Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,241 --> 00:00:04,501
[all cheering]
2
00:00:06,166 --> 00:00:09,240
So, I've never been set up
by my Postmates before,
3
00:00:09,241 --> 00:00:12,008
but it makes sense because I see
Carlos F. almost every night.
4
00:00:12,009 --> 00:00:13,310
Yeah, Carlos is cool.
5
00:00:13,311 --> 00:00:15,383
Hey, man, the show is down here.
6
00:00:15,384 --> 00:00:17,440
Right, right.
7
00:00:17,441 --> 00:00:19,370
So Carlos mentioned that you...
8
00:00:19,371 --> 00:00:21,340
[crowd cheers] Yes!
9
00:00:21,341 --> 00:00:22,490
- And one!
- I'm gonna go.
10
00:00:22,491 --> 00:00:24,460
If I wanted to be treated badly
at a wings place,
11
00:00:24,461 --> 00:00:26,490
I'd go by the one by my house
where I don't tip.
12
00:00:26,491 --> 00:00:28,400
W...
13
00:00:28,401 --> 00:00:31,350
Well, wait, I-I-I'm sorry.
14
00:00:31,351 --> 00:00:33,320
Truth is, I haven't been
on a date in a while.
15
00:00:33,321 --> 00:00:35,569
I'm a bit rusty, and right now,
16
00:00:35,570 --> 00:00:39,300
we are in the middle of
a category five Sportz-icane.
17
00:00:39,301 --> 00:00:40,420
What's a Sportz-icane?
18
00:00:40,421 --> 00:00:43,250
It's a day when a bunch
of great sporting events
19
00:00:43,251 --> 00:00:44,310
happen at the same time,
20
00:00:44,311 --> 00:00:47,270
and we've got a game seven
in the NHL,
21
00:00:47,271 --> 00:00:48,320
Lebron versus Kobe,
22
00:00:48,321 --> 00:00:51,320
and the biggest MMA fight
of all time,
23
00:00:51,321 --> 00:00:53,360
Soto Diaz versus Diaz Soto.
24
00:00:53,361 --> 00:00:55,350
I actually kind of like MMA.
25
00:00:55,351 --> 00:00:58,370
I think it's cute
when those guys 69 each other.
26
00:00:58,371 --> 00:01:00,511
Here. Come over here
and sit on my side.
27
00:01:00,512 --> 00:01:02,737
I'll explain everything,
and, uh,
28
00:01:02,738 --> 00:01:04,340
I'll be so busy yammering away
29
00:01:04,341 --> 00:01:05,430
that you can have all the wings.
30
00:01:05,431 --> 00:01:07,310
Okay.
Okay.
31
00:01:07,311 --> 00:01:09,350
[elevator bell dings]
Oh, that was very interesting.
32
00:01:09,351 --> 00:01:11,270
I did not know
that they held sporting events
33
00:01:11,271 --> 00:01:12,440
at Madison Square Garden.
34
00:01:12,441 --> 00:01:15,470
I thought that's just
where Billy Joel lived, so...
35
00:01:15,471 --> 00:01:17,400
Um, well, this is me.
36
00:01:17,401 --> 00:01:20,410
You know, it started off bad,
but I had a really nice time.
37
00:01:20,411 --> 00:01:21,510
I had a really nice time too.
38
00:01:21,511 --> 00:01:23,260
- It was fun, right?
- Mm-hmm.
39
00:01:23,261 --> 00:01:24,320
I mean, even though
you choked on a wing
40
00:01:24,321 --> 00:01:25,430
and I had to give you
the Heimlich maneuver.
41
00:01:25,431 --> 00:01:26,480
Yeah, sorry about that.
42
00:01:26,481 --> 00:01:28,280
I'm just such a foodie.
43
00:01:28,281 --> 00:01:29,500
No, I liked it.
44
00:01:29,501 --> 00:01:32,270
I mean, I got to cop a feel
on the first date, you know?
45
00:01:32,271 --> 00:01:33,351
[both chuckle]
46
00:01:38,833 --> 00:01:40,480
[exhales]
47
00:01:40,481 --> 00:01:44,371
Well, I have delivered you
safely to your apartment.
48
00:01:44,372 --> 00:01:47,240
I'm not gonna make it weird
and ask to come in.
49
00:01:47,241 --> 00:01:49,260
You can come in.
I'd love for you to come in.
50
00:01:49,261 --> 00:01:50,380
[chuckles]
51
00:01:50,381 --> 00:01:52,310
Easy, tiger.
52
00:01:52,311 --> 00:01:55,270
Maybe I've earned myself
a nighttime date?
53
00:01:55,271 --> 00:01:56,370
Definitely.
54
00:01:56,371 --> 00:01:57,750
[whispers] Well...
55
00:01:59,361 --> 00:02:02,250
Morgan, I had the best date.
56
00:02:02,251 --> 00:02:05,270
He's cute,
he made sports tolerable,
57
00:02:05,271 --> 00:02:08,236
he paid for three figures' worth
of chicken wings.
58
00:02:08,237 --> 00:02:09,340
See, I told you,
59
00:02:09,341 --> 00:02:11,280
it's not impossible to date
as a single mother.
60
00:02:11,281 --> 00:02:13,250
Oh, my God, I'm a mom.
61
00:02:13,251 --> 00:02:14,726
I didn't tell him I have a kid.
62
00:02:14,727 --> 00:02:16,220
Did you tell him about me?
63
00:02:16,221 --> 00:02:18,430
No, of course not.
64
00:02:18,431 --> 00:02:20,440
Okay. Don't cry.
65
00:02:20,441 --> 00:02:22,510
Come on, that's not...
[both crying]
66
00:02:22,511 --> 00:02:24,628
Don't encourage him.
67
00:02:24,629 --> 00:02:26,906
[hip-hop music]
68
00:02:26,907 --> 00:02:29,016
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
69
00:02:31,864 --> 00:02:33,230
Hey, guys.
70
00:02:33,231 --> 00:02:35,270
How do I tell a man that I am dating
that I have a kid?
71
00:02:35,271 --> 00:02:36,440
How many children does he have?
72
00:02:36,441 --> 00:02:38,350
- None.
- Well, then it doesn't matter
73
00:02:38,351 --> 00:02:39,774
how you tell him,
because it's over.
74
00:02:39,775 --> 00:02:40,920
- What?
- I don't know.
75
00:02:40,921 --> 00:02:42,761
I think I would date a woman
with a child.
76
00:02:42,762 --> 00:02:43,749
Thank you.
77
00:02:43,750 --> 00:02:45,727
- A female child, though.
- What?
78
00:02:45,728 --> 00:02:47,410
Well, if it was a boy, it
would only be a matter of time
79
00:02:47,411 --> 00:02:49,494
before he was big enough
to kill me.
80
00:02:49,495 --> 00:02:52,300
Yeah, I could totally see
a little boy killing Dr. Reed.
81
00:02:52,301 --> 00:02:53,470
- Right?
- Yeah, for sure.
82
00:02:53,471 --> 00:02:55,470
Oh, my God, you guys don't
know what you're talking about.
83
00:02:55,471 --> 00:02:56,470
Kurt Russell
got with Goldie Hawn
84
00:02:56,471 --> 00:02:58,250
when she had two kids.
85
00:02:58,251 --> 00:02:59,260
Well, with all due respect,
86
00:02:59,261 --> 00:03:00,440
Mindy is no Goldie Hawn
in "Overboard."
87
00:03:00,441 --> 00:03:01,470
How dare you?
88
00:03:01,471 --> 00:03:04,240
I have fallen off
of several ships.
89
00:03:04,241 --> 00:03:05,794
Hey, man, you're out of line.
90
00:03:05,795 --> 00:03:08,420
Yeah, this one has a child,
all right?
91
00:03:08,421 --> 00:03:11,300
But, maybe there's something
wrong with this guy.
92
00:03:11,301 --> 00:03:14,490
He could be ugly or deformed
or have a scarred penis.
93
00:03:14,491 --> 00:03:16,430
No, stop. I thought
you were going to say
94
00:03:16,431 --> 00:03:18,420
that it didn't matter because
Leo's such a great kid
95
00:03:18,421 --> 00:03:22,220
and anyone would be lucky
to be around him.
96
00:03:22,221 --> 00:03:23,320
Leo's okay.
97
00:03:23,321 --> 00:03:25,682
- All right, that sucked.
- Honest. Just honest.
98
00:03:25,683 --> 00:03:28,390
Colette, you need to get
your ass in there and fix this.
99
00:03:28,391 --> 00:03:30,310
I am all in.
If you bail on me, I'm ruined.
100
00:03:30,311 --> 00:03:32,240
- [both muttering]
- Hey!
101
00:03:32,241 --> 00:03:33,310
What the hell's going on
in here?
102
00:03:33,311 --> 00:03:34,510
Beverly's trying
to sleep out there.
103
00:03:34,511 --> 00:03:36,400
- Sorry.
- Okay, okay, listen.
104
00:03:36,401 --> 00:03:39,402
Colette and I have decided
to move in together,
105
00:03:39,403 --> 00:03:41,350
and now this one is bailing.
106
00:03:41,351 --> 00:03:44,240
I know, I just... I have
a hard time telling my brother
107
00:03:44,241 --> 00:03:45,380
that I got to move out
108
00:03:45,381 --> 00:03:47,370
'cause he's really
protective of me.
109
00:03:47,371 --> 00:03:48,490
Okay, okay, I'm sorry.
110
00:03:48,491 --> 00:03:50,420
I didn't realize that you
were gonna have to have
111
00:03:50,421 --> 00:03:52,240
a difficult conversation
with your bother.
112
00:03:52,241 --> 00:03:53,330
- Thank you.
- I'm so sorry.
113
00:03:53,331 --> 00:03:55,430
I mean, 'cause I went
to see my grandmother,
114
00:03:55,431 --> 00:03:59,260
the woman who saw me through
prison and my soda addiction,
115
00:03:59,261 --> 00:04:02,250
and I told her
I'm out of here, yo, bitch.
116
00:04:02,251 --> 00:04:03,685
Why would you do that?
117
00:04:03,686 --> 00:04:05,240
'Cause I was hopped up on Sprite
118
00:04:05,241 --> 00:04:06,360
'cause I'm using again.
119
00:04:06,361 --> 00:04:07,480
- Hey, Colette.
- Yes.
120
00:04:07,481 --> 00:04:10,270
Forget Jody.
Where do you want to live?
121
00:04:10,271 --> 00:04:12,360
With Morgan.
With all my heart.
122
00:04:12,361 --> 00:04:15,310
He's my friend, and we wear
the same Croc size.
123
00:04:15,311 --> 00:04:17,370
Okay, I was trying
to give you a way out,
124
00:04:17,371 --> 00:04:19,250
but if that's really
how you feel,
125
00:04:19,251 --> 00:04:22,250
and again,
I find that very hard to believe,
126
00:04:22,251 --> 00:04:23,490
then you need to talk
to your brother.
127
00:04:23,491 --> 00:04:25,632
[sighs] You're right.
128
00:04:25,633 --> 00:04:28,627
Hey, I need to talk to you
about something.
129
00:04:28,628 --> 00:04:32,250
I have a kid,
and I know that it's a deal-breaker,
130
00:04:32,251 --> 00:04:34,260
so I'm just gonna take my food
131
00:04:34,261 --> 00:04:36,260
and eat in the ladies' room
on the toilet.
132
00:04:36,261 --> 00:04:37,430
[scoffs]
Whoa, hold... hold on, hold on.
133
00:04:37,431 --> 00:04:39,320
Wait, wait, wait.
Can we maybe sit down?
134
00:04:39,321 --> 00:04:41,340
We've got, like,
30 more plates of tapas coming.
135
00:04:41,341 --> 00:04:42,490
- I...
- Please?
136
00:04:42,491 --> 00:04:44,220
- Okay.
- Okay.
137
00:04:44,221 --> 00:04:45,490
All right.
138
00:04:45,491 --> 00:04:47,320
Guess what?
139
00:04:47,321 --> 00:04:49,370
- I like kids.
- Really?
140
00:04:49,371 --> 00:04:51,240
Look, we're both in our 30s,
141
00:04:51,241 --> 00:04:52,776
we have our histories.
142
00:04:52,777 --> 00:04:55,230
I mean, I was...
143
00:04:55,231 --> 00:04:56,370
engaged once.
144
00:04:56,371 --> 00:04:57,490
Didn't work out.
145
00:04:57,491 --> 00:04:59,681
My God, I was engaged too.
146
00:04:59,682 --> 00:05:01,401
That's where my kid is from.
147
00:05:01,402 --> 00:05:03,260
It's actually kind of
a sexy story.
148
00:05:03,261 --> 00:05:05,220
We were in the alley
next to a Dumpster
149
00:05:05,221 --> 00:05:07,330
behind the Bubba Gump
just kind of going at it.
150
00:05:07,331 --> 00:05:09,340
Cool, yeah,
do you maybe have any stories
151
00:05:09,341 --> 00:05:11,270
that don't involve you
having unprotected sex
152
00:05:11,271 --> 00:05:12,320
with another man?
153
00:05:12,321 --> 00:05:13,390
Yes.
154
00:05:13,391 --> 00:05:15,430
Once, I got a turtleneck
caught over my head
155
00:05:15,431 --> 00:05:16,510
in a changing room,
156
00:05:16,511 --> 00:05:18,450
and, uh, they had to call
the fire department.
157
00:05:18,451 --> 00:05:20,310
- Made national news.
- Wow.
158
00:05:20,311 --> 00:05:21,746
[giggles]
159
00:05:23,316 --> 00:05:24,410
Good morning, co-workers.
160
00:05:24,411 --> 00:05:26,430
Look out. Here she comes.
Everybody be nice.
161
00:05:26,431 --> 00:05:28,420
- She just got dumped.
- Uh, would a guy
162
00:05:28,421 --> 00:05:31,280
who's dumping me give me
five minutes of tongue
163
00:05:31,281 --> 00:05:32,470
- last night?
- Whoa, what?
164
00:05:32,471 --> 00:05:34,510
He knows you have a son
and he's still interested?
165
00:05:34,511 --> 00:05:37,300
By God, hold on to him, Mindy.
166
00:05:37,301 --> 00:05:39,239
Like a flagpole in a tornado.
167
00:05:39,240 --> 00:05:41,220
Guys, check this out.
168
00:05:41,221 --> 00:05:43,240
He's taking me to a wedding
this weekend.
169
00:05:43,241 --> 00:05:45,240
A wedding?
On your third date?
170
00:05:45,241 --> 00:05:47,330
No, that's too fast.
No, he'll see how you dance.
171
00:05:47,331 --> 00:05:48,440
How you eat shrimp.
172
00:05:48,441 --> 00:05:50,767
[snarling]
173
00:05:50,768 --> 00:05:52,300
Oh, God, this thing's over.
174
00:05:52,301 --> 00:05:54,300
Oh, my God,
what is everyone's problem?
175
00:05:54,301 --> 00:05:55,360
You worry he doesn't like her,
176
00:05:55,361 --> 00:05:56,480
now you're worried
he likes her too much?
177
00:05:56,481 --> 00:05:58,600
You should just not care,
like me.
178
00:05:58,601 --> 00:06:00,910
Thank you, Tamra.
Thank you.
179
00:06:02,063 --> 00:06:04,260
Jody, you know
I'm grateful for everything
180
00:06:04,261 --> 00:06:06,480
that you've done for me,
and I love you.
181
00:06:06,481 --> 00:06:08,290
Well, I love you too, Colette.
182
00:06:08,291 --> 00:06:10,450
That's why I'm so happy
that we live together.
183
00:06:10,451 --> 00:06:12,420
Ah, yeah, uh...
184
00:06:12,421 --> 00:06:15,230
but aren't we lucky
that we get to
185
00:06:15,231 --> 00:06:17,250
- work together, too, right?
- Yes.
186
00:06:17,251 --> 00:06:20,410
So even if we didn't
live together,
187
00:06:20,411 --> 00:06:23,330
we'd still see each other,
like, all the time.
188
00:06:23,331 --> 00:06:26,230
Well, I don't really
consider this you-and-me time,
189
00:06:26,231 --> 00:06:28,490
but I'm okay with that,
because we live together.
190
00:06:28,491 --> 00:06:30,450
I'm moving out.
191
00:06:30,451 --> 00:06:32,490
Yeah, Morgan and I are
gonna be roommates.
192
00:06:32,491 --> 00:06:33,510
- What?
- Mm-hmm.
193
00:06:33,511 --> 00:06:35,330
But, why?
194
00:06:35,331 --> 00:06:39,320
I just want to try being
more independent, you know?
195
00:06:39,321 --> 00:06:41,510
All right,
I guess... I guess that's that.
196
00:06:41,511 --> 00:06:44,480
So... you're okay with this?
197
00:06:44,481 --> 00:06:46,450
Well, it doesn't really matter.
198
00:06:46,451 --> 00:06:48,490
Once a Kimball-Kinney's
made up their mind,
199
00:06:48,491 --> 00:06:50,490
that horse is as good as glue.
200
00:06:50,491 --> 00:06:53,260
Thank you.
Thank you, bro.
201
00:06:53,261 --> 00:06:54,280
I love you.
202
00:06:54,281 --> 00:06:55,480
Oh, I... I love you, too.
203
00:06:55,481 --> 00:06:57,400
- Best brother ever.
- Oh, best sister...
204
00:06:57,401 --> 00:06:59,290
Best brother ever!
205
00:06:59,291 --> 00:07:01,654
- You!
- A man could wish for.
206
00:07:01,655 --> 00:07:04,991
Morgan, would you come
to my office, please?
207
00:07:04,992 --> 00:07:07,240
Hey.
208
00:07:07,241 --> 00:07:08,410
I understand that you
and my sister
209
00:07:08,411 --> 00:07:10,250
are going to be living together.
210
00:07:10,251 --> 00:07:11,310
Okay, she told you.
211
00:07:11,311 --> 00:07:12,400
Yes.
212
00:07:12,401 --> 00:07:15,400
I... it's not like
I'm replacing you.
213
00:07:15,401 --> 00:07:18,320
I'm just...
214
00:07:18,321 --> 00:07:20,420
kind of taking the place of you.
215
00:07:20,421 --> 00:07:21,430
[laughs]
216
00:07:21,431 --> 00:07:22,490
Well, that's great.
217
00:07:22,491 --> 00:07:24,260
Listen, would you do me a favor?
218
00:07:24,261 --> 00:07:26,221
Find me an empty box.
219
00:07:26,222 --> 00:07:27,500
Oh, God, yeah.
Nothing beats a nice box.
220
00:07:27,501 --> 00:07:29,420
Good, and then grab
all the effects from your desk
221
00:07:29,421 --> 00:07:31,480
and put them in the box,
because you're fired.
222
00:07:31,481 --> 00:07:33,331
Got it.
223
00:07:36,461 --> 00:07:39,430
Oh, God, I hope we're not
too late to get good seats.
224
00:07:39,431 --> 00:07:40,450
I need my own hymnal.
225
00:07:40,451 --> 00:07:42,340
I actually want to floss
with the ribbon.
226
00:07:42,341 --> 00:07:44,400
I don't think we have to worry.
227
00:07:44,401 --> 00:07:46,280
- I know people.
- [chuckles]
228
00:07:46,281 --> 00:07:47,420
Oh, my gosh, it's Mindy.
229
00:07:47,421 --> 00:07:49,544
We're so excited to meet you.
230
00:07:49,545 --> 00:07:51,440
Oh, hi.
Thank you so much.
231
00:07:51,441 --> 00:07:52,470
This happens all the time.
232
00:07:52,471 --> 00:07:54,470
I actually review cereal
on YouTube.
233
00:07:54,471 --> 00:07:55,480
[giggles] I'm Janice.
234
00:07:55,481 --> 00:07:57,240
Thank you so much for tuning in.
235
00:07:57,241 --> 00:07:58,370
Keep crunchin'.
236
00:07:58,371 --> 00:08:03,470
No, Mindy, this is not
one of your YouTube followers.
237
00:08:03,471 --> 00:08:06,261
Um, this is my mom.
238
00:08:06,262 --> 00:08:08,380
Oh. Oh!
Oh, my gosh.
239
00:08:08,381 --> 00:08:09,500
It's so nice
to meet you, Mrs. Green.
240
00:08:09,501 --> 00:08:11,360
I didn't know
you were going to be here.
241
00:08:11,361 --> 00:08:14,460
Yeah, my whole family's here.
242
00:08:14,461 --> 00:08:16,146
Why are they here?
243
00:08:16,147 --> 00:08:17,420
Because
it's my brother's wedding.
244
00:08:17,421 --> 00:08:19,500
- Surprise!
- What, now?
245
00:08:19,501 --> 00:08:22,290
- [Pachelbel's "Canon" plays]
- Oh, we're starting.
246
00:08:22,291 --> 00:08:23,420
Have a seat.
I'll be right back.
247
00:08:23,421 --> 00:08:26,356
I'm the best man.
[laughs]
248
00:08:26,357 --> 00:08:29,441
249
00:08:34,131 --> 00:08:37,290
[jazzy music]
250
00:08:37,291 --> 00:08:39,280
Wow. Your husband
killed a lot of Nazis.
251
00:08:39,281 --> 00:08:40,410
Yeah, you know,
252
00:08:40,411 --> 00:08:43,290
I don't have much time left,
253
00:08:43,291 --> 00:08:46,470
and the fact
that my Bryant found you
254
00:08:46,471 --> 00:08:48,510
gives me great comfort.
255
00:08:48,511 --> 00:08:51,330
Hold up.
Bryant? With a T?
256
00:08:51,331 --> 00:08:52,370
Mm-hmm.
257
00:08:52,371 --> 00:08:54,280
Oh, babe,
have you tried this salad?
258
00:08:54,281 --> 00:08:55,420
It's got candied walnuts in it.
259
00:08:55,421 --> 00:08:57,320
I haven't, and I actually
want to ask you...
260
00:08:57,321 --> 00:08:58,420
Oh, oh, oh, the slideshow
261
00:08:58,421 --> 00:09:00,230
- is about to start.
- Okay.
262
00:09:00,231 --> 00:09:01,420
[Muzak plays]
263
00:09:01,421 --> 00:09:02,480
guests: Oh!
264
00:09:02,481 --> 00:09:05,360
- Oh!
- Oh!
265
00:09:05,361 --> 00:09:08,450
[guests murmuring]
266
00:09:08,451 --> 00:09:12,330
Oh, my God.
267
00:09:12,331 --> 00:09:13,480
That's us.
268
00:09:13,481 --> 00:09:15,280
Bryan... t?
269
00:09:15,281 --> 00:09:17,270
That photo
is from the cocktail hour.
270
00:09:17,271 --> 00:09:18,380
Yeah, look.
271
00:09:18,381 --> 00:09:21,420
I know this does seem
like it's moving a bit fast,
272
00:09:21,421 --> 00:09:23,290
and, hell, I wish
my brother's wedding was, like,
273
00:09:23,291 --> 00:09:24,440
six months from now.
274
00:09:24,441 --> 00:09:26,500
But I knew that when
I looked back at these photos
275
00:09:26,501 --> 00:09:29,290
that I'd want you in them.
276
00:09:29,291 --> 00:09:31,430
That's sweet.
277
00:09:31,431 --> 00:09:33,270
[applause] [tapping on glass]
278
00:09:33,271 --> 00:09:35,225
Oh, we have to give our toast.
279
00:09:35,226 --> 00:09:36,360
- Okay.
- All right, let's do this.
280
00:09:36,361 --> 00:09:38,261
I have to... I'm...
O-okay.
281
00:09:40,990 --> 00:09:42,480
- [screams]
- [groans]
282
00:09:42,481 --> 00:09:44,500
- Oh, God!
- Why don't you watch
283
00:09:44,501 --> 00:09:46,350
- where you're going?
- God, it reeks!
284
00:09:46,351 --> 00:09:48,380
Oh, I'm sorry.
I've been here for days.
285
00:09:48,381 --> 00:09:49,430
Get up, get up.
286
00:09:49,431 --> 00:09:52,330
- Ah.
- God, what is going on here?
287
00:09:52,331 --> 00:09:53,340
I'll tell you what's going on.
288
00:09:53,341 --> 00:09:54,480
I'm gonna paint you a picture...
289
00:09:54,481 --> 00:09:59,270
of an honest, hard-working
American immigrant
290
00:09:59,271 --> 00:10:01,551
doing his job 9:00 to 5:00,
291
00:10:01,552 --> 00:10:04,350
and one day,
the powers that be say,
292
00:10:04,351 --> 00:10:06,280
"Morgan, you're fired."
293
00:10:06,281 --> 00:10:07,460
Oh, Morgan, so what?
294
00:10:07,461 --> 00:10:09,400
You know that we fire you
every couple months
295
00:10:09,401 --> 00:10:11,480
'cause we don't want to have to
contribute to your 401k.
296
00:10:11,481 --> 00:10:13,230
Yeah, I know, but guess what?
297
00:10:13,231 --> 00:10:15,410
This time I wasn't re-hired.
298
00:10:15,411 --> 00:10:17,250
Wait, who did this?
299
00:10:17,251 --> 00:10:19,260
I'm not gonna say
who did it 'cause I don't dime,
300
00:10:19,261 --> 00:10:23,623
but his name starts with a J
and it ends with Y.
301
00:10:23,624 --> 00:10:25,650
It was him.
302
00:10:25,651 --> 00:10:27,480
I didn't fire Morgan.
303
00:10:27,481 --> 00:10:29,270
Now that I think about it,
304
00:10:29,271 --> 00:10:32,280
there's two people
with the name J and ending in Y.
305
00:10:32,281 --> 00:10:34,220
Sorry, Jeremy.
What a waste of time.
306
00:10:34,221 --> 00:10:35,290
I should have said Jody.
307
00:10:35,291 --> 00:10:36,678
Jody?
308
00:10:36,679 --> 00:10:37,450
Oh, hey.
309
00:10:37,451 --> 00:10:39,310
You cannot fire Morgan,
all right?
310
00:10:39,311 --> 00:10:41,280
He's a good nurse,
311
00:10:41,281 --> 00:10:42,300
and we need
his Jack Nicholson impression
312
00:10:42,301 --> 00:10:43,430
for the hospital skit night.
313
00:10:43,431 --> 00:10:46,212
Yeah!
You do!
314
00:10:46,213 --> 00:10:48,330
Hey, you have to let Colette
do her own thing.
315
00:10:48,331 --> 00:10:51,310
She's a grown woman, Jody.
She's 28.
316
00:10:51,311 --> 00:10:52,490
48?
38?
317
00:10:52,491 --> 00:10:54,410
Okay, you know,
I can't tell with that one.
318
00:10:54,411 --> 00:10:56,340
Would you want your little
brother to live with Morgan?
319
00:10:56,341 --> 00:10:58,220
- Of course.
- Absolutely not.
320
00:10:58,221 --> 00:10:59,450
Because you would suspect
that his apartment
321
00:10:59,451 --> 00:11:01,450
is just an extension
of Morgan himself...
322
00:11:01,451 --> 00:11:04,420
loud and rotting
from the inside.
323
00:11:04,421 --> 00:11:05,460
Hey!
324
00:11:05,461 --> 00:11:06,490
My inside rot has nothing
to do with this.
325
00:11:06,491 --> 00:11:07,490
Talk to this man, please.
326
00:11:07,491 --> 00:11:09,310
Okay, all right.
327
00:11:09,311 --> 00:11:13,230
Look, Jody, you and I both know
that this place probably sucks.
328
00:11:13,231 --> 00:11:15,220
What? No, I can hear you.
It's good.
329
00:11:15,221 --> 00:11:17,220
I'm telling you,
it has wall-to-wall floor.
330
00:11:17,221 --> 00:11:18,290
And that's what I'm telling him.
331
00:11:18,291 --> 00:11:20,604
- I got to do it my own way.
- All right, fine.
332
00:11:20,605 --> 00:11:22,470
For whatever reason,
your sister wants this.
333
00:11:22,471 --> 00:11:26,230
So you can at least take an hour
and go out and look at it.
334
00:11:26,231 --> 00:11:28,230
Fine. Then at least
I can say I tried.
335
00:11:28,231 --> 00:11:29,530
I'll look at it.
336
00:11:29,531 --> 00:11:31,490
- Thank you.
- Yeah!
337
00:11:31,491 --> 00:11:33,560
Hey, Dr. L.
338
00:11:33,561 --> 00:11:35,240
How was the wedding?
339
00:11:35,241 --> 00:11:36,679
You didn't do the worm, did you?
340
00:11:36,680 --> 00:11:38,430
I did.
And his grandparents loved it.
341
00:11:38,431 --> 00:11:41,250
Why were his grandparents there?
342
00:11:41,251 --> 00:11:42,360
Because it was
his brother's wedding.
343
00:11:42,361 --> 00:11:44,240
Hey, did you hear
about Morgan and Colette
344
00:11:44,241 --> 00:11:45,270
wanting to live together?
345
00:11:45,271 --> 00:11:46,390
Hold up.
Back, back.
346
00:11:46,391 --> 00:11:48,490
Your third date was
his brother's wedding?
347
00:11:48,491 --> 00:11:50,440
Okay, Dr. L,
you know I was on Team,
348
00:11:50,441 --> 00:11:52,320
"Eh, Give This a Chance,"
349
00:11:52,321 --> 00:11:53,360
but I think I'm switching to
350
00:11:53,361 --> 00:11:56,250
Team "Nuh-Uh,
This Bryan Guy is Weird."
351
00:11:56,251 --> 00:11:57,390
Actually, his name is Bryant.
352
00:11:57,391 --> 00:11:59,270
That's another cool thing
I learned from this weekend.
353
00:11:59,271 --> 00:12:01,350
Why would a normal,
good-looking guy
354
00:12:01,351 --> 00:12:03,220
want to move so fast?
355
00:12:03,221 --> 00:12:04,260
You're not going anywhere.
356
00:12:04,261 --> 00:12:05,280
Tamra, what do you want from me?
357
00:12:05,281 --> 00:12:06,330
When you're a single mom,
358
00:12:06,331 --> 00:12:08,420
which you will never be
because that is racist,
359
00:12:08,421 --> 00:12:11,255
it's not like there's guys
pounding on your door.
360
00:12:11,256 --> 00:12:13,320
But you have to at least
do your research on the guy.
361
00:12:13,321 --> 00:12:14,500
I tried.
His name is too common.
362
00:12:14,501 --> 00:12:15,500
There's a million Bryan Greens,
363
00:12:15,501 --> 00:12:17,330
and most of them
are just pictures
364
00:12:17,331 --> 00:12:18,480
of Brian Austin Green
and Megan Fox
365
00:12:18,481 --> 00:12:20,230
sunbathing in the nude.
366
00:12:20,231 --> 00:12:21,270
I mean, we could look at those.
367
00:12:21,271 --> 00:12:22,410
Did you look up Bryant Green,
368
00:12:22,411 --> 00:12:24,380
because apparently
he was engaged
369
00:12:24,381 --> 00:12:27,330
to a woman named Theresa,
and he never got married.
370
00:12:27,331 --> 00:12:28,480
Yeah, I know.
He told me that.
371
00:12:28,481 --> 00:12:30,320
Yeah, well, did he tell you
372
00:12:30,321 --> 00:12:32,390
they just broke it off
two months ago?
373
00:12:32,391 --> 00:12:34,350
Oh, my God.
Tamra.
374
00:12:34,351 --> 00:12:36,510
I'm still wearing nail polish
from two months ago.
375
00:12:36,511 --> 00:12:39,220
Yeah. We're gonna have to get
to the bottom of this,
376
00:12:39,221 --> 00:12:40,380
and we're gonna go
straight to the source.
377
00:12:40,381 --> 00:12:41,502
Okay.
378
00:12:41,503 --> 00:12:45,250
This right here
is the media room.
379
00:12:45,251 --> 00:12:47,370
Probably going to
take out that wall,
380
00:12:47,371 --> 00:12:50,470
that wall,
take out the ceiling maybe.
381
00:12:50,471 --> 00:12:52,330
And it's super-safe.
382
00:12:52,331 --> 00:12:54,290
There's smoke detectors
in all the rooms,
383
00:12:54,291 --> 00:12:56,330
locks on all of the doors.
384
00:12:56,331 --> 00:12:57,430
Now, locks can be dangerous.
385
00:12:57,431 --> 00:12:59,240
What if you fall asleep
on the toilet?
386
00:12:59,241 --> 00:13:00,280
Wouldn't be the first time.
387
00:13:00,281 --> 00:13:02,300
We'll take the lock
off the door.
388
00:13:02,301 --> 00:13:03,380
Yeah, we'll take the door
off the wall.
389
00:13:03,381 --> 00:13:04,510
Also, I'll be in there
with her, probably.
390
00:13:04,511 --> 00:13:07,228
- Yeah.
- Brushing my teeth.
391
00:13:07,229 --> 00:13:09,400
Well, I can't say I'm wild
about the neighborhood.
392
00:13:09,401 --> 00:13:11,482
Awful lot of shawarma carts.
393
00:13:11,483 --> 00:13:13,360
But I can see you want this.
394
00:13:13,361 --> 00:13:15,260
I say yea.
395
00:13:15,261 --> 00:13:17,500
Yeah!
Yeah!
396
00:13:17,501 --> 00:13:19,410
- High five.
- All right, all right.
397
00:13:19,411 --> 00:13:20,450
Oh, you know what this means?
398
00:13:20,451 --> 00:13:22,490
- Both: Housewarming party!
- Oh, oh, oh.
399
00:13:22,491 --> 00:13:24,330
Well, perhaps I could
take you out
400
00:13:24,331 --> 00:13:26,589
for pizza and a Co-Cola
to celebrate?
401
00:13:26,590 --> 00:13:28,290
Oh, God, I got to...
402
00:13:28,291 --> 00:13:31,169
I got to pack,
and there's so much to do.
403
00:13:31,170 --> 00:13:32,340
Of course, of course.
404
00:13:32,341 --> 00:13:35,300
I... I'll just go home,
make myself a little salad.
405
00:13:35,301 --> 00:13:36,440
- Okay.
- Remember Spuds MacKenzie?
406
00:13:36,441 --> 00:13:38,420
- Oh, my God.
- I have, like, 30 posters.
407
00:13:38,421 --> 00:13:40,240
- Thank you, Dr. K.
- Bye, bro.
408
00:13:40,241 --> 00:13:42,270
We can have just like
a bunch of Kathy Irelands
409
00:13:42,271 --> 00:13:43,410
- just like hanging...
- Or, like, a rug.
410
00:13:43,411 --> 00:13:44,470
[elevator dings]
411
00:13:44,471 --> 00:13:46,280
I don't think this is
a good idea, Tamra.
412
00:13:46,281 --> 00:13:49,260
Confronting Bryant's ex
at her place of work?
413
00:13:49,261 --> 00:13:51,450
Well, of course it's a bad
idea for Mindy and Tamra,
414
00:13:51,451 --> 00:13:52,450
but we're not.
415
00:13:52,451 --> 00:13:53,500
We're Isabella and Barb.
416
00:13:53,501 --> 00:13:55,390
Am I Barb?
I know that I'm Barb.
417
00:13:55,391 --> 00:13:56,450
Oh, my God, Tamra.
418
00:13:56,451 --> 00:13:57,490
This woman is
a big-time venture capitalist.
419
00:13:57,491 --> 00:13:59,220
Look at this place.
420
00:13:59,221 --> 00:14:00,250
If security comes,
I'm gonna run.
421
00:14:00,251 --> 00:14:01,300
I'm not getting tased again.
422
00:14:01,301 --> 00:14:02,700
That cannot be good for me
long-term.
423
00:14:02,701 --> 00:14:05,403
We're not gonna get tased.
Just let me handle this.
424
00:14:05,404 --> 00:14:07,430
We're Isabella
and Barb van Amsterdam.
425
00:14:07,431 --> 00:14:09,749
We're here to pitch a business
idea to Theresa Miller.
426
00:14:09,750 --> 00:14:11,410
Uh, do you have an appointment?
427
00:14:11,411 --> 00:14:14,290
We don't have an appointment.
Just an incredible opportunity.
428
00:14:14,291 --> 00:14:16,130
It's a line of nude underwear.
429
00:14:16,131 --> 00:14:18,132
[ahem] I'm sorry.
She's very busy.
430
00:14:18,133 --> 00:14:20,220
- Of course, yeah.
- [whispers] T-t-t-t...
431
00:14:20,221 --> 00:14:21,470
Nude underwear
for women of color.
432
00:14:21,471 --> 00:14:23,400
Oh.
433
00:14:23,401 --> 00:14:25,350
One moment, please.
434
00:14:25,351 --> 00:14:26,510
Okay, so right now
the industry standard
435
00:14:26,511 --> 00:14:28,280
for flesh-colored underwear
436
00:14:28,281 --> 00:14:30,290
is somewhere between
Kate and Rooney Mara.
437
00:14:30,291 --> 00:14:31,470
It's like every morning
when I wake up,
438
00:14:31,471 --> 00:14:34,232
my underwear drawer
is telling me I'm not important.
439
00:14:34,233 --> 00:14:35,470
That is the most empowering
underwear pitch
440
00:14:35,471 --> 00:14:36,470
I've heard today.
441
00:14:36,471 --> 00:14:38,330
I'd love to invest.
442
00:14:38,331 --> 00:14:40,260
Well, we need to know
a little bit more about you.
443
00:14:40,261 --> 00:14:42,490
Well, we're a mid-level firm
with investments ranging...
444
00:14:42,491 --> 00:14:44,200
Not so much about your firm.
445
00:14:44,201 --> 00:14:45,500
More about your personal life.
446
00:14:45,501 --> 00:14:47,330
Have you ever been engaged?
447
00:14:47,331 --> 00:14:48,400
What was the guy like?
448
00:14:48,401 --> 00:14:49,480
Who ended it, you or him?
449
00:14:49,481 --> 00:14:52,420
Wait, I know you from somewhere.
450
00:14:52,421 --> 00:14:53,480
Have you ever cleaned my house?
451
00:14:53,481 --> 00:14:54,480
What's that, bitch?
452
00:14:54,481 --> 00:14:58,390
Oh, wait.
453
00:14:58,391 --> 00:14:59,715
You're dating Bryant.
454
00:14:59,716 --> 00:15:01,330
Oh, my God, that's me.
455
00:15:01,331 --> 00:15:03,220
I had fallen asleep
during "Spotlight."
456
00:15:03,221 --> 00:15:05,290
I hope those nosy journalists
got what they deserved.
457
00:15:05,291 --> 00:15:07,330
"Dear Tess, I'm sorry
that my last voicemail
458
00:15:07,331 --> 00:15:09,320
was so frantic and long."
459
00:15:09,321 --> 00:15:10,510
Bryant:
I'm doing much better now.
460
00:15:10,511 --> 00:15:13,300
I actually met somebody.
I hope seeing me
461
00:15:13,301 --> 00:15:15,340
with another woman doesn't
give you second thoughts
462
00:15:15,341 --> 00:15:16,440
about your decision
to end things.
463
00:15:16,441 --> 00:15:18,400
[camera clicks]
Mindy and Bryant: Love, Bryant.
464
00:15:18,401 --> 00:15:21,553
Oh, shit!
465
00:15:25,376 --> 00:15:27,480
Okay, I feel that I have
been misrepresented.
466
00:15:27,481 --> 00:15:30,162
Bryant and I have only been
on three dates.
467
00:15:30,163 --> 00:15:32,250
I'm beginning to think this
isn't about venture capital.
468
00:15:32,251 --> 00:15:33,280
No, no, no, no, no.
469
00:15:33,281 --> 00:15:35,260
This is all a part
of our vetting process.
470
00:15:35,261 --> 00:15:37,380
So, what happened
between you and Bryant?
471
00:15:37,381 --> 00:15:39,390
Well, we started dating
freshman year.
472
00:15:39,391 --> 00:15:41,215
When he proposed, I said yes,
473
00:15:41,216 --> 00:15:43,240
and then I realized he was
the only person I'd ever dated,
474
00:15:43,241 --> 00:15:45,260
and I wanted to see
what else was out there, so...
475
00:15:45,261 --> 00:15:46,380
I broke up with him.
476
00:15:46,381 --> 00:15:48,460
Oh, so now Bryant's
trying to prove to everyone
477
00:15:48,461 --> 00:15:49,480
that he's moved on,
478
00:15:49,481 --> 00:15:51,320
so he'll just date
any old thing.
479
00:15:51,321 --> 00:15:52,370
Okay.
480
00:15:52,371 --> 00:15:55,187
I thought that Bryant
liked me for me.
481
00:15:55,188 --> 00:15:57,380
Not just because I was
a souped-up version of his ex,
482
00:15:57,381 --> 00:15:59,240
no offense.
483
00:15:59,241 --> 00:16:00,240
I got to go talk to him.
484
00:16:00,241 --> 00:16:01,320
Come on, Tamra.
Let's go.
485
00:16:01,321 --> 00:16:03,538
Take the waters.
486
00:16:03,539 --> 00:16:05,239
Try some carrots.
487
00:16:05,240 --> 00:16:06,290
Dug them out of the earth
this morning.
488
00:16:06,291 --> 00:16:07,300
Go nuts.
489
00:16:07,301 --> 00:16:08,400
I never thrown a party before,
490
00:16:08,401 --> 00:16:10,420
but I think this party
is awesome.
491
00:16:10,421 --> 00:16:11,440
I think it stinks!
492
00:16:11,441 --> 00:16:13,320
The eighth grade jazz band
you hired,
493
00:16:13,321 --> 00:16:14,400
they play two songs.
494
00:16:14,401 --> 00:16:16,220
Okay, I can't hear
"The Pink Panther" again.
495
00:16:16,221 --> 00:16:17,380
Talk to them, please.
[doorbell rings]
496
00:16:17,381 --> 00:16:19,250
All right... well, they have
a lot of pizzazz.
497
00:16:19,251 --> 00:16:20,310
Okay, well,
I can't hear that song again.
498
00:16:20,311 --> 00:16:21,400
It's making me crazy.
499
00:16:21,401 --> 00:16:22,480
Hello, everybody.
500
00:16:22,481 --> 00:16:24,917
Hi, how are you?
501
00:16:26,103 --> 00:16:28,310
- Hi!
- That's what you're wearing?
502
00:16:28,311 --> 00:16:30,320
- Okay, I don't need this.
- Oh, oh, no, no, no, no.
503
00:16:30,321 --> 00:16:34,410
So sorry...
[murmurs]
504
00:16:34,411 --> 00:16:36,320
It's supposed to be
like a classy party.
505
00:16:36,321 --> 00:16:38,290
Like, I'm wearing... I'm wearing
a matching vest and pants.
506
00:16:38,291 --> 00:16:39,380
It's not that great.
507
00:16:39,381 --> 00:16:41,260
Well, it's better
than what Dr. Reed's wearing
508
00:16:41,261 --> 00:16:42,440
which is like
straight-up gym clothes.
509
00:16:42,441 --> 00:16:45,500
Morgan.
Your apartment's really nice.
510
00:16:45,501 --> 00:16:48,330
Not a million dogs everywhere.
I don't see any garbage.
511
00:16:48,331 --> 00:16:50,320
Aw, thanks.
The dogs are in their room.
512
00:16:50,321 --> 00:16:52,220
They're watching, uh,
"Beethoven's 2nd,"
513
00:16:52,221 --> 00:16:53,260
starring Charles Grodin.
514
00:16:53,261 --> 00:16:54,380
Dr. L, we need to talk.
515
00:16:54,381 --> 00:16:56,290
Your boyfriend
was the first person here
516
00:16:56,291 --> 00:16:59,250
and immediately
broke a chip in the salsa.
517
00:16:59,251 --> 00:17:00,420
Didn't even fish it out.
518
00:17:00,421 --> 00:17:02,290
- Wait, he came?
- Mm-hmm.
519
00:17:02,291 --> 00:17:03,400
- To this?
- Yeah.
520
00:17:03,401 --> 00:17:05,290
Yeah, at, like, 4:00.
521
00:17:05,291 --> 00:17:06,801
We were still in our bathrobe.
522
00:17:06,802 --> 00:17:08,320
Oh, my God.
523
00:17:08,321 --> 00:17:12,300
There's my girl.
I love your friends.
524
00:17:12,301 --> 00:17:14,430
Jeremy and I made plans
to go for a walk
525
00:17:14,431 --> 00:17:16,350
when the weather gets nice.
526
00:17:16,351 --> 00:17:18,280
Uh, okay, this is weird.
I have to talk to you.
527
00:17:18,281 --> 00:17:19,430
- Come on, let's go.
- What?
528
00:17:19,431 --> 00:17:20,510
Come in here.
529
00:17:20,511 --> 00:17:22,450
Oh, for God sakes.
530
00:17:22,451 --> 00:17:23,500
Okay.
531
00:17:23,501 --> 00:17:25,250
[whines]
532
00:17:25,251 --> 00:17:26,480
Sit down.
Excuse me, pop off.
533
00:17:26,481 --> 00:17:28,340
- Hey, hey.
- What?
534
00:17:28,341 --> 00:17:29,490
Why are you here?
535
00:17:29,491 --> 00:17:32,360
Um, because it's my girlfriend's
536
00:17:32,361 --> 00:17:34,330
co-worker's housewarming party?
537
00:17:34,331 --> 00:17:35,370
I'm not gonna miss that.
538
00:17:35,371 --> 00:17:37,310
No. Listen,
I know that you were engaged
539
00:17:37,311 --> 00:17:39,107
two months ago.
I met Theresa.
540
00:17:39,108 --> 00:17:41,350
You met...
Tess.
541
00:17:41,351 --> 00:17:42,460
How's she doing?
542
00:17:42,461 --> 00:17:45,380
She looked awfully sunburned
in those Instagram photos
543
00:17:45,381 --> 00:17:47,280
from her girls' trip to Cancun.
544
00:17:47,281 --> 00:17:48,360
Okay, her tan
was obviously perfect,
545
00:17:48,361 --> 00:17:50,230
like ooh-la-la.
546
00:17:50,231 --> 00:17:52,440
I think you still
have feelings for her.
547
00:17:52,441 --> 00:17:54,320
No, I don't.
548
00:17:54,321 --> 00:17:56,500
I'm...
totally over her.
549
00:17:56,501 --> 00:17:59,270
I just... I just follow her
on social media
550
00:17:59,271 --> 00:18:01,340
to see what a loser
she's turned into.
551
00:18:01,341 --> 00:18:02,690
Okay.
Listen.
552
00:18:02,691 --> 00:18:05,310
Bryant, nothing would
make me happier
553
00:18:05,311 --> 00:18:08,237
than if a successful,
handsome guy like you
554
00:18:08,238 --> 00:18:09,460
were actually interested in me.
555
00:18:09,461 --> 00:18:11,157
But you're not.
556
00:18:11,158 --> 00:18:13,450
I think you are still
in love with your ex.
557
00:18:13,451 --> 00:18:14,500
And listen, I've been there,
558
00:18:14,501 --> 00:18:15,510
but fast-tracking
our relationship
559
00:18:15,511 --> 00:18:17,290
is not gonna help you.
560
00:18:17,291 --> 00:18:20,490
How am I supposed to find
someone as good as Tess?
561
00:18:20,491 --> 00:18:23,340
What if settling for you
is my best shot?
562
00:18:23,341 --> 00:18:25,430
Okay, we're both nines,
so I take issue with your logic.
563
00:18:25,431 --> 00:18:27,280
But I'm not gonna sit here
564
00:18:27,281 --> 00:18:29,220
and help some good-looking guy
in their 30s
565
00:18:29,221 --> 00:18:31,290
lament their dating prospects
in New York City.
566
00:18:31,291 --> 00:18:32,510
I'm actually about to turn 30.
567
00:18:32,511 --> 00:18:34,480
Okay, how dare you?
568
00:18:34,481 --> 00:18:37,270
How dare you be
in your late 20s?
569
00:18:37,271 --> 00:18:40,330
Meanwhile, I'm 35 with a kid
and a bad personality.
570
00:18:40,331 --> 00:18:42,440
I'm never gonna date again.
571
00:18:42,441 --> 00:18:45,480
Okay.
I guess you should go.
572
00:18:45,481 --> 00:18:47,360
Okay.
573
00:18:47,361 --> 00:18:52,220
[gentle music]
574
00:18:52,221 --> 00:18:53,460
Bye.
575
00:18:53,461 --> 00:18:56,320
[all dogs barking]
576
00:18:56,321 --> 00:18:57,480
I'll say,
a lot of people thought
577
00:18:57,481 --> 00:18:59,250
this wasn't
going to be possible.
578
00:18:59,251 --> 00:19:00,340
- But we did it.
- We did it...
579
00:19:00,341 --> 00:19:02,350
Oh, no, no, no, no!
580
00:19:02,351 --> 00:19:04,420
Aaaaaah!
[commotion]
581
00:19:04,421 --> 00:19:07,240
Cinnamon has ringworm.
Don't touch Cinnamon!
582
00:19:07,241 --> 00:19:08,500
Keep playing... this is not what
you're being paid for.
583
00:19:08,501 --> 00:19:10,240
[screams]
584
00:19:10,241 --> 00:19:11,420
[commotion]
585
00:19:11,421 --> 00:19:14,230
None of the dogs
have their shots.
586
00:19:14,231 --> 00:19:16,538
Keep that adorable bastard
away from me.
587
00:19:17,461 --> 00:19:18,510
- Oh! Hey, everybody.
- Hey...
588
00:19:18,511 --> 00:19:20,351
My brother's here.
589
00:19:20,352 --> 00:19:23,290
So whoever's sitting
in the good chair, get up.
590
00:19:23,291 --> 00:19:24,290
What's up, bro?
591
00:19:24,291 --> 00:19:25,410
- Uhh!
- Oh...
592
00:19:25,411 --> 00:19:27,350
Listen, I wanted to thank you
for your patience with me
593
00:19:27,351 --> 00:19:29,500
as I adjust
to this new situation.
594
00:19:29,501 --> 00:19:31,537
Change is difficult for me.
595
00:19:31,538 --> 00:19:33,220
Well, I appreciate it,
596
00:19:33,221 --> 00:19:35,370
and you're welcome here
any time, bro.
597
00:19:35,371 --> 00:19:38,410
We can have a sleepover
and prank call girls we like.
598
00:19:38,411 --> 00:19:40,320
Well, I don't know
that we need to sleep over,
599
00:19:40,321 --> 00:19:43,260
as I have rented
a place upstairs.
600
00:19:43,261 --> 00:19:44,550
What?
601
00:19:44,551 --> 00:19:46,480
Yes, last night,
as I was taking soup
602
00:19:46,481 --> 00:19:49,240
in the second dining room alone,
603
00:19:49,241 --> 00:19:51,310
I realized this is
too much space for one man.
604
00:19:51,311 --> 00:19:52,470
No freaking way!
605
00:19:52,471 --> 00:19:54,380
- [dogs barking]
- Colette, language.
606
00:19:54,381 --> 00:19:56,260
This is just
what I was worried about.
607
00:19:56,261 --> 00:19:57,340
I'm fine.
608
00:19:57,341 --> 00:19:59,460
You're the one with the problem,
you know that?
609
00:19:59,461 --> 00:20:02,250
We shouldn't be living together
at our age.
610
00:20:02,251 --> 00:20:05,229
You know that "Grey Gardens"
runs in our family.
611
00:20:05,230 --> 00:20:07,260
Honestly,
I think that you use living with me
612
00:20:07,261 --> 00:20:10,290
as an excuse to avoid
a real adult relationship.
613
00:20:10,291 --> 00:20:11,420
And take your stupid wine.
614
00:20:11,421 --> 00:20:13,496
I don't know how to open it.
615
00:20:13,497 --> 00:20:16,240
[hoarsely] Colette!
616
00:20:16,241 --> 00:20:17,349
Hmm.
617
00:20:20,253 --> 00:20:22,270
[whispers]
Guys, go in that direction.
618
00:20:22,271 --> 00:20:23,764
All right, guys, do me a favor.
619
00:20:23,765 --> 00:20:26,430
Something up-tempo and fun.
One, two, three, four.
620
00:20:26,431 --> 00:20:28,280
["The Pink Panther Theme"]
621
00:20:28,281 --> 00:20:29,370
Not that.
622
00:20:29,371 --> 00:20:31,230
Mm.
623
00:20:31,231 --> 00:20:32,400
Thank you so much
for the ice cream.
624
00:20:32,401 --> 00:20:33,480
Oh, don't worry about it.
625
00:20:33,481 --> 00:20:35,360
I... I understand
you love your hot fudge.
626
00:20:35,361 --> 00:20:37,250
Mm-hmm.
627
00:20:37,251 --> 00:20:38,450
Listen, about
what Colette said earlier,
628
00:20:38,451 --> 00:20:40,380
I am not scared to live alone
629
00:20:40,381 --> 00:20:41,480
because I am not alone.
630
00:20:41,481 --> 00:20:44,310
I... I have a stuffed owl
in my study.
631
00:20:44,311 --> 00:20:45,360
Thank you.
632
00:20:45,361 --> 00:20:48,500
And Murgatroyd
and I will be fine, so...
633
00:20:48,501 --> 00:20:49,773
Okay.
Totally.
634
00:20:49,774 --> 00:20:52,250
I believe you, Jody.
635
00:20:52,251 --> 00:20:55,230
Actually, it'd be kind of
easier to bring home women
636
00:20:55,231 --> 00:20:57,230
now that you're not
living with your sister.
637
00:20:57,231 --> 00:20:58,260
I beg your pardon?
638
00:20:58,261 --> 00:21:00,600
You know, now you can be
as loud as you want.
639
00:21:00,601 --> 00:21:02,240
You know,
when you're having sex.
640
00:21:02,241 --> 00:21:04,420
You can be like,
"Oh! Waitress I just met!
641
00:21:04,421 --> 00:21:06,390
"Oh! I'm close!
Hit me, hit me.
642
00:21:06,391 --> 00:21:08,208
I'm coming 'round the mountain."
643
00:21:08,209 --> 00:21:09,280
Stop.
Stop it.
644
00:21:09,281 --> 00:21:11,230
This is my neighborhood.
645
00:21:11,231 --> 00:21:13,280
Jessica Seinfeld
lives right there.
646
00:21:13,281 --> 00:21:14,470
Jerry Seinfeld lives there?
647
00:21:14,471 --> 00:21:15,470
Yeah, well...
648
00:21:15,471 --> 00:21:17,330
No soup for you!
649
00:21:17,331 --> 00:21:19,260
Please.
I beg you.
650
00:21:19,261 --> 00:21:21,280
I beg you.
Please stop.
651
00:21:21,281 --> 00:21:23,498
I don't know how
Bryant puts up with you.
652
00:21:25,361 --> 00:21:27,390
He actually doesn't
put up with me anymore.
653
00:21:27,391 --> 00:21:28,490
We broke up.
654
00:21:28,491 --> 00:21:30,280
I'm sorry to hear that.
655
00:21:30,281 --> 00:21:31,420
It's fine.
656
00:21:31,421 --> 00:21:33,270
I'm just starting to feel like
657
00:21:33,271 --> 00:21:35,440
the only way a normal guy
would be interested in me
658
00:21:35,441 --> 00:21:37,330
is if he were crazy.
659
00:21:37,331 --> 00:21:40,300
No, no, Mindy, that is not true.
660
00:21:40,301 --> 00:21:41,400
Yes, you dress
like the Hamburglar.
661
00:21:41,401 --> 00:21:44,290
Yes, you eat burgers
like the Hamburglar.
662
00:21:44,291 --> 00:21:47,350
But I'm not worried about you,
Mindy Lahiri.
663
00:21:47,351 --> 00:21:49,440
You'll be just fine.
664
00:21:49,441 --> 00:21:53,250
Well, this is my house.
665
00:21:53,251 --> 00:21:54,510
- This is where you live?
- Yeah.
666
00:21:54,511 --> 00:21:57,216
I thought this was
the Iraqi Embassy.
667
00:21:57,217 --> 00:21:58,260
This whole building?
668
00:21:58,261 --> 00:21:59,390
Just the third floor.
669
00:21:59,391 --> 00:22:01,290
The sundeck is communal.
670
00:22:01,291 --> 00:22:03,230
But A-Rod is always out there.
671
00:22:03,231 --> 00:22:04,460
What the hell
is wrong with Colette?
672
00:22:04,461 --> 00:22:06,320
I wanna live there.
673
00:22:06,321 --> 00:22:08,335
Well, you want
to spend the night?
674
00:22:09,481 --> 00:22:12,290
In a guest bedroom, of course.
675
00:22:12,291 --> 00:22:13,500
There are eight of them.
676
00:22:13,501 --> 00:22:16,270
You have eight bedrooms?
677
00:22:16,271 --> 00:22:19,310
God, you can do
whatever you want to me.
678
00:22:19,311 --> 00:22:22,310
679
00:22:22,311 --> 00:22:24,400
- Bye.
- Good night.
680
00:22:24,401 --> 00:22:28,320
[upbeat rhythmic music]
681
00:22:28,321 --> 00:22:30,440
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
682
00:22:30,490 --> 00:22:35,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.