All language subtitles for The Dead Files s02e12 Death Sentence.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:06,109 --> 00:00:08,613 I mean, the whole place is haunted. 3 00:00:08,614 --> 00:00:11,308 The strangest thing, for me, was seeing the shadows. 4 00:00:11,309 --> 00:00:15,142 It can do anything from rape to killing someone. 5 00:00:15,143 --> 00:00:18,773 To actually know what went on in this place, I have chills right now. 6 00:00:18,774 --> 00:00:21,077 This is, like, his lair. 7 00:00:21,078 --> 00:00:24,256 Probably the worst riot in the history of prisons in the country. 8 00:00:24,257 --> 00:00:25,115 Beheadings.. 9 00:00:25,116 --> 00:00:27,047 I see somebody getting their head chopped off. 10 00:00:27,048 --> 00:00:30,164 You could see blood up on the walls, blood on the floor. 11 00:00:30,165 --> 00:00:35,055 Oh, God. There's, like, a lot of blood in my mouth. 12 00:00:35,056 --> 00:00:36,965 There's something down there. 13 00:00:36,966 --> 00:00:40,086 My name is Amy Allan. 14 00:00:40,919 --> 00:00:43,202 A lot of dead people are here. 15 00:00:43,203 --> 00:00:44,417 I see dead people. 16 00:00:44,418 --> 00:00:46,052 This is not good. 17 00:00:46,053 --> 00:00:48,220 I speak to dead people.. 18 00:00:48,221 --> 00:00:49,818 He is very pissed off. 19 00:00:49,819 --> 00:00:51,330 And they speak to me.. 20 00:00:51,331 --> 00:00:52,672 The house is angry. 21 00:00:52,673 --> 00:00:56,231 But there's only one way to know if my findings are real. 22 00:00:56,232 --> 00:00:57,969 He's killed people. 23 00:00:57,970 --> 00:00:59,441 I rely on my partner. 24 00:00:59,442 --> 00:01:00,751 I'm Steve Dischiavi. 25 00:01:00,752 --> 00:01:02,952 I'm a retired New York City homicide Detective.. 26 00:01:02,953 --> 00:01:04,381 He got shot at his house? 27 00:01:04,382 --> 00:01:07,309 And I know every person, every house has secrets. 28 00:01:07,310 --> 00:01:08,734 Aren't you terrified being here? 29 00:01:08,735 --> 00:01:09,979 It's my job to reveal them. 30 00:01:09,980 --> 00:01:12,224 That sounds like something out of "The Exorcist." 31 00:01:12,225 --> 00:01:14,275 But Steve and I never speak.. 32 00:01:14,276 --> 00:01:16,202 We never communicate during an investigation.. 33 00:01:16,203 --> 00:01:17,556 Until the very end.. 34 00:01:17,557 --> 00:01:18,896 It's bad. 35 00:01:18,897 --> 00:01:21,003 When we uncover if it's safe for you to stay.. 36 00:01:21,004 --> 00:01:22,363 I'd like some answers. 37 00:01:22,364 --> 00:01:25,364 Or time to get out. 38 00:01:48,938 --> 00:01:51,596 Amy and I conduct our investigation separately. 39 00:01:51,597 --> 00:01:56,013 I dig deep into the property's history, uncovering dark secrets from its past. 40 00:01:56,014 --> 00:01:59,128 Amy talks to the dead. 41 00:01:59,129 --> 00:02:02,980 When we're done, we reveal our findings to our clients. 42 00:02:10,658 --> 00:02:13,702 I'm meeting with a woman named Sandi who sounds terrified. 43 00:02:13,703 --> 00:02:15,734 She had worked on a movie there for a couple of days 44 00:02:15,735 --> 00:02:17,851 and says that whatever she came in contact with 45 00:02:17,852 --> 00:02:22,172 was so awful it's destroying her life. 46 00:02:40,257 --> 00:02:43,203 Before Amy enters a location, I have to clear the area 47 00:02:43,204 --> 00:02:47,625 of anything that could influence her findings. 48 00:02:47,626 --> 00:02:51,106 This prison is very large.. 49 00:02:52,795 --> 00:02:55,651 So it's important that I take my time to cover or remove 50 00:02:55,652 --> 00:03:00,212 anything that could be leading information. 51 00:03:24,714 --> 00:03:27,935 There was one event that happened and.. 52 00:03:27,936 --> 00:03:31,716 And the Earth absorbed it here. 53 00:03:32,303 --> 00:03:36,338 It might've been two Native American tribes. 54 00:03:36,339 --> 00:03:38,368 And it.. 55 00:03:38,369 --> 00:03:41,609 Hasn't been good since. 56 00:03:53,478 --> 00:03:57,895 I really feel sick, like I'm gonna vomit. 57 00:03:57,896 --> 00:04:00,573 Is it you or the location? 58 00:04:00,574 --> 00:04:03,454 It's the location. 59 00:04:17,114 --> 00:04:19,044 So, Sandi, we're here at the prison. 60 00:04:19,045 --> 00:04:20,818 Tell me what happened when you were here? 61 00:04:20,819 --> 00:04:25,245 Well, we filmed a movie here, and I actually played a prisoner. 62 00:04:25,246 --> 00:04:28,262 There was a lot of real spooky things that happened, 63 00:04:28,263 --> 00:04:32,153 just hearing things, seeing things, feeling things. 64 00:04:32,154 --> 00:04:35,098 So, Sandi, why'd you call Amy and I in? 65 00:04:35,099 --> 00:04:36,910 I need to know what's going on. 66 00:04:36,911 --> 00:04:40,534 Everything that's happened since then has made me sick. 67 00:04:40,535 --> 00:04:43,918 Like.. You know, I can't sleep half the time. 68 00:04:43,919 --> 00:04:47,483 I ended up having to take medication for an ulcer 69 00:04:47,484 --> 00:04:49,616 because my stomach was so upset. 70 00:04:49,617 --> 00:04:53,111 And I just have, like, this sense of doom. 71 00:04:53,112 --> 00:04:55,208 And this all started after you filmed here? 72 00:04:55,209 --> 00:04:56,776 Yes. 73 00:04:56,777 --> 00:04:59,181 I can't live like this. 74 00:04:59,182 --> 00:05:01,456 Yesterday, I.. I started crying. 75 00:05:01,457 --> 00:05:03,364 I was, like, talking to my friend.. 76 00:05:03,365 --> 00:05:05,601 "Please stay with me because I gotta go back there." 77 00:05:05,602 --> 00:05:07,983 You don't strike me as a woman that's really afraid. 78 00:05:07,984 --> 00:05:10,401 I am not usually afraid of anything. 79 00:05:10,402 --> 00:05:11,344 - Mm. - And.. 80 00:05:11,345 --> 00:05:13,937 It really does creep me out to be in there. 81 00:05:13,938 --> 00:05:16,448 You gonna be all right to show me some of these places? 82 00:05:16,449 --> 00:05:17,438 Yeah. 83 00:05:17,439 --> 00:05:19,599 Come on. 84 00:05:40,123 --> 00:05:45,283 A lot of people who stayed here have saw (Bleep). 85 00:05:51,346 --> 00:05:53,798 People having all these weird experiences 86 00:05:53,799 --> 00:05:57,414 and, uh, physically weird (Bleep) Happening. 87 00:05:57,415 --> 00:06:00,166 This entire prison feels cursed, 88 00:06:00,167 --> 00:06:04,653 from the land it sits on to the dead roaming its hallways. 89 00:06:04,654 --> 00:06:07,654 It's, like, haunted. 90 00:06:07,716 --> 00:06:11,196 The whole place is haunted. 91 00:06:20,554 --> 00:06:24,155 When we were in this room, there was a lot of strange things happening, 92 00:06:24,156 --> 00:06:25,426 like noise. 93 00:06:25,427 --> 00:06:26,931 What kind of things were you hearing? 94 00:06:26,932 --> 00:06:28,634 We heard, like, clanging. 95 00:06:28,635 --> 00:06:30,939 Like, if somebody was kind of shaking metal. 96 00:06:30,940 --> 00:06:33,014 But the fact that other people were there 97 00:06:33,015 --> 00:06:35,747 and they were hearing things, too, and seeing things, too.. 98 00:06:35,748 --> 00:06:37,800 - It validated it. - Right. 99 00:06:37,801 --> 00:06:41,070 The strangest thing, for me, was seeing the shadows. 100 00:06:41,071 --> 00:06:43,628 It scared the heck out of me. 101 00:06:43,629 --> 00:06:45,863 Now can you describe what the shadow looked like? 102 00:06:45,864 --> 00:06:48,053 It was quick but it.. It.. It looked like a.. 103 00:06:48,054 --> 00:06:50,454 Like somebody was running by. 104 00:06:50,455 --> 00:06:54,578 One minute they're here, the next minute, you turn to see, and they're gone. 105 00:06:54,579 --> 00:06:59,799 Almost as if something didn't want you to see it. 106 00:07:05,949 --> 00:07:08,109 Oh, boy. 107 00:07:15,793 --> 00:07:17,035 I don't.. Huh? 108 00:07:24,784 --> 00:07:27,115 My heart is jumping.. 109 00:07:27,116 --> 00:07:30,116 Because I'm nervous. 110 00:07:35,634 --> 00:07:38,754 He's a shadow person. 111 00:07:48,035 --> 00:07:52,115 Man, this thing's, like, a monster. 112 00:07:54,995 --> 00:07:57,701 So, Sandi, what about any other place in the building? 113 00:07:57,702 --> 00:08:02,010 We were filming up in the cells, and then I got locked in the cell. 114 00:08:02,011 --> 00:08:03,871 Oh. Jeez. 115 00:08:03,872 --> 00:08:08,544 Right as I was getting ready to leave, I heard a man's voice talking to me. 116 00:08:08,545 --> 00:08:10,080 It was from behind me. 117 00:08:10,081 --> 00:08:11,128 What'd he say? 118 00:08:11,129 --> 00:08:13,722 He said.. "Hey. How ya doing?" 119 00:08:13,723 --> 00:08:15,095 I said, "fine. How are you?" 120 00:08:15,096 --> 00:08:17,828 The response was.. "Fine now." 121 00:08:17,829 --> 00:08:20,594 I thought it was one of the crew, and, um, 122 00:08:20,595 --> 00:08:26,495 once I realized there was nobody standing behind me, I almost peed my pants. 123 00:08:32,054 --> 00:08:34,994 This guy can do stuff. 124 00:08:34,995 --> 00:08:36,773 He's, uh.. 125 00:08:36,774 --> 00:08:39,417 Very, very well-formed. 126 00:08:39,418 --> 00:08:40,869 Very well-formed. 127 00:08:40,870 --> 00:08:44,170 He's like, uh, advanced. 128 00:08:44,709 --> 00:08:48,051 So what can it do to people? 129 00:08:48,052 --> 00:08:52,598 It can do anything from, like, rape to, like.. 130 00:08:52,599 --> 00:08:55,239 Killing someone. 131 00:09:07,017 --> 00:09:08,758 Okay, Sandi, why'd you take me to this room? 132 00:09:08,759 --> 00:09:12,835 In between takes, we were down here, and I found this really neat hat. 133 00:09:12,836 --> 00:09:16,155 And I thought, "oh, my boys would love this hat." 134 00:09:16,156 --> 00:09:18,760 So I grabbed it and I took it home with me. 135 00:09:18,761 --> 00:09:20,143 All right, so let me get this straight. 136 00:09:20,144 --> 00:09:24,393 You'd hear voices, locked in a cell, saw shadow people. 137 00:09:24,394 --> 00:09:27,647 And at the end, you take something from here and bring it home? 138 00:09:27,648 --> 00:09:28,439 Yeah. 139 00:09:28,440 --> 00:09:30,823 I mean, I'm no expert on the paranormal, but.. 140 00:09:30,824 --> 00:09:32,035 Probably wasn't a good idea. 141 00:09:32,036 --> 00:09:34,829 No, I don't think it was a very good idea at all. 142 00:09:34,830 --> 00:09:38,741 Some scary stuff started happening in my house, and.. 143 00:09:38,742 --> 00:09:41,550 I bet you wish you didn't take that hat now. 144 00:09:41,551 --> 00:09:43,373 You got that right. 145 00:09:43,374 --> 00:09:44,326 What'd you do with it? 146 00:09:44,327 --> 00:09:45,489 I burned it. 147 00:09:45,490 --> 00:09:46,398 Where? 148 00:09:46,399 --> 00:09:47,864 In the fireplace. 149 00:09:47,865 --> 00:09:50,042 Did the stuff at your house stop? 150 00:09:50,043 --> 00:09:51,843 No. 151 00:09:56,422 --> 00:09:58,283 He's like a.. 152 00:09:58,284 --> 00:10:00,670 Maybe not a shadow person. 153 00:10:00,671 --> 00:10:04,331 I think he's more than that. 154 00:10:09,753 --> 00:10:11,625 Where does it come from? 155 00:10:11,626 --> 00:10:14,338 Uh, not from a good place. 156 00:10:14,339 --> 00:10:16,708 It's, like, ancient and like.. 157 00:10:16,709 --> 00:10:17,730 I don't know. 158 00:10:17,731 --> 00:10:19,711 Devil. 159 00:10:39,046 --> 00:10:40,992 Shadow people are able.. But this is like.. 160 00:10:40,993 --> 00:10:42,587 Ancient and like.. 161 00:10:42,588 --> 00:10:43,584 I don't know. 162 00:10:43,585 --> 00:10:45,565 Devil. 163 00:10:50,443 --> 00:10:54,294 This dark evil entity is incredible old. 164 00:10:54,295 --> 00:10:57,302 It feeds on death and negativity.. 165 00:10:57,303 --> 00:11:01,872 So it makes sense to me that it would thrive in this prison. 166 00:11:01,873 --> 00:11:06,973 This is a bad area. This is, like.. A bad area. 167 00:11:10,323 --> 00:11:14,197 Sandi seems pretty convinced that something evil is in this prison. 168 00:11:14,198 --> 00:11:15,339 But I need to talk to someone 169 00:11:15,340 --> 00:11:20,680 who spent more than a couple of days in this place. 170 00:11:25,806 --> 00:11:27,403 You are a former corrections officer here? 171 00:11:27,404 --> 00:11:28,229 Yeah, that's correct. 172 00:11:28,230 --> 00:11:29,476 Okay, when was that? 173 00:11:29,477 --> 00:11:34,101 I started at the academy in 1990, and I was here working at the old main 174 00:11:34,102 --> 00:11:35,778 up until 1994. 175 00:11:35,779 --> 00:11:37,143 What was it like when you were here? 176 00:11:37,144 --> 00:11:40,388 It was violent. There was, um, stabbings that were happening. 177 00:11:40,389 --> 00:11:43,014 There was a lot of gang activity at that time. 178 00:11:43,015 --> 00:11:45,445 Did you ever hear stories about paranormal stuff going on here 179 00:11:45,446 --> 00:11:46,601 before you started working? 180 00:11:46,602 --> 00:11:50,231 They talked to us about some of the paranormal activity at the academy. 181 00:11:50,232 --> 00:11:51,362 They just touched on it. 182 00:11:51,363 --> 00:11:53,878 - But they did mention it? - They did mention it, yes. 183 00:11:53,879 --> 00:11:55,265 And, uh.. 184 00:11:55,266 --> 00:11:57,290 And when you walked in here, you know, you talk to some of the 185 00:11:57,291 --> 00:12:01,034 senior guards that are around and lieutenants and captains, and.. 186 00:12:01,035 --> 00:12:03,302 And they've had experiences. 187 00:12:03,303 --> 00:12:06,151 22 years in the police Department, and I never once 188 00:12:06,152 --> 00:12:08,787 met a cop who admitted to seeing something paranormal. 189 00:12:08,788 --> 00:12:11,614 And the top brass including it as part of the training? 190 00:12:11,615 --> 00:12:12,802 Unheard of. 191 00:12:12,803 --> 00:12:15,312 There's gotta be something weird going on here. 192 00:12:15,313 --> 00:12:18,812 Did you ever experience any paranormal activity while you were working here? 193 00:12:18,813 --> 00:12:20,577 - I have. - What can you tell me? 194 00:12:20,578 --> 00:12:23,177 There was this one time where I had three inmates 195 00:12:23,178 --> 00:12:25,502 that I was, uh, bringing down to get their linens. 196 00:12:25,503 --> 00:12:29,189 And as we were leaving, we were walking down the corridor in the basement, 197 00:12:29,190 --> 00:12:33,201 we started to hear, uh, a rattling noise behind us. 198 00:12:33,202 --> 00:12:36,087 I turned immediately and looked and I saw a shadow, 199 00:12:36,088 --> 00:12:39,016 and the inmates turned as well, that.. That I had with me. 200 00:12:39,017 --> 00:12:42,291 And I had shined a flashlight and there was a shadow there, 201 00:12:42,292 --> 00:12:44,662 just.. It looked like the outline of a man. 202 00:12:44,663 --> 00:12:49,363 And as my flashlight kind of glanced through him, it was v.. Invisible. 203 00:12:49,364 --> 00:12:51,867 On top of dealing with the stress of being a prison guard, 204 00:12:51,868 --> 00:12:53,384 then you're dealing with paranormal. 205 00:12:53,385 --> 00:12:57,133 To actually know what went on in this place, um, I get chills. 206 00:12:57,134 --> 00:13:00,434 I have chills right now. 207 00:13:15,609 --> 00:13:17,719 I don't know what this is. 208 00:13:17,720 --> 00:13:21,514 It's not a shadow person. It's like a devil thing. 209 00:13:21,515 --> 00:13:23,881 Did people encounter this? 210 00:13:23,882 --> 00:13:26,386 I think that they see it. 211 00:13:26,387 --> 00:13:27,527 - How? - It's.. 212 00:13:27,528 --> 00:13:28,882 Like.. 213 00:13:28,883 --> 00:13:30,863 Solid. 214 00:13:34,724 --> 00:13:37,484 Is there a hole? 215 00:13:40,308 --> 00:13:43,608 There has to be a hole. 216 00:13:43,696 --> 00:13:46,576 Where is the hole? 217 00:13:49,546 --> 00:13:51,794 Is it literally a hole? 218 00:13:51,795 --> 00:13:53,655 Yes. 219 00:14:03,370 --> 00:14:04,703 He would.. 220 00:14:04,704 --> 00:14:05,999 Come.. 221 00:14:06,000 --> 00:14:07,688 From here. 222 00:14:07,689 --> 00:14:09,512 This is, like, his.. 223 00:14:09,513 --> 00:14:11,515 His home area. 224 00:14:11,516 --> 00:14:14,034 Like his lair. 225 00:14:14,035 --> 00:14:16,223 - It doesn't wanna go back. - Why not? 226 00:14:16,224 --> 00:14:19,512 Because it likes wreaking havoc. 227 00:14:19,513 --> 00:14:24,373 It could follow the living out of this place. 228 00:14:24,497 --> 00:14:28,575 Both Sandi and Anthony have seen a shadow figure wandering the halls of the prison. 229 00:14:28,576 --> 00:14:34,476 So I'm going to meet with one more witness to see if he had similar encounters. 230 00:14:39,964 --> 00:14:41,284 Leon, you were a corrections officer here? 231 00:14:41,285 --> 00:14:42,563 - Yes, Sir. - How long? 232 00:14:42,564 --> 00:14:43,877 Uh, four years. 233 00:14:43,878 --> 00:14:46,229 - How's it feel to be back here? - Don't wanna be here. 234 00:14:46,230 --> 00:14:49,118 - You don't? - Not at night or nothing, no. 235 00:14:49,119 --> 00:14:50,864 Very terrified. 236 00:14:50,865 --> 00:14:53,409 Did you ever experience any paranormal.. 237 00:14:53,410 --> 00:14:55,271 Activity while you were working here? 238 00:14:55,272 --> 00:14:57,132 Yes. 239 00:14:57,220 --> 00:14:59,120 Any particular spot in the prison? 240 00:14:59,121 --> 00:15:00,852 The one we're standing in now. 241 00:15:00,853 --> 00:15:02,911 Okay. What'd you experience in here? 242 00:15:02,912 --> 00:15:04,864 Uh, well, just, you know, the moans and the groans 243 00:15:04,865 --> 00:15:06,654 late at night, early in the mornings. 244 00:15:06,655 --> 00:15:10,018 Uh, windows kinda, like, opening all of the sudden. 245 00:15:10,019 --> 00:15:13,495 You know, no wind, no nothing outside and stuff. 246 00:15:13,496 --> 00:15:14,781 Shadows and.. 247 00:15:14,782 --> 00:15:16,022 Can you describe what it looked like? 248 00:15:16,023 --> 00:15:18,076 Uh, just like a shadow that you would see 249 00:15:18,077 --> 00:15:20,662 like in a bright day, uh, someone walking by. 250 00:15:20,663 --> 00:15:22,013 But there was nobody there to make a shadow? 251 00:15:22,014 --> 00:15:23,889 No. No. 252 00:15:23,890 --> 00:15:24,867 No. 253 00:15:24,868 --> 00:15:28,913 Did any of the inmates ever tell you that they've heard or saw something? 254 00:15:28,914 --> 00:15:31,134 Yes. Yes. 255 00:15:34,349 --> 00:15:36,810 Aw, there's just nasty stuff down here. 256 00:15:36,811 --> 00:15:37,904 Like what? 257 00:15:37,905 --> 00:15:41,833 There's, like, a lot of crazy people down here. 258 00:15:41,834 --> 00:15:45,063 They don't even know who they are. 259 00:15:48,097 --> 00:15:50,557 Really crazy. 260 00:16:07,481 --> 00:16:10,485 There's, like, a lot of crazy people down here. 261 00:16:10,486 --> 00:16:14,386 Like, really, really mentally ill. 262 00:16:15,995 --> 00:16:17,855 Uh.. 263 00:16:19,350 --> 00:16:22,510 When I say "crazy," I mean like, um.. 264 00:16:22,511 --> 00:16:24,816 They don't even know who they are. 265 00:16:24,817 --> 00:16:26,906 A lot of them are like, um.. 266 00:16:26,907 --> 00:16:30,840 Screaming people. Like, um, when they're crazy, 267 00:16:30,841 --> 00:16:33,787 they look like voodoo dolls to me. 268 00:16:33,788 --> 00:16:37,268 They climb on the ceilings. 269 00:16:40,038 --> 00:16:42,378 Really bad. 270 00:16:47,111 --> 00:16:51,338 The obvious place for me to start my investigation is with the 1980 prison riot. 271 00:16:51,339 --> 00:16:53,601 I know it was one of the most violent in U.S. history 272 00:16:53,602 --> 00:16:56,821 and that 33 prisoners died there, but I need to know the full story 273 00:16:56,822 --> 00:16:58,827 of what happened here in Santa Fe. 274 00:16:58,828 --> 00:17:01,495 So I'm driving down to Albuquerque to meet with a reporter 275 00:17:01,496 --> 00:17:05,756 who covered the riot when it happened. 276 00:17:11,807 --> 00:17:16,473 I'm conducting an investigation at the New Mexico State Prison, 277 00:17:16,474 --> 00:17:18,634 uh, and I understand there was a riot there in 1980, 278 00:17:18,635 --> 00:17:20,635 but you covered it as a reporter. 279 00:17:20,636 --> 00:17:24,815 You had probably the worst riot in the history of prisons in the country. 280 00:17:24,816 --> 00:17:28,485 We had 33 inmates dead, more than 90 wounded. 281 00:17:28,486 --> 00:17:30,093 Uh, the prison was gutted. 282 00:17:30,094 --> 00:17:33,390 Literally, that prison blew up. 283 00:17:33,391 --> 00:17:35,006 So, Mike, what were the conditions like? 284 00:17:35,007 --> 00:17:38,766 It was a very poorly run prison. 285 00:17:38,767 --> 00:17:40,153 Very badly run. 286 00:17:40,154 --> 00:17:43,377 We had dormitories that were grossly overcrowded. 287 00:17:43,378 --> 00:17:47,938 They had, like, 3 guards for 200 inmates. 288 00:17:48,025 --> 00:17:50,136 The guards were under trained.. 289 00:17:50,137 --> 00:17:54,188 Uh, and the overall atmosphere was one of coercion. 290 00:17:54,189 --> 00:17:56,945 It was run as a snitch system. 291 00:17:56,946 --> 00:18:00,997 Uh, basically, that set inmate upon inmate, inmate against guard. 292 00:18:00,998 --> 00:18:04,206 And it was just a question of time before it blew up. 293 00:18:04,207 --> 00:18:06,299 So, Mike, where did it start? 294 00:18:06,300 --> 00:18:08,726 It starts at a dormitory called E-1. 295 00:18:08,727 --> 00:18:11,878 These inmates were not in cells. They were on bunk beds. 296 00:18:11,879 --> 00:18:14,157 And the guards came across some of 297 00:18:14,158 --> 00:18:16,734 the inmates drinking homemade hooch. 298 00:18:16,735 --> 00:18:18,035 Riot starts. 299 00:18:18,036 --> 00:18:21,167 Uh, the guards had no protection, had nowhere to run. 300 00:18:21,168 --> 00:18:24,975 The inmates managed to get the keys from one of the guards.. 301 00:18:24,976 --> 00:18:28,756 And then all hell breaks loose. 302 00:18:33,082 --> 00:18:34,707 Who the (Bleep) Is this? 303 00:18:34,708 --> 00:18:36,210 What? 304 00:18:36,211 --> 00:18:41,311 I'm trying to figure out who the (Bleep) It is. 305 00:18:43,494 --> 00:18:45,162 Someone's.. 306 00:18:45,163 --> 00:18:47,203 "Jack." 307 00:18:47,785 --> 00:18:50,245 "Jack. Jack." 308 00:18:50,723 --> 00:18:54,623 "Oh, no. We've got a situation." 309 00:18:57,107 --> 00:18:59,476 I think he got killed. 310 00:18:59,477 --> 00:19:04,315 Since I'm in a prison, I'm not surprised to be seeing flashes of violence. 311 00:19:04,316 --> 00:19:08,614 But I'm starting to see and feel a horrific amount of bloodshed. 312 00:19:08,615 --> 00:19:12,935 Oh, I'm seeing a throat being slashed. 313 00:19:16,736 --> 00:19:19,316 There's blood. 314 00:19:20,252 --> 00:19:22,653 Really fast and, uh.. 315 00:19:22,654 --> 00:19:24,934 Unexpected. 316 00:19:25,533 --> 00:19:29,973 I just heard people screaming, screaming. 317 00:19:30,607 --> 00:19:33,544 You.. You had beheadings. 318 00:19:33,545 --> 00:19:37,738 You had, uh, inmates who used, uh, acetylene 319 00:19:37,739 --> 00:19:40,701 torches on heads of other inmates. 320 00:19:40,702 --> 00:19:44,655 Inmates were hung off the top tiers of the cell blocks. 321 00:19:44,656 --> 00:19:47,846 Uh, inmates were beaten with pipes 322 00:19:47,847 --> 00:19:50,387 and then thrown, dead or alive, into, you know, 323 00:19:50,388 --> 00:19:52,444 burning fires inside the gymnasium. 324 00:19:52,445 --> 00:19:54,927 It was brutal inmate-on-inmate violence. 325 00:19:54,928 --> 00:19:56,736 There were, uh, guards that were.. 326 00:19:56,737 --> 00:19:58,635 Were just brutally and severely 327 00:19:58,636 --> 00:20:02,596 beaten, uh, and sexually assaulted. 328 00:20:08,157 --> 00:20:11,911 I feel like my neck's breaking and.. 329 00:20:11,912 --> 00:20:13,712 Mm. 330 00:20:14,391 --> 00:20:17,391 Everything, it hurts. 331 00:20:19,514 --> 00:20:21,130 Ow, my head. 332 00:20:21,131 --> 00:20:25,091 And.. It's, like, all right here. 333 00:20:25,215 --> 00:20:27,075 Aw.. 334 00:20:31,989 --> 00:20:33,789 Mm. 335 00:20:34,804 --> 00:20:36,664 Ugh. 336 00:20:38,996 --> 00:20:41,516 Are you okay? 337 00:20:41,903 --> 00:20:44,723 Mm, what's wrong? 338 00:20:45,212 --> 00:20:47,072 Amy? 339 00:21:07,615 --> 00:21:09,250 Ow, my head. 340 00:21:09,251 --> 00:21:12,063 And.. It's, like, all right here. 341 00:21:12,064 --> 00:21:13,864 Mm. 342 00:21:14,883 --> 00:21:16,743 Ugh. 343 00:21:18,875 --> 00:21:20,322 Are you okay? 344 00:21:20,323 --> 00:21:23,364 Oh, God. There's, like, a lot of blood in my mouth. 345 00:21:23,365 --> 00:21:26,503 The shadow devil I encountered in this place is evil. 346 00:21:26,504 --> 00:21:30,322 And I think it can leave here and attach itself to living people.. 347 00:21:30,323 --> 00:21:31,940 Maybe even kill them. 348 00:21:31,941 --> 00:21:34,354 So I need to break the rules and meet with Steve 349 00:21:34,355 --> 00:21:38,679 to find out more about the person we're trying to help. 350 00:21:38,680 --> 00:21:43,180 There is something very, very evil there, 351 00:21:43,333 --> 00:21:48,426 and things from that location could follow someone. 352 00:21:48,427 --> 00:21:51,208 Oh, it's funny you say that because the client is 353 00:21:51,209 --> 00:21:53,962 having some issues at her place. 354 00:21:53,963 --> 00:21:55,199 You wanna do a walk on her house? 355 00:21:55,200 --> 00:21:57,231 Yes, I think that would be a good idea. 356 00:21:57,232 --> 00:22:00,412 Okay. I'll set it up. 357 00:22:46,384 --> 00:22:47,995 I don't like it in here at all. 358 00:22:47,996 --> 00:22:51,945 I don't like it in here at all. 359 00:22:51,946 --> 00:22:54,346 It's scary. 360 00:22:54,980 --> 00:22:57,800 This is bad, bad. 361 00:23:00,991 --> 00:23:03,165 I've managed to track down a former inmate 362 00:23:03,166 --> 00:23:05,501 who was at ground zero when the riot started. 363 00:23:05,502 --> 00:23:07,806 He's never talked about what went down before, 364 00:23:07,807 --> 00:23:09,629 but he's agreed to tell me what he knows 365 00:23:09,630 --> 00:23:14,310 as long as I can keep his identity hidden. 366 00:23:23,085 --> 00:23:28,985 This is the first time I've been back since the early '80s. 367 00:23:29,258 --> 00:23:30,332 Well, you were here for the riot? 368 00:23:30,333 --> 00:23:31,892 I was here for the riot. 369 00:23:31,893 --> 00:23:32,880 What do you know about it? 370 00:23:32,881 --> 00:23:34,945 People knew that something was gonna come down 371 00:23:34,946 --> 00:23:37,883 because there was too much tension in the institution. 372 00:23:37,884 --> 00:23:42,789 There was too much talk about taking over and rioting and stuff already. 373 00:23:42,790 --> 00:23:45,040 Did you see any of these guys get murdered? 374 00:23:45,041 --> 00:23:47,410 Yeah, I saw quite a few of them. 375 00:23:47,411 --> 00:23:49,545 I saw killings. 376 00:23:49,546 --> 00:23:53,505 The guards that got caught, taken as hostages, were all sodomized, 377 00:23:53,506 --> 00:23:55,598 every one of them. 378 00:23:55,599 --> 00:23:59,382 One inmate got his head chopped off, you know. 379 00:23:59,383 --> 00:24:02,594 Then all of a sudden, going down towards cell block 4, 380 00:24:02,595 --> 00:24:05,394 soon you could hear screaming and killing and everything. 381 00:24:05,395 --> 00:24:09,198 Burning.. They torched some guy there with a welding torch. 382 00:24:09,199 --> 00:24:11,592 And then the guy that got his head cut off in the hallway, 383 00:24:11,593 --> 00:24:16,393 they.. They paraded his head on a broomstick. 384 00:24:31,434 --> 00:24:35,419 Mm, I see somebody getting their head chopped off. 385 00:24:35,420 --> 00:24:38,582 I don't know. It's like a flash of.. 386 00:24:38,583 --> 00:24:42,903 Some guy's head falling on the floor.. 387 00:24:46,168 --> 00:24:48,576 And rolling around. 388 00:24:48,577 --> 00:24:51,637 It feels sacrificial.. 389 00:24:52,225 --> 00:24:54,685 In some way. 390 00:24:56,524 --> 00:24:59,382 That (Bleep) Riot was like a Vietnam. 391 00:24:59,383 --> 00:25:01,736 I mean, it was, like, crazy, you know? 392 00:25:01,737 --> 00:25:04,987 I gotta ask you a question. During your time here, 393 00:25:04,988 --> 00:25:08,891 did you or any of your fellow inmates ever.. 394 00:25:08,892 --> 00:25:13,129 Come across something that you couldn't explain, that was maybe paranormal? 395 00:25:13,130 --> 00:25:15,889 Mm, there was a lot of strange things they would see. 396 00:25:15,890 --> 00:25:18,796 They would say, "did you see that ghost did you see that?" 397 00:25:18,797 --> 00:25:23,094 Actually, if it was so quiet, you could actually almost hear the screams.. 398 00:25:23,095 --> 00:25:26,392 And the banging and shocking (Bleep). 399 00:25:26,393 --> 00:25:28,327 Do you think it's because of what happened during the riot? 400 00:25:28,328 --> 00:25:30,378 Before and after the riot. 401 00:25:30,379 --> 00:25:32,014 I think it's a devil shop. 402 00:25:32,015 --> 00:25:37,235 It's the devil's house. It needs to be destroyed. 403 00:25:40,356 --> 00:25:42,706 There's, like, a.. 404 00:25:42,707 --> 00:25:46,367 Thing that came in from the.. 405 00:25:47,488 --> 00:25:50,968 Outside, and it's a dark.. 406 00:25:51,174 --> 00:25:52,735 Just mist. 407 00:25:52,736 --> 00:25:54,603 Mist. 408 00:25:54,604 --> 00:25:58,441 And it's going around up.. Up in the ceiling here.. 409 00:25:58,442 --> 00:26:02,076 Going around in circles and circles and circles. 410 00:26:02,077 --> 00:26:04,957 It's kinda creepy. 411 00:26:08,384 --> 00:26:11,744 It came out of the hole. 412 00:26:11,907 --> 00:26:14,247 Right here. 413 00:26:14,751 --> 00:26:18,591 - The hole in the tile? - Yeah. 414 00:26:22,175 --> 00:26:25,235 Very, very, very bad. 415 00:26:30,739 --> 00:26:33,468 The New Mexico State Penitentiary was built in the '50s, 416 00:26:33,469 --> 00:26:37,417 and the land has been filled with nothing but death and horror ever since. 417 00:26:37,418 --> 00:26:40,149 But I need to know what happened on the sight before. 418 00:26:40,150 --> 00:26:46,050 So I'm headed to the Santa Fe Public Library to see what I can dig up. 419 00:26:47,946 --> 00:26:50,659 It didn't take long to discover that Santa Fe's past 420 00:26:50,660 --> 00:26:55,637 has more in common with the prison riot than I thought. 421 00:26:55,638 --> 00:26:58,044 In 1680, there was a massive revolt 422 00:26:58,045 --> 00:27:02,295 between the Pueblo Indians and Spanish settlers, where over 400 Spaniards 423 00:27:02,296 --> 00:27:06,436 were humiliated, tortured, and killed. 424 00:27:16,291 --> 00:27:19,595 I would like to sketch a room.. 425 00:27:19,596 --> 00:27:23,076 With a bunch of crazy men. 426 00:27:26,095 --> 00:27:30,952 And then there's a doorway, and in that doorway is standing a man. 427 00:27:30,953 --> 00:27:35,453 But you can't see him. He's all shadow. 428 00:27:41,410 --> 00:27:45,190 So, Amy, is this what you saw? 429 00:27:48,107 --> 00:27:49,967 Yes. 430 00:28:24,039 --> 00:28:26,595 The severity of this case required Amy and I to meet 431 00:28:26,596 --> 00:28:30,279 midway through our investigation, which is highly unusual. 432 00:28:30,280 --> 00:28:33,816 Now that we've investigated the prison, and Amy has walked Sandi's home.. 433 00:28:33,817 --> 00:28:39,697 We're ready to reveal our findings to each other and Sandi. 434 00:28:40,556 --> 00:28:43,011 Sandi actually filmed a movie here 435 00:28:43,012 --> 00:28:45,773 and she's had some pretty wild experiences while she was here. 436 00:28:45,774 --> 00:28:49,252 Uh, since then, though, she's been suffering from nightmares, 437 00:28:49,253 --> 00:28:52,100 she's had anxiety. Her health has deteriorated. 438 00:28:52,101 --> 00:28:54,284 And you've even developed some ulcers. 439 00:28:54,285 --> 00:28:55,439 I did. 440 00:28:55,440 --> 00:29:01,320 So that being said, maybe Amy could tell us about her walk. 441 00:29:04,090 --> 00:29:06,122 When I first got here.. 442 00:29:06,123 --> 00:29:07,951 I saw two.. 443 00:29:07,952 --> 00:29:11,251 Tribes that were fighting over.. 444 00:29:11,252 --> 00:29:13,050 I think land. 445 00:29:13,051 --> 00:29:18,151 And the land where we are is really, really bad. 446 00:29:19,192 --> 00:29:23,272 It absorbed that residual experience. 447 00:29:24,200 --> 00:29:26,491 So back in 1680, there was a 448 00:29:26,492 --> 00:29:29,004 revolt of the Native Americans that lived here 449 00:29:29,005 --> 00:29:30,756 against the Spanish settlers. 450 00:29:30,757 --> 00:29:32,699 The Spanish used them as slaves. 451 00:29:32,700 --> 00:29:36,998 And during that revolt, there was 400 Spanish settlers killed. 452 00:29:36,999 --> 00:29:39,995 And when they captured the Spanish, they would humiliate them. 453 00:29:39,996 --> 00:29:42,262 They would strip them naked, took all their clothes off. 454 00:29:42,263 --> 00:29:43,537 They rode them like they were animals. 455 00:29:43,538 --> 00:29:45,187 Well, that's interesting. 456 00:29:45,188 --> 00:29:45,999 Why is that? 457 00:29:46,000 --> 00:29:49,660 The land has always been bad. 458 00:29:50,859 --> 00:29:53,521 You know, as soon as.. As the.. 459 00:29:53,522 --> 00:29:57,422 Prison was built, it was haunted. 460 00:29:57,883 --> 00:30:00,810 Prisoners were being tormented 461 00:30:00,811 --> 00:30:03,310 by entities and the dead. 462 00:30:03,311 --> 00:30:05,741 The guards were having experiences. 463 00:30:05,742 --> 00:30:08,756 Um, I did speak to a couple of prison guards that worked here.. 464 00:30:08,757 --> 00:30:11,313 And they all experienced something. 465 00:30:11,314 --> 00:30:13,981 Corrections officers that went to the academy for this prison 466 00:30:13,982 --> 00:30:17,667 were taught about the paranormal. 467 00:30:17,668 --> 00:30:20,656 And they actually put it in their training, uh, curriculum. 468 00:30:20,657 --> 00:30:23,844 Maybe you could tell her about some of the stuff that happened to you 469 00:30:23,845 --> 00:30:26,049 when you were here for the two days. 470 00:30:26,050 --> 00:30:28,318 As I was leaving here. 471 00:30:28,319 --> 00:30:31,651 I went into this area, and it was completely black, 472 00:30:31,652 --> 00:30:35,612 and I hear.. "Hey. How ya doing?" 473 00:30:35,713 --> 00:30:39,156 And I said.. "Fine. How are you?" 474 00:30:39,157 --> 00:30:41,607 And he said.. "Fine now." 475 00:30:41,608 --> 00:30:45,889 Turned around to look, and there was nobody there. 476 00:30:45,890 --> 00:30:47,750 Wow. 477 00:30:52,303 --> 00:30:54,256 So anything else on your walk? 478 00:30:54,257 --> 00:30:55,891 Oh, yeah. 479 00:30:55,892 --> 00:30:59,903 I ended up down by the laundry room. 480 00:30:59,904 --> 00:31:02,304 And I saw.. 481 00:31:02,432 --> 00:31:06,841 All of these people who were severely mentally ill. 482 00:31:06,842 --> 00:31:12,362 It was very unnerving, very strange, and very upsetting. 483 00:31:12,819 --> 00:31:15,744 There's, like, a lot of crazy people down here. 484 00:31:15,745 --> 00:31:19,645 Like, really, really mentally ill. 485 00:31:20,316 --> 00:31:24,396 They don't even know who they are. 486 00:31:25,754 --> 00:31:29,546 This prison was built in the '50s, and during the '60s and '70s, 487 00:31:29,547 --> 00:31:31,474 they really ran it pretty poorly. 488 00:31:31,475 --> 00:31:36,693 I spoke to a reporter, and, uh, he basically said, uh, it was overcrowded. 489 00:31:36,694 --> 00:31:41,283 When inmates went crazy, they just left them here. 490 00:31:41,284 --> 00:31:45,120 So you had a lot of guys here that weren't getting proper medication. 491 00:31:45,121 --> 00:31:47,481 And that were legitimately crazy. 492 00:31:47,482 --> 00:31:49,762 Wow. Okay. 493 00:31:50,919 --> 00:31:54,750 So I see all of these insane people. 494 00:31:54,751 --> 00:31:55,991 It almost looked like.. 495 00:31:55,992 --> 00:31:58,854 You know those voodoo dolls that have the twine? 496 00:31:58,855 --> 00:31:59,981 Mm-hmm. 497 00:31:59,982 --> 00:32:04,355 So every once in a while, one of them would become that, 498 00:32:04,356 --> 00:32:08,097 and would, like, climb on the walls or the ceiling, 499 00:32:08,098 --> 00:32:13,198 and it seemed like something had taken over them. 500 00:32:15,070 --> 00:32:18,202 And while I was down there seeing this.. 501 00:32:18,203 --> 00:32:21,514 I also saw the thing that 502 00:32:21,515 --> 00:32:23,821 made the Earth bad here. 503 00:32:23,822 --> 00:32:27,662 There was, like, this gray mist. 504 00:32:28,404 --> 00:32:30,379 Then I.. 505 00:32:30,380 --> 00:32:31,647 Saw.. 506 00:32:31,648 --> 00:32:33,988 This thing. 507 00:32:36,041 --> 00:32:40,841 I mean, some people would say it's a devil. 508 00:32:43,124 --> 00:32:45,033 And this thing is.. 509 00:32:45,034 --> 00:32:48,394 Far worse than any demon. 510 00:32:49,672 --> 00:32:51,219 Very, uh.. 511 00:32:51,220 --> 00:32:53,980 Formidable, nasty. 512 00:32:55,343 --> 00:32:57,566 And it, uh, it does change shape. 513 00:32:57,567 --> 00:33:00,882 And it's very, very intelligent. 514 00:33:00,883 --> 00:33:05,618 It likes this place a lot because it's scary. 515 00:33:05,619 --> 00:33:09,825 And it was surrounded by these insane men. 516 00:33:09,826 --> 00:33:15,085 So what I did was I sketched the scene that I saw. 517 00:33:15,086 --> 00:33:16,250 Let's take a look at it. 518 00:33:16,251 --> 00:33:22,151 I don't see Amy's sketch, so it's gonna be the first time I'm seeing it. 519 00:33:27,809 --> 00:33:29,729 Jeez. 520 00:33:50,866 --> 00:33:54,086 So that's what I saw down there. 521 00:33:54,087 --> 00:33:58,287 And he's the really, really bad one. 522 00:34:01,419 --> 00:34:04,123 He's, like, the devil thing. 523 00:34:04,124 --> 00:34:06,584 All darkness. 524 00:34:08,989 --> 00:34:11,620 He can make people sick. 525 00:34:11,621 --> 00:34:15,161 He can rape. He can murder. 526 00:34:16,344 --> 00:34:18,804 Sandi, why don't you tell Amy about 527 00:34:18,805 --> 00:34:22,585 the shadow figure you had seen? 528 00:34:26,435 --> 00:34:29,375 I can't right now. 529 00:34:37,335 --> 00:34:41,595 I can't even look at that right now. 530 00:34:59,047 --> 00:35:01,602 Sandi, why don't you tell Amy about 531 00:35:01,603 --> 00:35:05,383 the shadow figure you had seen? 532 00:35:09,227 --> 00:35:12,167 I can't right now. 533 00:35:19,368 --> 00:35:23,356 I can't even look at that right now. 534 00:35:23,357 --> 00:35:25,697 It's okay. 535 00:35:30,236 --> 00:35:33,416 I see that man a lot. 536 00:35:39,523 --> 00:35:41,623 Why me? 537 00:35:48,087 --> 00:35:51,867 Have you had experiences before? 538 00:35:52,171 --> 00:35:54,811 - Yeah. - Yeah. 539 00:35:55,140 --> 00:35:57,631 They'll be attracted to us. 540 00:35:57,632 --> 00:35:59,260 So you think she's maybe a sensitive? 541 00:35:59,261 --> 00:36:01,140 Mm-hmm. 542 00:36:01,141 --> 00:36:04,225 Sensitives like Sandi are a magnet for the dead. 543 00:36:04,226 --> 00:36:06,772 But when they attract something like this shadow devil, 544 00:36:06,773 --> 00:36:11,198 it can be extremely dangerous, even fatal. 545 00:36:11,199 --> 00:36:14,235 He has never been human and.. 546 00:36:14,236 --> 00:36:16,775 He has grown.. 547 00:36:16,776 --> 00:36:21,025 To what he is by all of the horrors that have happened here. 548 00:36:21,026 --> 00:36:24,761 Not just the prison, but before that. 549 00:36:24,762 --> 00:36:28,919 So could this thing have even triggered the violence with the Native Americans? 550 00:36:28,920 --> 00:36:31,860 Oh, yeah. Oh, yeah. 551 00:36:36,912 --> 00:36:38,708 Anything else on your walk? 552 00:36:38,709 --> 00:36:40,809 I saw.. 553 00:36:40,823 --> 00:36:45,849 Some guy who worked here running around like a maniac. 554 00:36:45,850 --> 00:36:49,265 I saw another guy getting his throat slashed. 555 00:36:49,266 --> 00:36:51,666 I saw, um.. 556 00:36:52,169 --> 00:36:54,901 Guys throwing men over the.. 557 00:36:54,902 --> 00:36:58,014 You know, the top railing. 558 00:36:58,015 --> 00:37:01,165 And there was, um, one guy who got 559 00:37:01,166 --> 00:37:03,236 bashed in the head, and I could, like.. 560 00:37:03,237 --> 00:37:05,884 I literally could taste all the blood in my mouth. 561 00:37:05,885 --> 00:37:08,870 It was filled up in my mouth. 562 00:37:08,871 --> 00:37:11,991 And, um, uh, violent.. 563 00:37:12,704 --> 00:37:15,633 Things, which I was like, well.. It's a prison. Ya know.. 564 00:37:15,634 --> 00:37:17,890 Yeah, it is a prison but it's also.. 565 00:37:17,891 --> 00:37:21,432 The scene of probably one of the bloodiest prison riots in U.S. history. 566 00:37:21,433 --> 00:37:24,688 In 1980, there was a riot here where 33 inmates were killed. 567 00:37:24,689 --> 00:37:26,897 11 guards were taken hostage. 568 00:37:26,898 --> 00:37:30,437 They raped these guys. They beat them. 569 00:37:30,438 --> 00:37:33,431 They set a couple guys on fire with an acetylene torch. 570 00:37:33,432 --> 00:37:35,120 They cut another guy's head off. 571 00:37:35,121 --> 00:37:41,021 They took they guy's head and they paraded it around like a trophy. 572 00:37:43,640 --> 00:37:46,359 What's that look? 573 00:37:46,360 --> 00:37:49,272 During the walk of your house.. 574 00:37:49,273 --> 00:37:53,593 I saw a man getting his head cut off. 575 00:37:54,656 --> 00:37:57,956 It was like a sacrifice. 576 00:38:00,606 --> 00:38:02,466 Wow. 577 00:38:06,740 --> 00:38:09,121 She did something when she was here 578 00:38:09,122 --> 00:38:12,139 filming, and she knows it was a mistake. 579 00:38:12,140 --> 00:38:14,004 But if you could tell Amy about that.. 580 00:38:14,005 --> 00:38:17,216 I wanna see if there's maybe something going on with that. 581 00:38:17,217 --> 00:38:20,546 I found a hat down there that I thought was cool. 582 00:38:20,547 --> 00:38:25,634 And I thought, oh, my sons will love this, and so I took it.. 583 00:38:25,635 --> 00:38:28,815 And I brought it home. 584 00:38:28,891 --> 00:38:33,305 I mean, I realized after I got it home it was probably a really bad idea 585 00:38:33,306 --> 00:38:37,488 because then things started happening in my house. 586 00:38:37,489 --> 00:38:39,649 Mm, boy. 587 00:38:41,566 --> 00:38:43,274 So I burned it, 588 00:38:43,275 --> 00:38:45,805 but I burned it in the fireplace. 589 00:38:45,806 --> 00:38:49,526 - In the house. - Oh, (Bleep). 590 00:38:49,830 --> 00:38:54,335 Burning an object from a haunted location doesn't destroy the evil within in. 591 00:38:54,336 --> 00:38:58,711 It actually makes it stronger, unleashing its power. 592 00:38:58,712 --> 00:39:02,257 I mean, I figured the smoke would go out of the house. 593 00:39:02,258 --> 00:39:04,898 I didn't know. 594 00:39:05,230 --> 00:39:07,690 Oh, my gosh. 595 00:39:12,381 --> 00:39:15,744 There was a, um, a little mist. 596 00:39:15,745 --> 00:39:20,299 Like the mist that I saw come out of the ground here. 597 00:39:20,300 --> 00:39:25,161 I saw this mist in the bathroom on the ceiling.. 598 00:39:25,162 --> 00:39:26,655 In that area. 599 00:39:26,656 --> 00:39:29,202 And at this point, it's.. 600 00:39:29,203 --> 00:39:32,743 It's aware, it's conscious. 601 00:39:34,857 --> 00:39:37,690 What I'm thinking possibly.. 602 00:39:37,691 --> 00:39:40,211 Is that, uh.. 603 00:39:40,412 --> 00:39:45,212 You brought a little piece of this negative.. 604 00:39:45,652 --> 00:39:48,172 To your home. 605 00:40:08,637 --> 00:40:11,644 Now, Sandi, we're gonna answer your most pressing questions. 606 00:40:11,645 --> 00:40:15,048 I mean, your house.. You're afraid to be in your house. 607 00:40:15,049 --> 00:40:18,395 Your health is still bad. 608 00:40:18,396 --> 00:40:23,567 Um, and you thought burning the hat was gonna change things. 609 00:40:23,568 --> 00:40:25,202 Uh, but obviously it didn't. 610 00:40:25,203 --> 00:40:26,102 No. 611 00:40:26,103 --> 00:40:29,910 Uh, I mean, the question is, how are you gonna get your life back on track. 612 00:40:29,911 --> 00:40:31,253 And make things better? 613 00:40:31,254 --> 00:40:37,154 Um, for that, I'm gonna turn it over to Amy, see if she can help you. 614 00:40:38,446 --> 00:40:40,773 There's gonna be two parts to this. 615 00:40:40,774 --> 00:40:44,143 What you need to have happen.. 616 00:40:44,144 --> 00:40:48,749 Is for a medicine man or a medicine woman. 617 00:40:48,750 --> 00:40:51,990 To come to your house.. 618 00:40:52,300 --> 00:40:54,402 And do.. 619 00:40:54,403 --> 00:40:55,551 A.. 620 00:40:55,552 --> 00:40:57,913 Ritual cleansing. 621 00:40:57,914 --> 00:41:00,806 I mean, from "A" to Z." 622 00:41:00,807 --> 00:41:03,567 A real cleansing. 623 00:41:04,836 --> 00:41:09,268 You should not be there when this happens. 624 00:41:09,269 --> 00:41:11,811 The other thing.. While that's happening.. 625 00:41:11,812 --> 00:41:15,602 Is that you need to be, like, in a hotel.. 626 00:41:15,603 --> 00:41:17,710 And with a healer 627 00:41:17,711 --> 00:41:21,565 who does a complete body cleanse on you. 628 00:41:21,566 --> 00:41:24,248 Um, so a cleansing ritual of your body, 629 00:41:24,249 --> 00:41:27,640 because it does like to attach 630 00:41:27,641 --> 00:41:30,881 in a very physical way. 631 00:41:32,590 --> 00:41:36,248 These two things need to be happening simultaneously. 632 00:41:36,249 --> 00:41:38,056 Okay? 633 00:41:38,057 --> 00:41:39,369 You need to take care of yourself. 634 00:41:39,370 --> 00:41:44,507 You need to get this done so that you can function because.. 635 00:41:44,508 --> 00:41:47,028 It's in you. 636 00:41:53,327 --> 00:41:56,747 You gonna take her advice? 637 00:42:01,487 --> 00:42:04,789 Sandi should follow my advice precisely. 638 00:42:04,790 --> 00:42:08,704 If she doesn't, I'm worried this evil shadow devil will grow.. 639 00:42:08,705 --> 00:42:13,445 And her health could continue to deteriorate. 640 00:42:13,471 --> 00:42:17,191 Subs created by: David Coleman. 641 00:42:17,241 --> 00:42:21,791 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.