Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:09,000 --> -00:00:02,926
2
00:00:56,120 --> 00:00:57,315
Babi?
3
00:00:58,960 --> 00:01:00,030
Babi!
4
00:01:29,360 --> 00:01:31,317
Wir erreichen in K�rze
den Flughafen von Barcelona.
5
00:01:31,560 --> 00:01:33,756
Bitte legen Sie jetzt
Ihre Sicherheitsgurte an...
6
00:01:33,960 --> 00:01:35,519
Da bin ich aber froh.
Ich dachte schon,
7
00:01:35,720 --> 00:01:37,916
wir h�tten nicht mehr genug Zeit
f�r das Ende der Geschichte.
8
00:01:38,120 --> 00:01:39,998
Was ist mit Babi passiert?
9
00:01:42,880 --> 00:01:44,951
Sie hat mich verlassen.
10
00:01:46,120 --> 00:01:48,680
Nach einiger Zeit hat sie
einen anderen kennengelernt
11
00:01:48,880 --> 00:01:51,600
und, naja, dann ist sie
mit ihm ausgegangen.
12
00:01:51,800 --> 00:01:55,396
Schnallen Sie sich bitte an!
13
00:01:55,640 --> 00:01:57,916
Und weiter?
- Nichts weiter.
14
00:02:00,160 --> 00:02:03,517
Ich bin weggegangen
und hab nie wieder was von ihr geh�rt.
15
00:02:03,720 --> 00:02:06,394
Das geht so nicht.
Ich verlange ein Happy End.
16
00:02:52,520 --> 00:02:55,513
Schaut ihn euch an,
wie ein verlassenes H�ndchen.
17
00:02:55,720 --> 00:02:57,871
Dachtest du,
ich w�rde dich nicht abholen?
18
00:02:58,080 --> 00:03:00,834
Dein erb�rmlicher Humor
hat sich nicht ver�ndert.
19
00:03:02,080 --> 00:03:04,117
Bl�dmann!
- Du Penner!
20
00:03:04,320 --> 00:03:06,277
H.! Der Mantel ist von Prada!
21
00:03:07,920 --> 00:03:08,990
Gef�llt er dir?
22
00:03:09,200 --> 00:03:10,350
Schl�ssel.
- Nein.
23
00:03:10,600 --> 00:03:14,355
Schl�ssel! Ich fahre diese traumhafte,
blitzblanke Karre, Bruderherz.
24
00:03:14,600 --> 00:03:16,319
Der ist nicht mal einen Monat alt.
25
00:03:29,240 --> 00:03:33,154
Es stimmt also wirklich. Wenn man will,
kann man sich ver�ndern, oder Br�derchen?
26
00:03:34,160 --> 00:03:38,837
Wenn du Zeit hast, ruf Mama an.
- Wohl eher nicht. Noch immer derselbe.
27
00:03:43,320 --> 00:03:45,960
Ich hab deine Kisten
aus der Garage geholt.
28
00:03:46,160 --> 00:03:50,234
Ich wollte hier Ordnung schaffen,
bin aber nicht weit gekommen.
29
00:03:57,720 --> 00:03:59,837
Ich dachte, du willst es vielleicht...
30
00:04:01,720 --> 00:04:04,679
Wenn nicht, k�nnen wir es
nat�rlich wieder wegpacken.
31
00:04:09,840 --> 00:04:11,354
Ich liebe dieses Foto.
32
00:05:16,400 --> 00:05:19,438
ICH STEH AUF DICH
33
00:05:33,200 --> 00:05:39,356
...zwei, drei, vier, f�nf, sechs...
34
00:05:39,600 --> 00:05:42,274
Wir haben einen
neuen K�nig im Pavillon!
35
00:05:42,520 --> 00:05:46,309
El Chino wird nach zwei Jahren
vom Thron gesto�en!
36
00:05:53,520 --> 00:05:56,558
Ja?
- Hallo. Bist du angekommen?
37
00:05:56,760 --> 00:06:00,117
Wer ist da?
- Sag blo�, du erkennst mich nicht.
38
00:06:01,000 --> 00:06:04,277
Klar erkenne ich dich.
- Wann sehen wir uns?
39
00:06:04,520 --> 00:06:07,160
Jetzt sofort?
- Ja. Auf dem Platz?
40
00:06:07,360 --> 00:06:08,874
Okay, dann bis gleich.
41
00:06:18,800 --> 00:06:20,234
H.!
42
00:06:22,440 --> 00:06:23,590
Hi, H.!
43
00:06:25,080 --> 00:06:26,036
Chino.
44
00:06:28,000 --> 00:06:30,356
Wie geht's dir?
- Na ja...
45
00:06:30,600 --> 00:06:34,913
Ist alles ziemlich langweilig geworden hier.
Ich wusste nicht, dass du zur�ck bist.
46
00:06:36,880 --> 00:06:41,159
Willkommen zur�ck.
Ich h�ng jetzt oft mit deinen Kumpels ab.
47
00:06:41,360 --> 00:06:43,670
Wir gehen heute essen,
im "Alten Colmado".
48
00:06:44,360 --> 00:06:45,999
Warum kommst du nicht vorbei?
49
00:06:47,920 --> 00:06:49,036
Mal sehen.
50
00:06:49,240 --> 00:06:52,312
Chino, Tisch vier!
- Bin schon unterwegs, Chef.
51
00:06:53,680 --> 00:06:54,636
W�re sch�n.
52
00:06:55,880 --> 00:06:58,076
Die w�rden sich alle freuen,
dich zu sehen.
53
00:07:02,360 --> 00:07:04,511
Entschuldigung,
du bist doch der,
54
00:07:04,720 --> 00:07:07,440
der die Liebeserkl�rung
"3 Meter �ber dem Himmel"
55
00:07:07,680 --> 00:07:10,115
auf eine Br�cke gespr�ht hat, oder?
- Katina!
56
00:07:16,600 --> 00:07:18,592
Wie gro� du geworden bist.
57
00:07:21,080 --> 00:07:24,278
Woher hast du meine Nummer?
- Was meinst du?
58
00:07:24,520 --> 00:07:26,318
Dein Bruder hat gepetzt.
59
00:07:29,640 --> 00:07:30,596
Hallo!
60
00:07:30,800 --> 00:07:31,756
Hallo?
61
00:07:32,960 --> 00:07:34,155
Wie, "hallo"?
62
00:07:34,360 --> 00:07:36,670
Komm her!
- Nein!
63
00:07:37,960 --> 00:07:41,510
Was sollte das mit dem "Hallo"?
Willst du mich verarschen?
64
00:07:46,440 --> 00:07:47,840
Du siehst toll aus.
65
00:07:48,920 --> 00:07:51,992
Die stehen doch
bestimmt alle Schlange, oder?
66
00:07:53,920 --> 00:07:56,992
Ich bin seit damals mit niemandem
mehr zusammen gewesen.
67
00:07:57,880 --> 00:07:58,950
Ich auch nicht.
68
00:08:00,640 --> 00:08:04,554
Du elender L�gner!
- Nein, nein, nein! Keine L�gen mehr!
69
00:08:04,760 --> 00:08:05,955
Keine L�gen mehr.
70
00:08:08,960 --> 00:08:12,556
Hast du was von ihr geh�rt?
- Du kennst keine Gnade, was?
71
00:08:12,760 --> 00:08:14,080
Nein.
72
00:08:14,280 --> 00:08:17,034
Ihr habt nie telefoniert,
als du in London warst?
73
00:08:17,800 --> 00:08:21,555
Schw�re es! - Schw�ren ist
nicht so mein Ding, wei�t du doch.
74
00:08:25,240 --> 00:08:28,916
Ich hab sie irgendwann mal getroffen.
Sehr freundlich wie immer.
75
00:08:29,120 --> 00:08:32,318
Aber sie hatte sich ver�ndert.
- Das gilt f�r uns alle.
76
00:08:35,800 --> 00:08:39,430
Ich gehe heute mit den Leuten
aus der Clique essen. Komm doch mit!
77
00:08:39,680 --> 00:08:42,832
Komm mit!
- Das machen wir ein anderes Mal, Kumpel.
78
00:08:43,040 --> 00:08:43,996
Komm her.
79
00:09:22,040 --> 00:09:24,919
Nein, nein, nein,
sonst verliere ich dich schon wieder.
80
00:09:44,800 --> 00:09:45,756
Mist!
81
00:09:45,960 --> 00:09:47,394
Die Zeitschrift kostet 3,50.
82
00:09:48,120 --> 00:09:49,873
Na los!
83
00:09:50,080 --> 00:09:52,117
Wie bitte?
- 3,50 plus die 20.
84
00:09:58,760 --> 00:10:01,036
Sind Sie in Begleitung hier?
- Nein, wieso?
85
00:10:01,240 --> 00:10:03,391
Da zapft jemand Ihr Benzin ab.
86
00:10:05,880 --> 00:10:08,839
Hey! Kannst du mir mal verraten,
was du da machst?
87
00:10:09,040 --> 00:10:10,997
Du hast dir das
falsche Opfer ausgesucht!
88
00:10:16,400 --> 00:10:17,550
Ist ja der Hammer!
89
00:10:24,240 --> 00:10:27,790
Mannomann, was haben wir denn hier?
Eine bezaubernde Benzindiebin.
90
00:10:28,000 --> 00:10:31,516
Ich hab das f�r eine Legende gehalten,
so �hnlich wie die Sirenen!
91
00:10:31,720 --> 00:10:33,791
Gib mir die Schl�ssel!
- Erkl�r's mir!
92
00:10:34,000 --> 00:10:36,560
Du sollst mir das erkl�ren!
- Ich wollte nur ein bisschen nehmen,
93
00:10:36,760 --> 00:10:39,719
aber die Zapfs�ule hat nicht angehalten.
- Du hast dir mein ganzes Benzin reingef�llt?
94
00:10:39,920 --> 00:10:42,389
Moment.
Was f�llt dir eigentlich ein?
95
00:10:42,640 --> 00:10:45,758
Wieso schmei�t du mein Motorrad um?
- Tut mir leid.
96
00:10:45,960 --> 00:10:48,191
Ich bin aus Versehen dagegengefahren.
- So eine Schei�e!
97
00:10:48,400 --> 00:10:51,916
Ich wollte das nicht.
Tut mir echt leid. War keine Absicht.
98
00:10:52,120 --> 00:10:56,000
Kannst du mir meine Schl�ssel geben?
Gib sie mir, verdammt, oder-
99
00:10:56,200 --> 00:10:58,635
Oder was?
Oder du rufst die Polizei?
100
00:10:58,840 --> 00:11:03,039
Bitte sch�n! Ich bin sehr gespannt,
wie du der Polizei das hier erkl�ren willst.
101
00:11:03,600 --> 00:11:07,071
Ich bin ganz gro� im L�gen, du Anf�nger.
- Aber ich hab einen Zeugen.
102
00:11:07,280 --> 00:11:09,670
Da ist er!
Mein Freund, der Tankwart.
103
00:11:09,880 --> 00:11:12,111
Und jetzt m�ssen wir los,
sonst komme ich zu sp�t zum Essen.
104
00:11:12,320 --> 00:11:15,233
Bei irgendeiner Trant�te aus deinem Viertel
funktioniert diese Nummer vielleicht,
105
00:11:15,440 --> 00:11:18,035
aber ich nehme dich nicht mit!
- Nein? Okay.
106
00:11:18,240 --> 00:11:20,197
Bring ich mich eben selbst hin.
107
00:11:20,400 --> 00:11:23,871
Was soll das?
Steig sofort aus!
108
00:11:24,080 --> 00:11:26,720
Steig aus dem verdammten Auto aus,
du spinnst wohl!
109
00:11:26,920 --> 00:11:28,354
Raus aus meinem Auto!
110
00:11:28,600 --> 00:11:32,037
Dieb! Der klaut mein Auto!
Halt an, verdammte Schei�e!
111
00:11:32,240 --> 00:11:33,196
Bleib stehen!
112
00:11:35,000 --> 00:11:35,956
Mach auf!
113
00:11:36,160 --> 00:11:38,311
Mach auf oder
ich schlag die Scheibe ein.
114
00:11:38,560 --> 00:11:39,516
Ganz ruhig.
115
00:11:39,720 --> 00:11:42,633
Lies mir von den Lippen ab,
und dann sprichst du mir nach.
116
00:11:42,840 --> 00:11:46,072
Die - Diebin - bin - ich.
117
00:11:47,040 --> 00:11:47,996
Also, du.
118
00:11:49,360 --> 00:11:50,316
Wiederhole es!
119
00:11:51,560 --> 00:11:55,076
Guck mal! Siehst du den Ring?
Wenn du nicht aufmachst,
120
00:11:55,280 --> 00:11:59,069
dann wird er zuerst die Scheibe durchbrechen
und danach deine Fresse, du Loser.
121
00:12:12,960 --> 00:12:16,078
Ich nehme dich nur mit,
weil du heute das Abendessen bezahlst.
122
00:12:16,280 --> 00:12:18,078
Ich hasse Typen wie dich.
123
00:12:19,120 --> 00:12:20,634
Unwiderstehliche Typen?
124
00:12:27,760 --> 00:12:30,559
F�hrt gar nicht schlecht,
die Schleuder.
125
00:12:30,760 --> 00:12:32,877
Ist die aus den Achtzigern?
126
00:12:35,360 --> 00:12:38,990
Alles klar. Ich sitze hier mit einem
dieser Kerle im Auto, die davon ausgehen,
127
00:12:39,200 --> 00:12:42,750
dass wir Weiber sofort feucht werden,
wenn sie zwei schlechte Witze rei�en.
128
00:12:42,960 --> 00:12:44,713
Und wir kommen
im G�nsemarsch an
129
00:12:44,920 --> 00:12:47,879
und warten nur darauf, dass du
uns in deiner Prollkarre abholst.
130
00:12:48,080 --> 00:12:49,878
�brigens, mein Name ist H.
131
00:12:52,160 --> 00:12:53,674
Was?
132
00:12:53,880 --> 00:12:56,111
Und was f�r einen Namen
versteckst du hinter H.?
133
00:12:56,320 --> 00:12:58,391
Humberto?
Nein! Hilario!
134
00:12:59,600 --> 00:13:00,556
Hugo.
135
00:13:03,600 --> 00:13:05,319
Der Name ist doch sch�n.
136
00:13:06,120 --> 00:13:07,236
Eigentlich schon.
137
00:13:08,080 --> 00:13:10,276
Ja. Solltest du nicht verstecken.
138
00:13:10,520 --> 00:13:11,749
Und wie hei�t du?
139
00:13:15,440 --> 00:13:16,920
Ginebra.
140
00:13:19,200 --> 00:13:21,795
Im Ernst? Ginebra?
- Meine Mutter ist Engl�nderin.
141
00:13:22,000 --> 00:13:24,151
Und Alkoholikerin?
- He! So hie� auch meine Gro�mutter,
142
00:13:24,360 --> 00:13:26,317
also pass auf, was du sagst!
143
00:13:33,000 --> 00:13:35,993
Meine Freunde
nennen mich jedenfalls Gin.
144
00:13:36,680 --> 00:13:37,909
Tonic?
145
00:13:40,840 --> 00:13:44,197
Klar.
Wei�t du, was Taekwondo ist?
146
00:13:44,400 --> 00:13:46,835
Das ist ein moderner Kampfsport,
der es mir erm�glicht,
147
00:13:47,040 --> 00:13:50,238
dir meinen Absatz innerhalb
einer Millisekunde ins Gesicht zu rammen.
148
00:13:50,440 --> 00:13:52,352
Ich lasse mir nicht gerne drohen.
149
00:13:52,600 --> 00:13:55,240
Ja. Aber so ist das Leben, Supermann.
150
00:13:55,440 --> 00:13:57,955
Pl�tzlich taucht jemand auf,
der dir haushoch �berlegen ist,
151
00:13:58,160 --> 00:14:01,039
und du merkst, dass du immer nur
in der Kinderliga gespielt hast.
152
00:14:01,520 --> 00:14:02,840
Ach, wirklich?
153
00:14:12,360 --> 00:14:13,430
Sehr vern�nftig.
154
00:14:16,040 --> 00:14:18,077
Du kannst nachher
den Wagen waschen!
155
00:14:39,680 --> 00:14:43,071
Jetzt halt schon an!
Du Bl�dmann! Es reicht!
156
00:14:43,280 --> 00:14:44,714
Du sollst anhalten!
157
00:14:45,680 --> 00:14:50,038
Ui! Das h�tte ich gar nicht von dir gedacht,
gleich beim ersten Date!
158
00:14:50,960 --> 00:14:52,633
Das hier ist kein Date.
159
00:14:54,920 --> 00:14:56,195
Ach du Schei�e.
160
00:14:58,400 --> 00:15:01,598
Der kleine Spa� mit dem Benzin
kommt mich teuer zu stehen.
161
00:15:03,520 --> 00:15:04,874
Komm, ich helfe dir.
162
00:15:05,080 --> 00:15:06,992
Hey! Ganz ruhig, Supermann.
163
00:15:07,200 --> 00:15:10,637
Die Zeiten, in denen sich die Prinzessinnen
nicht die H�nde schmutzig machen wollten,
164
00:15:10,840 --> 00:15:12,069
sind lange vorbei.
165
00:15:15,240 --> 00:15:17,118
Dann geh ich mal pissen.
166
00:15:24,400 --> 00:15:26,153
Deine Eltern waren mutig.
167
00:15:28,040 --> 00:15:28,996
Wieso?
168
00:15:29,200 --> 00:15:31,590
Bei der Wahl deines Namens.
169
00:15:31,800 --> 00:15:34,599
Haben die nicht an die Witze gedacht,
die sich quasi aufdr�ngen?
170
00:15:34,800 --> 00:15:36,280
Ich hab keine Ahnung.
171
00:15:37,880 --> 00:15:39,678
Meine Eltern sind gestorben.
172
00:15:44,680 --> 00:15:46,797
Da hat es sich
ausgepl�tschert, oder?
173
00:15:48,040 --> 00:15:49,269
Funktioniert immer.
174
00:15:53,200 --> 00:15:54,839
Verdammter Gin Tonic.
175
00:15:59,200 --> 00:16:03,353
Hey, Leute!
Haltet doch mal die Klappe, verdammt!
176
00:16:03,600 --> 00:16:06,798
Ich hab euch eine �berraschung mitgebracht.
- Ich kann �berraschungen nicht ausstehen!
177
00:16:07,000 --> 00:16:10,789
Morgen poliere ich dir die Fresse.
Dann ist die �berraschung f�r die anderen.
178
00:16:11,360 --> 00:16:13,397
Guck mal, wer da ist, Ventura.
179
00:16:19,240 --> 00:16:20,879
Hey, H.!
180
00:16:21,080 --> 00:16:22,514
Hey, Mann!
181
00:16:24,320 --> 00:16:25,834
Wie geht's?
182
00:16:26,040 --> 00:16:28,680
Wie war's in London?
- Wie geht's dir, Ventura?
183
00:16:30,320 --> 00:16:32,437
Ich bin taub auf einem Ohr.
- Erz�hl keinen Schei�!
184
00:16:32,680 --> 00:16:35,354
Bei einer Schl�gerei. Daf�r krieg ich
jetzt eine h�bsche Pension.
185
00:16:35,600 --> 00:16:38,320
Und die gibt er f�r Nutten aus.
- Wie geht's dir, Goku?!
186
00:16:38,560 --> 00:16:39,994
Was ist mit deinem Bein?
187
00:16:40,200 --> 00:16:42,556
Jungs, das ist Gina.
- Aus England mitgebracht?
188
00:16:42,760 --> 00:16:45,878
Nicht Gina, Gin.
- Umso besser, das klingt richtig nuttig.
189
00:16:46,080 --> 00:16:48,879
Achtung, Gin ist gut im Taekwondo.
- Wirklich?
190
00:16:53,520 --> 00:16:54,670
Tut mir leid!
191
00:16:55,360 --> 00:16:58,273
Ich wollte das nicht,
ist einfach so passiert, tut mir leid.
192
00:16:58,520 --> 00:17:01,274
Was war das denn eben?
Was f�r ein Hammer!
193
00:17:01,520 --> 00:17:03,193
Bist du okay?
- Travolta.
194
00:17:03,400 --> 00:17:06,711
Das passiert eben,
wenn man so ein Angeber ist.
195
00:17:06,920 --> 00:17:07,990
Ich schw�re es!
196
00:17:08,200 --> 00:17:11,637
Er hat rumposaunt, dass er sie
in den siebten Himmel gebumst hat.
197
00:17:12,600 --> 00:17:17,436
Darin ist unser Travolta ganz gro�.
- Kein gro�er Mann, aber ein gro�er Schwanz!
198
00:17:17,680 --> 00:17:21,594
Ficken tut er damit nicht,
der baumelt ihm zwischen den Knien herum.
199
00:17:21,800 --> 00:17:25,714
Wenn ihr euch trefft, redet ihr nicht
�ber Frauen, sondern �ber eure Schw�nze?
200
00:17:25,920 --> 00:17:27,274
Hm, ja!
201
00:17:28,760 --> 00:17:31,798
Was f�r eine Bande
pubertierender Weicheier.
202
00:17:32,400 --> 00:17:34,312
Hat die Haare auf den Z�hnen.
203
00:17:41,960 --> 00:17:43,394
Es ist wieder so weit.
204
00:17:43,640 --> 00:17:46,951
Ich geh schnell noch mal aufs Klo,
weil wir hier gleich rausfliegen werden.
205
00:18:11,000 --> 00:18:11,956
Entschuldigung.
206
00:18:14,640 --> 00:18:16,836
Na, S��e,
wartest du auf jemanden?
207
00:18:17,920 --> 00:18:19,400
Auf dich, du Dummkopf.
208
00:18:54,320 --> 00:18:56,994
Ziemlich derbe,
aber auch ziemlich sympathisch,
209
00:18:57,200 --> 00:19:00,796
deine "sagenumwobenen" Freunde.
- Ber�hmt-ber�chtigt, ja.
210
00:19:01,000 --> 00:19:04,357
Sagenumwoben ist hier nur einer,
und das bin ich.
211
00:19:04,600 --> 00:19:05,829
Okay.
212
00:19:06,040 --> 00:19:07,394
Halt an. Stopp.
213
00:19:23,080 --> 00:19:27,233
Darf ich rein?
- Du hast keine Ahnung, was dich erwartet.
214
00:19:27,440 --> 00:19:29,909
Ich geh nirgendwo rein, wo ich
nicht wei�, wie ich rauskomme.
215
00:19:30,120 --> 00:19:32,919
Der Satz gef�llt mir.
- Ist aus einem Film.
216
00:19:33,120 --> 00:19:35,316
Hab ich mir schon gedacht.
- Gibst du mir deine Nummer?
217
00:19:36,800 --> 00:19:40,919
Ich hab eine bessere Idee. Ich fahre los
und du merkst dir mein Kennzeichen.
218
00:19:41,120 --> 00:19:44,352
Das f�hrt dich zu meiner Adresse
und damit zu meiner Telefonnummer.
219
00:19:45,040 --> 00:19:46,633
Viel Gl�ck, Supermann.
220
00:19:47,920 --> 00:19:49,798
Hey! Nicht so schnell!
221
00:19:50,560 --> 00:19:52,438
Nicht so schnell!
222
00:19:53,440 --> 00:19:55,955
5 9 6 7 7 6. Geht doch.
223
00:20:13,440 --> 00:20:14,715
Hey, Fischchen.
224
00:20:14,920 --> 00:20:18,516
Wie w�r's mit einem Gutenachtkuss?
- Fahr zur H�lle!
225
00:20:18,720 --> 00:20:22,396
Brave M�dchen, die sich daneben benehmen,
werden immer noch bestraft.
226
00:20:23,280 --> 00:20:25,840
Was wollen wir morgen machen?
- Abhauen!
227
00:20:26,040 --> 00:20:29,192
Warte morgens vor der Schule
auf mich und entf�hr mich!
228
00:20:30,000 --> 00:20:31,878
Ich vertraue dir, H.
229
00:20:37,600 --> 00:20:39,353
Darf ich mit hochkommen?
- Auf keinen Fall.
230
00:20:39,600 --> 00:20:43,879
Dann quatschst du ewig mit meiner Mutter.
- Quatsch. Sag mir, was ich tun soll.
231
00:20:44,080 --> 00:20:48,552
Du m�sstest warten, bis alle schlafen,
und dann zu mir hochklettern.
232
00:20:49,600 --> 00:20:51,831
Ja. Leider hab ich H�henangst.
233
00:20:59,160 --> 00:21:00,116
Bis morgen.
234
00:21:03,080 --> 00:21:04,036
Bis morgen.
235
00:21:12,040 --> 00:21:13,110
Ich liebe dich.
236
00:21:36,160 --> 00:21:37,560
Mach das Licht aus!
237
00:21:39,640 --> 00:21:42,553
Willst du jetzt noch weg?
Mama bringt dich um.
238
00:21:43,120 --> 00:21:44,634
Du musst mich decken.
239
00:22:06,120 --> 00:22:07,759
Was machst du da, Mama?
240
00:22:08,680 --> 00:22:10,672
Kontrollierst du Papas Taschen?
241
00:22:12,440 --> 00:22:15,751
Ich will nicht kindisch erscheinen,
aber dein Vater verh�lt sich seltsam.
242
00:22:15,960 --> 00:22:17,280
Wie meinst du das?
243
00:22:19,120 --> 00:22:21,794
Ich hab neulich
das hier bei ihm gefunden
244
00:22:22,640 --> 00:22:24,996
und seitdem geht es mir
nicht mehr aus dem Kopf.
245
00:22:25,200 --> 00:22:27,840
Die Visitenkarte einer Bar,
was ist daran so besonders?
246
00:22:28,040 --> 00:22:29,440
Claudio trinkt nicht.
247
00:22:29,680 --> 00:22:32,878
Dann war er vielleicht
mit irgendeinem Kunden da. - Ja.
248
00:22:34,000 --> 00:22:37,198
Ich hab mir auch
seine Kreditkartenausz�ge angeguckt.
249
00:22:39,000 --> 00:22:41,595
Das scheint mir etwas �bertrieben.
- Siehst du das hier unten?
250
00:22:41,800 --> 00:22:46,079
Da hat er f�r 2400 Euro
etwas in einer Schmuckabteilung gekauft.
251
00:22:47,880 --> 00:22:50,349
Habt ihr nicht bald Hochzeitstag?
252
00:22:51,200 --> 00:22:52,998
Du glaubst, es ist f�r mich?
253
00:22:54,720 --> 00:22:57,394
R�um das weg und tu so,
als h�ttest du es nie gesehen.
254
00:22:57,640 --> 00:22:58,869
Du hast ja recht.
255
00:23:00,120 --> 00:23:01,554
Was f�r ein Quatsch.
256
00:23:02,760 --> 00:23:06,276
Lernt deine Schwester immer noch?
- Nein, sie schl�ft schon.
257
00:23:07,280 --> 00:23:10,079
Babi, verzeih mir!
Es tut mir leid.
258
00:23:10,280 --> 00:23:12,636
Ich gehe jetzt auch besser ins Bett.
259
00:23:16,240 --> 00:23:17,959
Gute Nacht.
- Gute Nacht.
260
00:24:02,800 --> 00:24:06,555
Sieht gar nicht �bel aus.
Trainierst du hier im Viertel?
261
00:24:08,000 --> 00:24:10,390
Ich hab zwei Jahre in London gelebt.
262
00:24:11,040 --> 00:24:13,794
Gehen wir in den Ring?
Nur zum Sparring.
263
00:24:14,960 --> 00:24:15,916
Na klar, Mann.
264
00:24:17,800 --> 00:24:19,871
Tom�s! Abl�sung!
265
00:24:36,400 --> 00:24:38,835
Es gibt hier einfach
keine guten Gegner.
266
00:24:39,040 --> 00:24:41,271
Da freut man sich,
wenn jemand wie du auftaucht.
267
00:24:41,520 --> 00:24:43,193
Du kennst mich nicht.
268
00:24:45,760 --> 00:24:47,399
Ich hab von dir geh�rt.
269
00:24:50,120 --> 00:24:51,270
Ach ja?
270
00:24:51,520 --> 00:24:54,274
Wir bewegen uns in denselben Kreisen.
- In welchen?
271
00:24:54,520 --> 00:24:56,751
Du wei�t schon.
Die Rennen.
272
00:24:57,640 --> 00:24:58,596
Was?
273
00:25:34,160 --> 00:25:35,640
Das tut mir leid.
274
00:25:36,760 --> 00:25:39,355
Ich bin nur an den Sack gew�hnt.
Entschuldige!
275
00:25:47,960 --> 00:25:49,758
Hugo! H.!
276
00:25:58,200 --> 00:25:59,680
Wie geht's dir, Junge?
277
00:26:00,680 --> 00:26:02,433
How are you my son?
278
00:26:02,680 --> 00:26:06,037
Jedenfalls ist dieser Schulfreund von mir
der Chef von dem Laden.
279
00:26:06,240 --> 00:26:07,674
Er sagt, dass die Firma kopfsteht,
280
00:26:07,880 --> 00:26:10,440
weil sie die Sendung ganz schnell
auf die Beine stellen m�ssen.
281
00:26:10,680 --> 00:26:14,390
Nein. Ich will mit dieser Fernsehwelt
lieber nichts zu tun haben, zu viel Blabla.
282
00:26:14,640 --> 00:26:17,917
Tja, Junge, du kannst
jetzt nicht zu w�hlerisch sein.
283
00:26:18,120 --> 00:26:21,192
Hier sind die Kontaktdaten.
Geh hin und sprich mit ihm!
284
00:26:22,000 --> 00:26:24,435
Wir haben uns
zwei Jahre nicht gesehen.
285
00:26:24,680 --> 00:26:28,196
Ich dachte, das wird ein Wiedersehen
und kein Arbeitsvermittlungsgespr�ch.
286
00:26:28,400 --> 00:26:31,313
Ich will dir doch nur helfen,
mein Sohn.
287
00:26:31,560 --> 00:26:33,552
Na gut, ich werde mal sehen.
288
00:26:35,840 --> 00:26:37,035
Wie geht es dir?
289
00:26:40,960 --> 00:26:43,270
Hast du deine Mutter
schon angerufen?
290
00:26:43,520 --> 00:26:45,910
Warum habt ihr es
alle so eilig mit Mama?
291
00:26:46,760 --> 00:26:49,798
Ihr redet nicht miteinander,
was schert es dich, ob ich sie anrufe?
292
00:26:50,000 --> 00:26:53,038
Versteh mich nicht falsch!
Ich will nicht mit dir streiten.
293
00:26:55,280 --> 00:26:57,954
Hast du ein verborgenes Talent,
das du uns offenbaren m�chtest?
294
00:26:58,160 --> 00:27:00,516
Ich bin nicht allein,
meine Schwester ist hier.
295
00:27:01,360 --> 00:27:02,316
Echt?
296
00:27:03,640 --> 00:27:05,632
Moment,
ich geh mal ein St�ck weg.
297
00:27:06,720 --> 00:27:10,350
Er hat echt gesagt, dass er kommt?
Ich glaub's ja nicht!
298
00:27:11,040 --> 00:27:14,351
Doch, na klar kennst du den.
Na sicher!
299
00:27:14,600 --> 00:27:17,752
Der, mit dem meine Schwester
vor H. zusammen war.
300
00:27:20,440 --> 00:27:24,832
Ja, damals war er ja noch ein Pickelgesicht.
Aber jetzt ist er echt voll s��.
301
00:27:26,040 --> 00:27:29,875
Hat deine Mutter immer noch nicht geschnallt,
was eine Flatrate ist?
302
00:27:31,120 --> 00:27:33,351
Okay. Ciao, ciao.
303
00:27:33,600 --> 00:27:34,556
Du auch.
304
00:27:34,760 --> 00:27:36,672
Mit Chico gehst du aus?
Er ist ein Feigling.
305
00:27:36,880 --> 00:27:39,634
Ich will doch nicht 18 werden,
ohne es getan zu haben.
306
00:27:39,840 --> 00:27:40,876
Mit Chico?
307
00:27:41,080 --> 00:27:42,196
Eifers�chtig?
308
00:27:45,240 --> 00:27:47,755
Ich will nur nicht,
dass du Dummheiten machst, Dani.
309
00:27:48,560 --> 00:27:50,870
Und wie alt warst du,
als du es getan hast?
310
00:27:51,080 --> 00:27:54,551
Das war was anderes.
Ich war verliebt, es war etwas Besonderes.
311
00:27:54,760 --> 00:27:57,594
Ja, so besonders,
dass er dich am Ende geschlagen hat.
312
00:27:57,800 --> 00:27:58,756
Was?
313
00:28:02,600 --> 00:28:05,354
Das ist er.
L�sst du mich bitte allein?
314
00:28:10,200 --> 00:28:11,156
Hallo!
315
00:28:14,760 --> 00:28:16,558
DIE SHOW DER 100 TALENTE
316
00:28:23,160 --> 00:28:24,116
Entschuldigung.
317
00:28:26,400 --> 00:28:28,119
Marcelo?
- Keine Ahnung.
318
00:28:31,600 --> 00:28:33,751
Entschuldigung,
ich suche Marcelo Lazcorreta.
319
00:28:33,960 --> 00:28:35,599
Der da dr�ben. In Blau.
320
00:28:36,400 --> 00:28:37,356
Marcelo!
321
00:28:37,600 --> 00:28:39,114
Marcelo!
- Ja.
322
00:28:39,320 --> 00:28:43,633
Hi! Ich bin Hugo. Hugo Olivera.
- Du bist das, gute Connections!
323
00:28:45,560 --> 00:28:47,153
War ein Witz. Komm mit.
324
00:28:48,280 --> 00:28:50,920
Bei dem Job musst du
die drei Grundregeln beachten:
325
00:28:51,120 --> 00:28:54,272
nichts sehen, nichts h�ren, nicht sprechen.
Und tu, was man dir sagt!
326
00:28:54,520 --> 00:28:56,637
Wenn wir das nicht brauchen,
dann schmei� es weg!
327
00:28:56,840 --> 00:28:59,116
Und k�mmert euch um diese Kisten!
- H�r mal zu.
328
00:28:59,320 --> 00:29:01,915
Ich glaube nicht,
dass ich den Job machen werde.
329
00:29:02,120 --> 00:29:03,600
Nein? Warum?
330
00:29:04,400 --> 00:29:06,960
Weil ich ihn nicht nur durch
meinen Vater bekommen m�chte.
331
00:29:08,760 --> 00:29:11,673
Ich kann falsche Bescheidenheit
einfach nicht ausstehen.
332
00:29:11,880 --> 00:29:13,712
Hast du was Besseres in Aussicht?
333
00:29:17,960 --> 00:29:20,759
Ich sage niemandem,
dass Papi geholfen hat.
334
00:29:24,720 --> 00:29:26,200
Halt an, hier ist es!
335
00:29:26,920 --> 00:29:30,800
Am Ende zerst�ckeln sie das M�dchen
und schmei�en es in einen Park.
336
00:29:31,000 --> 00:29:33,674
Deshalb hei�t der Song
"Lady in Pieces".
337
00:29:33,880 --> 00:29:37,999
Ich muss los, bin sp�t dran.
- Das hei�t "Zerst�ckelte Dame".
338
00:29:38,200 --> 00:29:41,193
Ist ein bisschen zu krass, oder?
- Nein. Ich find's geil.
339
00:29:41,400 --> 00:29:44,393
Ehrlich! Ja!
Wehe, du vergisst mich abzuholen.
340
00:29:44,640 --> 00:29:46,438
Warte mal!
- Gut?
341
00:29:55,960 --> 00:29:58,191
Das Casting heute
ist f�r alle m�glichen Aufgaben:
342
00:29:58,400 --> 00:30:00,676
Manche posieren,
manche schauen l�chelnd ins Publikum
343
00:30:00,880 --> 00:30:02,792
und manche sind Beute f�r die da.
- F�r wen?
344
00:30:03,000 --> 00:30:05,231
Das sind die Chefs,
wir nennen sie "die Kater".
345
00:30:05,440 --> 00:30:09,116
Sei vorsichtig mit denen,
die sind falsch wie sonst was. Okay?
346
00:30:10,120 --> 00:30:11,759
Bring deine Sachen in die Garderobe.
347
00:30:11,960 --> 00:30:13,110
Soll dich jemand begleiten?
- Nein.
348
00:30:13,320 --> 00:30:14,959
Tut mir leid.
349
00:30:15,160 --> 00:30:18,119
Wir fangen in drei Minuten
mit dem Casting an.
350
00:30:18,320 --> 00:30:21,677
Darf ich meinen neuen
Assistenten vorstellen? Hugo?
351
00:30:21,880 --> 00:30:25,510
Das hier sind Martin und Adriano,
die hohen Tiere, wenn man so will.
352
00:30:26,280 --> 00:30:27,873
Freut mich.
- Guter Geschmack.
353
00:30:28,080 --> 00:30:30,037
Was?
- Die Kleine.
354
00:30:31,360 --> 00:30:34,080
Willkommen.
Die Neuen m�ssen sich hinten anstellen!
355
00:30:34,280 --> 00:30:38,638
Erst mal ein bisschen runterkommen, ja?
- Wir f�hren unseren Rundgang fort. Komm!
356
00:30:43,040 --> 00:30:45,874
Vielen Dank, Cristina.
Warte bitte da dr�ben.
357
00:30:46,080 --> 00:30:47,594
Die N�chste, bitte.
358
00:30:49,360 --> 00:30:52,319
Hallo!
Stell dich bitte auf die Markierung.
359
00:30:52,560 --> 00:30:53,516
Name?
360
00:30:54,120 --> 00:30:55,236
Ginebra.
361
00:30:55,440 --> 00:30:58,911
Wie nennen dich deine Freunde?
- Das sag ich doch nicht jedem.
362
00:30:59,560 --> 00:31:02,792
Was hast du f�r Ziele
im Leben, Ginebra?
363
00:31:03,000 --> 00:31:07,119
Einen netten Mann und viele Kinder.
M�chtest du f�r eines der Kinder vorsprechen?
364
00:31:08,400 --> 00:31:09,356
Ja.
365
00:31:10,040 --> 00:31:12,316
Nein. Wir m�chten wissen,
was du so drauf hast.
366
00:31:12,560 --> 00:31:14,916
Ob du ein verstecktes Talent hast.
367
00:31:15,600 --> 00:31:17,990
Ich dachte, ihr sucht hier
freundliche Hostessen.
368
00:31:18,760 --> 00:31:22,640
Komm schon, S��e. Du kannst
doch bestimmt irgendwas Besonderes.
369
00:31:23,960 --> 00:31:25,872
Okay. Na gut, ich versuch's.
370
00:31:28,240 --> 00:31:30,232
Leihst du mir die Gitarre?
371
00:31:48,840 --> 00:31:53,790
Diese Woche habe ich
daran gedacht, dich zu entf�hren,
372
00:31:57,160 --> 00:32:02,189
und dann habe ich beim Einschlafen
die Fotos von dir angeschaut.
373
00:32:05,520 --> 00:32:10,959
Ich will wissen, wer du bist
und wie es dir geht,
374
00:32:11,160 --> 00:32:19,079
und am Ende wirst du mich kennenlernen
und dich in mich verlieben.
375
00:32:19,680 --> 00:32:21,512
Was machst du da mit dem Licht?!
376
00:32:22,160 --> 00:32:26,677
Jede Nacht, wenn ich schlafen gehe,
suche ich dich in meinem Bett.
377
00:32:26,880 --> 00:32:35,676
Und du bist nie da, aber ich wei�,
bald kannst du mich nicht mehr vergessen.
378
00:32:39,120 --> 00:32:43,637
Ich werde dein Alptraum sein,
in der Nacht und am Tag,
379
00:32:43,840 --> 00:32:47,800
und du wirst mir sagen,
dass ich dein Leben bin.
380
00:32:48,000 --> 00:32:52,392
Sag nicht nein,
du warst ja noch nie hier.
381
00:33:03,680 --> 00:33:05,558
Diese genialen Lichteffekte?
382
00:33:06,320 --> 00:33:07,276
Das war ich!
383
00:33:08,360 --> 00:33:11,876
Ich hatte sie sowieso schon am Wickel.
- Sag nicht, ich h�tte dir nicht geholfen.
384
00:33:13,960 --> 00:33:14,916
Ein bisschen.
385
00:33:17,760 --> 00:33:19,638
Soll ich dich irgendwo hinbringen?
386
00:33:22,360 --> 00:33:23,510
Na gut.
387
00:33:23,720 --> 00:33:27,680
Aber nur weil dieser Penner von einem Bruder
mal wieder vergessen hat, dass es mich gibt.
388
00:33:29,840 --> 00:33:31,433
Halt dich fest, Amazone.
389
00:33:43,080 --> 00:33:45,834
Wenn du dich an mir festh�ltst,
wirst du es mehr genie�en.
390
00:34:14,240 --> 00:34:17,039
Danke, dass Sie
den Mototaxi-Service benutzt haben.
391
00:34:17,240 --> 00:34:18,913
Das macht 50 Euro.
392
00:34:19,120 --> 00:34:23,194
Tut mir leid, ich bin gerade nicht fl�ssig.
- Willst du mich nicht reinbitten?
393
00:34:24,320 --> 00:34:26,198
Ich hab die Schl�ssel verloren.
394
00:34:27,120 --> 00:34:29,680
Dann musst du wohl
den Nachtw�chter rufen.
395
00:34:29,880 --> 00:34:33,078
Nachtw�chter arbeiten nachts.
- Wir bieten 24-Stunden-Service.
396
00:34:46,320 --> 00:34:47,595
Bitte sehr.
397
00:34:54,040 --> 00:34:55,633
Mamma mia!
398
00:34:57,320 --> 00:35:00,996
�brigens: Es ist nicht nett,
jemanden zu bestehlen, der einen umarmt.
399
00:35:02,440 --> 00:35:04,318
Was ist das f�r ein Bild?
400
00:35:05,520 --> 00:35:10,197
Das sind alle guten Fitnessclubs der Stadt.
Ich gehe in eins, das da,
401
00:35:10,400 --> 00:35:13,279
sage, dass ich Mitglied werden will,
und bekomme ein Probetraining.
402
00:35:13,520 --> 00:35:17,116
Dann nehme ich ein anderes, mache dasselbe,
bis ich die ganze Liste durchhabe.
403
00:35:17,320 --> 00:35:19,391
Nach sechs Wochen haben mich
die ersten wieder vergessen.
404
00:35:19,640 --> 00:35:22,519
Operation Gratisfitness
das ganze Jahr �ber.
405
00:35:23,080 --> 00:35:24,639
Das funktioniert nicht.
406
00:35:24,840 --> 00:35:27,150
In welches gehst du?
- Mal sehen.
407
00:35:28,400 --> 00:35:29,754
In das hier.
408
00:35:29,960 --> 00:35:33,510
Ziemlich runtergekommen.
Ausstattung eher mittelm��ig.
409
00:35:36,000 --> 00:35:36,956
Ja?
410
00:35:38,960 --> 00:35:40,997
F�r mich ist es gut. Ich boxe.
411
00:35:41,200 --> 00:35:42,839
Versteck dich!
- Was ist los?
412
00:35:43,040 --> 00:35:44,838
Meine Mutter!
Sie darf dich hier nicht sehen!
413
00:35:45,040 --> 00:35:48,238
Sag doch, ich bin ein Freund.
- Nein, sie ist konservativ und hyperreligi�s.
414
00:35:48,440 --> 00:35:50,113
Da rein!
- Du bist verr�ckt.
415
00:35:50,320 --> 00:35:51,356
Mach schon!
416
00:35:51,600 --> 00:35:54,877
Soll ich mich im Schrank verstecken?
- Jawoll! In den Schrank.
417
00:35:55,080 --> 00:35:56,196
Keinen Mucks!
418
00:36:05,760 --> 00:36:08,355
Du bist echt auf
dem absteigenden Ast, Mann.
419
00:36:28,280 --> 00:36:29,270
Was machst du?
420
00:36:30,120 --> 00:36:32,589
Ich muss dringend
ein paar Jeans waschen.
421
00:36:33,320 --> 00:36:34,549
Und deine Mutter?
422
00:36:34,760 --> 00:36:37,912
Sehe ich aus wie eine,
die bei Mami wohnt? - Das ist...
423
00:36:40,640 --> 00:36:42,154
Was machst du?
424
00:36:42,360 --> 00:36:43,350
Nein!
425
00:36:43,600 --> 00:36:46,877
Vorsicht, Kleiner, du wei�t,
ich bin Meisterin des Taekwondo.
426
00:36:47,840 --> 00:36:48,956
Ach ja?
427
00:36:49,160 --> 00:36:50,640
Ja.
428
00:36:50,840 --> 00:36:53,560
Ich kann was, das gegen
jeden Kampfsport ankommt.
429
00:36:53,760 --> 00:36:54,989
Das ist unm�glich.
430
00:36:57,240 --> 00:36:59,675
Nein, nicht kitzeln.
Bitte nicht!
431
00:36:59,880 --> 00:37:03,556
H�r auf!
Ich mach mir gleich in die Hose!
432
00:37:03,760 --> 00:37:06,434
Das Foto! Wenn dem was passiert,
dann bring ich dich um!
433
00:37:06,680 --> 00:37:08,000
Ist ja gut.
434
00:37:10,840 --> 00:37:12,593
Hast du's? Okay.
435
00:37:15,320 --> 00:37:16,390
Nichts passiert.
436
00:37:17,520 --> 00:37:18,920
Von wem ist das?
437
00:37:19,120 --> 00:37:22,033
Sag blo�, du bist
auch noch Fotografin.
438
00:37:22,240 --> 00:37:26,234
Nein, so ein Quatsch.
Mein Lebenstraum ist es, Hostess zu werden.
439
00:37:26,400 --> 00:37:27,356
Klar.
440
00:37:28,360 --> 00:37:33,071
Ich spare, um nach Paris zu fahren und
da ein Foto nach dem anderen zu machen.
441
00:37:33,280 --> 00:37:36,352
Das hier ist f�r eine Ausstellung
im Laden eines Kumpels.
442
00:37:36,600 --> 00:37:37,795
Und wer ist das?
443
00:37:40,120 --> 00:37:42,112
Mein Bruder Piol�n.
444
00:37:42,320 --> 00:37:45,154
Er war traurig
und wir sind nach London gefahren.
445
00:37:45,920 --> 00:37:49,994
Das ist bei dem ber�hmten
Karneval in Notting Hill. Vor zwei Jahren.
446
00:37:50,680 --> 00:37:52,000
Ich fass es nicht.
447
00:37:55,040 --> 00:37:57,396
Da war ich auch. Ehrlich.
448
00:37:58,840 --> 00:38:00,035
Ich war auch da.
449
00:38:01,120 --> 00:38:03,715
Du siehst nicht aus,
als w�rdest du auf Karneval stehen.
450
00:38:03,920 --> 00:38:05,877
Ich hab eine Weile da gewohnt.
451
00:38:09,720 --> 00:38:12,713
Und als was warst du verkleidet?
452
00:38:12,920 --> 00:38:14,752
Als...
453
00:38:16,800 --> 00:38:18,029
arabischer Scheich.
454
00:38:18,920 --> 00:38:19,876
Was?
455
00:38:20,080 --> 00:38:23,710
Du bist ein Aufschneider!
Der sagenhafte Scheich, was?
456
00:38:29,760 --> 00:38:32,798
Verzeihung.
Ich wusste nicht, dass hier jemand ist.
457
00:38:33,640 --> 00:38:37,031
Ich wollte gerade los.
- Das ist Luque, mein Bruder.
458
00:38:37,240 --> 00:38:39,391
Nimmst du mal die Kopfh�rer ab?!
- Ich bin H.
459
00:38:39,640 --> 00:38:40,790
Sehr erfreut.
460
00:38:42,000 --> 00:38:42,956
Na gut.
461
00:38:46,120 --> 00:38:47,520
Wir sehen uns dann.
462
00:38:47,720 --> 00:38:50,918
Wir haben wohl keine Wahl.
Wir arbeiten schlie�lich zusammen.
463
00:38:56,280 --> 00:39:00,672
Und, Ginebra? Hat er dich rumgekriegt?
Soll ich ihm die Schl�ssel dalassen?
464
00:39:00,880 --> 00:39:02,997
Warum hast du mich
nicht abgeholt, du Idiot?
465
00:39:03,200 --> 00:39:06,113
Weil ich 50 Euro bekommen habe,
damit ich es vergesse.
466
00:39:06,320 --> 00:39:07,834
Und 30 hab ich noch.
467
00:39:25,720 --> 00:39:29,191
Wenn deine Eltern verreist sind,
k�nnen wir doch bei dir weiterfeiern.
468
00:39:29,400 --> 00:39:31,631
Leider unm�glich,
meine Schwester ist zu Hause.
469
00:39:32,320 --> 00:39:35,916
Das mit dem falschen Ausweis
und der Schminke hat funktioniert!
470
00:39:36,120 --> 00:39:37,918
Sie ist noch minderj�hrig.
471
00:39:40,840 --> 00:39:43,719
Ich liebe diesen Song!
Los, los, los!
472
00:39:48,920 --> 00:39:51,276
Ich dachte schon,
mein Date h�tte mich versetzt.
473
00:39:51,520 --> 00:39:54,718
Was ist denn hier los,
hier rennen ja nur Zwerge rum!?
474
00:39:55,840 --> 00:39:57,513
Wir sind �lter geworden.
475
00:39:58,360 --> 00:39:59,555
Hey, Katina!
476
00:40:52,000 --> 00:40:52,956
Babi!
477
00:40:55,320 --> 00:40:56,276
Babi!
478
00:41:11,160 --> 00:41:12,230
Ist alles klar?
479
00:41:15,400 --> 00:41:16,356
Komm!
480
00:41:19,200 --> 00:41:21,556
Ich bin nicht so pr�de
wie meine Schwester. - Was?
481
00:41:21,760 --> 00:41:24,878
Ich bin nicht so pr�de
wie meine Schwester. - Cool!
482
00:41:25,080 --> 00:41:27,276
Chico! Hier!
- Danke.
483
00:41:33,160 --> 00:41:34,879
Wir m�ssen mal aufs Klo!
484
00:41:35,280 --> 00:41:36,236
Ja, klar.
485
00:41:38,160 --> 00:41:40,072
Du bist ein bisschen �berdreht.
486
00:41:40,280 --> 00:41:43,876
Ja, ich wei�. Ich bin so nerv�s
und will nicht, dass er es merkt.
487
00:41:45,160 --> 00:41:47,277
Wollen wir nicht was einwerfen?
488
00:41:47,520 --> 00:41:50,274
Ich hab nur eine gekauft.
Die meinten, die w�ren echt heftig.
489
00:41:53,200 --> 00:41:55,351
Ich kann die nicht durchbei�en.
490
00:41:55,600 --> 00:41:57,319
Willst du?
- Nein.
491
00:42:13,400 --> 00:42:16,279
Ich hab was, das du willst.
492
00:42:20,040 --> 00:42:22,999
Was will denn der Typ von dir?
- Nichts.
493
00:42:25,400 --> 00:42:26,675
Was trinkst du?
494
00:42:27,760 --> 00:42:29,513
Kurze!
- Kurze?
495
00:42:29,720 --> 00:42:31,359
Ein paar Kurze f�r die Dame!
496
00:42:32,400 --> 00:42:34,710
Wir haben uns die Nase gepudert!
497
00:42:37,400 --> 00:42:39,073
Komm auf die Tanzfl�che!
498
00:42:45,280 --> 00:42:47,078
Ich bin weg. Katina!
- Auf keinen Fall!
499
00:42:47,280 --> 00:42:48,396
Noch eine Runde!
500
00:42:49,440 --> 00:42:51,079
Wir trinken noch einen!
501
00:42:53,440 --> 00:42:56,717
Gibst du ein paar Kurze
auf deine R�ckkehr aus, H.?!
502
00:42:57,520 --> 00:42:59,113
Was wollt ihr?
- Tequila!
503
00:42:59,320 --> 00:43:01,551
Tequila?
- Ja, Tequila!
504
00:43:01,760 --> 00:43:03,672
Acht Tequilas, bitte!
505
00:43:05,080 --> 00:43:06,594
Auf dich, H.!
506
00:44:26,080 --> 00:44:28,720
Mit meiner Schwester
hast du das nicht gemacht, oder?
507
00:44:35,560 --> 00:44:37,153
Wo bist du gerade?
508
00:44:39,760 --> 00:44:40,716
Zieh mal!
509
00:45:01,360 --> 00:45:02,316
Nein.
510
00:45:04,640 --> 00:45:05,596
Entschuldige.
511
00:45:07,640 --> 00:45:08,960
Tut mir leid.
512
00:45:12,120 --> 00:45:15,636
Manchmal vermisse ich ihn so sehr,
dass ich es nicht aushalte.
513
00:45:17,760 --> 00:45:19,399
Ganz ruhig, meine Kleine!
514
00:45:20,040 --> 00:45:20,996
Ganz ruhig.
515
00:45:22,800 --> 00:45:25,395
Bei schlechtem Tequila
kann das passieren.
516
00:45:41,400 --> 00:45:42,356
Hey!
517
00:45:43,440 --> 00:45:44,794
Geht's dir gut?
518
00:45:45,000 --> 00:45:45,956
Hey!
519
00:45:47,680 --> 00:45:48,796
Dani.
520
00:45:49,000 --> 00:45:52,198
Ich will, dass es aufh�rt,
aber es h�rt nicht auf.
521
00:45:52,400 --> 00:45:54,278
Alles ist gut, meine S��e!
522
00:45:55,560 --> 00:45:56,880
Ganz ruhig, okay?
523
00:45:58,000 --> 00:45:59,195
Ich bin bei dir.
524
00:46:05,720 --> 00:46:08,235
Ich hab ein M�dchen kennengelernt. Gin.
525
00:46:08,440 --> 00:46:11,990
Was ist denn das f�r ein Name?
- Der Name einer Verr�ckten.
526
00:46:12,200 --> 00:46:15,272
Sie macht, was sie will,
ohne sich daf�r zu rechtfertigen.
527
00:46:15,520 --> 00:46:16,874
Gib mal die Flasche r�ber!
528
00:46:19,960 --> 00:46:20,916
Gin!
529
00:46:21,720 --> 00:46:25,236
Dieser Name passt nur zu ihr,
bei allen anderen w�re er l�cherlich.
530
00:46:26,840 --> 00:46:28,832
Ich w�rde sie dir gerne vorstellen.
531
00:46:29,600 --> 00:46:31,319
Ich w�rde sie gerne kennenlernen.
532
00:46:31,880 --> 00:46:35,271
Wenn du hier sitzt und winselst,
muss sie was Besonderes sein.
533
00:46:36,080 --> 00:46:38,356
Ich war in unserer alten Stammdisko.
534
00:46:39,280 --> 00:46:43,399
Das letzte Mal war ich mit dir da.
- Ja und? L�sst mich jemand gr��en?
535
00:46:45,000 --> 00:46:47,720
Es war, als ob ich
den Laden gar nicht kennen w�rde.
536
00:46:49,840 --> 00:46:52,400
Es waren dieselben Leute da,
aber alles war anders.
537
00:46:52,640 --> 00:46:55,872
Das Ferienlagersyndrom.
- Wieder eine von deinen Theorien?
538
00:46:56,080 --> 00:46:57,560
Du f�hrst ins Ferienlager.
- Da sind wir wieder.
539
00:46:57,760 --> 00:47:00,719
Du hast unglaublichen Spa�.
Der beste Sommer deines Lebens.
540
00:47:00,920 --> 00:47:04,709
Wieder zu Hause wartest du das ganze Jahr
auf das n�chste Mal, das toller sein wird!
541
00:47:05,720 --> 00:47:07,359
Und dann f�hrst du hin
542
00:47:08,080 --> 00:47:09,992
und alles hat sich ge�ndert.
543
00:47:10,200 --> 00:47:12,351
Die Betreuer. Die Girls.
544
00:47:13,000 --> 00:47:16,391
Deine Freunde sind anders,
irgendwie fremd.
545
00:47:18,120 --> 00:47:21,830
Und dann begreifst du,
dass das die besten Jahre waren.
546
00:47:22,400 --> 00:47:23,720
Die besten.
547
00:47:24,600 --> 00:47:27,069
Und es wird nie wieder
so sein, wie es war.
548
00:47:32,520 --> 00:47:33,954
Ich hab Katina gesehen.
549
00:47:35,120 --> 00:47:37,954
Sie ist eine Frau geworden.
Sie hat dich nicht vergessen, Pollo.
550
00:47:43,960 --> 00:47:44,916
Und Babi?
551
00:47:45,880 --> 00:47:47,394
Hast du sie gesehen?
552
00:47:49,160 --> 00:47:50,640
Ich trau mich nicht.
553
00:47:53,280 --> 00:47:54,794
Man muss verzeihen.
554
00:47:55,800 --> 00:47:56,995
Sich selbst auch.
555
00:48:00,040 --> 00:48:01,633
Eine neue Seite aufschlagen.
556
00:48:04,760 --> 00:48:06,877
Hast du eine Zigarette?
557
00:48:07,080 --> 00:48:09,390
Aber du hast doch nie geraucht,
mein Freund.
558
00:48:09,640 --> 00:48:10,835
Stimmt ja.
559
00:48:33,040 --> 00:48:35,077
Du hast nie geraucht,
mein Freund.
560
00:49:03,720 --> 00:49:04,676
H.!
561
00:49:05,400 --> 00:49:06,356
H.!
562
00:49:07,440 --> 00:49:10,911
Die Frau, der du das Studio
empfohlen hast, die Schauspielerin...
563
00:49:11,120 --> 00:49:14,079
Sie macht jetzt eine Probewoche.
Da ist sie.
564
00:49:25,640 --> 00:49:27,996
Sie sind doch die
aus dem Kino, oder?
565
00:49:28,800 --> 00:49:31,554
Bitte, k�nnen Sie mir
nicht ein Autogramm geben?
566
00:49:31,760 --> 00:49:35,595
Wie gesagt, Gratisfitness!
- Versuch mal die Linke und dann unten!
567
00:49:38,600 --> 00:49:39,670
So ist es gut.
568
00:49:40,280 --> 00:49:42,954
Wie w�r's mit einem Date?
- Wie w�r's mit einem Kampf?
569
00:49:43,160 --> 00:49:45,675
Nein. Das kannst du vergessen.
570
00:49:45,880 --> 00:49:49,112
Na so was.
Der typische Macho,
571
00:49:49,320 --> 00:49:52,870
der es total unm�nnlich findet,
sich mit einer Frau zu schlagen.
572
00:49:53,840 --> 00:49:55,320
Oder hast du Angst?
573
00:49:57,000 --> 00:50:00,357
Was gewinnt der Sieger, Gin Tonic?
- Ruhm und Ehre?
574
00:50:00,600 --> 00:50:02,717
Wenn ich gewinne,
kriege ich ein Date.
575
00:50:02,920 --> 00:50:05,799
Wenn du verlierst,
verlierst du mich aus den Augen.
576
00:50:07,120 --> 00:50:08,236
Okay.
577
00:50:13,880 --> 00:50:16,031
Ich hab dich nicht angerufen, weil-
578
00:50:16,240 --> 00:50:18,596
Quatsch nicht so viel.
Konzentrier dich!
579
00:50:18,800 --> 00:50:21,634
Du meinst es wirklich ernst?
- Darum geht's doch hierbei, oder?
580
00:50:34,840 --> 00:50:35,796
Ja!
581
00:50:53,120 --> 00:50:54,679
Am Ende heulst du.
- Ja?
582
00:50:54,880 --> 00:50:56,314
Was soll das, verdammt?
583
00:51:00,000 --> 00:51:02,834
Nur Mann gegen Mann!
- M�nner hab ich hier keine gesehen.
584
00:51:03,040 --> 00:51:03,951
Komm runter!
585
00:51:04,160 --> 00:51:07,358
Runter mit dir! - Jetzt reicht's.
Bist du �berhaupt im Verein?
586
00:51:09,120 --> 00:51:12,158
Ja. Und ich werde dich
wegen Diskriminierung verklagen.
587
00:51:12,360 --> 00:51:15,000
Verschwinde aus der Halle!
- Ja. schon gut, verdammt.
588
00:51:16,240 --> 00:51:20,280
Du hast nicht gewonnen, Supermann.
F�rs Rauswerfen gibt's keine Punkte.
589
00:51:20,520 --> 00:51:22,910
Aber du bist schuld,
dass sie uns rausgeworfen haben.
590
00:51:23,520 --> 00:51:26,752
Hey, du Pfeife! Was hast du hier verloren?
- Tut mir leid. Entschuldigung.
591
00:51:26,960 --> 00:51:31,079
Aber ich werde erst rausgehen,
wenn sie zustimmt, mit mir auszugehen.
592
00:51:31,280 --> 00:51:33,317
Verschwinde
oder ich schlag dir die Fresse ein.
593
00:51:33,560 --> 00:51:36,439
Ein sch�nes Date ohne Z�hne!
- Schon gut, wir gehen. Los!
594
00:51:38,120 --> 00:51:40,032
Entschuldigung,
der Typ ist total verr�ckt.
595
00:51:44,560 --> 00:51:48,918
Jungs! Bitte begreift doch endlich,
dass wir es gar nicht m�gen,
596
00:51:49,120 --> 00:51:53,433
wenn ihr uns Komplimente zubr�llt
und als Machorudel auftretet.
597
00:51:53,680 --> 00:51:55,034
Und erkl�rt H. hier,
598
00:51:55,240 --> 00:51:58,278
dass wir es auch nicht m�gen,
wenn ihr nicht lockerlasst.
599
00:51:58,520 --> 00:52:01,797
Oder doch.
Aber mit ein bisschen mehr Fantasie.
600
00:52:08,240 --> 00:52:11,153
Tu mir den Gefallen
und steh auf, bevor Mama kommt.
601
00:52:12,240 --> 00:52:16,519
Was hast du gestern angestellt?
- Wei� ich nicht mehr. Mach den Vorhang zu.
602
00:52:16,720 --> 00:52:19,838
Ich hab um f�nf eine Nachricht gekriegt,
dass ich dich abholen soll.
603
00:52:20,040 --> 00:52:22,953
Fast bewusstlos bist du
alleine in einem Taxi angekommen.
604
00:52:23,160 --> 00:52:25,959
Ich wei� nicht, Babi.
Ich glaub, jemand hat mich begleitet.
605
00:52:26,160 --> 00:52:30,074
Du �bertreibst es mit der Ausgeherei!
Ich werde dich nicht mehr decken.
606
00:52:47,200 --> 00:52:49,351
In die Damenumkleide, bitte!
607
00:52:51,400 --> 00:52:55,110
Lasst mich bitte los!
Ich muss sie sehen, bevor sie geht!
608
00:52:55,320 --> 00:52:57,152
Ich hab Shampoo in den Augen.
609
00:52:57,360 --> 00:52:59,875
Kann mir jemand helfen,
es aus den Augen zu waschen?
610
00:53:00,080 --> 00:53:01,400
Okay!
611
00:53:01,640 --> 00:53:04,030
Heute. Um zehn.
- Ja, okay.
612
00:53:04,240 --> 00:53:06,038
Sei besser p�nktlich!
613
00:53:06,240 --> 00:53:07,356
Klar.
614
00:53:13,880 --> 00:53:15,155
Babi!
615
00:53:15,360 --> 00:53:17,955
Ich muss dir was erz�hlen.
- Besser nicht.
616
00:53:18,160 --> 00:53:21,597
Es ist mir wieder eingefallen,
und ich schw�re dir, dass du es wissen willst.
617
00:53:23,360 --> 00:53:25,829
Es ist H., Babi.
H. ist wieder hier.
618
00:53:26,040 --> 00:53:28,953
Er hat sich um mich gek�mmert
und ist neben dem Taxi hergefahren.
619
00:53:29,160 --> 00:53:31,391
Er war es,
der dir Bescheid gesagt hat.
620
00:53:50,240 --> 00:53:51,196
Schickes Auto.
621
00:53:52,840 --> 00:53:55,116
Wem hast du es geklaut?
- Meinem Bruder.
622
00:53:55,320 --> 00:53:58,358
Aber es verwandelt sich
morgens in einen K�rbis.
623
00:54:00,600 --> 00:54:02,319
Und wohin gehen wir heute?
624
00:54:02,560 --> 00:54:05,029
An Orte, die dir nicht gefallen?
625
00:54:06,760 --> 00:54:07,876
Viel zu riskant!
626
00:54:15,440 --> 00:54:19,320
Eins steht fest: Es kann keinen guten Abend
geben ohne einen vern�nftigen Aperitif.
627
00:54:19,560 --> 00:54:22,280
Ist doch so. Oder nicht?
- Schon m�glich.
628
00:54:22,520 --> 00:54:27,549
Gut. Zuerst einen Wermut,
aber ein richtig guter, lange fassgelagert.
629
00:54:27,760 --> 00:54:28,830
Salute, Se�orita!
630
00:54:29,040 --> 00:54:30,235
Salute!
631
00:54:30,440 --> 00:54:32,079
Und jetzt eine Gazpacho.
632
00:54:32,280 --> 00:54:35,318
Aber keine normale.
Sondern aus gr�nen Tomaten und Melone.
633
00:54:35,560 --> 00:54:37,153
Ich liebe Gazpacho!
634
00:54:38,320 --> 00:54:39,276
Was?
635
00:54:40,680 --> 00:54:41,909
Was?
636
00:54:42,120 --> 00:54:43,634
Und Ziegenk�se.
637
00:54:43,840 --> 00:54:45,320
Einen sch�n kr�ftigen.
638
00:54:46,240 --> 00:54:48,391
Danke!
Und jetzt den Honig.
639
00:54:48,640 --> 00:54:51,155
Mach richtig viel drauf! Alles.
640
00:54:51,360 --> 00:54:52,714
Alles?
- Alles.
641
00:54:52,920 --> 00:54:53,910
Wie du meinst.
642
00:55:11,680 --> 00:55:14,195
Und jetzt machen wir
einen Ausflug zu den Vorspeisen.
643
00:55:14,400 --> 00:55:16,198
Wie viele?
- Was?
644
00:55:16,400 --> 00:55:17,834
Vorspeisen.
645
00:55:18,040 --> 00:55:20,236
Drei.
- Was? Nein!
646
00:55:20,440 --> 00:55:23,080
Die Spezialit�t des Hauses
ist das Triptychon.
647
00:55:23,280 --> 00:55:24,873
Das was?
- Das Triptychon.
648
00:55:25,080 --> 00:55:26,514
Dein Blick driftet ab.
649
00:55:26,720 --> 00:55:29,599
Trofie al Pesto,
Tortelloni mit Zucchini...
650
00:55:29,800 --> 00:55:31,314
Das kennst du doch
nur aus dem Internet.
651
00:55:31,560 --> 00:55:33,074
...und Reis mit
Champagner und Garnelen.
652
00:55:33,640 --> 00:55:35,199
Hey! Was soll das?
653
00:55:35,960 --> 00:55:37,235
Dazu Wei�wein.
654
00:55:39,400 --> 00:55:40,914
Farfallina.
655
00:55:42,080 --> 00:55:43,753
Jetzt hab ich dich erwischt.
656
00:55:43,960 --> 00:55:47,032
Es hei�t Falanghina.
- Hab ich doch gesagt, Gin Tonic.
657
00:55:47,240 --> 00:55:50,074
Farfallina.
- Du hast so eine gro�e Klappe.
658
00:56:02,000 --> 00:56:04,879
Du musst sie hinter dich werfen.
- Mach ich. - Schlie� die Augen!
659
00:56:05,080 --> 00:56:07,311
Und jetzt noch
ein kurzer Halt am Brunnen,
660
00:56:07,560 --> 00:56:09,950
um eine M�nze reinzuwerfen
und sich etwas zu w�nschen.
661
00:56:10,160 --> 00:56:11,594
W�nsch dir was!
662
00:56:14,160 --> 00:56:15,674
Einen Platten am Auto.
663
00:56:15,880 --> 00:56:18,395
Ach ja? Wei�t du,
was ich mir gew�nscht hab?
664
00:56:18,640 --> 00:56:20,313
Was?
- Dass du weiterrennst.
665
00:56:20,560 --> 00:56:22,552
Fehlen noch die Hauptgerichte
und der Nachtisch.
666
00:56:22,760 --> 00:56:24,638
Wie viel noch?
- Bis du nicht mehr kannst.
667
00:56:24,840 --> 00:56:28,675
Ich kann nicht mehr. Ich gebe auf.
Ich schaffe keinen Nachtisch mehr.
668
00:56:28,880 --> 00:56:30,872
Bitte zur letzten Station, okay?
669
00:56:31,080 --> 00:56:33,754
Vorletzte.
Immer nur die Vorletzte.
670
00:56:48,600 --> 00:56:50,637
Du denkst an ihn, nicht wahr?
671
00:56:52,040 --> 00:56:53,315
Was ist?
672
00:56:54,600 --> 00:56:59,038
Ich hab dir vorhin nicht alles erz�hlt.
Ich hab es gestern mit Chico getan.
673
00:56:59,720 --> 00:57:02,519
Mit Chico?
- Wir haben...
674
00:57:02,720 --> 00:57:04,951
Drogen genommen
und ich erinnere mich...
675
00:57:06,760 --> 00:57:08,080
an nichts mehr.
676
00:57:09,200 --> 00:57:10,156
Komm her!
677
00:57:18,920 --> 00:57:19,876
Warum?
678
00:57:22,840 --> 00:57:25,196
Ich wollte doch nur
eine Liebesgeschichte.
679
00:57:27,560 --> 00:57:28,994
Wie deine mit H.
680
00:57:33,240 --> 00:57:35,391
So was kann man nicht suchen, Dani.
681
00:57:38,240 --> 00:57:41,312
Aber denkst du denn nicht an ihn?
682
00:57:43,040 --> 00:57:45,077
Fehlt er dir nicht immer noch?
683
00:57:50,560 --> 00:57:52,597
Du kannst bei mir schlafen.
684
00:57:57,600 --> 00:57:59,557
Stufe. Stufe.
685
00:57:59,760 --> 00:58:01,877
Fertig?
- Nein. Noch eine Stufe.
686
00:58:02,840 --> 00:58:03,956
Noch eine Stufe.
687
00:58:04,600 --> 00:58:05,716
Noch eine Stufe.
688
00:58:10,640 --> 00:58:12,393
Jetzt kannst du die Augen aufmachen.
689
00:58:20,560 --> 00:58:21,676
Ist dir kalt?
690
00:58:22,640 --> 00:58:23,790
Nein.
- Nein?
691
01:00:45,840 --> 01:00:48,230
DU UND ICH,
DREI METER �BER DEM HIMMEL
692
01:00:59,080 --> 01:01:00,912
Du siehst blendend aus.
693
01:01:02,120 --> 01:01:04,271
Immer noch ein bisschen d�nn, aber...
694
01:01:07,080 --> 01:01:09,390
Wird dir der Wein bekommen?
- Ja.
695
01:01:10,280 --> 01:01:12,078
Man g�nnt sich ja sonst nichts.
696
01:01:18,880 --> 01:01:19,836
Mein Sohn!
697
01:01:22,240 --> 01:01:23,196
Mama.
698
01:01:36,640 --> 01:01:37,596
Liebling.
699
01:01:37,800 --> 01:01:40,395
Inzwischen ist so viel Zeit vergangen.
700
01:01:41,960 --> 01:01:45,510
Wir m�ssen miteinander reden.
Wann immer du willst.
701
01:01:46,720 --> 01:01:48,074
Aber es...
702
01:01:49,080 --> 01:01:51,800
kann doch nicht ewig
so weitergehen mit uns, oder?
703
01:01:54,280 --> 01:01:56,192
So, los geht's, alle zu Tisch!
704
01:01:56,400 --> 01:02:00,758
Das wird ein richtiges Festmahl heute!
- Ich lass euch allein zu Mittag essen.
705
01:02:02,160 --> 01:02:04,720
Heb mir doch was auf,
dann probiere ich es sp�ter.
706
01:02:06,920 --> 01:02:09,037
Mama. Bleib doch, bitte!
707
01:02:11,720 --> 01:02:14,440
Das ist nicht der richtige Augenblick.
Er soll entscheiden.
708
01:02:17,560 --> 01:02:20,120
Ruf mich bald an! Okay?
709
01:02:31,720 --> 01:02:34,076
Die Schlange h�rt da hinten auf.
710
01:02:34,280 --> 01:02:36,749
Sehe ich aus,
als w�rde ich mich hier anstellen?
711
01:02:36,960 --> 01:02:38,394
Nat�rlich nicht.
712
01:02:39,600 --> 01:02:41,557
Und was machen wir hier?
713
01:02:41,760 --> 01:02:44,070
Ich will dir jemand
Besonderen vorstellen.
714
01:02:49,440 --> 01:02:50,954
Entschuldigung!
715
01:02:51,920 --> 01:02:53,195
Entschuldigung!
- Ja, bitte?
716
01:02:53,400 --> 01:02:55,312
Eine Cola.
- Sofort.
717
01:03:11,360 --> 01:03:13,591
Du hast eindeutig
nicht mich erwartet.
718
01:03:14,120 --> 01:03:16,237
Wie geht's?
719
01:03:16,440 --> 01:03:18,272
Gut. Und dir?
720
01:03:18,960 --> 01:03:20,189
Gut.
721
01:03:24,280 --> 01:03:25,430
Alles klar?
- Wie geht's?
722
01:03:25,680 --> 01:03:27,956
Gut. Wir stehen auf der Liste.
H. plus eins.
723
01:03:28,160 --> 01:03:29,913
Einen Moment, bitte.
724
01:03:30,120 --> 01:03:31,998
Guck mich an,
wenn ich mit dir rede!
725
01:03:34,520 --> 01:03:37,558
Pr�gel dich doch mit mir!
Du schl�gst ja gerne Frauen.
726
01:03:37,760 --> 01:03:41,117
Was hast du f�r ein Problem?
- Ich kann Typen wie dich nicht ausstehen!
727
01:03:41,320 --> 01:03:42,800
Lass mich los!
- Komm, Gin!
728
01:03:43,000 --> 01:03:45,356
Er schl�gt sie, Hugo.
- Sprich ein Machtwort.
729
01:03:45,600 --> 01:03:48,195
Ich schlag dir die Z�hne aus!
- Lass gut sein, Gin. Komm mit.
730
01:03:48,840 --> 01:03:51,230
Beschissenes Machoschwein!
- Komm, wir gehen.
731
01:03:51,440 --> 01:03:52,635
Er ist zur�ck?
732
01:03:53,280 --> 01:03:54,236
Ja.
733
01:03:55,560 --> 01:03:59,600
Wir k�nnten uns doch mal zu dritt treffen.
W�re doch lustig.
734
01:03:59,800 --> 01:04:01,712
Soll ich dir meine Nummer geben?
735
01:04:01,920 --> 01:04:03,240
Hast du eine neue?
736
01:04:04,680 --> 01:04:05,636
Nein.
737
01:04:07,440 --> 01:04:09,318
Melde dich, wenn du willst.
738
01:04:13,560 --> 01:04:14,516
Babi!
739
01:04:19,320 --> 01:04:23,075
Ich hab dich wahnsinnig
vermisst damals,
740
01:04:25,120 --> 01:04:26,793
nach Pollos Tod.
741
01:04:28,440 --> 01:04:29,715
Ich...
742
01:04:33,840 --> 01:04:35,274
konnte einfach nicht.
743
01:04:38,680 --> 01:04:42,799
Du kannst nicht jedem, den du nicht magst,
Pfefferspray ins Gesicht spr�hen.
744
01:04:43,000 --> 01:04:46,755
Nein, du wei�t, dass ich recht hab,
der Typ h�tte es verdient. - Los, komm.
745
01:04:49,640 --> 01:04:50,596
Katina!
746
01:04:51,440 --> 01:04:52,760
Du kommst aber sp�t.
747
01:04:52,960 --> 01:04:55,839
Es hat ein paar Turbulenzen
gegeben am Eingang.
748
01:04:56,720 --> 01:04:59,554
Katina. Das ist Gin.
Die Frau, die ich dir vorstellen wollte.
749
01:04:59,760 --> 01:05:02,798
Ich freue mich sehr, Gin.
- Ich mich auch, Katina.
750
01:05:03,000 --> 01:05:05,834
Ich gehe an die Bar, wollt ihr was?
- Nein danke.
751
01:05:06,040 --> 01:05:07,952
Einen Gin Tonic, meine H�bsche.
752
01:05:11,360 --> 01:05:15,877
Wei�t du, wen ich gerade getroffen hab?
- Hoffentlich niemand, der mich verm�beln will.
753
01:05:16,760 --> 01:05:19,434
Sie machte keinen w�tenden Eindruck.
754
01:05:19,680 --> 01:05:22,673
Im Gegenteil, ich glaube,
sie wollte was ganz anderes.
755
01:05:25,240 --> 01:05:27,800
Wo ist sie?
Wo ist sie, Katina?
756
01:05:28,000 --> 01:05:30,674
Sie ist nach unten gegangen.
Vor einer Minute.
757
01:05:31,320 --> 01:05:32,436
Entschuldigung!
758
01:05:38,640 --> 01:05:39,960
Entschuldigung.
759
01:05:42,640 --> 01:05:44,313
Was willst du trinken?
760
01:05:44,560 --> 01:05:45,710
Einen Kakao.
761
01:06:16,680 --> 01:06:19,434
Das ist halt so, Luque.
- Du hast einfach kein Kriterium.
762
01:06:19,680 --> 01:06:21,114
Und Hugo?
763
01:06:21,320 --> 01:06:24,392
Er wollte nur kurz jemanden begr��en,
eine Freundin.
764
01:06:24,840 --> 01:06:27,275
Hallo! Ich bin Luque, ihr Freund.
765
01:06:27,520 --> 01:06:28,431
Hallo.
766
01:06:28,680 --> 01:06:30,831
Das ist nicht mein Freund,
sondern mein Bruder. - Na super.
767
01:06:31,040 --> 01:06:34,670
In L�den wie diesem scheint
jeder schlechte Laune zu haben.
768
01:06:36,360 --> 01:06:37,316
Babi!
769
01:06:46,720 --> 01:06:47,836
Ja?
770
01:06:58,200 --> 01:06:59,634
Darf ich mal ziehen?
771
01:07:05,600 --> 01:07:06,954
Wer ist diese Babi?
772
01:07:13,880 --> 01:07:15,837
Jemand aus der Vergangenheit.
773
01:07:22,640 --> 01:07:24,040
Ist sie dir wichtig?
774
01:07:26,440 --> 01:07:27,794
Ich wei� es nicht.
775
01:07:42,280 --> 01:07:44,875
5, 6, 7 und...
776
01:07:45,080 --> 01:07:46,275
Na los!
777
01:07:46,520 --> 01:07:48,751
Hugo!
Du bist sp�t dran, nicht gut.
778
01:07:48,960 --> 01:07:50,030
Tut mir leid.
779
01:07:50,240 --> 01:07:53,916
Zur Belohnung wirst du dich mit den Familien
der Nichtgew�hlten rumschlagen.
780
01:07:54,120 --> 01:07:56,032
Versteh ich nicht.
- Das funktioniert so:
781
01:07:56,240 --> 01:07:59,074
Zu den Omis, denen wir sagen,
dass ihre Enkelinnen...
782
01:07:59,280 --> 01:08:00,316
H�rst du zu?
- Ja.
783
01:08:00,560 --> 01:08:02,836
Den Omis,
deren Enkelinnen nicht dabei sind,
784
01:08:03,040 --> 01:08:05,191
musst du klarmachen,
dass nat�rlich wir uns irren.
785
01:08:05,400 --> 01:08:07,631
Wie bitte?
- Marcelo! Das hier ist Yaiza.
786
01:08:07,840 --> 01:08:10,309
Sie ist ein Schlangenmensch
und macht Bauchtanz.
787
01:08:10,560 --> 01:08:13,120
Mach einen Platz auf der Liste frei!
- Nat�rlich.
788
01:08:13,320 --> 01:08:17,792
Kannst du bitte kurz da dr�ben warten?
Hugo ist gleich f�r dich da. Ja?
789
01:08:39,320 --> 01:08:42,279
Die haben uns in dieses
80er-Jahre-Nuttenoutfit gesteckt.
790
01:08:42,520 --> 01:08:45,433
Aber das musste ich ausziehen,
war nicht meine Gr��e.
791
01:09:03,720 --> 01:09:05,393
Warte, warte, warte!
792
01:09:06,400 --> 01:09:07,356
Warte!
793
01:09:15,080 --> 01:09:16,878
Und wenn jemand reinkommt?
794
01:09:17,840 --> 01:09:20,275
Und wenn schon?
Was soll passieren?
795
01:09:48,160 --> 01:09:51,278
Wann sehen wir uns wieder?
- Bin ich jetzt unsichtbar, oder was?
796
01:09:51,520 --> 01:09:53,079
Nein.
797
01:09:57,320 --> 01:09:59,835
Ich will ein Date.
Ich will noch ein Date mit dir!
798
01:10:00,800 --> 01:10:03,395
Das ultimative Date?
- Das ultimative Date.
799
01:10:05,160 --> 01:10:08,232
Die Art Date, bei der die M�nner
normalerweise die Flucht ergreifen.
800
01:10:08,440 --> 01:10:09,396
Welche?
801
01:10:11,400 --> 01:10:14,040
Wenn die Frau
ein romantisches Essen zubereitet.
802
01:10:14,240 --> 01:10:16,709
Bei mir zu Hause.
Nur du und ich.
803
01:10:18,000 --> 01:10:18,956
Angenommen.
804
01:10:43,560 --> 01:10:46,553
Die Wasserh�hne bei den Frauen
funktionieren nicht.
805
01:10:50,600 --> 01:10:51,556
Bis sp�ter.
806
01:11:01,960 --> 01:11:02,916
Um neun!
807
01:11:04,360 --> 01:11:07,000
Sei p�nktlich,
und mach dich h�bsch!
808
01:11:07,200 --> 01:11:09,590
Ich wei� nicht,
ob ich daf�r genug Zeit habe.
809
01:11:09,800 --> 01:11:11,837
Solltest du aber.
Das ist deine Feuerprobe.
810
01:11:14,880 --> 01:11:17,395
Willst du deine Jacke?
- Heute Abend.
811
01:11:18,240 --> 01:11:19,560
Steht dir gut.
812
01:11:43,760 --> 01:11:47,071
Kinder! Ich k�nnte Hilfe gebrauchen!
- Kommen gleich.
813
01:11:55,880 --> 01:11:57,314
Was soll ich machen?
814
01:11:57,920 --> 01:12:01,834
Stell bitte die Weingl�ser auf den Tisch.
Und hilf mir mit dem Aperitif!
815
01:12:02,040 --> 01:12:03,838
Ist Daniela noch nicht fertig?
816
01:12:04,040 --> 01:12:06,077
Es wird alles perfekt laufen.
817
01:12:12,600 --> 01:12:17,959
Gin. Ich hab eine Playlist f�r dich gemacht:
Musik f�r meine Schwester zum V�geln.
818
01:12:21,920 --> 01:12:25,277
Babi. Kannst du das mal bitte
deinem Vater r�berreichen?
819
01:12:35,760 --> 01:12:38,116
Diese Manschettenkn�pfe
sind wundersch�n, Raffaela.
820
01:12:38,320 --> 01:12:40,357
Die waren sicher sehr teuer.
821
01:12:40,600 --> 01:12:43,069
Du h�ttest doch nicht
so viel ausgeben m�ssen.
822
01:12:43,280 --> 01:12:44,430
Zeig mal, Papa.
823
01:12:47,000 --> 01:12:48,912
Wie elegant.
824
01:12:49,120 --> 01:12:50,998
Guck mal, wie sch�n.
825
01:12:51,200 --> 01:12:53,157
Ja. Die sind wundersch�n.
826
01:12:53,840 --> 01:12:57,880
Ich hab auch eine Kleinigkeit f�r dich.
Reich es mal deiner Mutter r�ber.
827
01:13:01,040 --> 01:13:03,350
Alles Gute zum
20. Hochzeitstag, Raffaela.
828
01:13:03,600 --> 01:13:04,590
Ich liebe dich.
829
01:13:24,400 --> 01:13:26,790
Anatevka, der Fiedler auf dem Dach.
830
01:13:28,880 --> 01:13:30,314
Sammleredition.
831
01:13:31,320 --> 01:13:34,279
Ich habe eurer Mutter bei diesem Film
meine Liebe gestanden.
832
01:13:34,520 --> 01:13:36,751
Seitdem ist es ihr Lieblingsfilm.
833
01:13:37,320 --> 01:13:39,755
Drei Bonus-DVDs.
834
01:13:39,960 --> 01:13:42,953
Mit mehr als
zehn Stunden Zusatzmaterial.
835
01:13:43,160 --> 01:13:44,833
Freust du dich?
836
01:13:45,040 --> 01:13:46,997
Ja, Liebling, vielen Dank.
837
01:13:52,520 --> 01:13:53,715
Was ist mit dir?
838
01:13:56,720 --> 01:13:58,234
Es tut mir leid, Papa.
839
01:13:58,440 --> 01:14:00,238
Es tut mir furchtbar leid, Mama.
840
01:14:00,440 --> 01:14:01,794
Sch�tzchen.
841
01:14:02,000 --> 01:14:03,798
Es tut mir leid, Babi.
842
01:14:07,680 --> 01:14:09,034
Ich bin schwanger.
843
01:14:09,240 --> 01:14:13,075
Was sagst du da?
- Ich wollte nicht, dass das passiert.
844
01:14:14,960 --> 01:14:16,838
Es tut mir so leid.
845
01:14:17,040 --> 01:14:18,599
Aber...
846
01:14:18,800 --> 01:14:19,870
von wem?
847
01:14:21,880 --> 01:14:24,793
Sie wei� es nicht.
Sie kennt ihn nicht.
848
01:15:09,720 --> 01:15:10,949
Ja bitte?
849
01:15:12,760 --> 01:15:13,796
Hallo.
850
01:15:14,000 --> 01:15:15,559
Kann ich mit H. reden?
851
01:15:16,760 --> 01:15:19,150
Wer ist da?
- Eine Freundin.
852
01:15:22,280 --> 01:15:24,192
Ich wollte ihm nur hallo sagen.
853
01:15:26,280 --> 01:15:29,159
Nein, er hat sein Handy
bei der Arbeit vergessen.
854
01:15:31,320 --> 01:15:33,755
Dann rufe ich
ein anderes Mal an, danke.
855
01:15:42,640 --> 01:15:44,518
Alex, was geht hier eigentlich ab?
856
01:15:45,800 --> 01:15:48,076
Kann ich dich gleich zur�ckrufen?
857
01:15:49,280 --> 01:15:50,555
Nichts weiter.
858
01:15:52,360 --> 01:15:54,158
Mama ist ziemlich schwach.
859
01:15:55,160 --> 01:15:57,629
Aber du kannst ruhig zu ihr gehen.
860
01:15:59,280 --> 01:16:03,354
Sei nur bitte nicht so hart zu ihr, okay?
861
01:16:17,720 --> 01:16:19,439
Mama?
- Mein Sohn.
862
01:16:21,040 --> 01:16:22,156
Wie geht's dir?
863
01:16:22,800 --> 01:16:24,029
Was ist passiert?
864
01:16:24,240 --> 01:16:26,880
Nichts, mach dir um mich keine Sorgen.
865
01:16:27,080 --> 01:16:29,834
Es ist nur Stress
und allgemeine Ersch�pfung.
866
01:16:32,120 --> 01:16:33,793
Deswegen liegst du hier?
867
01:16:34,400 --> 01:16:37,916
Sie wollen ein paar Tests machen.
Um zu sehen, ob alles gut ist.
868
01:16:38,120 --> 01:16:39,440
Reine Routine.
869
01:16:40,560 --> 01:16:41,789
Versprichst du es?
870
01:16:42,600 --> 01:16:44,034
Nat�rlich, mein Junge.
871
01:17:15,240 --> 01:17:16,640
Wie war's in London?
872
01:17:21,640 --> 01:17:24,917
London is... rainy.
873
01:17:26,600 --> 01:17:29,593
I like fish and chips.
874
01:17:32,920 --> 01:17:34,513
Brauchst du irgendwas?
875
01:17:34,720 --> 01:17:36,040
Ja.
- Was denn?
876
01:17:37,920 --> 01:17:40,754
Dass du mir alles erz�hlst.
Dein Leben.
877
01:17:40,960 --> 01:17:43,794
Jetzt? So viel Zeit
haben wir nicht, glaube ich.
878
01:17:45,240 --> 01:17:46,196
Mag sein.
879
01:17:47,560 --> 01:17:48,960
Mach eine Zusammenfassung!
880
01:17:51,320 --> 01:17:54,199
Womit fange ich an?
- Mit dem Wichtigsten.
881
01:17:55,760 --> 01:17:56,955
Der Liebe.
882
01:17:59,760 --> 01:18:01,956
Ich hab ins Schwarze getroffen, oder?
883
01:18:04,360 --> 01:18:05,555
Mitten rein.
884
01:18:33,560 --> 01:18:36,075
Dein Bruder hat gesagt,
dass du oft hierher kommst.
885
01:18:36,960 --> 01:18:39,395
Es hei�t,
dieser Ort sei besonders.
886
01:18:39,640 --> 01:18:41,916
Man sieht hier UFOs
und solche Sachen.
887
01:18:43,600 --> 01:18:45,353
�brigens, das Essen ist kalt!
888
01:18:45,960 --> 01:18:47,189
Es tut mir leid.
889
01:18:48,160 --> 01:18:49,355
Was ist passiert?
890
01:18:52,680 --> 01:18:54,592
Das ist schwer zu erkl�ren.
891
01:18:55,320 --> 01:18:57,516
Du wirst mir vertrauen m�ssen, Gin.
892
01:19:00,840 --> 01:19:02,069
Und du?
893
01:19:02,280 --> 01:19:03,839
Vertraust du mir?
894
01:19:04,040 --> 01:19:06,509
Willst du wirklich
mit mir zusammen sein?
895
01:19:27,840 --> 01:19:29,797
Also? Was muss ich tun?
896
01:19:31,080 --> 01:19:32,958
Ich bereue es jetzt schon.
897
01:19:33,160 --> 01:19:34,116
Wieso?
898
01:19:35,360 --> 01:19:38,512
Weil du der erste Mensch bist,
den ich die Maschine fahren lasse.
899
01:19:47,280 --> 01:19:48,680
Okay.
900
01:19:53,200 --> 01:19:56,750
Du musst den ersten Gang einlegen.
Den ersten. Kupplung.
901
01:19:57,680 --> 01:19:59,353
Kupplung langsam kommen lassen.
- So?
902
01:19:59,600 --> 01:20:02,069
Mit viel Gef�hl.
Sonst s�uft er ab.
903
01:20:02,840 --> 01:20:03,796
Geradeaus.
904
01:20:08,000 --> 01:20:10,037
Langsam, langsam, langsam!
905
01:20:10,240 --> 01:20:11,833
Was hast du denn erwartet?
906
01:20:18,400 --> 01:20:20,312
Nicht so schnell!
907
01:20:20,560 --> 01:20:21,676
Nicht so schnell!
- Nein!
908
01:20:21,880 --> 01:20:24,315
Unser Supermann
hat Angst, glaube ich.
909
01:20:28,680 --> 01:20:30,797
Das ist nicht dein erstes Mal, oder?
910
01:20:31,000 --> 01:20:33,799
Dein Motorrad verg�ttert mich.
- Wirklich?
911
01:20:35,240 --> 01:20:38,517
Fahr stur geradeaus.
Und dann fahr langsam los.
912
01:20:38,720 --> 01:20:40,518
Langsam!
913
01:20:40,720 --> 01:20:41,790
Stur geradeaus!
914
01:20:42,000 --> 01:20:45,357
Was hast du vor?
- Dreh dich nicht um!
915
01:20:46,160 --> 01:20:47,719
Du bist verr�ckt! Hugo!
916
01:20:47,920 --> 01:20:50,833
Gin! Ich steh auf dich!
917
01:20:51,040 --> 01:20:52,156
Was?
918
01:20:52,360 --> 01:20:54,556
Ich steh auf dich!
919
01:20:58,960 --> 01:21:00,519
Komm runter, Hugo!
920
01:21:04,120 --> 01:21:05,759
Was ist das hier?
- Es hei�t,
921
01:21:05,960 --> 01:21:09,795
wenn ein Paar zusammen ein Schloss
am Gel�nder dieser Br�cke festmacht
922
01:21:10,000 --> 01:21:12,196
und den Schl�ssel ins Wasser wirft,
923
01:21:12,400 --> 01:21:14,869
ist es unm�glich,
dass sie sich wieder trennen.
924
01:21:22,880 --> 01:21:24,678
Vorsicht, Supermann!
925
01:21:25,400 --> 01:21:28,393
Das hier ist f�r immer.
Kein Weg zur�ck.
926
01:21:41,360 --> 01:21:43,795
Tu nichts, was du
sp�ter bereuen k�nntest.
927
01:21:45,120 --> 01:21:48,670
Hast du meine Anrufe �berwacht?
- Ich bin nicht die Sorte Frau.
928
01:21:48,880 --> 01:21:50,200
Besitzergreifend?
929
01:21:50,400 --> 01:21:51,800
Sekret�rin.
930
01:22:44,800 --> 01:22:46,314
Kurze Entspannung...
- Ich sp�re es.
931
01:22:46,560 --> 01:22:47,835
Aber jetzt geht's los!
932
01:22:48,040 --> 01:22:51,829
Schon zappeln sie am Haken,
fangen Feuer, die Euphorie w�chst.
933
01:22:53,520 --> 01:22:56,831
Jetzt ist die Stimmung auf dem H�hepunkt,
es gibt kein Halten mehr!
934
01:22:59,520 --> 01:23:02,080
Was gibst du deinem Bruder
zum Fr�hst�ck? - Gin Tonic.
935
01:23:02,280 --> 01:23:03,236
Babi.
936
01:23:05,560 --> 01:23:06,550
Was willst du?
937
01:23:26,800 --> 01:23:28,234
Einverstanden, Babi.
938
01:23:31,400 --> 01:23:33,517
Aber ich hab eine Bitte an dich.
939
01:23:33,720 --> 01:23:36,792
Ich will nicht, dass du mich danach
noch mal anrufst. Es ist vorbei.
940
01:23:37,000 --> 01:23:40,311
Das Motorrad geh�rte meinem
verstorbenen Freund, wieso hast du es?
941
01:23:40,560 --> 01:23:42,552
Er hatte Schulden bei mir,
wie bei der halben Stadt.
942
01:23:42,760 --> 01:23:45,400
Erw�hn nicht mal seinen Namen.
Du sagst seinen Namen nicht!
943
01:23:45,640 --> 01:23:48,155
Katina, warum hat dieser Wichser
das Motorrad von Pollo?
944
01:23:48,360 --> 01:23:50,079
Steig sofort ab!
- Nein, das lohnt sich nicht.
945
01:23:50,280 --> 01:23:54,160
Komm, wir gehen.
Schau mich an, Hugo!
946
01:23:54,360 --> 01:23:56,113
Bitte. Lass uns gehen.
947
01:23:59,120 --> 01:24:03,273
Jetzt wei�t du, was ich zu bieten habe.
Und wo du mich findest. Ich warte auf dich.
948
01:24:04,400 --> 01:24:05,356
Gehen wir.
949
01:24:11,240 --> 01:24:12,993
Da sind wir schon!
950
01:24:22,520 --> 01:24:25,274
Ich hei�e euch herzlich willkommen
951
01:24:25,520 --> 01:24:27,876
an meinem Privatstrand!
952
01:24:30,600 --> 01:24:35,436
Zu dem nur eine kleine Gruppe Privilegierter,
also wir, Zugang hat.
953
01:24:35,680 --> 01:24:38,832
Und wo wir in den Genuss
des exquisiten Musikgeschmacks
954
01:24:39,040 --> 01:24:41,191
unseres Star-DJs
King Luque kommen.
955
01:24:41,400 --> 01:24:43,995
Gin, hast du das gemalt?
- Ja.
956
01:24:44,200 --> 01:24:47,113
Ein paar Stellen m�ssen
noch ausgebessert werden.
957
01:24:47,320 --> 01:24:49,994
Aber ich hatte das Gef�hl,
ich muss es euch zeigen.
958
01:24:50,680 --> 01:24:54,515
Und es w�re ein Verbrechen, diesen Strand
ohne eine ordentliche Dusche zu betreten!
959
01:24:54,720 --> 01:24:55,870
Nein!
960
01:25:40,680 --> 01:25:41,750
Ich wei� nicht.
961
01:25:43,560 --> 01:25:46,234
Alles zu erz�hlen, was passiert ist,
�berfordert mich irgendwie.
962
01:25:47,600 --> 01:25:49,637
Pollo war mein bester Freund.
963
01:25:50,440 --> 01:25:53,512
Er war mein Bruder.
Und er hat alles gegeben,
964
01:25:55,400 --> 01:25:58,916
um sein Motorrad herrichten
und damit Rennen fahren zu k�nnen.
965
01:25:59,400 --> 01:26:00,959
Dann traf er Katina.
966
01:26:03,760 --> 01:26:05,717
Katina und er verliebten sich.
967
01:26:07,600 --> 01:26:10,559
Die letzten Worte,
die er zu mir sagte, waren:
968
01:26:12,560 --> 01:26:14,597
Die beiden sind der Wahnsinn.
969
01:26:15,600 --> 01:26:17,751
Wir m�ssen uns ins Zeug legen.
970
01:26:20,520 --> 01:26:24,036
�berleg mal, eigentlich der perfekte Satz,
um von der B�hne abzutreten.
971
01:26:24,600 --> 01:26:25,875
Ja.
972
01:26:26,080 --> 01:26:27,673
Volltreffer.
973
01:26:29,280 --> 01:26:32,557
Das Dumme ist nur, es gibt tausend Sachen,
die ich ihm noch sagen wollte.
974
01:26:32,760 --> 01:26:34,911
Ach was, tausend, eine Million.
975
01:26:37,600 --> 01:26:40,877
Bei so was hilft manchmal das Feuer.
- Wie?
976
01:26:46,280 --> 01:26:50,672
Ja, wenn jemand
aus deinem Leben verschwindet,
977
01:26:51,280 --> 01:26:53,920
wirst du diese Person
vielleicht niemals wiedersehen.
978
01:26:54,800 --> 01:26:57,315
Aber wenn es noch etwas Wichtiges gibt,
979
01:26:57,560 --> 01:27:00,075
was du dieser Person sagen willst,
was du loswerden willst,
980
01:27:00,920 --> 01:27:03,435
dann holst du dir Papier und Stift
981
01:27:04,280 --> 01:27:05,953
und schreibst einen Brief.
982
01:27:06,920 --> 01:27:10,800
Es kann ein langer Brief sein,
oder auch nur ein Wort.
983
01:27:11,000 --> 01:27:13,993
Du schreibst dem Menschen,
der verschwunden ist.
984
01:27:15,720 --> 01:27:17,598
Aber du schickst ihn nicht ab.
985
01:27:17,800 --> 01:27:20,110
ICH LIEBE DICH
Stattdessen faltest du ihn zusammen,
986
01:27:20,320 --> 01:27:23,518
h�ltst ihn an eine Flamme
und verbrennst ihn.
987
01:27:24,800 --> 01:27:28,714
Er wird vom Wind verweht
und so bleibt der Schmerz nicht in dir drin.
988
01:27:35,840 --> 01:27:37,354
Katina, komm da runter!
989
01:27:37,600 --> 01:27:40,115
Keine Sorge!
- Komm runter, Katina!
990
01:27:40,320 --> 01:27:41,276
Katina!
991
01:27:41,520 --> 01:27:43,352
Reich mir bitte die Kerze!
992
01:27:45,840 --> 01:27:47,593
Aber gib mir deine Hand.
993
01:27:58,000 --> 01:27:59,753
Leb wohl.
994
01:28:22,680 --> 01:28:25,240
Los, schnell,
wir haben nicht mehr viel Zeit!
995
01:28:29,080 --> 01:28:31,993
Von mir aus kann deine
Gro�mutter einen Striptease machen.
996
01:28:32,200 --> 01:28:35,876
Komm mal runter. Die schauen alle r�ber.
- Lass mich.
997
01:28:46,520 --> 01:28:47,431
Katina.
998
01:28:48,640 --> 01:28:50,836
Ganz ruhig, ich versteh dich nicht.
Was ist los?
999
01:28:51,040 --> 01:28:53,032
Hugo! Wir haben ein Problem.
1000
01:28:53,240 --> 01:28:56,597
Meine Er�ffnungsnummer hat einen
R�ckzieher gemacht. Ich brauche deine Hilfe.
1001
01:28:56,800 --> 01:28:58,359
Ich kann hier jetzt nicht weg.
1002
01:28:58,600 --> 01:29:01,559
Tut mir leid.
- Es ist wichtig, dass du schnell kommst.
1003
01:29:01,760 --> 01:29:04,116
Ich w�rde dich nicht darum bitten,
wenn es nicht wichtig w�re.
1004
01:29:04,320 --> 01:29:07,074
Leg auf, verdammt!
Diese Arschl�cher wollen meinen Kopf!
1005
01:29:07,280 --> 01:29:08,111
Okay.
1006
01:29:08,320 --> 01:29:11,518
Schick mir Name und Adresse, ich komme.
- Ich schick sie dir sofort.
1007
01:29:12,760 --> 01:29:14,274
Hey, Marcelo-
- Einen Moment!
1008
01:29:16,960 --> 01:29:19,998
Sie haben eine Idee, um das
mit der Er�ffnungsnummer zu l�sen.
1009
01:29:20,200 --> 01:29:22,192
Tut mir leid, Marcelo,
aber ich muss gehen.
1010
01:29:22,400 --> 01:29:24,869
Eine Freundin
braucht mich ganz dringend.
1011
01:29:25,080 --> 01:29:26,753
Jetzt?! Wo willst du hin?
1012
01:29:26,960 --> 01:29:29,634
In einer Stunde geht die Sendung los.
Verarsch mich nicht.
1013
01:29:29,840 --> 01:29:30,830
Ach, ist mir egal.
1014
01:29:31,040 --> 01:29:34,716
Hilf mir damit, und dann geh!
Aber du musst das f�r mich tun.
1015
01:29:46,200 --> 01:29:48,795
Bitte macht euch fertig,
in einer halben Stunde geht's los!
1016
01:29:49,000 --> 01:29:52,550
Nein, verlang das nicht von mir, bitte.
Ich sterbe vor Aufregung.
1017
01:29:52,760 --> 01:29:54,877
Gin. Bitte.
1018
01:29:57,200 --> 01:29:59,237
Ich bring dich um.
- Ich muss weg.
1019
01:29:59,440 --> 01:30:01,909
Du musst weg?!
- Ich bin bald zur�ck.
1020
01:30:11,160 --> 01:30:12,389
Gin, auf geht's!
1021
01:30:19,400 --> 01:30:22,916
H�rt mir zu! Jeder auf seinen Platz!
Konzentration! Es geht los!
1022
01:30:23,120 --> 01:30:28,115
Ruhe, bitte!
Wir beginnen in 5, 4, 3...
1023
01:30:28,800 --> 01:30:30,553
Guten Abend!
1024
01:30:30,760 --> 01:30:33,992
Wir begr��en Sie herzlich
zur "Show der 100 Talente".
1025
01:30:34,200 --> 01:30:38,911
Erleben Sie nun Ginebra mit dem Lied
"Auch wenn du es nicht wei�t".
1026
01:30:46,240 --> 01:30:49,597
Auch wenn du es nicht wei�t,
1027
01:30:51,240 --> 01:30:53,391
ich hab deinen Namen erfunden.
1028
01:30:56,240 --> 01:30:59,870
Ich habe mich mit Versprechen bet�ubt
1029
01:31:01,240 --> 01:31:03,800
und in Autos geschlafen.
- Hier ist es!
1030
01:31:06,280 --> 01:31:09,159
Auch wenn du es nicht verstehst,
1031
01:31:09,360 --> 01:31:13,798
ich schreibe nie den Absender
auf meine Briefe,
1032
01:31:18,800 --> 01:31:21,713
um keine Spuren zu hinterlassen.
1033
01:31:26,280 --> 01:31:29,796
Auch wenn du es nicht wei�t,
1034
01:31:31,240 --> 01:31:33,914
ich hab mich hinter dich gelegt.
1035
01:31:36,280 --> 01:31:40,115
Und mein Bett leidet unter der K�lte,
1036
01:31:41,200 --> 01:31:43,078
wenn du weggehst.
1037
01:31:46,040 --> 01:31:51,069
Ich habe meine T�r verbarrikadiert,
doch dann kommt der Morgen
1038
01:31:51,280 --> 01:31:54,034
und ich habe gar nicht bemerkt,
1039
01:31:58,800 --> 01:32:01,440
dass du wieder nicht da bist.
1040
01:32:26,280 --> 01:32:29,671
Auch wenn du es nicht wei�t,
1041
01:32:31,200 --> 01:32:33,271
wir haben uns so viel gesagt.
1042
01:32:36,240 --> 01:32:39,756
Unsere H�nde so voll,
1043
01:32:41,200 --> 01:32:44,352
und trotzdem werden wir
jeden Tag d�nner.
1044
01:32:45,960 --> 01:32:51,035
Wir haben �berschwemmungen erfunden,
Schiffe bemannt,
1045
01:32:51,240 --> 01:32:54,312
und ich habe mit meinen K�ssen
1046
01:32:58,760 --> 01:33:02,231
das Meer deiner Lippen entz�ndet.
1047
01:33:28,920 --> 01:33:29,910
Was machst du?
1048
01:33:32,520 --> 01:33:33,715
Nichts. Und du?
1049
01:33:34,720 --> 01:33:35,676
Ich bin hier.
1050
01:33:38,600 --> 01:33:40,319
H., ich hab dich vermisst.
1051
01:33:48,080 --> 01:33:50,549
Ich wusste, dass du in London bist.
1052
01:33:50,760 --> 01:33:52,956
Ich wollte dich so oft anrufen.
1053
01:33:54,120 --> 01:33:55,349
Ging mir auch so.
1054
01:33:58,760 --> 01:34:02,276
Aber ich hab gedacht, wenn ich-
- Ja. Ich auch.
1055
01:34:08,560 --> 01:34:10,597
Du hast dich nicht ver�ndert.
1056
01:34:13,920 --> 01:34:15,718
Du schon.
- Ach, wirklich?
1057
01:34:18,200 --> 01:34:20,271
Du wirkst �lter.
1058
01:34:21,440 --> 01:34:25,434
Wow, danke.
- Nein, nicht im Sinne von alt aussehen.
1059
01:34:25,680 --> 01:34:28,434
Ich wollte damit sagen, dass ich...
1060
01:34:30,680 --> 01:34:32,558
viel von dir verpasst hab.
1061
01:34:46,120 --> 01:34:49,238
Herzlichen Gl�ckwunsch!
- Du warst echt toll.
1062
01:34:53,000 --> 01:34:55,037
Ich f�hle mich wohl mit dir.
1063
01:34:56,400 --> 01:34:58,869
Und ich wollte dich
unbedingt sehen.
1064
01:35:04,560 --> 01:35:06,597
Aber ich glaube,
ich sollte gehen.
1065
01:35:10,280 --> 01:35:11,794
Ich kann dich fahren.
1066
01:35:12,440 --> 01:35:13,715
Ich hab ein Auto.
1067
01:35:23,560 --> 01:35:25,313
Herzlichen Gl�ckwunsch, Gin!
1068
01:35:30,600 --> 01:35:32,751
Darf ich dich kurz entf�hren?
1069
01:35:32,960 --> 01:35:34,553
Es liegt auf dem Weg.
1070
01:35:37,000 --> 01:35:39,993
Aber du musst die Augen schlie�en.
- Die ganze Zeit?
1071
01:35:40,200 --> 01:35:41,600
Ohne zu meckern.
1072
01:35:57,760 --> 01:35:58,955
Bist du okay?
1073
01:36:00,600 --> 01:36:01,556
Nein.
1074
01:36:16,720 --> 01:36:19,315
Darf ich sie noch nicht �ffnen?
- Nein.
1075
01:36:32,880 --> 01:36:33,836
Jetzt.
1076
01:36:40,000 --> 01:36:41,354
Erinnerst du dich?
1077
01:36:43,240 --> 01:36:46,119
Ich erinnere mich an nichts.
- Du L�gner!
1078
01:36:53,400 --> 01:36:56,279
Nur hat unser Haus
jetzt einen Besitzer.
1079
01:37:12,200 --> 01:37:13,156
Babi.
1080
01:38:43,840 --> 01:38:44,796
Hey!
1081
01:38:45,440 --> 01:38:49,036
Hast du dich hier verlaufen?
Trink doch was mit uns!
1082
01:38:49,640 --> 01:38:53,714
Nein, ich bin auf der Suche nach Hugo.
- Hugo? Hugo ist da drin.
1083
01:38:54,880 --> 01:38:56,917
Was? Seit wann ist er hier?
1084
01:38:57,120 --> 01:38:59,396
Seit einer Weile, geh ruhig rein!
1085
01:39:31,560 --> 01:39:32,835
Lass mich hier raus.
1086
01:39:44,000 --> 01:39:45,195
Es tut mir leid.
1087
01:39:46,920 --> 01:39:49,640
Ich musste rausfinden,
was ich noch f�r dich empfinde.
1088
01:39:49,840 --> 01:39:50,910
Was?
1089
01:39:53,840 --> 01:39:56,799
Ich werde heiraten.
In einem Monat.
1090
01:40:03,680 --> 01:40:04,796
Gl�ckwunsch.
1091
01:40:08,600 --> 01:40:11,752
Einen Moment lang am Strand
dachte ich, alles sei wie fr�her.
1092
01:40:18,400 --> 01:40:20,073
Diesmal hat es geregnet.
1093
01:40:24,960 --> 01:40:27,350
Ich w�nsche dir nur das Beste, wirklich.
1094
01:41:31,880 --> 01:41:33,109
Marcelo!
1095
01:41:33,320 --> 01:41:35,198
Wo hast du gesteckt?!
- Wo ist Gin?
1096
01:41:35,400 --> 01:41:37,357
Sie ist runtergegangen,
zu den Umkleiden.
1097
01:41:37,600 --> 01:41:39,956
Beeil dich!
Sie hat dich wie verr�ckt gesucht.
1098
01:41:55,200 --> 01:41:56,680
Gin!
1099
01:42:11,360 --> 01:42:12,316
Entschuldigung.
1100
01:42:16,280 --> 01:42:19,318
Stell dich nicht so an!
Komm doch her!
1101
01:42:21,760 --> 01:42:26,551
Ganz ruhig, K�tzchen. Sei zahm.
Oder muss ich meine Peitsche holen?
1102
01:42:31,840 --> 01:42:32,796
Komm her.
1103
01:42:36,240 --> 01:42:37,390
Du Schei�fotze!
1104
01:42:53,560 --> 01:42:54,516
Entspann dich.
1105
01:43:00,600 --> 01:43:01,556
Geh!
1106
01:43:01,760 --> 01:43:05,151
Geh! Du sollst jetzt abhauen! Los!
1107
01:43:05,360 --> 01:43:08,034
Hast du nicht geh�rt?
Du sollst verschwinden!
1108
01:43:37,000 --> 01:43:38,514
Steh auf!
1109
01:43:45,440 --> 01:43:47,238
Du dreckiges Schwein!
1110
01:43:47,440 --> 01:43:49,238
Du widerliches Arschloch!
1111
01:44:04,040 --> 01:44:05,793
Hugo!
1112
01:44:06,000 --> 01:44:08,959
Hugo, h�r auf! Es reicht!
1113
01:44:09,160 --> 01:44:10,913
Genug! Beruhige dich!
1114
01:44:11,120 --> 01:44:13,874
Genug! Beruhige dich!
1115
01:44:14,080 --> 01:44:16,072
Beruhige dich, Hugo.
Schau mich an!
1116
01:44:16,280 --> 01:44:17,634
Beruhige dich, okay?
1117
01:44:29,880 --> 01:44:30,836
Gin?
1118
01:44:54,320 --> 01:44:55,276
Gin!
1119
01:45:12,640 --> 01:45:14,074
Wo bist du gewesen?
1120
01:45:49,200 --> 01:45:50,839
Soweit ich informiert bin,
1121
01:45:51,040 --> 01:45:53,839
wollten diese M�nner
das M�dchen vergewaltigen.
1122
01:45:54,040 --> 01:45:58,990
Er hat eingegriffen
und angefangen auf sie einzuschlagen.
1123
01:46:15,440 --> 01:46:16,840
H.!
1124
01:46:17,040 --> 01:46:17,996
H.!
1125
01:46:42,760 --> 01:46:44,513
Bitte fahren Sie schneller!
1126
01:47:40,560 --> 01:47:41,880
Ich will das Bike.
1127
01:47:42,560 --> 01:47:44,517
Wenn ich gewinne,
kriege ich deins.
1128
01:47:49,360 --> 01:47:52,080
Macht euch bereit, Leute!
Das Rennen geht los!
1129
01:48:15,200 --> 01:48:16,839
Ihr verdammten Schweine!
1130
01:48:49,160 --> 01:48:52,597
Das Rennen geht los, Leute!
Es geht los!
1131
01:49:12,440 --> 01:49:14,397
Nein!
1132
01:51:02,520 --> 01:51:04,876
Gin! Was machst du da?!
1133
01:51:05,080 --> 01:51:06,309
H�r auf!
1134
01:51:06,560 --> 01:51:07,710
Gin, h�r auf!
1135
01:51:07,920 --> 01:51:09,274
Genug!
- Nein.
1136
01:51:12,320 --> 01:51:13,276
Genug!
1137
01:51:16,200 --> 01:51:17,156
Genug!
1138
01:53:13,320 --> 01:53:14,549
Ich verzeihe dir.
1139
01:54:14,120 --> 01:54:15,998
Es tut mir leid, H.
1140
01:54:17,880 --> 01:54:22,909
Ich dachte, um loslassen zu k�nnen,
m�sstet ihr euch sehen.
1141
01:54:24,000 --> 01:54:25,753
Ich hab alles zerst�rt, oder?
1142
01:54:46,840 --> 01:54:47,796
Ja?
1143
01:55:09,360 --> 01:55:10,794
Mama.
1144
01:55:26,560 --> 01:55:27,835
Was ist los?
1145
01:55:30,160 --> 01:55:32,117
Regnet es drau�en?
1146
01:55:39,600 --> 01:55:41,432
Ich war im Meer schwimmen.
1147
01:55:43,560 --> 01:55:45,199
Wie sch�n.
1148
01:55:46,600 --> 01:55:47,556
Ja.
1149
01:56:26,080 --> 01:56:27,036
Mama.
1150
01:56:28,120 --> 01:56:30,032
Mama, bitte.
1151
01:56:33,280 --> 01:56:35,078
Mama, bitte!
1152
01:56:37,000 --> 01:56:39,674
Alles geht vorbei, mein Junge.
1153
01:56:39,880 --> 01:56:40,836
Mama.
1154
01:56:44,520 --> 01:56:46,557
Mama, bitte geh nicht.
1155
01:56:49,360 --> 01:56:50,840
Mama, bitte.
1156
01:56:52,160 --> 01:56:54,755
Liebe Gin... Tonic.
1157
01:56:56,640 --> 01:57:00,270
Jetzt ist der Moment, dir zu schreiben,
was ich dir nie sagen konnte.
1158
01:57:00,840 --> 01:57:02,718
Auch wenn es zu sp�t ist.
1159
01:57:04,000 --> 01:57:07,676
Dir zu erkl�ren, was geschehen ist.
In einem Brief, den ich nie abschicken werde.
1160
01:57:08,800 --> 01:57:10,678
Den du nie erhalten wirst.
1161
01:57:11,680 --> 01:57:16,436
Den ich - genau wie du gesagt hast -
verbrennen werde, wenn er fertig ist.
1162
01:57:16,680 --> 01:57:17,636
In die Ecke.
1163
01:57:17,840 --> 01:57:20,355
Meine Gef�hle werden
in Flammen aufgehen.
1164
01:57:20,600 --> 01:57:22,512
Und damit auch der Schmerz.
1165
01:57:23,200 --> 01:57:25,999
Wie war das noch?
Wie hast du das genannt?
1166
01:57:26,200 --> 01:57:27,156
Gin?
1167
01:57:27,800 --> 01:57:31,350
Ach ja, dann bleibt
der Schmerz nicht in dir drin.
1168
01:57:36,880 --> 01:57:38,837
Dieses Mal m�chte ich
einfach nur aufrichtig sein.
1169
01:57:39,040 --> 01:57:40,110
Bist du fertig?
1170
01:57:41,560 --> 01:57:43,233
Es ist vorbei. Claudio.
1171
01:57:45,280 --> 01:57:49,957
Ich w�re ein Idiot, wenn ich nicht herausschreien w�rde,
dass ich alles falsch gemacht habe. Mit dir.
1172
01:57:51,640 --> 01:57:54,838
Dass ich es verbockt habe,
aber so richtig.
1173
01:57:55,040 --> 01:57:56,269
SCHLAFENDER H.
1174
01:57:56,520 --> 01:57:58,989
Am Anfang hab ich
versucht weiterzumachen,
1175
01:57:59,200 --> 01:58:02,238
ohne vorher die Dinge abzuschlie�en,
die mich zur�ckhielten.
1176
01:58:02,440 --> 01:58:06,673
Hab mich an die Vergangenheit geklammert.
St�ndig zur�ckgeschaut.
1177
01:58:06,880 --> 01:58:09,440
Ich wollte vergessen,
ohne aufzuh�ren mich zu erinnern.
1178
01:58:11,280 --> 01:58:14,876
Was f�r ein Irrsinn, Gin.
Nichts loslassen wollen.
1179
01:58:15,520 --> 01:58:17,671
Daniela Alc�zar?
- Ja.
1180
01:58:17,880 --> 01:58:19,075
Komm, mein Schatz.
1181
01:58:20,600 --> 01:58:22,910
Nein, Mama. Nein.
1182
01:58:23,800 --> 01:58:25,519
Halb hier, halb dort.
1183
01:58:26,880 --> 01:58:30,396
Ohne zu verzeihen,
ohne mir zu verzeihen.
1184
01:58:34,600 --> 01:58:35,829
Ohne voranzukommen.
1185
01:58:42,240 --> 01:58:44,596
Worin liegt das Geheimnis
der Zukunft, Gin?
1186
01:58:48,960 --> 01:58:51,429
Vielleicht darin,
genau hinzuschauen
1187
01:58:52,880 --> 01:58:54,314
und weiterzugehen.
1188
01:58:57,160 --> 01:59:00,597
NOTTING HILL (H. IM HINTERGRUND)
N�her hinzuschauen.
1189
01:59:03,840 --> 01:59:04,796
Noch n�her.
1190
01:59:07,320 --> 01:59:10,313
So nah, dass
das Verschwommene scharf wird...
1191
01:59:10,560 --> 01:59:12,517
klare Konturen bekommt.
1192
01:59:12,920 --> 01:59:13,876
Nat�rlich!
1193
01:59:14,560 --> 01:59:16,711
Es hat schon fr�her angefangen.
1194
01:59:17,840 --> 01:59:18,796
Viel fr�her.
1195
01:59:20,200 --> 01:59:21,953
Ich erwarte keine Wunder.
1196
01:59:22,960 --> 01:59:25,111
Nur dass die Dinge vorbeigehen.
1197
01:59:26,600 --> 01:59:27,716
Oder doch nicht?
1198
01:59:29,960 --> 01:59:30,916
Ja.
1199
01:59:32,080 --> 01:59:33,036
Nein.
1200
01:59:34,280 --> 01:59:35,600
Ja, nein, ja, nein.
1201
01:59:37,800 --> 01:59:40,395
In mir gibt es keine Zweifel mehr.
1202
01:59:43,000 --> 01:59:45,037
Aber nicht von mir
h�ngt jetzt alles ab,
1203
01:59:47,200 --> 01:59:48,316
sondern von dir.
1204
01:59:49,800 --> 01:59:50,870
Ich liebe dich.
1205
02:00:14,280 --> 02:00:17,114
Wenn du willst, kannst du mir helfen,
dieses Chaos zu beseitigen.
1206
02:00:20,600 --> 02:00:23,911
Wenn wir uns anstrengen,
wird vielleicht irgendwann alles wieder gut.
1207
02:00:25,280 --> 02:00:26,839
Das h�ngt von uns ab.
1208
02:00:28,000 --> 02:00:29,070
Von uns beiden.
1209
02:00:30,320 --> 02:00:33,677
Das wird nicht einfach.
Wir haben viel vor uns.
1210
02:00:37,040 --> 02:00:39,191
Aber nichts ist unm�glich, Hugo.
1211
02:00:52,840 --> 02:00:53,956
Hey!
1212
02:00:55,680 --> 02:00:57,558
Allein schaffe ich das nicht.
1213
02:01:02,120 --> 02:01:04,271
F�r meine Eltern
1214
02:01:04,520 --> 02:01:05,431
Okay.
1215
02:01:06,320 --> 02:01:07,356
Was willst du?
1216
02:01:08,680 --> 02:01:11,673
Alles. Aber zuerst den Leim.
- Hier.
1217
02:01:13,920 --> 02:01:18,233
Lass das! Gib her, ich mach das.
Du hast doch keine Ahnung.
1218
02:01:19,040 --> 02:01:20,793
Und jetzt das hier, oder?
1219
02:01:23,280 --> 02:01:25,033
Fang schon mal damit an!
1219
02:01:26,305 --> 02:01:32,772
Unterst�tze uns und werde VIP-Mitglied,
92959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.