Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,810 --> 00:02:54,325
Bruce Beattie threatened you?
2
00:02:54,450 --> 00:02:56,510
Well I did sort of
sneak into his office.
3
00:02:57,010 --> 00:02:58,045
I'll swap you.
4
00:02:58,050 --> 00:03:01,930
It turns out the Mayor approved
all Glen's permit applications
5
00:03:01,970 --> 00:03:05,410
for the past six months,
including Stanton House.
6
00:03:05,450 --> 00:03:06,485
So?
7
00:03:06,490 --> 00:03:08,050
Without the Committee.
8
00:03:08,090 --> 00:03:10,370
What, you think he was on the take?
9
00:03:10,410 --> 00:03:13,290
Well it doesn't give him
motive to kill Glen Holland.
10
00:03:13,330 --> 00:03:16,090
No. But this does.
11
00:03:18,370 --> 00:03:19,570
Bribery, Mr Beattie.
12
00:03:20,290 --> 00:03:21,365
That's ridiculous.
13
00:03:21,370 --> 00:03:24,540
You were personally
approving permits and grants
14
00:03:24,541 --> 00:03:26,645
to Glen Holland for cash in hand.
15
00:03:26,650 --> 00:03:28,850
Which is why you broke
into Mrs Blake's house.
16
00:03:28,890 --> 00:03:30,690
You were looking for these files.
17
00:03:30,730 --> 00:03:33,370
Well you've got no
proof for any of this.
18
00:03:34,210 --> 00:03:36,930
We have a letter here to you from Glen
19
00:03:36,970 --> 00:03:39,530
reneging on your deal
for the Stanton House
20
00:03:39,570 --> 00:03:41,810
and discussing your
private financial agreement.
21
00:03:42,810 --> 00:03:44,450
The man was off his rocker.
22
00:03:45,050 --> 00:03:48,610
Every application I ever approved
was completely above board.
23
00:03:48,650 --> 00:03:50,810
Well given that this is
a murder investigation,
24
00:03:50,850 --> 00:03:53,490
gaining access to your bank
accounts will bear that out.
25
00:03:53,530 --> 00:03:54,730
Murder?
26
00:03:54,770 --> 00:03:56,370
Take him to the cells.
27
00:03:56,410 --> 00:03:57,706
We'll hold him 'till
we get a search warrant.
28
00:03:57,730 --> 00:03:58,765
It won't take long.
29
00:03:58,770 --> 00:03:59,970
Wait. Stop.
30
00:04:02,730 --> 00:04:03,970
I needed the money.
31
00:04:04,010 --> 00:04:06,970
You were on a very good
wicket for a long time, Bruce.
32
00:04:07,010 --> 00:04:09,010
But my daughter wasn't.
33
00:04:09,050 --> 00:04:11,810
Who do you think paid to set up
Brenda's stupid bloody nursery?
34
00:04:11,850 --> 00:04:13,210
What about Evan Butson?
35
00:04:13,850 --> 00:04:14,885
Who?
36
00:04:14,890 --> 00:04:16,170
His mother works for Town Hall.
37
00:04:16,210 --> 00:04:18,930
Did she overhear
something? Find something?
38
00:04:18,970 --> 00:04:21,130
She tells her son and
he tells the police!
39
00:04:21,170 --> 00:04:22,365
Look, I told you.
40
00:04:22,370 --> 00:04:26,850
I took the bribes, but I never
so much as laid a finger on Glen,
41
00:04:26,890 --> 00:04:28,170
or this Evan bloke.
42
00:04:28,210 --> 00:04:30,050
What about the night both men died?
43
00:04:32,490 --> 00:04:34,050
What do you mean Beattie has an alibi?
44
00:04:34,090 --> 00:04:35,730
We have a confession from his mistress.
45
00:04:36,730 --> 00:04:37,765
A mistress?
46
00:04:37,770 --> 00:04:40,290
And a complete lack of
surprise from Mrs Beattie.
47
00:04:40,330 --> 00:04:41,690
Oh.
48
00:04:41,730 --> 00:04:44,050
Well maybe he didn't murder them.
49
00:04:44,090 --> 00:04:47,130
But what about Brenda? Or Don Roper?
50
00:04:47,170 --> 00:04:49,530
Maybe her father called in a favour?
51
00:04:49,570 --> 00:04:50,765
What about Jack Stanton?
52
00:04:50,770 --> 00:04:52,530
You seem to have given him a free pass.
53
00:04:52,570 --> 00:04:54,530
Do we have anyone else?
54
00:04:54,570 --> 00:04:57,450
We have enough on our plate
right now, as I'm sure you do.
55
00:04:58,610 --> 00:05:00,266
Maybe I could go and
visit Don Roper and...
56
00:05:00,290 --> 00:05:01,485
No.
57
00:05:01,490 --> 00:05:03,530
Jean, you've been a tremendous help,
58
00:05:03,570 --> 00:05:05,330
but I think it's time
you left this to us.
59
00:05:09,410 --> 00:05:12,810
Constable Crowe, get me the
address for Roper's Nursery.
60
00:05:34,290 --> 00:05:35,650
Geoffrey.
61
00:05:35,690 --> 00:05:38,010
It's the Edgar Allen Poe fan.
62
00:05:38,930 --> 00:05:40,250
What's that you're reading?
63
00:05:40,290 --> 00:05:42,610
It's about the future.
64
00:05:42,650 --> 00:05:44,770
There's a disease and vampires.
65
00:05:45,370 --> 00:05:46,930
Ugh! Any good?
66
00:05:47,410 --> 00:05:48,730
Ah, alright.
67
00:05:49,330 --> 00:05:51,090
I thought I'd loan you this.
68
00:05:51,130 --> 00:05:53,490
Ray Bradbury?
69
00:05:53,530 --> 00:05:54,850
Oh, you'll like it.
70
00:05:54,890 --> 00:05:55,925
Trust me.
71
00:05:55,930 --> 00:05:57,210
I expect it back.
72
00:05:57,730 --> 00:05:59,570
Nothing worse than
someone who borrows a book
73
00:05:59,610 --> 00:06:00,685
and doesn't return it.
74
00:06:00,690 --> 00:06:02,570
I'll take care of it, I promise.
75
00:06:05,690 --> 00:06:07,690
That's a pretty impressive
bruise you've got there.
76
00:06:07,730 --> 00:06:10,570
Geoffrey! Time to come in!
77
00:06:16,650 --> 00:06:19,530
Mr Roper, how about a
cup of tea and a chat?
78
00:06:22,010 --> 00:06:23,370
Of course, Superintendent.
79
00:06:25,290 --> 00:06:26,730
You're serious?
80
00:06:26,770 --> 00:06:28,730
I told you, I don't want your help.
81
00:06:28,770 --> 00:06:30,290
I know, but maybe you need it.
82
00:06:30,690 --> 00:06:33,130
You want me to be your housekeeper?
83
00:06:33,170 --> 00:06:35,250
Amy, you're a smart girl.
84
00:06:35,290 --> 00:06:37,506
You know things need to change.
I don't want to judge you.
85
00:06:37,530 --> 00:06:38,730
But you will.
86
00:06:39,690 --> 00:06:40,970
Alright, look.
87
00:06:41,010 --> 00:06:42,930
Take the job, don't take
the job, it's up to you.
88
00:06:48,610 --> 00:06:50,210
I smoke.
89
00:06:50,450 --> 00:06:52,730
I'm sure we can find an
ashtray around here somewhere.
90
00:06:53,770 --> 00:06:55,290
Don't mind the odd drink.
91
00:06:55,330 --> 00:06:57,690
Nothing I haven't seen before.
92
00:07:00,650 --> 00:07:04,530
You're just doing this as
a favour for Mum, aren't ya?
93
00:07:04,570 --> 00:07:05,770
In part, yes.
94
00:07:05,810 --> 00:07:08,130
But also because I remember a time
95
00:07:08,170 --> 00:07:09,746
when I felt like I
didn't have any options,
96
00:07:09,770 --> 00:07:12,051
and someone offered me some
work when they didn't have to.
97
00:07:22,650 --> 00:07:24,210
I can't do Saturdays.
98
00:07:24,250 --> 00:07:28,570
And there's no way on god's green earth
99
00:07:28,610 --> 00:07:30,130
I'm washing the Super's smalls.
100
00:08:32,090 --> 00:08:35,650
Hey! Private property!
101
00:08:36,090 --> 00:08:37,125
Sorry.
102
00:08:37,130 --> 00:08:39,930
Go on, bugger off!
103
00:08:47,770 --> 00:08:49,530
Jean, what are you doing?
104
00:09:13,130 --> 00:09:15,410
Two parents died.
105
00:09:15,450 --> 00:09:17,290
Survived by two children.
106
00:09:56,490 --> 00:09:57,690
Mrs Blake.
107
00:09:58,410 --> 00:09:59,610
Mr Carver.
108
00:10:02,650 --> 00:10:03,890
What are you doing here?
109
00:10:03,930 --> 00:10:06,450
I'm not sure I should answer that.
110
00:10:06,490 --> 00:10:08,570
What are you doing here?
111
00:10:10,730 --> 00:10:12,610
I suppose I was curious.
112
00:10:22,810 --> 00:10:25,010
About the places in the articles.
113
00:10:26,370 --> 00:10:29,170
Worried you'd started
something, perhaps?
114
00:10:31,770 --> 00:10:33,810
Well it is a lovely day to be out.
115
00:10:33,850 --> 00:10:37,050
Two people have died, Mr Carver.
116
00:10:37,530 --> 00:10:40,130
But I suppose that sells
newspapers, doesn't it?
117
00:10:44,370 --> 00:10:45,930
Enjoy your lovely day.
118
00:11:19,130 --> 00:11:22,130
Hmm, it's for a good cause.
119
00:11:29,410 --> 00:11:31,650
You know the story of a
whirlpool at Sommers River,
120
00:11:31,690 --> 00:11:34,010
the one they said was
responsible for those drownings?
121
00:11:34,050 --> 00:11:35,085
Mmm?
122
00:11:35,090 --> 00:11:36,125
I don't think it's strong enough
123
00:11:36,130 --> 00:11:38,530
to drag down one struggling
teenager, let alone two.
124
00:11:38,570 --> 00:11:39,770
I don't think it ever was.
125
00:11:40,410 --> 00:11:41,610
Oi! Oi!
126
00:11:44,050 --> 00:11:47,050
That's the amount of suction
you need to drag something under.
127
00:11:49,170 --> 00:11:52,690
Are you saying that Steve
Whelan did drown those two kids?
128
00:11:52,730 --> 00:11:54,890
Perhaps his best friend went in first.
129
00:11:54,930 --> 00:11:58,370
Maybe they'd had a fight,
about the girlfriend, perhaps.
130
00:11:58,410 --> 00:12:01,330
Whatever it was, that
poor boy was struck,
131
00:12:01,370 --> 00:12:05,530
knocked unconscious, fell in,
and after that, Steve panicked.
132
00:12:05,570 --> 00:12:06,810
He had to kill the girl, too.
133
00:12:06,850 --> 00:12:08,050
No witnesses.
134
00:12:08,650 --> 00:12:12,050
Do you think this Steve has it in
him to kill someone in cold blood?
135
00:12:12,090 --> 00:12:14,450
I think we're all capable
of almost anything,
136
00:12:14,490 --> 00:12:16,850
given the right circumstances.
137
00:12:16,890 --> 00:12:18,370
Including killing Evan Butson?
138
00:12:19,690 --> 00:12:21,450
Let me go! You're lucky
I didn't shoot you.
139
00:12:22,170 --> 00:12:23,890
This is police brutal... Arghh!
140
00:12:23,930 --> 00:12:24,965
Listen, that's enough.
141
00:12:24,970 --> 00:12:26,045
You're not keeping me in there. Ow!
142
00:12:26,050 --> 00:12:27,770
Nice and easy. Just
sit down inside, please.
143
00:12:28,570 --> 00:12:30,290
Whelan put up a hell of a fight, boss.
144
00:12:30,330 --> 00:12:32,250
He kept saying the whole
thing was a witch-hunt
145
00:12:32,290 --> 00:12:33,786
and that we were lucky
he didn't shoot us
146
00:12:33,810 --> 00:12:35,410
the moment we set foot on his property.
147
00:12:35,450 --> 00:12:36,485
Ah, very smart.
148
00:12:36,490 --> 00:12:39,450
Two people have been murdered and
he's threatening a police officer.
149
00:12:39,490 --> 00:12:41,410
Ah, Super, not two, three.
150
00:12:41,450 --> 00:12:42,890
We found another body.
151
00:12:47,130 --> 00:12:49,250
And where did you
examine the victim, sir?
152
00:12:49,290 --> 00:12:50,810
In the bathroom, down the hallway.
153
00:12:58,530 --> 00:13:00,130
Her doctor found her.
154
00:13:02,720 --> 00:13:04,160
Diana called him.
155
00:13:04,200 --> 00:13:06,440
She was jumping at shadows.
156
00:13:06,480 --> 00:13:08,200
She thought perhaps
she was hearing things.
157
00:13:08,680 --> 00:13:11,240
The water was still warm.
158
00:13:11,280 --> 00:13:14,640
She'd probably only been dead a few
minutes before the doctor arrived.
159
00:13:14,830 --> 00:13:19,510
She was undergoing some
unorthodox medical therapy?
160
00:13:19,550 --> 00:13:20,585
Psychedelics.
161
00:13:20,590 --> 00:13:24,110
And marijuana, all in the same week.
162
00:13:25,230 --> 00:13:27,270
There's fingertip bruising again.
163
00:13:28,390 --> 00:13:30,350
Someone grabbed her by the ankles,
164
00:13:30,390 --> 00:13:33,110
lifted her up until she
was fully submerged and...
165
00:13:33,150 --> 00:13:34,710
Held her there until it was over.
166
00:13:38,830 --> 00:13:41,150
I'm guessing the basin
was broken in the struggle.
167
00:13:41,910 --> 00:13:43,110
Ah, sir?
168
00:13:54,670 --> 00:13:57,190
The police found signs of forced entry.
169
00:13:57,230 --> 00:14:01,310
She'd obviously run a bath
and the killer took advantage.
170
00:14:02,190 --> 00:14:03,726
The official cause of death is drowning.
171
00:14:03,750 --> 00:14:06,950
There was a significant
amount of magnesium sulphate
172
00:14:06,990 --> 00:14:08,750
in her lungs and stomach contents.
173
00:14:08,790 --> 00:14:09,990
Epsom salts?
174
00:14:10,030 --> 00:14:11,950
Yes. There were empty
boxes in the rubbish.
175
00:14:11,990 --> 00:14:15,390
And, there's something else.
176
00:14:17,710 --> 00:14:20,550
Some coarse, fibrous
material in the water
177
00:14:20,590 --> 00:14:22,190
I haven't been able to identify.
178
00:14:22,590 --> 00:14:25,030
Looks a bit like hair.
179
00:14:26,190 --> 00:14:27,225
Jean.
180
00:14:27,230 --> 00:14:28,910
What are you doing here?
181
00:14:29,270 --> 00:14:30,510
- Oh.
- I called her.
182
00:14:30,550 --> 00:14:33,630
Alice and I were talking with
Diana just a few hours ago.
183
00:14:33,670 --> 00:14:35,470
Who authorised this?
184
00:14:35,510 --> 00:14:36,545
Matthew.
185
00:14:36,550 --> 00:14:38,790
You know I'm involved with
this case, ever since...
186
00:14:38,830 --> 00:14:39,865
Just wait a minute.
187
00:14:39,870 --> 00:14:42,230
Ever since you asked for
my help with Maggie Butson.
188
00:14:43,550 --> 00:14:47,310
I've tried to do this nicely,
Jean, but now I'm telling you.
189
00:14:47,350 --> 00:14:48,385
I need you to go home.
190
00:14:48,390 --> 00:14:50,030
Why? Because I'm a woman?
191
00:14:50,270 --> 00:14:53,510
I'm good enough to break bad
news to a bereaved mother,
192
00:14:53,550 --> 00:14:55,510
or search the Mayor's office for you,
193
00:14:55,550 --> 00:14:56,966
but as soon as it comes
to something like this...
194
00:14:56,990 --> 00:14:58,190
NO!
195
00:15:00,830 --> 00:15:02,150
You're not Lucien.
196
00:15:03,030 --> 00:15:04,230
Matthew!
197
00:15:09,870 --> 00:15:11,070
I'll leave you to it then.
198
00:15:20,470 --> 00:15:22,030
Doctor Harvey.
199
00:15:28,150 --> 00:15:30,190
We just moved him up here.
200
00:15:32,310 --> 00:15:33,670
I don't understand.
201
00:15:34,150 --> 00:15:35,750
Where could he have gone?
202
00:15:53,950 --> 00:15:55,750
You're not supposed to be here!
203
00:15:55,790 --> 00:15:57,430
There he is! Stanton!
204
00:15:57,470 --> 00:15:59,470
Get out! Get out of my house!
205
00:15:59,510 --> 00:16:00,710
Just calm down!
206
00:16:01,230 --> 00:16:02,385
Someone grab him. Come on!
207
00:16:02,390 --> 00:16:03,590
Now!
208
00:16:03,990 --> 00:16:06,110
Argh! Argh!
209
00:16:06,750 --> 00:16:08,310
Get him out of here, Hobart!
210
00:16:09,790 --> 00:16:10,990
Argh!
211
00:16:11,870 --> 00:16:13,070
Alright, come on!
212
00:16:16,790 --> 00:16:19,550
- Arghh!
- Why'd you go back to the Stanton House, son?
213
00:16:20,110 --> 00:16:21,145
Jack!
214
00:16:21,150 --> 00:16:22,185
Really, Doctor?
215
00:16:22,190 --> 00:16:23,225
It's gonna be alright.
216
00:16:23,230 --> 00:16:24,345
Now what happened?
217
00:16:24,350 --> 00:16:25,385
Arghh! No!
218
00:16:25,390 --> 00:16:26,425
I'll ask you again.
219
00:16:26,430 --> 00:16:28,110
Why did you go back
to the Stanton house?
220
00:16:28,150 --> 00:16:29,630
Because he thinks it's his house.
221
00:16:29,670 --> 00:16:30,870
Except it isn't, is it, Jack?
222
00:16:31,070 --> 00:16:34,030
Your fingerprints identified
you as John Ellis Mueller,
223
00:16:34,070 --> 00:16:35,310
not Stanton.
224
00:16:35,350 --> 00:16:36,385
What about Steve Whelan?
225
00:16:36,390 --> 00:16:37,670
We got nothing from him.
226
00:16:37,710 --> 00:16:40,630
Besides, he was in a cell at the station
227
00:16:40,670 --> 00:16:42,030
when Diana Zurvas was murdered.
228
00:16:42,070 --> 00:16:43,270
We had to let him go.
229
00:16:43,310 --> 00:16:44,510
ARGH!
230
00:16:44,830 --> 00:16:46,030
Bloody hell!
231
00:16:47,830 --> 00:16:50,350
Oh, oh, oh, oh! Get off me!
232
00:16:50,390 --> 00:16:52,150
No no, no no, don't! Don't!
233
00:16:53,830 --> 00:16:55,430
Are you alright, Mr... ?
234
00:16:55,470 --> 00:16:57,830
Er, Russell. Yeah, I'll live.
235
00:16:58,790 --> 00:16:59,990
I'm fine, by the way.
236
00:17:01,590 --> 00:17:03,030
Let's get you back to your bed.
237
00:17:25,210 --> 00:17:27,770
I was going to hang these
up before he got home.
238
00:17:32,650 --> 00:17:34,330
I owe you an apology.
239
00:17:35,250 --> 00:17:36,730
At least you said his name.
240
00:17:37,890 --> 00:17:40,410
Nobody else does anymore,
at least not to me.
241
00:17:47,090 --> 00:17:48,970
You lose someone and for months,
242
00:17:49,010 --> 00:17:50,850
everyone walks on eggshells around you.
243
00:17:52,050 --> 00:17:55,330
And then one day, they just expect
you to get on with your life.
244
00:17:56,850 --> 00:17:58,050
Just like that.
245
00:17:59,090 --> 00:18:04,450
But they never say his name, as
though that's what'll break you.
246
00:18:04,490 --> 00:18:08,850
As if using his name is the
one thing that'll remind you
247
00:18:08,890 --> 00:18:10,090
that he's gone.
248
00:18:17,170 --> 00:18:23,210
Not the empty space in
the house, or... this room.
249
00:18:26,690 --> 00:18:27,890
Or the waiting.
250
00:18:31,370 --> 00:18:33,210
Jean, it's been eight months.
251
00:18:34,210 --> 00:18:36,010
The likelihood of him coming back is...
252
00:18:36,050 --> 00:18:37,250
I know.
253
00:18:39,830 --> 00:18:43,850
But every time the phone rings,
or I hear someone at the door...
254
00:18:46,090 --> 00:18:48,130
... I hold my breath.
255
00:18:51,170 --> 00:18:52,610
Yeah, me too.
256
00:18:58,170 --> 00:18:59,370
May I?
257
00:19:13,250 --> 00:19:16,890
I don't talk about him
much. Makes me angry.
258
00:19:16,930 --> 00:19:18,490
Why?
259
00:19:19,410 --> 00:19:24,250
Well, he was the one who decided
to take these private cases,
260
00:19:24,290 --> 00:19:26,970
decided to travel and
decided to go to Sydney,
261
00:19:27,010 --> 00:19:28,595
and he was the one
who chased that lunatic
262
00:19:28,596 --> 00:19:29,850
up to the top of that bridge.
263
00:19:29,890 --> 00:19:30,925
Yes, he did.
264
00:19:31,010 --> 00:19:34,570
He had everything he ever
wanted, but it wasn't enough.
265
00:19:35,410 --> 00:19:38,690
He wanted bigger
challenges, larger spotlight.
266
00:19:40,330 --> 00:19:42,290
We weren't enough for him anymore.
267
00:19:42,330 --> 00:19:43,365
That's not who he is.
268
00:19:43,370 --> 00:19:45,330
That's not why he did it.
269
00:19:47,130 --> 00:19:48,970
He'd have wanted me to look after you.
270
00:19:52,210 --> 00:19:54,570
Matthew, I know I'm not a policeman.
271
00:19:54,610 --> 00:19:56,810
I know I'm not Lucien.
272
00:19:57,770 --> 00:19:59,250
But I can do this.
273
00:20:00,170 --> 00:20:02,770
I know this town better than anyone,
274
00:20:02,810 --> 00:20:07,410
and if there's some way
I can help these people,
275
00:20:07,450 --> 00:20:13,730
or the ones left behind...
then that's what I have to do.
276
00:20:22,250 --> 00:20:27,410
Evan, Glen and Diana,
whatever the connection is,
277
00:20:27,450 --> 00:20:28,930
I just can't see it.
278
00:20:30,250 --> 00:20:31,450
You will.
279
00:20:32,370 --> 00:20:33,570
We will.
280
00:20:39,290 --> 00:20:40,530
Goodnight, Jean.
281
00:21:16,330 --> 00:21:17,810
Have you been up all night?
282
00:21:17,850 --> 00:21:19,570
Oh, I got a head of steam going.
283
00:21:21,090 --> 00:21:23,890
Right, you'd better walk me through
what you've come up with, then?
284
00:21:23,930 --> 00:21:24,965
Yes.
285
00:21:24,970 --> 00:21:28,170
Diana Zurvas hadn't left
her house for over a decade,
286
00:21:28,210 --> 00:21:29,770
- making her a sitting...
- Chicken.
287
00:21:29,810 --> 00:21:33,210
Very funny. It's clearly a duck,
amidst unorthodox treatment.
288
00:21:33,330 --> 00:21:35,410
Treatment Alice says was working.
289
00:21:35,450 --> 00:21:36,485
Mm.
290
00:21:36,490 --> 00:21:39,770
Glen Holland, real estate magnate,
wanted to buy the Stanton House.
291
00:21:39,810 --> 00:21:42,730
Dodgy operator. Several suspects.
292
00:21:42,770 --> 00:21:44,050
Including the Mayor of Ballarat.
293
00:21:44,090 --> 00:21:46,165
Yes. Don and Brenda Roper.
294
00:21:46,170 --> 00:21:47,650
Motives mainly financial.
295
00:21:47,690 --> 00:21:51,170
Evan Butson, found with marijuana.
296
00:21:51,610 --> 00:21:54,330
Good job, dedicated to his community.
297
00:21:54,370 --> 00:21:55,405
Loved his mother.
298
00:21:55,410 --> 00:21:58,690
But not connected to any
of these stories whatsoever.
299
00:21:58,730 --> 00:21:59,970
Well he's the exception.
300
00:22:00,490 --> 00:22:01,730
A good place to start.
301
00:22:02,890 --> 00:22:04,370
Ah, Amy.
302
00:22:06,250 --> 00:22:07,810
Maybe I'll go and put the kettle on.
303
00:22:09,050 --> 00:22:10,330
Good idea, Matthew.
304
00:22:11,010 --> 00:22:12,610
White with two.
305
00:22:12,650 --> 00:22:13,685
If you're offering.
306
00:22:17,810 --> 00:22:19,650
You two need to learn to get along.
307
00:22:21,250 --> 00:22:23,130
There's a fair bit to do in here.
308
00:22:23,170 --> 00:22:25,250
Yes. You'd better get started then.
309
00:22:50,850 --> 00:22:52,090
Now adjust the focus here.
310
00:22:52,530 --> 00:22:53,730
Oh.
311
00:22:55,290 --> 00:22:58,410
This fibre from the jacket
looks identical to the fibre
312
00:22:58,450 --> 00:23:00,010
in Diana's bathtub, I think.
313
00:23:02,730 --> 00:23:04,170
It is, you're right.
314
00:23:05,650 --> 00:23:06,850
Matthew.
315
00:23:09,050 --> 00:23:11,290
- Oh, I'm sorry...
- No, beg your pardon.
316
00:23:12,410 --> 00:23:15,725
- So is this the sample you found?
- It's coconut fibre.
317
00:23:15,730 --> 00:23:16,765
Really?
318
00:23:16,770 --> 00:23:19,530
Yes, builders used to use it
in mortar and plaster board.
319
00:23:19,570 --> 00:23:21,210
So it could be from any old house.
320
00:23:21,250 --> 00:23:24,370
We do know for certain it was in
the ceiling where Jack was hiding.
321
00:23:24,410 --> 00:23:26,570
Matthew, let me speak to him.
322
00:23:26,610 --> 00:23:27,890
He'll talk to me.
323
00:23:28,890 --> 00:23:30,210
You've got one hour.
324
00:23:31,170 --> 00:23:33,450
Jack. Jack?
325
00:23:40,930 --> 00:23:42,370
What are you doing here?
326
00:23:42,410 --> 00:23:44,810
I wanted to make sure you were alright.
327
00:23:44,850 --> 00:23:48,090
Jack, is there anything
you wanted to tell me?
328
00:23:49,490 --> 00:23:51,570
Yeah, I'd kill for a cup of tea.
329
00:23:59,650 --> 00:24:01,090
Russell, do you mind?
330
00:24:01,130 --> 00:24:03,290
Oh yeah, help yourself.
331
00:24:03,330 --> 00:24:04,610
Would you like another one?
332
00:24:04,650 --> 00:24:06,010
No I'm good, thanks.
333
00:24:07,690 --> 00:24:08,890
Two sugars.
334
00:24:22,690 --> 00:24:25,690
Now if I undo this, you
have to promise to behave.
335
00:24:28,890 --> 00:24:32,010
Jack, somebody else has been killed.
336
00:24:32,050 --> 00:24:35,250
A woman called Diana Zurvas.
337
00:24:35,290 --> 00:24:36,490
Do you know who that is?
338
00:24:36,970 --> 00:24:38,330
How would I know her?
339
00:24:38,370 --> 00:24:42,370
Because she was in the paper a
few weeks ago, and so was your...
340
00:24:43,010 --> 00:24:44,210
... your house.
341
00:24:48,690 --> 00:24:51,890
Jack, why did you go back there?
342
00:24:53,530 --> 00:24:56,170
My Mum took me there
once when I was little.
343
00:24:56,210 --> 00:25:00,450
She told me we didn't need to be
scared, the ghosts were our friends.
344
00:25:00,490 --> 00:25:02,250
It was our place.
345
00:25:04,890 --> 00:25:06,250
She's dead now.
346
00:25:08,490 --> 00:25:10,570
I haven't seen this
before, either of them.
347
00:25:10,610 --> 00:25:12,010
Are you sure?
348
00:25:15,210 --> 00:25:18,250
Even if I had, it
wouldn't make a difference.
349
00:25:19,450 --> 00:25:22,450
Just because he can't read
doesn't take him off the table.
350
00:25:22,490 --> 00:25:24,010
The first chance Jack had to escape,
351
00:25:24,050 --> 00:25:25,626
he went straight back
to the Stanton House.
352
00:25:25,650 --> 00:25:28,570
If he did murder Evan,
where did he hide the weapon?
353
00:25:28,610 --> 00:25:31,250
We beat the bush around that
place for a country bloody mile.
354
00:25:32,330 --> 00:25:33,850
- The hospital's there.
- Yep.
355
00:25:33,890 --> 00:25:35,826
Diana's house is there and
the Stanton place is there.
356
00:25:35,850 --> 00:25:36,885
You sure?
357
00:25:36,890 --> 00:25:38,426
That is a pretty big detour
for a killer with no motive.
358
00:25:38,450 --> 00:25:39,485
No, thanks.
359
00:25:39,490 --> 00:25:41,730
Super, that was the War Office.
360
00:25:41,770 --> 00:25:44,730
Don Roper wasn't just Infantry in Korea.
361
00:25:44,770 --> 00:25:46,370
He was a sniper.
362
00:25:47,170 --> 00:25:49,370
We'll pay another visit to Mr Roper.
363
00:25:51,690 --> 00:25:54,090
Poor kid. Gets sick, loses his hearing,
364
00:25:54,130 --> 00:25:55,666
and it turns turns out his
father might be the killer...
365
00:25:55,690 --> 00:25:56,725
Matthew.
366
00:25:57,330 --> 00:25:59,930
Geoffrey didn't lose his
hearing due to illness.
367
00:26:01,290 --> 00:26:02,325
Give it!
368
00:26:02,330 --> 00:26:03,530
That's enough!
369
00:26:04,770 --> 00:26:06,050
He started it!
370
00:26:06,090 --> 00:26:07,370
I don't care who started it.
371
00:26:07,410 --> 00:26:08,770
You boys had it coming.
372
00:26:08,810 --> 00:26:11,170
Two on one, is that fair? Is it? Hey?
373
00:26:11,210 --> 00:26:12,325
Here, retard!
374
00:26:12,330 --> 00:26:13,810
Take your stupid book!
375
00:26:14,330 --> 00:26:16,010
Deaf Geoff! Deaf Geoff!
376
00:26:16,050 --> 00:26:18,170
He's got no friends left!
377
00:26:22,650 --> 00:26:24,210
Don't you touch me!
378
00:26:27,250 --> 00:26:28,570
- Geoffrey!
- Geoffrey.
379
00:26:29,570 --> 00:26:30,770
Geoffrey!
380
00:26:31,570 --> 00:26:32,770
Geoffrey!
381
00:26:42,370 --> 00:26:44,290
I... I'm... I...
382
00:26:44,330 --> 00:26:45,970
I'm really sorry about your book, sir.
383
00:26:46,010 --> 00:26:47,410
I'll replace it.
384
00:26:47,450 --> 00:26:48,650
I promise.
385
00:26:49,250 --> 00:26:50,650
Not your fault, son.
386
00:26:51,690 --> 00:26:53,850
You did nothing to deserve any of this.
387
00:26:54,730 --> 00:26:57,130
And I'm gonna make sure it stops.
388
00:26:58,010 --> 00:27:00,850
Now hang on a tick.
What are you insinuating?
389
00:27:01,250 --> 00:27:03,490
I'm not insinuating anything.
390
00:27:03,530 --> 00:27:07,170
What I'm saying is that your son is
not afraid of policemen or doctors,
391
00:27:07,210 --> 00:27:08,410
but you are.
392
00:27:09,170 --> 00:27:10,970
If you took Geoffrey to a doctor,
393
00:27:11,010 --> 00:27:13,370
someone might see those
bruises and ask how he got them.
394
00:27:13,410 --> 00:27:14,610
How dare you.
395
00:27:14,650 --> 00:27:16,130
That's why he went looking for Evan,
396
00:27:16,170 --> 00:27:19,845
after he found the body in the
Stanton House, and not his Dad, right?
397
00:27:19,850 --> 00:27:21,050
I do not beat my son.
398
00:27:21,490 --> 00:27:24,170
No. You don't.
399
00:27:25,490 --> 00:27:26,890
But your wife does.
400
00:27:29,130 --> 00:27:32,810
It wasn't measles that cost your
son his hearing, was it Brenda?
401
00:27:33,250 --> 00:27:34,285
Hmm?
402
00:27:34,290 --> 00:27:38,130
His medical records suggest
that he'd been struck!
403
00:27:38,170 --> 00:27:40,770
That woman out there had
no right to tell you that.
404
00:27:43,530 --> 00:27:44,930
Is that for me?
405
00:27:44,970 --> 00:27:47,210
- Yes.
- Thank you.
406
00:28:08,010 --> 00:28:09,650
Why would I beat my son?
407
00:28:09,690 --> 00:28:11,026
Because you're just like your father.
408
00:28:11,050 --> 00:28:12,690
Happiest when punching down.
409
00:28:12,730 --> 00:28:16,050
And you, you turned a blind eye
because it's her father's money
410
00:28:16,090 --> 00:28:17,810
that's keeping your business afloat!
411
00:28:17,850 --> 00:28:19,050
No.
412
00:28:19,730 --> 00:28:22,410
No, the Scoutmaster, Evan,
I, I thought it was him.
413
00:28:22,610 --> 00:28:24,410
That's why I went on the camp.
414
00:28:24,450 --> 00:28:25,690
Is that why you killed him?
415
00:28:25,890 --> 00:28:28,770
I wouldn't have used a
bow and arrow in the dark.
416
00:28:28,810 --> 00:28:31,130
I'd have taken my rifle
and shot him point blank.
417
00:28:38,010 --> 00:28:39,210
Come on, son.
418
00:28:41,690 --> 00:28:42,890
Geoffrey.
419
00:28:43,890 --> 00:28:46,010
I'll be visiting in the next few days
420
00:28:46,050 --> 00:28:48,350
to discuss that book that I lent you,
421
00:28:48,490 --> 00:28:50,970
if it's alright with Mr and Mrs Roper.
422
00:28:52,130 --> 00:28:53,330
Alright.
423
00:28:56,050 --> 00:28:58,010
I'd have taken my rifle and shot him.
424
00:28:58,810 --> 00:29:00,010
Big man.
425
00:29:01,850 --> 00:29:02,885
You were lucky he didn't shoot us
426
00:29:02,890 --> 00:29:04,450
the moment we set foot on his property.
427
00:29:06,290 --> 00:29:08,650
I think you might have been
right about something all along.
428
00:29:11,630 --> 00:29:13,110
Ohh!
429
00:29:14,990 --> 00:29:16,990
Oh! Argh!
430
00:29:18,670 --> 00:29:19,870
Argh!
431
00:29:20,750 --> 00:29:23,870
Ow! Ow! Arghh!
432
00:29:25,920 --> 00:29:26,955
What happened?
433
00:29:26,960 --> 00:29:28,680
- I've been shot.
- Up you go, gently.
434
00:29:28,720 --> 00:29:30,640
Oh, you'll be alright, Mr Whelan.
435
00:29:30,680 --> 00:29:32,720
Did you see where the shot came from?
436
00:29:32,760 --> 00:29:34,080
From over there.
437
00:29:34,600 --> 00:29:36,239
See, I told you someone was watching me.
438
00:29:41,359 --> 00:29:42,880
He's extremely lucky.
439
00:29:42,920 --> 00:29:45,000
The arrow missed his femoral artery.
440
00:29:45,040 --> 00:29:47,199
We've extracted it. He's resting now.
441
00:29:47,239 --> 00:29:49,000
I thought we had him.
442
00:29:50,199 --> 00:29:51,800
I think we still might have.
443
00:29:52,080 --> 00:29:53,400
Isn't that a trefoil head?
444
00:29:53,440 --> 00:29:55,400
The same kind that killed Evan?
445
00:29:55,440 --> 00:29:58,480
Yes. And there's something else.
446
00:29:59,359 --> 00:30:00,720
It's a simple question, Steven.
447
00:30:01,000 --> 00:30:02,035
Do you own a gun?
448
00:30:02,040 --> 00:30:03,720
As a matter of fact I don't.
449
00:30:03,760 --> 00:30:06,120
I've got very sensitive hearing.
450
00:30:06,159 --> 00:30:09,640
That's funny, because I heard that
you threatened to shoot my officers
451
00:30:09,680 --> 00:30:12,279
if they so much as set
one foot on your property.
452
00:30:12,319 --> 00:30:15,359
The wound on your leg, Mr
Whelan, is actually two wounds.
453
00:30:15,400 --> 00:30:18,040
The first, where the arrow
didn't go in far enough
454
00:30:18,080 --> 00:30:20,960
and the second on almost
exactly the same spot.
455
00:30:21,000 --> 00:30:25,520
Everyone underestimates the force
needed to penetrate skin and tissue.
456
00:30:25,560 --> 00:30:28,800
Do you think I stabbed myself
in the leg with an arrow?
457
00:30:28,840 --> 00:30:31,279
It's not an arrow, it's a crossbow bolt.
458
00:30:31,319 --> 00:30:33,736
If you were shot by a crossbow
in the fleshy part of the thigh,
459
00:30:33,760 --> 00:30:37,120
even from a hundred feet, the
bolt'd go clean through your leg.
460
00:30:37,960 --> 00:30:40,040
I've been reading up on toxophily.
461
00:30:40,080 --> 00:30:41,720
Someone shot me!
462
00:30:41,760 --> 00:30:43,800
It must have been the
same guy that shot Evan.
463
00:30:43,840 --> 00:30:45,199
It's the same kind of arrow.
464
00:30:45,880 --> 00:30:47,159
Yes, it was.
465
00:30:47,199 --> 00:30:50,239
But that is a detail
that was never released,
466
00:30:50,279 --> 00:30:51,520
was it, Superintendent?
467
00:30:52,880 --> 00:30:56,279
Now, I'm guessing if I
did authorise a search
468
00:30:56,319 --> 00:30:59,040
that we wouldn't be able to
find that crossbow in your house.
469
00:30:59,080 --> 00:31:00,800
But the bolt in your leg?
470
00:31:00,840 --> 00:31:04,720
Its fletching has very faint
traces of a second blood type.
471
00:31:04,760 --> 00:31:08,480
And we're betting that
it's Evan Butson's blood.
472
00:31:08,520 --> 00:31:11,040
You told him too much that
night you went drinking,
473
00:31:11,080 --> 00:31:12,275
down at the pub
474
00:31:12,280 --> 00:31:14,640
about what really happened at the river.
475
00:31:17,400 --> 00:31:19,240
He was gonna tell the police.
476
00:31:21,000 --> 00:31:22,720
He would have told everyone.
477
00:31:25,480 --> 00:31:31,000
All those years trying to hide
what I did, trying to forget it.
478
00:31:32,680 --> 00:31:34,760
And now it's ruined my life anyway.
479
00:31:36,080 --> 00:31:38,040
And what about Glen and Diana?
480
00:31:38,080 --> 00:31:39,280
What about them?
481
00:31:39,960 --> 00:31:42,440
Oh, I had nothing to
do with their deaths.
482
00:31:44,560 --> 00:31:46,040
Why would I lie to you now?
483
00:31:49,720 --> 00:31:50,915
Another one?
484
00:31:50,920 --> 00:31:52,120
Oh, thank you, Cec.
485
00:31:55,160 --> 00:31:57,000
Have there been any more complaints?
486
00:31:57,880 --> 00:32:01,720
Ma'am, I will resign before
I ever ask you to leave.
487
00:32:04,760 --> 00:32:06,640
Is everything alright?
488
00:32:07,520 --> 00:32:10,120
We found the man who killed Evan Butson.
489
00:32:10,160 --> 00:32:11,480
Oh, that's wonderful news.
490
00:32:11,520 --> 00:32:12,555
Yes it is.
491
00:32:12,560 --> 00:32:15,400
But it means whoever killed
Diana Zurvas and Glen Holland
492
00:32:15,440 --> 00:32:17,560
is still out there somewhere.
493
00:32:17,600 --> 00:32:19,680
I don't know what to do, Cec.
494
00:32:20,640 --> 00:32:22,760
Jean. Jean.
495
00:32:22,800 --> 00:32:25,720
You learnt from the very best.
496
00:32:27,960 --> 00:32:29,640
I've spoken to all the suspects.
497
00:32:29,680 --> 00:32:30,875
I've look at all the evidence.
498
00:32:30,880 --> 00:32:33,120
I've even searched all the sites.
499
00:32:33,160 --> 00:32:35,360
Oh, I'm sure you were very thorough.
500
00:32:40,600 --> 00:32:42,320
Maybe not thorough enough.
501
00:33:09,480 --> 00:33:10,800
Fancy seeing you here.
502
00:33:10,840 --> 00:33:12,520
Mr Carver.
503
00:33:13,800 --> 00:33:15,120
Look at that view.
504
00:33:17,920 --> 00:33:20,680
You can see almost all the way
out to the Jimmenholly Farm.
505
00:33:22,920 --> 00:33:24,480
You been to Lovers Lane before?
506
00:33:25,520 --> 00:33:27,520
Yes, I was here yesterday.
507
00:33:27,560 --> 00:33:29,280
I thought the killer
might have been here.
508
00:33:30,440 --> 00:33:32,160
It's just you and me for the moment.
509
00:33:44,560 --> 00:33:45,760
Oh.
510
00:33:51,160 --> 00:33:52,315
What have you found?
511
00:33:52,320 --> 00:33:54,080
Someone's got a sweet tooth.
512
00:33:55,280 --> 00:33:57,400
What is it you're looking for, Jean?
513
00:33:57,440 --> 00:33:58,640
I need to go.
514
00:34:10,480 --> 00:34:14,760
I don't care where it's gone! That
uniform is your responsibility!
515
00:34:22,400 --> 00:34:23,600
Where's Russell?
516
00:34:35,760 --> 00:34:36,960
Jean.
517
00:34:38,000 --> 00:34:39,035
Call the police!
518
00:34:39,040 --> 00:34:41,120
Tell them Jean Blake asked them to come.
519
00:34:48,960 --> 00:34:50,035
Are you sure about this?
520
00:34:50,040 --> 00:34:52,120
The coat that he left
behind with the stains.
521
00:34:52,160 --> 00:34:53,360
They're Epsom salts.
522
00:34:53,400 --> 00:34:55,800
And what do you propose
to do if we find him?
523
00:34:55,840 --> 00:34:56,875
What do you mean?
524
00:34:56,880 --> 00:34:59,440
I mean, even with one arm, how
are we supposed to stop him?
525
00:35:47,160 --> 00:35:48,360
Argh!
526
00:35:50,280 --> 00:35:51,480
Argh!
527
00:35:52,240 --> 00:35:53,440
- Jean! Oh!
- Alice!
528
00:35:54,840 --> 00:35:56,040
Ow!
529
00:36:15,680 --> 00:36:17,600
- Are you alright?
- Yes!
530
00:36:21,720 --> 00:36:23,160
Chief Superintendent!
531
00:36:24,920 --> 00:36:26,120
Are you alright?
532
00:36:26,400 --> 00:36:27,760
Yes, I'm fine. No, I'm fine.
533
00:36:28,360 --> 00:36:29,880
Ah, security guard.
534
00:36:29,920 --> 00:36:31,920
He was wearing odd clothing.
535
00:36:31,960 --> 00:36:33,160
Jack was right.
536
00:36:35,000 --> 00:36:36,960
Well, read him his rights, Constable.
537
00:36:37,000 --> 00:36:38,520
He's out cold, boss.
538
00:36:38,560 --> 00:36:40,560
Well you could use the practise, son.
539
00:36:41,880 --> 00:36:43,520
Russell Payton-Smith,
540
00:36:43,560 --> 00:36:47,320
I'm arresting you for the murders
of Diana Zurvas and Glen Holland.
541
00:36:55,760 --> 00:36:59,160
Er, Jean, we can do this
later, if you'd like.
542
00:36:59,200 --> 00:37:00,315
No, I'm fine.
543
00:37:00,320 --> 00:37:02,200
So what do you need?
544
00:37:02,240 --> 00:37:04,920
Well why don't you take us through it.
545
00:37:05,800 --> 00:37:06,835
Russell.
546
00:37:06,840 --> 00:37:11,200
Russell murdered Diana's boyfriend
back in 1951 in Lovers Lane.
547
00:37:11,240 --> 00:37:12,600
He left town.
548
00:37:12,640 --> 00:37:15,240
But because she could only
remember a man with a hook,
549
00:37:15,280 --> 00:37:17,560
Russell escaped without detection.
550
00:37:18,200 --> 00:37:22,360
Until the stories from The Courier
were reprinted all over the country,
551
00:37:22,400 --> 00:37:24,496
saying that she was beginning
to remember what happened.
552
00:37:24,520 --> 00:37:26,080
Russell arrived back in town
553
00:37:26,120 --> 00:37:28,400
to get rid of the one
witness that was left.
554
00:37:28,440 --> 00:37:32,960
But he needed to find the right
time to kill Diana, and until then,
555
00:37:33,000 --> 00:37:34,400
he didn't want anyone to see him.
556
00:37:34,440 --> 00:37:38,080
So he hides out in the one
place he thinks no one will look.
557
00:37:38,120 --> 00:37:39,155
The Stanton House.
558
00:37:39,160 --> 00:37:42,200
And Glen Holland was in the
wrong place at the wrong time.
559
00:37:42,240 --> 00:37:45,160
Once he killed Glen Holland, he
needed a new place to lay low,
560
00:37:45,200 --> 00:37:47,640
so he camps out by Lovers Lane.
561
00:37:47,680 --> 00:37:49,360
Which is where I first ran into him.
562
00:37:49,400 --> 00:37:51,640
Hey! This is private property.
563
00:37:51,680 --> 00:37:53,280
Then later that night,
564
00:37:53,320 --> 00:37:55,960
he drowns poor Diana in her own bath.
565
00:37:57,160 --> 00:37:59,320
But he slips on the water on the floor.
566
00:37:59,360 --> 00:38:02,400
He shatters the basin and his own arm.
567
00:38:03,160 --> 00:38:05,960
Probably sat there for a while
wondering what to do next.
568
00:38:06,800 --> 00:38:10,040
And then he saw the bowl of mints
569
00:38:10,080 --> 00:38:11,720
and his sweet tooth
got the better of him.
570
00:38:12,960 --> 00:38:16,440
The bowl of mints,
the string of lollies,
571
00:38:16,480 --> 00:38:18,240
the empty sugar bowl on the tray.
572
00:38:19,800 --> 00:38:21,200
He can't help himself.
573
00:38:22,480 --> 00:38:26,520
Russell came back to Ballarat for
one reason only: to kill Diana,
574
00:38:26,560 --> 00:38:29,080
to hide what happened
all those years ago.
575
00:38:29,120 --> 00:38:32,360
But every time he tries to conceal
what happened, something goes wrong,
576
00:38:32,400 --> 00:38:33,600
just like Steve Whelan.
577
00:38:34,160 --> 00:38:35,400
Will that be enough?
578
00:38:35,840 --> 00:38:39,360
The coat with the Epsom salt
stains belonged to Glen Holland.
579
00:38:40,240 --> 00:38:41,920
Russell took it after he killed him.
580
00:38:41,960 --> 00:38:44,400
And if Alice runs tests
on Russell's clothing,
581
00:38:44,440 --> 00:38:48,680
she'll find coconut
fibres, I'm sure of it.
582
00:38:52,160 --> 00:38:56,600
Ah, this was in Glen Holland's coat.
583
00:38:57,120 --> 00:38:58,360
It's addressed to you.
584
00:38:58,400 --> 00:39:01,480
This is why he wanted to
meet you at the Stanton House.
585
00:39:23,750 --> 00:39:26,910
Well well well, look who we have here.
586
00:39:26,950 --> 00:39:28,150
Gentlemen.
587
00:39:29,000 --> 00:39:31,120
As I'm sure you're aware, Mrs Blake,
588
00:39:31,160 --> 00:39:32,760
club rules clearly state that when a...
589
00:39:32,800 --> 00:39:34,920
The Council knows about
your bribes, Bruce.
590
00:39:34,960 --> 00:39:38,760
And about your plans to acquire
the Stanton House for yourself.
591
00:39:39,680 --> 00:39:41,640
Glen wanted me to have this.
592
00:39:42,520 --> 00:39:44,320
It's your letters to him.
593
00:39:45,760 --> 00:39:47,800
Bit of a waste of time, really.
594
00:39:47,840 --> 00:39:51,120
Jack Mueller actually is
related to the Stanton family
595
00:39:51,160 --> 00:39:53,640
on his mother's side, so he
will be inheriting the house.
596
00:39:53,680 --> 00:39:56,560
Mrs Blake, you're hysterical.
597
00:39:56,600 --> 00:39:58,160
No, far from it, actually.
598
00:39:58,200 --> 00:39:59,235
And by the way,
599
00:39:59,240 --> 00:40:02,920
I'll be petitioning the club board
to make some changes around here.
600
00:40:02,960 --> 00:40:06,680
They will never allow female members.
601
00:40:06,720 --> 00:40:08,200
I wouldn't worry, Bruce.
602
00:40:08,240 --> 00:40:10,200
You won't be part of the vote.
603
00:40:10,240 --> 00:40:14,080
One LAST drink, sir?
604
00:40:23,880 --> 00:40:25,080
Television.
605
00:40:26,240 --> 00:40:28,640
Makes it more real,
doesn't it, seeing it all?
606
00:40:28,680 --> 00:40:30,160
It's the way of the future.
607
00:40:30,200 --> 00:40:32,920
I'm told congratulations are in order.
608
00:40:32,960 --> 00:40:35,800
Two murderers caught, three
cases closed, all in one day.
609
00:40:35,840 --> 00:40:38,520
Well, at least the families
have some answers now.
610
00:40:41,280 --> 00:40:44,080
That's what all of this was
about the whole time, wasn't it?
611
00:40:44,120 --> 00:40:46,760
You're one of the
orphaned Finchley children.
612
00:40:53,000 --> 00:40:54,520
What gave me away?
613
00:40:55,320 --> 00:40:56,355
The maths.
614
00:40:56,360 --> 00:40:58,000
And Jimmenholly Farm.
615
00:40:58,040 --> 00:41:00,520
No one's called it that for 30 years.
616
00:41:03,600 --> 00:41:04,800
You were right.
617
00:41:06,560 --> 00:41:08,800
I used the other articles
to hide the one story
618
00:41:08,840 --> 00:41:10,040
that I wanted answers to.
619
00:41:10,360 --> 00:41:12,040
I'd take it all back if I could.
620
00:41:12,080 --> 00:41:13,640
It can't be undone now.
621
00:41:13,680 --> 00:41:16,840
I know I've no right to
ask this, but for now,
622
00:41:16,880 --> 00:41:20,360
if you could keep this
between us, then...
623
00:41:21,520 --> 00:41:22,840
I won't tell a soul.
624
00:41:25,480 --> 00:41:28,800
I've spent my whole life
wondering what happened that night.
625
00:41:30,280 --> 00:41:33,160
I suppose that's something
you and I have in common.
626
00:41:34,360 --> 00:41:35,720
Unexplained loss.
627
00:41:39,920 --> 00:41:42,560
Martin, a little advice if I may.
628
00:41:42,600 --> 00:41:46,400
You can spend your whole
life focussing on the past.
629
00:41:46,440 --> 00:41:48,120
Or you can look forward.
630
00:41:49,400 --> 00:41:53,520
Be grateful for the people you have
and the time you have with them.
631
00:41:56,600 --> 00:41:57,800
Goodnight.
632
00:42:03,520 --> 00:42:05,096
... to be said for the repose of
633
00:42:05,120 --> 00:42:08,400
the soul of the first Roman
Catholic President, a devout man
634
00:42:08,440 --> 00:42:10,240
from a devout family.
635
00:42:13,760 --> 00:42:14,960
Amy.
636
00:42:15,280 --> 00:42:16,880
Decent first day?
637
00:42:17,360 --> 00:42:19,200
Not bad, I guess.
638
00:42:19,240 --> 00:42:20,480
You'd better hurry.
639
00:42:20,520 --> 00:42:21,555
Dinner's ready.
640
00:42:21,560 --> 00:42:25,920
That's way too much food for
three people, if you ask me.
641
00:42:26,560 --> 00:42:28,920
Mrs Blake, the fence is done.
642
00:42:28,960 --> 00:42:30,600
She's not pretty, but she'll hold.
643
00:42:30,640 --> 00:42:31,675
Thank you, Peter.
644
00:42:31,680 --> 00:42:33,680
You'd better go and wash
up. Dinner's on the table.
645
00:42:36,480 --> 00:42:38,560
I've asked Peter to join us for dinner.
646
00:42:38,600 --> 00:42:41,440
You can, um, stay if you like.
647
00:42:42,760 --> 00:42:45,640
Thanks. I've got plans.
648
00:42:52,760 --> 00:42:53,795
There.
649
00:42:53,800 --> 00:42:55,320
This looks amazing, Mrs Blake.
650
00:42:55,360 --> 00:42:57,680
Yes, I think Amy might
be trying to show me up.
651
00:43:00,280 --> 00:43:01,315
Ahh!
652
00:43:01,320 --> 00:43:03,800
Plans change.
653
00:43:03,840 --> 00:43:05,960
Yes, I thought they might,
so I set you a place.
654
00:43:06,200 --> 00:43:07,275
Pull up a chair.
655
00:43:18,840 --> 00:43:23,840
Ah, a toast, to Jean and Alice,
for making Constable Crowe and I
656
00:43:23,880 --> 00:43:26,000
look only reasonably ridiculous today.
657
00:43:27,800 --> 00:43:29,080
To good food.
658
00:43:30,200 --> 00:43:31,440
And good friends.
659
00:43:35,880 --> 00:43:36,915
Stop smiling.
660
00:43:36,920 --> 00:43:38,720
Leave him be, Matthew.
661
00:43:40,040 --> 00:43:41,600
Come on, dig in.
662
00:43:41,640 --> 00:43:42,675
Matthew?
663
00:43:42,680 --> 00:43:43,880
Thank you.
664
00:43:45,720 --> 00:43:47,000
Get our beets first.
665
00:43:47,840 --> 00:43:49,040
Drumstick for you, Alice?
666
00:43:49,080 --> 00:43:50,280
Thank you.
667
00:43:56,300 --> 00:44:01,300
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addi c7ed.com -
48043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.