Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,799
[upbeat music]
2
00:00:02,800 --> 00:00:05,104
Here you go.
One wine, one cosmo.
3
00:00:05,105 --> 00:00:07,739
And for you, Haskell,
a screaming orgasm.
4
00:00:07,740 --> 00:00:09,475
[Chuckles]
5
00:00:09,476 --> 00:00:11,314
- Don't be too loud.
- [Laughs]
6
00:00:11,315 --> 00:00:14,256
I can't make any promises.
7
00:00:14,257 --> 00:00:15,525
[Chuckles]
8
00:00:15,526 --> 00:00:17,591
Really, Haskell?
You're flirting with Nicki
9
00:00:17,592 --> 00:00:19,290
over naughty drink orders?
10
00:00:19,291 --> 00:00:20,660
Well, haven't you noticed
the simmering
11
00:00:20,661 --> 00:00:23,615
sexual tension
building between us?
12
00:00:24,499 --> 00:00:26,847
Uh, not even slightly.
13
00:00:27,672 --> 00:00:29,441
Honey, you gotta
tell her how you feel.
14
00:00:29,442 --> 00:00:31,476
If you're nervous
about doing it, just ask Phil.
15
00:00:31,477 --> 00:00:32,979
I mean, that guy
could pick up anyone.
16
00:00:32,980 --> 00:00:34,994
Hey, I dated him.
17
00:00:35,947 --> 00:00:38,854
I'm sorry.
What you two had was beautiful.
18
00:00:39,724 --> 00:00:41,096
Seriously, anyone.
19
00:00:42,362 --> 00:00:44,499
No, no, no, no.
Phil can't know.
20
00:00:44,500 --> 00:00:46,235
If I tell him,
he'll tell Stuart,
21
00:00:46,236 --> 00:00:47,269
who will tell Nicki.
22
00:00:47,270 --> 00:00:49,003
I want the moment I reveal
23
00:00:49,004 --> 00:00:51,840
my true feelings
to be a beautiful story
24
00:00:51,841 --> 00:00:53,880
I can tell my grandchildren.
25
00:00:53,881 --> 00:00:57,818
It all began when grandma
gave me a screaming orgasm.
26
00:01:01,426 --> 00:01:02,595
- Oh, my God.
- What?
27
00:01:02,596 --> 00:01:03,598
- Don't look.
- Where?
28
00:01:03,599 --> 00:01:05,934
- I said don't look!
- Okay.
29
00:01:05,935 --> 00:01:07,736
- Over there.
- [Gasps]
30
00:01:07,737 --> 00:01:09,304
The silver fox?
31
00:01:09,305 --> 00:01:12,378
That's my old law school
Professor, James Malcolm.
32
00:01:12,379 --> 00:01:14,380
Oh, my God,
I had such a crush on him.
33
00:01:14,381 --> 00:01:18,620
That man could make
tax law sound sexy.
34
00:01:18,621 --> 00:01:21,855
"Primary residence cancelation
of debt exclusion
35
00:01:21,856 --> 00:01:24,168
will improve
financial liquidity."
36
00:01:24,761 --> 00:01:28,427
[Moans]
37
00:01:28,428 --> 00:01:29,461
Was that good for you?
38
00:01:29,462 --> 00:01:31,862
'Cause it made me
a little queasy.
39
00:01:32,401 --> 00:01:34,352
Anyway, why don't
you go say hello?
40
00:01:34,353 --> 00:01:36,702
Oh.
[Chuckles]
41
00:01:36,703 --> 00:01:38,104
He wouldn't remember me.
42
00:01:38,105 --> 00:01:40,375
I mean, I was
just a shy, awkward,
43
00:01:40,376 --> 00:01:43,246
uncannily brilliant student
44
00:01:43,247 --> 00:01:44,513
who was the envy
of all her peers.
45
00:01:44,514 --> 00:01:49,186
- Just go.
- Okay.
46
00:01:49,187 --> 00:01:50,520
Hi.
Professor Malcolm?
47
00:01:50,521 --> 00:01:51,788
Sorry.
Hi.
48
00:01:51,789 --> 00:01:53,091
You probably
won't remember me.
49
00:01:53,092 --> 00:01:55,998
I'm Holly...
Holly Franklin.
50
00:01:55,999 --> 00:01:58,133
- Of course I remember you.
- [Laughs]
51
00:01:58,134 --> 00:02:01,471
You always challenged me,
kept me on my toes,
52
00:02:01,472 --> 00:02:03,910
- questioned everything.
- [Laughs]
53
00:02:03,911 --> 00:02:07,713
God, that was irritating.
54
00:02:07,714 --> 00:02:09,881
- I'm... I'm sorry.
- No, no, no, don't be.
55
00:02:09,882 --> 00:02:11,484
It's what made you
an outstanding student
56
00:02:11,485 --> 00:02:12,620
and me a better Professor.
57
00:02:12,621 --> 00:02:14,924
Really? Professor Malcolm,
you have no idea
58
00:02:14,925 --> 00:02:16,091
how much
that means to me.
59
00:02:16,092 --> 00:02:18,159
- Please, call me James.
- Oh, okay.
60
00:02:18,160 --> 00:02:19,728
Why don't
you join me for a drink?
61
00:02:19,729 --> 00:02:21,363
You wanna have
a drink with me?
62
00:02:21,364 --> 00:02:22,465
Well, unless
you're with somebody.
63
00:02:22,466 --> 00:02:24,770
A husband?
Boyfriend?
64
00:02:24,771 --> 00:02:26,772
- No, just my girlfriend.
- Ooh.
65
00:02:26,773 --> 00:02:30,041
No, no, no.
66
00:02:30,042 --> 00:02:32,177
No "ooh."
67
00:02:32,178 --> 00:02:33,713
She... she's not
a girlfriend girlfriend.
68
00:02:33,714 --> 00:02:35,183
She's just a friend...
Ms. Franklin,
69
00:02:35,184 --> 00:02:36,752
as I used
to say in class:
70
00:02:36,753 --> 00:02:40,723
You have made your point,
now sit down.
71
00:02:40,724 --> 00:02:42,157
Hey.
Nicki, can we get two beers?
72
00:02:42,158 --> 00:02:43,326
Yeah, one second.
Look, Steve.
73
00:02:43,327 --> 00:02:44,562
I know we were
supposed to go out tonight,
74
00:02:44,563 --> 00:02:46,196
but something kinda came up.
75
00:02:46,197 --> 00:02:48,529
My grandma died.
76
00:02:48,530 --> 00:02:50,665
Yes, very, very sad.
Very sad.
77
00:02:50,666 --> 00:02:52,135
Yes, okay, see ya!
78
00:02:53,337 --> 00:02:54,972
Grammie died?
79
00:02:54,973 --> 00:02:56,741
Yeah, she said
you were a disappointment
80
00:02:56,742 --> 00:02:58,070
and took her own life.
81
00:03:00,678 --> 00:03:02,380
- What was that about?
- Oh, just some guy.
82
00:03:02,381 --> 00:03:03,381
We went out
a few times.
83
00:03:03,382 --> 00:03:04,383
We were supposed
to have dinner tonight,
84
00:03:04,384 --> 00:03:05,451
but I cancelled.
85
00:03:05,452 --> 00:03:06,619
- Why'd you cancel?
- No reason.
86
00:03:06,620 --> 00:03:08,418
Let it go.
Come on, Nicki, come on.
87
00:03:08,419 --> 00:03:11,422
Come on, we're back
in each other's lives, huh?
88
00:03:11,423 --> 00:03:14,022
You can tell me anything.
Okay.
89
00:03:14,023 --> 00:03:15,955
I'm a little nervous
he's gonna wanna go back
90
00:03:15,956 --> 00:03:17,056
to his place
and have sex.
91
00:03:17,057 --> 00:03:19,991
I'm out.
92
00:03:19,992 --> 00:03:22,192
What's the big deal?
You're a single woman now.
93
00:03:22,193 --> 00:03:23,660
What's wrong
with having a little fun?
94
00:03:23,661 --> 00:03:25,961
Well, what's wrong
is I haven't been with a guy
95
00:03:25,962 --> 00:03:27,663
who wasn't
my husband in 20 years,
96
00:03:27,664 --> 00:03:28,697
it's a little scary.
97
00:03:28,698 --> 00:03:29,831
You know,
do I still look good?
98
00:03:29,832 --> 00:03:30,931
Am I doin' it right?
99
00:03:30,932 --> 00:03:33,080
Do things still go
where they used to?
100
00:03:34,035 --> 00:03:35,916
Nah, they switched
everything around.
101
00:03:36,671 --> 00:03:38,604
No, I'm just playing.
I'm just playing.
102
00:03:38,605 --> 00:03:41,375
Look, Nicki,
stop overthinking it, all right?
103
00:03:41,376 --> 00:03:44,209
All you gotta do
is find a guy and knock one out.
104
00:03:44,210 --> 00:03:45,745
Oh.
105
00:03:45,746 --> 00:03:47,215
Yes, great idea.
106
00:03:47,216 --> 00:03:49,818
And maybe I could
buy myself something pretty
107
00:03:49,819 --> 00:03:52,218
with the money
he leaves on the nightstand.
108
00:03:54,058 --> 00:03:55,426
[Upbeat music]
109
00:03:55,427 --> 00:04:01,474
Sync and corrections by ~drunk~brayanatsix
www.addic7ed.com
110
00:04:01,475 --> 00:04:04,424
The Exes - S03E20
The Old Man and the Holly
111
00:04:06,913 --> 00:04:09,546
- Morning.
- Morning.
112
00:04:09,547 --> 00:04:10,581
That was fun last night.
113
00:04:10,582 --> 00:04:13,383
Ooh, it certainly
was, Professor.
114
00:04:13,384 --> 00:04:14,918
Oh, I learned
a few things
115
00:04:14,919 --> 00:04:18,002
you definitely
didn't cover in class.
116
00:04:19,161 --> 00:04:20,728
Time for your pills,
Mr. Malcolm.
117
00:04:20,729 --> 00:04:22,230
Holy crap.
118
00:04:22,231 --> 00:04:24,231
It's okay.
It's my nurse.
119
00:04:24,232 --> 00:04:25,632
You have a live-in nurse?
120
00:04:25,633 --> 00:04:28,129
No, I share her
with everyone on the floor.
121
00:04:28,703 --> 00:04:31,741
The floor?
122
00:04:33,945 --> 00:04:35,646
Where the hell am I?
123
00:04:35,647 --> 00:04:38,626
This is
an assisted living facility.
124
00:04:39,551 --> 00:04:42,287
An old-age home?
125
00:04:42,288 --> 00:04:43,889
No, it's nothing like that.
126
00:04:43,890 --> 00:04:45,023
I've had some medical issues,
127
00:04:45,024 --> 00:04:46,792
and it makes life
easier living here.
128
00:04:46,793 --> 00:04:47,926
I mean, they've got everything.
129
00:04:47,927 --> 00:04:49,661
It's like
living in a hotel.
130
00:04:49,662 --> 00:04:52,831
[Motorized bed whirrs]
131
00:04:55,905 --> 00:04:57,373
This doesn't
bother you, does it?
132
00:04:57,374 --> 00:05:00,406
No.
133
00:05:02,532 --> 00:05:05,130
[Upbeat music]
134
00:05:05,131 --> 00:05:06,964
- Hi, hi.
- Hey, Eden.
135
00:05:06,965 --> 00:05:09,865
So how was
your Tuesday with morrie?
136
00:05:12,866 --> 00:05:13,999
It was great.
137
00:05:14,000 --> 00:05:14,234
We laughed.
We caught up.
138
00:05:14,235 --> 00:05:15,336
We went back
to his place.
139
00:05:15,337 --> 00:05:16,239
His place?
Does that mean...
140
00:05:16,640 --> 00:05:19,140
Well, let's just say
I earned a little extra credit.
141
00:05:19,741 --> 00:05:21,141
[Chuckles]
142
00:05:21,142 --> 00:05:23,176
Teacher has a new pet.
[Chuckles]
143
00:05:23,877 --> 00:05:27,076
I finished top of my class...
Stop.
144
00:05:27,077 --> 00:05:28,788
Sounds like you two
have a nice thing.
145
00:05:28,789 --> 00:05:30,078
Yes.
146
00:05:30,079 --> 00:05:31,292
Yes, we do.
147
00:05:31,293 --> 00:05:33,126
We certainly do.
148
00:05:34,920 --> 00:05:35,984
What's wrong?
149
00:05:37,321 --> 00:05:40,078
It's just his living
situation isn't ideal.
150
00:05:40,079 --> 00:05:42,923
Ugh, Holly, you always
find something to nitpick.
151
00:05:42,924 --> 00:05:45,025
What is it this time?
Place too small?
152
00:05:45,026 --> 00:05:46,161
No view?
153
00:05:46,162 --> 00:05:49,622
He lives in an assisted
living facility.
154
00:05:50,397 --> 00:05:51,633
An old-age home?
155
00:05:52,466 --> 00:05:54,267
No.
It's nothing like that.
156
00:05:54,268 --> 00:05:57,071
It's more like
a swanky hotel
157
00:05:57,072 --> 00:05:59,261
with high toilets
and a crash cart.
158
00:06:00,975 --> 00:06:02,240
Okay.
159
00:06:02,241 --> 00:06:03,841
Well, the important thing
is you gave it a try.
160
00:06:03,842 --> 00:06:05,043
You widened the net.
161
00:06:05,044 --> 00:06:06,991
Now, it's time
to tighten it up a notch.
162
00:06:08,082 --> 00:06:09,315
Really?
'Cause I was thinkin'
163
00:06:09,316 --> 00:06:11,484
maybe I might
sorta see him again.
164
00:06:11,485 --> 00:06:14,122
In the home?
165
00:06:14,123 --> 00:06:17,692
It is assisted living
for the active adult.
166
00:06:17,693 --> 00:06:20,927
And let me tell you...
He is very active.
167
00:06:20,928 --> 00:06:24,768
And what we did
last night was very adult.
168
00:06:24,769 --> 00:06:27,332
Holly, come on.
You gotta dump father time.
169
00:06:29,008 --> 00:06:31,608
Listen.
James is a great guy.
170
00:06:31,609 --> 00:06:34,779
I mean... and he thinks
I'm smart and beautiful.
171
00:06:34,780 --> 00:06:36,883
He couldn't take
his eyes off me.
172
00:06:36,884 --> 00:06:39,589
That's because he was
trying to remember who you are.
173
00:06:44,689 --> 00:06:46,174
[Knocking on door]
174
00:06:47,192 --> 00:06:49,718
[Sighs]
175
00:06:51,128 --> 00:06:52,395
Oh, hey, Nicki.
What's up?
176
00:06:52,396 --> 00:06:53,764
Hey, Phil.
177
00:06:53,765 --> 00:06:56,002
I've just been thinking
about this whole sex thing...
178
00:06:56,003 --> 00:06:57,272
- Mm.
- And you're right.
179
00:06:57,273 --> 00:06:59,707
I just gotta get it over with
and knock one out.
180
00:06:59,708 --> 00:07:01,976
[Laughs]
181
00:07:01,977 --> 00:07:04,112
There you go.
Knock one out.
182
00:07:04,113 --> 00:07:06,747
[Laughs]
[Laughs]
183
00:07:06,748 --> 00:07:09,977
So when's good for you?
184
00:07:12,279 --> 00:07:13,846
Wait, whoa.
Um, uh...
185
00:07:13,847 --> 00:07:15,445
[Chuckles]
You wanna do it with me?
186
00:07:15,446 --> 00:07:16,780
Yeah, look,
I know it sounds crazy,
187
00:07:16,781 --> 00:07:17,947
but it's like you said.
188
00:07:17,948 --> 00:07:19,716
I just need
one night of meaningless sex.
189
00:07:19,717 --> 00:07:21,986
And what could be
more meaningless than with you?
190
00:07:24,385 --> 00:07:26,516
Uh, I'm sorry, Nicki.
I just can't do this.
191
00:07:26,517 --> 00:07:28,386
Wow, wow.
Okay, great.
192
00:07:28,387 --> 00:07:30,323
My new sex life
is off to a great start.
193
00:07:30,324 --> 00:07:31,505
I can't even
give it away.
194
00:07:32,624 --> 00:07:35,360
No, Nicki, you're a hottie.
195
00:07:35,361 --> 00:07:37,465
It's just that
you're also Stuart's sister.
196
00:07:37,466 --> 00:07:39,232
Look, don't worry.
He'll never know.
197
00:07:39,233 --> 00:07:41,399
I promise.
198
00:07:41,400 --> 00:07:42,702
- I don't know.
- Come on.
199
00:07:42,703 --> 00:07:44,939
It's not like
I'm asking you to help me move.
200
00:07:44,940 --> 00:07:47,576
Be a pal.
Do me!
201
00:07:53,219 --> 00:07:57,287
- Okay.
- Yeah?
202
00:07:57,288 --> 00:07:59,255
- But you're gonna owe me.
- Oh, okay.
203
00:07:59,256 --> 00:08:00,390
All right.
204
00:08:00,391 --> 00:08:01,959
So meet me
at my place tomorrow night.
205
00:08:01,960 --> 00:08:03,663
No flowers, no champagne.
206
00:08:03,664 --> 00:08:05,333
Just show up
and we'll get down to business.
207
00:08:05,334 --> 00:08:07,335
I will be there,
208
00:08:07,336 --> 00:08:10,839
but a little
sweet talk wouldn't kill you.
209
00:08:10,840 --> 00:08:12,074
Oh, Phil.
210
00:08:12,075 --> 00:08:14,142
You didn't tell me
we have company.
211
00:08:14,143 --> 00:08:16,611
Why, hello, Nicki.
Lovely to see you.
212
00:08:16,612 --> 00:08:18,413
Lovely to see
you too, Haskell.
213
00:08:18,414 --> 00:08:21,619
Well, then we agree.
It's lovely to see each other.
214
00:08:23,490 --> 00:08:26,489
Yeah, sure.
See ya.
215
00:08:30,255 --> 00:08:33,025
Curious visit.
216
00:08:33,026 --> 00:08:35,331
Stuart's not here.
217
00:08:35,332 --> 00:08:37,769
What... or should
I say who...
218
00:08:37,770 --> 00:08:41,271
Could've drawn her over here?
219
00:08:41,272 --> 00:08:43,305
Listen, Haskell,
I got a problem,
220
00:08:43,306 --> 00:08:44,940
and I can only
talk to you about it.
221
00:08:44,941 --> 00:08:47,476
If I told Stuart,
he would flip out.
222
00:08:47,477 --> 00:08:50,479
Unburden yourself.
I am here for you, my friend.
223
00:08:50,480 --> 00:08:52,082
Okay.
224
00:08:52,083 --> 00:08:54,119
Nicki wants to have sex
with me, and I said yes.
225
00:08:54,120 --> 00:08:56,622
You son of a bitch!
226
00:09:02,434 --> 00:09:04,302
What?
227
00:09:04,303 --> 00:09:08,705
That... That...
That's how Stuart would react
228
00:09:08,706 --> 00:09:10,940
if he caught
wind of this.
229
00:09:10,941 --> 00:09:12,507
And that's why
he can't know.
230
00:09:12,508 --> 00:09:14,642
Nicki hasn't done it
with anyone since her divorce,
231
00:09:14,643 --> 00:09:16,678
and she wants to get
the first time over with.
232
00:09:16,679 --> 00:09:18,782
But it should be
with someone who worships her,
233
00:09:18,783 --> 00:09:20,818
who... who puts her
on a pedestal,
234
00:09:20,819 --> 00:09:23,587
who writes her name
in syrup on his pancakes.
235
00:09:25,624 --> 00:09:28,359
Why you?
236
00:09:28,360 --> 00:09:32,363
Come on.
[Chuckles]
237
00:09:37,136 --> 00:09:41,172
- That was nice.
- It certainly was.
238
00:09:41,173 --> 00:09:42,740
James.
Mm?
239
00:09:42,741 --> 00:09:44,642
Let's go do something.
240
00:09:44,643 --> 00:09:46,142
The night is young.
241
00:09:46,143 --> 00:09:48,145
- And so are we.
- Yeah.
242
00:09:48,146 --> 00:09:49,580
Let me check
the activities calendar.
243
00:09:49,581 --> 00:09:51,415
All right.
244
00:09:51,416 --> 00:09:52,415
[Groans]
245
00:09:52,416 --> 00:09:54,016
What do we have?
246
00:09:54,017 --> 00:09:56,082
It's bingo night,
247
00:09:56,083 --> 00:09:57,783
and there's karate for seniors,
248
00:09:57,784 --> 00:10:02,692
and there's a talk on overcoming
your fear of computers.
249
00:10:02,693 --> 00:10:05,894
James, let's get
the hell out of here.
250
00:10:05,895 --> 00:10:06,995
- You're right.
- Yeah.
251
00:10:06,996 --> 00:10:09,233
I've become
complacent living here.
252
00:10:09,234 --> 00:10:10,435
That's what
I love about you.
253
00:10:10,436 --> 00:10:12,838
You make me
feel young and alive.
254
00:10:12,839 --> 00:10:16,041
Stick with me, and you will
feel like a kid again.
255
00:10:16,042 --> 00:10:17,980
Oh, no.
Hey, hey, hey!
256
00:10:19,011 --> 00:10:20,612
Are you all right?
Help!
257
00:10:20,613 --> 00:10:23,648
I've fallen,
and I can't get up!
258
00:10:26,193 --> 00:10:29,729
[Upbeat music]
259
00:10:34,601 --> 00:10:36,369
Oh, where you off to?
260
00:10:36,370 --> 00:10:38,406
Nowhere.
[Laughs]
261
00:10:38,407 --> 00:10:39,807
[Laughing]
262
00:10:39,808 --> 00:10:41,440
Come on. Come on.
All dressed up?
263
00:10:41,441 --> 00:10:43,175
[Sniffing]
264
00:10:43,176 --> 00:10:44,710
Smelling pretty.
[Laughs nervously]
265
00:10:44,711 --> 00:10:46,347
Huh? Huh?
266
00:10:46,348 --> 00:10:49,683
You are on your way
to get some strange.
267
00:10:49,684 --> 00:10:51,818
[Laughing]
268
00:10:51,819 --> 00:10:53,620
No, no, no strange.
269
00:10:53,621 --> 00:10:56,089
Stuart, if you must know,
I'm...
270
00:10:56,090 --> 00:10:59,359
Off to help a friend out.
271
00:10:59,360 --> 00:11:02,863
Sounds like a Booty call.
272
00:11:02,864 --> 00:11:04,865
Wish I had a friend
like that.
273
00:11:05,833 --> 00:11:07,767
No, you don't.
274
00:11:07,768 --> 00:11:08,935
I'm gonna go.
275
00:11:08,936 --> 00:11:10,368
Yeah! Yeah, yeah.
276
00:11:10,369 --> 00:11:11,769
Don't wanna keep
the lady waiting.
277
00:11:11,770 --> 00:11:13,036
Phil, you know...
278
00:11:13,037 --> 00:11:16,544
Sometimes I wish I could be you,
just for one night.
279
00:11:16,545 --> 00:11:20,113
Trust me, Stuart,
this isn't the night.
280
00:11:23,649 --> 00:11:24,950
Hey. Hey, Haskell.
281
00:11:24,951 --> 00:11:28,791
Phil is on his way
to have sex with your sister.
282
00:11:28,792 --> 00:11:30,026
What?
283
00:11:30,027 --> 00:11:31,094
You heard me!
284
00:11:31,095 --> 00:11:33,264
Phil, Nicki, boom-boom!
285
00:11:35,533 --> 00:11:37,471
My sister is his Booty call?
286
00:11:37,472 --> 00:11:38,973
Yeah, I tried to talk him
out of it,
287
00:11:38,974 --> 00:11:41,775
but this is something
that only a brother can do.
288
00:11:41,776 --> 00:11:44,078
Millions of women in New York
and he has to have Nicki?
289
00:11:44,079 --> 00:11:45,516
It's an outrage!
290
00:11:47,086 --> 00:11:49,056
You know what,
this is sleazy, even for Phil.
291
00:11:49,057 --> 00:11:50,220
I know.
292
00:11:50,221 --> 00:11:51,486
I mean,
just because she asked him
293
00:11:51,487 --> 00:11:52,653
there's no reason
he should've said yes.
294
00:11:52,654 --> 00:11:57,294
Go get 'em, champ.
295
00:11:57,295 --> 00:11:59,797
- Hang on, she asked him?
- Not important. Now go.
296
00:11:59,798 --> 00:12:01,232
No, no, no.
Come on, come on, come on.
297
00:12:01,233 --> 00:12:02,968
Why would she ask him?
298
00:12:02,969 --> 00:12:04,872
Some nonsense about getting
the first time out of the way.
299
00:12:04,873 --> 00:12:06,274
Now scoot.
300
00:12:06,275 --> 00:12:08,777
Oh. Yeah.
No, that's a difficult time.
301
00:12:08,778 --> 00:12:11,950
I remember after my divorce
I was so insecure.
302
00:12:11,951 --> 00:12:14,322
Was I still desirable?
Could I please my partner?
303
00:12:14,323 --> 00:12:16,856
Less chatter, more rage!
304
00:12:19,127 --> 00:12:22,766
Mm. You know what?
Nicki's a grown woman.
305
00:12:22,767 --> 00:12:25,533
If this is what she wants,
who am I to stop her?
306
00:12:25,534 --> 00:12:30,238
Well, if you're not gonna
do something about this, I will.
307
00:12:30,239 --> 00:12:32,773
'Cause if there's
one thing I know,
308
00:12:32,774 --> 00:12:35,575
it's how to stop a woman
from having sex.
309
00:12:36,543 --> 00:12:39,515
[Upbeat music]
310
00:12:41,183 --> 00:12:44,753
I got two pair.
What do you got, Holly?
311
00:12:44,754 --> 00:12:46,388
Wha?
312
00:12:46,389 --> 00:12:49,857
She says,
"what do you have, dear?"
313
00:12:49,858 --> 00:12:53,061
Well, I got some red cards
and some black cards.
314
00:12:53,062 --> 00:12:55,361
And... one of 'em's
wearing a hat.
315
00:12:55,362 --> 00:12:58,196
That's the meds.
316
00:12:58,197 --> 00:13:00,498
They mess with your vision
and your hearing.
317
00:13:00,499 --> 00:13:02,735
Here, try these.
318
00:13:03,737 --> 00:13:06,337
Oh, well, that's better.
319
00:13:06,338 --> 00:13:07,972
I got nothing.
320
00:13:07,973 --> 00:13:09,777
How's your hip feeling?
321
00:13:09,778 --> 00:13:11,911
Oh, it's seen better days,
but who hasn't?
322
00:13:11,912 --> 00:13:13,614
[Laughter]
323
00:13:13,615 --> 00:13:15,882
- Hello, ladies!
- [Various exclamations]
324
00:13:15,883 --> 00:13:17,220
How's your card game?
325
00:13:17,221 --> 00:13:20,022
Oh, they're killing me.
I'm down 87 cents.
326
00:13:20,023 --> 00:13:21,488
Ooh.
327
00:13:21,489 --> 00:13:23,424
Holly, I thought tonight we'd go
out to dinner for a change.
328
00:13:23,425 --> 00:13:24,759
Why?
329
00:13:24,760 --> 00:13:26,830
They're serving sliced beef
in the dining room.
330
00:13:26,831 --> 00:13:29,834
And there's a rumor
there might be a pudding bar.
331
00:13:29,835 --> 00:13:31,334
Well, I'm gonna
hit the shower.
332
00:13:31,335 --> 00:13:32,502
Wha?
333
00:13:32,503 --> 00:13:33,669
I said
I'm gonna hit the shower.
334
00:13:33,670 --> 00:13:36,037
Well, don't be a hero.
Use the rails.
335
00:13:39,877 --> 00:13:42,578
Hi, hi.
Oh! I must have the wrong room.
336
00:13:42,579 --> 00:13:44,346
I'm looking for...
337
00:13:46,048 --> 00:13:47,515
Holy crap.
338
00:13:47,516 --> 00:13:50,617
Hi, Eden.
Come on in.
339
00:13:50,618 --> 00:13:52,753
I want you to meet ruthie
and pearl.
340
00:13:52,754 --> 00:13:54,488
This is Eden.
341
00:13:54,489 --> 00:13:57,291
And what grade are you in?
342
00:13:57,292 --> 00:14:00,096
What?
I'm a grown woman.
343
00:14:00,097 --> 00:14:04,398
Yes, you are.
You're a big girl.
344
00:14:06,233 --> 00:14:08,736
Excuse us.
345
00:14:08,737 --> 00:14:09,938
Oh!
346
00:14:09,939 --> 00:14:11,271
Holly, what the hell
is going on?
347
00:14:11,272 --> 00:14:12,772
Why haven't you answered
my texts?
348
00:14:12,773 --> 00:14:15,144
Oh, those letters
are too tiny.
349
00:14:15,145 --> 00:14:18,612
What happened to you?
Why are you in a wheelchair?
350
00:14:18,613 --> 00:14:20,280
I fell out of bed
and I hurt my hip.
351
00:14:20,281 --> 00:14:22,284
They're letting me stay here
until it gets better.
352
00:14:22,285 --> 00:14:24,120
Listen, you've gotta get
out of here, okay?
353
00:14:24,121 --> 00:14:25,587
You've turned
into an old lady.
354
00:14:25,588 --> 00:14:27,454
Don't be ridiculous.
355
00:14:27,455 --> 00:14:29,123
Why do you have to wear
so much makeup?
356
00:14:29,124 --> 00:14:31,594
You're such a pretty girl.
357
00:14:31,595 --> 00:14:33,797
Holly!
358
00:14:33,798 --> 00:14:35,966
This place is sucking the life
out of you.
359
00:14:35,967 --> 00:14:37,967
No, it's wonderful!
360
00:14:37,968 --> 00:14:40,970
This place has food, crafts,
activities.
361
00:14:40,971 --> 00:14:42,873
[Gasps] Tomorrow
they're bringing in puppies
362
00:14:42,874 --> 00:14:44,441
for us to pet.
363
00:14:44,442 --> 00:14:46,244
That's it,
I'm taking you out of here.
364
00:14:46,245 --> 00:14:48,277
No, no, no!
365
00:14:48,278 --> 00:14:49,845
No!
Get your hand off the brake!
366
00:14:49,846 --> 00:14:51,882
I'm not leaving!
367
00:14:51,883 --> 00:14:53,819
I can't stand seeing you
like this.
368
00:14:53,820 --> 00:14:57,721
The Holly I know is a vital,
young... ish woman.
369
00:14:57,722 --> 00:15:00,192
I still am!
370
00:15:00,193 --> 00:15:03,097
You have oatmeal
in your hair.
371
00:15:07,866 --> 00:15:09,901
[Upbeat music]
372
00:15:09,902 --> 00:15:13,538
[Knocking on door]
373
00:15:16,072 --> 00:15:17,774
Hey.
374
00:15:17,775 --> 00:15:19,209
Look, I don't know
what you have in mind,
375
00:15:19,210 --> 00:15:20,877
but I'ma need
a glass of wine first.
376
00:15:20,878 --> 00:15:22,276
Huh?
377
00:15:22,277 --> 00:15:23,645
Oh! These.
378
00:15:23,646 --> 00:15:25,915
No, the pipe under
my bathroom sink is leaking.
379
00:15:25,916 --> 00:15:27,449
Come on in.
Okay.
380
00:15:27,450 --> 00:15:28,950
Have a drink.
381
00:15:28,951 --> 00:15:30,450
I am already
two ahead of you.
382
00:15:30,451 --> 00:15:32,619
Ha, sounds good.
[Laughs]
383
00:15:32,620 --> 00:15:34,623
Okay.
384
00:15:34,624 --> 00:15:37,091
So...
385
00:15:37,092 --> 00:15:38,960
You wanna take it off?
386
00:15:38,961 --> 00:15:40,628
Yeah.
387
00:15:40,629 --> 00:15:44,569
- Uh, your jacket.
- I know! Yeah!
388
00:15:44,570 --> 00:15:46,905
It's coming off right now.
389
00:15:47,973 --> 00:15:49,238
- All right.
- All right.
390
00:15:49,239 --> 00:15:50,341
[Both laughing]
391
00:15:50,342 --> 00:15:52,478
So what do you usually
do first?
392
00:15:52,479 --> 00:15:55,149
I usually don't talk
about what I do first.
393
00:15:55,150 --> 00:15:56,449
Right.
394
00:15:56,450 --> 00:15:58,350
Right, right, right, right,
right, right, right.
395
00:15:58,351 --> 00:16:00,285
[Laughing]
396
00:16:00,286 --> 00:16:04,326
That was awkward and stilted.
Let's make sex!
397
00:16:06,996 --> 00:16:08,262
Uh, okay.
398
00:16:10,301 --> 00:16:11,368
[Both stammering]
399
00:16:11,369 --> 00:16:13,301
I'm just gonna...
Okay.
400
00:16:13,302 --> 00:16:15,469
[Laughs]
401
00:16:17,037 --> 00:16:18,471
Something wrong?
402
00:16:18,472 --> 00:16:21,711
No. No.
It's very... hot.
403
00:16:21,712 --> 00:16:23,212
- Uh-huh.
- You keep going.
404
00:16:23,213 --> 00:16:24,179
- Okay.
- Okay.
405
00:16:24,180 --> 00:16:25,880
Here we go.
406
00:16:25,881 --> 00:16:28,483
[Giggling]
407
00:16:28,484 --> 00:16:29,618
What?
408
00:16:29,619 --> 00:16:31,552
I'm a little ticklish.
[Babbles]
409
00:16:31,553 --> 00:16:33,286
[Both laughing]
410
00:16:33,287 --> 00:16:35,021
Try the ear.
I'm on my way.
411
00:16:35,022 --> 00:16:36,889
The ear, okay?
I'm on my way.
412
00:16:36,890 --> 00:16:38,156
Good.
413
00:16:38,157 --> 00:16:40,927
Ooh, ooh.
414
00:16:40,928 --> 00:16:42,130
I'm sorry,
did you just whimper?
415
00:16:42,131 --> 00:16:43,534
No! No.
No whimper.
416
00:16:43,535 --> 00:16:44,900
I'm a little nervous.
I'm a little...
417
00:16:44,901 --> 00:16:46,671
Come on, Nicki.
Shake it off, shake it off.
418
00:16:46,672 --> 00:16:49,139
Head in the game!
Head... in... the game!
419
00:16:49,140 --> 00:16:51,474
All right!
Here we go!
420
00:16:51,475 --> 00:16:52,809
Ready?
Yeah!
421
00:16:52,810 --> 00:16:57,281
This is gonna be great.
This is gonna be magical.
422
00:16:57,282 --> 00:16:58,382
You ready?
423
00:16:58,383 --> 00:17:00,017
Bring it.
424
00:17:00,018 --> 00:17:01,317
Bring it.
All right.
425
00:17:01,318 --> 00:17:02,783
Okay.
426
00:17:05,555 --> 00:17:07,858
Wh-what's the matter?
Why are you stopping?
427
00:17:07,859 --> 00:17:09,762
Um, you're
my best friend's sister
428
00:17:09,763 --> 00:17:11,329
and I'm having a hard time
doing this
429
00:17:11,330 --> 00:17:12,631
and not thinking
about Stuart.
430
00:17:12,632 --> 00:17:14,567
- Oh, really?
- Yeah, yeah.
431
00:17:14,568 --> 00:17:16,035
Okay. Ha.
432
00:17:16,036 --> 00:17:18,935
Does Stuart have these?
433
00:17:28,648 --> 00:17:32,584
Nuh, no.
No, he does not.
434
00:17:32,585 --> 00:17:36,985
[Clears throat]
This is happening now.
435
00:17:36,986 --> 00:17:38,787
- It's going down.
- Yeah.
436
00:17:38,788 --> 00:17:40,523
- Yeah.
- Yeah.
437
00:17:40,524 --> 00:17:41,825
You can take your...
Thank you!
438
00:17:41,826 --> 00:17:43,061
- Yeah!
- Thank you.
439
00:17:43,062 --> 00:17:44,497
Oh, I'm sorry.
440
00:17:44,498 --> 00:17:45,699
I can't do this.
441
00:17:45,700 --> 00:17:46,866
I thought I could,
442
00:17:46,867 --> 00:17:48,835
but I guess I'm just not
a "knock one out" kind of girl.
443
00:17:48,836 --> 00:17:50,170
Nicki, it's all right.
All right?
444
00:17:50,171 --> 00:17:51,905
You're a beautiful,
sexy woman.
445
00:17:51,906 --> 00:17:54,073
And you're gonna meet a guy
and it's gonna feel right
446
00:17:54,074 --> 00:17:55,839
and it's just gonna happen.
[Sighs]
447
00:17:55,840 --> 00:17:57,375
Thank you, Phil.
448
00:17:57,376 --> 00:17:58,676
No doubt.
449
00:17:58,677 --> 00:18:01,379
You're a sweetheart.
450
00:18:01,380 --> 00:18:04,517
[Pipe bursts, water leaking]
451
00:18:04,518 --> 00:18:06,185
Oh, no.
452
00:18:06,186 --> 00:18:07,754
My pipe burst.
453
00:18:09,794 --> 00:18:11,563
It really has been
a while, huh?
454
00:18:11,564 --> 00:18:13,601
[Laughs]
455
00:18:21,878 --> 00:18:25,483
Hi, Eden.
456
00:18:25,484 --> 00:18:26,818
Well, look who's back.
457
00:18:26,819 --> 00:18:28,318
I'm so glad you came
to your senses
458
00:18:28,319 --> 00:18:30,051
and finally got out of
the old folks' home.
459
00:18:30,052 --> 00:18:32,452
- Actually, James dumped me.
- What?
460
00:18:32,453 --> 00:18:36,156
Yeah. He said
I was slowing him down.
461
00:18:36,157 --> 00:18:38,860
He wanted somebody
with more vitality and...
462
00:18:38,861 --> 00:18:40,262
Spunk.
I don't know.
463
00:18:40,263 --> 00:18:43,729
I forget the rest,
I nodded out.
464
00:18:43,730 --> 00:18:45,263
- Well, I'm proud of you.
- Aww.
465
00:18:45,264 --> 00:18:46,665
It didn't work out
with James,
466
00:18:46,666 --> 00:18:49,337
but the important thing
is you put yourself out there.
467
00:18:49,338 --> 00:18:50,539
You're right.
468
00:18:50,540 --> 00:18:51,839
Next time,
I'm gonna find a guy
469
00:18:51,840 --> 00:18:53,240
a little more my speed,
you know?
470
00:18:53,241 --> 00:18:55,609
Ooh, like that one.
471
00:18:57,480 --> 00:18:59,047
Hey, there.
472
00:18:59,048 --> 00:19:00,849
Oh... no.
473
00:19:00,850 --> 00:19:02,617
Where are you going?
I can't...
474
00:19:02,618 --> 00:19:04,284
Slow down.
475
00:19:10,293 --> 00:19:12,460
[Frantic knocking on door]
476
00:19:16,834 --> 00:19:19,467
Oh, no.
477
00:19:19,468 --> 00:19:20,569
I'm too late.
478
00:19:20,570 --> 00:19:22,037
Too late for what?
479
00:19:22,038 --> 00:19:23,638
You and Nicki.
480
00:19:23,639 --> 00:19:28,842
Oh. Man, I was in the bathroom
taking care of her pipes.
481
00:19:28,843 --> 00:19:31,643
I don't think anyone's
snaked that thing in years!
482
00:19:31,644 --> 00:19:33,312
- I'll kill you!
- Whoa!
483
00:19:33,313 --> 00:19:34,880
Whoa! Ha-Haskell!
484
00:19:34,881 --> 00:19:36,817
Haskell! Haskell!
Ha...
485
00:19:36,818 --> 00:19:39,154
[Both struggling]
486
00:19:39,155 --> 00:19:42,658
The pipes under her sink burst
and I fixed them.
487
00:19:44,692 --> 00:19:47,995
- So you didn't?
- No! We didn't.
488
00:19:47,996 --> 00:19:49,496
Anyway, why do you care?
489
00:19:49,497 --> 00:19:51,662
Because I'm in love
with Nicki.
490
00:19:51,663 --> 00:19:53,630
What?
491
00:19:54,931 --> 00:20:00,576
Sync and corrections by ~drunk~brayanatsix
www.addic7ed.com
492
00:20:00,626 --> 00:20:05,176
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.