC PLAYING)
2037
01:09:17,880 --> 01:09:19,245
Come on, ladies!
2038
01:09:19,920 --> 01:09:21,922
Come on, ladies,
let me hear you!
2039
01:09:23,440 --> 01:09:24,601
Are you ready?
2040
01:09:25,320 --> 01:09:27,084
I said, "Are you ready?"
2041
01:09:29,040 --> 01:09:31,040
Ladies, this is the moment
you've been waiting for.
2042
01:09:31,064 --> 01:09:32,748
Do we have any bachelorettes
in the house?
2043
01:09:33,640 --> 01:09:34,880
Any bachelorettes in the house?
2044
01:09:34,904 --> 01:09:35,864
Yes, over here!
2045
01:09:35,880 --> 01:09:39,726
We're only gonna bring one, one
lucky bachelorette to the stage
2046
01:09:40,560 --> 01:09:42,050
for a lap dance from Santa.
2047
01:09:42,600 --> 01:09:43,601
(CHEERING)
2048
01:09:43,840 --> 01:09:46,605
Can I get a Candace? Do we
have a Candace in the house?
2049
01:09:47,200 --> 01:09:48,406
Candace, come up on stage.
2050
01:09:49,440 --> 01:09:50,487
Come on!
2051
01:09:51,160 --> 01:09:52,730
Fellas, go get Candace.
2052
01:09:55,000 --> 01:09:56,331
Go, yes, take her!
2053
01:09:56,480 --> 01:09:58,244
ANNOUNCER: Give it up
for Candace, ladies.
2054
01:09:58,400 --> 01:09:59,640
Good one, Lauren.
2055
01:09:59,840 --> 01:10:01,490
Yeah, I got her good, didn't I?
2056
01:10:03,520 --> 01:10:05,363
ANNOUNCER: Come on, ladies,
let me hear you.
2057
01:10:08,680 --> 01:10:10,280
Come on, ladies, let me hear you!
Lauren!
2058
01:10:11,760 --> 01:10:13,524
One more time,
from the top, okay?
2059
01:10:14,240 --> 01:10:15,321
Five, six.
2060
01:10:15,680 --> 01:10:17,409
Five, six, seven, eight.
2061
01:10:17,480 --> 01:10:18,480
(MUSIC PLAYING)
2062
01:10:18,600 --> 01:10:22,161
And step. And snap it.
Get lower, like Beyoncé.
2063
01:10:22,280 --> 01:10:24,442
Right here. You gotta do this.
This is what they want.
2064
01:10:24,600 --> 01:10:26,250
And then back it up.
That's your boy.
2065
01:10:26,400 --> 01:10:28,600
It's like you got a chance to
put it right in they face.
2066
01:10:28,624 --> 01:10:30,324
Uh-oh. Here it is.
Took it away.
2067
01:10:30,400 --> 01:10:31,811
You know, you don't
have to do this.
2068
01:10:31,920 --> 01:10:34,280
Uh, we do have to do this, because
we took an oath, Michael.
2069
01:10:35,280 --> 01:10:36,770
Another one?
Come on.
2070
01:10:39,400 --> 01:10:40,765
You promised!
2071
01:10:41,120 --> 01:10:42,121
(ALL BOOING)
2072
01:10:42,800 --> 01:10:45,724
Y'all see that right there? It's
not gonna be that bad, man.
2073
01:10:45,880 --> 01:10:47,291
Just keep thinking $50,000.
2074
01:10:47,440 --> 01:10:50,364
Ladies, let's help her out.
Candace! Candace!
2075
01:10:50,520 --> 01:10:54,002
ALL: (CHANTING) Candace!
Candace! Candace!
2076
01:10:55,640 --> 01:10:57,563
I know a Candace.
2077
01:10:58,640 --> 01:11:00,360
TERRELL: Where are you going?
One more shot!
2078
01:11:01,360 --> 01:11:04,489
ALL: (CHANTING) Candace!
Candace! Candace!
2079
01:11:07,120 --> 01:11:08,121
Candace!
2080
01:11:08,320 --> 01:11:09,651
"Kansas"?
2081
01:11:09,800 --> 01:11:11,290
Get off my girl!
2082
01:11:11,960 --> 01:11:12,961
Michael?
2083
01:11:13,080 --> 01:11:15,321
That's my girl right there.
Get your hands off me!
2084
01:11:17,480 --> 01:11:18,527
Oh!
2085
01:11:18,600 --> 01:11:20,170
Michael's fighting!
2086
01:11:20,400 --> 01:11:21,401
(SCREAMING)
2087
01:11:25,080 --> 01:11:26,081
Oh, my God.
2088
01:11:27,640 --> 01:11:28,687
Get off her!
2089
01:11:32,920 --> 01:11:34,490
That's my friend!
2090
01:11:35,840 --> 01:11:37,001
(GRUNTING)
2091
01:11:38,000 --> 01:11:39,081
Stop!
2092
01:11:39,600 --> 01:11:40,840
Michael!
2093
01:11:41,120 --> 01:11:42,201
I got you!
2094
01:11:47,360 --> 01:11:48,486
Get off of her!
2095
01:11:54,680 --> 01:11:55,681
Stay down, all right?
2096
01:11:56,680 --> 01:11:57,761
Really, dude?
Oh, shit.
2097
01:11:57,840 --> 01:11:58,841
No!
2098
01:12:03,360 --> 01:12:04,441
Bar fight!
2099
01:12:06,720 --> 01:12:07,881
(SCREAMING)
2100
01:12:12,360 --> 01:12:13,725
Michael!
2101
01:12:21,720 --> 01:12:24,007
MAN: The story you are
about to see is true.
2102
01:12:25,120 --> 01:12:28,010
The names have been changed
to protect the innocent.
2103
01:12:36,240 --> 01:12:37,800
CEDRIC: So the fourth
quarter began with
2104
01:12:37,824 --> 01:12:39,728
both teams on a downward spiral.
2105
01:12:39,880 --> 01:12:41,006
CEDRIC:
Hey, Dom, slow down.
2106
01:12:41,080 --> 01:12:42,570
Wait. Mike,
wait, wait.
2107
01:12:43,000 --> 01:12:44,331
What?
Wait, wait.
2108
01:12:44,640 --> 01:12:46,005
Slow down.
2109
01:12:46,320 --> 01:12:48,641
Look, while we're
in here right now,
2110
01:12:48,920 --> 01:12:50,001
I don't want nobody...
2111
01:12:50,080 --> 01:12:51,241
(DOOR SLAMS)
2112
01:12:51,320 --> 01:12:52,924
(LOCK CLICKS)
(BUZZER BLARES)
2113
01:12:53,400 --> 01:12:54,600
All right.
Everybody all right?
2114
01:12:54,760 --> 01:12:56,330
It's a door.
Okay, listen to me.
2115
01:12:56,480 --> 01:12:58,847
Don't nobody say nothing
to nobody in here.
2116
01:12:59,000 --> 01:13:01,160
You keep your mouths shut.
DOMINIC: That's a good idea.
2117
01:13:01,237 --> 01:13:02,437
You let me do all the talking.
2118
01:13:02,557 --> 01:13:04,163
Hell, no.
What do you mean?
2119
01:13:04,320 --> 01:13:05,924
Why would we let you
do all the talking?
2120
01:13:06,080 --> 01:13:08,003
Because I'm a Season 1
holder of OZ.
2121
01:13:08,160 --> 01:13:10,606
Yes. Have you seen it?
I've seen it.
2122
01:13:10,680 --> 01:13:12,205
Have you seen Season 1?
No.
2123
01:13:12,360 --> 01:13:13,960
Exactly, so you don't
have the knowledge.
2124
01:13:14,000 --> 01:13:15,365
Why don't you just
have my back one time?
2125
01:13:15,520 --> 01:13:17,204
Talk some sense into him.
Don't talk no sense into me!
2126
01:13:17,360 --> 01:13:18,920
Zeke's gonna blow
this whole damn thing.
2127
01:13:19,040 --> 01:13:21,930
Now look, we'll... Oh, my God,
Bennett, did you just fart?
2128
01:13:22,120 --> 01:13:23,406
I'm nervous.
2129
01:13:23,840 --> 01:13:25,046
Okay. You...
2130
01:13:25,280 --> 01:13:27,360
(BENNETT SIGHS) Listen to me.
Listen to me right now.
2131
01:13:27,384 --> 01:13:29,273
On the count of three,
I'm going in. Okay?
2132
01:13:29,960 --> 01:13:32,281
One, two...
2133
01:13:32,440 --> 01:13:33,566
Yeah, yeah, yeah.
2134
01:13:33,640 --> 01:13:34,687
Three.
2135
01:13:35,120 --> 01:13:36,770
(HIGH-PITCHED)
Everybody, listen up!
2136
01:13:37,400 --> 01:13:38,925
What I need to know
2137
01:13:39,240 --> 01:13:41,288
is who's the boss in here?
2138
01:13:42,040 --> 01:13:44,566
Whatever you're thinking
right now is wrong.
2139
01:13:45,280 --> 01:13:48,648
You know why it's wrong? 'Cause
the new boss just walked in.
2140
01:13:49,400 --> 01:13:50,401
That's right!
2141
01:13:50,560 --> 01:13:52,403
Me and my crew.
2142
01:13:52,560 --> 01:13:54,801
We just took this over.
You got that?
2143
01:13:54,880 --> 01:13:55,881
(GRUNTING)
2144
01:13:56,080 --> 01:13:57,127
(ALL SHOUTING)
2145
01:13:57,480 --> 01:13:59,164
BENNETT:
It's a sign of respect.
2146
01:13:59,320 --> 01:14:00,446
Mercy, please.
2147
01:14:00,800 --> 01:14:02,609
BENNETT: Mercy.
Mercy, please.
2148
01:14:02,880 --> 01:14:04,405
BENNETT: Mercy, please.
We're sorry.
2149
01:14:04,560 --> 01:14:06,164
CEDRIC: You want
the cube, you got it.
2150
01:14:06,640 --> 01:14:08,005
We don't need this cube.
2151
01:14:08,160 --> 01:14:11,084
Where was y'all at? Huh?
Why you up there, Dom?
2152
01:14:11,600 --> 01:14:14,080
CEDRIC: One thing that never
occurred to any of the players
2153
01:14:14,160 --> 01:14:15,491
was that both teams could lose.
2154
01:14:15,680 --> 01:14:17,489
FEMALE GUARD: Come on,
ladies, keep it moving.
2155
01:14:18,280 --> 01:14:19,281
Let's go.
2156
01:14:20,480 --> 01:14:22,323
(BUZZER BLARES)
(WOMAN WOLF-WHISTLES)
2157
01:14:24,000 --> 01:14:26,160
I'm not mentally prepared to
be someone's bottom bitch.
2158
01:14:26,320 --> 01:14:28,402
(GASPS) You know we're
probably all getting Chlamydia
2159
01:14:28,480 --> 01:14:30,084
from sitting on
these benches, right?
2160
01:14:30,760 --> 01:14:32,330
You know you're all
thinking about it.
2161
01:14:32,480 --> 01:14:36,121
My first official photo
on my wedding day
2162
01:14:36,280 --> 01:14:38,203
is a mug shot!
2163
01:14:38,360 --> 01:14:39,771
This is bad.
2164
01:14:39,920 --> 01:14:41,524
This is really bad.
2165
01:14:45,040 --> 01:14:46,963
LORETTA: Dionne Warwick
in concert.
2166
01:14:47,040 --> 01:14:49,520
How 'bout that Do You
Know the Way to San Jose?
2167
01:14:49,680 --> 01:14:51,284
Oh, yes, I do.
(LAUGHING)
2168
01:14:52,440 --> 01:14:56,570
Hmm. I had the time
of my life, Eddie.
2169
01:14:56,640 --> 01:14:58,005
So did I.
2170
01:14:59,800 --> 01:15:01,211
So...
2171
01:15:01,680 --> 01:15:03,569
But it doesn't have to end.
2172
01:15:03,880 --> 01:15:06,326
I could use a nightcap.
2173
01:15:08,000 --> 01:15:10,844
Eddie. Ooh, Eddie, listen.
2174
01:15:11,640 --> 01:15:13,051
I'm an old-fashioned girl.
2175
01:15:13,120 --> 01:15:18,126
I don't go in for flings and
affairs and one-night stands.
2176
01:15:18,320 --> 01:15:19,560
I understand.
2177
01:15:19,720 --> 01:15:21,051
So, um,
2178
01:15:22,560 --> 01:15:23,561
(SIGHS)
2179
01:15:23,640 --> 01:15:24,971
I'm gonna say good night.
2180
01:15:25,240 --> 01:15:26,890
I'm gonna say good night, too.
2181
01:15:28,240 --> 01:15:29,241
Good night.
2182
01:15:30,240 --> 01:15:32,120
Good night. CEDRIC: So let
me get this straight.
2183
01:15:32,200 --> 01:15:34,043
You're gonna use your one phone
call to call your mother.
2184
01:15:34,200 --> 01:15:35,880
She's gonna get us
out of here fast, watch.
2185
01:15:35,904 --> 01:15:36,801
Anything?
2186
01:15:36,880 --> 01:15:39,724
No, my mom's phone keeps
going to voice-mail.
2187
01:15:39,800 --> 01:15:40,801
Who else?
2188
01:15:40,880 --> 01:15:41,961
BOTH: Uncle Eddie.
2189
01:15:42,760 --> 01:15:45,160
LORETTA: (ON RECORDING) It's Loretta.
Please leave a message.
2190
01:15:45,320 --> 01:15:46,360
Who am I supposed to call?
2191
01:15:46,520 --> 01:15:49,524
Hello? Hi,
could I talk to Kanye?
2192
01:15:49,840 --> 01:15:51,480
Can you just tell him
to get on the phone?
2193
01:15:51,520 --> 01:15:53,602
No, I'm still not
gonna call him Yeezus.
2194
01:15:53,760 --> 01:15:55,410
Mom, if you get this message...
2195
01:15:55,560 --> 01:15:57,760
What you mean, where am I at?
Where the hell are you at?
2196
01:15:57,784 --> 01:15:58,361
Who's this?
2197
01:15:58,440 --> 01:16:00,363
Hell, no! I know there ain't
that bitch in the background.
2198
01:16:00,440 --> 01:16:02,600
Listen, I'm in the Clark County jail.
Come bail me out.
2199
01:16:02,624 --> 01:16:03,864
(SPEAKING SPANISH)
2200
01:16:06,120 --> 01:16:07,600
That's a rude way
to answer the phone.
2201
01:16:07,624 --> 01:16:08,824
I don't know anybody's number.
2202
01:16:08,960 --> 01:16:10,121
It went to her voice-mail.
2203
01:16:10,280 --> 01:16:11,964
I'm getting a new
assistant, she's fired.
2204
01:16:12,120 --> 01:16:13,920
Honestly, I don't know
anybody's phone number.
2205
01:16:13,960 --> 01:16:17,362
It's programmed in my phone.
Who dials a number anymore?
2206
01:16:21,960 --> 01:16:23,724
Hello? Hey, Jonah.
2207
01:16:23,800 --> 01:16:24,961
Hey, put Nana on the phone.
2208
01:16:25,240 --> 01:16:27,208
She's asleep?
No, don't wake her up.
2209
01:16:27,360 --> 01:16:28,880
No, there's nothing
underneath the bed.
2210
01:16:28,904 --> 01:16:30,130
I checked before I left.
What?
2211
01:16:30,280 --> 01:16:33,045
What do we do when we're scared?
(SHOUTING) What time is it?
2212
01:16:33,280 --> 01:16:34,805
What time is it?
2213
01:16:34,960 --> 01:16:36,485
It's game time!
2214
01:16:36,640 --> 01:16:39,246
Any dogs in the house?
Any dogs in the house?
2215
01:16:39,440 --> 01:16:42,569
Alls we need is each other!
Alls we need is each other!
2216
01:16:43,240 --> 01:16:44,924
'Kay, feel better?
2217
01:16:45,280 --> 01:16:46,327
All right, I love you.
2218
01:16:47,400 --> 01:16:48,401
(SIGHS)
2219
01:16:51,120 --> 01:16:52,281
We're next, let's go.
2220
01:16:52,440 --> 01:16:54,568
'Sup, Ray? So, you
pretend to be Ray Lewis?
2221
01:16:54,720 --> 01:16:56,484
For my kids, I'll be Ray
Lewis, Jerry Lewis,
2222
01:16:56,560 --> 01:16:58,164
or Emmanuel Lewis if it helps.
2223
01:16:58,320 --> 01:16:59,720
But how do you know
it's gonna work?
2224
01:16:59,744 --> 01:17:01,155
I don't, I'm just winging it.
2225
01:17:01,640 --> 01:17:03,720
My kids just want to know
their dad's got their back.
2226
01:17:03,744 --> 01:17:05,792
It's not rocket science.
2227
01:17:06,320 --> 01:17:07,321
(SIGHS)
2228
01:17:07,600 --> 01:17:08,931
it was a good Ray Lewis.
2229
01:17:09,000 --> 01:17:10,001
Thanks.
2230
01:17:10,080 --> 01:17:11,366
I can't believe you're
making me do this right now.
2231
01:17:11,480 --> 01:17:12,800
It's the only number
you remember.
2232
01:17:12,840 --> 01:17:14,200
'Cause I tried
so hard to forget...
2233
01:17:14,224 --> 01:17:15,225
Dial.
2234
01:17:15,680 --> 01:17:17,170
Not right.
Dial.
2235
01:17:17,320 --> 01:17:18,685
(VIBRATING)
2236
01:17:20,520 --> 01:17:21,601
MAN: Hello?
2237
01:17:21,920 --> 01:17:22,921
Uh...
2238
01:17:23,240 --> 01:17:24,765
Who is this and where is Gail?
2239
01:17:24,840 --> 01:17:26,251
She's preoccupied
right now. So...
2240
01:17:26,520 --> 01:17:27,885
Preoccupied? What...
2241
01:17:27,960 --> 01:17:29,121
Yeah, it means busy.
2242
01:17:29,200 --> 01:17:31,282
Wait a minute, hold on.
Say "preoccupied" again.
2243
01:17:31,360 --> 01:17:32,441
Preoccupied.
2244
01:17:32,520 --> 01:17:33,601
Is this Drake?
2245
01:17:33,680 --> 01:17:35,682
Dude, why you picking up
Gail's phone, man?
2246
01:17:35,760 --> 01:17:38,127
Oh, this is...
This must be Cedric.
2247
01:17:38,200 --> 01:17:39,531
Actually,
I'll tell you one thing.
2248
01:17:39,600 --> 01:17:40,886
You definitely
sound the way you look.
2249
01:17:40,960 --> 01:17:43,000
That's not meant to be taken
as a compliment either.
2250
01:17:43,040 --> 01:17:44,326
At the end of the day,
you're light-skinned,
2251
01:17:44,400 --> 01:17:45,686
so if I hit you it's gonna show.
2252
01:17:45,800 --> 01:17:47,609
Listen, I'll get Gail to call
you back, okay? (DOOR OPENS)
2253
01:17:47,680 --> 01:17:49,000
You won't get Gail
to do anything.
2254
01:17:49,040 --> 01:17:50,963
DRAKE: That's actually up for debate.
You know, Drake, honey...
2255
01:17:51,040 --> 01:17:52,530
I'm gonna put
the phone down now.
2256
01:17:52,600 --> 01:17:54,200
CEDRIC: Put this phone
down, I'm gonna...
2257
01:17:54,280 --> 01:17:55,281
Hello?
2258
01:17:55,360 --> 01:17:57,681
GAIL: I'm re-thinking
the bedroom chaise lounge.
2259
01:17:57,800 --> 01:17:59,962
I like the way you say chaise.
Chaise lounge.
2260
01:18:00,120 --> 01:18:02,080
I never really noticed how
nice of a word that is.
2261
01:18:02,104 --> 01:18:03,104
Gail!
2262
01:18:03,160 --> 01:18:05,040
If you give that light-skinned
nigga some ass...
2263
01:18:05,064 --> 01:18:06,962
Gail, I know you hear me!
2264
01:18:07,040 --> 01:18:08,804
KRISTEN: Break!
(GRUNTING)
2265
01:18:08,880 --> 01:18:11,850
This was all his idea, not mine.
2266
01:18:12,040 --> 01:18:13,485
He just had to have
a Vegas wedding.
2267
01:18:13,640 --> 01:18:15,529
I wanted to stay
in LA, you know.
2268
01:18:15,680 --> 01:18:17,489
I can't believe
we're still here.
2269
01:18:17,640 --> 01:18:19,244
Just try to relax.
Come here. Sit down.
2270
01:18:19,400 --> 01:18:20,481
I can't!
2271
01:18:20,640 --> 01:18:22,927
Between us and the guys, I'm sure
somebody's already on their way.
2272
01:18:23,080 --> 01:18:24,889
Ladies, elbows stay
on the table, no cheating.
2273
01:18:24,960 --> 01:18:26,371
(STRAINED GRUNTING)
(LOUD THUMP)
2274
01:18:26,560 --> 01:18:28,403
Winner! Next!
2275
01:18:28,680 --> 01:18:30,489
Damn, Sonia,
you said you had her.
2276
01:18:30,600 --> 01:18:31,601
SONIA: You get her then!
2277
01:18:31,760 --> 01:18:34,161
My fiancée is spending
her wedding day in prison.
2278
01:18:34,320 --> 01:18:36,322
That's my fault. You
know, I'm just bad luck.
2279
01:18:36,520 --> 01:18:38,488
I'm like Mister from The Color Purple.
I'm cursed.
2280
01:18:38,560 --> 01:18:39,560
For real.
2281
01:18:39,600 --> 01:18:41,841
I mean, maybe I just want
it too bad, you know?
2282
01:18:42,000 --> 01:18:43,411
Dreamed too big.
You did.
2283
01:18:43,560 --> 01:18:44,960
Tried to fly too high.
Way too high.
2284
01:18:45,080 --> 01:18:46,445
I let you down, man.
2285
01:18:46,600 --> 01:18:48,887
But understand something. I was just
trying to be the best best man.
2286
01:18:49,040 --> 01:18:51,760
But, you know what, Isaac, you were right.
I am not the best best man.
2287
01:18:51,784 --> 01:18:53,449
I am the worst best man.
Yeah.
2288
01:18:53,600 --> 01:18:54,760
Let's take it a step further.
2289
01:18:54,840 --> 01:18:56,126
I'm the worst best man ever.
2290
01:18:56,200 --> 01:18:57,201
Yeah.
2291
01:18:58,240 --> 01:18:59,730
I kind of felt like that's where
2292
01:18:59,800 --> 01:19:01,320
y'all were supposed
to jump in and say,
2293
01:19:01,394 --> 01:19:03,203
"No, Ced. It's not that
bad." it is that bad.
2294
01:19:03,354 --> 01:19:06,089
We're in jail. Look at us, man.
Look at my pants.
2295
01:19:06,200 --> 01:19:08,202
Mike, I told you don't pick them
pants, so, don't put that on me.
2296
01:19:08,280 --> 01:19:11,204
This is not how it was supposed to be.
I mean, tonight was crazy...
2297
01:19:11,360 --> 01:19:12,850
It was awesome.
It was epic.
2298
01:19:13,240 --> 01:19:16,323
I'm supposed to be getting
married in a few hours.
2299
01:19:16,400 --> 01:19:19,165
All I wanted to do
was hang with my boys.
2300
01:19:19,240 --> 01:19:22,847
I didn't want some wild
and crazy Vegas weekend.
2301
01:19:22,920 --> 01:19:26,766
Michael, you gotta realize
that the night is just way...
2302
01:19:28,800 --> 01:19:30,484
Think about
the after-party, too.
2303
01:19:30,640 --> 01:19:32,768
Oh, my God, fellas.
The after-party.
2304
01:19:32,920 --> 01:19:34,763
I can't call and cancel that now.
Seriously?
2305
01:19:34,920 --> 01:19:36,649
Seriously, what?
That's where you go?
2306
01:19:36,800 --> 01:19:37,960
It's one note with this dude.
2307
01:19:38,000 --> 01:19:39,001
What do you mean
I'm one note, Zeke?
2308
01:19:39,080 --> 01:19:40,320
You haven't heard
one thing Michael said.
2309
01:19:40,400 --> 01:19:41,606
I just lost $40,000, Zeke!
2310
01:19:41,680 --> 01:19:42,886
Fail.
What does that mean?
2311
01:19:42,960 --> 01:19:44,041
You fail.
Okay, you fail.
2312
01:19:44,120 --> 01:19:45,610
You are fired.
I don't work for you.
2313
01:19:45,680 --> 01:19:47,728
I just hired you and guess what?
I fired you.
2314
01:19:47,800 --> 01:19:50,167
Cedric, just stop, man.
We've had enough.
2315
01:19:50,320 --> 01:19:51,845
It's not about you,
it's about Mike.
2316
01:19:52,000 --> 01:19:54,241
It's been about Michael and
Candace this whole weekend.
2317
01:19:54,320 --> 01:19:55,440
No one flew in town for you.
2318
01:19:55,464 --> 01:19:57,910
I was about to say the same thing...
Enough.
2319
01:19:59,920 --> 01:20:02,685
Look, it's still your big day,
2320
01:20:02,760 --> 01:20:04,960
and I promise you we're gonna
do everything in our power
2321
01:20:04,984 --> 01:20:08,162
to get you out of here and
to your wedding on time.
2322
01:20:08,280 --> 01:20:09,361
You're gonna marry her.
2323
01:20:11,880 --> 01:20:13,882
♪♪
2324
01:20:15,520 --> 01:20:16,601
(SNORING)
2325
01:20:20,720 --> 01:20:22,210
(ALL SNORING)
2326
01:20:32,520 --> 01:20:33,646
(BUZZER BLARES)
2327
01:20:37,400 --> 01:20:39,323
(GASPS) on, my God.
2328
01:20:39,400 --> 01:20:40,640
Jesus Christ!
2329
01:20:40,720 --> 01:20:42,449
Lord have mercy.
2330
01:20:42,880 --> 01:20:43,881
(GROANS)
2331
01:20:44,000 --> 01:20:45,047
♪♪
2332
01:20:45,160 --> 01:20:46,889
Good morning.
(SHUDDERS)
2333
01:20:48,000 --> 01:20:49,126
Good morning.
2334
01:20:49,240 --> 01:20:50,571
(CELL PHONE VIBRATING)
2335
01:20:52,720 --> 01:20:54,643
Wait a minute.
2336
01:20:54,720 --> 01:20:56,165
MICHAEL: Hey, Mom,
it's me, Michael.
2337
01:20:56,240 --> 01:20:57,680
Listen, I'm in
the Clark County jail.
2338
01:20:57,704 --> 01:20:58,944
Oh, my God, we have to go.
2339
01:20:59,240 --> 01:21:01,402
Wake up! Wake up!
2340
01:21:01,560 --> 01:21:04,882
We're still in prison!
Wake up, Sonia! Wake up!
2341
01:21:05,360 --> 01:21:07,249
Mya! Mya, wake up!
2342
01:21:07,560 --> 01:21:09,085
No, this can't be happening.
2343
01:21:09,400 --> 01:21:11,243
Wake up! Wake up! Guys!
2344
01:21:12,320 --> 01:21:13,321
Bennett, wake up.
2345
01:21:13,400 --> 01:21:14,845
Jerm, Jerm, Jerm! Guys!
2346
01:21:15,040 --> 01:21:17,008
Wake up!
Excuse me, sir.
2347
01:21:17,160 --> 01:21:19,606
Tish, wake up!
2348
01:21:20,080 --> 01:21:21,844
Oh, God, let me out!
2349
01:21:22,080 --> 01:21:24,003
Please! Oh, my God,
please! Let me out!
2350
01:21:24,160 --> 01:21:26,731
I'm supposed to get
married in three hours!
2351
01:21:26,920 --> 01:21:29,207
I'm supposed to be
in hair and makeup.
2352
01:21:29,320 --> 01:21:30,367
Please!
2353
01:21:30,520 --> 01:21:32,887
Dom, you said you'd get us out of here.
Yeah. We'll get out.
2354
01:21:33,040 --> 01:21:34,371
Well, what time is it?
2355
01:21:34,600 --> 01:21:36,443
Let's go, ladies.
You just made bail.
2356
01:21:36,600 --> 01:21:38,090
We made bail!
2357
01:21:38,240 --> 01:21:40,288
Oh, my God,
come on! Let's go!
2358
01:21:40,840 --> 01:21:41,841
Thanks.
2359
01:21:42,040 --> 01:21:43,280
We made bail!
2360
01:21:43,840 --> 01:21:45,400
We're free!
Please don't leave me, guys!
2361
01:21:45,520 --> 01:21:46,601
We're free!
2362
01:21:46,760 --> 01:21:47,966
Oh, my God!
2363
01:21:48,960 --> 01:21:49,961
Oh.
2364
01:21:50,280 --> 01:21:51,281
Ooh!
2365
01:21:52,320 --> 01:21:54,209
BENNETT: Thanks for holding the door open.
LORETTA: Oh, my God.
2366
01:21:54,280 --> 01:21:55,600
Where's Michael?
He's right there.
2367
01:21:56,200 --> 01:21:58,202
Didn't I tell you
to keep an eye on him?
2368
01:21:58,360 --> 01:21:59,800
CEDRIC: There's
your boy right there.
2369
01:21:59,824 --> 01:22:01,643
Mom, I'm right here.
Oh, my God! Michael.
2370
01:22:01,800 --> 01:22:03,131
They hurt you?
No, I'm fine.
2371
01:22:03,280 --> 01:22:04,805
Where are your clothes?
2372
01:22:04,880 --> 01:22:05,881
LAUREN: Thank you!
2373
01:22:05,960 --> 01:22:06,961
Thank you.
2374
01:22:07,120 --> 01:22:09,122
Oh, this is probably your fault!
2375
01:22:09,320 --> 01:22:10,367
Oh, my God!
2376
01:22:11,320 --> 01:22:13,322
Can you believe this?
2377
01:22:16,360 --> 01:22:17,360
Tish?
2378
01:22:17,440 --> 01:22:19,647
Baby, that's not how I raised you.
They're my friends.
2379
01:22:19,720 --> 01:22:21,484
Oh, God, give me strength.
(SIGHS)
2380
01:22:23,400 --> 01:22:25,641
Michael.
Baby, I'm so sorry.
2381
01:22:28,240 --> 01:22:31,483
Hello! We have a wedding to
get to, people! Come on!
2382
01:22:32,400 --> 01:22:33,845
MICHAEL: Guys, let's go!
2383
01:22:35,160 --> 01:22:36,730
(ALL CLAMORING)
2384
01:22:41,480 --> 01:22:42,606
Sorry!
2385
01:22:43,000 --> 01:22:45,002
We're almost there!
Hurry up!
2386
01:22:45,360 --> 01:22:46,885
♪♪
2387
01:22:51,240 --> 01:22:52,241
Shh!
2388
01:22:52,360 --> 01:22:53,850
Hey! Quiet!
2389
01:22:53,920 --> 01:22:55,649
Where have you been? I've
been calling you all morning.
2390
01:22:55,800 --> 01:22:57,720
What's going on? Well, you
missed your time slot.
2391
01:22:57,800 --> 01:22:59,848
I told you, you had
to be here on time.
2392
01:22:59,920 --> 01:23:02,241
(ALL GROANING)
2393
01:23:02,320 --> 01:23:03,446
Hey! Hey!
2394
01:23:03,520 --> 01:23:04,726
Let me handle this.
2395
01:23:04,800 --> 01:23:08,043
Look, miss, there has to be
something you can do to help us.
2396
01:23:08,200 --> 01:23:11,363
Is there another location you can offer?
Anything. Please.
2397
01:23:11,520 --> 01:23:14,240
This is our busiest month for weddings
and everything's booked solid.
2398
01:23:14,264 --> 01:23:17,950
I've already checked. I'll keep trying,
but it's gonna take a miracle.
2399
01:23:19,280 --> 01:23:21,203
There's gotta be something
that you can do.
2400
01:23:21,360 --> 01:23:22,691
I'm sorry.
2401
01:23:23,360 --> 01:23:25,044
♪♪
2402
01:23:33,400 --> 01:23:34,970
Sorry, man.
2403
01:23:35,720 --> 01:23:37,085
♪♪
2404
01:23:43,560 --> 01:23:45,244
Not now.
2405
01:23:48,320 --> 01:23:49,810
♪♪
2406
01:23:49,920 --> 01:23:51,206
(SOBBING)
2407
01:24:04,480 --> 01:24:06,005
♪♪
2408
01:24:06,080 --> 01:24:07,570
You wanna do Baby Boy?
2409
01:24:07,720 --> 01:24:09,370
Oh, yeah, Jody!
2410
01:24:09,560 --> 01:24:10,686
You gonna clean the house?
2411
01:24:10,760 --> 01:24:12,160
Oh, I'm gonna clean
the house, Jody.
2412
01:24:12,314 --> 01:24:13,314
You gonna make me dinner?
2413
01:24:13,354 --> 01:24:15,367
I'm gonna make
you fajitas, Jody.
2414
01:24:15,520 --> 01:24:17,170
No, it's...
No, it's tacos.
2415
01:24:17,280 --> 01:24:19,442
You make tacos.
I mean, she makes me tacos.
2416
01:24:20,240 --> 01:24:21,605
Who cares?
2417
01:24:21,760 --> 01:24:23,922
I just wanna be accurate
if we're gonna role play.
2418
01:24:24,120 --> 01:24:27,124
But I don't like calling you Jody.
I'm sorry. It skeeves me out.
2419
01:24:27,280 --> 01:24:29,965
And your fanny-pack
is digging into my groin.
2420
01:24:30,120 --> 01:24:31,406
His real name is Tyrese.
2421
01:24:31,480 --> 01:24:32,520
I'm gonna call you Tyrese.
2422
01:24:32,560 --> 01:24:33,686
Tyrese?
Yes.
2423
01:24:33,880 --> 01:24:36,963
Take off your fanny-pack,
Tyrese! It's killing me!
2424
01:24:37,440 --> 01:24:42,128
If there was ever a time to
chill out, now would be it.
2425
01:24:44,120 --> 01:24:45,724
That's a great idea.
2426
01:24:47,720 --> 01:24:48,721
Hmm.
2427
01:24:49,640 --> 01:24:50,840
Guess you girls really did get
2428
01:24:50,864 --> 01:24:52,848
your freak on last night, huh?
2429
01:24:52,920 --> 01:24:54,206
Well done.
2430
01:24:54,280 --> 01:24:55,645
They did.
2431
01:24:57,200 --> 01:25:00,807
Which totally explains how
everything went sideways last night.
2432
01:25:00,920 --> 01:25:02,809
Hmm. So sideways. (SIGHS)
2433
01:25:03,320 --> 01:25:06,051
You know, Jeremy, I've been
thinking about what you said
2434
01:25:06,160 --> 01:25:08,925
about me being a drill sergeant.
2435
01:25:09,040 --> 01:25:11,042
Oh, babe, I'm so sorry.
I was being a jerk.
2436
01:25:11,120 --> 01:25:12,360
You were absolutely right.
2437
01:25:12,440 --> 01:25:15,762
I don't wanna force anything,
especially not a baby.
2438
01:25:15,880 --> 01:25:18,040
I think we should just take
the pressure off ourselves.
2439
01:25:18,064 --> 01:25:19,090
Absolutely.
2440
01:25:19,160 --> 01:25:22,164
No, I love us
without the pressure,
2441
01:25:22,240 --> 01:25:26,086
and if a baby comes out of that,
2442
01:25:26,160 --> 01:25:27,491
I'm ready.
2443
01:25:29,160 --> 01:25:30,241
Really?
2444
01:25:30,320 --> 01:25:31,526
Yeah.
2445
01:25:32,600 --> 01:25:35,729
In fact, I'm ready right now.
2446
01:25:36,040 --> 01:25:37,565
Mmm.
(LAUGHING)
2447
01:25:38,760 --> 01:25:41,081
Babe, don't you think we
should get a little sleep?
2448
01:25:41,720 --> 01:25:43,085
Khal Drogo no need sleep.
2449
01:25:43,200 --> 01:25:44,406
Khal Drogo need woman.
2450
01:25:44,880 --> 01:25:45,961
I just hope you're still,
2451
01:25:46,040 --> 01:25:47,804
you know, of optimum
ovulation, 'cause
2452
01:25:48,840 --> 01:25:49,921
I'm feeling pretty good.
2453
01:25:50,040 --> 01:25:51,644
Oh, no, babe.
That's not how it works.
2454
01:25:51,720 --> 01:25:54,200
It's like the first
day of my last period
2455
01:25:54,280 --> 01:25:55,840
and then you gotta
count a couple weeks.
2456
01:25:55,864 --> 01:25:58,788
And your last period was five
weeks ago at Comic-Con, right?
2457
01:25:59,680 --> 01:26:02,490
Five weeks? No, that
can't be right, can it?
2458
01:26:02,960 --> 01:26:04,485
♪♪
2459
01:26:06,280 --> 01:26:07,361
What?
2460
01:26:08,800 --> 01:26:10,040
I'm a week late.
2461
01:26:12,800 --> 01:26:14,131
You having a baby?
2462
01:26:14,880 --> 01:26:15,881
Possibly.
2463
01:26:17,200 --> 01:26:18,565
Possibly?
I've been stressed,
2464
01:26:18,640 --> 01:26:19,920
so that can
totally throw it off.
2465
01:26:19,944 --> 01:26:21,843
Are you possibly
having our baby?
2466
01:26:21,920 --> 01:26:27,689
Is our Halle-Tiger-Jeter baby
possibly in there right now?
2467
01:26:27,760 --> 01:26:29,125
Is my baby having my baby?
2468
01:26:31,240 --> 01:26:32,241
Wow!
2469
01:26:32,800 --> 01:26:33,801
Okay-
2470
01:26:33,880 --> 01:26:39,125
No matter what, I never
want us to stop being us.
2471
01:26:40,440 --> 01:26:41,441
Deal.
2472
01:26:44,400 --> 01:26:45,970
♪♪
2473
01:26:48,800 --> 01:26:50,131
CEDRIC: In relationships,
2474
01:26:50,200 --> 01:26:52,851
you score when you relax
your demands on your spouse
2475
01:26:52,920 --> 01:26:53,967
and yourself.
2476
01:26:58,000 --> 01:26:59,809
I should be talking to somebody,
2477
01:26:59,880 --> 01:27:03,043
calling somebody, using my
connections, something.
2478
01:27:03,120 --> 01:27:05,361
You got a lot of those.
2479
01:27:05,440 --> 01:27:07,283
When were you gonna
tell me, Lauren,
2480
01:27:07,360 --> 01:27:09,283
about this big promotion
in New York City?
2481
01:27:09,520 --> 01:27:10,521
(GROANS)
2482
01:27:10,600 --> 01:27:12,250
I saw it on television, Lauren.
2483
01:27:12,320 --> 01:27:14,680
Dominic, they were not supposed
to release anything until...
2484
01:27:14,704 --> 01:27:15,731
Well, it got leaked.
2485
01:27:15,800 --> 01:27:17,450
Okay, baby.
I can explain.
2486
01:27:17,520 --> 01:27:20,922
You took a job in New York
City without talking to me?
2487
01:27:21,000 --> 01:27:22,320
(SIGHS) Dominic,
it's complicated.
2488
01:27:22,344 --> 01:27:24,964
Yeah, it is complicated.
2489
01:27:25,040 --> 01:27:26,610
I got a job offer, too, Lauren.
2490
01:27:26,720 --> 01:27:27,801
What?
2491
01:27:27,880 --> 01:27:29,211
Chef Coward asked me to be
2492
01:27:29,280 --> 01:27:31,200
the new sous chef in the
restaurant he's opening.
2493
01:27:31,224 --> 01:27:32,650
That could
jumpstart your career.
2494
01:27:32,680 --> 01:27:34,680
I was going to turn it down.
Why would you do that?
2495
01:27:34,704 --> 01:27:35,886
'Cause it's in Vegas.
2496
01:27:35,960 --> 01:27:37,007
And the woman I love
2497
01:27:37,080 --> 01:27:40,607
and I wanna spend the rest of my
life with lives in Los Angeles.
2498
01:27:40,680 --> 01:27:43,360
And I just didn't think there was
anything more important than that.
2499
01:27:43,720 --> 01:27:44,926
I can't go through this again.
2500
01:27:45,000 --> 01:27:46,161
Dominic, stop.
2501
01:27:46,280 --> 01:27:47,850
I turned down the job, too.
2502
01:27:47,960 --> 01:27:49,041
What?
2503
01:27:49,120 --> 01:27:52,761
I called Lee Fox back and I
told him I couldn't accept it.
2504
01:27:54,880 --> 01:27:55,881
Why?
2505
01:27:56,080 --> 01:27:57,081
(CHUCKLES)
2506
01:27:57,400 --> 01:27:58,481
Let's see.
2507
01:27:58,560 --> 01:28:02,929
Well, the second reason
is because the man I love
2508
01:28:03,000 --> 01:28:06,971
and want to spend the rest
of my life with lives in LA.
2509
01:28:10,400 --> 01:28:11,401
What's the first?
2510
01:28:11,480 --> 01:28:13,448
I love his cooking.
2511
01:28:14,160 --> 01:28:16,049
♪♪
2512
01:28:17,520 --> 01:28:19,602
CEDRIC: Sacrificing to make
your relationship work
2513
01:28:19,680 --> 01:28:22,843
is as sweet as an off-balance
fadeaway at the top of the key.
2514
01:28:22,920 --> 01:28:26,845
I do it all the time.
The jumpshot, that is.
2515
01:28:26,920 --> 01:28:28,922
Well, for Zeke it wasn't
going to be that easy.
2516
01:28:29,360 --> 01:28:31,089
He was up against
a full-court press.
2517
01:28:31,360 --> 01:28:32,771
Nobody likes a trap.
2518
01:28:32,840 --> 01:28:34,001
Mya.
2519
01:28:34,120 --> 01:28:35,804
I've been texting you,
calling you.
2520
01:28:35,880 --> 01:28:38,042
You couldn't just let
me know you were okay?
2521
01:28:38,120 --> 01:28:39,281
I needed some space.
2522
01:28:40,040 --> 01:28:41,280
You know, Mya, I've been
doing a lot of thinking.
2523
01:28:41,360 --> 01:28:43,360
Yeah, Zeke. I've been doing
a lot of thinking, too.
2524
01:28:43,384 --> 01:28:44,824
Please, let me get
this off my chest.
2525
01:28:46,120 --> 01:28:47,121
(SIGHS)
2526
01:28:47,200 --> 01:28:48,611
I want us to be together.
2527
01:28:48,680 --> 01:28:52,082
But you weren't honest with me about
your past. Come on, you know it.
2528
01:28:52,160 --> 01:28:54,322
Okay, I give you that.
But let me just explain why.
2529
01:28:54,400 --> 01:28:56,880
I already know why. It's the
whole "Zeke the Freak" thing.
2530
01:28:58,040 --> 01:28:59,087
You just can't let it go.
2531
01:28:59,160 --> 01:29:02,642
No, Mya, it's everybody else who
can't let it go. Okay, I admit,
2532
01:29:02,720 --> 01:29:06,167
it's childish and it has been part
of my identity for way too long.
2533
01:29:06,240 --> 01:29:08,402
But, Mya, lam so
past that. You...
2534
01:29:09,200 --> 01:29:10,929
♪♪
2535
01:29:16,240 --> 01:29:17,651
Oh, shit.
This water's cold.
2536
01:29:17,720 --> 01:29:18,801
What are you doing?
2537
01:29:18,880 --> 01:29:21,531
Listen, I learned
something about myself.
2538
01:29:21,600 --> 01:29:24,410
I'm not that guy anymore. I don't
wanna be that guy anymore, Mya.
2539
01:29:24,480 --> 01:29:26,005
I know who I wanna be.
2540
01:29:26,080 --> 01:29:27,923
And who's that, Zeke?
2541
01:29:28,000 --> 01:29:29,126
I wanna be your husband.
2542
01:29:32,360 --> 01:29:33,441
And why now?
2543
01:29:33,520 --> 01:29:37,366
Mya, I have known for a while
that I can give myself to you
2544
01:29:37,440 --> 01:29:39,920
completely, no hesitation,
without regret.
2545
01:29:40,600 --> 01:29:42,841
I've just been waiting for
the right moment to ask you.
2546
01:29:42,920 --> 01:29:44,604
Will you please
2547
01:29:47,240 --> 01:29:48,446
marry me?
2548
01:29:49,080 --> 01:29:50,286
♪♪
2549
01:29:54,480 --> 01:29:55,720
Is that an...
That's an answer?
2550
01:29:56,200 --> 01:29:57,964
Yes.
Yes?
2551
01:29:58,080 --> 01:29:59,445
Yes, yes.
2552
01:29:59,840 --> 01:30:00,841
Yes!
2553
01:30:01,600 --> 01:30:03,125
♪♪
2554
01:30:06,200 --> 01:30:07,611
Oh, my gosh.
2555
01:30:07,960 --> 01:30:09,246
♪♪
2556
01:30:11,080 --> 01:30:12,081
Wow!
2557
01:30:13,600 --> 01:30:15,170
It's beautiful.
2558
01:30:17,680 --> 01:30:22,447
You know, there's a bridge on the
other side that you could have used.
2559
01:30:26,200 --> 01:30:28,726
CEDRIC: You score by understanding
that you can't move forward
2560
01:30:28,800 --> 01:30:30,882
until you both
let go of the past.
2561
01:30:30,960 --> 01:30:33,122
You hear that, Gail?
Let the shit go!
2562
01:30:37,160 --> 01:30:38,161
(KNOCKING ON DOOR)
2563
01:30:39,440 --> 01:30:40,441
(SIGHS)
2564
01:30:41,800 --> 01:30:43,131
LORETTA: Michael?
2565
01:30:43,520 --> 01:30:44,806
(KNOCKING CONTINUES)
2566
01:30:48,760 --> 01:30:51,081
I am looking for my son.
2567
01:30:52,160 --> 01:30:54,811
He's down at the concierge,
still looking for venues.
2568
01:30:55,600 --> 01:30:59,241
You know, Candace, maybe
this is for the best.
2569
01:31:00,920 --> 01:31:03,844
Sometimes we have to read
the signs in our lives.
2570
01:31:04,960 --> 01:31:07,691
Now if you really loved my
son you'd go back there,
2571
01:31:07,760 --> 01:31:10,240
finish packing and set him free.
2572
01:31:11,360 --> 01:31:16,287
I am ending this conversation
right now, Miss Loretta,
2573
01:31:16,360 --> 01:31:21,969
because if I say another word,
we will both regret it.
2574
01:31:22,080 --> 01:31:26,210
Oh, you got that right.
Both will regret it.
2575
01:31:26,640 --> 01:31:28,051
♪♪
2576
01:31:42,360 --> 01:31:43,771
♪♪
2577
01:31:50,920 --> 01:31:51,921
What was that?
2578
01:31:53,240 --> 01:31:55,208
How dare you talk
to my fiancée like that?
2579
01:31:55,320 --> 01:31:58,051
Who do you think you're
talking to, Michael Hanover?
2580
01:31:58,480 --> 01:31:59,720
MICHAEL:
I have no idea.
2581
01:32:00,080 --> 01:32:02,845
I would say that you're my
mom, a woman that I love
2582
01:32:02,920 --> 01:32:04,570
and admire more
than anyone else,
2583
01:32:04,640 --> 01:32:06,404
but I don't know
who this woman is.
2584
01:32:07,040 --> 01:32:11,443
Because this mean, vindictive
person that you are right now,
2585
01:32:11,520 --> 01:32:12,920
that's not the woman
that raised me.
2586
01:32:13,880 --> 01:32:15,325
And what you need
to do right now
2587
01:32:15,400 --> 01:32:18,802
is you need to walk into that
room and apologize to Candace.
2588
01:32:19,120 --> 01:32:22,841
You know damn well I'm not gonna
go in there and apologize.
2589
01:32:22,920 --> 01:32:23,921
Fine.
2590
01:32:24,760 --> 01:32:27,604
But please be clear, you're no
longer invited to our wedding.
2591
01:32:29,400 --> 01:32:30,765
I love that woman
2592
01:32:31,200 --> 01:32:33,521
And I'm gonna marry her
whether you like it or not.
2593
01:32:38,320 --> 01:32:39,446
(DOOR OPENS)
2594
01:32:43,560 --> 01:32:44,891
it had to be said.
2595
01:32:48,720 --> 01:32:49,721
True.
2596
01:32:51,920 --> 01:32:54,366
And, baby, I respect
and love you so much
2597
01:32:54,440 --> 01:32:55,851
for standing up
for me like that.
2598
01:33:00,560 --> 01:33:02,562
But I can't marry you, Michael.
2599
01:33:03,960 --> 01:33:04,961
Not like this.
2600
01:33:06,600 --> 01:33:09,001
Baby, this is no way
to start a life together.
2601
01:33:09,280 --> 01:33:10,281
What are you saying?
2602
01:33:10,360 --> 01:33:14,684
You have to go in there and
apologize to your mother right now.
2603
01:33:14,760 --> 01:33:17,809
Hell, no. She should
be apologizing to you.
2604
01:33:17,880 --> 01:33:19,530
Why are you defending her?
2605
01:33:21,520 --> 01:33:24,364
Because I am a mother, Michael,
2606
01:33:24,440 --> 01:33:27,842
and I love my son more than
anything in the world,
2607
01:33:27,920 --> 01:33:31,891
and I can't even imagine
the pain I would feel
2608
01:33:32,000 --> 01:33:35,163
if Duke told me I wasn't
invited to his wedding.
2609
01:33:35,560 --> 01:33:37,120
So you know what?
She may never like me.
2610
01:33:37,160 --> 01:33:40,881
She may never think that I am
good enough for her son but,
2611
01:33:40,960 --> 01:33:42,564
what mother does?
2612
01:33:44,240 --> 01:33:46,641
She has her flaws, Michael, yes.
2613
01:33:46,720 --> 01:33:49,564
But she is the reason
that you have become
2614
01:33:50,640 --> 01:33:52,483
the man that you are
2615
01:33:52,560 --> 01:33:56,167
and the man that I love so much.
2616
01:33:57,000 --> 01:33:59,924
But she should still
be apologizing to you.
2617
01:34:00,080 --> 01:34:01,923
She won't, Michael.
2618
01:34:03,160 --> 01:34:05,606
She is a proud woman.
2619
01:34:05,680 --> 01:34:09,526
Which means it is your place
to walk in there and say...
2620
01:34:09,600 --> 01:34:11,090
LORETTA: I'm sorry.
2621
01:34:15,720 --> 01:34:17,245
I was out of line.
2622
01:34:19,560 --> 01:34:20,561
Um...
2623
01:34:22,280 --> 01:34:24,442
You're right, Candace.
2624
01:34:25,800 --> 01:34:28,451
I never thought you were
good enough for my son.
2625
01:34:30,880 --> 01:34:31,881
Until now.
2626
01:34:32,360 --> 01:34:33,725
♪♪
2627
01:34:37,160 --> 01:34:38,286
I'm sorry.
2628
01:34:39,160 --> 01:34:40,571
Come here.
2629
01:34:43,120 --> 01:34:45,726
CEDRIC: When you insist on the
right way instead of your own way
2630
01:34:45,800 --> 01:34:47,484
nine times out of 10, you score.
2631
01:34:47,920 --> 01:34:49,126
♪♪
2632
01:34:50,640 --> 01:34:52,051
That's the thing about Vegas.
2633
01:34:52,640 --> 01:34:57,487
When you're up, you're up, and
when you're down, you are down.
2634
01:34:57,560 --> 01:34:59,767
Brought you a little pick-me-up
before you leave, sir.
2635
01:34:59,880 --> 01:35:04,329
Not in the mood, Declan. I messed up.
I messed up big this time.
2636
01:35:04,400 --> 01:35:06,164
I had one job to do.
2637
01:35:06,240 --> 01:35:09,449
"Cedric, can you be my best man?"
Couldn't even do that right.
2638
01:35:09,520 --> 01:35:10,851
Even though I wasn't
really asked like that,
2639
01:35:10,920 --> 01:35:12,206
the point is I was the best man.
2640
01:35:12,280 --> 01:35:14,600
Instead of providing a good
time, I messed up a great time.
2641
01:35:14,800 --> 01:35:17,565
The bachelor party,
the after-party.
2642
01:35:17,640 --> 01:35:20,211
That's nice. Prison.
2643
01:35:20,280 --> 01:35:22,009
The pillow, sir?
I like the color.
2644
01:35:22,400 --> 01:35:23,686
Please don't take the lamp.
2645
01:35:23,760 --> 01:35:26,764
Everything is my...
2646
01:35:28,360 --> 01:35:29,441
(GRUNTING)
2647
01:35:30,400 --> 01:35:32,129
It's all my fault.
2648
01:35:32,240 --> 01:35:33,366
(CHUCKLES WRYLY)
2649
01:35:34,280 --> 01:35:37,284
Well, I can't deny you've been
a bit of a silly-billy, sir,
2650
01:35:37,360 --> 01:35:40,807
but we British believe it's
always darkest before the dawn.
2651
01:35:40,920 --> 01:35:42,649
Now, speaking of dark,
2652
01:35:43,120 --> 01:35:44,804
have you thought
about a night wedding?
2653
01:35:45,640 --> 01:35:48,371
You know, when you've worked in
this hotel as long as I have,
2654
01:35:48,440 --> 01:35:50,124
you get to know
every nook and cranny,
2655
01:35:50,200 --> 01:35:52,931
and there is one
picturesque little spot
2656
01:35:53,000 --> 01:35:54,570
that I've always thought that
2657
01:35:54,640 --> 01:35:58,087
if ever there was to be a Mrs.
Declan, I would tie the knot there.
2658
01:35:58,560 --> 01:36:00,767
I do believe that I might be
able to arrange something.
2659
01:36:00,840 --> 01:36:02,046
Really?
2660
01:36:02,120 --> 01:36:03,640
Perhaps you'd like
to call your friends
2661
01:36:03,664 --> 01:36:06,144
and tell them not to
leave quite so soon.
2662
01:36:06,880 --> 01:36:10,009
And in the meantime, I've got
some magic to work, sir.
2663
01:36:10,080 --> 01:36:11,525
Declan, you dog.
2664
01:36:11,600 --> 01:36:12,965
Woof, woof, sir.
2665
01:36:13,520 --> 01:36:14,646
♪♪
2666
01:36:15,680 --> 01:36:17,682
CEDRIC: And just like that,
I was back in the game.
2667
01:36:17,760 --> 01:36:20,047
The best man with
the game-saving plan.
2668
01:36:20,560 --> 01:36:22,085
♪♪
2669
01:36:26,000 --> 01:36:28,321
REVEREND: Because
the institution of marriage
2670
01:36:28,400 --> 01:36:30,880
is not to be entered into
unadvisedly or lightly,
2671
01:36:30,960 --> 01:36:32,246
but reverently and soberly.
2672
01:36:32,320 --> 01:36:33,401
Too late for that.
2673
01:36:33,480 --> 01:36:34,970
Therefore, if anyone
here has reasons
2674
01:36:35,040 --> 01:36:37,247
why these two
should not be married,
2675
01:36:37,320 --> 01:36:40,005
speak now, or forever
hold your peace.
2676
01:36:46,000 --> 01:36:47,331
What y'all looking at?
2677
01:36:51,200 --> 01:36:52,201
Proceed.
2678
01:36:52,760 --> 01:36:54,046
(SIGHS) Do you have the rings?
2679
01:36:54,560 --> 01:36:56,210
Huh?
The rings.
2680
01:36:57,280 --> 01:36:58,611
The ring.
Did I give them to you?
2681
01:36:58,680 --> 01:36:59,960
No, you put them in your pocket.
2682
01:37:00,080 --> 01:37:01,081
I didn't put them in my pocket.
2683
01:37:01,160 --> 01:37:02,127
DOMINIC:
In your right pocket.
2684
01:37:02,200 --> 01:37:04,481
CEDRIC: No, I don't know where
I put them at. Right there.
2685
01:37:04,505 --> 01:37:06,075
I got it.
I have it. I'm sorry.
2686
01:37:06,960 --> 01:37:08,485
You really are
the best best man, Ced.
2687
01:37:10,960 --> 01:37:13,770
The couple would now like
to exchange their vows.
2688
01:37:15,480 --> 01:37:19,371
With this ring, I vow
to be a loyal husband,
2689
01:37:19,440 --> 01:37:20,885
a constant friend,
2690
01:37:21,320 --> 01:37:22,890
♪♪
2691
01:37:23,360 --> 01:37:26,045
and a devoted father
to our son, Duke.
2692
01:37:27,920 --> 01:37:32,642
I vow to love, honor,
cherish and adore you.
2693
01:37:32,720 --> 01:37:35,451
Baby, I'm going to
adore you forever.
2694
01:37:35,720 --> 01:37:36,721
(GROANS)
2695
01:37:37,400 --> 01:37:38,401
Mmm-mmm.
2696
01:37:38,960 --> 01:37:40,325
With this ring,
2697
01:37:41,320 --> 01:37:42,731
I vow to love you
2698
01:37:43,560 --> 01:37:45,562
in good times and in bad times,
2699
01:37:46,280 --> 01:37:47,930
in sickness and in health.
2700
01:37:49,520 --> 01:37:51,488
I promise to be in your corner
2701
01:37:51,560 --> 01:37:57,283
and by your side
forever and ever and ever.
2702
01:37:57,600 --> 01:38:01,525
I heard the whole group of them went
to jail the other night. The groom...
2703
01:38:01,600 --> 01:38:02,601
(SHUSHING)
2704
01:38:02,680 --> 01:38:05,000
Girl, you ain't gotta shush me.
I'm just telling the truth.
2705
01:38:05,600 --> 01:38:06,601
(WHISPERING) Stop.
2706
01:38:07,800 --> 01:38:08,801
Okay-
2707
01:38:08,880 --> 01:38:12,043
I now pronounce you
husband and wife.
2708
01:38:12,120 --> 01:38:13,724
You may kiss the bride.
(ALL CHEERING)
2709
01:38:14,040 --> 01:38:16,691
Mikey! Kiss her!
Kiss her!
2710
01:38:18,000 --> 01:38:19,001
Yay!
2711
01:38:21,880 --> 01:38:24,611
Ladies and gentlemen, I give you Mr.
And Mrs. Michael Hanover.
2712
01:38:24,800 --> 01:38:26,325
(ALL CHEERING)
2713
01:38:27,080 --> 01:38:28,081
Whoa!
2714
01:38:28,520 --> 01:38:30,443
Go hug your mother, boy.
Okay.
2715
01:38:33,080 --> 01:38:34,286
(FIREWORKS EXPLODING)
2716
01:38:34,440 --> 01:38:36,329
♪♪
2717
01:38:43,720 --> 01:38:45,688
You did it, Michael.
2718
01:38:45,760 --> 01:38:50,049
You did it and it is perfect.
2719
01:38:50,120 --> 01:38:52,646
And I love you so much.
2720
01:38:52,720 --> 01:38:54,245
♪♪
2721
01:39:02,280 --> 01:39:03,725
♪♪
2722
01:39:15,880 --> 01:39:17,530
CEDRIC: Okay,
so it turns out,
2723
01:39:17,600 --> 01:39:20,080
Vegas isn't the worst place
for couples after all.
2724
01:39:20,160 --> 01:39:23,164
You know, maybe I should come
here with Gail sometime,
2725
01:39:23,240 --> 01:39:27,086
when it's snowing,
or maybe when it's hailing
2726
01:39:27,160 --> 01:39:31,529
Or when it's freezing rain,
which means never!
2727
01:39:31,600 --> 01:39:33,682
Dropped your dollar.
2728
01:39:33,760 --> 01:39:35,444
Bennett, what the hell am
I gonna do with a dollar?
2729
01:39:35,520 --> 01:39:37,240
That's like putting
a raindrop in the ocean.
2730
01:39:37,264 --> 01:39:38,683
Get your ass out
of my face, please.
2731
01:39:38,760 --> 01:39:40,330
All right.
2732
01:39:40,720 --> 01:39:42,290
♪♪
2733
01:39:46,640 --> 01:39:47,971
STEVE HARVEY:
Survey says...
2734
01:39:51,440 --> 01:39:52,760
(SLOT MACHINE
BLARING AND RINGING)
2735
01:39:56,320 --> 01:39:59,847
Yes! $100,000!
2736
01:39:59,920 --> 01:40:01,365
That's my dollar, I won!
2737
01:40:01,440 --> 01:40:03,249
Yes. Thank you.
2738
01:40:03,320 --> 01:40:06,642
Yes. Thank you,
Steve Harvey. Thank you.
2739
01:40:06,720 --> 01:40:08,290
That was my dollar, sir.
That was actually my dollar.
2740
01:40:08,360 --> 01:40:09,646
No, it's mine.
You gave it to me.
2741
01:40:09,720 --> 01:40:10,881
I put it in the machine.
It's my dollar.
2742
01:40:10,960 --> 01:40:12,121
I didn't give you shit!
2743
01:40:12,200 --> 01:40:14,840
You gave me the dollar. Remember
the whole "raindrop in the ocean"?
2744
01:40:14,864 --> 01:40:16,801
That is his money.
We won it.
2745
01:40:16,880 --> 01:40:18,041
It's my dollar.
2746
01:40:18,120 --> 01:40:20,043
Bennett, you tell your
wife to shut her face! Oh!
2747
01:40:20,120 --> 01:40:23,647
Don't tell me to shut up.
Don't bump, don't bump me.
2748
01:40:23,720 --> 01:40:29,329
Hello. Hi, there. Cedric!
You owe me money.
2749
01:40:29,400 --> 01:40:30,925
(ALL CLAMORING)
2750
01:40:34,560 --> 01:40:36,961
CEDRIC: That's my dollar!
2751
01:40:37,080 --> 01:40:38,081
♪♪
2752
01:40:38,160 --> 01:40:39,764
♪ Vegas nights
2753
01:40:40,080 --> 01:40:41,081
♪ Vegas nights
2754
01:40:41,160 --> 01:40:42,161
♪ Oh, yeah
2755
01:40:42,240 --> 01:40:43,401
♪ Vegas nights
2756
01:40:44,520 --> 01:40:45,726
♪ Vegas nights
2757
01:40:45,800 --> 01:40:47,245
♪ Lift Off
2758
01:40:47,360 --> 01:40:48,850
♪ Take flight
2759
01:40:49,800 --> 01:40:53,122
♪ I'm living the life
2760
01:40:54,560 --> 01:40:58,042
♪ Racing down the boulevard
2761
01:40:58,160 --> 01:41:02,722
♪ Under the Vegas lights
2762
01:41:03,200 --> 01:41:06,204
♪ Ooh, whoa
2763
01:41:07,440 --> 01:41:09,090
♪ What a wonderful feeling
2764
01:41:09,160 --> 01:41:11,083
♪ I got my hands up
to the ceiling
2765
01:41:11,160 --> 01:41:14,926
♪ Singing, ooh, whoa
2766
01:41:15,520 --> 01:41:17,727
♪ Got my hands up in the air
2767
01:41:17,960 --> 01:41:19,769
♪ Where we end up I don't care
2768
01:41:19,920 --> 01:41:22,207
♪ Just let me get
a little Michael, tonight
2769
01:41:22,280 --> 01:41:24,408
♪ Get a little Gladys
Yeah, all right
2770
01:41:24,480 --> 01:41:26,926
♪ Get a little Lionel Richie,
Marvin Gaye
2771
01:41:27,000 --> 01:41:28,923
♪ And some of that Barry White
2772
01:41:29,000 --> 01:41:31,002
♪ Some of that Otis that we like
2773
01:41:31,080 --> 01:41:33,367
♪ Some of that Sam
show you right
2774
01:41:33,480 --> 01:41:35,721
♪ Gimme that Aretha Franklin,
Roberta Flack
2775
01:41:35,800 --> 01:41:37,643
♪ James Brown, Bobby Womack
2776
01:41:37,720 --> 01:41:40,166
♪ Oh, yeah, Vegas nights
2777
01:41:41,240 --> 01:41:42,241
♪ Vegas nights
2778
01:41:42,320 --> 01:41:44,891
♪ Oh, yeah, Vegas nights
2779
01:41:45,640 --> 01:41:46,801
♪ Vegas nights
2780
01:41:47,240 --> 01:41:50,528
♪ I really don't know what
I'd do without you, baby
2781
01:41:50,920 --> 01:41:54,720
♪ You flip the switch
and I'm on all night long
2782
01:41:56,320 --> 01:41:59,403
♪ And you know I can't
sleep without you, baby
2783
01:41:59,480 --> 01:42:01,881
♪ 'Cause even in a city with
lights, I still can't see
2784
01:42:01,960 --> 01:42:03,883
♪ But I feel 20-20
when you're with me
2785
01:42:03,960 --> 01:42:05,883
♪ I'm in love with you
2786
01:42:05,960 --> 01:42:07,769
♪ You're my everything
2787
01:42:07,840 --> 01:42:10,207
♪ Wanna be yours forever
2788
01:42:10,280 --> 01:42:12,521
♪ Baby, not just like me
2789
01:42:12,600 --> 01:42:16,844
♪ There's a storm of love
that stays over us
2790
01:42:16,920 --> 01:42:18,809
♪ Wanna bottle your light
2791
01:42:18,880 --> 01:42:20,803
♪ And then champagne the rest
2792
01:42:20,880 --> 01:42:23,360
♪ Just let me get
a little Michael, tonight
2793
01:42:23,440 --> 01:42:25,602
♪ Get a little Gladys
Yeah, all right
2794
01:42:25,680 --> 01:42:28,047
♪ Get a little Lionel Richie,
Marvin Gaye
2795
01:42:28,160 --> 01:42:29,844
♪ And some of that Barry White
2796
01:42:29,920 --> 01:42:31,968
♪ Some of that Otis that we like
2797
01:42:32,080 --> 01:42:34,401
♪ Some of that Sam
show you right
2798
01:42:34,480 --> 01:42:36,767
♪ Gimme that Aretha Franklin,
Roberta Flack
2799
01:42:36,840 --> 01:42:38,729
♪ James Brown, Bobby Womack
2800
01:42:38,840 --> 01:42:41,161
♪ Oh, yeah, Vegas nights
2801
01:42:41,240 --> 01:42:43,288
♪ Gimme that, gimme that
Vegas nights
2802
01:42:43,360 --> 01:42:45,567
♪ Oh, yeah, Vegas nights
2803
01:42:45,680 --> 01:42:48,001
♪ Gimme that, gimme that
Vegas nights
2804
01:42:48,760 --> 01:42:51,969
♪ I'm out for the night
2805
01:42:52,520 --> 01:42:56,923
♪ We'll keep it going
until the sun comes up
2806
01:42:57,120 --> 01:43:00,727
♪ We gonna sing
and we gonna dance
2807
01:43:01,200 --> 01:43:04,124
♪ Shut it down tonight
2808
01:43:04,240 --> 01:43:06,971
♪ Just let me get
a little Michael, tonight
2809
01:43:07,040 --> 01:43:09,168
♪ Get a little Gladys
Yeah, all right
2810
01:43:09,240 --> 01:43:11,607
♪ Get a little Lionel Richie,
Marvin Gaye
2811
01:43:11,680 --> 01:43:13,364
♪ And some of that Barry White
2812
01:43:13,440 --> 01:43:15,602
♪ Some of that Otis that we like
2813
01:43:15,680 --> 01:43:17,808
♪ Some of that Sam
show you right
2814
01:43:17,920 --> 01:43:20,446
♪ Gimme that Aretha Franklin,
Roberta Flack
2815
01:43:20,520 --> 01:43:22,648
♪ James Brown, Bobby Womack
2816
01:43:22,720 --> 01:43:24,484
♪ Just let me get
a little Michael, tonight
2817
01:43:24,560 --> 01:43:26,642
♪ Get a little Gladys
Yeah, all right
2818
01:43:26,760 --> 01:43:29,081
♪ Get a little Lionel Richie,
Marvin Gaye
2819
01:43:29,160 --> 01:43:31,003
♪ And some of that Barry White
2820
01:43:31,080 --> 01:43:33,128
♪ Some of that Otis that we like
2821
01:43:33,200 --> 01:43:35,601
♪ Some of that Sam
show you right
2822
01:43:35,680 --> 01:43:37,808
♪ Gimme that Aretha Franklin,
Roberta Flack
2823
01:43:37,880 --> 01:43:39,962
♪ James Brown, Bobby Womack
2824
01:43:40,040 --> 01:43:41,166
♪ Oh, yeah ♪
2825
01:43:43,040 --> 01:43:44,087
♪♪
2826
01:44:21,280 --> 01:44:22,805
♪♪
2827
01:44:53,160 --> 01:44:54,924
♪♪
2828
01:45:05,520 --> 01:45:07,727
(MUSIC STOPS)
2829
01:45:13,320 --> 01:45:14,481
You leave yet?
2830
01:45:14,560 --> 01:45:16,085
DECLAN: Not quite, sir.
2831
01:45:17,840 --> 01:45:18,921
What about now?
2832
01:45:19,040 --> 01:45:20,041
DECLAN: Almost.
2833
01:45:23,040 --> 01:45:25,168
You there, Declan?
2834
01:45:25,240 --> 01:45:26,924
DECLAN: Not really.
2835
01:45:27,120 --> 01:45:28,121
(LAUGHS)
2836
01:45:28,400 --> 01:45:29,970
(CREW LAUGHING)
210171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.