Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,580 --> 00:01:58,561
A CREE PICTURES PRODUCTION
2
00:01:59,684 --> 00:02:02,528
EXECUTIVE PRODUCER
JEONG TAE-SUNG
3
00:02:07,826 --> 00:02:10,670
CO-EXECUTIVE PRODUCER
MICHELLE KWON
4
00:02:17,169 --> 00:02:20,878
KWON SANG-WOO
5
00:02:22,374 --> 00:02:26,322
SUNG DONG-IL
6
00:02:27,145 --> 00:02:30,718
Someone definitely fished out
the body from the stream.
7
00:02:30,949 --> 00:02:33,259
How so? On what basis?
8
00:02:33,485 --> 00:02:37,262
Wet clothes, hair, and grass
leaning towards the body.
9
00:02:37,355 --> 00:02:40,734
You live up to your name,
Mr. Profiler!
10
00:02:46,398 --> 00:02:49,242
SEO YOUNG-HEE
But who'd drag the body to the bike trail?
11
00:02:50,502 --> 00:02:51,503
The killer!
12
00:02:51,903 --> 00:02:52,903
Why'd he do that?
13
00:02:52,938 --> 00:02:56,181
This case's greatest mystery is...
14
00:03:20,065 --> 00:03:23,103
When will you pay the remaining $720?
15
00:03:23,535 --> 00:03:24,902
Come back tonight.
16
00:03:24,903 --> 00:03:27,144
And you'll tell me to come back tomorrow.
17
00:03:29,141 --> 00:03:30,142
By the way.
18
00:03:31,109 --> 00:03:32,588
Why aren't we getting new books?
19
00:03:33,845 --> 00:03:37,190
If you pay up, maybe you will get some!
20
00:03:39,451 --> 00:03:40,828
Goddammit!
21
00:03:41,086 --> 00:03:43,930
Please pay me tonight!
22
00:03:44,022 --> 00:03:45,558
I finally put her to sleep...
23
00:03:48,026 --> 00:03:51,132
I'm changing it, please stop crying!
24
00:03:56,668 --> 00:03:59,478
No way, you just pooped.
25
00:04:01,606 --> 00:04:03,608
Take a deep nap until mommy gets here.
26
00:04:03,975 --> 00:04:05,318
You can do it.
27
00:04:12,484 --> 00:04:14,987
Sorry, I must be nuts.
28
00:04:15,554 --> 00:04:17,966
I'll sit softly, sorry, Hong-ji.
29
00:04:19,758 --> 00:04:23,296
WRITTEN AND DIRECTED BY
KIM JOUNG-HOON
30
00:04:33,672 --> 00:04:36,346
My baby's so calm like an angel!
31
00:04:36,708 --> 00:04:38,312
Not even crying!
32
00:04:38,543 --> 00:04:39,817
We need to talk.
33
00:04:40,378 --> 00:04:42,313
Not a word about me quitting.
34
00:04:42,314 --> 00:04:45,261
No, the sales is dropping.
35
00:04:45,517 --> 00:04:47,463
Customers hate the crying and pooping.
36
00:04:48,453 --> 00:04:50,626
Can the sales go even lower?
37
00:04:50,989 --> 00:04:54,664
We gotta pay for Gun-woo's
kindergarten next year.
38
00:04:54,993 --> 00:04:56,973
Stop irritating me and give me the money.
39
00:04:57,062 --> 00:04:59,201
It's Monday, this week's living expense.
40
00:04:59,297 --> 00:05:02,403
New books came in, so I paid for that.
41
00:05:03,301 --> 00:05:04,371
I forgot.
42
00:05:04,569 --> 00:05:07,413
Huh? The credit card bill's due tomorrow.
43
00:05:07,472 --> 00:05:10,419
- What about your salary?
- I started 2 weeks ago.
44
00:05:14,212 --> 00:05:16,556
How many new books?
This is all there's left?
45
00:05:18,483 --> 00:05:20,258
Show me today's shipment.
46
00:05:20,619 --> 00:05:21,252
Why?
47
00:05:21,253 --> 00:05:22,823
Be honest.
48
00:05:22,921 --> 00:05:25,527
Do you still close shop and
hangout at the station?
49
00:05:26,224 --> 00:05:27,760
Don't even joke.
50
00:05:27,826 --> 00:05:29,703
Then show me the new books!
51
00:05:31,997 --> 00:05:33,169
Now!
52
00:05:36,134 --> 00:05:38,171
Hong-ji's crying! Take her!
53
00:05:38,336 --> 00:05:39,136
And the money?!
54
00:05:39,137 --> 00:05:41,238
Pay the bill with another card,
I'll think of a way.
55
00:05:41,239 --> 00:05:43,440
You said that about our debt!
56
00:05:43,441 --> 00:05:45,011
She's crying!
57
00:05:45,377 --> 00:05:46,412
Look!
58
00:05:46,578 --> 00:05:49,346
All right, baby, mommy's here.
59
00:05:49,347 --> 00:05:50,621
Go away!
60
00:05:51,750 --> 00:05:52,750
Go!
61
00:05:53,652 --> 00:05:54,790
Don't cry, sweetie.
62
00:05:56,888 --> 00:05:57,888
Don't cry, sweetie.
63
00:06:03,395 --> 00:06:06,740
Alpha Male Book Rental
64
00:06:14,406 --> 00:06:16,147
Northern Seoul Police Station
You really got the wrong guy!
65
00:06:16,374 --> 00:06:18,445
- Just listen to me!
- Shut it!
66
00:06:19,077 --> 00:06:20,077
Det. Lee!
67
00:06:21,479 --> 00:06:22,846
Det. Kang's looking for you!
68
00:06:22,847 --> 00:06:24,884
- We got a Kang?
- Yes, we do.
69
00:06:25,083 --> 00:06:28,621
The mentalist with
powerful deduction skills.
70
00:06:29,621 --> 00:06:30,656
Here he comes.
71
00:06:31,523 --> 00:06:32,558
Yo, Joon!
72
00:06:34,693 --> 00:06:38,038
You can't tell your colleagues
apart after 2 weeks?
73
00:06:38,296 --> 00:06:39,502
Closed a case?
74
00:06:41,933 --> 00:06:42,933
Come here, asswipe.
75
00:06:43,768 --> 00:06:45,577
- Come.
- That hurts!
76
00:06:45,770 --> 00:06:46,770
What's he in for?
77
00:06:46,938 --> 00:06:48,713
Rape? Larceny?
78
00:06:49,808 --> 00:06:52,042
When you breakup with a girl,
79
00:06:52,043 --> 00:06:53,677
do you torch her house?
80
00:06:53,678 --> 00:06:54,745
Then why were you there?
81
00:06:54,746 --> 00:06:57,420
I was coming back from a sauna.
82
00:06:57,482 --> 00:06:59,223
Sauna? What time?
83
00:06:59,317 --> 00:07:01,695
I went there at 12:30 or so,
and stayed for an hour.
84
00:07:03,755 --> 00:07:04,995
When did the fire break out?
85
00:07:06,291 --> 00:07:07,668
Stop lying, asswipe!
86
00:07:07,826 --> 00:07:09,999
Then how come no one
remembers seeing you?
87
00:07:10,095 --> 00:07:11,733
Dammit!
88
00:07:14,766 --> 00:07:16,734
Okay, I'll shut my mouth! I'm serious!
89
00:07:16,735 --> 00:07:18,214
Go home!
90
00:07:19,003 --> 00:07:20,607
Just go home, Dae-man.
91
00:07:23,508 --> 00:07:25,954
You took a sick day, where are you sick?
92
00:07:26,478 --> 00:07:27,821
Are you sick?
93
00:07:28,046 --> 00:07:31,994
As you know, her wedding was at 1 today.
94
00:07:32,617 --> 00:07:35,461
I wanted to get away, I met her at work.
95
00:07:35,553 --> 00:07:37,590
That's a weird coincidence.
96
00:07:37,789 --> 00:07:40,827
Her house is torched on
the day of her wedding,
97
00:07:40,925 --> 00:07:43,794
and her heart-broken ex is
watching it burn down.
98
00:07:43,795 --> 00:07:47,675
When I was passing it, the
firetruck was already there.
99
00:07:53,705 --> 00:07:55,241
Yeah, mom.
100
00:07:55,907 --> 00:07:58,148
I'm fine, don't worry about it.
101
00:07:58,243 --> 00:07:59,813
It's nothing at all.
102
00:08:00,845 --> 00:08:02,119
It's okay.
103
00:08:02,447 --> 00:08:04,688
- What an idiot.
- I'll call you back later.
104
00:08:04,816 --> 00:08:07,228
Empty your pockets, now!
105
00:08:12,657 --> 00:08:14,603
He didn't do it.
106
00:08:14,759 --> 00:08:16,329
Joon-su, uncuff him.
107
00:08:18,997 --> 00:08:22,035
I'll leave! Let me just say one thing!
108
00:08:22,367 --> 00:08:23,400
Dae-man, please!
109
00:08:23,401 --> 00:08:26,003
Let me go! He really didn't do it!
110
00:08:26,004 --> 00:08:29,577
Hey, hey! Say your piece.
111
00:08:31,876 --> 00:08:34,914
Firstly, there's no doubt that
he was at the sauna.
112
00:08:35,413 --> 00:08:38,587
Look, his wristwatch came from his pocket.
113
00:08:38,883 --> 00:08:40,851
Conclusive evidence of undressing.
114
00:08:40,852 --> 00:08:43,025
- Right! Right!
- That's it? Leave.
115
00:08:44,088 --> 00:08:47,035
One more! Please, just one more!
116
00:08:48,259 --> 00:08:49,393
Did you hear that ringtone?
117
00:08:49,394 --> 00:08:52,663
If he was the perp, he'd
have turned it off.
118
00:08:52,664 --> 00:08:53,397
Right!
119
00:08:53,398 --> 00:08:56,402
It's not like he needs to alert
the entire neighborhood, right?
120
00:08:56,501 --> 00:08:57,639
Yup! Yup!
121
00:08:58,236 --> 00:08:59,408
Go home.
122
00:09:02,474 --> 00:09:04,215
See you.
123
00:09:05,944 --> 00:09:07,150
I'm sorry.
124
00:09:07,445 --> 00:09:10,756
Joon-su, did you check out his shoes?
125
00:09:11,749 --> 00:09:12,583
Did you see?
126
00:09:12,584 --> 00:09:14,218
- Son of a bitch!
- Take a look!
127
00:09:14,219 --> 00:09:16,495
Do arsonists wear flip-flops?
128
00:09:16,688 --> 00:09:19,168
Those are more for strolling
around the neighborhood!
129
00:09:19,324 --> 00:09:23,060
Why didn't he flee when
the cops came for him?
130
00:09:23,061 --> 00:09:24,972
So that flips won't flop off?
131
00:09:25,497 --> 00:09:28,967
He's a heart-broken man,
you should be sorry for him!
132
00:09:32,036 --> 00:09:33,379
Drop it, asswipe.
133
00:09:35,640 --> 00:09:37,449
Is this your friends' playground?
134
00:09:38,109 --> 00:09:39,349
I'm sorry, sir.
135
00:09:39,777 --> 00:09:41,120
Make sure he gets this message.
136
00:09:41,212 --> 00:09:43,419
If he ever shows up around here,
137
00:09:43,715 --> 00:09:46,059
I'll make him into a cold case suspect.
138
00:09:46,885 --> 00:09:47,955
Yes, sir.
139
00:09:48,086 --> 00:09:49,394
Crazy bastards...
140
00:09:50,555 --> 00:09:51,932
And let that asswipe go.
141
00:09:52,757 --> 00:09:54,168
'Homicide White Shark'?
142
00:09:54,225 --> 00:09:56,093
Him? Bullcrap.
143
00:09:56,094 --> 00:10:00,099
Gangsters couldn't even lock eyes with him.
144
00:10:00,231 --> 00:10:04,373
Then why's he here? Being a legend and all.
145
00:10:04,869 --> 00:10:08,146
While arresting gang members 2 years ago,
146
00:10:08,206 --> 00:10:11,241
he was demoted for killing 3 of them.
147
00:10:11,242 --> 00:10:13,620
What? Killed 3?
148
00:10:13,711 --> 00:10:15,622
With his bare hands, asshole.
149
00:10:16,014 --> 00:10:18,722
Since he's so hard-boiled
and uncontrollable,
150
00:10:18,850 --> 00:10:21,660
that case was used as
a pretext for his demotion.
151
00:10:22,020 --> 00:10:26,730
If you piss off the brass,
they'll cut you off like that.
152
00:10:26,824 --> 00:10:28,735
Academy grad?
153
00:10:30,295 --> 00:10:32,062
I thought he was a lazy egomaniac.
154
00:10:32,063 --> 00:10:34,998
If you don't watch it,
he could fuck you up.
155
00:10:34,999 --> 00:10:36,910
You're so full of crap!
156
00:10:37,035 --> 00:10:39,345
He doesn't look like an Academy type.
157
00:10:39,704 --> 00:10:41,706
Did he even graduate high school?
158
00:10:44,008 --> 00:10:45,078
Joon-su.
159
00:10:46,611 --> 00:10:49,387
I'm so envious of you.
160
00:10:49,847 --> 00:10:52,691
Not this again, asshole.
161
00:10:53,918 --> 00:10:55,226
I really want to...
162
00:10:56,688 --> 00:10:59,430
smash these legs!
163
00:11:03,828 --> 00:11:06,274
9 years ago,
Police recruitment physical test
164
00:11:11,202 --> 00:11:12,272
Hold still.
165
00:11:15,673 --> 00:11:17,040
Hold still, I said.
166
00:11:17,041 --> 00:11:19,681
I got a leg cramp, I'm sorry!
167
00:11:21,512 --> 00:11:22,320
Next!
168
00:11:22,480 --> 00:11:23,754
Let me try again!
169
00:11:24,582 --> 00:11:24,848
FAIL
170
00:11:24,849 --> 00:11:25,582
FAIL I'm gonna smash 'em all!
171
00:11:25,583 --> 00:11:27,153
I'm gonna smash 'em all!
172
00:11:27,251 --> 00:11:29,595
That bastard!
173
00:11:33,091 --> 00:11:34,934
I want proper legs!
174
00:11:37,328 --> 00:11:39,501
My bud's a po-po!
175
00:11:40,932 --> 00:11:41,933
I'm sorry.
176
00:11:42,300 --> 00:11:45,509
Have a good night! Take care!
177
00:11:52,810 --> 00:11:54,414
Yong-gyu
178
00:11:57,448 --> 00:11:59,121
Hey, what's up?
179
00:12:00,685 --> 00:12:01,925
Now?
180
00:12:02,387 --> 00:12:03,387
Okay.
181
00:12:06,290 --> 00:12:08,167
Something's up between you two?
182
00:12:08,526 --> 00:12:09,971
Why's he calling me?
183
00:12:10,061 --> 00:12:10,971
What did he say?
184
00:12:11,062 --> 00:12:14,805
He wants to go drinking,
we're meeting up at his shop.
185
00:12:17,735 --> 00:12:18,735
Wanna come?
186
00:12:22,240 --> 00:12:23,446
It's an emergency.
187
00:12:26,544 --> 00:12:28,080
This is real police work.
188
00:12:28,179 --> 00:12:30,750
It's not as fun as you think.
189
00:12:32,850 --> 00:12:33,760
Should I come with?
190
00:12:33,851 --> 00:12:34,921
Fuck you.
191
00:12:35,553 --> 00:12:37,157
Send him my regards.
192
00:12:46,531 --> 00:12:48,568
Will you really hide this from Yong-gyu?
193
00:12:48,666 --> 00:12:49,872
I have to.
194
00:12:51,135 --> 00:12:52,705
Until the divorce.
195
00:13:01,079 --> 00:13:02,319
Hong-ji's up.
196
00:13:03,481 --> 00:13:06,894
Mi-ok! Honey!
197
00:13:23,401 --> 00:13:25,472
Mi-ok
198
00:13:26,437 --> 00:13:27,882
I'm so fucked!
199
00:13:28,439 --> 00:13:30,942
Yong-gyu, I gotta go, your kid's awake!
200
00:13:36,614 --> 00:13:38,457
Your baby's crying!
201
00:13:48,025 --> 00:13:49,025
Dude!
202
00:13:51,028 --> 00:13:52,028
Mrs. Han?
203
00:13:59,370 --> 00:14:00,370
Mrs. Han?
204
00:14:04,942 --> 00:14:05,943
Hello?
205
00:14:09,914 --> 00:14:10,915
Hello?
206
00:14:22,527 --> 00:14:23,528
My god...
207
00:14:33,704 --> 00:14:35,274
- Det. Shin!
- Yes, sir!
208
00:14:35,573 --> 00:14:36,573
Come this way.
209
00:14:37,308 --> 00:14:38,685
Watch your feet.
210
00:14:40,545 --> 00:14:42,923
- Checked visitor log?
- Yes, I did that.
211
00:14:54,091 --> 00:14:55,125
You gotta bring it!
212
00:14:55,126 --> 00:14:56,901
What's all the commotion?
213
00:14:57,328 --> 00:14:59,535
Open your eyes and shut your mouths.
214
00:14:59,630 --> 00:15:02,076
Keep your useless hands in your pockets.
215
00:15:05,870 --> 00:15:07,144
Time of death?
216
00:15:07,338 --> 00:15:09,682
11:22.49 last night.
217
00:15:09,774 --> 00:15:13,312
We'll know for sure after her autopsy.
218
00:15:13,411 --> 00:15:15,679
Han Suh-young, 33 years old, married,
219
00:15:15,680 --> 00:15:17,250
worked as a realtor.
220
00:15:17,348 --> 00:15:20,124
A year-old baby with her husband.
221
00:15:20,651 --> 00:15:22,597
Have you checked nearby CCTVs?
222
00:15:22,787 --> 00:15:27,133
Us, Invincible Team 1
collected the CCTV data.
223
00:15:28,492 --> 00:15:30,165
- I'm sorry.
- Do your job.
224
00:15:30,328 --> 00:15:31,363
Who reported it?
225
00:15:31,562 --> 00:15:34,736
Her husband called it in at 7:30 AM.
226
00:15:34,832 --> 00:15:36,573
But she was killed last night?
227
00:15:37,101 --> 00:15:40,947
He said he woke up and found her dead.
228
00:15:42,640 --> 00:15:44,051
Somethings off.
229
00:15:44,308 --> 00:15:46,151
No foot or fingerprints.
230
00:15:46,344 --> 00:15:50,724
It was probably an acquaintance,
but it feels too cold-blooded.
231
00:15:56,120 --> 00:15:57,428
That's funny.
232
00:15:58,322 --> 00:16:00,359
He's right-handed but stabbed with left.
233
00:16:00,424 --> 00:16:02,131
How'd you know that?
234
00:16:02,226 --> 00:16:04,467
This is a stereotypical execution style.
235
00:16:05,529 --> 00:16:06,872
The deathblow.
236
00:16:07,131 --> 00:16:09,299
Only this stab direction is different.
237
00:16:09,300 --> 00:16:12,543
Because he did it with right hand.
238
00:16:12,837 --> 00:16:14,373
Why'd he do that?
239
00:16:15,606 --> 00:16:17,381
You call that a question?
240
00:16:20,811 --> 00:16:23,079
- Who brought the rookie?
- Sorry, sir.
241
00:16:23,080 --> 00:16:24,547
Useless pricks!
242
00:16:24,548 --> 00:16:26,721
The killer is an acquaintance
and right-handed.
243
00:16:27,652 --> 00:16:31,121
He wanted to frame someone
by using his left hand.
244
00:16:31,122 --> 00:16:32,658
We got at least one competent dick.
245
00:16:35,259 --> 00:16:37,296
Sorry, sir, he was here before we arrived,
246
00:16:37,395 --> 00:16:38,806
with the victim's husband.
247
00:16:41,532 --> 00:16:43,637
- Is he left or right-handed?
- Pardon?
248
00:16:43,768 --> 00:16:46,009
I'm told you and the husband are close.
249
00:16:46,237 --> 00:16:48,740
- Do you suspect the husband?
- I'm asking the questions.
250
00:16:49,507 --> 00:16:50,373
He's right-handed.
251
00:16:50,374 --> 00:16:52,409
Do you know the first rule
of domestic murder?
252
00:16:52,410 --> 00:16:55,220
When the wife dies,
the husband is the killer.
253
00:16:58,816 --> 00:16:59,726
Yong-gyu.
254
00:16:59,817 --> 00:17:02,195
This is just a formality.
255
00:17:02,920 --> 00:17:05,264
- Last night...
- When did you get home?
256
00:17:10,828 --> 00:17:12,501
I don't exactly know...
257
00:17:16,100 --> 00:17:17,567
3 AM... or 4...
258
00:17:17,568 --> 00:17:19,673
What did you before heading home?
259
00:17:20,671 --> 00:17:22,776
- We went drinking.
- With who?
260
00:17:23,107 --> 00:17:24,108
Me!
261
00:17:24,508 --> 00:17:25,680
He and I drank!
262
00:17:25,776 --> 00:17:27,777
- Please get out of here.
- I drank with him!
263
00:17:27,778 --> 00:17:29,913
- Will you stop that?
- He and I drank!
264
00:17:29,914 --> 00:17:32,121
This is interesting.
265
00:17:34,051 --> 00:17:36,463
Tell me everything that you remember.
266
00:17:37,054 --> 00:17:39,193
So the thing is...
267
00:17:41,092 --> 00:17:44,767
we left the restaurant...
268
00:17:47,064 --> 00:17:49,237
I can't remember afterwards...
269
00:17:49,934 --> 00:17:51,504
You blacked out too?
270
00:17:54,105 --> 00:17:57,552
What a load of shit.
You two got the story straight?
271
00:17:58,609 --> 00:18:00,179
We did no such a thing!
272
00:18:00,811 --> 00:18:04,782
Can you think of anyone?
Someone who held grudge?
273
00:18:05,616 --> 00:18:06,890
I don't know...
274
00:18:09,487 --> 00:18:10,625
Goddammit!
275
00:18:10,721 --> 00:18:12,064
What's with him!
276
00:18:13,824 --> 00:18:14,859
I'm sorry.
277
00:18:18,429 --> 00:18:21,638
Please find him, Joon-su.
278
00:18:27,438 --> 00:18:28,576
We'll catch him.
279
00:18:38,749 --> 00:18:40,387
It's so scary.
280
00:18:41,285 --> 00:18:43,629
How could something like that
happen in our neighborhood...
281
00:18:43,721 --> 00:18:46,497
And one of the suspects is my hubby.
282
00:18:49,160 --> 00:18:52,004
Oh yeah, how dare you sleep out?
283
00:18:52,463 --> 00:18:55,410
Why were you there?
Were you two that close?
284
00:18:55,499 --> 00:18:57,274
Be quiet please!
285
00:19:04,608 --> 00:19:06,815
Could you go buy some baby formula?
286
00:19:07,578 --> 00:19:09,182
Aren't you feeding him?
287
00:19:09,713 --> 00:19:13,126
- I guess there's not much.
- Put it in right.
288
00:19:13,417 --> 00:19:15,419
Go buy the blasted thing!
289
00:19:24,395 --> 00:19:25,669
Now I get it.
290
00:19:27,631 --> 00:19:30,339
Why we men love big breasted women.
291
00:19:30,534 --> 00:19:31,774
Dad, where you going?
292
00:19:35,539 --> 00:19:37,018
Why you...
293
00:19:44,982 --> 00:19:46,222
Never seen them.
294
00:19:46,283 --> 00:19:49,152
That was Dae-man, his memory came back.
295
00:19:49,153 --> 00:19:49,961
No need.
296
00:19:50,087 --> 00:19:51,122
Here you go.
297
00:19:52,756 --> 00:19:53,962
You really can't remember?
298
00:19:54,158 --> 00:19:56,365
Most of my customers are pairs of men.
299
00:19:56,594 --> 00:19:57,937
Take a good look.
300
00:19:58,229 --> 00:19:59,105
I'm not sure.
301
00:19:59,196 --> 00:20:02,700
When the wife dies,
the husband is the killer.
302
00:20:05,102 --> 00:20:09,107
Why can't you remember?! I sat right here!
303
00:20:09,440 --> 00:20:14,014
Stop squinting and look at me properly!
304
00:20:16,447 --> 00:20:18,120
A plate of eels please!
305
00:20:18,215 --> 00:20:19,015
Oh yeah, the eels!
306
00:20:19,016 --> 00:20:20,222
Here are the eels.
307
00:20:22,486 --> 00:20:24,227
Whoa, you threw away $20.
308
00:20:25,990 --> 00:20:27,435
That was a waste.
309
00:20:28,792 --> 00:20:32,195
What do you mean?
I never got up from my seat.
310
00:20:32,196 --> 00:20:34,097
Yeah, yeah, that swindler!
311
00:20:34,098 --> 00:20:35,632
Yes! I'm that swindler!
312
00:20:35,633 --> 00:20:39,809
Do you wanna be his accomplice
or will you tell the truth?
313
00:20:40,004 --> 00:20:41,804
- Accomplice?
- Was he really here?
314
00:20:41,805 --> 00:20:43,640
- What's with you?
- When did he leave?
315
00:20:43,641 --> 00:20:45,416
- Goddammit...
- Chill.
316
00:20:45,843 --> 00:20:50,588
I ran out of the eels at around 11,
317
00:20:50,681 --> 00:20:52,285
so he arrived just before.
318
00:20:52,550 --> 00:20:53,585
When did he leave?
319
00:20:53,918 --> 00:20:57,263
My wife actually relieves meat 1 AM,
320
00:20:57,354 --> 00:20:58,688
so I don't know when he left.
321
00:20:58,689 --> 00:21:01,829
Tall lady, in North Face coat.
322
00:21:02,826 --> 00:21:04,737
- Yeah, North Face coat!
- That's right!
323
00:21:04,828 --> 00:21:06,273
My wife's tall.
324
00:21:13,837 --> 00:21:16,681
What's up his asshole?
325
00:21:18,309 --> 00:21:21,017
Something's off about this watch.
326
00:21:21,579 --> 00:21:22,312
What about it?
327
00:21:22,313 --> 00:21:24,919
No blood splatter was detect on the wrist,
328
00:21:25,015 --> 00:21:28,292
but why was some on the back of this?
329
00:21:28,352 --> 00:21:30,389
When was time of death?
330
00:21:30,487 --> 00:21:34,094
11:20 PM, close to what
this watch indicates.
331
00:21:34,592 --> 00:21:40,838
Either the killer took it off, or
the CSI smudged it by accident.
332
00:21:40,931 --> 00:21:44,378
Why'd the killer take it off
and then put it back on?
333
00:21:44,468 --> 00:21:45,640
Right?
334
00:21:46,303 --> 00:21:48,408
Crime Scene guys are messy.
335
00:21:48,505 --> 00:21:49,609
Good work.
336
00:21:54,778 --> 00:21:55,813
3 books, please.
337
00:21:57,514 --> 00:21:59,687
Good, 30 cents per book.
338
00:22:01,819 --> 00:22:03,765
Come back again, sir.
339
00:22:04,355 --> 00:22:06,733
You got a knack for this.
340
00:22:07,458 --> 00:22:08,528
Your allowance.
341
00:22:09,126 --> 00:22:10,126
Have fun.
342
00:22:13,497 --> 00:22:14,564
If mom calls?
343
00:22:14,565 --> 00:22:16,833
"Dad's in the toilet."
344
00:22:16,834 --> 00:22:17,600
And?
345
00:22:17,601 --> 00:22:19,979
Call your cellphone.
346
00:22:20,804 --> 00:22:22,010
Perfect!
347
00:22:32,182 --> 00:22:33,786
Det. Noh's holding on.
348
00:22:33,884 --> 00:22:38,254
Perhaps he doesn't mind the demotion
and working under his junior.
349
00:22:38,255 --> 00:22:41,236
Is he dumb, or has no self respect?
350
00:22:41,325 --> 00:22:44,602
His kids are entering
kindergarten, and twins to boot.
351
00:22:44,962 --> 00:22:47,730
How many years till college?!
352
00:22:47,731 --> 00:22:49,766
At least 10 more years!
353
00:22:49,767 --> 00:22:53,806
That's good, you can rely on your senior.
354
00:22:54,071 --> 00:22:55,641
Shut it.
355
00:22:55,973 --> 00:22:59,045
Treat the old man right!
356
00:22:59,677 --> 00:23:04,314
According to the victim's bank records,
$150,000 was withdrawn 5 days ago.
357
00:23:04,315 --> 00:23:06,659
You feel it? Track the money.
358
00:23:06,784 --> 00:23:07,784
Yes, sir!
359
00:23:07,818 --> 00:23:12,767
Det. Noh, could you track down
some junk food around school?
360
00:23:15,826 --> 00:23:17,499
What?
361
00:23:20,864 --> 00:23:25,210
Our team's monthly confiscate
score is the lowest.
362
00:23:25,469 --> 00:23:29,212
How about working as hard as you frown?
363
00:23:29,773 --> 00:23:30,877
Move it!
364
00:23:37,081 --> 00:23:39,391
Joon-su! Yo!
365
00:23:44,121 --> 00:23:47,000
You got something, right?
366
00:23:47,958 --> 00:23:51,201
Right? So frustrating...
367
00:23:51,395 --> 00:23:54,035
You were at the coroner's, spit it out.
368
00:23:54,131 --> 00:23:57,908
Come on, man, tell me.
369
00:24:01,238 --> 00:24:02,114
Get off.
370
00:24:02,239 --> 00:24:03,873
Fine, I'll shut up.
371
00:24:03,874 --> 00:24:04,944
Dae-man.
372
00:24:07,144 --> 00:24:08,646
Get the hell out!
373
00:24:11,448 --> 00:24:14,486
He certainly acts like a cop now.
374
00:24:21,058 --> 00:24:22,935
Buddy, come back.
375
00:24:23,327 --> 00:24:24,327
Stop.
376
00:24:25,062 --> 00:24:28,066
# 171! You're dead!
377
00:24:28,899 --> 00:24:30,344
I'm home.
378
00:24:30,534 --> 00:24:33,208
- Hungry?
- Yup!
379
00:24:34,705 --> 00:24:35,705
Wait!
380
00:24:36,073 --> 00:24:37,575
Go throw away this garbage.
381
00:24:37,975 --> 00:24:39,079
This too.
382
00:24:40,377 --> 00:24:46,020
What have you been doing all day,
and has to get a tired man to do it!
383
00:24:49,319 --> 00:24:53,022
I fed Hong-ji, cleaned the house,
washed dishes, did laundry,
384
00:24:53,023 --> 00:24:55,367
and even prepared your dinner!
385
00:25:01,331 --> 00:25:02,401
Put it here.
386
00:25:10,974 --> 00:25:13,614
- Could it really be him?
- Who did what?
387
00:25:14,011 --> 00:25:17,113
The killer, everyone's talking about it.
388
00:25:17,114 --> 00:25:17,956
Talking about what?
389
00:25:18,048 --> 00:25:21,188
The baker lives beside Yong-gyu.
390
00:25:21,318 --> 00:25:22,118
And?
391
00:25:22,119 --> 00:25:27,068
She said she saw a stranger
in front of her place that night.
392
00:25:27,157 --> 00:25:28,864
Timing's similar too.
393
00:25:29,993 --> 00:25:31,939
Tell Joon-su for me.
394
00:25:32,930 --> 00:25:34,136
Why should I?
395
00:25:34,765 --> 00:25:37,644
The big shot will figure it out.
396
00:25:38,569 --> 00:25:39,877
Son of a bitch...
397
00:25:47,444 --> 00:25:51,290
She's buying a condo, so
why's it under your name?
398
00:25:52,282 --> 00:25:54,193
And why hide it from her husband?
399
00:25:54,818 --> 00:25:57,128
I thought you two were close.
400
00:25:58,589 --> 00:26:01,195
I wanted to protect that money for her.
401
00:26:01,492 --> 00:26:03,165
He had loansharks after him.
402
00:26:03,927 --> 00:26:05,463
A good Samaritan.
403
00:26:08,298 --> 00:26:09,504
What is this?
404
00:26:15,672 --> 00:26:16,810
Joon-su.
405
00:26:17,407 --> 00:26:21,651
Fess up before opening, last chance.
406
00:26:29,286 --> 00:26:31,857
One question, did you kill her?
407
00:26:31,955 --> 00:26:35,129
No, I didn't kill her.
408
00:26:46,136 --> 00:26:47,615
Aren't you a lefty?
409
00:26:48,171 --> 00:26:49,411
Yes.
410
00:26:50,374 --> 00:26:52,445
What exactly is the problem?
411
00:26:52,676 --> 00:26:57,853
A cop would've done a better job
of disposing the murder weapon.
412
00:26:57,948 --> 00:26:59,393
That's all you got?
413
00:26:59,850 --> 00:27:03,653
He bought a place with her
money, and he's a lefty.
414
00:27:03,654 --> 00:27:04,997
What else do you need?
415
00:27:05,155 --> 00:27:06,327
"Lefty"?
416
00:27:08,158 --> 00:27:10,001
Can't believe you're
the head of homicide...
417
00:27:10,160 --> 00:27:11,833
Fuck me...
418
00:27:12,162 --> 00:27:14,335
Show me some respect in front of the boys.
419
00:27:15,799 --> 00:27:17,608
Did you confiscate any junk food?
420
00:27:17,968 --> 00:27:19,003
Bring it.
421
00:27:19,803 --> 00:27:21,009
Show me!
422
00:27:22,406 --> 00:27:24,647
Come on, show me.
423
00:27:25,375 --> 00:27:27,252
Do I sound like a joke to you?
424
00:27:28,245 --> 00:27:29,315
You son of a bitch!
425
00:27:30,981 --> 00:27:33,120
Let go of me! Let go!
426
00:27:33,984 --> 00:27:37,329
Back off! Now!
427
00:27:38,488 --> 00:27:40,934
Let go!
428
00:27:46,563 --> 00:27:47,803
Let's do it this way.
429
00:27:47,898 --> 00:27:49,639
It's shame you work under your junior.
430
00:27:50,000 --> 00:27:52,537
And you're legendary Noh Tae-su.
431
00:27:52,970 --> 00:27:55,644
Close this case in 2
weeks, then I'll resign.
432
00:27:55,706 --> 00:27:59,347
If you don't, you're out. Okay?
433
00:28:00,510 --> 00:28:04,253
The twins holding you back?
434
00:28:04,581 --> 00:28:08,085
Then shut your hole and go
fetch me some junk food!
435
00:28:14,391 --> 00:28:16,302
If you don't keep your word,
436
00:28:17,327 --> 00:28:18,863
I will kill you.
437
00:28:19,863 --> 00:28:21,342
You son of a bitch!
438
00:28:28,639 --> 00:28:31,051
I'm scared, so scared!
439
00:28:40,584 --> 00:28:41,584
Back to work?
440
00:28:42,886 --> 00:28:44,797
Yeah, hey.
441
00:28:49,893 --> 00:28:51,964
Anything from Joon-su?
442
00:28:52,696 --> 00:28:57,667
The suspect of April 3rd
murder case in Northern Seoul,
443
00:28:57,668 --> 00:29:00,979
is found to be a police officer.
444
00:29:01,071 --> 00:29:04,575
The suspect denies all charges,
445
00:29:04,641 --> 00:29:09,386
but the police have gathered
incriminating evidences against him.
446
00:29:17,120 --> 00:29:19,889
Gun-woo loves my bread so much.
447
00:29:19,890 --> 00:29:23,599
His eyes are filled with love
when he looks at them.
448
00:29:23,727 --> 00:29:26,028
He wants to buy a ton!
449
00:29:26,029 --> 00:29:28,407
Stick to the story please!
450
00:29:28,498 --> 00:29:31,104
Just tell me about the man you saw!
451
00:29:31,301 --> 00:29:37,343
Didn't know you had an attitude,
it must be hard on your wife!
452
00:29:37,908 --> 00:29:39,148
Welcome!
453
00:29:41,678 --> 00:29:45,125
Why's the dung fly still here
even after shit stain's gone?
454
00:29:45,449 --> 00:29:49,329
Don't you mean po-po?
455
00:29:50,954 --> 00:29:52,956
Out! Out!
456
00:29:55,792 --> 00:29:58,705
Are you the one who saw a strange man?
457
00:29:58,829 --> 00:30:01,742
Yes, but aren't you too late?
458
00:30:01,798 --> 00:30:05,007
Why the trouble after the killer's caught?
459
00:30:10,307 --> 00:30:13,447
I think it was around 10:30 PM.
460
00:30:19,015 --> 00:30:22,553
I left my cellphone at the shop.
461
00:30:22,886 --> 00:30:25,890
So when I came back 30 minutes later,
462
00:30:26,156 --> 00:30:30,070
he was still there, looking
up at her balcony.
463
00:30:31,661 --> 00:30:33,766
That's all I saw.
464
00:30:34,865 --> 00:30:37,311
It was super fishy.
465
00:30:37,534 --> 00:30:38,569
Description of the man?
466
00:30:39,603 --> 00:30:46,680
About mid-40, tall and sharp eyebrows,
467
00:30:47,277 --> 00:30:49,723
- he looked like a goblin.
- Goblin?
468
00:30:49,813 --> 00:30:51,850
I get the chills...
469
00:30:57,621 --> 00:30:59,532
Out of the way.
470
00:31:00,991 --> 00:31:04,461
What about the car and the license plate?
471
00:31:04,795 --> 00:31:07,207
It was so fishy that I wrote it down.
472
00:31:08,465 --> 00:31:09,500
Here, here.
473
00:31:16,873 --> 00:31:18,648
Crazy bastard...
474
00:31:21,478 --> 00:31:22,513
Hand it over!
475
00:31:27,050 --> 00:31:29,030
You know Joon-su's not the killer, right?
476
00:31:30,187 --> 00:31:31,632
You bastard!
477
00:31:32,556 --> 00:31:34,423
Joon-su's not a moron!
478
00:31:34,424 --> 00:31:37,530
Why'd he wrap the murder
weapon with his own clothes?
479
00:31:37,627 --> 00:31:40,896
That's not evidence, it proves
that he's being framed!
480
00:31:40,897 --> 00:31:42,164
Tell me the plate number before I kill you.
481
00:31:42,165 --> 00:31:44,133
We should team up on this.
482
00:31:44,134 --> 00:31:46,774
Why'd I team up with a dung fly?!
483
00:31:47,504 --> 00:31:50,678
Honestly, you know about
my deduction skills.
484
00:31:54,878 --> 00:31:58,826
Police work in progress, please move along.
485
00:31:59,482 --> 00:32:01,689
Go away! Go!
486
00:32:02,552 --> 00:32:05,032
I'll count to 5.
487
00:32:05,288 --> 00:32:07,256
Then I'll charge you for
obstruction of justice, one!
488
00:32:07,257 --> 00:32:10,830
This isn't about you!
Joon-su's life's at stake!
489
00:32:11,027 --> 00:32:11,594
Two!
490
00:32:11,595 --> 00:32:14,576
Dammit! Just think of me as your driver.
491
00:32:14,898 --> 00:32:18,710
I can save you some time,
I drive quite well.
492
00:32:18,802 --> 00:32:21,476
- Three!
- It's 30N!
493
00:32:22,105 --> 00:32:23,140
Moron...
494
00:32:23,907 --> 00:32:26,183
- 32N, then?
- No, it's 32M.
495
00:32:28,078 --> 00:32:28,911
M?
496
00:32:28,912 --> 00:32:31,893
No, maybe it was 32N?
497
00:32:32,249 --> 00:32:33,489
32N or M?
498
00:32:35,719 --> 00:32:38,097
- 32N or M...
- Or it was 32L?
499
00:32:43,126 --> 00:32:45,572
- Son of a bitch!
- 32N?
500
00:32:46,730 --> 00:32:49,609
The owner is named Jang-ho, 45 years old.
501
00:32:50,200 --> 00:32:53,409
He owns a bar called 'WHO',
502
00:32:53,770 --> 00:32:56,105
and lives in Bundang Town Village #102.
503
00:32:56,106 --> 00:32:57,107
What's up?
504
00:32:57,440 --> 00:33:00,580
Yeah, bitch, good work.
505
00:33:02,312 --> 00:33:04,155
What a fucking moron...
506
00:33:05,015 --> 00:33:07,017
You see? Lap of luxury.
507
00:33:07,317 --> 00:33:12,528
Without me, you'd be driving,
making calls and taking notes.
508
00:33:14,624 --> 00:33:17,764
Where should we go first?
His place or the bar?
509
00:33:17,961 --> 00:33:20,635
Fine, I'll let you have this one.
510
00:33:20,897 --> 00:33:23,878
But keep your mouth shut
and just drive, okay?
511
00:33:25,969 --> 00:33:28,575
Don't wanna? Then get off.
512
00:33:29,673 --> 00:33:30,879
Get the hell off!
513
00:33:36,379 --> 00:33:37,915
Let's go to his place first.
514
00:33:41,284 --> 00:33:42,285
What is it?
515
00:33:42,419 --> 00:33:43,898
- Hello.
- Police, ma'am.
516
00:33:44,387 --> 00:33:45,764
Are you Jang-ho's wife?
517
00:33:45,855 --> 00:33:48,392
Did he do something?
518
00:33:50,160 --> 00:33:52,663
No, we just want to talk to him.
519
00:33:52,762 --> 00:33:53,968
Is he inside?
520
00:33:54,064 --> 00:33:57,045
- He went to China 3 days ago.
- China...
521
00:34:00,704 --> 00:34:03,184
- For what reason?
- On business.
522
00:34:03,340 --> 00:34:05,911
- When will he be back?
- 2 weeks.
523
00:34:06,076 --> 00:34:07,076
I see.
524
00:34:09,679 --> 00:34:10,714
Let's go.
525
00:34:17,287 --> 00:34:19,421
He can't treat me like that.
526
00:34:19,422 --> 00:34:21,663
Why're you so worked up?
527
00:34:21,992 --> 00:34:23,130
Not at all.
528
00:34:23,626 --> 00:34:24,934
Whatever.
529
00:34:26,062 --> 00:34:29,771
Did Joon-su really kill her?
530
00:34:31,067 --> 00:34:32,978
Since you brought it up.
531
00:34:33,636 --> 00:34:35,638
Can I close shop for a week?
532
00:34:36,673 --> 00:34:37,777
What?
533
00:34:37,974 --> 00:34:41,080
I think he's being framed.
534
00:34:42,012 --> 00:34:44,652
I gotta conduct my own investigation.
535
00:34:45,515 --> 00:34:49,651
A real person died, this is a murder case!
536
00:34:49,652 --> 00:34:52,633
I gotta do something. He could rot in jail.
537
00:34:52,956 --> 00:34:54,936
Are you a detective?!
538
00:34:55,392 --> 00:34:58,961
I'm the chairman of Online Profiling Club,
539
00:34:58,962 --> 00:35:01,330
and blogger of a major
online cold case cafe!
540
00:35:01,331 --> 00:35:02,731
I'll smack you!
541
00:35:02,732 --> 00:35:04,234
You'll wake the kids.
542
00:35:05,201 --> 00:35:12,119
If you ever close shop, we are finished.
543
00:35:14,811 --> 00:35:16,290
Fine, just 5 days.
544
00:35:18,114 --> 00:35:20,321
Okay, 3 days.
545
00:35:20,483 --> 00:35:21,518
Okay, good talk!
546
00:35:22,952 --> 00:35:26,092
Are you nuts?! Will you starve the kids?
547
00:35:26,156 --> 00:35:28,363
Fine! Fine! I won't do it!
548
00:35:31,161 --> 00:35:32,538
Seriously!
549
00:35:40,036 --> 00:35:42,516
After closing shop,
550
00:35:43,473 --> 00:35:46,079
I'll investigate at night, is that okay?
551
00:35:46,843 --> 00:35:50,290
I don't care! I'm so sick of it!
552
00:35:56,086 --> 00:35:59,033
Hong-ji, I told you earlier, no crying!
553
00:36:00,757 --> 00:36:04,364
Her mom's sick, so I had no choice.
554
00:36:14,404 --> 00:36:15,404
Wait for me!
555
00:36:21,611 --> 00:36:22,715
You Okay?
556
00:36:24,848 --> 00:36:26,623
What the hell happened?
557
00:36:26,916 --> 00:36:28,827
Loansharks and the condo?
558
00:36:28,918 --> 00:36:30,363
It's what you heard.
559
00:36:30,520 --> 00:36:31,658
How much debt?
560
00:36:31,754 --> 00:36:33,825
Yong-gyu doesn't know exact amount.
561
00:36:34,023 --> 00:36:38,335
With a huge interest, their
house may be auctioned off.
562
00:36:38,962 --> 00:36:41,465
I heard you met the victim that night.
563
00:36:41,731 --> 00:36:42,573
Yes.
564
00:36:42,632 --> 00:36:44,236
Tell me in detail.
565
00:36:45,602 --> 00:36:47,582
Will you really hide this from Yong-gyu?
566
00:36:47,804 --> 00:36:48,804
I have to.
567
00:36:48,838 --> 00:36:50,340
Until the divorce.
568
00:36:50,773 --> 00:36:54,687
It must be eating him up,
if he can't even talk to me.
569
00:36:56,045 --> 00:36:57,388
So what?
570
00:36:57,981 --> 00:37:00,018
I thought you didn't want
the divorce anymore.
571
00:37:02,385 --> 00:37:05,628
Why should I break the law to help you?
572
00:37:07,257 --> 00:37:08,702
We all make mistakes.
573
00:37:08,791 --> 00:37:11,328
Will you raise the kid
without a father for this?
574
00:37:16,332 --> 00:37:19,336
If he declares bankruptcy,
and I stop the collectors,
575
00:37:19,736 --> 00:37:21,409
he can get out of it.
576
00:37:25,642 --> 00:37:28,350
Thanks anyway.
577
00:37:28,444 --> 00:37:29,548
When did she leave?
578
00:37:29,612 --> 00:37:33,458
Between 10 and 11, not
sure about exact time.
579
00:37:33,783 --> 00:37:36,418
No, 10 at the latest.
580
00:37:36,419 --> 00:37:37,762
How'd you know that?
581
00:37:40,023 --> 00:37:41,297
I'll explain later.
582
00:37:42,125 --> 00:37:43,763
Who'd try to frame you?
583
00:37:44,360 --> 00:37:45,668
I don't know.
584
00:37:46,396 --> 00:37:51,141
I first suspected the loansharks,
but that doesn't sound right.
585
00:37:51,434 --> 00:37:54,972
If they were after the money,
they wouldn't kill.
586
00:37:56,139 --> 00:37:58,915
Heard of a bar owner named Jang-ho?
587
00:37:59,242 --> 00:38:00,482
No, sir.
588
00:38:01,744 --> 00:38:04,850
Someone out there is trying to frame you.
589
00:38:04,948 --> 00:38:06,552
Think of something!
590
00:38:06,983 --> 00:38:08,656
Your time is up.
591
00:38:22,098 --> 00:38:23,168
Dae-man.
592
00:38:24,300 --> 00:38:25,973
Please give him the letter.
593
00:38:26,569 --> 00:38:29,516
Make sure he gets all
the support he needs.
594
00:38:29,572 --> 00:38:31,381
What a load of shit.
595
00:38:32,108 --> 00:38:33,712
Look after your ass first!
596
00:38:36,546 --> 00:38:37,684
Yeah, talk to me!
597
00:38:38,815 --> 00:38:39,919
Go on!
598
00:38:41,251 --> 00:38:43,595
I looked into Jang-ho's flight records,
599
00:38:43,686 --> 00:38:45,893
he never left, let alone have Chinese visa.
600
00:38:46,656 --> 00:38:48,257
Do something about her!
601
00:38:48,258 --> 00:38:49,828
Got any milk in the car?
602
00:38:49,926 --> 00:38:51,166
Dammit!
603
00:39:07,210 --> 00:39:08,280
There, there!
604
00:39:21,291 --> 00:39:23,066
Where you going?
605
00:39:23,159 --> 00:39:24,297
To see Jang-ho.
606
00:39:25,094 --> 00:39:29,270
He lied to his wife about China,
why'd he meet a cop?
607
00:39:30,066 --> 00:39:31,204
Get back in!
608
00:39:35,605 --> 00:39:39,280
No wonder your wife
treats you like a slave.
609
00:39:39,776 --> 00:39:41,084
Are you talking about me?
610
00:39:43,146 --> 00:39:45,148
You don't know me at all.
611
00:39:45,815 --> 00:39:47,761
Do you know what my friends call me?
612
00:39:47,884 --> 00:39:50,160
What, “babysitter”?
613
00:39:50,953 --> 00:39:52,591
'The Last Emperor'.
614
00:39:54,490 --> 00:39:59,667
Even your kid is laughing
at that, look at her.
615
00:40:00,663 --> 00:40:03,769
How badly did she castrate you,
616
00:40:03,866 --> 00:40:06,101
so that you help housework?
617
00:40:06,102 --> 00:40:08,742
And you never helped out your wife?
618
00:40:08,838 --> 00:40:10,272
Not even washing dishes?
619
00:40:10,273 --> 00:40:11,650
What's that?
620
00:40:12,709 --> 00:40:14,086
You do the dishes too?
621
00:40:15,178 --> 00:40:16,919
Neutered idiot.
622
00:40:18,247 --> 00:40:20,249
What is that stench?
623
00:40:25,088 --> 00:40:26,123
Did she poop?
624
00:40:31,627 --> 00:40:35,871
I knew this was my off year,
but this has to be a new low.
625
00:40:36,265 --> 00:40:37,666
- Take her for a bit.
- Hey! Hey!
626
00:40:37,667 --> 00:40:40,147
Where you going?!
627
00:40:40,269 --> 00:40:42,249
I forgot diapers,
I'll go buy some.
628
00:40:45,541 --> 00:40:46,576
No crying.
629
00:40:49,011 --> 00:40:50,547
Goddamn you!
630
00:40:52,915 --> 00:40:55,828
Come on, get back in!
631
00:41:01,457 --> 00:41:03,698
So loud and nasty!
632
00:41:04,794 --> 00:41:07,673
- Got any baby wipes?
- No at all!
633
00:41:14,504 --> 00:41:15,847
Hold still, sweetie!
634
00:41:19,275 --> 00:41:21,186
Hold still, you'll get poop on...
635
00:41:21,277 --> 00:41:22,688
What a stench!
636
00:41:23,613 --> 00:41:27,959
Do you feed her beans
and yams or something?
637
00:41:28,418 --> 00:41:31,956
If I ever see you again, you're dead!
638
00:41:32,955 --> 00:41:34,832
That's some serious stench!
639
00:41:36,392 --> 00:41:38,599
I can't breathe...
640
00:41:40,363 --> 00:41:43,936
Do something about the diaper,
toss it or something!
641
00:41:47,703 --> 00:41:50,081
- Why you bastard!
- You said to toss it!
642
00:41:55,311 --> 00:41:56,654
There! There!
643
00:41:57,680 --> 00:41:59,887
- Over there!
- Shut your hole!
644
00:42:17,667 --> 00:42:19,613
Why were you at Mrs. Han's that night?
645
00:42:21,838 --> 00:42:26,412
We became acquaintances
while shopping around for land.
646
00:42:26,676 --> 00:42:30,089
She begged for me to sell her my lot.
647
00:42:30,146 --> 00:42:32,217
I was sick of it, so I sold it to her.
648
00:42:32,582 --> 00:42:36,621
A few months later, an
apartment went up there.
649
00:42:37,720 --> 00:42:43,170
She kept ignoring my calls,
so I went to see her.
650
00:42:43,926 --> 00:42:46,202
She's bugging me even after death.
651
00:42:46,295 --> 00:42:47,295
And then?
652
00:42:48,397 --> 00:42:49,876
She wasn't home.
653
00:42:50,132 --> 00:42:51,132
And?
654
00:42:51,200 --> 00:42:54,002
And what? I came back home.
655
00:42:54,003 --> 00:42:55,038
What time did you go?
656
00:42:55,137 --> 00:42:58,039
10, maybe? I had an appointment at 11.
657
00:42:58,040 --> 00:42:59,314
With who?
658
00:43:00,309 --> 00:43:03,916
Must I fess up my personal affairs?
Got a warrant?
659
00:43:04,847 --> 00:43:06,451
Who was it?
660
00:43:07,683 --> 00:43:08,889
Dunno.
661
00:43:09,218 --> 00:43:10,458
Don't remember.
662
00:43:10,853 --> 00:43:14,699
Who was it, asshole.
663
00:43:19,495 --> 00:43:21,805
My sweetie burped!
664
00:43:22,965 --> 00:43:24,740
Who are you people?
665
00:43:24,834 --> 00:43:26,438
Are you really cops?
666
00:43:26,869 --> 00:43:30,839
Don't kid around, we know who he met.
667
00:43:30,840 --> 00:43:32,581
How'd we know...
668
00:43:32,708 --> 00:43:35,314
Hey miss, come sit down.
669
00:43:35,545 --> 00:43:37,081
Stop burning coffee beans.
670
00:43:37,480 --> 00:43:41,018
Hey, please come while I use nice words.
671
00:43:41,217 --> 00:43:42,217
Now!
672
00:43:48,424 --> 00:43:52,065
This was captured that
night en route down south.
673
00:43:52,194 --> 00:43:56,836
I lied to my wife,
674
00:43:57,567 --> 00:43:59,706
to spend some time with her...
675
00:43:59,802 --> 00:44:04,273
I'm sorry, please don't tell my wife.
676
00:44:05,775 --> 00:44:09,689
Wait, something was off that night.
677
00:44:09,946 --> 00:44:13,587
As I said before, no one was home.
678
00:44:13,849 --> 00:44:16,921
But when I came down, I saw someone inside.
679
00:44:17,219 --> 00:44:18,960
- Someone was there?
- Yeah.
680
00:44:19,322 --> 00:44:21,233
Not one, but two.
681
00:44:23,092 --> 00:44:24,503
How did you know?
682
00:44:24,894 --> 00:44:25,794
Know what?
683
00:44:25,795 --> 00:44:27,399
About the barista.
684
00:44:29,599 --> 00:44:33,706
His bar is called 'WHO',
and the cafe is 'WHO IS',
685
00:44:33,936 --> 00:44:38,078
and the barista had an
unease look on her face.
686
00:44:38,240 --> 00:44:39,981
Which means...
687
00:44:40,276 --> 00:44:41,276
Understand?
688
00:44:42,878 --> 00:44:45,984
Anyway, who could those 2 people be?
689
00:44:46,182 --> 00:44:47,354
What an idiot.
690
00:44:47,416 --> 00:44:49,751
Obviously, it's the victim, and the killer!
691
00:44:49,752 --> 00:44:52,020
No, the victim wasn't home.
692
00:44:52,021 --> 00:44:52,687
What?
693
00:44:52,688 --> 00:44:55,090
Jang-ho left there no later than 10:30.
694
00:44:55,091 --> 00:44:58,470
He was spotted driving at 11:12.
695
00:44:58,894 --> 00:45:01,529
He couldn't have seen the victim.
696
00:45:01,530 --> 00:45:05,307
Listen to your shit, on what basis?
697
00:45:05,468 --> 00:45:07,004
You really don't know?
698
00:45:07,603 --> 00:45:10,743
Come on, you're an Academy grad.
699
00:45:11,407 --> 00:45:13,717
You wanna play, eh?
700
00:45:14,377 --> 00:45:16,323
Remember what you said earlier?
701
00:45:16,445 --> 00:45:19,981
That Joon-su and the
victim parted before 10.
702
00:45:19,982 --> 00:45:20,982
Yup.
703
00:45:21,017 --> 00:45:23,224
I got you.
704
00:45:23,486 --> 00:45:25,966
Gileum district to her
place is 5-minute drive.
705
00:45:26,088 --> 00:45:28,659
- That's right, I live there.
- Just listen, asshole.
706
00:45:28,991 --> 00:45:34,339
They parted before 10
and Jang-ho left at 10:30.
707
00:45:34,563 --> 00:45:36,600
They're 5-minute drive apart.
708
00:45:36,732 --> 00:45:40,236
And Jang-ho couldn't have met the victim?
709
00:45:42,338 --> 00:45:45,478
Isn't that odd? Maybe it's just me.
710
00:45:46,108 --> 00:45:49,351
Speak, before I cover
your face with her shit.
711
00:45:49,679 --> 00:45:52,280
- Do you even have a GED?
- You little shit!
712
00:45:52,281 --> 00:45:57,230
She had a job too, so she
left the baby at her shop.
713
00:45:57,319 --> 00:45:57,919
And?
714
00:45:57,920 --> 00:46:00,230
How was the baby there
at the scene of the crime?
715
00:46:02,024 --> 00:46:05,562
Yong-gyu and I went drinking till 3 AM.
716
00:46:05,661 --> 00:46:08,665
So who could've brought back the baby?
717
00:46:09,632 --> 00:46:13,205
After parting with Joon-su,
she went to the shop,
718
00:46:13,502 --> 00:46:14,708
which'd take about an hour.
719
00:46:15,304 --> 00:46:16,004
Understand?
720
00:46:16,005 --> 00:46:17,507
Dammit...
721
00:46:19,375 --> 00:46:22,410
You're not considering one thing, asshole!
722
00:46:22,411 --> 00:46:23,111
What?
723
00:46:23,112 --> 00:46:24,579
What if the baby was already at home?
724
00:46:24,580 --> 00:46:26,448
How can a newborn be at home alone?!
725
00:46:26,449 --> 00:46:29,084
One must be open to all possibilities!
726
00:46:29,085 --> 00:46:31,419
You can't just make assumptions!
727
00:46:31,420 --> 00:46:33,455
Look who's talking!
728
00:46:33,456 --> 00:46:36,825
'Husband is always the killer'?
Isn't that an assumption?!
729
00:46:36,826 --> 00:46:39,238
Shut your hole and direct me to the shop.
730
00:46:39,495 --> 00:46:42,305
I dunno, Joon-su only mentioned it once.
731
00:46:42,431 --> 00:46:45,469
Don't pretend to know shit,
and shut that baby up!
732
00:46:46,635 --> 00:46:50,981
Yes, she was here at 11 PM
to pick up the baby.
733
00:46:58,614 --> 00:47:01,857
If what Jang-ho said was
true, there were 2...
734
00:47:01,951 --> 00:47:04,989
They were already inside, to kill her.
735
00:47:05,921 --> 00:47:09,095
Maybe it was you two.
736
00:47:09,325 --> 00:47:10,633
Come on!
737
00:47:15,965 --> 00:47:17,069
The killer is...
738
00:47:19,135 --> 00:47:20,705
Come out here!
739
00:47:25,341 --> 00:47:26,718
I'm coming! I'm coming!
740
00:47:27,476 --> 00:47:28,511
What?!
741
00:47:29,311 --> 00:47:31,291
Did you put on
a fashion show inside?
742
00:47:32,648 --> 00:47:35,128
- How is it?
- Are you serious?
743
00:47:36,152 --> 00:47:37,995
- No.
- Go mix some formula!
744
00:47:39,188 --> 00:47:41,190
You called me out for that?!
745
00:47:41,290 --> 00:47:43,167
Definitely not for your breast milk!
746
00:47:47,396 --> 00:47:49,774
Oh yeah, how do you know det. Noh?
747
00:47:54,270 --> 00:47:55,271
Who?
748
00:48:02,211 --> 00:48:03,485
He's our shop regular.
749
00:48:03,579 --> 00:48:05,252
Did you...?
750
00:48:05,414 --> 00:48:08,486
With the baby? Speak some sense!
751
00:48:13,989 --> 00:48:15,195
I guess.
752
00:48:15,624 --> 00:48:16,398
How do you know him?
753
00:48:16,492 --> 00:48:18,199
He's my students' dad.
754
00:48:18,294 --> 00:48:19,637
Oh, Red Pen student?
755
00:48:22,531 --> 00:48:25,375
I need to get him
a pair of rubber gloves.
756
00:48:25,634 --> 00:48:29,343
He bickers whenever
he has to wash dishes.
757
00:48:29,605 --> 00:48:30,913
It reminded me of you.
758
00:48:31,941 --> 00:48:34,888
- What do you mean?
- I feel so bad.
759
00:48:34,977 --> 00:48:40,188
His wife abuses him so badly that
even I feel bad for him.
760
00:48:40,916 --> 00:48:43,760
You should feel lucky to live with me!
761
00:48:44,086 --> 00:48:45,121
Indeed!
762
00:48:47,189 --> 00:48:52,161
Weird, where's that stench coming from?
763
00:48:52,328 --> 00:48:55,104
Where the heck could it be?
764
00:48:56,432 --> 00:48:57,934
Man...
765
00:49:12,882 --> 00:49:13,952
What a nut job...
766
00:49:14,250 --> 00:49:15,570
Cops and burgers go hand-in-hand.
767
00:49:17,353 --> 00:49:18,457
Moron...
768
00:49:18,654 --> 00:49:22,124
There's a hole in Jang-ho's alibi.
769
00:49:22,258 --> 00:49:23,418
- There isn't one.
- There is.
770
00:49:23,492 --> 00:49:24,527
Nope.
771
00:49:25,094 --> 00:49:26,732
The victim's wristwatch.
772
00:49:26,862 --> 00:49:29,764
Time of her death and
her watch match perfectly.
773
00:49:29,765 --> 00:49:31,532
So use your hole to chew!
774
00:49:31,533 --> 00:49:33,103
Not time, but location.
775
00:49:33,569 --> 00:49:37,574
What if the killer moved her
body after killing her?
776
00:49:37,806 --> 00:49:40,375
Then adjust the time, and smash the watch?
777
00:49:40,376 --> 00:49:42,744
If he used this trick,
Jang-ho's alibi is voided.
778
00:49:42,745 --> 00:49:47,115
Why would he move the body
to a crowded apartment?!
779
00:49:47,116 --> 00:49:48,891
Maybe there's a reason.
780
00:49:49,785 --> 00:49:50,855
Shut up!
781
00:49:51,887 --> 00:49:54,800
In Sherlock Holmes adventures,
which I read religiously,
782
00:49:54,924 --> 00:49:56,164
he once said,
783
00:49:56,892 --> 00:50:00,931
"When you've eliminated the impossible,
whatever remains must be the truth".
784
00:50:01,163 --> 00:50:02,904
Shut up, asshole!
785
00:50:03,732 --> 00:50:05,075
Listen to me!
786
00:50:08,070 --> 00:50:11,574
Do you know what type
of killer is hardest to catch?
787
00:50:11,874 --> 00:50:14,821
The one who kills on a whim and takes off.
788
00:50:14,944 --> 00:50:18,579
Why? The more you plan,
the more evidence there is.
789
00:50:18,580 --> 00:50:22,383
Reading a few detective
novels make you a detective?
790
00:50:22,384 --> 00:50:23,920
Not even close, moron.
791
00:50:24,954 --> 00:50:26,456
No food in the car.
792
00:50:28,223 --> 00:50:30,533
You don't know shit.
793
00:50:33,562 --> 00:50:37,009
How about taking that raincoat off?
794
00:50:37,266 --> 00:50:38,336
No rain in sight.
795
00:50:39,201 --> 00:50:40,339
"Raincoat"?
796
00:50:40,669 --> 00:50:44,048
Bought it at a corner store?
$5, I'm guessing?
797
00:50:46,275 --> 00:50:50,451
I almost forgot, I brought you a gift.
798
00:50:55,951 --> 00:50:57,726
It's x-large, it'll be comfy.
799
00:50:59,221 --> 00:51:02,600
Why give me a woman's item?
800
00:51:02,691 --> 00:51:06,195
My wife's a Red Pen tutor,
she wanted you to have it.
801
00:51:09,365 --> 00:51:11,675
Why do you keep eating kids' snack!
802
00:51:12,234 --> 00:51:15,511
Expensive yogurt's being wasted on you.
803
00:51:16,972 --> 00:51:19,350
Honey, the tutor's here.
804
00:51:19,475 --> 00:51:20,920
You peed standing up again?!
805
00:51:21,677 --> 00:51:26,558
So nasty! I'm sick of it!
806
00:51:27,516 --> 00:51:28,654
Sorry.
807
00:51:31,220 --> 00:51:33,097
Ma'am, I'll head home now...
808
00:51:33,188 --> 00:51:34,826
Sure, good bye.
809
00:51:35,457 --> 00:51:36,367
Good bye.
810
00:51:36,458 --> 00:51:40,099
I'd love to do the dishes,
but it's impossible.
811
00:51:40,596 --> 00:51:44,043
These gloves don't fit.
812
00:51:47,936 --> 00:51:50,815
Please restraint yourself.
813
00:51:51,340 --> 00:51:54,378
Dad, do it without gloves!
814
00:51:56,045 --> 00:51:59,618
Ma'am, that'll do for today.
815
00:52:00,082 --> 00:52:01,582
Kids, go play outside.
816
00:52:01,583 --> 00:52:02,926
Wait! Wait!
817
00:52:07,156 --> 00:52:09,295
It fits! It's stretchy!
818
00:52:11,794 --> 00:52:13,330
Remember what you said to me?
819
00:52:13,462 --> 00:52:14,736
"Neutered idiot"...
820
00:52:17,132 --> 00:52:18,634
No chores, eh? Where you going?
821
00:52:19,001 --> 00:52:21,140
Come back!
822
00:52:21,403 --> 00:52:23,212
Wait for me!
823
00:52:23,272 --> 00:52:25,274
Where are you?
824
00:52:25,374 --> 00:52:29,322
I'm collecting overdue books,
leave Hong-ji with the baker.
825
00:52:29,411 --> 00:52:30,549
Okay.
826
00:52:35,851 --> 00:52:38,661
You take me for a fool?
827
00:52:38,754 --> 00:52:41,155
Yeah, the baker's not in?
828
00:52:41,156 --> 00:52:43,796
You're so dead!
829
00:52:43,892 --> 00:52:45,593
You be ready!
830
00:52:45,594 --> 00:52:47,403
Hello? The connection's bad.
831
00:52:47,529 --> 00:52:49,099
Hello? Hello?
832
00:52:49,198 --> 00:52:52,372
Thank you Mrs. Red Pen
for the rubber gloves!
833
00:52:54,503 --> 00:52:55,503
Hey!
834
00:52:57,639 --> 00:53:00,711
How did you end up like that?
835
00:53:01,877 --> 00:53:04,881
All women are carnivores.
836
00:53:05,180 --> 00:53:09,151
They were herbivores at
first, but with marriage,
837
00:53:10,152 --> 00:53:11,529
their true self surfaces.
838
00:53:12,855 --> 00:53:14,630
How long have you been married?
839
00:53:14,957 --> 00:53:15,957
6 years.
840
00:53:15,991 --> 00:53:18,471
Then she must be a wildcat by now.
841
00:53:19,128 --> 00:53:20,368
Your wife?
842
00:53:21,296 --> 00:53:24,038
She's tiger, a ferocious one.
843
00:53:24,700 --> 00:53:26,501
Why must we live like this?
844
00:53:26,502 --> 00:53:29,108
When you die, go ask God.
845
00:53:29,204 --> 00:53:31,305
Our fathers' generation wasn't so bad.
846
00:53:31,306 --> 00:53:34,776
Sure it was, because the wages were better.
847
00:53:35,511 --> 00:53:37,149
So it's all about the money.
848
00:53:37,779 --> 00:53:42,455
Can we live harmoniously with carnivores?
849
00:53:44,987 --> 00:53:46,193
No way.
850
00:53:50,325 --> 00:53:53,704
I feel so close to you all of sudden.
851
00:53:54,763 --> 00:53:56,765
I don't hate you as much.
852
00:53:58,033 --> 00:54:01,708
Can we be blood brothers?
853
00:54:03,238 --> 00:54:04,842
Call me, big bro.
854
00:54:06,108 --> 00:54:07,143
Big bro!
855
00:54:10,879 --> 00:54:11,949
Yeah, speak.
856
00:54:12,147 --> 00:54:13,147
What?
857
00:54:14,049 --> 00:54:15,119
Murder?
858
00:54:20,522 --> 00:54:23,901
Who was it! Tell me!
859
00:54:24,526 --> 00:54:25,561
This cannot be!
860
00:54:25,694 --> 00:54:27,196
Please, no!
861
00:54:28,096 --> 00:54:30,599
- Afternoon, sir.
- What's with him?
862
00:54:30,699 --> 00:54:32,770
The victim is det. Ma's wife.
863
00:54:32,868 --> 00:54:33,868
This way.
864
00:54:41,076 --> 00:54:44,148
Her name is Yang Mina.
865
00:54:44,246 --> 00:54:46,013
She owned this ceramics studio.
866
00:54:46,014 --> 00:54:48,551
She was discovered inside the kiln.
867
00:54:49,318 --> 00:54:53,460
This looks like her
cellphone, I found it, sir.
868
00:55:01,697 --> 00:55:04,268
Photo taken at 1:15 AM.
869
00:55:04,666 --> 00:55:06,668
Why'd the killer take this?
870
00:55:08,804 --> 00:55:11,114
And I brought this just in case.
871
00:55:11,440 --> 00:55:14,011
It's a list of arrests made by det. Ma.
872
00:55:15,611 --> 00:55:16,715
Come on.
873
00:55:17,579 --> 00:55:20,526
Mr. Kang, you can't be here.
874
00:55:21,216 --> 00:55:22,923
- I came with him.
- I know, I know.
875
00:55:23,919 --> 00:55:26,126
Come on!
876
00:55:26,355 --> 00:55:27,888
- This way to the crime scene?
- Yes, go on.
877
00:55:27,889 --> 00:55:29,698
- What's over there?
- Studio's backdoor.
878
00:55:29,891 --> 00:55:31,292
- Wait, wait, wait.
- No, no, no.
879
00:55:31,293 --> 00:55:32,328
No way.
880
00:55:32,961 --> 00:55:34,941
Stop, Mr. Kang!
881
00:55:35,964 --> 00:55:38,240
This door is one-way.
882
00:55:38,634 --> 00:55:41,171
It only opens from inside the studio.
883
00:55:41,336 --> 00:55:42,103
So?
884
00:55:42,104 --> 00:55:47,110
If she was killed elsewhere
and moved to the kiln,
885
00:55:47,309 --> 00:55:51,689
front entrance CCTV should've
captured something.
886
00:55:52,547 --> 00:55:53,685
And this blood?
887
00:55:53,782 --> 00:55:57,491
The killer could've smudged
it on the way out!
888
00:55:57,586 --> 00:55:59,224
- And that?
- What about it?
889
00:55:59,321 --> 00:56:00,321
Who are you?
890
00:56:00,522 --> 00:56:02,523
She was killed here, look at that splatter.
891
00:56:02,524 --> 00:56:04,868
Why else would that blood be here?
892
00:56:04,960 --> 00:56:08,533
Mr. Kang, please leave!
893
00:56:08,864 --> 00:56:12,539
I'm Joon-su's friend, show me some respect!
894
00:56:12,901 --> 00:56:14,710
Buddy, follow me.
895
00:56:20,342 --> 00:56:22,845
This was done by the same killers.
896
00:56:22,944 --> 00:56:23,944
How so?
897
00:56:23,979 --> 00:56:26,247
There were needle-like
blood marks,
898
00:56:26,248 --> 00:56:29,525
which was a result of
blunt trauma.
899
00:56:29,818 --> 00:56:31,889
She was killed in the parking lot.
900
00:56:32,421 --> 00:56:34,697
And there were 2 killers?
901
00:56:35,824 --> 00:56:37,064
Right.
902
00:56:37,659 --> 00:56:41,505
One killed her in the parking,
the other was inside the studio.
903
00:56:41,763 --> 00:56:45,575
2 murder cases with 2 killers
in the last 10 days.
904
00:56:46,068 --> 00:56:47,376
There's something else.
905
00:56:47,969 --> 00:56:51,939
Also, both women lived nearby
until early this year.
906
00:56:51,940 --> 00:56:53,317
In the same apartment.
907
00:56:53,542 --> 00:56:56,711
Still suspect Jang-ho? Move
the body to her apartment?
908
00:56:56,712 --> 00:56:59,716
You're nothing but a motor mouth!
909
00:57:01,416 --> 00:57:02,952
Start the car, idiot!
910
00:57:07,489 --> 00:57:09,560
Hey! Stop!
911
00:57:16,231 --> 00:57:17,301
Holy cow!
912
00:57:18,967 --> 00:57:20,071
You weren't asleep?
913
00:57:20,836 --> 00:57:22,645
Is it fun playing a cop?
914
00:57:23,505 --> 00:57:24,882
Is it?
915
00:57:30,145 --> 00:57:33,388
Don't you wanna throw away
everything and run away?
916
00:57:34,449 --> 00:57:35,553
Right?
917
00:57:35,751 --> 00:57:37,355
No, not at all.
918
00:57:37,419 --> 00:57:39,262
Well, I want to.
919
00:57:41,423 --> 00:57:43,960
If it weren't for the kids.
920
00:57:58,874 --> 00:58:00,114
Come sit down for a bit.
921
00:58:01,209 --> 00:58:02,449
I'll give you a massage.
922
00:58:03,412 --> 00:58:06,393
I won't do stupid stuff. Please come sit.
923
00:58:06,481 --> 00:58:07,551
Let's go, Gun-woo.
924
00:58:08,150 --> 00:58:11,757
Honey, I'll help out with chores too.
925
00:58:11,853 --> 00:58:14,800
Baby, go straight home and rest, okay?
926
00:58:14,890 --> 00:58:16,494
I'll do everything!
927
00:58:17,993 --> 00:58:19,063
Gun-woo.
928
00:58:20,061 --> 00:58:21,267
It's all up to you now.
929
00:58:21,596 --> 00:58:25,266
- Why aren't you talking to him?
- He's not worth talking to.
930
00:58:25,267 --> 00:58:25,972
Why?
931
00:58:26,067 --> 00:58:28,803
He's a dad but doesn't act like one.
932
00:58:28,804 --> 00:58:31,250
But I saw him cry earlier.
933
00:58:31,773 --> 00:58:32,615
What?
934
00:58:32,707 --> 00:58:34,618
Dad, are you crying?
935
00:58:35,544 --> 00:58:36,784
Am not.
936
00:58:39,381 --> 00:58:40,724
Yes you are.
937
00:58:43,685 --> 00:58:47,326
Gun-woo, I really love your mother.
938
00:58:47,956 --> 00:58:52,496
But I'm sad that I can't make her happy.
939
00:58:55,030 --> 00:59:01,379
I promise, I'll make her the
happiest woman on earth!
940
00:59:02,604 --> 00:59:05,483
- He's so cool!
- Of course not!
941
00:59:06,541 --> 00:59:07,952
That damn trickster!
942
00:59:08,910 --> 00:59:09,910
Hurry!
943
00:59:17,018 --> 00:59:17,685
Who are you?
944
00:59:17,686 --> 00:59:20,997
Have you seen these 2 women?
945
00:59:21,089 --> 00:59:22,966
Well, I don't think so.
946
00:59:32,000 --> 00:59:34,503
- Have you seen them?
- No, never.
947
00:59:35,370 --> 00:59:38,510
Did you see them together?
948
00:59:39,007 --> 00:59:39,874
Well...
949
00:59:39,875 --> 00:59:43,084
Could they be the only 2 victims?
950
00:59:43,311 --> 00:59:47,623
There hasn't been a case
in the past year in Seoul
951
00:59:47,716 --> 00:59:48,854
that had similar traits.
952
00:59:48,950 --> 00:59:50,486
I think there is another.
953
00:59:51,419 --> 00:59:53,187
Stop kidding around and start the car.
954
00:59:53,188 --> 00:59:55,668
The Yangjae stream murder 10 months ago.
955
00:59:57,692 --> 00:59:58,692
Let's go.
956
00:59:59,561 --> 01:00:02,132
Do you remember the mystery
surrounding the case?
957
01:00:02,230 --> 01:00:03,971
What mystery!
958
01:00:04,099 --> 01:00:07,740
The body was fished out,
and left on the bike trail.
959
01:00:08,670 --> 01:00:10,377
Why'd the killer do that?
960
01:00:13,074 --> 01:00:16,385
How is that case related to ours?!
961
01:00:16,678 --> 01:00:20,820
The rookie told me the
wristwatch had some blood on it.
962
01:00:20,916 --> 01:00:22,953
On the rear side, no less.
963
01:00:23,151 --> 01:00:23,918
So what?
964
01:00:23,919 --> 01:00:28,265
And why did the killer
take a photo of Ma's wife?
965
01:00:28,557 --> 01:00:29,661
Still don't get it?
966
01:00:29,958 --> 01:00:32,939
The killers are telling us
something about all these cases!
967
01:00:32,994 --> 01:00:34,871
Tell us what?!
968
01:00:34,996 --> 01:00:36,031
Time!
969
01:00:36,731 --> 01:00:37,937
Time of the murder.
970
01:00:42,237 --> 01:00:45,980
Aside from the watch and the photo, what
else?
971
01:00:46,241 --> 01:00:49,711
The body! When the body is
dipped in water too long,
972
01:00:49,844 --> 01:00:52,654
time of death won't be easily established.
973
01:00:53,014 --> 01:00:55,824
In other words, how do you make that easy?
974
01:00:56,384 --> 01:00:59,991
Bring it out ASAP and force
it to be discovered.
975
01:01:00,088 --> 01:01:02,623
Why'd the killer make that easy for us?
976
01:01:02,624 --> 01:01:06,333
That's something... we must uncover.
977
01:01:06,461 --> 01:01:08,099
Do you hear your bullshit?
978
01:01:08,530 --> 01:01:09,804
Turn the car around.
979
01:01:10,298 --> 01:01:11,868
I want to verify a suspect.
980
01:01:11,967 --> 01:01:15,005
- Now!
- It won't take long.
981
01:01:16,104 --> 01:01:16,946
Turn it around!
982
01:01:17,072 --> 01:01:19,382
How can I turn it around on a bridge?!
983
01:01:19,441 --> 01:01:21,546
Just do it!
984
01:01:24,045 --> 01:01:27,788
Turn it now! Do what I say!
985
01:01:28,984 --> 01:01:31,988
This case was recently closed,
it was concluded as a suicide.
986
01:01:32,654 --> 01:01:33,325
Suicide?
987
01:01:33,355 --> 01:01:36,461
Yes, about 2 months afterwards,
988
01:01:36,758 --> 01:01:39,864
a young girl was found dead
near that crime scene.
989
01:01:39,961 --> 01:01:43,204
The murder weapon was Laina's bag strap.
990
01:01:43,298 --> 01:01:45,399
While Laina was kidnapping the girl...
991
01:01:45,400 --> 01:01:49,212
She accidentally killed her
and committed suicide?
992
01:01:49,804 --> 01:01:50,804
Right.
993
01:01:51,640 --> 01:01:53,210
Dung fly...
994
01:01:53,308 --> 01:01:55,345
Why'd anyone move a suicide victim's body?
995
01:01:55,644 --> 01:01:56,644
Huh?
996
01:01:56,711 --> 01:01:59,783
Get up, come on!
997
01:02:00,048 --> 01:02:01,186
Don't you see?
998
01:02:01,516 --> 01:02:05,225
Laina's bleeding like hell,
but she'll walk out of there?
999
01:02:05,320 --> 01:02:08,756
Nobody moved her,
she died while crawling out!
1000
01:02:08,757 --> 01:02:10,090
Look at her state.
1001
01:02:10,091 --> 01:02:11,825
What? Were you at the scene?
1002
01:02:11,826 --> 01:02:14,238
Enough! Who's this?
1003
01:02:15,330 --> 01:02:18,038
One of the suspects,
his name is Lee Yuno.
1004
01:02:18,900 --> 01:02:20,277
Why? Who is he?
1005
01:02:22,370 --> 01:02:26,546
27 years old, arrested for
larceny and rape 5 years ago.
1006
01:02:26,708 --> 01:02:30,349
Received 7 years but was
released last year after 3.
1007
01:02:30,578 --> 01:02:35,823
The primary officer was det.
Ma, who made the arrest.
1008
01:02:36,284 --> 01:02:41,165
Ma's not only your colleague,
but the husband of our victim.
1009
01:02:41,322 --> 01:02:45,202
I think we found one of
the 2 killers on the loose.
1010
01:02:45,293 --> 01:02:47,569
Do I still look like a dung fly?
1011
01:02:48,163 --> 01:02:49,463
Answer me.
1012
01:02:49,464 --> 01:02:53,310
Don't go overboard, coincidences
happen during a case.
1013
01:02:53,635 --> 01:02:55,273
Not like this.
1014
01:02:55,403 --> 01:02:56,704
Listen, boy.
1015
01:02:56,705 --> 01:03:00,380
Lee was suspected due to
a hair recover from the drain.
1016
01:03:00,642 --> 01:03:02,622
Logically, could that be the only one?
1017
01:03:02,711 --> 01:03:07,353
He became a suspect because of his prior.
1018
01:03:07,449 --> 01:03:10,430
- Come on.
- Bastard.
1019
01:03:11,619 --> 01:03:15,931
At this point, I'll make a prediction.
1020
01:03:19,227 --> 01:03:22,697
A prime suspect for the
studio murder will appear.
1021
01:03:23,398 --> 01:03:26,902
A bike chain will be
discovered near the studio,
1022
01:03:27,335 --> 01:03:30,407
and blood will be recovered from it.
1023
01:03:30,839 --> 01:03:35,720
The suspect is owner of the chain,
and someone close to the victim.
1024
01:03:37,212 --> 01:03:39,715
Sorry, I didn't hear you
due to the barking.
1025
01:03:41,816 --> 01:03:45,127
You'll see soon enough.
1026
01:03:45,220 --> 01:03:49,066
That bitch's barking like a dog in heat.
1027
01:03:57,832 --> 01:03:58,832
Hey!
1028
01:03:59,167 --> 01:04:00,033
What's going on?
1029
01:04:00,034 --> 01:04:02,446
A suspect for the studio case was arrested!
1030
01:04:05,073 --> 01:04:09,613
I visited there often, so of
course my prints were there.
1031
01:04:10,612 --> 01:04:11,818
Then what's this?
1032
01:04:12,580 --> 01:04:13,888
What is it?
1033
01:04:14,282 --> 01:04:16,159
- You don't know?
- No, I don't!
1034
01:04:16,251 --> 01:04:18,288
Why did you swap the bike chain?
1035
01:04:19,187 --> 01:04:20,461
Where did you find it?
1036
01:04:20,555 --> 01:04:24,401
I found it near the crime scene.
1037
01:04:25,193 --> 01:04:27,366
It's no big deal, but the
victim's blood was on it.
1038
01:04:28,062 --> 01:04:30,008
I don't know anything!
1039
01:04:33,535 --> 01:04:36,243
I told you not to put your toys on there.
1040
01:04:36,437 --> 01:04:38,417
This is dad's study, okay?
1041
01:04:38,673 --> 01:04:40,949
This is my space, only for me!
1042
01:04:41,176 --> 01:04:42,712
Wait, honey!
1043
01:04:42,844 --> 01:04:45,154
Come sit down. Just relax.
1044
01:04:45,847 --> 01:04:47,087
Bringing in the laundry?
1045
01:04:52,086 --> 01:04:53,861
Honey, what are you doing?
1046
01:04:53,955 --> 01:04:57,334
Go sit down beside Gun-woo.
1047
01:05:01,796 --> 01:05:03,503
Not a chance, go sit down.
1048
01:05:08,102 --> 01:05:10,082
He's so awesome!
1049
01:05:10,471 --> 01:05:11,779
Not at all!
1050
01:05:16,945 --> 01:05:19,425
Where were you after closing the shop?
1051
01:05:20,982 --> 01:05:22,928
Where did you go?
1052
01:05:23,184 --> 01:05:24,390
Nowhere.
1053
01:05:30,091 --> 01:05:31,468
I was in the back.
1054
01:05:32,694 --> 01:05:34,401
No witch hunting.
1055
01:05:40,201 --> 01:05:41,703
My back won't rub itself.
1056
01:05:47,408 --> 01:05:49,046
Where did you learn to be so cruel?!
1057
01:05:49,143 --> 01:05:52,124
If you ever do it again!
1058
01:05:53,114 --> 01:05:54,286
Lie down.
1059
01:05:56,251 --> 01:05:59,391
Were you intimate with the victim?
1060
01:05:59,554 --> 01:06:00,624
Sometimes.
1061
01:06:00,722 --> 01:06:01,666
Why did you break up?
1062
01:06:01,723 --> 01:06:05,993
She brought up divorce often,
and it was too much for me.
1063
01:06:05,994 --> 01:06:07,166
Divorce?
1064
01:06:08,429 --> 01:06:09,464
Yes.
1065
01:06:10,398 --> 01:06:13,675
Her husband was a total whack job.
1066
01:06:13,935 --> 01:06:16,973
He fell for a bar girl a few years ago,
1067
01:06:17,338 --> 01:06:20,581
and he paid her rent, and
even got a loan for her.
1068
01:06:21,009 --> 01:06:22,545
What the fuck do you know!
1069
01:06:24,913 --> 01:06:26,950
What'd you know?!
1070
01:06:28,716 --> 01:06:29,990
Did you hear?
1071
01:06:32,754 --> 01:06:35,701
Joon-su's hearing date is set,
1072
01:06:36,991 --> 01:06:39,403
and it's also your retirement day.
1073
01:06:39,861 --> 01:06:42,341
Is this a coincidence
or fate playing games?
1074
01:06:44,933 --> 01:06:46,241
5 days left.
1075
01:06:51,873 --> 01:06:54,353
I'm sorry for causing a scene...
1076
01:06:54,609 --> 01:06:55,709
- Det. Ma.
- Yes, sir.
1077
01:06:55,710 --> 01:06:57,485
- Let me ask you.
- Sure.
1078
01:06:58,079 --> 01:07:00,320
Do you remember Lee Yuno from 5 years ago?
1079
01:07:00,715 --> 01:07:02,285
Yes, I remember him.
1080
01:07:02,550 --> 01:07:06,157
If you were to capture him
again, how'd you proceed?
1081
01:07:10,325 --> 01:07:12,532
- Where you going?
- Huh?
1082
01:07:12,694 --> 01:07:14,196
Isn't the shop closed today?
1083
01:07:14,462 --> 01:07:15,462
Yeah.
1084
01:07:19,133 --> 01:07:20,476
There's a civil defense drill.
1085
01:07:20,568 --> 01:07:23,913
Don't you just need a stamp? See you soon.
1086
01:07:27,075 --> 01:07:29,487
I heard there's an actual
training this year.
1087
01:07:29,577 --> 01:07:30,817
What training?
1088
01:07:31,980 --> 01:07:35,689
Guerrilla warfare, or some shooting too.
1089
01:07:35,783 --> 01:07:38,457
Maybe march too.
1090
01:07:39,487 --> 01:07:41,023
Civil defense marches too?
1091
01:07:41,122 --> 01:07:45,161
They pay shit but totally
work us to the fullest.
1092
01:07:45,426 --> 01:07:46,962
I'll be back ASAP.
1093
01:07:47,695 --> 01:07:48,696
Wait!
1094
01:07:56,804 --> 01:07:58,340
You'll march in that?
1095
01:08:05,847 --> 01:08:08,088
What in the world?
1096
01:08:15,189 --> 01:08:18,170
Capturing Lee Yuno...
1097
01:08:18,459 --> 01:08:22,305
I'd start with PC cafes
and saunas near Hongdae.
1098
01:08:47,989 --> 01:08:49,523
- How did you know?
- Know what?
1099
01:08:49,524 --> 01:08:50,696
Your prediction.
1100
01:08:50,792 --> 01:08:51,930
Remember Mr. Nah?
1101
01:08:52,026 --> 01:08:56,668
But rather than Lee,
Nah was the prime suspect.
1102
01:08:56,831 --> 01:08:59,243
He was Laina's sponsor
and bar owner,
1103
01:08:59,333 --> 01:09:03,907
her cellphone was found
near his residence on the day of.
1104
01:09:04,138 --> 01:09:06,907
I imagined the killers trying to frame Nah.
1105
01:09:06,908 --> 01:09:08,581
Like what they did with Joon-su.
1106
01:09:08,676 --> 01:09:11,978
And if these 3 cases are related,
1107
01:09:11,979 --> 01:09:15,483
I knew the studio case would
have a similar pattern.
1108
01:09:16,918 --> 01:09:18,090
And the chain?
1109
01:09:19,153 --> 01:09:20,632
Her neck had 2 line marks.
1110
01:09:20,888 --> 01:09:23,061
Covered in oil and easily stolen,
1111
01:09:23,191 --> 01:09:24,966
and metal that can strangle.
1112
01:09:25,059 --> 01:09:26,561
Only bike chain fits the bill.
1113
01:09:29,697 --> 01:09:31,832
- You and I are the same.
- Same how?
1114
01:09:31,833 --> 01:09:34,006
I too made the same deduction.
1115
01:09:34,102 --> 01:09:36,981
I didn't say anything because
I'm not a motor mouth.
1116
01:09:38,606 --> 01:09:41,052
It must've been tough for Joon-su.
1117
01:09:41,476 --> 01:09:43,888
He was losing so much weight.
1118
01:09:48,282 --> 01:09:49,784
Yeah, it's me!
1119
01:09:50,718 --> 01:09:53,620
What?! Come out!
1120
01:09:53,621 --> 01:09:56,329
It's det. Ma. It's about Lee Yuno.
1121
01:09:56,424 --> 01:09:59,166
After his release, he called me once.
1122
01:09:59,293 --> 01:10:04,038
I tracked it, and it was from
a fish shop called 'Mu'.
1123
01:10:14,108 --> 01:10:15,314
Anyone here?
1124
01:10:16,911 --> 01:10:18,151
Hello?
1125
01:10:42,370 --> 01:10:44,782
- Cut that shit out!
- I can't see.
1126
01:11:00,521 --> 01:11:01,659
Anyone here?
1127
01:11:02,990 --> 01:11:04,663
- Hello?
- Shush.
1128
01:11:06,360 --> 01:11:07,668
What's that?
1129
01:11:11,265 --> 01:11:12,801
Stay right here.
1130
01:11:44,899 --> 01:11:45,899
What the hell?
1131
01:11:49,870 --> 01:11:51,213
Get out of the water!
1132
01:12:02,750 --> 01:12:04,923
Hey! You okay?
1133
01:12:06,554 --> 01:12:08,864
- Go cut the power!
- Okay, okay...
1134
01:12:15,263 --> 01:12:16,263
What the hell?!
1135
01:12:17,331 --> 01:12:19,436
- Hurry!
- The door's locked!
1136
01:12:20,668 --> 01:12:23,410
Hello? Anyone there?!
1137
01:12:24,605 --> 01:12:25,606
Hello?
1138
01:12:26,641 --> 01:12:27,745
Help!
1139
01:12:28,476 --> 01:12:30,080
Bro, what do I do?
1140
01:12:48,863 --> 01:12:51,673
Just stay put! It's dangerous!
1141
01:12:59,407 --> 01:13:01,011
What the hell are you doing?!
1142
01:13:01,375 --> 01:13:04,982
Even a drop will kill you! Don't do it!
1143
01:13:05,813 --> 01:13:09,488
Help me this once, and I won't resent you.
1144
01:13:10,551 --> 01:13:11,551
Please!
1145
01:13:41,449 --> 01:13:42,553
Crazy bastard.
1146
01:13:52,927 --> 01:13:55,965
Yo, Mr. Soldier, nice jump.
1147
01:13:59,500 --> 01:14:01,980
His family'll get his pension,
1148
01:14:02,103 --> 01:14:05,482
but you'll die for nothing.
1149
01:14:10,978 --> 01:14:12,980
Why? Why?
1150
01:14:14,081 --> 01:14:15,856
Wanna come up?
1151
01:14:16,884 --> 01:14:18,557
Try it, climb up.
1152
01:14:22,656 --> 01:14:24,693
Can't do it?
1153
01:14:30,030 --> 01:14:33,204
I'm up here. Come and get me.
1154
01:14:39,073 --> 01:14:41,883
When I catch you, I'll kill you myself!
1155
01:14:42,410 --> 01:14:44,515
Come on, man, come on!
1156
01:14:47,882 --> 01:14:48,917
Come on!
1157
01:15:06,500 --> 01:15:07,672
Scared shitless, huh?
1158
01:15:08,969 --> 01:15:12,644
Who's scared? I'm mad as hell!
1159
01:15:12,740 --> 01:15:16,745
Usually, mad people's faces
turn red, like mine.
1160
01:15:17,378 --> 01:15:18,880
Do you know how you look?
1161
01:15:19,113 --> 01:15:23,118
Your hands are shaking and
you're as pale as full moon.
1162
01:15:24,885 --> 01:15:27,889
Anyway, you're off the case.
You could get killed.
1163
01:15:28,022 --> 01:15:28,755
No way.
1164
01:15:28,756 --> 01:15:30,824
- You could really die!
- It's my life!
1165
01:15:30,825 --> 01:15:34,705
It's not just your life!
What about your family!
1166
01:15:37,932 --> 01:15:43,883
I respect your loyalty.
Joon-su's got a good friend.
1167
01:15:43,971 --> 01:15:48,818
But as long as you got
a family, this is it.
1168
01:15:48,976 --> 01:15:51,820
Joon-su is family to me.
1169
01:15:53,147 --> 01:15:56,526
We grew up like real brothers,
1170
01:15:56,951 --> 01:15:59,659
and we were never away from each other.
1171
01:16:00,421 --> 01:16:05,564
When my mother passed away,
and when I was in the military,
1172
01:16:07,194 --> 01:16:11,108
only he looked after her grave.
1173
01:16:14,869 --> 01:16:16,712
And you want me out?
1174
01:16:20,541 --> 01:16:21,541
Here.
1175
01:16:34,355 --> 01:16:35,629
I'm heading home.
1176
01:16:36,891 --> 01:16:40,634
No, just guerrilla training. Yeah, yeah.
1177
01:16:41,362 --> 01:16:45,811
Guerrilla training for civies?
Your wife's that gullible?
1178
01:16:46,066 --> 01:16:48,979
Have some respect even when you lie.
1179
01:16:49,203 --> 01:16:53,515
Respect your wife like
you respect your friend!
1180
01:16:56,911 --> 01:16:58,822
Madam Wife
1181
01:17:02,983 --> 01:17:06,624
Good work, and see you at his hearing.
1182
01:17:06,887 --> 01:17:08,264
What's the matter with you?
1183
01:17:08,756 --> 01:17:09,756
Big bro!
1184
01:17:10,824 --> 01:17:11,824
Hey!
1185
01:17:12,626 --> 01:17:14,105
The White Shark
1186
01:17:17,998 --> 01:17:20,205
- Your call cannot be connected...
- Dammit...
1187
01:17:20,901 --> 01:17:24,815
Those who don't know me
call me the White Shark,
1188
01:17:25,573 --> 01:17:28,918
but you all know exactly who I am.
1189
01:17:29,009 --> 01:17:34,721
Of course, only you treated
us like real human beings.
1190
01:17:35,749 --> 01:17:39,697
So, let me ask you a favor.
1191
01:17:59,974 --> 01:18:02,716
Lee is one of 2 killers.
1192
01:18:03,811 --> 01:18:05,347
Who's the other one?
1193
01:18:06,213 --> 01:18:07,947
Trap! Premeditated.
1194
01:18:07,948 --> 01:18:11,486
How did he know, that we were coming?
1195
01:18:18,225 --> 01:18:19,363
Can't be...
1196
01:18:20,394 --> 01:18:21,861
2 killers = Lee + who?
1197
01:18:21,862 --> 01:18:22,862
Whatcha doing?
1198
01:18:24,965 --> 01:18:26,638
Hey, welcome.
1199
01:18:27,568 --> 01:18:28,368
What?
1200
01:18:28,369 --> 01:18:29,746
This week's living expense.
1201
01:18:30,938 --> 01:18:32,679
Hand it over.
1202
01:18:33,807 --> 01:18:35,286
Didn't I...
1203
01:18:37,077 --> 01:18:38,385
give it to you yesterday?
1204
01:18:39,480 --> 01:18:40,982
Like hell.
1205
01:18:44,885 --> 01:18:47,422
I left it in my jacket yesterday.
1206
01:18:47,888 --> 01:18:49,697
Go check the pockets.
1207
01:18:50,090 --> 01:18:51,090
The uniform?
1208
01:18:52,126 --> 01:18:54,333
One of the pockets.
1209
01:18:55,195 --> 01:18:57,266
Okay, I'm off.
1210
01:19:14,081 --> 01:19:15,719
Take her for a bit?
1211
01:19:19,953 --> 01:19:20,829
So long...
1212
01:19:20,921 --> 01:19:24,300
You must be truly desperate to sell those.
1213
01:19:25,092 --> 01:19:28,369
Gonna sell them and live off of it?
1214
01:19:28,929 --> 01:19:29,929
Not at all.
1215
01:19:31,498 --> 01:19:33,876
I made a fool of myself thanks to you.
1216
01:19:34,334 --> 01:19:39,172
Neighbors said if you're
on a guerrilla training,
1217
01:19:39,173 --> 01:19:41,175
you must be a spy.
1218
01:19:42,509 --> 01:19:45,513
How will you get out of this one?
1219
01:19:48,215 --> 01:19:51,287
Money in your uniform pocket?
1220
01:19:52,453 --> 01:19:56,196
Let's check, let's see if there's money.
1221
01:19:56,290 --> 01:19:57,860
Come with me!
1222
01:20:00,894 --> 01:20:04,706
Will anyone starve to death
by closing the shop for a few days?!
1223
01:20:04,798 --> 01:20:05,674
What?
1224
01:20:05,799 --> 01:20:08,905
You know what Joon-su.
1225
01:20:09,303 --> 01:20:12,807
When we couldn't get a place,
he signed a loan for us!
1226
01:20:12,906 --> 01:20:17,514
And when Gun-woo went missing,
who spent days running around?
1227
01:20:17,778 --> 01:20:21,282
I should look the other way?
You'll teach that to our kids?
1228
01:20:21,381 --> 01:20:24,726
'Screw your friends,
so long as we live well!'
1229
01:20:24,818 --> 01:20:26,352
Just like that?
1230
01:20:26,353 --> 01:20:29,300
Bullshit! This is about you!
1231
01:20:29,389 --> 01:20:33,997
If you were a decent husband
and a dad, I wouldn't be like this!
1232
01:20:37,698 --> 01:20:39,041
Yeah, you're right.
1233
01:20:39,366 --> 01:20:43,405
Do you know what I thought
when I saw Yong-gyu?
1234
01:20:44,505 --> 01:20:48,248
Mounting debt, house up for auction,
1235
01:20:48,842 --> 01:20:51,846
wife got someone else
to protect their money...
1236
01:20:52,479 --> 01:20:57,428
I can barely contain myself,
but I can't get mad at him.
1237
01:20:57,818 --> 01:21:00,890
It's like seeing yourself?
1238
01:21:01,288 --> 01:21:05,031
I felt a lot while watching
his downward spiral.
1239
01:21:06,059 --> 01:21:11,099
About being a husband and dad,
and the mistakes I've made.
1240
01:21:11,899 --> 01:21:14,175
You may not believe me,
but I'm going to change.
1241
01:21:14,902 --> 01:21:19,908
I really want to be a great dad
and a husband to you.
1242
01:21:25,245 --> 01:21:26,451
But honey.
1243
01:21:28,048 --> 01:21:33,327
For the last time, can't you
let it slide for a few days?
1244
01:21:37,291 --> 01:21:38,531
I don't know.
1245
01:21:39,193 --> 01:21:41,173
I really don't get it.
1246
01:21:42,229 --> 01:21:44,971
Whatever, do as you please.
1247
01:21:45,666 --> 01:21:50,479
I don't care if you come home,
or investigate, whatever.
1248
01:21:56,743 --> 01:21:57,915
I'm sorry.
1249
01:22:00,914 --> 01:22:02,359
But I really mean it.
1250
01:22:04,384 --> 01:22:07,331
Let me be sorry one last time.
1251
01:22:08,121 --> 01:22:09,964
Speak clearly!
1252
01:22:10,057 --> 01:22:12,024
Boss, it's at 1 PM.
1253
01:22:12,025 --> 01:22:15,199
He'll be attending Ola-Con at Seoul Forest.
1254
01:22:15,262 --> 01:22:17,463
O-what?
What're you talking about?!
1255
01:22:17,464 --> 01:22:19,967
- I'll send a few boys...
- I'm hanging up!
1256
01:22:23,804 --> 01:22:26,614
Det. Noh? It's det. Hwang.
1257
01:22:26,707 --> 01:22:29,347
Who exactly is the guy you were with?
1258
01:22:29,443 --> 01:22:34,347
He said you asked him to
question me about something.
1259
01:22:34,348 --> 01:22:36,048
Why aren't you
answering my calls?!
1260
01:22:36,049 --> 01:22:40,186
Shut it, you know anything
about Otari or something?
1261
01:22:40,187 --> 01:22:41,354
Is that a cartoon?
1262
01:22:41,355 --> 01:22:42,834
He sounds like a hentai.
1263
01:22:42,923 --> 01:22:45,836
Otaku Convention!
1264
01:22:46,493 --> 01:22:47,631
Ota-what?
1265
01:22:48,495 --> 01:22:50,771
You stay right there, I'm coming to you!
1266
01:22:56,236 --> 01:22:57,613
I knew this'd happen.
1267
01:22:57,905 --> 01:23:00,283
Today's the hearing, what're we doing?!
1268
01:23:00,507 --> 01:23:01,827
We're en route to make an arrest!
1269
01:23:03,210 --> 01:23:05,554
Why were you with det. Hwang?
1270
01:23:05,779 --> 01:23:08,191
I found him, the other killer.
1271
01:23:09,416 --> 01:23:13,319
Who is it? Tell me just the facts.
1272
01:23:13,320 --> 01:23:16,324
There was another victim,
women they killed.
1273
01:23:20,727 --> 01:23:23,333
The witness who called the police
on Lee Yuno 5 years ago.
1274
01:23:23,430 --> 01:23:24,363
How'd you know that?
1275
01:23:24,364 --> 01:23:28,434
Lee was a prime suspect,
but had an airtight alibi.
1276
01:23:28,435 --> 01:23:29,235
And?
1277
01:23:29,236 --> 01:23:32,410
But the bereaved family claimed
that it was Lee till the end.
1278
01:23:32,706 --> 01:23:35,915
It is believed that the one
who gave away the witness,
1279
01:23:36,009 --> 01:23:38,344
was the primary detective
on the case 5 years ago.
1280
01:23:38,345 --> 01:23:39,824
The primary was...
1281
01:23:41,481 --> 01:23:42,619
Det. Ma?
1282
01:23:44,284 --> 01:23:46,752
Are you nuts?
Why'd he give up the witness?
1283
01:23:46,753 --> 01:23:51,463
I don't exactly know yet,
but the interesting thing is,
1284
01:23:51,992 --> 01:23:54,131
3 months after the witness' death,
1285
01:23:54,528 --> 01:23:58,203
both Lee and Ma were
suspects of a murder case.
1286
01:23:58,498 --> 01:24:00,032
The Laina murder!
1287
01:24:00,033 --> 01:24:00,875
What?
1288
01:24:00,968 --> 01:24:04,347
I verified it with Hwang just now,
even checked Ma's report.
1289
01:24:04,438 --> 01:24:08,341
Ma got acquainted with Laina,
who was in the sex trade...
1290
01:24:08,342 --> 01:24:12,415
So you believe that
Lee and Ma are the killers?
1291
01:24:12,612 --> 01:24:13,612
Right.
1292
01:24:13,880 --> 01:24:17,453
Ma is intimately involved in all 4 murders.
1293
01:24:17,818 --> 01:24:20,560
Lived in the same apartment as Mrs. Han,
1294
01:24:20,754 --> 01:24:22,563
Mrs. Yang was his wife,
1295
01:24:22,756 --> 01:24:25,100
the witness was for his case,
1296
01:24:25,459 --> 01:24:27,370
- and Laina was...
- Shut it!
1297
01:24:27,728 --> 01:24:28,934
Ma's not involved.
1298
01:24:30,831 --> 01:24:32,902
Then how did Lee set the trap for us?
1299
01:24:33,200 --> 01:24:35,680
We went to the fish shop
after receiving Ma's tip.
1300
01:24:35,769 --> 01:24:38,113
He was waiting for us.
1301
01:24:45,612 --> 01:24:50,152
Skin cells were recovered
from the kiln victim's mouth.
1302
01:24:50,584 --> 01:24:54,754
It's not in the criminal database,
and the blood type is AB.
1303
01:24:54,755 --> 01:25:00,034
Lee's in the database, which
means Ma should be AB.
1304
01:25:00,127 --> 01:25:01,127
Absolutely.
1305
01:25:01,461 --> 01:25:03,095
Ma Dong-hoon
Blood type: O
1306
01:25:03,096 --> 01:25:07,067
When his wife was killed,
Ma was on the clock.
1307
01:25:07,467 --> 01:25:08,571
I told you,
1308
01:25:08,902 --> 01:25:11,314
you don't close a case with assumptions.
1309
01:25:29,423 --> 01:25:30,595
What is this?
1310
01:25:30,957 --> 01:25:32,561
There, there!
1311
01:25:32,926 --> 01:25:35,031
He's right there!
1312
01:25:38,765 --> 01:25:40,745
Do not move an inch.
1313
01:25:47,074 --> 01:25:48,074
Go back!
1314
01:26:01,621 --> 01:26:02,621
Move it!
1315
01:26:12,065 --> 01:26:13,567
- Afternoon, sir!
- Hey! Hey!
1316
01:26:13,667 --> 01:26:14,702
Out of my way!
1317
01:26:17,804 --> 01:26:19,477
I knew this would happen.
1318
01:26:22,409 --> 01:26:23,479
Move! Move!
1319
01:26:28,348 --> 01:26:29,622
Move aside!
1320
01:26:50,837 --> 01:26:51,872
Move! Move!
1321
01:26:54,441 --> 01:26:55,647
Stop, you asshole!
1322
01:26:56,243 --> 01:26:57,813
- Move!
- Move it!
1323
01:27:05,452 --> 01:27:06,863
- Push me, dipshits!
- Yes, boss!
1324
01:27:07,354 --> 01:27:08,354
Push me!
1325
01:27:23,136 --> 01:27:24,308
Stop, asshole!
1326
01:27:25,472 --> 01:27:26,472
Stop!
1327
01:27:36,449 --> 01:27:37,928
Stop, asshole!
1328
01:27:57,170 --> 01:27:58,308
That bitch!
1329
01:27:58,672 --> 01:28:00,208
Let go!
1330
01:28:14,588 --> 01:28:15,896
That bitch!
1331
01:28:23,263 --> 01:28:26,932
How could a cop not even check that?!
1332
01:28:26,933 --> 01:28:28,071
We checked everything.
1333
01:28:28,168 --> 01:28:30,910
Then how did you not know
about the ankle bracelet?!
1334
01:28:32,606 --> 01:28:35,086
I don't get it either,
so just shut your mouth.
1335
01:28:35,175 --> 01:28:37,155
White Shark my ass.
1336
01:28:37,377 --> 01:28:40,085
How did you even become a detective?
1337
01:28:40,780 --> 01:28:44,751
Police's civil service,
it's just not right for me.
1338
01:28:45,518 --> 01:28:49,660
As a retroactive sentence,
he began wearing it last month.
1339
01:28:49,756 --> 01:28:52,327
Why didn't the police have this info?!
1340
01:28:52,559 --> 01:28:56,495
There's been a reshuffling
at Ministry of Justice,
1341
01:28:56,496 --> 01:28:59,477
so we must've missed it.
1342
01:29:00,300 --> 01:29:02,371
I'll update the file today.
1343
01:29:02,435 --> 01:29:04,574
Civil servants are so irresponsible.
1344
01:29:06,339 --> 01:29:08,841
Who was in charge of monitoring Lee?
1345
01:29:08,842 --> 01:29:09,842
One moment.
1346
01:29:10,343 --> 01:29:13,085
He began wearing it before our 2 murders,
1347
01:29:13,813 --> 01:29:15,383
so his whereabouts should be recorded.
1348
01:29:17,117 --> 01:29:19,222
Game over.
1349
01:29:20,120 --> 01:29:21,758
This is the checkmate.
1350
01:29:28,295 --> 01:29:29,205
Hello?
1351
01:29:29,296 --> 01:29:31,902
- Coming to the hearing?
- Of course.
1352
01:29:33,166 --> 01:29:35,942
There's confidence in your voice.
1353
01:29:36,336 --> 01:29:38,338
Got a custodial job lined up?
1354
01:29:40,307 --> 01:29:42,617
Yeah, I found one for you too, asswipe.
1355
01:29:46,212 --> 01:29:48,692
Lee's GPS record is up.
1356
01:29:50,583 --> 01:29:53,462
- Date you wish to check?
- April 3rd and 14th.
1357
01:29:54,421 --> 01:29:55,729
Crime location?
1358
01:29:55,822 --> 01:29:57,529
Northern Seoul, Hanjin Apartment.
1359
01:30:02,095 --> 01:30:03,096
That's it!
1360
01:30:07,033 --> 01:30:11,539
He was in Northern Seoul, but not Hanjin.
1361
01:30:12,472 --> 01:30:13,576
What do you mean?
1362
01:30:13,640 --> 01:30:16,177
He drove through the area.
1363
01:30:16,943 --> 01:30:19,719
What's the refresh rate of GPS data?
1364
01:30:19,813 --> 01:30:21,087
10 minutes.
1365
01:30:21,715 --> 01:30:23,126
Change it to 1?
1366
01:30:27,887 --> 01:30:29,025
Same result.
1367
01:30:33,626 --> 01:30:36,462
Could he have removed the bracelet?
1368
01:30:36,463 --> 01:30:38,875
We get notified of any bracelet removable.
1369
01:30:39,132 --> 01:30:40,372
It's impossible.
1370
01:30:40,633 --> 01:30:42,874
Fast forward to April 14.
1371
01:30:43,269 --> 01:30:46,876
Northern Seoul, Anam district, right?
1372
01:30:50,510 --> 01:30:55,687
He was not in Seoul that day.
1373
01:30:58,284 --> 01:30:59,695
No way...
1374
01:31:05,091 --> 01:31:08,004
Murder weapon found in
the defendant's shirt,
1375
01:31:08,094 --> 01:31:11,200
and using the victim's money
to buy an apartment.
1376
01:31:11,464 --> 01:31:15,742
Judging from these evidences,
there's little doubt about the case.
1377
01:31:15,835 --> 01:31:20,716
The fact that the defendant
is a police officer,
1378
01:31:21,307 --> 01:31:24,880
he is a moral corruptor of our society.
1379
01:31:25,145 --> 01:31:29,719
Ergo, he is sentenced
to 30 years in prison.
1380
01:31:54,007 --> 01:31:55,111
It wasn't me!
1381
01:31:55,742 --> 01:31:58,518
I didn't kill her! I didn't!
1382
01:31:58,645 --> 01:32:01,990
You believe me, how could I?
1383
01:32:02,248 --> 01:32:05,252
How could I've killed her?
1384
01:32:06,319 --> 01:32:07,821
Yong-gyu! It wasn't me!
1385
01:32:07,921 --> 01:32:08,956
Let's go.
1386
01:32:11,257 --> 01:32:13,567
We called his bluff.
1387
01:32:13,793 --> 01:32:14,931
Did you all see that?
1388
01:32:16,196 --> 01:32:19,973
That's what you get if you don't wise up.
1389
01:32:22,268 --> 01:32:28,082
Noh, you shoulda confiscated
junk food, like I asked.
1390
01:32:31,211 --> 01:32:36,422
A promise is a promise, return
your badge by tomorrow.
1391
01:32:42,288 --> 01:32:43,392
30 years?
1392
01:32:44,257 --> 01:32:45,759
30 fucking years?!
1393
01:32:49,262 --> 01:32:51,503
How is that bastard Lee not the killer?
1394
01:32:55,502 --> 01:32:57,448
Please say something!
1395
01:33:00,273 --> 01:33:03,152
Where you going? Where!
1396
01:33:04,844 --> 01:33:08,121
Let's get Lee, he must know something.
1397
01:33:20,560 --> 01:33:23,370
Lee's near Dongjak bridge.
Surveillance team
1398
01:33:29,602 --> 01:33:31,604
What exactly are we leaving out?
1399
01:33:38,945 --> 01:33:41,482
Neither of them are the killers?
1400
01:33:42,382 --> 01:33:44,259
Then why tell us time of death?
1401
01:33:45,585 --> 01:33:46,586
Why?
1402
01:34:01,568 --> 01:34:04,310
What if there were more than 2?
1403
01:34:04,370 --> 01:34:05,474
Huh?
1404
01:34:07,106 --> 01:34:08,608
Arrests
1405
01:34:11,477 --> 01:34:14,179
Other tutors work even on the weekends,
1406
01:34:14,180 --> 01:34:16,490
how could you always skip lessons?
1407
01:34:16,583 --> 01:34:20,588
I know it's hard being a working mother,
1408
01:34:20,687 --> 01:34:22,287
so just raise your kids.
1409
01:34:22,288 --> 01:34:25,394
Detective Conan is on...
1410
01:34:26,292 --> 01:34:27,566
So?
1411
01:34:28,628 --> 01:34:33,168
Why isn't dad home?
We gotta watch it together.
1412
01:34:47,347 --> 01:34:49,122
This is really amazing.
1413
01:34:49,515 --> 01:34:50,255
What is?
1414
01:34:50,350 --> 01:34:55,322
While looking at this list,
I replayed all cases in my head.
1415
01:34:56,689 --> 01:35:01,263
If this was a detective novel,
what's the hidden truth?
1416
01:35:01,894 --> 01:35:03,066
Go on.
1417
01:35:03,229 --> 01:35:05,732
To start at the end,
there'll be one more victim.
1418
01:35:06,399 --> 01:35:07,207
What?
1419
01:35:07,300 --> 01:35:08,711
Before end of the night.
1420
01:35:13,206 --> 01:35:15,914
- Han Tae-woong, him?
- His wife.
1421
01:35:17,343 --> 01:35:20,381
I finally understand why
they told us the time.
1422
01:35:20,480 --> 01:35:24,895
Our 2 cases, Laina and the witness,
they all feel unrelated.
1423
01:35:25,184 --> 01:35:30,691
But 1 suspect overlaps, and
another was involved in all 4.
1424
01:35:30,857 --> 01:35:32,029
Who'd that be?
1425
01:35:32,558 --> 01:35:33,628
Det. Ma.
1426
01:35:36,162 --> 01:35:37,197
Him again?
1427
01:35:37,263 --> 01:35:39,209
Heard of 'murder exchange'?
1428
01:35:39,632 --> 01:35:40,667
Murder exchange?
1429
01:35:40,767 --> 01:35:45,944
It's a trick used in detective novels,
it's about swapping targets.
1430
01:35:46,005 --> 01:35:49,680
For example, Lee wants to kill the witness
1431
01:35:49,776 --> 01:35:51,778
but he can't, why?
1432
01:35:51,878 --> 01:35:57,089
If she's killed, he'd be the prime suspect.
1433
01:35:57,250 --> 01:35:59,662
And someone proposes murder exchange.
1434
01:35:59,786 --> 01:36:03,928
'I'll kill her for you, so
find yourself an alibi.'
1435
01:36:04,057 --> 01:36:07,038
'And later on, kill someone for me'.
1436
01:36:07,126 --> 01:36:09,961
So det. Ma instigated it?
1437
01:36:09,962 --> 01:36:13,603
Why'd a busy cop contact
a foreign prostitute endlessly?
1438
01:36:13,733 --> 01:36:15,735
Rescuing her from sex trade?
1439
01:36:16,035 --> 01:36:18,845
Fuck that, it was an affair, 100%.
1440
01:36:20,373 --> 01:36:24,321
He fell for a bar girl a few years ago...
1441
01:36:27,513 --> 01:36:28,821
Okay, let's say that's true.
1442
01:36:28,915 --> 01:36:32,829
A year later, Ma plans
another murder exchange.
1443
01:36:32,952 --> 01:36:33,952
Why?
1444
01:36:34,454 --> 01:36:36,229
To kill his cheating wife.
1445
01:36:37,824 --> 01:36:40,703
So why give away time of death?
1446
01:36:40,927 --> 01:36:43,874
Everything's simple once you know why.
1447
01:36:44,764 --> 01:36:47,833
Murder exchange is done
to establish an alibi.
1448
01:36:47,834 --> 01:36:51,407
- And to use the alibi...
- Give away time of death.
1449
01:36:52,004 --> 01:36:54,541
The exact moment of murder.
1450
01:36:55,708 --> 01:36:59,520
2 murder exchanges 1 year apart.
1451
01:37:00,313 --> 01:37:01,724
Okay, I'll bite.
1452
01:37:02,215 --> 01:37:04,286
You mentioned another murder.
1453
01:37:04,350 --> 01:37:05,083
Right.
1454
01:37:05,084 --> 01:37:07,189
Mrs. Han and Yang are already dead.
1455
01:37:07,587 --> 01:37:12,257
With 2 bodies down,
murder exchange is over.
1456
01:37:12,258 --> 01:37:13,862
That's what we missed.
1457
01:37:13,960 --> 01:37:17,169
Our investigation was messed up
because we assumed 2 killers.
1458
01:37:17,363 --> 01:37:20,742
This was a murder exchange
between 3 people.
1459
01:37:21,167 --> 01:37:23,044
3 killers, 3 victims.
1460
01:37:23,202 --> 01:37:27,005
2 of them go for the kill,
while the 3rd makes an alibi.
1461
01:37:27,006 --> 01:37:31,580
Bullshit! 2's enough for
murder exchange, why 3?!
1462
01:37:41,788 --> 01:37:44,029
Laina fell into the stream by accident,
1463
01:37:44,390 --> 01:37:46,768
an unexpected witness pops up,
1464
01:37:47,426 --> 01:37:49,694
and killing her left hair sample behind.
1465
01:37:49,695 --> 01:37:53,973
And to commit the perfect
crime, they worked as a duo?
1466
01:37:54,100 --> 01:37:55,101
Yes.
1467
01:37:55,301 --> 01:37:59,477
Since they're not pro killers,
it was impossible to do it perfectly.
1468
01:37:59,572 --> 01:38:02,207
Enough. This is turning into
a bad soap opera.
1469
01:38:02,208 --> 01:38:06,520
Aren't you curious? Whom Ma recruited?
1470
01:38:08,414 --> 01:38:11,418
- One's Jang-ho.
- The adulterer?
1471
01:38:11,651 --> 01:38:12,651
And?
1472
01:38:12,685 --> 01:38:15,393
The other is Han Tae-woong.
1473
01:38:15,488 --> 01:38:17,455
- Come on.
- He's the one.
1474
01:38:17,456 --> 01:38:22,371
Han Tae-woong, 42,
assaulted wife and stepson
1475
01:38:22,562 --> 01:38:25,133
for meeting her ex.
1476
01:38:30,369 --> 01:38:31,973
From here on, shut your mouth.
1477
01:38:34,273 --> 01:38:37,345
You got a knack for
choosing the wrong perp.
1478
01:38:39,345 --> 01:38:41,188
Lee Yuno, I-46 southbound
1479
01:38:44,050 --> 01:38:46,151
First condition for establishing
murder exchange is...
1480
01:38:46,152 --> 01:38:47,319
I said stop!
1481
01:38:47,320 --> 01:38:50,893
Uncover the murderous intent
that's hidden deep inside.
1482
01:38:51,591 --> 01:38:57,269
It's obvious that Ma'd choose
criminals he arrested.
1483
01:38:58,297 --> 01:39:02,871
On his list, only Han is AB.
1484
01:39:03,202 --> 01:39:05,876
That's your cause for suspicion?
1485
01:39:06,072 --> 01:39:09,315
Ma knows Han wants to kill,
easily accessible,
1486
01:39:09,375 --> 01:39:13,448
there's no better partner
than Han for this.
1487
01:39:13,846 --> 01:39:19,262
He was locked up the day after
Ma's wife was killed.
1488
01:39:19,518 --> 01:39:23,489
Lee is just a pawn,
and Han lives in Bomun district,
1489
01:39:23,789 --> 01:39:24,859
so u-turn here!
1490
01:39:25,791 --> 01:39:27,099
Make a u-turn!
1491
01:39:27,660 --> 01:39:31,665
Tonight may be my last night
as a detective.
1492
01:39:31,764 --> 01:39:35,337
I still got a chance to solve this case.
1493
01:39:35,735 --> 01:39:39,205
And you expect me to believe your shit?
1494
01:39:39,505 --> 01:39:40,575
Moron...
1495
01:39:40,673 --> 01:39:44,086
Look, Han may be set free tomorrow.
1496
01:39:44,210 --> 01:39:47,453
His wife dies tonight,
he walks out of jail tomorrow.
1497
01:39:48,047 --> 01:39:50,789
Isn't that the perfect alibi?
1498
01:39:51,918 --> 01:39:53,864
There's no time!
1499
01:39:54,921 --> 01:39:57,731
If you miss this chance,
who'll turn this case around?!
1500
01:39:58,090 --> 01:40:01,936
My friend and your partner
will go to jail for 30 years!
1501
01:40:02,395 --> 01:40:09,279
All right, so who'll
carry out the kill tonight?
1502
01:40:10,136 --> 01:40:13,083
Han's in jail now,
so it's gotta be Ma and Jang-ho.
1503
01:40:13,606 --> 01:40:15,108
Who killed Ma's wife?
1504
01:40:15,474 --> 01:40:16,646
Jang-ho and Han.
1505
01:40:17,243 --> 01:40:18,415
And Yong-gyu's wife?
1506
01:40:18,511 --> 01:40:20,218
Ma and Han, of course!
1507
01:40:20,346 --> 01:40:23,281
Okay, if you answer me
I'll turn this car around.
1508
01:40:23,282 --> 01:40:25,387
But if you can't, get off.
1509
01:40:25,484 --> 01:40:26,785
Fine, ask away.
1510
01:40:26,786 --> 01:40:30,734
Why was Jang-ho seen at Han's crime scene?
1511
01:40:31,090 --> 01:40:33,798
He's supposed to find an alibi,
so why was he there?
1512
01:40:33,926 --> 01:40:36,338
An hour before the murder
took place, no less.
1513
01:40:36,429 --> 01:40:39,331
Why was he there? Answer me!
1514
01:40:39,332 --> 01:40:40,966
- Let me think for a bit.
- Answer me!
1515
01:40:40,967 --> 01:40:42,412
Let me just think!
1516
01:40:46,672 --> 01:40:48,982
- Get off.
- Give me a sec.
1517
01:40:49,075 --> 01:40:50,816
- Get off!
- One sec.
1518
01:40:50,910 --> 01:40:51,980
Dammit!
1519
01:40:55,114 --> 01:40:56,354
Why was he there?
1520
01:40:59,151 --> 01:41:00,151
Get the hell off!
1521
01:41:05,524 --> 01:41:07,629
You did all you can, this is the end.
1522
01:41:09,362 --> 01:41:10,466
Great work.
1523
01:41:12,832 --> 01:41:13,832
Big bro!
1524
01:41:14,600 --> 01:41:16,876
Oh yeah, Dae-man.
1525
01:41:17,269 --> 01:41:20,307
Call me later, I'll buy you a drink.
1526
01:41:28,814 --> 01:41:30,316
Nice shot!
1527
01:41:31,017 --> 01:41:34,396
Power outage?
1528
01:41:34,720 --> 01:41:35,926
It's scary.
1529
01:41:37,757 --> 01:41:39,566
Why's this open?
1530
01:41:40,893 --> 01:41:42,531
- Who would...
- Sir!
1531
01:41:43,095 --> 01:41:44,195
I'm leaving.
1532
01:41:44,196 --> 01:41:46,733
- Good luck tomorrow.
- Okay.
1533
01:41:51,237 --> 01:41:52,237
Still here?
1534
01:41:53,372 --> 01:41:54,372
What the...
1535
01:41:59,712 --> 01:42:01,487
Honey, I'll be right back.
1536
01:42:32,378 --> 01:42:35,359
- Who is it?
- Is your mom here?
1537
01:42:35,514 --> 01:42:39,257
Mom went to meet dad, my real dad.
1538
01:42:39,452 --> 01:42:41,686
Where is she heading?
1539
01:42:41,687 --> 01:42:43,894
Have to meet now? Might rain.
1540
01:42:47,293 --> 01:42:49,330
You got a new message
1541
01:42:49,862 --> 01:42:51,569
Have to meet now? Might rain.
1542
01:42:55,568 --> 01:42:58,048
It's urgent. Get here ASAP!
1543
01:43:08,147 --> 01:43:09,285
Wait! Ma'am!
1544
01:43:10,583 --> 01:43:12,028
Wait! Wait!
1545
01:43:13,319 --> 01:43:14,764
Hey!
1546
01:43:18,858 --> 01:43:19,893
Stop! Stop!
1547
01:43:23,229 --> 01:43:25,470
- Are you nuts?!
- U-turn!
1548
01:43:25,998 --> 01:43:28,700
Grab another cab, I need to go fill up!
1549
01:43:28,701 --> 01:43:32,012
Sir, please just go!
1550
01:44:37,069 --> 01:44:40,243
Please... Just answer...
1551
01:44:43,876 --> 01:44:45,253
The White Shark
1552
01:45:50,676 --> 01:45:51,676
Die, you bastard!
1553
01:45:59,818 --> 01:46:02,697
You know the killer. Who is it?
1554
01:46:03,289 --> 01:46:04,893
Who killed the girls?
1555
01:46:07,526 --> 01:46:09,506
Who asked you to kill me?
1556
01:46:11,430 --> 01:46:12,807
Tell me!
1557
01:46:14,400 --> 01:46:17,176
You laugh? After causing that stink?
1558
01:46:17,636 --> 01:46:22,210
Buddy, you gotta clean up your own mess.
1559
01:46:23,042 --> 01:46:26,546
If this plan fails, I'll kill you myself.
1560
01:46:55,708 --> 01:46:57,745
Are you okay?
1561
01:47:19,465 --> 01:47:20,465
Yong-gyu...
1562
01:47:20,866 --> 01:47:22,004
Dae-man...
1563
01:47:24,737 --> 01:47:27,718
- Dae-man, it's been a while.
- Hey, what's up?
1564
01:47:27,806 --> 01:47:29,114
We went drinking.
1565
01:47:29,508 --> 01:47:30,509
With who?
1566
01:47:31,243 --> 01:47:32,244
Me!
1567
01:47:32,578 --> 01:47:34,612
- Please get out of here.
- I drank with him!
1568
01:47:34,613 --> 01:47:36,854
- Will you stop that?
- He and I drank!
1569
01:47:37,116 --> 01:47:38,891
It was you? Not Jang-ho?
1570
01:47:40,285 --> 01:47:42,196
You used me as your alibi...
1571
01:47:42,621 --> 01:47:44,726
Let's just have one more drink.
1572
01:47:45,924 --> 01:47:48,370
When the wife dies,
the husband is the killer.
1573
01:47:53,999 --> 01:47:55,069
What...
1574
01:47:56,568 --> 01:47:58,707
have you done?
1575
01:48:01,907 --> 01:48:04,217
What have you done, goddammit?!
1576
01:48:11,116 --> 01:48:12,117
Here alone?
1577
01:48:16,622 --> 01:48:19,865
Of course not, cops are
surrounding this place.
1578
01:48:20,225 --> 01:48:24,765
To be fair for us all,
you need to kill too.
1579
01:48:25,197 --> 01:48:29,145
Snap out of it and kill her.
I'll take care of him.
1580
01:48:29,935 --> 01:48:32,006
Go on, kill her!
1581
01:48:35,140 --> 01:48:36,244
Help me.
1582
01:48:36,308 --> 01:48:37,912
Cops are plastered!
1583
01:48:38,043 --> 01:48:39,043
Where?
1584
01:48:41,180 --> 01:48:42,386
Where?
1585
01:48:44,583 --> 01:48:45,755
I'm the cop!
1586
01:48:45,851 --> 01:48:46,851
No!
1587
01:49:07,639 --> 01:49:08,640
You see?
1588
01:49:09,341 --> 01:49:10,718
It's nothing at all.
1589
01:49:10,876 --> 01:49:12,514
No point of regretting.
1590
01:49:13,212 --> 01:49:15,920
We've crossed the point of no return.
1591
01:49:16,949 --> 01:49:18,189
Remember.
1592
01:49:18,750 --> 01:49:23,256
You're not killing a stranger,
you're killing your own wife.
1593
01:49:23,889 --> 01:49:27,132
The wives who cheated on us.
1594
01:49:29,428 --> 01:49:32,136
Who are you? Please!
1595
01:49:32,998 --> 01:49:37,606
All right, let's get this over with!
1596
01:49:37,703 --> 01:49:38,703
No!
1597
01:49:43,041 --> 01:49:44,645
Why did you do it!
1598
01:49:54,086 --> 01:49:55,121
Good afternoon.
1599
01:49:55,687 --> 01:49:57,291
Hello, there.
1600
01:49:59,825 --> 01:50:00,825
Busy?
1601
01:50:05,097 --> 01:50:06,235
Joon-su
1602
01:50:06,331 --> 01:50:08,311
I knew about it all.
1603
01:50:09,067 --> 01:50:11,308
They met in secrecy,
1604
01:50:12,004 --> 01:50:16,282
and he bought a place to live together...
1605
01:50:16,441 --> 01:50:19,081
Don't you know Joon-su?
1606
01:50:19,778 --> 01:50:23,021
He did all that for you! For your sake!
1607
01:50:23,382 --> 01:50:25,521
He convinced her to rethink divorce,
1608
01:50:25,751 --> 01:50:28,486
and protected your money
from the loansharks!
1609
01:50:28,487 --> 01:50:31,366
Shut up! You know shit!
1610
01:50:31,523 --> 01:50:34,060
- So damn yappy.
- You don't know anything!
1611
01:50:38,964 --> 01:50:40,238
Know what this is?
1612
01:50:41,233 --> 01:50:42,940
I'm sick of hearing him.
1613
01:50:45,704 --> 01:50:47,240
Why! Why!
1614
01:50:48,340 --> 01:50:49,375
Tell me!
1615
01:50:51,710 --> 01:50:53,383
Why're you meddling in our affair?
1616
01:50:53,946 --> 01:50:57,450
Are you nuts?
1617
01:51:01,587 --> 01:51:03,066
Let go of me!
1618
01:51:04,022 --> 01:51:06,866
He's a suicidal bastard.
1619
01:51:07,292 --> 01:51:12,105
Joon-su wanted me to give it to you.
1620
01:51:12,631 --> 01:51:19,412
Even behind bars, he only cares about you.
1621
01:51:20,339 --> 01:51:23,616
Shut the hell up!
1622
01:51:36,221 --> 01:51:37,598
What are you doing?
1623
01:51:39,057 --> 01:51:42,527
Go kill the woman and get
the hell out of here!
1624
01:51:43,362 --> 01:51:46,502
You'll take the fall for her ex.
1625
01:51:46,965 --> 01:51:48,000
Don't!
1626
01:51:55,440 --> 01:51:56,440
Actually.
1627
01:51:57,509 --> 01:51:58,783
Change of plan.
1628
01:51:59,244 --> 01:52:04,216
You two tried to rape her
and I killed you both.
1629
01:52:04,516 --> 01:52:05,927
Crazy bastard.
1630
01:52:08,920 --> 01:52:09,921
Yong-gyu!
1631
01:52:43,989 --> 01:52:44,989
You okay?
1632
01:52:46,458 --> 01:52:47,937
How did you find us?
1633
01:52:49,895 --> 01:52:52,501
You know, I'm a pro.
1634
01:53:02,941 --> 01:53:05,576
Have you heard of 'murder exchange'?
1635
01:53:05,577 --> 01:53:09,180
Seen in detective novels,
it actually happened in real life.
1636
01:53:09,181 --> 01:53:13,084
It It is said to be the worst crime
committed by an officer,
1637
01:53:13,085 --> 01:53:15,065
- how do you respond?
- Will you resign?
1638
01:53:15,153 --> 01:53:17,354
How will you ensure safety of the public?
1639
01:53:17,355 --> 01:53:18,993
- Will you resign?
- Please answer!
1640
01:53:19,091 --> 01:53:20,729
How will you take responsibility?
1641
01:53:20,959 --> 01:53:23,963
Who arrested Joon-su instead of Ma?!
1642
01:53:24,362 --> 01:53:25,362
Who was it?!
1643
01:53:27,132 --> 01:53:31,410
Why aren't you writing
your resignation letter?!
1644
01:53:31,703 --> 01:53:33,046
You bastard!
1645
01:53:39,244 --> 01:53:42,714
Why are murders between
spouses continue on?
1646
01:53:42,848 --> 01:53:46,550
The most shocking part is,
1647
01:53:46,551 --> 01:53:50,021
the fact that this was
committed by 3 husbands...
1648
01:53:50,355 --> 01:53:55,292
Those crazy bastards!
How can they go after their wives?!
1649
01:53:55,293 --> 01:53:56,670
You be careful too.
1650
01:53:57,696 --> 01:54:02,076
Wife killers are morons like those idiots.
1651
01:54:02,167 --> 01:54:05,979
You're the one to talk.
I'm a born-again husband.
1652
01:54:06,304 --> 01:54:09,046
I'm going to the washroom,
peel those oranges.
1653
01:54:12,210 --> 01:54:14,622
All right, take care of yourself.
1654
01:54:15,514 --> 01:54:17,050
You two look great.
1655
01:54:17,716 --> 01:54:19,252
Thanks, still newly weds.
1656
01:54:19,384 --> 01:54:20,384
I see.
1657
01:54:23,488 --> 01:54:24,796
The thing is...
1658
01:54:25,390 --> 01:54:26,664
- Never mind.
- What is it?
1659
01:54:27,058 --> 01:54:29,197
- It's nothing.
- What?
1660
01:54:29,561 --> 01:54:35,375
I'm thinking of quitting
and starting a PI office.
1661
01:54:35,834 --> 01:54:38,576
Wanna partner up?
1662
01:54:41,640 --> 01:54:42,812
Private investigators?
1663
01:54:42,908 --> 01:54:47,015
With my brain and your mouth,
it could be a big hit.
1664
01:54:47,345 --> 01:54:48,983
But why quit the force?
1665
01:54:49,080 --> 01:54:52,721
I don't feel right stealing my junior's
role.
1666
01:54:53,084 --> 01:54:56,930
I'm sick of climbing the ladder,
and the salary's shit.
1667
01:54:58,790 --> 01:55:01,703
- Forget it.
- No, that's not it!
1668
01:55:03,795 --> 01:55:05,468
Will our wives let us?
1669
01:55:06,698 --> 01:55:07,904
Did you ask her?
1670
01:55:08,400 --> 01:55:09,572
Well, no...
1671
01:55:11,803 --> 01:55:13,214
Gotta face it.
1672
01:55:13,839 --> 01:55:17,514
Then, I'll do the same too.
1673
01:55:29,621 --> 01:55:31,066
Doesn't peel well?
1674
01:55:33,291 --> 01:55:34,531
Here we go.
1675
01:55:36,628 --> 01:55:39,006
Get inside right this second!
1676
01:55:40,232 --> 01:55:43,770
I wanted a consensual divorce,
but you're making it difficult!
1677
01:55:43,902 --> 01:55:46,937
Fine, I'll sue you for it, so be prepared!
1678
01:55:46,938 --> 01:55:49,817
Please, honey! Don't do it!
1679
01:55:51,142 --> 01:55:51,882
Let go!
1680
01:55:51,977 --> 01:55:53,611
Trust me one last time!
1681
01:55:53,612 --> 01:55:57,719
What for? Just live the way you want to!
1682
01:55:58,483 --> 01:55:59,553
Not at all!
1683
01:55:59,718 --> 01:56:02,386
I can't live without you and the kids!
1684
01:56:02,387 --> 01:56:05,022
It's much too late for that!
1685
01:56:05,023 --> 01:56:08,402
I won't live alone!
Either trust me or kill me!
1686
01:56:08,593 --> 01:56:09,663
It's up to you!
1687
01:56:10,495 --> 01:56:14,341
Fine, I'll kill you!
How'd you like to die?!
1688
01:56:14,633 --> 01:56:18,604
Die! You bastard!
1689
01:56:20,405 --> 01:56:23,943
It's my dad! It's dad!
1690
01:56:27,779 --> 01:56:30,487
- Gun-woo, are you watching?
- Yup, I'm watching!
1691
01:56:30,582 --> 01:56:32,858
Gun-woo! Hong-ji! I love you!
1692
01:56:33,084 --> 01:56:36,293
Mi-ok! I love you!
For my family!
1693
01:56:36,388 --> 01:56:40,461
- Congratulations.
- I'm so jealous.
1694
01:56:44,329 --> 01:56:46,330
Dissatisfied with police work?
1695
01:56:46,331 --> 01:56:49,744
Come to us! We'll investigate for you.
1696
01:56:50,335 --> 01:56:52,372
How is it? Nice, eh?
1697
01:56:53,271 --> 01:56:54,341
Nice!
1698
01:56:55,907 --> 01:56:57,682
It'll be a big hit.
1699
01:56:59,377 --> 01:57:00,685
You're good at this.
1700
01:57:09,688 --> 01:57:10,688
Awesome!
1701
01:57:13,692 --> 01:57:19,472
THE ACCIDENTAL DETECTIVE
117740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.