Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,216 --> 00:00:08,623
Haskell Lutz? Is that really you?
2
00:00:08,857 --> 00:00:10,112
No. It depends.
3
00:00:10,152 --> 00:00:11,878
Who are you? And what do you want?
4
00:00:13,449 --> 00:00:14,741
It's me cousin Donny.
5
00:00:14,969 --> 00:00:17,221
My grandmother was your great
Aunt Sally's stepsister
6
00:00:17,321 --> 00:00:19,091
on your father's side?
7
00:00:19,191 --> 00:00:20,223
I missed you, Cuz!
8
00:00:20,358 --> 00:00:21,474
Yeah... [laughing]
9
00:00:21,559 --> 00:00:23,397
Haskell, aren't you going to introduce us?
10
00:00:23,492 --> 00:00:25,993
Uh, well, this is a
distantly related parasite
11
00:00:26,078 --> 00:00:27,861
who found out that, uh,
12
00:00:27,947 --> 00:00:29,163
I made some money,
13
00:00:29,248 --> 00:00:31,365
and he's looking to squeeze some out of me.
14
00:00:31,500 --> 00:00:34,418
- Pleasure.
- Oh, uh...
15
00:00:34,537 --> 00:00:36,670
How did you find out about the dough?
16
00:00:36,756 --> 00:00:39,256
We're Facebook buddies, buddy!
17
00:00:39,375 --> 00:00:40,958
Ha ha ha. Impossible.
18
00:00:41,043 --> 00:00:43,177
I never friend a Lutz.
19
00:00:43,262 --> 00:00:47,715
And that's why I used the
name Morgan Freeman.
20
00:00:47,800 --> 00:00:50,517
Listen, Haskell, you
know I would not be here
21
00:00:50,603 --> 00:00:52,386
if it wasn't life and death, okay?
22
00:00:52,521 --> 00:00:54,054
[tearful] But... Mom's sick.
23
00:00:54,190 --> 00:00:57,691
All right... don't try to Lutz a Lutz.
24
00:00:57,777 --> 00:01:00,394
Who else in the family
knows about my windfall?
25
00:01:00,529 --> 00:01:03,447
No one. Yet.
26
00:01:03,566 --> 00:01:06,400
And I'm guessing you'd
like to keep it that way?
27
00:01:08,364 --> 00:01:09,780
All right, all right, all right.
28
00:01:13,409 --> 00:01:15,492
But... not a word!
29
00:01:15,578 --> 00:01:17,445
Are you questioning my integrity?
30
00:01:19,382 --> 00:01:22,333
Once I'm bought, I stay bought.
31
00:01:24,804 --> 00:01:26,920
Haskell, I can't believe you
let that guy shake you down.
32
00:01:27,056 --> 00:01:28,422
I had to! If word got out,
33
00:01:28,557 --> 00:01:29,974
every Lutz would come slithering out
34
00:01:30,092 --> 00:01:31,925
from under their rocks and
get their greedy paws
35
00:01:32,061 --> 00:01:33,927
into my pockets.
36
00:01:34,013 --> 00:01:36,230
What a miserable bunch of lowlifes.
37
00:01:36,315 --> 00:01:38,849
Hey, do I talk about your
loved ones like that?
38
00:01:40,936 --> 00:01:44,021
Anyway, I gotta keep those
jackals outta my money.
39
00:01:44,106 --> 00:01:45,439
Well, one way to protect yourself
40
00:01:45,524 --> 00:01:47,274
is to let me draw you up a will.
41
00:01:47,360 --> 00:01:51,445
Okay, but I usually don't
like to dwell on my demise
42
00:01:51,580 --> 00:01:54,415
or the frail state of this mortal coil.
43
00:01:54,500 --> 00:01:58,085
Yo, chief, more buttermilk
ranch for my wings.
44
00:01:58,170 --> 00:01:59,536
Ah...
45
00:01:59,622 --> 00:02:01,121
Hey, hey, hey. What's going on?
46
00:02:01,257 --> 00:02:03,173
I'm gonna prepare a will for Haskell
47
00:02:03,292 --> 00:02:04,458
so those blood-sucking Lutzes
48
00:02:04,593 --> 00:02:05,876
can't get their hands on his money.
49
00:02:05,961 --> 00:02:08,879
Hey! What is it with you and my family?
50
00:02:12,385 --> 00:02:15,352
Uh, I'm so upset, I'm shaking.
My hands are literally shaking!
51
00:02:15,471 --> 00:02:17,471
- What's wrong?
- The tenor dropped out of
52
00:02:17,606 --> 00:02:19,223
my a cappella group. The Sweatermen
53
00:02:19,308 --> 00:02:20,808
have a competition in four days.
54
00:02:20,943 --> 00:02:24,018
I am officially down the old mill stream
55
00:02:24,095 --> 00:02:25,528
without a paddle.
56
00:02:25,648 --> 00:02:26,980
Can't you just dig up some other guy
57
00:02:27,116 --> 00:02:28,732
with a high voice and a straw hat?
58
00:02:28,818 --> 00:02:31,819
Holly, that is a tired cliche.
59
00:02:31,954 --> 00:02:33,570
We wear cardigans.
60
00:02:35,157 --> 00:02:37,157
And besides, this is a
championship singing group.
61
00:02:37,293 --> 00:02:39,660
You can't just dig up
that kind of a talent.
62
00:02:39,745 --> 00:02:41,245
Hey, excuse me, sir, could I get a
63
00:02:41,330 --> 00:02:44,748
Beer
64
00:02:44,834 --> 00:02:47,668
There is that tenor that got
kicked out of the Riff-Raffs,
65
00:02:47,753 --> 00:02:49,169
but no... no, he's trouble.
66
00:02:49,255 --> 00:02:52,556
He got caught in the dressing
room with an e-cigarette.
67
00:02:52,675 --> 00:02:55,259
Stuart, what about the guy standing next to
68
00:02:55,344 --> 00:02:58,095
You-ou-ou
69
00:02:58,180 --> 00:03:01,432
You know, Stuart, [ahem] I
think Phil is trying to drop
70
00:03:01,517 --> 00:03:05,185
a
Hi-i-i-i-int
71
00:03:05,321 --> 00:03:06,937
[chuckles]
72
00:03:07,022 --> 00:03:09,022
Look, Phil, you have a great voice.
73
00:03:09,158 --> 00:03:11,158
I just didn't think you'd
be into this kind of thing.
74
00:03:11,243 --> 00:03:12,326
Are you kidding me?
75
00:03:12,411 --> 00:03:15,028
Singing onstage in front of a crowd?
76
00:03:15,164 --> 00:03:16,997
That's definitely my thing!
77
00:03:17,083 --> 00:03:18,665
- Yeah!
- All right, well, then welcome
78
00:03:18,751 --> 00:03:20,617
- to the Sweatermen.
- Right on!
79
00:03:20,703 --> 00:03:23,504
All you have to bring
is a whole lot of soul
80
00:03:23,589 --> 00:03:25,672
- and a pair of pleated khakis.
- Got it.
81
00:03:25,758 --> 00:03:27,875
Ah, ah. Tan, not stone.
82
00:03:27,960 --> 00:03:29,626
We're not hippies.
83
00:03:31,547 --> 00:03:32,546
[upbeat music]
84
00:03:41,190 --> 00:03:44,836
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
85
00:03:45,144 --> 00:03:49,947
[overlapping warm-up singing]
86
00:03:50,065 --> 00:03:51,815
What's up, Sweaterdudes?
87
00:03:51,901 --> 00:03:54,701
Guys, this is my good friend Phil
88
00:03:54,787 --> 00:03:57,371
who's been gracious enough
to lend his vocal talents
89
00:03:57,456 --> 00:03:58,622
to our little group.
90
00:03:58,741 --> 00:04:00,741
Let's give him a warm Sweatermen welcome...
91
00:04:00,826 --> 00:04:02,543
[harmonizing]
Hello
Hello
92
00:04:02,628 --> 00:04:04,077
Hello
93
00:04:04,163 --> 00:04:07,915
Hell-o
94
00:04:08,000 --> 00:04:09,967
Whassup, whassup
95
00:04:10,085 --> 00:04:12,636
Whassup?
96
00:04:12,755 --> 00:04:14,421
[squeaky voice] Whassup?
97
00:04:14,507 --> 00:04:16,590
Okay, all right. Let's get to work.
98
00:04:16,725 --> 00:04:19,810
We only have three days until Acapalooza.
99
00:04:19,929 --> 00:04:21,929
We'll start with Crazy
Little Thing Called Love.
100
00:04:22,064 --> 00:04:23,931
Phil, did you get a chance
to look at the music?
101
00:04:24,016 --> 00:04:24,932
Yeah, I got this.
102
00:04:27,486 --> 00:04:28,936
From pickup to verse two. And...
103
00:04:29,071 --> 00:04:30,404
[snap snap]
104
00:04:30,489 --> 00:04:32,268
Crazy little thing called love
105
00:04:32,330 --> 00:04:35,442
-
Well, this thing
-
This thing called love
106
00:04:35,528 --> 00:04:37,277
-
Called love
-
It cries
107
00:04:37,413 --> 00:04:38,612
-
Like a baby
-
In the cradle
108
00:04:38,747 --> 00:04:39,613
All ni-ight
109
00:04:39,698 --> 00:04:41,532
- Ah...
-
This thing...
110
00:04:45,955 --> 00:04:46,954
What happened?
111
00:04:47,039 --> 00:04:48,539
Well, you tell me. Where does it say,
112
00:04:48,624 --> 00:04:52,426
In the cradle all ni-ii-ight
113
00:04:54,346 --> 00:04:56,797
Oh, I was just feelin' it, man.
114
00:04:56,932 --> 00:04:58,432
How 'bout we just feel it as written?
115
00:04:58,517 --> 00:05:02,019
Gentlemen... count him in from "it cries."
116
00:05:02,137 --> 00:05:03,437
[snap snap snap]
117
00:05:03,522 --> 00:05:04,855
-
It cries like a baby
-
Like a baby
118
00:05:04,974 --> 00:05:06,106
In the cradle all night
119
00:05:06,192 --> 00:05:08,692
This thing, this thing...
120
00:05:10,396 --> 00:05:12,863
It's too much. Just... bring it down.
121
00:05:12,982 --> 00:05:14,314
- Uh-huh.
- Just Phil.
122
00:05:14,400 --> 00:05:15,566
Uh-huh. [snap snap snap]
123
00:05:15,651 --> 00:05:16,984
It cries like a baby
124
00:05:17,069 --> 00:05:18,285
In the cradle all night
125
00:05:18,370 --> 00:05:20,487
Nuh...
126
00:05:20,623 --> 00:05:21,488
Still too much.
127
00:05:21,624 --> 00:05:23,156
Just let the words do the work. Again.
128
00:05:23,242 --> 00:05:24,121
[snapping, counting]
129
00:05:24,220 --> 00:05:25,537
It cries like a baby
130
00:05:25,638 --> 00:05:28,495
-
In the cra...
- Nuh. You're rushing.
131
00:05:28,581 --> 00:05:30,414
Again. [snapping, counting]
132
00:05:30,499 --> 00:05:31,999
It cries like a baby
133
00:05:32,134 --> 00:05:33,333
-
In the cra...
- No. Dragging.
134
00:05:33,419 --> 00:05:34,918
Again. [snapping]
135
00:05:35,004 --> 00:05:36,386
In the cradle all ni...
136
00:05:36,505 --> 00:05:37,862
No. You know what? Let's just take five.
137
00:05:40,843 --> 00:05:43,977
Phil, when I come back, fun time is over.
138
00:05:49,685 --> 00:05:51,485
Mr. Lutz to see Ms. Franklin.
139
00:05:51,570 --> 00:05:53,487
My 11:00's here. I'll call you later.
140
00:05:53,572 --> 00:05:55,405
Hey, Haskell, good! Come on in.
141
00:05:55,524 --> 00:05:56,940
Have a seat.
142
00:05:57,026 --> 00:05:59,276
Let's get started on your will, okay?
143
00:05:59,361 --> 00:06:01,445
First order of business...
End of life instructions.
144
00:06:01,530 --> 00:06:02,863
What are your wishes?
145
00:06:02,948 --> 00:06:05,532
Not to die.
146
00:06:05,618 --> 00:06:08,919
However, if I have slipped
into a vegetative state,
147
00:06:09,038 --> 00:06:10,837
I've signed this DNSR.
148
00:06:10,923 --> 00:06:14,174
"Do not stop resuscitating."
149
00:06:14,260 --> 00:06:16,043
That's right... I don't
care how long it takes
150
00:06:16,178 --> 00:06:17,711
or how tired they get.
151
00:06:17,796 --> 00:06:19,630
I want them pounding around the clock.
152
00:06:19,715 --> 00:06:21,882
All right. Burden on society.
153
00:06:22,017 --> 00:06:23,684
Got it. All right, now, let's move on
154
00:06:23,769 --> 00:06:25,218
to distribution of assets, hmm?
155
00:06:25,304 --> 00:06:27,028
Well, assuming that Mother will have...
156
00:06:27,327 --> 00:06:29,139
sadly passed by then...
157
00:06:29,224 --> 00:06:31,141
- [chuckles]
- Please.
158
00:06:31,226 --> 00:06:34,478
I leave 10% of my estate
to my bowling mentors
159
00:06:34,563 --> 00:06:38,231
"Mumbles" Williams and "Pie Mouth" Mahoney.
160
00:06:38,317 --> 00:06:40,303
Do you have any friends that
aren't Dick Tracy villains?
161
00:06:41,820 --> 00:06:43,732
As a matter of fact, I do.
162
00:06:43,932 --> 00:06:46,549
I leave the remainder of my estate
163
00:06:46,635 --> 00:06:49,385
to the people who stood by
me during the dark times,
164
00:06:49,471 --> 00:06:51,971
who helped me not only get through divorce
165
00:06:52,057 --> 00:06:54,057
but flourish and make a new life.
166
00:06:54,142 --> 00:06:56,442
I think I know who you're talking about.
167
00:06:56,528 --> 00:06:58,229
Yes. Phil and Stuart.
168
00:07:02,197 --> 00:07:03,446
A-and?
169
00:07:03,582 --> 00:07:06,533
Did I mention "Pie Mouth" Mahoney?
170
00:07:06,618 --> 00:07:08,868
- Yeah, Pie Mouth's covered.
- Oh, good.
171
00:07:08,954 --> 00:07:10,526
So is there anyone else that
you might have forgotten?
172
00:07:10,583 --> 00:07:12,455
Anyone, you know, who...
who... who... who's
173
00:07:12,591 --> 00:07:13,706
always been there for you?
174
00:07:13,792 --> 00:07:16,193
Let me think. Let me think.
175
00:07:16,670 --> 00:07:19,481
Let me thiiiiink.
176
00:07:19,807 --> 00:07:21,774
No. I'm good.
177
00:07:21,892 --> 00:07:24,276
- So are we done here?
- Oh, we're so done.
178
00:07:33,165 --> 00:07:34,832
Hey, there he is.
179
00:07:34,917 --> 00:07:37,000
- What the hell was that?
- What was what?
180
00:07:37,086 --> 00:07:39,837
Rehearsal. "Crazy little
thing called"... uh!
181
00:07:39,922 --> 00:07:42,756
Crazy little thing ca... Mm!
182
00:07:42,842 --> 00:07:44,591
Crazy little... mm!
183
00:07:44,677 --> 00:07:45,642
Hm... Hm!
184
00:07:47,072 --> 00:07:48,204
So you're upset.
185
00:07:48,290 --> 00:07:49,906
That's why you didn't join us afterwards
186
00:07:49,991 --> 00:07:50,931
for tea and lemon cakes?
187
00:07:52,077 --> 00:07:53,626
Damn straight, I'm upset, man.
188
00:07:53,745 --> 00:07:54,911
I love singing,
189
00:07:54,996 --> 00:07:56,579
and I was really looking forward to this.
190
00:07:56,715 --> 00:07:58,248
- But you embarrassed me.
- I didn't mean to.
191
00:07:58,383 --> 00:08:00,416
Look, Phil, you just have a
lot of catching up to do.
192
00:08:00,552 --> 00:08:01,918
I was just trying to reach inside you
193
00:08:02,053 --> 00:08:03,970
and pull out the best you have to give.
194
00:08:06,758 --> 00:08:08,591
Yeah. Don't be reaching inside of me, man.
195
00:08:10,846 --> 00:08:13,429
And second, don't worry. This
isn't gonna happen again,
196
00:08:13,515 --> 00:08:14,564
because I'm not coming back.
197
00:08:14,649 --> 00:08:16,065
No, no, no, no, no.
198
00:08:16,151 --> 00:08:18,268
Phil, I know that rehearsal can be intense,
199
00:08:18,403 --> 00:08:20,653
but this is the Manhattan Acapalooza.
200
00:08:20,772 --> 00:08:24,155
We've won the trophy the
last three years in a row.
201
00:08:24,255 --> 00:08:25,998
We have a chance at a four-peat,
202
00:08:26,098 --> 00:08:28,529
but not without the great Phil Chase.
203
00:08:28,613 --> 00:08:30,196
You blowing smoke?
204
00:08:30,282 --> 00:08:32,198
Is it blowing smoke to say you have a gift?
205
00:08:32,284 --> 00:08:35,201
Come on, Phil, come on. I need that voice,
206
00:08:35,287 --> 00:08:37,453
the talent, the charm, the
charisma, the magnetism.
207
00:08:37,589 --> 00:08:38,788
I...
208
00:08:42,043 --> 00:08:44,344
- I'm back.
- Ohh...
209
00:08:47,849 --> 00:08:50,516
Crazy little thing called love
210
00:08:50,635 --> 00:08:55,021
Crazy little thing called love
211
00:08:55,140 --> 00:08:57,357
Okay, that was just awesome...
212
00:08:57,475 --> 00:08:58,725
- Cool!
- If the song
213
00:08:58,810 --> 00:09:01,027
was in the key of off!
214
00:09:01,146 --> 00:09:02,979
Ugh... God!
215
00:09:03,114 --> 00:09:04,397
Okay,
This is an A...
216
00:09:04,482 --> 00:09:05,448
217
00:09:05,533 --> 00:09:06,482
Eddie
218
00:09:06,618 --> 00:09:08,234
- [high voice]
Aaaaaaaa
- Oh...
219
00:09:08,320 --> 00:09:11,204
A mess. Don.
220
00:09:11,323 --> 00:09:12,538
Aaaaaa
221
00:09:12,657 --> 00:09:14,457
A-trocious. Phil.
222
00:09:14,542 --> 00:09:16,326
-
A...
- A nightmare!
223
00:09:16,461 --> 00:09:18,828
Okay. I'm gonna go look
for a water fountain
224
00:09:18,914 --> 00:09:20,079
while you guys look for that A.
225
00:09:20,165 --> 00:09:21,631
I'll give you a hint.
226
00:09:21,716 --> 00:09:23,249
It's one of these!
227
00:09:26,671 --> 00:09:29,672
Uh-oh. We made him mad.
What are we gonna do?
228
00:09:29,758 --> 00:09:32,642
Once we bought him macaroons.
That seemed to cheer him up.
229
00:09:35,180 --> 00:09:36,813
Cheer him up? What about us?
230
00:09:36,898 --> 00:09:40,016
This is music. This is supposed to be fun.
231
00:09:40,101 --> 00:09:41,517
Guys, please tell me
232
00:09:41,603 --> 00:09:43,736
you don't enjoy being treated like this.
233
00:09:43,855 --> 00:09:45,104
Well, sometimes after practice,
234
00:09:45,190 --> 00:09:46,856
my wife says I cry in my sleep.
235
00:09:46,992 --> 00:09:50,326
But it's just at competition time.
236
00:09:50,412 --> 00:09:52,195
At least I'm not this stressed at work.
237
00:09:52,330 --> 00:09:55,248
- What do you do?
- I'm a homicide detective.
238
00:09:56,751 --> 00:09:58,584
Look, all I know is you guys sound great.
239
00:09:58,703 --> 00:10:00,253
Hell, we all sound great,
240
00:10:00,372 --> 00:10:02,422
and it's time Stuart
started respecting that.
241
00:10:02,540 --> 00:10:04,374
I wouldn't mind a compliment now and again.
242
00:10:04,459 --> 00:10:05,925
- Yeah.
- I see him in my dreams,
243
00:10:06,044 --> 00:10:09,379
and he's spanking me.
244
00:10:09,514 --> 00:10:11,631
Yeah, that might be a whole another issue.
245
00:10:11,716 --> 00:10:13,883
- Ohh...
- Look, the point is,
246
00:10:14,019 --> 00:10:15,685
we deserve to be treated better,
247
00:10:15,770 --> 00:10:17,053
and it's time he knew it.
248
00:10:17,188 --> 00:10:18,721
We're not the Sweaterboys.
249
00:10:18,857 --> 00:10:20,273
We're the Sweatermen!
250
00:10:20,392 --> 00:10:21,274
- Mm!
- Absolutely right.
251
00:10:21,393 --> 00:10:22,308
I know I'm right!
252
00:10:22,394 --> 00:10:24,727
Okay, let's start again.
253
00:10:24,863 --> 00:10:27,113
Hopefully, you guys found your As
254
00:10:27,232 --> 00:10:30,066
so we don't have to go on a scavenger hunt.
255
00:10:30,151 --> 00:10:31,818
Crazy Little Thing from the chorus.
256
00:10:31,903 --> 00:10:33,703
And...[under breath] One, two, three...
257
00:10:37,375 --> 00:10:40,043
Someone want to explain
to me what's going on?
258
00:10:40,128 --> 00:10:42,078
Yeah, Stuart,
259
00:10:42,163 --> 00:10:44,080
- me and the guys been talkin'.
- O-oh, really?
260
00:10:44,215 --> 00:10:45,748
- You and the guys, huh?
- Mm-hmm, mm-hmm.
261
00:10:45,884 --> 00:10:47,417
We think you're being a
little too tough on us.
262
00:10:47,502 --> 00:10:50,169
Oh! I see, I see. And
you all feel that way?
263
00:10:50,255 --> 00:10:51,888
Uh-huh.
264
00:10:51,973 --> 00:10:53,256
Eddie?
265
00:10:55,844 --> 00:10:57,310
How 'bout you, Don?
266
00:10:57,429 --> 00:10:59,979
Yes, I do. You push us way too hard.
267
00:11:02,600 --> 00:11:05,268
We're trying out best, but
nothing's ever good enough.
268
00:11:07,939 --> 00:11:10,823
Stuart, all we're saying
is lighten up a bit.
269
00:11:10,942 --> 00:11:12,408
Make it a little more fun.
270
00:11:12,494 --> 00:11:14,577
Say "good job" every once in a while,
271
00:11:14,662 --> 00:11:16,362
and nobody's loving the fist, dude.
272
00:11:17,866 --> 00:11:20,199
I get it... I've been
too rough on you guys.
273
00:11:20,285 --> 00:11:22,835
You want me to back off,
to go a little easier.
274
00:11:22,954 --> 00:11:23,836
- Exactly.
- Okay.
275
00:11:23,955 --> 00:11:26,089
Well, forget it!
276
00:11:26,174 --> 00:11:27,173
This is how I run my group.
277
00:11:27,292 --> 00:11:29,625
If you want an "attaboy",
278
00:11:29,761 --> 00:11:31,294
then go join the Atta Boys.
279
00:11:31,429 --> 00:11:33,796
They come in dead last every year!
280
00:11:33,882 --> 00:11:35,681
I'm done!
281
00:11:41,464 --> 00:11:42,997
Just finished typing Haskell's will.
282
00:11:43,083 --> 00:11:44,582
It's ready for his signature.
283
00:11:44,668 --> 00:11:48,419
Eh. Just put it over there
in the ingrate pile.
284
00:11:48,555 --> 00:11:51,055
Eden, I can't believe after
all I've done for him,
285
00:11:51,141 --> 00:11:55,176
he leaves me out but remembers
some guy named Pie Hole.
286
00:11:55,262 --> 00:11:56,477
I know. The more I typed,
287
00:11:56,596 --> 00:11:57,929
the more upset I got.
288
00:11:58,064 --> 00:12:00,315
No one's done more for him than you.
289
00:12:00,433 --> 00:12:02,483
I lent him money. I let his rent slide.
290
00:12:02,602 --> 00:12:04,936
Listened to his troubles,
I gave him pep talks.
291
00:12:05,071 --> 00:12:07,272
- You were a friend.
- I was a saint!
292
00:12:07,357 --> 00:12:09,073
You put a roof over his head.
293
00:12:09,159 --> 00:12:11,492
- You gave him a home.
- I gave him a life.
294
00:12:11,611 --> 00:12:12,944
And what do you get in return?
295
00:12:13,079 --> 00:12:14,829
Nothin'. Not a penny.
296
00:12:14,948 --> 00:12:16,948
It's not about the money.
297
00:12:17,033 --> 00:12:19,868
I'm hurt! Actually, now I'm past hurt.
298
00:12:19,953 --> 00:12:21,920
Now I'm angry.
299
00:12:22,005 --> 00:12:24,172
Then you should do something.
300
00:12:24,291 --> 00:12:28,960
Something that will hurt him
as much as he hurt you.
301
00:12:29,045 --> 00:12:30,295
Really? Like what?
302
00:12:30,430 --> 00:12:33,765
How about an accidental
shove onto the third rail?
303
00:12:33,850 --> 00:12:36,301
Calm down, Eden. I'm angry, not psychotic.
304
00:12:36,436 --> 00:12:38,303
I know... call the IRS.
305
00:12:38,388 --> 00:12:40,688
Haskell doesn't pay taxes.
He'll get 20 years.
306
00:12:40,807 --> 00:12:42,023
Eden!
307
00:12:42,142 --> 00:12:44,692
What? Jail's out. Murder's out.
308
00:12:44,811 --> 00:12:46,611
Why don't you just send him to summer camp
309
00:12:46,696 --> 00:12:49,814
without sunscreen.
310
00:12:49,900 --> 00:12:52,150
I never should have agreed to do his will.
311
00:12:52,235 --> 00:12:54,953
I should have just let his
relatives pick him clean!
312
00:12:55,038 --> 00:12:57,655
[gasps] Ooh!
313
00:12:57,791 --> 00:13:00,124
You thought of something, didn't you?
314
00:13:00,210 --> 00:13:02,911
Oh, yes, I did.
315
00:13:02,996 --> 00:13:06,247
It's cruel, almost unmerciful.
316
00:13:06,333 --> 00:13:07,582
What?
317
00:13:07,667 --> 00:13:11,252
I'm going to unleash the Lutzes.
318
00:13:16,726 --> 00:13:19,727
Hey, Stuart.
319
00:13:19,846 --> 00:13:21,312
'Sup, buddy?
320
00:13:22,849 --> 00:13:25,433
Come on, man. Say something.
321
00:13:25,518 --> 00:13:28,019
I had an award-winning
group for three years.
322
00:13:28,154 --> 00:13:31,356
You destroyed it in two days.
323
00:13:31,441 --> 00:13:33,358
I'm sorry, but none of
this would have happened
324
00:13:33,493 --> 00:13:36,611
if you had lightened up a
little and had some fun.
325
00:13:36,696 --> 00:13:39,447
Everything's gotta be fun
with you, doesn't it, Phil?
326
00:13:39,532 --> 00:13:42,700
I'm not having fun right now.
327
00:13:42,836 --> 00:13:45,203
Come on, Stuart.
328
00:13:45,338 --> 00:13:46,537
It wasn't just me.
329
00:13:46,623 --> 00:13:48,423
You were making those guys miserable.
330
00:13:48,541 --> 00:13:50,758
Please. They always feel
pressure this time of year
331
00:13:50,877 --> 00:13:52,210
because they wanna win.
332
00:13:52,345 --> 00:13:53,795
And you know why we win?
Because we're excellent.
333
00:13:53,880 --> 00:13:54,909
And you know why we're excellent?
334
00:13:55,009 --> 00:13:56,931
Because I drive them.
335
00:13:57,050 --> 00:14:01,219
Well, do you have to drive them so hard?
336
00:14:01,304 --> 00:14:03,554
- It's just a singing group.
- It's just a singing group.
337
00:14:03,690 --> 00:14:05,473
You have no clue what this means to me,
338
00:14:05,558 --> 00:14:06,607
to all of us.
339
00:14:06,726 --> 00:14:08,109
Bill sells insurance.
340
00:14:08,228 --> 00:14:09,694
Eddie's in I.T. I'm a dentist.
341
00:14:09,779 --> 00:14:11,562
But when we're up on that stage
342
00:14:11,698 --> 00:14:12,876
and the audience is cheering...
343
00:14:14,734 --> 00:14:17,535
We get to be stars.
344
00:14:19,572 --> 00:14:21,789
You even know what a cappella means?
345
00:14:23,410 --> 00:14:26,127
I thought so.
346
00:14:26,246 --> 00:14:28,746
But now I'm guessing no.
347
00:14:28,882 --> 00:14:32,750
It means "in the chapel style."
348
00:14:32,886 --> 00:14:34,802
It's a spiritual expression of your soul,
349
00:14:34,921 --> 00:14:37,767
and for one night a year,
our souls get to soar.
350
00:14:39,676 --> 00:14:42,143
But not this year.
351
00:14:51,312 --> 00:14:52,271
Hey, Eden.
352
00:14:52,978 --> 00:14:54,462
Your lobby is filled with the most motley,
353
00:14:54,562 --> 00:14:57,158
sleazy, sketchy group of
lowlifes I've ever seen.
354
00:14:58,031 --> 00:15:01,199
Oh, good! The Lutzes are here!
355
00:15:01,284 --> 00:15:02,901
What are they doing?
356
00:15:03,036 --> 00:15:04,319
Uh, right now they're pretty much
357
00:15:04,404 --> 00:15:05,737
just picking each other's pockets.
358
00:15:05,872 --> 00:15:07,789
Perfect! All right, I'm gonna go over there
359
00:15:07,908 --> 00:15:09,074
and have Haskell sign his will.
360
00:15:09,209 --> 00:15:10,709
Give me two minutes, then send them up.
361
00:15:10,794 --> 00:15:12,544
- Okay. But hold my wallet.
- Okay.
362
00:15:14,381 --> 00:15:16,331
Damn it!
363
00:15:21,922 --> 00:15:23,254
Hello, Haskell.
364
00:15:23,390 --> 00:15:25,056
I have the final copy of your will
365
00:15:25,142 --> 00:15:27,225
ready for your signature.
As per your wishes,
366
00:15:27,310 --> 00:15:29,260
it includes everyone you care about.
367
00:15:29,396 --> 00:15:31,730
Yes, it does.
368
00:15:31,815 --> 00:15:32,931
Yeeeep!
369
00:15:33,066 --> 00:15:34,766
Looks like we're done.
370
00:15:34,851 --> 00:15:36,488
Uh, not quite. Uh, Holly,
371
00:15:37,487 --> 00:15:38,686
you may have noticed
372
00:15:38,772 --> 00:15:41,022
that someone is conspicuously
absent from my will.
373
00:15:41,108 --> 00:15:44,609
Who, "Thunderbutt" Magoo?
374
00:15:44,694 --> 00:15:46,361
No.
375
00:15:46,446 --> 00:15:47,829
You.
376
00:15:47,948 --> 00:15:49,114
Holly,
377
00:15:49,249 --> 00:15:51,449
I don't know what would have happened to me
378
00:15:51,535 --> 00:15:52,917
if it wasn't for you.
379
00:15:53,003 --> 00:15:55,253
You saved me.
380
00:15:55,338 --> 00:15:58,173
And that's why I didn't put you in my will.
381
00:15:59,926 --> 00:16:01,960
Okay, you lost me...
382
00:16:02,045 --> 00:16:04,629
I didn't want you to wait until my demise
383
00:16:04,765 --> 00:16:06,181
to express my gratitude.
384
00:16:06,299 --> 00:16:10,101
I wanted you to be able to
enjoy it while you were young.
385
00:16:10,187 --> 00:16:13,638
Well, I wanted you to be able to enjoy it.
386
00:16:13,774 --> 00:16:16,107
Holly...
387
00:16:16,193 --> 00:16:18,109
I treasure you.
388
00:16:19,863 --> 00:16:21,813
Haskell...
389
00:16:21,898 --> 00:16:23,314
What did you do? [gasps]
390
00:16:23,400 --> 00:16:24,949
- My God!
- [laughs]
391
00:16:25,035 --> 00:16:27,819
Oh, my God, oh, my...
392
00:16:27,904 --> 00:16:30,572
These must have cost a fortune!
393
00:16:30,657 --> 00:16:32,373
Well, you know, I didn't know
394
00:16:32,492 --> 00:16:34,626
whether to get you earrings or a necklace
395
00:16:34,711 --> 00:16:37,495
or bracelets, so I got you everything.
396
00:16:37,631 --> 00:16:39,214
It killed me not to say anything,
397
00:16:39,332 --> 00:16:41,216
but, you know, I wanted it to be perfect.
398
00:16:41,334 --> 00:16:44,669
Oh, it's more than perfect,
you sweet, sweet man.
399
00:16:44,805 --> 00:16:45,753
[laughs]
400
00:16:45,839 --> 00:16:47,338
[knock at door]
401
00:16:47,474 --> 00:16:48,556
- I'll get it.
- No, no, no!
402
00:16:48,675 --> 00:16:50,892
- No, no, don't answer that!
- Why not?
403
00:16:51,011 --> 00:16:52,177
Because we're having a moment.
404
00:16:52,312 --> 00:16:53,895
I don't want it to end! Oh!
405
00:16:54,014 --> 00:16:56,397
[knocking] But it might be important.
406
00:16:56,516 --> 00:16:59,234
No, no, no! Don't answer that door!
407
00:16:59,352 --> 00:17:00,685
Why not?
408
00:17:00,821 --> 00:17:03,855
[sniffing]
409
00:17:03,990 --> 00:17:05,657
Wait a minute.
410
00:17:05,742 --> 00:17:09,494
I smell beef jerky and gasoline.
411
00:17:09,579 --> 00:17:11,246
There's a Lutz out there!
412
00:17:11,364 --> 00:17:13,865
No. There are dozens of 'em.
413
00:17:14,000 --> 00:17:16,167
- How do you know?
- I might have called 'em.
414
00:17:16,253 --> 00:17:18,169
- What?
- I know, I'm sorry, I'm sorry.
415
00:17:18,255 --> 00:17:19,838
But when you left me out of your will,
416
00:17:19,923 --> 00:17:22,040
I was so hurt, and then I
got angry, real angry.
417
00:17:22,175 --> 00:17:23,925
So I started calling
prisons and carnivals...
418
00:17:24,044 --> 00:17:25,793
Anywhere I could find a Lutz.
419
00:17:28,048 --> 00:17:29,931
Do you have any idea what you've done?
420
00:17:30,050 --> 00:17:32,433
I'm so sorry. What are we gonna do?
421
00:17:32,552 --> 00:17:34,269
Uh... we could wait till morning.
422
00:17:34,387 --> 00:17:36,137
Daylight scares them off.
423
00:17:36,223 --> 00:17:38,723
Ah... who am I kidding?
424
00:17:38,859 --> 00:17:39,974
They're not gonna leave
425
00:17:40,060 --> 00:17:42,310
until they get what they came for.
426
00:17:42,395 --> 00:17:44,896
I'm gonna have to pay them off.
427
00:17:44,981 --> 00:17:46,364
No. I will.
428
00:17:46,449 --> 00:17:47,732
- Are you sure?
- Well...
429
00:17:47,817 --> 00:17:49,400
Good idea!
430
00:17:49,536 --> 00:17:52,120
[overlapping greetings] All right, Lutzes!
431
00:17:52,239 --> 00:17:54,239
Here's the deal.
432
00:17:54,324 --> 00:17:56,241
State your sob story, get your jewel,
433
00:17:56,376 --> 00:17:57,876
and then get lost.
434
00:18:00,130 --> 00:18:01,913
Lenny Lutz, cousin.
435
00:18:02,048 --> 00:18:03,915
I wanna form a boy band.
436
00:18:06,386 --> 00:18:09,470
Ralph Lutz, uncle.
437
00:18:09,589 --> 00:18:11,839
Opening a Chipotle.
438
00:18:13,426 --> 00:18:15,593
Ruth Lutz, niece.
439
00:18:15,679 --> 00:18:19,397
A dingo stole my baby.
440
00:18:19,482 --> 00:18:20,899
You're not even trying!
441
00:18:23,603 --> 00:18:24,903
Haskell, what the hell are you doing?
442
00:18:24,988 --> 00:18:26,654
I'm a Lutz!
443
00:18:26,773 --> 00:18:28,156
[giggling]
444
00:18:33,496 --> 00:18:35,330
[harmonica note]
445
00:18:35,448 --> 00:18:36,497
[softly] One, two, three, four.
446
00:18:36,616 --> 00:18:38,166
Crazy little guy named Stu
447
00:18:38,285 --> 00:18:40,919
Well, buh-dooba-buh-do, this guy
448
00:18:41,004 --> 00:18:42,253
-
The name's Stu
-
The name's Stu
449
00:18:42,339 --> 00:18:44,122
-
Well, he's cool
-
So cool
450
00:18:44,207 --> 00:18:45,790
Some would say almost hip
451
00:18:45,875 --> 00:18:47,258
-
We know
-
Woo woo
452
00:18:47,344 --> 00:18:48,509
-
That he's the reason
-
Woo woo
453
00:18:48,628 --> 00:18:50,094
-
That we rock
-
Do do do
454
00:18:50,180 --> 00:18:52,297
And win the Acapalooza championship
455
00:18:52,432 --> 00:18:53,681
Yeah, we love him
456
00:18:53,800 --> 00:18:55,183
Crazy little guy named Stu
457
00:18:55,302 --> 00:18:57,518
Crazy little guy named Stu
458
00:18:57,637 --> 00:19:01,272
-
Now, we didn't mean to
-
Ooh ooh
459
00:19:01,358 --> 00:19:04,025
-
Make you go away
-
Doo doo
460
00:19:04,144 --> 00:19:06,811
We're lost without you
461
00:19:06,896 --> 00:19:08,563
Without you
462
00:19:08,648 --> 00:19:10,031
Don's got a fever
463
00:19:10,150 --> 00:19:12,150
And Eddie's in a cool, cool sweat
464
00:19:12,235 --> 00:19:13,451
Doo doo wah, ticka-ticka-chhh
465
00:19:13,536 --> 00:19:15,903
Doo doo wah, bah-bah-bah
466
00:19:15,989 --> 00:19:17,789
Bah-bah-bah-bow
467
00:19:17,874 --> 00:19:19,123
-
We know
-
We know
468
00:19:19,209 --> 00:19:20,959
-
Without Stu
-
Without Stu
469
00:19:21,044 --> 00:19:22,243
-
We can't win
-
We can't win
470
00:19:22,329 --> 00:19:24,796
He's a rock god wearing a cardigan
471
00:19:24,881 --> 00:19:26,581
-
Cardigan
-
So I'm here
472
00:19:26,666 --> 00:19:28,466
-
I'm here
-
With the guys
473
00:19:28,551 --> 00:19:31,803
To say, Stuart Gardner, we apolo-gize
474
00:19:31,888 --> 00:19:34,088
Yeah, we love him, crazy
little guy named Stu
475
00:19:34,174 --> 00:19:35,757
Crazy little guy named Stu
476
00:19:35,842 --> 00:19:37,508
He's a crazy little guy named Stu
477
00:19:37,594 --> 00:19:39,143
We know he's kinda crazy
478
00:19:39,245 --> 00:19:41,429
He's a crazy little guy named
479
00:19:41,514 --> 00:19:45,233
Stu-uuu-uuu, yeah
480
00:19:45,352 --> 00:19:46,684
[singing stops]
481
00:19:54,009 --> 00:19:56,176
- Let's do this.
- Yeah!
482
00:19:56,226 --> 00:20:00,776
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.