Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,731 --> 00:00:07,231
Ah.
2
00:00:08,500 --> 00:00:10,394
Don't you just love this time of year?
3
00:00:10,395 --> 00:00:12,366
Ah, the smell of pine in the air,
4
00:00:12,367 --> 00:00:14,802
the presents under the
tree, smiles from strangers.
5
00:00:14,803 --> 00:00:17,400
Any chance you could dial down the twinkle?
6
00:00:19,540 --> 00:00:21,999
Well, excuse my merriment,
but thanks to Holly,
7
00:00:22,000 --> 00:00:24,436
It's the first time we're all
celebrating Christmas together.
8
00:00:24,437 --> 00:00:25,643
I just want it to be perfect.
9
00:00:25,644 --> 00:00:28,277
I'm sorry, it's just that I just
got off the phone with mother.
10
00:00:28,278 --> 00:00:30,727
Ooh, what did she say when you told
her you weren't joining her this year?
11
00:00:30,728 --> 00:00:34,415
She said, "Haskell, you're
an ungrateful parasite
12
00:00:34,416 --> 00:00:38,182
Who destroyed my body and wrecked my life."
13
00:00:38,183 --> 00:00:39,918
[Mimics inhaling cigarette]
14
00:00:41,353 --> 00:00:43,993
Then I told her I wasn't
coming, and things got ugly.
15
00:00:46,623 --> 00:00:48,523
- What's happening?
- What happened?
16
00:00:48,524 --> 00:00:50,291
I thought you were out
getting a present for Eden.
17
00:00:50,292 --> 00:00:51,825
Oh, dude, I choked.
18
00:00:51,826 --> 00:00:53,893
Giving a woman a gift is a minefield.
19
00:00:53,894 --> 00:00:57,962
If you give her workout
clothes, it's, "What am I, fat?"
20
00:00:57,963 --> 00:01:01,565
If you give her a beauty treatment,
it's, "What am I, hideous?"
21
00:01:01,566 --> 00:01:04,466
You give her cash, it's,
"What am I, a hooker?"
22
00:01:04,467 --> 00:01:05,633
[Laughs]
23
00:01:05,634 --> 00:01:08,001
And then you don't get sex,
24
00:01:08,002 --> 00:01:11,282
which is ridiculous because
you just paid for it.
25
00:01:12,971 --> 00:01:14,287
See, there's only one way to play this.
26
00:01:14,288 --> 00:01:16,206
I gotta find out what Eden got me,
27
00:01:16,207 --> 00:01:17,633
and I'm gonna match it.
28
00:01:17,634 --> 00:01:19,108
[Door opens] Merry hi, hi.
29
00:01:19,109 --> 00:01:20,209
- Hey.
- Happy holidays.
30
00:01:20,210 --> 00:01:22,010
Merry Christmas, Eden.
31
00:01:22,011 --> 00:01:24,778
Oh, I forgot to hang the mistletoe.
32
00:01:24,779 --> 00:01:26,479
What is that hanging off of it?
33
00:01:26,480 --> 00:01:29,114
Listerine.
34
00:01:29,115 --> 00:01:30,869
'Tis the season to be kissing,
35
00:01:30,870 --> 00:01:32,343
so you might as well
have fresh, tingly breath
36
00:01:32,344 --> 00:01:34,492
with the mouthwash that
more dentists recommend.
37
00:01:36,154 --> 00:01:39,321
Can't you leave it at
the office for one night?
38
00:01:39,322 --> 00:01:42,594
I don't know, Haskell. Is
bacteria taking the night off?
39
00:01:44,626 --> 00:01:46,744
Looks like someone did
a little bit of shopping.
40
00:01:46,745 --> 00:01:47,800
Well, someone did.
41
00:01:47,801 --> 00:01:51,296
Nothing warms the heart like
giving gifts to the people you love.
42
00:01:53,131 --> 00:01:54,658
Well, you forgot to wrap Holly's.
43
00:01:54,659 --> 00:01:55,900
Screw Holly. Those are for me.
44
00:01:55,901 --> 00:01:57,300
Oh.
45
00:01:58,101 --> 00:02:00,928
- So I'm guessing one of these is mine.
- Oh, you're guessing right.
46
00:02:00,929 --> 00:02:02,353
But which one?
47
00:02:02,354 --> 00:02:03,635
Which one?
48
00:02:04,537 --> 00:02:05,953
No, seriously, which one?
49
00:02:07,139 --> 00:02:09,512
I'm not telling you. That
would ruin the surprise.
50
00:02:10,241 --> 00:02:11,494
I'm hungry.
51
00:02:11,495 --> 00:02:13,126
Where are the eats?
52
00:02:15,711 --> 00:02:17,743
"The eats"?
53
00:02:17,744 --> 00:02:22,737
That's how you refer to the seven-course
L'Escoffier feast I've prepared?
54
00:02:23,425 --> 00:02:24,549
Excuse me.
55
00:02:24,550 --> 00:02:26,823
Where are le eats?
56
00:02:27,551 --> 00:02:30,357
Dinner will be served when Holly arrives.
57
00:02:30,358 --> 00:02:31,543
Where is Holly?
58
00:02:31,544 --> 00:02:33,984
Oh, her flight from London landed late.
59
00:02:33,985 --> 00:02:36,080
Poor thing, traveling on Christmas Eve.
60
00:02:36,081 --> 00:02:37,624
She must be miserable.
61
00:02:37,625 --> 00:02:40,226
[Laughs]
62
00:02:40,227 --> 00:02:44,194
Oh, that's hysterical. [Sighs]
63
00:02:44,195 --> 00:02:46,129
Come on, Holly. I'm not that funny.
64
00:02:46,130 --> 00:02:47,862
I think that must be the jet lag.
65
00:02:47,863 --> 00:02:49,710
Oh, trust me. It's you.
66
00:02:54,536 --> 00:03:00,905
- synced and corrected by brayanatsix -
- www.addic7ed.com -
67
00:03:00,906 --> 00:03:03,907
The Exes S03E12
How the Grinch Spent Xmas
68
00:03:03,908 --> 00:03:07,668
So this female humpback
whale had become entangled
69
00:03:07,669 --> 00:03:09,916
in... in hundreds of
pounds of crab netting.
70
00:03:09,917 --> 00:03:11,330
- Oh.
- So I swam out
71
00:03:11,331 --> 00:03:13,109
and I cut it free with my knife.
72
00:03:13,110 --> 00:03:15,514
- Ah.
- Then, amazingly,
73
00:03:15,515 --> 00:03:17,883
she swam back and actually
74
00:03:17,884 --> 00:03:20,813
brushed me with her head
75
00:03:20,814 --> 00:03:23,320
as if to say, "thank you."
76
00:03:23,321 --> 00:03:26,568
Oh. But she's out of
the picture now, right?
77
00:03:26,569 --> 00:03:29,290
Trust me, she had nothing on you.
78
00:03:29,291 --> 00:03:31,091
Mm. [Chuckles]
79
00:03:31,092 --> 00:03:33,760
I feel so lucky that you
sat next to me on the plane.
80
00:03:33,761 --> 00:03:37,467
Oh, my God, I usually get the guy
who asks for the seat belt extender.
81
00:03:37,468 --> 00:03:38,397
[Both laugh]
82
00:03:38,398 --> 00:03:41,142
Well, I had my eye on
you since pre-boarding.
83
00:03:41,143 --> 00:03:43,656
Well then, I'm glad I wasn't
wearing my circulation socks.
84
00:03:43,657 --> 00:03:45,672
[Both laugh] Who's funny now?
85
00:03:45,673 --> 00:03:48,238
Ye... Yes, yes. That was a joke.
86
00:03:49,171 --> 00:03:51,171
- [Cell phone rings]
- Ooh, I gotta take this.
87
00:03:51,172 --> 00:03:52,171
Sorry, I'll just be a sec.
88
00:03:52,172 --> 00:03:54,039
Yeah, no worries. I'm gonna
get another immigration form.
89
00:03:54,040 --> 00:03:55,341
Okay. Hello.
90
00:03:55,342 --> 00:03:58,175
- Holly, where are you?
- In heaven.
91
00:03:58,176 --> 00:04:00,377
I just spent the last seven hours
92
00:04:00,378 --> 00:04:01,744
flying across the Atlantic
93
00:04:01,745 --> 00:04:04,379
with the most amazing guy.
94
00:04:04,380 --> 00:04:08,615
He's gorgeous. He's smart.
Even whales are hot for him.
95
00:04:08,616 --> 00:04:10,166
Well, good for you.
96
00:04:10,167 --> 00:04:13,736
Listen, he's in town to give a
talk about environmental activism,
97
00:04:13,737 --> 00:04:15,723
and he's got nowhere to go for Christmas.
98
00:04:15,724 --> 00:04:18,655
Can I bring him to our party?
Can I? Can I? Can I? Can I?
99
00:04:18,656 --> 00:04:21,590
Hang on. Hey, Holly met a guy.
It's cool if he joins us, right?
100
00:04:21,591 --> 00:04:24,676
- Yeah, sure, whatever.
- Uh, I don't know.
101
00:04:25,490 --> 00:04:28,068
I would have to rearrange
all the place settings.
102
00:04:28,069 --> 00:04:29,696
I suppose I could put him on the end.
103
00:04:29,697 --> 00:04:31,363
And if he's left-handed,
that's no problem.
104
00:04:31,364 --> 00:04:33,239
I'll just kill myself.
105
00:04:34,332 --> 00:04:36,066
Stuart says the more the merrier.
106
00:04:36,067 --> 00:04:37,802
Great. Bye.
107
00:04:39,603 --> 00:04:40,969
That was my friends.
108
00:04:40,970 --> 00:04:42,937
Listen, we're having this
little Christmas thing.
109
00:04:42,938 --> 00:04:45,372
Actually, the whole thing
was my idea, and I was...
110
00:04:45,373 --> 00:04:47,340
I'd love to.
111
00:04:47,341 --> 00:04:49,375
Really?
112
00:04:49,376 --> 00:04:51,643
Next.
113
00:04:51,644 --> 00:04:53,711
[Clears throat]
114
00:04:53,712 --> 00:04:56,746
Good day.
115
00:04:59,649 --> 00:05:01,749
I'm sorry, sir. Your
passport has been flagged.
116
00:05:01,750 --> 00:05:03,884
You're kidding.
117
00:05:03,885 --> 00:05:05,385
Does this have anything
to do with that incident
118
00:05:05,386 --> 00:05:06,919
with the Norwegian whaling ship?
119
00:05:06,920 --> 00:05:09,888
All I know, sir, is I cannot
allow you entry at this time.
120
00:05:09,889 --> 00:05:13,757
Of course you can. He's
got a party to go to.
121
00:05:13,758 --> 00:05:15,825
Ma'am, please step back.
122
00:05:15,826 --> 00:05:19,794
Since when did this country start
turning away hot, available men?
123
00:05:19,795 --> 00:05:21,228
This is not the America I know.
124
00:05:21,229 --> 00:05:23,730
So in answer to your question, sir, no.
125
00:05:23,731 --> 00:05:25,665
I will not step back.
126
00:05:25,666 --> 00:05:27,516
- Security.
- I'm stepping back.
127
00:05:32,366 --> 00:05:35,167
Haskell, the stores are closing soon.
128
00:05:35,168 --> 00:05:37,703
I need you to find out what
Eden got me so I can match it.
129
00:05:37,704 --> 00:05:38,838
Trust me.
130
00:05:38,839 --> 00:05:43,643
Christmas presents only
lead to tears and heartache.
131
00:05:43,644 --> 00:05:47,747
As a boy, every year, I used to beg mother
for a set of G.I. Joe walkie-talkies,
132
00:05:47,748 --> 00:05:49,215
and she'd laugh and say,
133
00:05:49,216 --> 00:05:52,373
"What are you gonna do
with a walkie-talkie?
134
00:05:53,454 --> 00:05:56,222
Don't you need a friend at the other end?"
135
00:05:56,223 --> 00:05:57,857
[Mimics inhaling cigarette]
136
00:05:59,660 --> 00:06:00,794
So you'll talk to Eden for me?
137
00:06:00,795 --> 00:06:03,096
- Sure.
- Thanks, buddy.
138
00:06:03,097 --> 00:06:04,364
Someone better talk Stuart down.
139
00:06:04,365 --> 00:06:06,253
His pepper mill jammed.
140
00:06:06,968 --> 00:06:09,708
Grind, bitch, grind.
141
00:06:11,338 --> 00:06:12,804
I'm on it. Haskell.
142
00:06:12,805 --> 00:06:15,339
Oh.
143
00:06:15,340 --> 00:06:18,808
[Hums]
144
00:06:18,809 --> 00:06:21,843
So Christmas, huh?
145
00:06:26,013 --> 00:06:27,780
You know, with all the crass materialism,
146
00:06:27,781 --> 00:06:32,383
people forget that it began
with a baby in a manger.
147
00:06:32,384 --> 00:06:34,551
So what are you gettin' Phil?
148
00:06:34,552 --> 00:06:36,310
Why do you want to know?
149
00:06:36,311 --> 00:06:38,378
I want to make sure we're not
gettin' him the same thing.
150
00:06:39,546 --> 00:06:40,788
Well, you don't have to
worry about that, okay?
151
00:06:40,789 --> 00:06:43,299
Mine is kinda sexy.
152
00:06:43,300 --> 00:06:46,232
As is mine. You'll have
to be more specific.
153
00:06:47,326 --> 00:06:51,929
Okay, don't tell Phil, but
I made him a hot, sexy video.
154
00:06:53,372 --> 00:06:57,140
Perhaps I should take a peek to make
sure it doesn't drag in the middle.
155
00:06:58,944 --> 00:07:00,204
Perhaps not.
156
00:07:03,901 --> 00:07:05,917
- I got the scoop on Eden's gift.
- Okay.
157
00:07:05,918 --> 00:07:08,190
She made you a hot, sexy video.
158
00:07:11,240 --> 00:07:12,933
Santa must have got my letters.
159
00:07:16,611 --> 00:07:18,644
Now I know exactly what to get her...
160
00:07:18,645 --> 00:07:21,159
Me, naked, shaking it.
161
00:07:23,676 --> 00:07:25,607
I think I'll call it "hot chocolate."
162
00:07:39,158 --> 00:07:43,362
* Deck the halls with boughs of holly *
163
00:07:43,363 --> 00:07:45,164
* Fa, la, la, la, la *
164
00:07:45,165 --> 00:07:47,499
* La, la, la, la *
165
00:07:47,500 --> 00:07:51,703
* 'Tis the season to be jolly *
166
00:07:51,704 --> 00:07:53,371
* Fa, la, la, la, la *
167
00:07:53,372 --> 00:07:55,573
* La, la, la, la *
168
00:07:55,574 --> 00:07:59,977
* Follow me through merry measure *
169
00:07:59,978 --> 00:08:01,946
* Fa, la, la, la, la, la *
170
00:08:01,947 --> 00:08:04,115
* La, la, la *
171
00:08:04,116 --> 00:08:08,586
* While I sing of yuletide treasure *
172
00:08:08,587 --> 00:08:10,254
* Fa, la, la, la, la *
173
00:08:10,255 --> 00:08:13,291
* La, la, la, la *
174
00:08:16,061 --> 00:08:18,695
[sighs] Bad news.
175
00:08:18,696 --> 00:08:21,798
My people tried, but they're
not gonna let me in the country.
176
00:08:21,799 --> 00:08:23,533
Oh, no.
177
00:08:23,534 --> 00:08:24,701
Yeah.
178
00:08:24,702 --> 00:08:26,638
Looks like I'm spending Christmas here.
179
00:08:27,972 --> 00:08:29,539
I guess this is good-bye.
180
00:08:29,540 --> 00:08:31,254
I don't want to say good-bye.
181
00:08:31,255 --> 00:08:32,701
Me neither.
182
00:08:34,278 --> 00:08:36,246
* Fa, la, la, la, la *
183
00:08:36,247 --> 00:08:38,715
* La, la, la, la *
184
00:08:38,716 --> 00:08:43,453
* Sing we joyous all together *
185
00:08:43,454 --> 00:08:45,722
* Fa, la, la, la, la, la *
186
00:08:45,723 --> 00:08:47,257
* La, la, la *
187
00:08:47,258 --> 00:08:50,294
- Hey, Phil.
- [Screams]
188
00:08:54,433 --> 00:08:55,733
Hey, Phil.
189
00:08:55,734 --> 00:08:57,935
Holly's on the phone.
She wants to talk to us.
190
00:08:57,936 --> 00:09:00,687
And... and no pressure, but
most of us are wearing pants.
191
00:09:03,809 --> 00:09:05,243
Okay, Holly, we're all here.
192
00:09:05,244 --> 00:09:08,313
Hi, everyone. Merry Christmas.
193
00:09:08,314 --> 00:09:10,314
ALL: Merry Christmas.
194
00:09:10,315 --> 00:09:11,816
Please tell me you're on the way.
195
00:09:11,817 --> 00:09:13,217
Tiny hiccup.
196
00:09:13,218 --> 00:09:16,238
It turns out they're not
letting Derek into the country,
197
00:09:16,239 --> 00:09:19,156
so I was kinda sorta hoping
198
00:09:19,157 --> 00:09:22,259
it would be okay if I just
spent Christmas here with him.
199
00:09:22,260 --> 00:09:23,394
ALL: What?
200
00:09:23,395 --> 00:09:27,036
Wha... No, it was your idea that
we all have Christmas together.
201
00:09:27,037 --> 00:09:29,980
Yeah, Holly, you're the one that
convinced Phil and me to cancel our trip
202
00:09:29,981 --> 00:09:31,202
to that cabin in the berkshires.
203
00:09:31,203 --> 00:09:33,271
Yeah, I gave up cabin sex, Holly.
204
00:09:33,272 --> 00:09:35,273
Cabin sex.
205
00:09:35,274 --> 00:09:38,076
And I left mother alone
with nothing to comfort her
206
00:09:38,077 --> 00:09:41,146
but her Internet cockfights.
207
00:09:41,147 --> 00:09:43,581
Look, I would never ask
if it wasn't important,
208
00:09:43,582 --> 00:09:45,783
but this guy's incredible.
209
00:09:45,784 --> 00:09:48,453
I mean, I really think there
might be something there.
210
00:09:48,454 --> 00:09:50,889
But I'm not gonna stay
without your blessing.
211
00:09:50,890 --> 00:09:53,157
Well, in answer to your
question, Holly, no.
212
00:09:53,158 --> 00:09:57,094
You do not have our... Tough, I'm staying.
213
00:09:57,095 --> 00:09:58,129
[Scoffs]
214
00:10:02,957 --> 00:10:04,269
Aw, that would be great.
215
00:10:05,125 --> 00:10:06,740
Thank you. Thank you so much.
216
00:10:07,561 --> 00:10:08,677
That was the resort.
217
00:10:08,678 --> 00:10:10,765
It turns out our cabin's still available.
218
00:10:10,766 --> 00:10:12,933
- Really?
- Really.
219
00:10:12,934 --> 00:10:15,637
Now if Holly's gonna
bail, why shouldn't we?
220
00:10:15,638 --> 00:10:19,608
Stuart wants to know where the
pepper mi... what's goin' on?
221
00:10:19,609 --> 00:10:20,909
Nothing's going on.
222
00:10:20,910 --> 00:10:22,811
You want out of here, don't you?
223
00:10:22,812 --> 00:10:25,175
- What makes you think that?
- Because I do too.
224
00:10:27,183 --> 00:10:30,057
The guilt of leaving mother
alone is eating me alive.
225
00:10:30,058 --> 00:10:31,953
If I leave now, I could be home in time
226
00:10:31,954 --> 00:10:34,304
to see her turn the power
hose on the carolers.
227
00:10:35,825 --> 00:10:37,125
All right, let's bounce.
228
00:10:37,126 --> 00:10:39,391
Wait, no, you guys, we
can't just bail on Stuart,
229
00:10:39,392 --> 00:10:41,102
you know how much this means to him.
230
00:10:41,103 --> 00:10:42,663
Ah, she's right.
231
00:10:42,664 --> 00:10:44,999
Let's give the little drummer
boy some yuletide spirit
232
00:10:45,000 --> 00:10:46,233
and then get the hell outta here.
233
00:10:46,234 --> 00:10:47,567
Right.
234
00:10:47,568 --> 00:10:49,302
- How long can it take?
- Yeah.
235
00:10:49,303 --> 00:10:54,040
[Ringing bell]
236
00:10:54,041 --> 00:10:57,810
Okay, it's time for the official
unveiling of this evening's activities.
237
00:10:57,811 --> 00:11:00,780
- Whoa.
- What?
238
00:11:05,219 --> 00:11:07,064
This is a whole lot of Christmas.
239
00:11:08,089 --> 00:11:10,079
Well, luckily, we have all night.
240
00:11:10,080 --> 00:11:12,625
Now, first up is everyone's favorite...
241
00:11:12,626 --> 00:11:14,894
Cookie decorating.
242
00:11:14,895 --> 00:11:17,864
I've supplied one Santa
cookie for each of you
243
00:11:17,865 --> 00:11:20,833
and frostings in a variety of holiday hues.
244
00:11:20,834 --> 00:11:21,892
Enjoy.
245
00:11:22,803 --> 00:11:23,836
- Done.
- Done.
246
00:11:23,837 --> 00:11:24,951
Done.
247
00:11:27,240 --> 00:11:29,257
- I didn't do my cookie...
- Done.
248
00:11:31,043 --> 00:11:33,551
- You did my cookie.
- Merry Christmas.
249
00:11:34,514 --> 00:11:35,514
What's next?
250
00:11:35,515 --> 00:11:37,916
All right, my speedy little elves.
251
00:11:37,917 --> 00:11:41,586
Next up is the musical portion
of the evening... Caroling.
252
00:11:41,587 --> 00:11:45,323
On your scrolls, you
will find silent night.
253
00:11:45,324 --> 00:11:49,957
In past years, I sang the German
version, Stille Nacht... [Chuckles]
254
00:11:50,996 --> 00:11:53,103
But to be honest with you,
it frightened the neighbors.
255
00:11:53,104 --> 00:11:58,803
So... so I'll begin, and when
I signal to you... [Blows tuner]
256
00:11:58,804 --> 00:12:00,804
That's your cue to join in.
257
00:12:00,805 --> 00:12:04,375
* Silent night *
258
00:12:04,376 --> 00:12:06,577
BOTH: * Holy night *
259
00:12:06,578 --> 00:12:08,512
- * All is calm *
- ALL: * All is bright *
260
00:12:08,513 --> 00:12:10,247
* Round yon virgin mother and child *
261
00:12:10,248 --> 00:12:11,548
* Holy infant, so tender and mild *
262
00:12:11,549 --> 00:12:12,550
* Sleep in heavenly *
263
00:12:12,551 --> 00:12:15,119
- [sustained]
- * peace *
264
00:12:15,120 --> 00:12:16,637
* Sleep in heavenly peace *
265
00:12:18,790 --> 00:12:21,492
Okay, that wasn't exactly
the tempo I had in mind.
266
00:12:21,493 --> 00:12:22,993
Just trying to keep things lively.
267
00:12:22,994 --> 00:12:25,629
So come on, come on. What's next? Hit me.
268
00:12:25,630 --> 00:12:28,532
Next up is piping hot chocolate
269
00:12:28,533 --> 00:12:32,268
and favorite childhood Christmas memory.
270
00:12:32,269 --> 00:12:33,402
- Mm.
- I'll go first.
271
00:12:33,403 --> 00:12:34,804
Seven, first bike.
272
00:12:34,805 --> 00:12:36,405
Nine, easy bake oven.
273
00:12:36,406 --> 00:12:39,908
Age 1 through 32, hell on earth.
274
00:12:41,578 --> 00:12:43,646
- No... don't...
- Mm!
275
00:12:43,647 --> 00:12:44,881
- Mother...
- [Screams]
276
00:12:44,882 --> 00:12:47,250
- Oh.
- What is going on?
277
00:12:47,251 --> 00:12:49,456
[Mumbling] What makes you
think something's going on?
278
00:12:50,421 --> 00:12:53,131
You guys are just trying to
get out of here, aren't you?
279
00:12:53,132 --> 00:12:55,225
No, no, Stuart. Look, we
don't mean to run out on you.
280
00:12:55,226 --> 00:12:57,928
It's just when Holly blew us
off, it kinda killed the mood.
281
00:12:57,929 --> 00:12:59,530
I guess we don't mean that much to her.
282
00:12:59,531 --> 00:13:01,232
Aw, let's face it.
283
00:13:01,233 --> 00:13:02,959
Holly ruined Christmas.
284
00:13:02,960 --> 00:13:04,135
You're right.
285
00:13:04,136 --> 00:13:07,570
Now I don't even feel like making
reindeer antlers out of balloons.
286
00:13:07,571 --> 00:13:08,905
Unless you guys want... No.
287
00:13:08,906 --> 00:13:09,906
- No, no, we're good.
- Yeah, you're right.
288
00:13:09,907 --> 00:13:11,241
No, forget it. You know what?
289
00:13:11,242 --> 00:13:13,610
Let's just open up our
gifts and get outta here.
290
00:13:13,611 --> 00:13:14,878
Ugh, here.
291
00:13:14,879 --> 00:13:16,981
Here's one. "To Haskell, from Holly."
292
00:13:16,982 --> 00:13:18,916
Ah, I shouldn't even
give her the satisfaction,
293
00:13:18,917 --> 00:13:21,952
but, well, since there
is a little tear in it.
294
00:13:25,123 --> 00:13:26,823
Oh, my God.
295
00:13:26,824 --> 00:13:31,761
It's the G.I. Joe walkie-talkies
I always dreamed about.
296
00:13:31,762 --> 00:13:34,197
She remembered.
297
00:13:34,198 --> 00:13:36,232
Let's see. "To Phil and Eden."
298
00:13:36,233 --> 00:13:38,189
Also from Holly.
299
00:13:39,737 --> 00:13:45,041
Aw, it's a gift card to that
resort in the berkshires.
300
00:13:45,042 --> 00:13:49,179
She gave us back cabin sex.
301
00:13:49,180 --> 00:13:51,782
Hey, Stuart, this one is to you from Holly.
302
00:13:51,783 --> 00:13:56,219
Yeah, no paltry little gift is gonna
make up for what she did to me today...
303
00:13:56,220 --> 00:13:58,788
Oh, it's a scrapbook!
304
00:13:58,789 --> 00:14:00,023
Ah.
305
00:14:00,024 --> 00:14:03,894
Look, look. "Stuart's new life."
306
00:14:03,895 --> 00:14:05,095
It's a picture of me on the day
307
00:14:05,096 --> 00:14:06,262
I moved in with you guys.
308
00:14:06,263 --> 00:14:08,297
And... ugh. Oh, look.
309
00:14:08,298 --> 00:14:10,466
There's our first shopping list! [Laughs]
310
00:14:10,467 --> 00:14:12,301
I can't believe you guys
didn't have coriander.
311
00:14:12,302 --> 00:14:15,137
[Laughter]
312
00:14:18,241 --> 00:14:21,977
We are a bunch of ungrateful bastards.
313
00:14:21,978 --> 00:14:23,912
I can't believe how selfish we are.
314
00:14:23,913 --> 00:14:27,683
I mean, how could we deny
her a chance at finding love?
315
00:14:27,684 --> 00:14:30,919
At her age, she can't afford to
pass up a grope on the subway.
316
00:14:33,089 --> 00:14:36,759
We never should have made her choose
between Derek and having Christmas with us.
317
00:14:36,760 --> 00:14:42,198
Well, who says she can't have both?
How about we bring Christmas to her?
318
00:14:42,199 --> 00:14:43,967
That's a good idea.
319
00:14:43,968 --> 00:14:45,701
Let's pack up this stuff
and take it to the airport.
320
00:14:45,702 --> 00:14:47,904
Whoa, whoa, whoa, whoa. Are you insane?
321
00:14:47,905 --> 00:14:50,940
I can't pack up and
move a seven-course meal.
322
00:14:50,941 --> 00:14:53,573
I thought this was the season of miracles.
323
00:14:54,945 --> 00:15:02,051
Or are those just meaningless words
you had printed on our toilet paper?
324
00:15:02,052 --> 00:15:03,352
You're right.
325
00:15:03,353 --> 00:15:07,389
If the three wise men can cross the
desert to bring gifts to baby Jesus,
326
00:15:07,390 --> 00:15:09,458
I can schlep a rib roast to JFK.
327
00:15:09,459 --> 00:15:11,289
Yes!
328
00:15:12,462 --> 00:15:15,865
Well, all I could find were
these vending machine sandwiches.
329
00:15:15,866 --> 00:15:17,133
- Oh.
- I have looked
330
00:15:17,134 --> 00:15:19,102
into the gaping mouth of a great white,
331
00:15:19,103 --> 00:15:21,071
and I gotta be honest with you.
332
00:15:21,072 --> 00:15:22,072
This thing scares the hell out of me.
333
00:15:22,073 --> 00:15:23,840
[Laughs]
334
00:15:23,841 --> 00:15:24,875
At least it's christmassy.
335
00:15:24,876 --> 00:15:26,209
I mean, the meat's turned green.
336
00:15:26,210 --> 00:15:28,111
[Laughs]
337
00:15:28,112 --> 00:15:30,280
Holly, I'm so glad you're here.
338
00:15:30,281 --> 00:15:32,082
This might sound weird,
but this is actually
339
00:15:32,083 --> 00:15:34,476
one of the nicest
christmases I've ever had.
340
00:15:35,319 --> 00:15:37,621
Yeah, me too.
341
00:15:37,622 --> 00:15:39,556
- Is something wrong?
- Oh, no.
342
00:15:39,557 --> 00:15:41,658
No, I'm fine. I... It's just my friends.
343
00:15:41,659 --> 00:15:42,792
I'm thinking about them.
344
00:15:42,793 --> 00:15:44,627
I got into this weird argument with them.
345
00:15:44,628 --> 00:15:46,296
- Oh, I'm sorry.
- Yeah.
346
00:15:46,297 --> 00:15:47,664
You know, you'd think
they'd be happy for me.
347
00:15:47,665 --> 00:15:49,566
I finally meet a great guy,
348
00:15:49,567 --> 00:15:51,234
not that it happens that rarely.
349
00:15:51,235 --> 00:15:53,369
I mean, it happens a
lot, sometimes too much.
350
00:15:53,370 --> 00:15:56,773
It's like, "slow down, everyone.
Take a number," you know?
351
00:15:56,774 --> 00:16:01,011
Well, I didn't mean it like that.
It's not like I get passed around.
352
00:16:01,012 --> 00:16:03,046
Could you just kiss me
so I shut up, please?
353
00:16:03,047 --> 00:16:04,648
Yeah.
354
00:16:04,649 --> 00:16:05,882
[Cell phone rings]
355
00:16:05,883 --> 00:16:07,844
Mm. Sorry.
356
00:16:10,054 --> 00:16:11,191
Hello.
357
00:16:11,856 --> 00:16:13,156
Really?
358
00:16:13,157 --> 00:16:14,658
That's fantastic.
359
00:16:14,659 --> 00:16:16,626
Okay, thanks, mate. I owe you.
360
00:16:16,627 --> 00:16:18,461
Looks like Costa Rica
has agreed to let me in.
361
00:16:18,462 --> 00:16:21,486
Well, that's... That's great news, I guess.
362
00:16:22,166 --> 00:16:23,467
Come with me.
363
00:16:23,468 --> 00:16:24,735
- What?
- Come on.
364
00:16:24,736 --> 00:16:26,136
We'll spend Christmas together.
365
00:16:26,137 --> 00:16:29,306
I can't just get on a
plane and fly to Costa Rica.
366
00:16:29,307 --> 00:16:31,675
- Why not?
- Why not?
367
00:16:31,676 --> 00:16:32,743
Well... why not?
368
00:16:32,744 --> 00:16:36,480
Wh... why... Why the hell not?
369
00:16:36,481 --> 00:16:38,716
Yeah, I got nothin' keeping me here.
370
00:16:38,717 --> 00:16:42,086
Let's go.
371
00:16:42,087 --> 00:16:43,821
[Sighs]
372
00:16:43,822 --> 00:16:45,022
- Got it?
- Yeah.
373
00:16:45,023 --> 00:16:46,723
Oh, here you are, sir.
374
00:16:46,724 --> 00:16:48,025
Merry Christmas. Stay warm.
375
00:16:48,026 --> 00:16:49,360
I'm not homeless.
376
00:16:49,361 --> 00:16:52,463
I'm just on layover.
377
00:16:56,965 --> 00:16:59,467
G.I. Joe to sarge. G.I. Joe to sarge.
378
00:16:59,468 --> 00:17:01,119
Any sightings of long legs?
379
00:17:01,120 --> 00:17:02,520
Over.
380
00:17:03,138 --> 00:17:05,717
No, Haskell. I haven't seen her.
381
00:17:06,341 --> 00:17:09,209
Use your field-issued radio, soldier.
382
00:17:09,210 --> 00:17:10,545
Over.
383
00:17:11,146 --> 00:17:12,412
Really? We're doing this?
384
00:17:12,413 --> 00:17:15,382
I waited 40 years to get these.
Now play with me, damn it.
385
00:17:15,383 --> 00:17:16,783
Over.
386
00:17:17,986 --> 00:17:20,015
Hard to believe you didn't
have friends as a child.
387
00:17:20,016 --> 00:17:22,222
- Over.
- Copy that.
388
00:17:22,657 --> 00:17:24,124
- I can't find her.
- Me neither.
389
00:17:24,125 --> 00:17:25,993
And she's not answering her cell.
390
00:17:25,994 --> 00:17:28,095
Well, this turned out great.
391
00:17:28,096 --> 00:17:29,663
No cabin, no Holly.
392
00:17:29,664 --> 00:17:31,765
Here, maybe this will cheer you up.
393
00:17:31,766 --> 00:17:34,234
Merry Christmas, Phil.
394
00:17:34,235 --> 00:17:36,203
This doesn't look like a sexy video.
395
00:17:36,204 --> 00:17:37,505
Well, I knew you were snooping,
396
00:17:37,506 --> 00:17:40,708
so I told Haskell that to
throw you off the scent.
397
00:17:40,709 --> 00:17:45,513
Oh.
398
00:17:45,514 --> 00:17:47,419
- What's this?
- Workout clothes.
399
00:17:48,618 --> 00:17:51,553
You got me workout clothes.
400
00:17:51,554 --> 00:17:52,688
What are you saying?
401
00:17:52,689 --> 00:17:54,957
You think I'm fat?
402
00:17:54,958 --> 00:17:57,959
No, no. You have a smokin' bod.
403
00:17:57,960 --> 00:18:02,363
Well, you're not seeing it tonight.
404
00:18:02,364 --> 00:18:03,765
Well, no sign of Holly.
405
00:18:03,766 --> 00:18:05,333
You think she went off with that guy?
406
00:18:05,334 --> 00:18:09,170
Guys, it looks like we're
spending Christmas without her.
407
00:18:10,372 --> 00:18:11,906
Wha...
408
00:18:11,907 --> 00:18:13,775
What are you guys doin' here?
409
00:18:13,776 --> 00:18:15,476
I have a visual on long legs.
410
00:18:15,477 --> 00:18:17,111
Over.
411
00:18:17,112 --> 00:18:18,913
I see you got my gift.
412
00:18:18,914 --> 00:18:20,615
- We all did.
- They were awesome.
413
00:18:20,616 --> 00:18:22,650
Yeah, they were a lot
more awesome than we were.
414
00:18:22,651 --> 00:18:25,386
So to make up for it,
415
00:18:25,387 --> 00:18:30,024
we brought Christmas to you.
416
00:18:30,025 --> 00:18:32,060
I don't know what to say.
417
00:18:32,061 --> 00:18:34,362
So, where's Derek?
418
00:18:34,363 --> 00:18:35,764
I'm dying to meet him. Yeah.
419
00:18:35,765 --> 00:18:37,799
He's on his way to Costa Rica.
420
00:18:37,800 --> 00:18:39,467
He asked me to go with him,
421
00:18:39,468 --> 00:18:41,135
but the closer I got to the gate,
422
00:18:41,136 --> 00:18:42,971
the more I realized
423
00:18:42,972 --> 00:18:44,639
it just wasn't gonna feel like Christmas
424
00:18:44,640 --> 00:18:46,544
unless we were all together.
425
00:18:47,543 --> 00:18:49,110
Merry Christmas, guys.
426
00:18:49,111 --> 00:18:50,612
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
427
00:18:50,613 --> 00:18:53,881
Permission to cry. Over.
428
00:18:53,882 --> 00:18:55,182
Permission granted.
429
00:18:55,183 --> 00:18:57,318
Say over.
430
00:18:57,319 --> 00:18:58,586
I don't want to say over. It's stupid.
431
00:18:58,587 --> 00:19:00,120
- No, you're stupid.
- No, you're stupid.
432
00:19:00,121 --> 00:19:01,622
- [Both arguing]
- All right, all right.
433
00:19:01,623 --> 00:19:03,025
You'll get these back after dinner.
434
00:19:05,660 --> 00:19:08,395
Hey. Uh...
435
00:19:08,396 --> 00:19:10,364
I'm sorry I overreacted.
436
00:19:10,365 --> 00:19:12,433
I loved your gift.
437
00:19:12,434 --> 00:19:14,334
And I think you're gonna love mine.
438
00:19:14,335 --> 00:19:15,535
- Ooh.
- As a matter of fact,
439
00:19:15,536 --> 00:19:19,940
I am sending it to you now.
440
00:19:19,941 --> 00:19:23,977
[Cell phones chiming]
441
00:19:25,180 --> 00:19:26,980
* Deck the halls with boughs of holly *
442
00:19:26,981 --> 00:19:29,049
What is this?
443
00:19:29,050 --> 00:19:30,985
How'd you guys get that?
444
00:19:30,986 --> 00:19:33,754
You group messaged us, dummy.
445
00:19:33,755 --> 00:19:36,657
* 'Tis the season to be jolly *
446
00:19:36,658 --> 00:19:38,625
[Laughter]
447
00:19:38,626 --> 00:19:40,594
Oh, no!
448
00:19:40,595 --> 00:19:42,875
I sent this to everyone I know.
449
00:19:43,932 --> 00:19:45,332
My Nana's on this list.
450
00:19:45,333 --> 00:19:46,866
Oh!
451
00:19:46,867 --> 00:19:50,267
- synced and corrected by brayanatsix -
- www.addic7ed.com -
452
00:19:50,317 --> 00:19:54,867
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.