Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,037 --> 00:00:05,738
Another refill, boys?
2
00:00:05,739 --> 00:00:07,406
- Oh, no, I'm good.
- Me too.
3
00:00:07,407 --> 00:00:10,676
Free or not, a man can only
drink so much iced tea.
4
00:00:10,677 --> 00:00:13,579
Hit me.
5
00:00:13,580 --> 00:00:15,381
What? It's bottomless beverage day.
6
00:00:15,382 --> 00:00:17,379
I intend to find the bottom.
7
00:00:18,452 --> 00:00:20,386
Haskell, how are you holding it in?
8
00:00:20,387 --> 00:00:22,855
I've had to pee twice just watching you.
9
00:00:22,856 --> 00:00:24,323
Oh, well...
10
00:00:24,324 --> 00:00:27,760
The Lutzes are known for
their incredible bladder control.
11
00:00:27,761 --> 00:00:29,295
We look at it as compensation
12
00:00:29,296 --> 00:00:32,303
for colorblindness and tiny feet.
13
00:00:33,000 --> 00:00:35,301
- Hi, hi.
- Hey.
14
00:00:35,302 --> 00:00:37,303
Nicki, this came to the office today.
15
00:00:37,304 --> 00:00:40,540
Oh, it's my divorce papers.
16
00:00:40,541 --> 00:00:41,908
It's final.
17
00:00:41,909 --> 00:00:43,209
You know, it's kind of bittersweet
18
00:00:43,210 --> 00:00:46,245
when you think about the
years you spend... hello, check!
19
00:00:46,246 --> 00:00:47,647
Oh.
20
00:00:47,648 --> 00:00:49,615
Oh, that's a tidy, little sum.
21
00:00:49,616 --> 00:00:51,584
A lot of interesting
things can be done with that, huh?
22
00:00:51,585 --> 00:00:53,519
IRA, money market fund,
23
00:00:53,520 --> 00:00:55,588
or, if you're looking for
something a little sexier,
24
00:00:55,589 --> 00:00:58,257
tax-free bond.
25
00:00:58,258 --> 00:01:01,360
What kind of sex are you having?
26
00:01:01,361 --> 00:01:03,062
We share a wall.
27
00:01:03,063 --> 00:01:04,263
None. Mm.
28
00:01:04,264 --> 00:01:05,932
[Laughs]
29
00:01:05,933 --> 00:01:07,400
I'm surprised that Holly's not
30
00:01:07,401 --> 00:01:09,068
delivering Nicki's divorce
papers in person, you know?
31
00:01:09,069 --> 00:01:11,070
She usually likes to make a moment of it.
32
00:01:11,071 --> 00:01:13,840
I remember she told me I was a strong man
33
00:01:13,841 --> 00:01:16,108
with a great life ahead of me, and...
34
00:01:16,109 --> 00:01:17,343
I couldn't really hear the rest.
35
00:01:17,344 --> 00:01:19,613
I was sobbing like a sea captain's widow.
36
00:01:20,647 --> 00:01:21,881
Where is Holly?
37
00:01:21,882 --> 00:01:23,282
We haven't seen her since the engagement.
38
00:01:23,283 --> 00:01:24,717
Yeah, she hasn't been in the office.
39
00:01:24,718 --> 00:01:26,085
Although, I'm not complaining.
40
00:01:26,086 --> 00:01:28,016
I kind of like my four-hour lunches.
41
00:01:29,414 --> 00:01:31,090
I can't believe she agreed to marry Charles
42
00:01:31,091 --> 00:01:33,326
and allow herself to be
used as a political pawn.
43
00:01:33,327 --> 00:01:34,827
I mean, the Holly that I know
44
00:01:34,828 --> 00:01:37,830
is a down-to-earth, sensible woman.
45
00:01:37,831 --> 00:01:40,433
Hello, everyone!
46
00:01:40,434 --> 00:01:43,636
My fiance Charles and I just
spent the loveliest afternoon
47
00:01:43,637 --> 00:01:45,638
at Gracie Mansion with the mayor,
48
00:01:45,639 --> 00:01:47,540
who happens to be a very
close personal friend
49
00:01:47,541 --> 00:01:51,244
of my fiance, Charles.
50
00:01:51,245 --> 00:01:54,113
He's my rock.
51
00:01:54,114 --> 00:01:55,715
Wake up. I'm trying to show off my ring.
52
00:01:55,716 --> 00:01:57,450
[Overlapping compliments]
53
00:01:57,451 --> 00:01:58,851
That's it? Where's the...
54
00:01:58,852 --> 00:02:00,686
"Way to go Holly"? Or at least,
55
00:02:00,687 --> 00:02:03,556
"hey, if you can do it, anyone can?"
56
00:02:03,557 --> 00:02:05,391
Well, frankly, we don't know what to think.
57
00:02:05,392 --> 00:02:06,893
We never thought you'd say yes.
58
00:02:06,894 --> 00:02:08,394
Why wouldn't I?
59
00:02:08,395 --> 00:02:10,663
Because, hon, the reason he
wants to get married so fast
60
00:02:10,664 --> 00:02:13,133
is to help him get elected to the senate.
61
00:02:13,133 --> 00:02:14,734
Are you forgetting that I was the one
62
00:02:14,735 --> 00:02:17,303
who originally set the date for next week?
63
00:02:17,304 --> 00:02:19,405
It just so happens it
works for Charles, too.
64
00:02:19,406 --> 00:02:21,107
How magical is that?
65
00:02:21,108 --> 00:02:24,877
The universe has sent me the perfect
man, and we're in love.
66
00:02:24,878 --> 00:02:26,312
Well, I think I know a thing or two
67
00:02:26,313 --> 00:02:28,347
about affairs of the
heart. Let me settle this.
68
00:02:28,348 --> 00:02:30,284
Hmm.
69
00:02:34,154 --> 00:02:37,590
Let's see, a princess
cut, excellent clarity,
70
00:02:37,591 --> 00:02:39,325
about 2.3 carats.
71
00:02:39,326 --> 00:02:40,793
Yep.
72
00:02:40,794 --> 00:02:43,696
This is love.
73
00:02:43,697 --> 00:02:44,997
Oh, hey, Holly, I wanted to...
74
00:02:44,998 --> 00:02:48,367
what the what?
75
00:02:48,368 --> 00:02:51,370
- Nice ice!
- Now that's a reaction!
76
00:02:51,371 --> 00:02:55,474
Ohh, look at you about to get married.
77
00:02:55,475 --> 00:02:57,109
I used to have a smile like that.
78
00:02:57,110 --> 00:02:58,311
Oh.
79
00:02:58,312 --> 00:03:00,146
Now I'm divorced.
80
00:03:00,147 --> 00:03:02,048
And I have a bigger one. Ah!
81
00:03:02,049 --> 00:03:03,316
In fact, tonight, I want to celebrate.
82
00:03:03,317 --> 00:03:04,417
Party on me.
83
00:03:04,418 --> 00:03:06,219
- Oh, yeah!
- I will be here.
84
00:03:06,220 --> 00:03:07,887
Yeah, really? You're really gonna be here?
85
00:03:07,888 --> 00:03:09,188
Yeah, why wouldn't I?
86
00:03:09,189 --> 00:03:11,591
Well, you sure you have
time for us common folk?
87
00:03:11,592 --> 00:03:12,959
Yeah, you don't have a gala at Wayne Manor
88
00:03:12,960 --> 00:03:13,960
with Commissioner Gordon?
89
00:03:13,961 --> 00:03:15,428
Okay, knock it off.
90
00:03:15,429 --> 00:03:17,530
Look, I know I've been a little busy,
91
00:03:17,531 --> 00:03:19,966
but there's nobody more important
to me than you guys.
92
00:03:19,967 --> 00:03:21,801
Aw. [Phone rings]
93
00:03:21,802 --> 00:03:24,704
Charles. See ya.
94
00:03:24,705 --> 00:03:25,738
[Upbeat music]
95
00:03:30,939 --> 00:03:38,818
Sync and corrections by @brayanatsix
www.addic7ed.com
96
00:03:38,819 --> 00:03:41,087
[excited panting]
97
00:03:41,088 --> 00:03:42,321
Why are you walking like that?
98
00:03:42,322 --> 00:03:44,357
I got two gallons of iced tea in me,
99
00:03:44,358 --> 00:03:45,791
and it wants out!
100
00:03:45,792 --> 00:03:47,827
What happened to the Lutz bladder control?
101
00:03:47,828 --> 00:03:49,428
Even a Lutz has his limits.
102
00:03:49,429 --> 00:03:50,630
Cover me. I'm gonna use this bush.
103
00:03:50,631 --> 00:03:52,331
No! No, no!
104
00:03:52,332 --> 00:03:54,200
I said cover me! I got to go!
105
00:03:54,201 --> 00:03:56,335
[Frantic panting] Then so do I.
106
00:03:56,336 --> 00:03:57,737
No, no, no, no, no, no!
107
00:03:57,738 --> 00:04:03,343
[Panting]
108
00:04:04,611 --> 00:04:07,747
Uh! Anybody got a bathroom I could use?
109
00:04:07,748 --> 00:04:09,515
[Whining]
110
00:04:09,516 --> 00:04:12,274
Please! I'll give you ten bucks!
111
00:04:13,954 --> 00:04:16,155
For ten bucks, you can use mine.
112
00:04:16,156 --> 00:04:17,390
[Relieved chuckle] Yeah.
113
00:04:17,391 --> 00:04:19,392
You can use mine for seven!
114
00:04:19,393 --> 00:04:20,393
Seven! Seven.
115
00:04:20,394 --> 00:04:21,694
I'll do it for five.
116
00:04:21,695 --> 00:04:22,695
Five it is!
117
00:04:22,696 --> 00:04:23,963
[Laughs] All right!
118
00:04:23,964 --> 00:04:24,964
Buzz me in!
119
00:04:24,965 --> 00:04:27,967
[Panting] Buzz me in!
120
00:04:27,968 --> 00:04:30,404
[Door buzzing] [Stammers]
121
00:04:33,707 --> 00:04:34,774
Hi, Charles.
122
00:04:34,775 --> 00:04:36,546
What did you want to see me about?
123
00:04:36,546 --> 00:04:37,914
Something that couldn't wait.
124
00:04:37,914 --> 00:04:39,586
- What?
- I missed you.
125
00:04:39,586 --> 00:04:41,228
Aww.
126
00:04:41,715 --> 00:04:44,083
I missed you, too.
127
00:04:44,084 --> 00:04:46,619
Hey, what do you say we
sneak off and go somewhere alone?
128
00:04:46,620 --> 00:04:49,827
I haven't had you to
myself since the engagement.
129
00:04:49,827 --> 00:04:52,029
Oh, I would love to, but
I'm booked all day.
130
00:04:52,029 --> 00:04:53,250
Life of a congressman.
131
00:04:53,249 --> 00:04:55,789
All right, well, if you're not available,
132
00:04:55,789 --> 00:04:57,826
could you at least be a little less hot?
133
00:04:57,826 --> 00:04:59,718
[Laughs]
134
00:04:59,718 --> 00:05:00,833
Oh, am I interrupting something?
135
00:05:00,834 --> 00:05:03,736
- Yeah.
- Anyway...
136
00:05:03,737 --> 00:05:05,137
The car is waiting downstairs,
137
00:05:05,138 --> 00:05:07,607
and you don't want to be
tardy for the school board.
138
00:05:07,608 --> 00:05:09,075
Oh, that just came out.
139
00:05:09,076 --> 00:05:11,544
I didn't mean to be so whimsical.
140
00:05:11,545 --> 00:05:13,513
I'm sure it won't happen again.
141
00:05:13,513 --> 00:05:14,399
[Chuckles]
142
00:05:14,398 --> 00:05:15,688
I'll call you this afternoon.
143
00:05:15,688 --> 00:05:16,531
Okay.
144
00:05:16,531 --> 00:05:18,256
Holly, while you're here,
145
00:05:18,257 --> 00:05:19,931
let's go over your schedule for tonight.
146
00:05:19,931 --> 00:05:21,587
Tonight? Wait, uh-oh,
147
00:05:21,588 --> 00:05:22,655
that's gonna be a problem.
148
00:05:22,656 --> 00:05:24,935
I have plans with friends.
149
00:05:26,159 --> 00:05:28,628
Friends? You know...
150
00:05:28,629 --> 00:05:32,698
People you hang out with
who occasionally make you smile?
151
00:05:32,699 --> 00:05:34,767
How about a compromise?
152
00:05:34,768 --> 00:05:36,769
There is no reason you can't
153
00:05:36,770 --> 00:05:38,871
fulfill your political
duties and still make your party.
154
00:05:38,872 --> 00:05:39,872
Okay, great.
155
00:05:39,873 --> 00:05:41,374
You will have 12 minutes.
156
00:05:41,375 --> 00:05:43,676
12 minutes? It's gonna take me that long
157
00:05:43,677 --> 00:05:47,346
just to do my mocking impression of you.
158
00:05:47,347 --> 00:05:50,149
You'll do what we call "the French leave."
159
00:05:50,150 --> 00:05:51,884
You make a big, splashy entrance,
160
00:05:51,885 --> 00:05:53,352
make sure everyone knows you're there,
161
00:05:53,353 --> 00:05:54,787
and then when no one is looking,
162
00:05:54,788 --> 00:05:56,812
you slip out like a thief in the night.
163
00:05:58,091 --> 00:06:00,860
So basically you want
me to bail on my friends?
164
00:06:00,861 --> 00:06:04,430
Either that or let the congressman down.
165
00:06:04,431 --> 00:06:06,065
Holly...
166
00:06:06,066 --> 00:06:07,800
He is depending on you.
167
00:06:07,801 --> 00:06:09,936
Are you sure this French leave thing works?
168
00:06:09,937 --> 00:06:11,304
Of course.
169
00:06:11,305 --> 00:06:12,933
Right now, my mother
thinks I'm at lunch with her.
170
00:06:22,319 --> 00:06:23,819
Hey, look, it's Miss Bitter America.
171
00:06:23,828 --> 00:06:25,963
Mm.
172
00:06:25,964 --> 00:06:27,331
Eden made me wear it for the party.
173
00:06:27,332 --> 00:06:28,465
It's dumb, right?
174
00:06:28,466 --> 00:06:31,368
Oh, that's right, I'm single.
175
00:06:31,369 --> 00:06:32,536
Oh, good. You're all here.
176
00:06:32,537 --> 00:06:33,937
You know how I'm always saying
177
00:06:33,938 --> 00:06:36,122
that I got a million-dollar idea,
but this time I really do?
178
00:06:36,122 --> 00:06:36,707
Mm-hmm.
179
00:06:36,708 --> 00:06:39,230
Well, this time, I really do.
180
00:06:39,230 --> 00:06:40,801
You wanna hear it?
181
00:06:41,346 --> 00:06:42,980
Ooh, I don't, but it's like a horror movie.
182
00:06:42,981 --> 00:06:44,214
You know you shouldn't open the door,
183
00:06:44,215 --> 00:06:46,650
but you just can't help yourself.
184
00:06:46,651 --> 00:06:47,885
Don't you open that door, Stuart.
185
00:06:47,886 --> 00:06:51,522
Don't you dare open that door.
186
00:06:51,523 --> 00:06:53,023
I can't help it. What's the idea?
187
00:06:53,024 --> 00:06:56,860
A network... Of toilets.
188
00:06:56,861 --> 00:07:01,198
Are you happy, Stuart? You opened the door.
189
00:07:01,199 --> 00:07:04,301
Lady and gentlemen, I
am going to create an app
190
00:07:04,302 --> 00:07:08,172
which connects those with
bathrooms to those in need,
191
00:07:08,173 --> 00:07:10,240
and I call it...
192
00:07:10,241 --> 00:07:14,077
Pee harmony.
193
00:07:14,078 --> 00:07:16,313
Like an airbnb for toilets? I get it.
194
00:07:16,314 --> 00:07:17,581
- Really?
- Yeah.
195
00:07:17,582 --> 00:07:19,583
Because we need a select
group of investors with vision
196
00:07:19,584 --> 00:07:21,418
and a passable credit score.
197
00:07:21,419 --> 00:07:22,953
What?
198
00:07:22,954 --> 00:07:24,121
Well, what are you looking to get?
199
00:07:24,122 --> 00:07:25,589
- I mean...
- Whoa, are you crazy?
200
00:07:25,590 --> 00:07:27,391
I'm not gonna let you take
your settlement money
201
00:07:27,392 --> 00:07:30,461
and literally flush it down the toilet.
202
00:07:30,462 --> 00:07:32,229
I'm sorry, Haskell. Maybe Stuart's right.
203
00:07:32,230 --> 00:07:34,198
I should wait for a safer investment.
204
00:07:34,199 --> 00:07:35,632
Okay.
205
00:07:35,633 --> 00:07:39,103
But if you can find something safer
than time-sharing toilets,
206
00:07:39,104 --> 00:07:41,438
be my guest.
207
00:07:41,439 --> 00:07:43,740
What am I, the designated drinker?
208
00:07:43,741 --> 00:07:45,142
- Oh.
- This is a party, people.
209
00:07:45,143 --> 00:07:46,710
- Get your drink on!
- Yes, okay.
210
00:07:46,711 --> 00:07:48,846
- That liquor is brown.
- [Laughs]
211
00:07:48,847 --> 00:07:50,981
Hello, everyone. Look who's here.
212
00:07:50,982 --> 00:07:52,583
Holly's here.
213
00:07:52,584 --> 00:07:54,818
Hi, Nicki. Hi, Stuart.
214
00:07:54,819 --> 00:07:55,853
I'm here.
215
00:07:55,854 --> 00:07:57,421
Hi, Eden, I made it.
216
00:07:57,422 --> 00:07:59,223
- Phil, look, I'm here.
- Hey.
217
00:07:59,224 --> 00:08:00,924
- Hi, Haskell, I...
- Yeah, yes, you're here.
218
00:08:00,925 --> 00:08:02,259
- We get it.
- Oh, okay, good.
219
00:08:02,260 --> 00:08:03,994
Ah, yes, to party with my favorite peeps.
220
00:08:03,995 --> 00:08:05,696
Okay, well, let me get you a drink.
221
00:08:05,697 --> 00:08:07,364
- Or cut you off.
- No.
222
00:08:07,365 --> 00:08:09,466
No, let me buy a round. It's on me.
223
00:08:09,467 --> 00:08:10,834
Oh, come on. I can't let you do that.
224
00:08:10,835 --> 00:08:12,236
Why not? It's your party,
225
00:08:12,237 --> 00:08:13,670
and I'll buy if I want to.
226
00:08:13,671 --> 00:08:16,173
Oh-ho-ho-ho.
227
00:08:16,174 --> 00:08:18,977
Look, I made a joke at 8:17. Remember that.
228
00:08:20,311 --> 00:08:23,314
Could you send a round of
drinks to that table over there?
229
00:08:27,585 --> 00:08:29,186
Hi.
230
00:08:29,187 --> 00:08:30,421
Would you excuse me?
231
00:08:30,422 --> 00:08:32,356
Listen, you guys, I... just for a minute.
232
00:08:32,357 --> 00:08:33,524
Just for a sec... hey.
233
00:08:33,525 --> 00:08:34,925
- Hi.
- What are you doing?
234
00:08:34,926 --> 00:08:36,460
- Nothing.
- Yeah?
235
00:08:36,461 --> 00:08:37,728
'Cause it looks like you just got here
236
00:08:37,729 --> 00:08:38,962
and you're trying to sneak...
237
00:08:38,963 --> 00:08:42,900
Oh, my god! You're doing the French leave.
238
00:08:42,901 --> 00:08:44,701
- The French what?
- What's going on?
239
00:08:44,702 --> 00:08:45,769
Holly's doing the French leave.
240
00:08:45,770 --> 00:08:46,770
I should have known it.
241
00:08:46,771 --> 00:08:48,105
She came in way too hot.
242
00:08:48,106 --> 00:08:50,073
Whoa, hey.
243
00:08:50,074 --> 00:08:51,074
What's happening?
244
00:08:51,075 --> 00:08:52,242
Holly's French leaving us.
245
00:08:52,243 --> 00:08:55,045
I'm being French leaved at my own party?
246
00:08:55,046 --> 00:08:56,513
Whoa, whoa, whoa.
247
00:08:56,514 --> 00:08:58,248
You can't pull off the
French leave with so few people.
248
00:08:58,249 --> 00:08:59,883
Exactly. For a crowd this size,
249
00:08:59,884 --> 00:09:04,421
you go with the Mexican back-out.
250
00:09:04,422 --> 00:09:06,356
How do you all know about this?
251
00:09:06,357 --> 00:09:10,160
How do you think we get
out of your Christmas parties?
252
00:09:10,161 --> 00:09:11,762
What's with the games, Holly?
253
00:09:11,763 --> 00:09:13,797
I'm sorry. I wanted to be here.
254
00:09:13,798 --> 00:09:15,766
I really did. But...
255
00:09:15,767 --> 00:09:18,302
Charles has all these
events I'm supposed to go to.
256
00:09:18,303 --> 00:09:19,803
Well, then you should just go.
257
00:09:19,804 --> 00:09:21,305
I mean, it's part of your new life.
258
00:09:21,306 --> 00:09:24,007
Yeah, I know we gave you a
hard time, but we get it.
259
00:09:24,008 --> 00:09:25,342
Yeah, you got responsibilities.
260
00:09:25,343 --> 00:09:28,312
I mean, you're the congressman's fiance.
261
00:09:28,313 --> 00:09:29,580
Yeah, we understand.
262
00:09:29,581 --> 00:09:31,315
Just give me my gift and go.
263
00:09:31,316 --> 00:09:32,316
[All laughing]
264
00:09:32,317 --> 00:09:33,317
I'm kidding. Go.
265
00:09:33,318 --> 00:09:34,318
Okay.
266
00:09:34,319 --> 00:09:35,319
But you can mail it to me, though.
267
00:09:35,320 --> 00:09:36,987
Okay, all right. All right.
268
00:09:36,988 --> 00:09:38,021
All right, bye, guys.
269
00:09:38,022 --> 00:09:39,823
- Bye.
- Uhhuh.
270
00:09:39,824 --> 00:09:43,861
[Indistinct chatter]
271
00:09:43,862 --> 00:09:45,462
- [Laughs]
- Everybody have one?
272
00:09:45,463 --> 00:09:46,463
- Yeah.
- I got one.
273
00:09:46,464 --> 00:09:47,498
- Yes, I have.
- I got two.
274
00:09:47,499 --> 00:09:51,068
[Indistinct chatting and laughing]
275
00:09:51,069 --> 00:09:53,003
What? Let's get this party started.
276
00:09:53,004 --> 00:09:55,672
[All cheering]
277
00:09:55,673 --> 00:09:57,442
Give me a shot.
278
00:10:01,079 --> 00:10:03,113
- To Nicki!
- Nicki!
279
00:10:03,114 --> 00:10:04,748
Oh, wait, that's me.
280
00:10:04,749 --> 00:10:06,550
I thought I looked familiar. To Nicki!
281
00:10:06,551 --> 00:10:08,619
[Laughs]
282
00:10:08,620 --> 00:10:12,956
Ah, the laugh is back. [Chuckles]
283
00:10:12,957 --> 00:10:15,159
I missed that hearty honk.
284
00:10:15,160 --> 00:10:17,394
What? You mean you're not a fan
285
00:10:17,395 --> 00:10:19,730
of the new one?
"Oh-ho-ho-ho-ho!"
286
00:10:19,731 --> 00:10:20,731
No, no, no. It's more like this.
287
00:10:20,732 --> 00:10:22,299
"Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo!"
288
00:10:22,300 --> 00:10:24,301
No, no, it's like,
"whoo-whoo-whoo-whoo-whoo-whoo."
289
00:10:24,302 --> 00:10:25,502
[Laughs]
290
00:10:25,503 --> 00:10:27,771
How dare you.
291
00:10:27,772 --> 00:10:29,006
It was like, "oh-ho-ho-ho-ho-ho!"
292
00:10:29,007 --> 00:10:33,410
- Yes!
- [All laughing]
293
00:10:33,411 --> 00:10:35,813
Nicki, sweetie, are you okay?
294
00:10:35,814 --> 00:10:37,881
Honey, you're pale, and
your eyes look glassy.
295
00:10:37,882 --> 00:10:39,483
- Oh.
- They are?
296
00:10:39,484 --> 00:10:41,452
Is there a doctor in the house?
297
00:10:41,453 --> 00:10:44,088
- I'm a
doctor. - Wha-what? Oh.
298
00:10:44,089 --> 00:10:45,322
Do I look sick?
299
00:10:45,323 --> 00:10:47,658
You do. But don't worry.
300
00:10:47,659 --> 00:10:49,426
I got the cure.
301
00:10:49,427 --> 00:10:51,495
[Rock music plays]
302
00:10:51,496 --> 00:10:53,397
[Laughs]
303
00:10:53,398 --> 00:10:55,332
Eden, you didn't!
304
00:10:55,333 --> 00:10:56,533
Happy divorce!
305
00:10:56,534 --> 00:10:57,801
Oh, my god.
306
00:10:57,802 --> 00:11:00,337
You are a naughty little thing, aren't you?
307
00:11:00,338 --> 00:11:01,438
I don't want to hear that from you.
308
00:11:01,439 --> 00:11:03,740
I want to hear that from the doctor.
309
00:11:03,741 --> 00:11:06,143
Hey, doc, over here. I'm the sick one.
310
00:11:06,144 --> 00:11:08,345
[Laughs]
311
00:11:08,346 --> 00:11:13,550
I can't believe a man of medicine
would resort to this.
312
00:11:13,551 --> 00:11:16,286
Stuart, that dude's a stripper.
313
00:11:16,287 --> 00:11:18,889
Well, obviously.
314
00:11:18,890 --> 00:11:20,791
It's just unfortunate
he has to stoop to this
315
00:11:20,792 --> 00:11:24,461
to pay his medical school loans.
316
00:11:24,462 --> 00:11:26,330
Hey, ladies, show the man some love.
317
00:11:26,331 --> 00:11:27,831
Make it rain!
318
00:11:27,832 --> 00:11:30,467
Whoo!
319
00:11:30,468 --> 00:11:31,468
Hi, there.
320
00:11:31,469 --> 00:11:33,871
Okay.
321
00:11:33,872 --> 00:11:35,507
- Yeah!
- [All laughing]
322
00:11:41,593 --> 00:11:44,328
Hey, Nicki. How's the noggin?
323
00:11:44,329 --> 00:11:46,296
It's pounding.
324
00:11:46,297 --> 00:11:50,334
I'd see a doctor, but
I'm all out of singles.
325
00:11:50,335 --> 00:11:51,735
What are you all dressed up for?
326
00:11:51,736 --> 00:11:54,004
Oh, I had a morning
meeting with a venture capitalist
327
00:11:54,005 --> 00:11:56,707
to give him the
opportunity to invest in pee harmony.
328
00:11:56,708 --> 00:11:58,242
How'd it go?
329
00:11:58,243 --> 00:11:59,576
He was negative from the moment
330
00:11:59,577 --> 00:12:02,546
I threw myself on the hood of his limo.
331
00:12:02,547 --> 00:12:04,047
Hey, hey. Where is everybody?
332
00:12:04,048 --> 00:12:07,151
- Stuart, get out here!
- Loud, loud, way too loud.
333
00:12:07,152 --> 00:12:08,418
What's going on?
334
00:12:08,419 --> 00:12:10,254
So I went for a run and
I passed a newsstand.
335
00:12:10,255 --> 00:12:11,789
Check it out.
336
00:12:11,790 --> 00:12:13,957
"Baby dinosaur spotted in central Park."
337
00:12:13,958 --> 00:12:16,126
No, not that! That.
338
00:12:16,127 --> 00:12:19,963
"Congressman's bride-to-be
seen cavorting with male stripper."
339
00:12:19,964 --> 00:12:21,498
- Oh.
- Is there a picture?
340
00:12:21,499 --> 00:12:23,267
- Yeah, there's a picture.
- Oh.
341
00:12:23,268 --> 00:12:24,802
Wow.
342
00:12:24,803 --> 00:12:29,106
She looks like she's singing
into a very nasty microphone.
343
00:12:29,107 --> 00:12:31,308
I'm no expert at politics,
but this ain't good.
344
00:12:31,309 --> 00:12:32,409
- No. -
Mm-mm.
345
00:12:32,410 --> 00:12:33,777
I wonder if Holly's seen this.
346
00:12:33,778 --> 00:12:36,480
Hey, guys. How much fun was last night?
347
00:12:36,481 --> 00:12:38,982
Oh, I'm so glad you talked me into staying.
348
00:12:38,983 --> 00:12:41,452
[Chuckles]
349
00:12:41,453 --> 00:12:44,054
Why you looking at me?
I didn't ask you to stay.
350
00:12:44,055 --> 00:12:45,956
Yeah. Yeah, yeah.
351
00:12:45,957 --> 00:12:47,091
We said you should leave.
352
00:12:47,092 --> 00:12:48,625
Yeah, why didn't you leave?
353
00:12:48,626 --> 00:12:51,328
For god's sake, why didn't you leave?
354
00:12:51,329 --> 00:12:52,729
What's going on?
355
00:12:52,730 --> 00:12:54,998
Phil, show her.
356
00:12:54,999 --> 00:12:57,968
What is it?
357
00:12:57,969 --> 00:13:00,504
"Baby dinosaur spotted in central Park."
358
00:13:00,505 --> 00:13:02,439
No, no, no, not that. That, that.
359
00:13:02,440 --> 00:13:04,741
[Gasps] Oh, my god.
360
00:13:04,742 --> 00:13:07,945
"Congressman's bride-to-be
seen cavorting with a male stripper."
361
00:13:07,946 --> 00:13:09,146
Oh, no.
362
00:13:09,147 --> 00:13:10,347
Holly.
363
00:13:10,348 --> 00:13:11,982
I'm so sorry.
364
00:13:11,983 --> 00:13:13,383
What am I gonna do? When Charles sees that,
365
00:13:13,384 --> 00:13:15,853
he's gonna break off our engagement.
366
00:13:15,854 --> 00:13:17,421
Maybe it's not as bad as it seems.
367
00:13:17,422 --> 00:13:20,091
Not bad? It looks like
I'm chatting up a sock puppet!
368
00:13:30,535 --> 00:13:33,937
Hello?
369
00:13:35,015 --> 00:13:36,278
Hello?
370
00:13:36,734 --> 00:13:38,176
In here, Holly.
371
00:13:41,312 --> 00:13:43,847
Hi, Charles.
372
00:13:43,848 --> 00:13:45,816
Hello, Holly.
373
00:13:45,817 --> 00:13:48,719
We assume you've seen the paper.
374
00:13:48,720 --> 00:13:49,887
I have.
375
00:13:49,888 --> 00:13:51,488
How about that dinosaur in the Park?
376
00:13:51,489 --> 00:13:54,091
Is that nuts or what?
377
00:13:54,092 --> 00:13:57,094
You know very well what I'm referring to.
378
00:13:57,095 --> 00:14:00,013
Charles, I never meant for this to happen.
379
00:14:00,013 --> 00:14:01,732
I'm so, so sorry.
380
00:14:01,733 --> 00:14:03,600
I know you are.
381
00:14:03,601 --> 00:14:05,235
We'll get past this.
382
00:14:05,236 --> 00:14:07,213
Past this? There's a past this?
383
00:14:07,212 --> 00:14:08,419
- Yeah.
- Oh, my god.
384
00:14:08,420 --> 00:14:10,340
You have no idea how relieved I am.
385
00:14:10,341 --> 00:14:12,560
Oh. First thing we have to do is
386
00:14:12,560 --> 00:14:14,536
damage control to restore your image.
387
00:14:14,536 --> 00:14:15,747
Restore my image. Good, good, good.
388
00:14:15,747 --> 00:14:16,980
We will arrange for you to
389
00:14:16,981 --> 00:14:18,482
throw yourself into charity work,
390
00:14:18,483 --> 00:14:20,884
reading to the blind,
volunteering at soup kitchens.
391
00:14:20,885 --> 00:14:24,555
Ooh, I can do soup kitchens.
I'm a great ladler.
392
00:14:24,556 --> 00:14:27,124
We cannot afford any more missteps.
393
00:14:27,125 --> 00:14:29,793
From now on we're going to
keep you on a much tighter leash.
394
00:14:29,794 --> 00:14:31,395
Leash?
395
00:14:31,396 --> 00:14:33,197
We need you fully focused on the campaign.
396
00:14:33,198 --> 00:14:36,500
So plan on taking a
leave of absence from your job.
397
00:14:36,501 --> 00:14:37,868
Leave my job?
398
00:14:37,869 --> 00:14:39,803
Yes. And until the election is over,
399
00:14:39,804 --> 00:14:40,938
you might want to think about
400
00:14:40,939 --> 00:14:43,841
limiting your interactions with your, um...
401
00:14:43,842 --> 00:14:45,843
Friends.
402
00:14:45,844 --> 00:14:47,211
What?
403
00:14:47,212 --> 00:14:49,880
Charles, you can't
possibly be on board with this.
404
00:14:49,881 --> 00:14:51,515
Victoria, will you give us a moment?
405
00:14:51,516 --> 00:14:52,516
Well, there are several other...
406
00:14:52,517 --> 00:14:57,321
He said give us a moment.
407
00:14:57,322 --> 00:14:59,356
Look, Charles, I know I screwed up,
408
00:14:59,357 --> 00:15:03,193
but you cannot possibly
expect me to agree with all of that.
409
00:15:03,194 --> 00:15:04,528
I'm running for office.
410
00:15:04,529 --> 00:15:06,230
There are compromises that need to be made.
411
00:15:06,231 --> 00:15:07,898
Well, it seems like I'm
the only one making them.
412
00:15:07,899 --> 00:15:08,966
Holly, you're my fiance.
413
00:15:08,967 --> 00:15:11,502
Everything that you do reflects on me.
414
00:15:11,503 --> 00:15:13,170
I thought you understood what
you were getting into.
415
00:15:13,171 --> 00:15:14,571
I thought you understood who I was.
416
00:15:14,572 --> 00:15:16,673
I'm not some mousey, little wallflower.
417
00:15:16,674 --> 00:15:19,743
I know that, but I just... I
need you to be a little less...
418
00:15:19,744 --> 00:15:20,908
me.
419
00:15:24,189 --> 00:15:26,507
What happened to the man I
fell in love with in Jamaica?
420
00:15:27,034 --> 00:15:29,853
I'm still him. I'm still that guy.
421
00:15:29,854 --> 00:15:33,792
But I'm also a candidate for the senate.
422
00:15:37,195 --> 00:15:39,969
Then maybe I'm not cut
out to be a candidate's wife.
423
00:15:42,967 --> 00:15:44,746
So where does that leave us?
424
00:15:45,570 --> 00:15:47,458
In a hammock in Jamaica.
425
00:15:48,573 --> 00:15:50,308
Maybe we should have left it there.
426
00:16:02,282 --> 00:16:04,517
"Congressman Charles Hayward has officially
427
00:16:04,518 --> 00:16:08,687
announced his split from
fiance Holly Franklin, stating quote,
428
00:16:08,688 --> 00:16:09,955
'we wish each other well
429
00:16:09,956 --> 00:16:11,849
and are happily moving on with our lives.'"
430
00:16:13,460 --> 00:16:16,062
[whimpering]
431
00:16:19,065 --> 00:16:20,921
Look at you moving on with your life.
432
00:16:23,203 --> 00:16:24,470
I know this will make me fat,
433
00:16:24,471 --> 00:16:26,428
but this will make me forget I'm fat.
434
00:16:27,707 --> 00:16:30,609
Neither of those is gonna
help you get over Charles.
435
00:16:30,610 --> 00:16:32,007
I know, but both of them might.
436
00:16:34,681 --> 00:16:36,282
- Holly, can we come in?
- Oh, great.
437
00:16:36,283 --> 00:16:38,017
Here comes the pity train.
438
00:16:38,018 --> 00:16:39,852
That's not true.
439
00:16:39,853 --> 00:16:42,154
How are you?
440
00:16:42,155 --> 00:16:44,056
Are you feeling okay?
441
00:16:44,057 --> 00:16:45,558
That's a really nice dress.
442
00:16:45,559 --> 00:16:47,378
It is a nice dress, isn't it?
443
00:16:48,094 --> 00:16:49,922
I would have made a beautiful bride.
444
00:16:50,997 --> 00:16:52,498
Maybe I should just accept the fact
445
00:16:52,499 --> 00:16:53,799
I'm never getting married.
446
00:16:53,800 --> 00:16:56,170
Maybe if I give up hope,
it won't hurt so much.
447
00:16:56,170 --> 00:16:57,488
Holly, don't say that.
448
00:16:57,488 --> 00:16:58,571
You're an amazing woman.
449
00:16:58,572 --> 00:16:59,982
Any guy would be lucky to marry you.
450
00:16:59,982 --> 00:17:02,996
You're beautiful, brilliant.
You're the complete package.
451
00:17:02,996 --> 00:17:04,910
You were right not to change for that guy.
452
00:17:04,911 --> 00:17:06,412
You're perfect the way you are.
453
00:17:06,413 --> 00:17:09,181
If I'm so perfect, why am I alone?
454
00:17:09,182 --> 00:17:11,051
You don't have to be.
455
00:17:13,353 --> 00:17:16,222
Holly Franklin... Will you marry me?
456
00:17:16,223 --> 00:17:17,923
What?
457
00:17:17,924 --> 00:17:20,359
You're everything a guy
could want in a woman.
458
00:17:20,360 --> 00:17:22,428
Stuart, that's crazy.
459
00:17:22,429 --> 00:17:23,596
Yeah, Stuart, that's crazy.
460
00:17:23,597 --> 00:17:24,439
Holly Franklin...
461
00:17:26,884 --> 00:17:28,083
Marry me.
462
00:17:28,468 --> 00:17:30,970
Not only will we have an
amazing life together,
463
00:17:30,971 --> 00:17:33,052
we'll have some smoking hot kids.
464
00:17:36,910 --> 00:17:41,881
Uh, um... I... I would
throw my hat in the ring,
465
00:17:41,882 --> 00:17:46,386
but at this point it would
just cheapen the gesture.
466
00:17:48,555 --> 00:17:50,055
What do you say?
467
00:17:50,056 --> 00:17:51,288
Would you do me the honor?
468
00:17:53,484 --> 00:17:55,695
You guys, thank you both so much.
469
00:17:55,695 --> 00:17:57,396
I really appreciate the gesture,
470
00:17:57,397 --> 00:18:01,167
but I think for now I'm gonna
give the marriage thing a rest.
471
00:18:01,168 --> 00:18:02,601
So you're saying that you would
472
00:18:02,602 --> 00:18:04,603
turn down any proposal you got right now?
473
00:18:04,604 --> 00:18:05,938
Yeah.
474
00:18:05,939 --> 00:18:07,339
Holly Franklin,
475
00:18:07,340 --> 00:18:08,908
from the first moment I met you...
476
00:18:08,909 --> 00:18:11,610
oh, get up.
477
00:18:11,611 --> 00:18:14,219
I'm sorry, you guys. I just
need a little time alone.
478
00:18:21,354 --> 00:18:22,955
What's not to get?
479
00:18:22,956 --> 00:18:26,125
It's a network of toilets!
480
00:18:26,126 --> 00:18:28,093
Fine. Don't invest.
481
00:18:28,094 --> 00:18:29,462
It's your loss.
482
00:18:29,463 --> 00:18:32,865
This is a billion dollar idea,
and I'm never giving up.
483
00:18:32,866 --> 00:18:33,866
How's it going, Haskell?
484
00:18:33,867 --> 00:18:35,935
I give up.
485
00:18:35,936 --> 00:18:37,470
Oh, Haskell.
486
00:18:37,471 --> 00:18:39,271
Listen, you are not gonna believe this.
487
00:18:39,272 --> 00:18:40,439
I was walking down the street
488
00:18:40,440 --> 00:18:42,007
when suddenly I had to pee really bad,
489
00:18:42,008 --> 00:18:44,210
so I thought of you. Oh.
490
00:18:44,211 --> 00:18:46,645
I paid a woman ten
bucks to use her bathroom.
491
00:18:46,646 --> 00:18:49,682
Your idea works, Haskell. It works!
492
00:18:49,683 --> 00:18:50,816
What's this?
493
00:18:50,817 --> 00:18:53,387
A check. I am buying into pee harmony.
494
00:18:55,088 --> 00:18:56,755
Are you sure? Because you know,
495
00:18:56,756 --> 00:19:00,392
I've had a lot of women say
yes to me only to regret it later.
496
00:19:00,393 --> 00:19:02,328
I'm positive.
497
00:19:02,329 --> 00:19:03,395
- Nicki, I can't let you...
- Stuart, do not make me
498
00:19:03,396 --> 00:19:05,631
- come over there.
- Okay.
499
00:19:05,632 --> 00:19:07,900
So what do you say? Partners?
500
00:19:07,901 --> 00:19:09,135
Partners.
501
00:19:09,136 --> 00:19:10,336
We're in the wiz biz.
502
00:19:10,337 --> 00:19:12,539
[Both laughing]
503
00:19:14,341 --> 00:19:15,407
Hey, guys.
504
00:19:15,408 --> 00:19:16,408
- Oh, hey.
- Hey.
505
00:19:16,409 --> 00:19:17,710
Where you been?
506
00:19:17,711 --> 00:19:20,246
I went down to the lake
house to cancel my wedding.
507
00:19:20,247 --> 00:19:21,380
[Sighs] Are you okay?
508
00:19:21,381 --> 00:19:22,782
Yeah, I'm great actually.
509
00:19:22,783 --> 00:19:23,849
'Cause I didn't cancel it.
510
00:19:23,850 --> 00:19:25,618
In one week, I'm getting married.
511
00:19:25,619 --> 00:19:27,353
To whom?
512
00:19:27,354 --> 00:19:28,788
Well, Stuart, you know, I
thought about what you said.
513
00:19:28,789 --> 00:19:33,526
I am everything someone
would want in a woman.
514
00:19:33,527 --> 00:19:34,894
Yes, I did say that.
515
00:19:34,895 --> 00:19:35,928
No.
516
00:19:35,929 --> 00:19:39,064
Relax. It's not you.
517
00:19:39,065 --> 00:19:41,700
- Oh, my god.
- It's not you, either.
518
00:19:41,701 --> 00:19:43,002
And it's not you.
519
00:19:43,003 --> 00:19:44,470
Who are you marrying?
520
00:19:44,471 --> 00:19:46,438
Someone who loves me,
521
00:19:46,439 --> 00:19:49,542
appreciates me, accepts me for who I am.
522
00:19:49,543 --> 00:19:51,877
Who? Who is it?
523
00:19:51,878 --> 00:19:52,912
Me.
524
00:19:52,913 --> 00:19:54,052
I'm marrying myself.
525
00:19:56,193 --> 00:20:01,395
www.addic7ed.com
526
00:20:01,445 --> 00:20:05,995
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.