Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,395 --> 00:01:37,863
Leave it go, the strongbox.
2
00:01:40,433 --> 00:01:43,129
Keep your seats, se�ores.
3
00:02:08,461 --> 00:02:10,793
- If this is a holdup, why...
- Shut up!
4
00:02:11,598 --> 00:02:14,089
- We haven't...
- Shut up, you too, boy!
5
00:02:19,005 --> 00:02:20,973
Why we go so slow?
6
00:03:08,922 --> 00:03:12,016
Come on, se�ores. Get out.
7
00:03:26,472 --> 00:03:28,633
Welcome to Arizona, Adam.
John.
8
00:03:28,808 --> 00:03:31,538
Meet my foreman Hermando.
Herman for short.
9
00:03:31,711 --> 00:03:34,578
This crazy brigand used to
raid me so much in the old days...
10
00:03:34,747 --> 00:03:37,910
...I had to hire him.
But he's been honest ever since.
11
00:03:38,084 --> 00:03:42,851
I sure scare you out of the daylights,
eh, Mr. Stewart?
12
00:03:43,990 --> 00:03:46,220
You did. It was a well-played joke.
13
00:03:46,392 --> 00:03:49,156
- I don't think it's so funny.
- You must be Howie.
14
00:03:49,329 --> 00:03:52,059
- You look like a Stewart.
- Yeah?
15
00:03:52,966 --> 00:03:55,366
- Glad to meet you, Uncle John.
- Last time I saw you...
16
00:03:55,535 --> 00:03:58,026
...you were a year old.
We'll have to get reacquainted.
17
00:03:58,204 --> 00:04:01,401
Folks, this is the biggest day
in my life.
18
00:04:01,574 --> 00:04:04,407
The guest of honor
is my brother Adam from Ohio.
19
00:04:04,944 --> 00:04:07,970
He's a fine lawyer, and now
that he's going to be one of us...
20
00:04:08,147 --> 00:04:10,115
...we'll finally have
some law in Ocatilla.
21
00:04:10,283 --> 00:04:12,581
- Glad to have you settle here.
- Thank you.
22
00:04:12,752 --> 00:04:14,811
John's been talking about you
for months.
23
00:04:14,988 --> 00:04:17,388
- Glad to be here.
- This is Sheriff and Mrs. Gibbons.
24
00:04:17,557 --> 00:04:19,422
They were married only last week.
25
00:04:20,093 --> 00:04:21,822
- This is my son Howie.
- How do you do?
26
00:04:21,995 --> 00:04:23,223
- Hello.
- Howie.
27
00:04:23,396 --> 00:04:25,387
You'll get to know everybody
soon enough.
28
00:04:25,565 --> 00:04:27,897
Oh, Bill. Roll that coach out of here.
29
00:04:28,067 --> 00:04:30,433
Hey, get those fiddles
and guitars going.
30
00:04:30,603 --> 00:04:33,436
Come on, dance up, everybody.
We're going to have a gala.
31
00:04:34,140 --> 00:04:37,268
Put it on that table over there.
Hurry up now.
32
00:04:47,220 --> 00:04:48,983
I've been saving Corinne
for the last.
33
00:04:49,155 --> 00:04:51,988
Adam, Howie, this is Mrs. Michaels,
my best girl.
34
00:04:52,158 --> 00:04:54,126
He just calls me that.
I'm not really.
35
00:04:54,294 --> 00:04:55,989
- How do you do?
- Yes, you are too.
36
00:04:56,162 --> 00:04:58,153
Organize a party for me,
beginning to end.
37
00:04:58,331 --> 00:05:00,856
A party needs a woman's touch,
and at a time like this...
38
00:05:01,034 --> 00:05:03,229
...I always chase into town
for her help.
39
00:05:03,403 --> 00:05:05,633
I can't imagine where
you could do better, John.
40
00:05:05,805 --> 00:05:07,238
Thank you, Mr. Stewart.
41
00:05:07,407 --> 00:05:10,638
Howie, how do you think
you're going to like living in Arizona?
42
00:05:10,810 --> 00:05:14,507
Well, I don't know.
I liked it all right in Cincinnati.
43
00:05:19,052 --> 00:05:21,452
Oh, Wick, I want you to meet
my brother Adam.
44
00:05:21,621 --> 00:05:22,986
- Wick Campbell.
- How do you do?
45
00:05:23,156 --> 00:05:24,714
- My nephew Howie.
- Howie.
46
00:05:24,891 --> 00:05:26,688
And Se�orita Segura.
47
00:05:27,493 --> 00:05:31,054
Adam, Campbell is almost
as big in the town of Ocatilla...
48
00:05:31,230 --> 00:05:33,130
...or so he thinks,
as I am in the valleys.
49
00:05:33,299 --> 00:05:35,494
He'll probably throw
a lot of business your way.
50
00:05:35,668 --> 00:05:38,865
You can be sure of that. But I'm
small potatoes compared to John.
51
00:05:39,038 --> 00:05:41,165
He runs everything
for 100 miles around Ocatilla.
52
00:05:41,341 --> 00:05:42,638
I don't run anything, Wick.
53
00:05:42,809 --> 00:05:46,176
But I like to help a man
build on his own, as I did you.
54
00:05:46,346 --> 00:05:48,211
I haven't forgotten it, Stewart.
55
00:05:48,815 --> 00:05:51,375
- He won't let me.
- That's right.
56
00:05:53,086 --> 00:05:55,111
Howie, you and Maria
should be dancing.
57
00:05:57,023 --> 00:06:00,515
Go on. Wick won't mind.
He can't dance. He's all mule feet.
58
00:06:02,161 --> 00:06:03,958
May I?
59
00:06:09,869 --> 00:06:13,498
Would you mind sitting this one out?
I'd like to talk to you.
60
00:06:15,041 --> 00:06:16,599
Please?
61
00:06:17,377 --> 00:06:19,811
Excuse us, Corinne?
I'd like a minute with Adam.
62
00:06:19,979 --> 00:06:21,503
Naturally, after 18 years.
63
00:06:21,681 --> 00:06:24,047
Come along. I want to
show you something.
64
00:06:27,854 --> 00:06:31,153
I thought maybe we could
get better acquainted here.
65
00:06:34,594 --> 00:06:36,459
- Do you live in Ocatilla?
- Yes.
66
00:06:36,629 --> 00:06:40,156
Well, that's great. I'll be living there,
too, with my father.
67
00:06:41,401 --> 00:06:44,632
I'll have a lot of free time on my hands.
Maybe we can spend it together.
68
00:06:45,938 --> 00:06:47,838
Can I get you anything,
Mr. Campbell?
69
00:06:48,007 --> 00:06:50,237
I can find what I want.
70
00:06:54,747 --> 00:06:57,944
John's oldest friends,
late for his party.
71
00:06:58,117 --> 00:07:02,110
We had to stay behind to see
that the holdup went off all right.
72
00:07:05,358 --> 00:07:08,293
Well, it looks as though John
has got everything...
73
00:07:08,461 --> 00:07:10,486
...he ever hoped for.
- Yeah.
74
00:07:12,198 --> 00:07:14,359
Where in town do you live?
75
00:07:19,906 --> 00:07:22,340
It doesn't matter.
76
00:07:23,309 --> 00:07:27,268
- What are you so nervous about?
- Nothing. Why?
77
00:07:29,182 --> 00:07:32,379
What's your hookup with Campbell?
Are you his steady girl or something?
78
00:07:32,552 --> 00:07:35,214
Oh, no. No, I am not his girl.
79
00:07:35,388 --> 00:07:39,654
Well, I shouldn't think so.
He's old enough to be your father.
80
00:07:40,560 --> 00:07:43,961
Please, we dance. Yes?
81
00:07:47,400 --> 00:07:48,890
All right.
82
00:07:52,004 --> 00:07:55,804
Did you ever see a sight like that?
You never get tired looking at it.
83
00:07:56,943 --> 00:07:58,877
In the beginning,
the Apaches came...
84
00:07:59,045 --> 00:08:02,845
...and burned me to the ground
four times, but they couldn't kill me.
85
00:08:03,015 --> 00:08:04,812
Bandits swept across
the Rio Grande...
86
00:08:04,984 --> 00:08:08,476
...stole my cattle and horses time
and again. I killed three of them.
87
00:08:08,654 --> 00:08:10,815
But I branded more cattle,
all I could find.
88
00:08:10,990 --> 00:08:14,721
Mavericks that were running wild
because there was no market for cattle.
89
00:08:15,628 --> 00:08:18,859
Then the markets opened, and I drove
thousands of longhorns to Abilene...
90
00:08:19,031 --> 00:08:22,023
...Wichita and Dodge as the price
went from a dollar a head to 30.
91
00:08:22,201 --> 00:08:23,532
And that did it.
92
00:08:23,703 --> 00:08:26,433
Look, Adam, from the Bask Grande
to the Bonita River.
93
00:08:26,606 --> 00:08:30,599
As far as you can see,
everything is mine.
94
00:08:31,110 --> 00:08:33,374
- I'm proud of you, John.
- And I'm proud of myself.
95
00:08:33,546 --> 00:08:35,639
All the years of fighting are behind.
96
00:08:35,815 --> 00:08:37,612
When settlers came
to this valley...
97
00:08:37,783 --> 00:08:40,013
...there was only the adobe village
of Ocatilla...
98
00:08:40,186 --> 00:08:42,780
...which the Mexicans and the Indians
had started to build.
99
00:08:42,955 --> 00:08:47,790
We finished it for them. And now
we've got the start of a real town.
100
00:08:47,960 --> 00:08:51,361
And as the first attorney,
you'll mean law and peace.
101
00:08:51,531 --> 00:08:54,932
And you'll make them strong,
and you'll make them last.
102
00:08:55,101 --> 00:08:58,036
You place great faith in me, John,
but I'll do my best.
103
00:08:58,204 --> 00:08:59,603
Sure.
104
00:08:59,772 --> 00:09:02,104
You're a Stewart, aren't you?
105
00:09:16,756 --> 00:09:19,054
I don't like strangers
dancing with Maria.
106
00:09:19,225 --> 00:09:21,193
If she wants to dance,
that's her business.
107
00:09:21,360 --> 00:09:23,658
- It's my business.
- Oh, Wick, please.
108
00:09:23,829 --> 00:09:25,729
Flirting with him
because he's a Stewart.
109
00:09:25,898 --> 00:09:28,560
- Now, listen, mister.
- You keep away from her at all times.
110
00:09:28,734 --> 00:09:30,725
- You understand?
- Campbell!
111
00:09:30,903 --> 00:09:33,371
I invite a man to my house,
he acts like a gentleman.
112
00:09:33,539 --> 00:09:34,836
He was pawing her.
113
00:09:35,007 --> 00:09:36,440
I was not.
I didn't do anything.
114
00:09:36,609 --> 00:09:38,042
I'm sure you weren't, Howie.
115
00:09:38,544 --> 00:09:40,978
Keep on playing.
Go on dancing, folks.
116
00:09:41,147 --> 00:09:43,206
I'm getting tired of you
telling me what to do.
117
00:09:43,382 --> 00:09:44,849
Get out of here
till you sober up.
118
00:09:45,017 --> 00:09:47,417
- We're going.
- Maria, you are always welcome...
119
00:09:47,587 --> 00:09:50,021
...just the same as your father was.
- Come on.
120
00:09:51,490 --> 00:09:54,254
- I'd like to...
- Let's have some refreshments.
121
00:10:08,874 --> 00:10:10,341
Maria!
122
00:10:19,151 --> 00:10:20,516
Keep away from me.
123
00:10:20,786 --> 00:10:24,517
- You're acting like a little fool.
- Why do you act the way you do?
124
00:10:24,690 --> 00:10:27,682
All because I would have fun
dancing with that Stewart boy.
125
00:10:27,860 --> 00:10:30,055
No other man dances with you.
126
00:10:30,229 --> 00:10:32,254
Most of all a Stewart.
127
00:10:32,431 --> 00:10:35,229
Your jealousy is like a craziness.
128
00:10:35,401 --> 00:10:38,029
Maria, when your father
was killed in my saloon...
129
00:10:38,204 --> 00:10:40,104
...you were homeless.
I felt sorry for you.
130
00:10:40,272 --> 00:10:42,001
I wanted to make it up to you.
131
00:10:42,642 --> 00:10:45,873
- I gave you everything. All this.
- I did not know how it would be.
132
00:10:46,045 --> 00:10:48,377
I did not think that
you would fall in love with me.
133
00:10:48,547 --> 00:10:51,038
Or what you call love.
134
00:10:52,118 --> 00:10:54,086
I do love you.
135
00:10:54,453 --> 00:10:58,014
You've grown into
a beautiful young woman...
136
00:10:58,357 --> 00:11:01,758
...and no man's going to
have you but me.
137
00:11:03,796 --> 00:11:05,559
So you'll take and own me...
138
00:11:05,731 --> 00:11:07,926
...like you do everything else...
139
00:11:08,100 --> 00:11:09,931
...no matter how I feel.
140
00:11:10,102 --> 00:11:11,797
That's right.
141
00:11:12,605 --> 00:11:15,574
When I close that saloon tonight,
I'm coming back here.
142
00:11:16,575 --> 00:11:18,566
And you'll be waiting.
143
00:11:35,127 --> 00:11:37,857
- Better give me another one of those.
- Why all the champagne?
144
00:11:38,030 --> 00:11:40,430
What is this,
your wedding night?
145
00:11:40,766 --> 00:11:42,358
Wedding night.
146
00:11:42,535 --> 00:11:46,027
Yeah, that's what I am,
a blushing bridegroom.
147
00:11:59,185 --> 00:12:00,550
Maria.
148
00:12:03,556 --> 00:12:05,148
Maria!
149
00:12:11,530 --> 00:12:12,792
Maria!
150
00:12:15,468 --> 00:12:18,062
- Maria!
- What's wrong?
151
00:12:18,237 --> 00:12:19,670
- Where is she?
- Miss Segura?
152
00:12:19,839 --> 00:12:22,273
- She left a couple hours ago.
- Where'd she go?
153
00:12:22,441 --> 00:12:24,909
I don't know, but she said
she wouldn't come back ever.
154
00:12:27,947 --> 00:12:29,312
I know where she went.
155
00:12:31,851 --> 00:12:34,183
Herman, I want you to take Howie
with you today...
156
00:12:34,353 --> 00:12:37,880
...when you check that south range.
- Whatever you say, boss.
157
00:12:45,297 --> 00:12:48,460
- Pretty early for you, ain't it, Wick?
- Maria rode out here last night.
158
00:12:48,634 --> 00:12:49,931
I've come to take her back.
159
00:12:50,102 --> 00:12:52,468
She's here to stay.
She wants no part of you.
160
00:12:53,005 --> 00:12:55,235
She's the only thing
that matters to me.
161
00:12:55,407 --> 00:12:56,965
She's all I think about.
162
00:12:57,610 --> 00:13:00,477
You wouldn't understand that.
163
00:13:00,646 --> 00:13:03,137
Lately, I don't understand
much of anything about you.
164
00:13:03,582 --> 00:13:05,982
You could talk to her.
Tell her I'll be good to her.
165
00:13:06,152 --> 00:13:10,111
No. The girl's afraid of you.
It's as simple as that.
166
00:13:11,423 --> 00:13:14,790
- You have no right to interfere!
- Right? She needed help.
167
00:13:15,394 --> 00:13:17,919
You know, Campbell,
you're not thinking straight.
168
00:13:18,097 --> 00:13:21,066
Since you've become a big man,
you have the idea that everything...
169
00:13:21,233 --> 00:13:24,293
...should be done the way you want it,
and that's dangerous.
170
00:13:24,470 --> 00:13:27,997
Better straighten yourself out
before somebody does it for you.
171
00:13:28,174 --> 00:13:31,302
- You, Stewart?
- Possibly.
172
00:14:12,885 --> 00:14:15,080
For days those hard cases
have been drifting in...
173
00:14:15,254 --> 00:14:19,350
...from the tough towns in the West.
- I know, Dad. I wish I knew why.
174
00:14:19,525 --> 00:14:22,085
Well, I know one thing,
they're professional gun hawks...
175
00:14:22,261 --> 00:14:23,751
...every last one of them.
176
00:14:23,929 --> 00:14:26,090
Your father's right, sheriff,
they are gun hawks.
177
00:14:26,265 --> 00:14:27,823
Why don't you run them
out of town?
178
00:14:28,000 --> 00:14:30,992
Well, you can't go chasing strangers
just because they look ornery.
179
00:14:31,170 --> 00:14:32,660
They gotta break the law first.
180
00:14:32,838 --> 00:14:35,705
I don't like it.
There's gonna be trouble.
181
00:14:38,244 --> 00:14:40,542
Marva's fixing some stew, Dad.
It's your favorite.
182
00:14:40,713 --> 00:14:42,840
- Coming to supper?
- No. No, thanks, son.
183
00:14:43,015 --> 00:14:45,882
I'll leave you two newlyweds alone.
184
00:14:56,629 --> 00:14:58,824
Scavo. Welcome to Ocatilla.
185
00:14:58,998 --> 00:15:02,559
Hello, Campbell.
Well, time hasn't changed you much.
186
00:15:02,735 --> 00:15:04,760
Greedy-looking as ever.
187
00:15:04,937 --> 00:15:07,929
Picked up the Colton Brothers here
on their way out of Kansas...
188
00:15:08,107 --> 00:15:11,167
...moving fast.
- Glad to know you.
189
00:15:11,343 --> 00:15:13,834
Al Drucker, Dave Weed
and some of the others you know...
190
00:15:14,013 --> 00:15:16,311
...are already inside. Come on in.
191
00:15:25,257 --> 00:15:28,715
Scavo, you know Drucker, Weed.
192
00:15:29,795 --> 00:15:33,253
- Give these boys anything they want.
- Mr. Campbell, you ought to know...
193
00:15:33,432 --> 00:15:35,559
...these fellas got no bottoms
to their stomachs.
194
00:15:35,734 --> 00:15:37,167
They'll eat and drink you dry.
195
00:15:37,336 --> 00:15:39,668
Did I ask you? Set them up.
196
00:15:43,242 --> 00:15:46,439
We want to know when this ball
we've been invited to is gonna open.
197
00:15:46,612 --> 00:15:48,045
Stewart's already opened it.
198
00:15:48,213 --> 00:15:51,546
And I'm gonna close it,
with your help.
199
00:15:55,654 --> 00:15:58,452
And I'm gonna start right now.
200
00:16:01,093 --> 00:16:03,459
Well, Grinnel,
I've been expecting you.
201
00:16:03,629 --> 00:16:05,426
I know.
202
00:16:05,597 --> 00:16:07,121
And don't think I don't know...
203
00:16:07,299 --> 00:16:10,427
...why you want my ranch in particular,
Campbell, because I do.
204
00:16:10,602 --> 00:16:12,069
Why is that, Tod?
205
00:16:12,237 --> 00:16:14,068
Well...
206
00:16:14,239 --> 00:16:16,332
...it's because my ranch...
207
00:16:16,508 --> 00:16:18,874
...butts right up against
Stewart's land.
208
00:16:19,144 --> 00:16:21,635
Now, if you got a foothold
on the range...
209
00:16:21,814 --> 00:16:25,648
...you'd be figuring out some scheme
to whittle John down to your level.
210
00:16:25,851 --> 00:16:28,615
- Of course you're wrong about that.
- Am I?
211
00:16:28,854 --> 00:16:31,721
Everybody knows you hate him
from here to breakfast...
212
00:16:31,890 --> 00:16:34,154
...for keeping that Mexican girl
out of your reach.
213
00:16:34,460 --> 00:16:37,691
Tod, I thought you were here
to talk about that loan on your ranch.
214
00:16:38,063 --> 00:16:40,031
It's due today.
215
00:16:40,199 --> 00:16:43,259
You wouldn't be thinking of giving me
an extension, would you?
216
00:16:43,435 --> 00:16:47,599
- Can't afford it.
- No. That's what I was afeard of.
217
00:16:48,073 --> 00:16:50,906
Your only reason for loaning me
that money in the beginning...
218
00:16:51,076 --> 00:16:54,671
...was because you were sure
I'd never be able to repay it.
219
00:16:56,749 --> 00:16:59,877
Well, I've got a surprise for you.
220
00:17:00,052 --> 00:17:03,385
I'm going to pay that loan in full.
221
00:17:03,555 --> 00:17:04,886
In cash.
222
00:17:05,457 --> 00:17:08,824
So you can fork out that note
and mark it...
223
00:17:08,994 --> 00:17:10,222
...cancelled.
224
00:17:10,763 --> 00:17:13,027
The money will be here
on the noon stage.
225
00:17:14,433 --> 00:17:16,128
Tod, I'm real glad to hear it.
226
00:17:16,301 --> 00:17:18,496
I hate to see a hardship
worked on any man.
227
00:17:18,670 --> 00:17:21,298
Red, go across the street
and get that lawyer Adam Stewart.
228
00:17:21,473 --> 00:17:24,909
We'll settle this all legally
and right now. Go ahead.
229
00:17:25,511 --> 00:17:27,376
And I'll buy you a drink to celebrate.
230
00:17:27,546 --> 00:17:30,014
Well, that's real nice of you, Wick.
231
00:17:30,182 --> 00:17:32,116
- What'll you have?
- Bourbon.
232
00:17:32,284 --> 00:17:33,876
Two bourbons.
233
00:17:40,859 --> 00:17:44,090
It seems a shame to take half
your office from you, Mrs. Michaels.
234
00:17:44,430 --> 00:17:47,763
There's just no other place in this town
for an office, as John told you.
235
00:17:47,933 --> 00:17:49,662
Besides, there's plenty of room.
236
00:17:49,835 --> 00:17:51,462
You're very kind.
237
00:17:51,637 --> 00:17:54,003
Of course,
I don't have any clients as yet.
238
00:17:54,173 --> 00:17:56,232
You will. Your brother's
been drumming up...
239
00:17:56,408 --> 00:17:57,807
...business for you for weeks.
240
00:18:00,045 --> 00:18:02,275
How long have you known John?
241
00:18:02,448 --> 00:18:04,211
Almost 10 years.
242
00:18:04,383 --> 00:18:06,442
About the time my husband died.
243
00:18:06,618 --> 00:18:09,348
We'd just moved here
and built this house.
244
00:18:09,521 --> 00:18:10,988
I decided to stay...
245
00:18:11,156 --> 00:18:14,250
...so John asked Mr. Carr
to give me a job in the freighter office.
246
00:18:14,626 --> 00:18:17,322
What's this I hear about
you being his best girl?
247
00:18:18,897 --> 00:18:21,024
That's just his way
of joking with me.
248
00:18:21,300 --> 00:18:23,825
Well, if he had any sense,
he shouldn't joke about it.
249
00:18:24,002 --> 00:18:25,765
I can see you don't know John.
250
00:18:26,205 --> 00:18:30,437
Building his ranch, raising cattle,
helping this town to prosper...
251
00:18:30,609 --> 00:18:32,804
...hasn't left him very much time
for the ladies.
252
00:18:32,978 --> 00:18:36,436
- He's been much too busy.
- Yes.
253
00:18:36,615 --> 00:18:39,550
- He told me so.
- Mr. Stewart.
254
00:18:40,285 --> 00:18:42,219
Mr. Campbell would like to see you.
255
00:18:42,387 --> 00:18:43,820
He has some lawyer business.
256
00:18:43,989 --> 00:18:46,014
You see? A client already.
257
00:18:46,191 --> 00:18:48,523
- Would you mind?
- Yes.
258
00:19:06,512 --> 00:19:09,640
- Sheriff, I'm glad you're here too.
- What's the story?
259
00:19:09,882 --> 00:19:12,646
Tod Grinnel came in here
begging for an extension on a loan...
260
00:19:12,818 --> 00:19:15,252
...I hold on his ranch. I refused him.
261
00:19:15,420 --> 00:19:17,650
He went crazy
and drew down on me.
262
00:19:17,823 --> 00:19:20,383
Guess you heard the first shot.
That was his.
263
00:19:20,559 --> 00:19:22,891
I had to kill him in self-defense.
264
00:19:23,061 --> 00:19:26,997
- That right?
- Just like he said. We all saw it.
265
00:19:28,667 --> 00:19:31,830
Mr. Stewart,
this is my first job for you.
266
00:19:32,004 --> 00:19:36,168
You'll have to foreclose this mortgage
I hold on Tod Grinnel's ranch.
267
00:19:36,341 --> 00:19:38,866
I thought Grinnel was your friend.
268
00:19:39,044 --> 00:19:41,171
That's what makes it so sad.
269
00:19:41,346 --> 00:19:42,973
I've known Tod for years.
270
00:19:43,148 --> 00:19:45,582
First time I was ever forced
to kill a man...
271
00:19:45,751 --> 00:19:48,276
...and it had to be a friend of mine.
272
00:20:12,144 --> 00:20:14,635
Have some hot coffee
before you turn in.
273
00:20:15,480 --> 00:20:16,913
No.
274
00:20:17,082 --> 00:20:21,109
I shot some breakfast for us.
I'm sick of those Mexican flapjacks.
275
00:20:21,286 --> 00:20:24,722
What's the matter
with the Mexican flaps?
276
00:20:28,860 --> 00:20:32,421
You don't like too much
this ranch work, do you, Howie?
277
00:20:33,065 --> 00:20:37,502
- You can have it.
- And how happen you took the job?
278
00:20:39,771 --> 00:20:43,832
It was Uncle John's idea.
Said it'd be good for me.
279
00:20:45,577 --> 00:20:47,135
You know, boy...
280
00:20:47,312 --> 00:20:50,042
...the fever get
in your blood someday...
281
00:20:50,215 --> 00:20:51,876
...like it did your uncle.
282
00:20:52,050 --> 00:20:53,711
You can have him too.
283
00:20:53,885 --> 00:20:55,910
Give me a cup of coffee.
284
00:21:08,467 --> 00:21:10,731
Stewart's running too many cattle
for his range.
285
00:21:10,902 --> 00:21:13,302
Maybe we should ship
some of them for him.
286
00:21:13,472 --> 00:21:16,908
It's a good idea. Saves grass.
Go ahead.
287
00:22:15,267 --> 00:22:18,930
It's Red Dawes, one of Wick
Campbell's men. I know him.
288
00:22:19,438 --> 00:22:22,703
Campbell never can do this
to us Stewarts.
289
00:22:34,052 --> 00:22:37,749
Look. They're coming back
to get him. Let's go.
290
00:24:01,673 --> 00:24:04,369
Let them go.
We can't catch them now.
291
00:24:21,026 --> 00:24:22,254
You see.
292
00:24:22,694 --> 00:24:25,356
They take the cattle
to Campbell's ranch.
293
00:24:52,023 --> 00:24:54,821
Yes, that's Campbell's trail herd
on the way to market.
294
00:24:54,993 --> 00:24:56,585
- Any of them yours?
- Can't tell...
295
00:24:56,761 --> 00:24:58,524
...but he's had time to rebrand them.
296
00:24:58,697 --> 00:25:02,827
Campbell never take over
that many cattle from Tod Grinnel.
297
00:25:03,001 --> 00:25:06,164
Come on, we'll follow them
to the loading pens.
298
00:25:47,712 --> 00:25:49,612
There you are, Mr. Campbell.
299
00:25:49,781 --> 00:25:52,773
The tally shows 1217 head.
A big shipment.
300
00:25:52,951 --> 00:25:55,044
Just what my tally shows, Campbell.
301
00:25:55,220 --> 00:25:57,017
Now, what business
is this of yours?
302
00:25:57,255 --> 00:26:00,554
I know the late Tod Grinnel was
running slightly less than 1000 head...
303
00:26:00,725 --> 00:26:02,818
...when you inherited his ranch.
304
00:26:02,994 --> 00:26:05,724
- What of it?
- Happens I lost around 300 head...
305
00:26:05,897 --> 00:26:07,660
...the other night...
306
00:26:07,832 --> 00:26:10,323
...which makes up the difference
for the increase.
307
00:26:10,502 --> 00:26:11,992
And many of the brands...
308
00:26:12,170 --> 00:26:14,297
...they plenty fresh,
huh, Mr. Campbell?
309
00:26:14,606 --> 00:26:17,905
If you'll check carefully,
you'll find that all the brands are fresh.
310
00:26:18,076 --> 00:26:21,773
I'm in the cattle business to stay now,
and I rebranded Tod Grinnel's herd...
311
00:26:21,947 --> 00:26:26,441
...with my own new, registered brand:
the Broken-Bar-O.
312
00:26:26,618 --> 00:26:28,779
And you haven't any case
against me at all.
313
00:26:28,954 --> 00:26:30,581
No?
314
00:26:31,389 --> 00:26:34,051
This is Red Dawes' vest.
One of your hired hands.
315
00:26:34,492 --> 00:26:36,926
- He'll be glad to get it back.
- He won't need it.
316
00:26:37,162 --> 00:26:39,392
He was stampeded to death
rustling my cattle.
317
00:26:39,564 --> 00:26:42,533
So Red turned to that?
I knew he was bad.
318
00:26:42,701 --> 00:26:46,398
That's why I fired him a week ago.
You still haven't any case against me.
319
00:26:46,938 --> 00:26:50,305
- What about it, Adam?
- It's his word against what you believe.
320
00:26:50,475 --> 00:26:53,967
Not much evidence to give before
a court of law, without witnesses.
321
00:26:54,145 --> 00:26:55,874
And you haven't any.
322
00:26:56,047 --> 00:26:58,982
See, this law that protects you
also works for me.
323
00:26:59,150 --> 00:27:02,119
You don't like that. Maybe you were
better off in the old days...
324
00:27:02,287 --> 00:27:04,312
...when you took and kept
what you wanted...
325
00:27:04,489 --> 00:27:07,652
...with a hard fist and a fast gun.
326
00:27:11,563 --> 00:27:15,624
That's the last time you'll ever
throw anything in my face, Stewart.
327
00:27:39,557 --> 00:27:41,684
There's one of them now.
328
00:27:46,965 --> 00:27:49,297
That's John Stewart's nephew.
329
00:27:50,135 --> 00:27:53,070
Good-looking fella, and young.
330
00:27:53,238 --> 00:27:57,800
I can see how that Mexican gal would
like it better at the ranch than with you.
331
00:27:59,244 --> 00:28:02,509
That's no way for you
to be losing your temper.
332
00:28:02,681 --> 00:28:05,115
You're paying us good money
for that sort of thing...
333
00:28:05,283 --> 00:28:08,116
...and now you want to have
all the fun yourself.
334
00:28:10,155 --> 00:28:12,783
Pull a paper, fellas. High wins.
335
00:28:12,957 --> 00:28:15,187
Let me have him, Scavo.
336
00:28:15,360 --> 00:28:17,089
He's just my size.
337
00:28:17,996 --> 00:28:20,829
Kid's yours, Weed. Take him.
338
00:28:34,946 --> 00:28:36,413
Well, you don't have to push.
339
00:28:36,581 --> 00:28:38,276
I don't?
340
00:28:39,317 --> 00:28:41,148
And who are you?
341
00:28:41,386 --> 00:28:43,251
My name's Stewart.
342
00:28:43,955 --> 00:28:45,980
So you're a Stewart...
343
00:28:46,157 --> 00:28:48,751
...from the big ranch in the valley.
344
00:28:49,427 --> 00:28:52,624
Any of them Stewarts I hate.
345
00:28:52,831 --> 00:28:55,527
I get all worked up.
346
00:28:55,700 --> 00:28:57,600
I hate them so much I could kill.
347
00:28:59,237 --> 00:29:01,705
Feel the same way
myself sometimes.
348
00:29:02,173 --> 00:29:05,074
Look, fella, why don't you
have another drink.
349
00:29:06,077 --> 00:29:09,308
Didn't you hear what I said
about the Stewarts?
350
00:29:09,814 --> 00:29:12,977
Yeah, but I don't want to...
To fight you about it.
351
00:29:13,251 --> 00:29:15,242
You're going to.
352
00:29:15,920 --> 00:29:17,478
But I don't have a gun.
353
00:29:17,655 --> 00:29:19,919
Then find one now.
354
00:29:20,091 --> 00:29:21,922
I'll walk outside for a minute...
355
00:29:22,093 --> 00:29:24,254
...then walk back in.
356
00:29:27,365 --> 00:29:29,094
Who does he think he's fooling?
357
00:29:29,567 --> 00:29:33,003
He ain't fooling.
He meant what he said.
358
00:29:33,171 --> 00:29:34,661
He wouldn't.
359
00:29:34,839 --> 00:29:37,273
Not when I don't have a gun.
360
00:29:42,447 --> 00:29:43,914
Take mine, boy.
361
00:29:45,483 --> 00:29:47,178
I don't want it.
362
00:29:47,352 --> 00:29:49,650
I'm not afraid.
I just don't want to fight anybody.
363
00:29:51,956 --> 00:29:54,618
I don't want your gun, fella.
364
00:30:26,124 --> 00:30:28,115
Stewart did it, sheriff.
365
00:30:28,293 --> 00:30:30,488
Killed him with my gun.
366
00:30:31,362 --> 00:30:34,525
What a dirty trick I played
on that poor young punk.
367
00:30:40,905 --> 00:30:42,964
But you can't let me stay here.
I'm innocent.
368
00:30:43,141 --> 00:30:45,769
Every man there swore
that the dead man was only joking...
369
00:30:45,944 --> 00:30:48,879
...when Howie suddenly
grabbed Scavo's gun and shot.
370
00:30:49,080 --> 00:30:51,844
- I had to bring him in.
- They lied. I shot in self-defense.
371
00:30:52,016 --> 00:30:54,348
We know that, Howie.
So does Clyde.
372
00:30:54,519 --> 00:30:57,682
Then why am I in jail?
Why can't I get out on bail?
373
00:30:57,956 --> 00:31:00,789
I'm sorry, Howie,
but bail isn't allowed in a killing.
374
00:31:01,025 --> 00:31:02,424
Your father knows that too.
375
00:31:02,594 --> 00:31:05,028
He's been riding all day
looking for the circuit judge.
376
00:31:05,196 --> 00:31:07,357
- He's long overdue.
- Yeah.
377
00:31:07,532 --> 00:31:09,625
Wait for the circuit judge.
378
00:31:09,801 --> 00:31:11,860
With all those witnesses
calling me a liar.
379
00:31:12,036 --> 00:31:13,731
You'll have a fair trial.
380
00:31:13,905 --> 00:31:15,770
Then you'll be legally free.
381
00:31:15,940 --> 00:31:18,408
Thanks. Thanks for nothing.
382
00:31:46,871 --> 00:31:48,862
Put out your hands.
383
00:31:52,543 --> 00:31:54,306
Now turn around.
384
00:32:02,420 --> 00:32:05,014
- Well, what's all this for?
- Well, I'm taking no chances.
385
00:32:05,189 --> 00:32:07,623
Anything happens to you,
Campbell will break my neck.
386
00:32:07,792 --> 00:32:09,316
Come on.
387
00:32:14,999 --> 00:32:16,557
Sit down.
388
00:32:21,105 --> 00:32:23,335
We'll play some poker.
389
00:32:24,008 --> 00:32:27,136
For chips. I'll collect later.
390
00:32:39,824 --> 00:32:41,485
What are you doing?
391
00:32:41,659 --> 00:32:44,423
I dropped a card.
These irons get in my way.
392
00:32:44,595 --> 00:32:46,426
I'll get it.
393
00:32:48,900 --> 00:32:50,868
What the devil?
394
00:32:51,035 --> 00:32:52,696
I don't want to kill you...
395
00:32:52,870 --> 00:32:55,498
...so do what I say and do it exactly,
or I will.
396
00:32:55,673 --> 00:32:57,641
Now, easy, Howie. Easy.
397
00:32:57,809 --> 00:33:00,175
Get the keys
and take off these irons.
398
00:33:00,345 --> 00:33:03,007
I ain't got them, Howie.
The sheriff's got them on him.
399
00:33:03,181 --> 00:33:04,910
- Don't stall me.
- So help me, Howie...
400
00:33:05,083 --> 00:33:06,812
...now, that's the only set there is.
401
00:33:06,985 --> 00:33:09,920
Now, why don't you settle down.
You can't get away.
402
00:33:10,088 --> 00:33:12,921
And I won't say nothing
about your trying.
403
00:33:20,431 --> 00:33:22,399
Get that ax, and be careful.
404
00:33:34,779 --> 00:33:37,339
Split the chain on my ankles.
405
00:33:39,584 --> 00:33:41,347
And swing straight.
406
00:33:52,096 --> 00:33:54,121
Give me your gun belt.
407
00:33:58,069 --> 00:34:00,162
Inside. Hurry up.
408
00:34:53,524 --> 00:34:55,651
If you're heading to Stewart's
for his nephew...
409
00:34:55,827 --> 00:34:57,624
...don't waste your time.
He ain't there.
410
00:34:57,795 --> 00:34:59,786
- How do you know?
- I've been working there...
411
00:34:59,964 --> 00:35:01,795
...keeping my eyes open,
like you wanted.
412
00:35:01,966 --> 00:35:04,628
I had them open at daybreak
when that kid Howie rode in.
413
00:35:04,802 --> 00:35:08,101
He went right to the blacksmith shop,
cut off his handcuffs and leg irons.
414
00:35:08,272 --> 00:35:09,933
I figured he escaped from jail.
415
00:35:10,108 --> 00:35:12,599
Next, he got some grub and stuff,
then left again.
416
00:35:12,777 --> 00:35:15,302
- His uncle help him?
- No, Maria Segura.
417
00:35:15,480 --> 00:35:18,108
He knocked on her window
and talked to her, then rode away.
418
00:35:18,282 --> 00:35:21,445
A minute later, she sneaked out
with a saddlebag and rode after him.
419
00:35:21,619 --> 00:35:23,985
Stewart didn't know a thing about it
until he got up.
420
00:35:24,155 --> 00:35:26,623
- Did she run off with that kid?
- It looked like it.
421
00:35:26,791 --> 00:35:28,850
- I'll find him.
- And the girl?
422
00:35:29,026 --> 00:35:32,518
You wouldn't want us busting up a
budding romance like that, would you?
423
00:35:32,697 --> 00:35:34,665
Don't bait me, Scavo!
424
00:35:51,149 --> 00:35:53,083
He ain't in there.
425
00:35:53,251 --> 00:35:55,082
- Where is he?
- How do I know?
426
00:35:55,253 --> 00:35:57,414
Mr. Stewart doesn't
tell me his business.
427
00:35:57,588 --> 00:35:59,852
He just drove away
some time ago.
428
00:36:00,558 --> 00:36:02,924
His team and wagon are gone.
429
00:36:03,961 --> 00:36:05,861
Thanks very much, Mrs. Michaels.
430
00:36:06,030 --> 00:36:07,827
It's not important anyway.
431
00:36:10,568 --> 00:36:12,502
There's only one road
he could have taken.
432
00:36:12,670 --> 00:36:14,365
His brother's ranch.
433
00:36:31,422 --> 00:36:33,413
Campbell insisted on seeing Adam.
434
00:36:33,591 --> 00:36:36,560
When I told him he'd driven away,
he said it wasn't important.
435
00:36:36,727 --> 00:36:38,422
- That all?
- They headed out of town.
436
00:36:38,596 --> 00:36:41,531
I didn't tell them that Adam
was on his way to see you.
437
00:36:41,699 --> 00:36:44,361
- Howie is the one that bunch is after.
- Where is Howie now?
438
00:36:44,535 --> 00:36:46,093
I don't know.
439
00:36:47,838 --> 00:36:49,863
I'll have to catch Adam.
440
00:37:05,223 --> 00:37:06,451
There he is.
441
00:38:01,746 --> 00:38:05,079
- What's the meaning of this?
- What's the idea? Where you going?
442
00:38:05,249 --> 00:38:07,911
None of your business,
but I was going to see my brother.
443
00:38:08,085 --> 00:38:11,179
In such a hurry? You mean
you were going to see your son.
444
00:38:11,355 --> 00:38:13,255
- Where is he?
- I don't know.
445
00:38:13,424 --> 00:38:16,791
- He's not at the Stewart ranch.
- No.
446
00:38:16,961 --> 00:38:19,088
He ran off with that Mexican filly.
447
00:38:20,865 --> 00:38:23,766
You do know where he is,
and you'd better tell me.
448
00:38:23,934 --> 00:38:26,994
I don't know.
And even if I did, I wouldn't...
449
00:38:28,506 --> 00:38:31,942
- Where's the kid?
- You're crazy, Campbell.
450
00:38:33,744 --> 00:38:37,043
- You're insane, Campbell. You...
- Where is he?!
451
00:38:37,214 --> 00:38:39,512
I don't know, I tell you.
I don't know.
452
00:40:45,409 --> 00:40:47,604
Those men killed him.
453
00:40:48,045 --> 00:40:50,206
Campbell and the others.
454
00:40:51,215 --> 00:40:53,615
They're the only ones
who could have.
455
00:40:55,085 --> 00:40:56,814
Because of me.
456
00:40:59,056 --> 00:41:01,547
Well, I'll kill them too.
457
00:41:02,193 --> 00:41:04,627
And I'll get Campbell first.
458
00:41:33,123 --> 00:41:34,556
What's to be done now, John?
459
00:41:34,725 --> 00:41:36,852
What Campbell is up to
is pretty clear.
460
00:41:37,027 --> 00:41:40,292
And then we ride, like in old times.
Shoot him down.
461
00:41:40,464 --> 00:41:43,831
No. That's what he wants us to do.
It would justify his violence.
462
00:41:44,001 --> 00:41:47,061
You and the sheriff get word to
Jason Carr, Green and Tom Baines...
463
00:41:47,238 --> 00:41:50,605
...to meet us at the freight office.
- All right, John.
464
00:41:54,512 --> 00:41:57,106
- Maria, where's Howie?
- I hide him at the little ranch...
465
00:41:57,281 --> 00:41:59,511
...of Miguel Ruiz,
once a friend of my father's.
466
00:41:59,683 --> 00:42:02,743
- Well, why didn't you tell me?
- He was afraid you'd send him to jail.
467
00:42:02,920 --> 00:42:05,320
He's getting his guns.
He swears he'll kill Campbell.
468
00:42:05,489 --> 00:42:08,117
- I tried to stop him. He wouldn't listen.
- Come on.
469
00:42:52,269 --> 00:42:54,396
- Why'd you tell him, Maria?
- I had to.
470
00:42:54,572 --> 00:42:57,063
- Give me that gun, Howie.
- No. Stay back.
471
00:42:57,241 --> 00:42:58,674
I know what I've gotta do.
472
00:42:58,842 --> 00:43:01,902
Because you threw a lucky shot once,
you think you can do it again.
473
00:43:02,079 --> 00:43:03,774
You wouldn't stand a chance.
474
00:43:03,948 --> 00:43:05,438
Stand back, Uncle John.
475
00:43:05,616 --> 00:43:07,106
Oh, please, Howie. Listen.
476
00:43:07,284 --> 00:43:08,808
No.
477
00:43:09,353 --> 00:43:11,116
You're really to blame
for all this.
478
00:43:11,422 --> 00:43:14,880
You made my father come here, where
he had no place to be. Now he's dead.
479
00:43:15,192 --> 00:43:18,093
You killed him as much as anybody,
because you wanted your law...
480
00:43:18,262 --> 00:43:19,661
...to take care of everything.
481
00:43:19,830 --> 00:43:21,855
You can look at it that way.
I am to blame.
482
00:43:22,032 --> 00:43:23,829
But I'm not going to
have you killed too.
483
00:43:24,168 --> 00:43:26,102
You're afraid to fight them.
Well, I'm not.
484
00:43:28,138 --> 00:43:30,470
Give me the gun.
I'll handle this my way.
485
00:43:30,908 --> 00:43:34,537
What are you planning to do,
serve some papers on Mr. Campbell?
486
00:43:34,712 --> 00:43:37,180
Look, Howie, this is a man's job.
487
00:43:37,348 --> 00:43:38,815
Then who'll do it? You?
488
00:43:38,983 --> 00:43:41,178
Don't come any closer.
You're not...
489
00:43:49,627 --> 00:43:52,790
He'll be all right. Look after him.
Keep him here till I get back.
490
00:45:00,297 --> 00:45:01,559
Why the back door?
491
00:45:01,732 --> 00:45:04,997
I wanted to see the town
before it saw me.
492
00:45:05,969 --> 00:45:10,099
- Still coming in.
- All afternoon. Several of them.
493
00:45:13,944 --> 00:45:15,878
Tell Jason and the others,
when they come...
494
00:45:16,046 --> 00:45:17,911
...that things have been changed.
495
00:45:18,082 --> 00:45:19,982
You're wearing a gun.
496
00:45:20,150 --> 00:45:21,742
What's brought
this change in you?
497
00:45:21,919 --> 00:45:23,750
- Howie.
- John, all this could end...
498
00:45:23,921 --> 00:45:25,786
...if you'd send Maria
back to Campbell.
499
00:45:25,956 --> 00:45:28,481
She's why he hates so much,
isn't she?
500
00:45:28,659 --> 00:45:29,887
Partly.
501
00:45:30,060 --> 00:45:32,620
If Maria went back
it would be the end of her.
502
00:45:32,796 --> 00:45:35,060
Could you ask her to do it?
503
00:45:35,232 --> 00:45:36,893
- No.
- I didn't think so.
504
00:45:37,067 --> 00:45:38,591
This fight isn't only over a girl.
505
00:45:38,769 --> 00:45:41,294
Campbell has grown
as big as he can within the law.
506
00:45:41,472 --> 00:45:43,940
Now he's using violence
to take him to the top.
507
00:45:44,575 --> 00:45:47,066
- I'm standing in his way.
- You'll be killed.
508
00:45:47,244 --> 00:45:49,371
The last to fight
and the first to die.
509
00:45:49,546 --> 00:45:51,844
No, you forget Adam.
510
00:46:03,494 --> 00:46:06,361
Oh, you got a winner at last.
511
00:46:12,469 --> 00:46:14,733
John Stewart himself.
512
00:46:34,925 --> 00:46:37,860
- You must be Frank Scavo.
- That's right, Mr. Stewart.
513
00:46:38,428 --> 00:46:39,656
What can I do for you?
514
00:46:39,830 --> 00:46:41,957
Thought Wick Campbell
might be here.
515
00:46:42,132 --> 00:46:44,600
No, he don't happen to be around.
516
00:46:45,669 --> 00:46:47,967
Least I don't see him.
517
00:46:49,173 --> 00:46:52,574
- You seen him, Drucker?
- Why, no, I ain't.
518
00:46:52,743 --> 00:46:55,712
If there's anything
we can do to oblige you...
519
00:46:56,246 --> 00:46:57,679
There's nothing right now.
520
00:46:57,848 --> 00:46:59,475
Well, anytime.
521
00:47:00,050 --> 00:47:02,518
Plan to be in Ocatilla long,
Mr. Scavo?
522
00:47:02,820 --> 00:47:05,687
Why, yes. Come here
on account of the climate.
523
00:47:05,856 --> 00:47:07,619
Campbell said
we'd get real healthy.
524
00:47:08,492 --> 00:47:11,791
Recently it hasn't been too healthy
for several people.
525
00:47:11,962 --> 00:47:15,329
But if we could have a few more
new, fine, upstanding citizens...
526
00:47:15,499 --> 00:47:19,026
...like you men, Ocatilla would soon
get a name for itself.
527
00:47:20,971 --> 00:47:22,734
Good night.
528
00:47:25,309 --> 00:47:26,742
Come on.
529
00:47:31,215 --> 00:47:32,739
Stewart.
530
00:47:47,164 --> 00:47:48,927
Good night.
531
00:48:35,178 --> 00:48:36,839
Stand up, Campbell.
532
00:48:37,014 --> 00:48:38,606
Stand up.
533
00:48:44,087 --> 00:48:45,987
You're a born sucker, Stewart.
534
00:48:46,156 --> 00:48:47,521
Bigger than I ever seen.
535
00:48:47,691 --> 00:48:50,057
Oh, yeah? You're pretty smart.
536
00:48:50,327 --> 00:48:52,318
Now, Mr. Campbell
dreamed this one up.
537
00:48:52,496 --> 00:48:55,363
He figured you'd come storming
after your brother's shooting.
538
00:48:55,532 --> 00:48:59,161
And I got the privilege of greeting you
because your nephew killed my friend.
539
00:48:59,770 --> 00:49:01,761
Make your first shot count, Drucker.
540
00:49:01,939 --> 00:49:03,372
I always do.
541
00:49:03,607 --> 00:49:06,440
And now they find you dead
because you came busting in here...
542
00:49:06,610 --> 00:49:08,510
...trying to murder
poor Mr. Campbell.
543
00:49:08,745 --> 00:49:12,681
I might even get a reward
out of this, eh? Sucker.
544
00:49:32,035 --> 00:49:34,435
Find Stewart. Find him and kill him.
545
00:49:34,604 --> 00:49:38,370
Liar. Bragged he was
a first-rate gunslinger.
546
00:49:57,561 --> 00:49:59,927
Brandy, Kansas,
ride out and cover all roads.
547
00:50:00,097 --> 00:50:03,396
- He'll be heading out of town.
- All right. Get moving.
548
00:50:03,567 --> 00:50:06,468
Campbell, I saw him heading around
back of the freight office.
549
00:50:06,636 --> 00:50:08,035
That's interesting.
550
00:50:08,205 --> 00:50:11,470
All right, men.
Save the horseflesh.
551
00:50:12,809 --> 00:50:14,970
Go to your homes.
You're to have no part of this.
552
00:50:15,145 --> 00:50:17,943
What's got into you, John?
Trying to cut down Campbell alone.
553
00:50:18,115 --> 00:50:20,777
- Didn't Corinne tell you?
- We're all in this, or will be.
554
00:50:20,951 --> 00:50:23,920
That's what I'm trying to prevent.
Takes one man to stop Campbell.
555
00:50:24,087 --> 00:50:25,850
Without him, the rest will leave.
556
00:50:26,023 --> 00:50:28,287
I'm the reason for this trouble.
I wanna finish it.
557
00:50:28,458 --> 00:50:30,358
This badge doesn't mean
anything anymore.
558
00:50:30,527 --> 00:50:33,621
- Only a target for Campbell's guns.
- But you pinned it on me.
559
00:50:33,797 --> 00:50:35,788
Forget it. There's no law in Ocatilla.
560
00:50:35,966 --> 00:50:37,456
Stewart!
561
00:50:38,869 --> 00:50:40,234
We know you're in there.
562
00:50:40,404 --> 00:50:43,032
Come out or we're coming in.
563
00:50:43,473 --> 00:50:46,067
I thought I got away safely.
I'd never bring them here.
564
00:50:46,243 --> 00:50:47,870
Make it quick, Stewart.
565
00:50:49,012 --> 00:50:52,004
Looks like we've got
all the foxes bottled up in one hole.
566
00:50:52,182 --> 00:50:53,740
Cut loose.
567
00:50:55,786 --> 00:50:58,311
Maybe it's only you they want,
Stewart, and not us.
568
00:50:58,488 --> 00:51:00,956
But if they should break in here...
569
00:51:01,124 --> 00:51:03,217
John, you can't do it.
570
00:51:03,393 --> 00:51:04,621
Green may be right.
571
00:51:04,795 --> 00:51:07,320
Do you think if they killed you,
that would save us?
572
00:51:07,497 --> 00:51:10,364
You're the leader. Without you,
there'd be nothing to stop them.
573
00:51:10,534 --> 00:51:13,560
What they would do here
could happen to any house in town.
574
00:51:34,524 --> 00:51:37,982
We're in for a siege. Got nothing
to fight back with but two pistols.
575
00:51:38,161 --> 00:51:41,460
We'll all die like rats in a trap.
I'm gonna run for it.
576
00:51:41,631 --> 00:51:42,928
Shut up. Stay down.
577
00:51:56,480 --> 00:51:57,879
John.
578
00:52:02,452 --> 00:52:05,615
Jason, Tom, Henry.
579
00:52:13,864 --> 00:52:16,264
These were my husband's.
I packed them away years ago.
580
00:52:16,433 --> 00:52:18,663
Jason, better go in with Clyde.
581
00:52:18,835 --> 00:52:21,065
Tom, cover this window here.
582
00:52:21,238 --> 00:52:23,832
Henry, take the back door.
583
00:52:29,880 --> 00:52:31,973
Corinne, I'm sorry
I had to bring this on you.
584
00:52:32,149 --> 00:52:34,777
Don't be. I'm glad you're here, alive.
585
00:52:34,951 --> 00:52:37,511
When daylight comes
so they can see who you are...
586
00:52:37,687 --> 00:52:39,780
...I wish you'd leave.
Even if they hold you...
587
00:52:39,956 --> 00:52:42,857
...you'll be safer than in this house.
- I want to be here.
588
00:52:43,026 --> 00:52:45,893
Remember? I'm your best girl.
589
00:52:52,302 --> 00:52:54,793
Se�or, don't go.
590
00:52:54,971 --> 00:52:58,634
Bad men, they shoot everybody.
591
00:52:59,809 --> 00:53:01,436
Hear?
592
00:53:01,611 --> 00:53:03,044
Who are they shooting at?
593
00:53:03,213 --> 00:53:05,909
People in the se�ora's house.
They kill.
594
00:53:06,149 --> 00:53:08,640
You mean the people
in the freighter office?
595
00:53:14,858 --> 00:53:16,120
Just a minute.
596
00:53:16,293 --> 00:53:18,022
Where do you think you're going?
597
00:53:18,195 --> 00:53:20,527
I just came into town.
I gotta see Campbell.
598
00:53:20,697 --> 00:53:23,666
Campbell's down at the hotel.
Hold it.
599
00:53:23,833 --> 00:53:27,325
Hey, if you're a gunslinger,
how come you ain't wearing a gun?
600
00:53:27,504 --> 00:53:30,803
- I lost it.
- Tell that to Campbell.
601
00:53:35,345 --> 00:53:38,280
It's Howie. Fill that hotel with lead.
602
00:54:03,640 --> 00:54:05,665
You're lucky you made it.
603
00:54:07,577 --> 00:54:10,045
- What kind of a fool are you?
- I made it, didn't I?
604
00:54:10,213 --> 00:54:11,942
What is this? What's going on?
605
00:54:12,315 --> 00:54:13,680
Here, sit down here.
606
00:54:13,850 --> 00:54:15,681
Let's have a look at it.
607
00:54:17,988 --> 00:54:19,216
- Is it bad?
- No.
608
00:54:19,389 --> 00:54:21,857
I can fix it.
Make a tourniquet out of the sleeve.
609
00:54:22,025 --> 00:54:24,425
I'll get some water and bandages.
610
00:54:29,099 --> 00:54:32,034
- I told you to stay where you were.
- I came here to get a gun.
611
00:54:32,202 --> 00:54:34,796
- My father's, it's in his desk.
- You'll have to fight.
612
00:54:34,971 --> 00:54:37,804
- Go relieve Henry Green.
- There's no water to wash the wound...
613
00:54:37,974 --> 00:54:39,771
...but I found this whiskey.
- No water?
614
00:54:39,943 --> 00:54:42,434
A bullet smashed the water cooler.
615
00:54:45,482 --> 00:54:48,542
Bullets, fighting, killing.
It's not the answer to anything.
616
00:54:48,718 --> 00:54:50,583
Just like that boy I killed
in the streets.
617
00:54:50,754 --> 00:54:52,654
No older than Howie.
Why did he come here?
618
00:54:52,822 --> 00:54:55,416
Why did he travel 1000 miles
just to come under my gun?
619
00:54:55,592 --> 00:54:56,820
Maybe it was meant to be.
620
00:54:56,993 --> 00:54:59,257
He could have become
another Campbell.
621
00:54:59,429 --> 00:55:01,863
Why don't they come after us
if they're going to?
622
00:55:07,170 --> 00:55:09,832
We need a drink.
I don't believe in bottled bravery...
623
00:55:10,006 --> 00:55:12,736
...but this will tone us all up.
624
00:55:28,925 --> 00:55:32,292
Howie, will you bring in
some wood for the stove?
625
00:55:35,632 --> 00:55:37,099
Howie?
626
00:55:44,507 --> 00:55:46,202
John.
627
00:55:47,477 --> 00:55:48,774
Howie's out there.
628
00:55:48,945 --> 00:55:51,038
Crazy fool.
629
00:56:27,384 --> 00:56:29,079
Haven't you any sense at all?
630
00:56:29,252 --> 00:56:32,278
We need water, don't we?
I got it.
631
00:56:32,455 --> 00:56:35,253
If there's anything else you need,
just let me know.
632
00:56:37,927 --> 00:56:40,361
That's the last water they'll get.
633
00:57:20,236 --> 00:57:22,670
I think you're
the steadiest woman on earth.
634
00:57:22,839 --> 00:57:24,466
Am I?
635
00:57:25,008 --> 00:57:26,999
- You're trembling.
- Yes.
636
00:57:27,177 --> 00:57:29,168
I'm gonna tell you again,
leave this house.
637
00:57:29,345 --> 00:57:31,677
The situation is bad.
The showdown can come any time.
638
00:57:31,848 --> 00:57:33,440
I know that.
639
00:57:33,616 --> 00:57:37,108
For myself, I'm not sorry
for any of this.
640
00:57:37,287 --> 00:57:39,881
But I am sorry that there
didn't seem to be time enough...
641
00:57:40,056 --> 00:57:42,490
...for us to get to know each other
better in the past.
642
00:57:42,659 --> 00:57:46,095
Are you, now? Has time run out?
643
00:57:46,262 --> 00:57:48,162
I'm not a doddering old lady yet.
644
00:57:48,331 --> 00:57:51,528
I suppose you've known it
all along...
645
00:57:51,701 --> 00:57:53,862
...but the way I feel
toward you this moment...
646
00:57:54,037 --> 00:57:57,165
...is no different than the way
I've always felt about you.
647
00:57:57,340 --> 00:57:59,740
It's taken this,
seeing you at your best...
648
00:57:59,909 --> 00:58:02,810
...to make me realize it
when it's too late.
649
00:58:02,979 --> 00:58:06,471
John, if you're making love to me,
I'm not gonna let you sit there...
650
00:58:06,649 --> 00:58:09,174
...and act as though it were
the end of our lives.
651
00:58:09,352 --> 00:58:12,253
There are gonna be no goodbyes.
I'm not leaving this house...
652
00:58:12,422 --> 00:58:14,219
...and that's that.
- You must.
653
00:58:14,390 --> 00:58:17,985
If I'm to die, I want it all at once
and with you.
654
00:58:18,161 --> 00:58:21,892
I'm not going anyplace else
to die in little pieces.
655
00:58:25,468 --> 00:58:29,700
If there's any of that whiskey left,
you bring the bottle to me.
656
00:58:30,273 --> 00:58:33,709
I'd like a sip to stop
the shaking in my knees.
657
00:58:45,388 --> 00:58:48,380
I mean it about the bottle.
I really do.
658
00:58:48,558 --> 00:58:50,549
I'll join you.
659
00:58:55,865 --> 00:58:59,028
I want you to know, John,
you got no kick coming from me.
660
00:58:59,202 --> 00:59:01,329
I've never wanted
anything more than I've had.
661
00:59:01,504 --> 00:59:04,439
Only a chance to live my life
without being afraid.
662
00:59:04,607 --> 00:59:06,768
I guess this is as good a way
as any to prove it.
663
00:59:06,943 --> 00:59:08,843
Stewart! Everybody!
664
00:59:09,012 --> 00:59:11,344
They're coming at us.
What are we gonna do?
665
00:59:14,350 --> 00:59:16,910
Campbell's with them.
They've got a woman.
666
00:59:21,090 --> 00:59:22,717
It's Marva.
667
00:59:22,892 --> 00:59:24,689
I want to talk to Sheriff Gibbons.
668
00:59:27,063 --> 00:59:28,621
Talk to me, Campbell.
669
00:59:28,798 --> 00:59:30,197
Not you, Stewart.
670
00:59:30,366 --> 00:59:32,732
I'll get you later,
and it won't be to gab.
671
00:59:32,902 --> 00:59:36,065
You and your nephew murdered
two of my men, and you'll pay for it.
672
00:59:36,239 --> 00:59:38,764
What about my brother, Campbell?
What about him?
673
00:59:39,142 --> 00:59:43,374
I wouldn't know.
I understand he committed suicide.
674
00:59:43,580 --> 00:59:45,480
If you're still alive, sheriff, speak up.
675
00:59:45,848 --> 00:59:48,146
This is Gibbons.
What do you want?
676
00:59:48,318 --> 00:59:51,253
I have no quarrel with anyone in there
except the Stewarts.
677
00:59:51,688 --> 00:59:54,555
The rest of you come out,
I'll let you go free.
678
00:59:55,224 --> 00:59:57,158
We've heard that before.
679
00:59:57,327 --> 00:59:59,454
Well, listen to your daughter.
680
01:00:00,830 --> 01:00:03,697
Please. Oh, Clyde, please.
681
01:00:03,866 --> 01:00:06,164
Mr. Campbell means what he says.
682
01:00:06,803 --> 01:00:10,068
Come out, you and father
and Corinne and the others.
683
01:00:10,239 --> 01:00:12,366
You'll be safe.
684
01:00:16,512 --> 01:00:19,811
Clyde, do you hear me?
685
01:00:19,983 --> 01:00:22,076
Yes, I hear you.
686
01:00:23,653 --> 01:00:25,814
We've got a right to live our lives.
687
01:00:26,189 --> 01:00:30,023
Why should you give up yours
for something someone else did?
688
01:00:30,393 --> 01:00:33,328
This isn't your fight.
689
01:00:33,496 --> 01:00:35,191
Oh, Clyde.
690
01:00:35,365 --> 01:00:36,730
Please.
691
01:00:36,899 --> 01:00:40,801
Please think of us just once.
692
01:00:41,671 --> 01:00:43,400
Why should we all be killed?
693
01:00:43,573 --> 01:00:45,700
He started it. He said so.
694
01:00:50,546 --> 01:00:53,674
Go, Clyde, if you wish.
You've done your share.
695
01:00:56,552 --> 01:00:58,281
All right, what's the answer?
696
01:00:58,454 --> 01:01:01,446
If you got any ideas you can
hold out till help comes, forget them.
697
01:01:01,624 --> 01:01:03,489
The town's all sewed up.
698
01:01:03,926 --> 01:01:05,450
We've gotta say yes.
699
01:01:08,631 --> 01:01:10,724
What am I gonna do?
700
01:01:11,801 --> 01:01:14,167
I won't hold it against any of you.
701
01:01:14,504 --> 01:01:15,994
Go on, run out, all of you.
702
01:01:16,172 --> 01:01:18,572
We Stewarts don't need you.
703
01:01:38,695 --> 01:01:42,153
Have you lost your reason? Are you
trying to turn your man into a coward?
704
01:01:42,331 --> 01:01:44,128
- He'll die.
- He's not dead yet.
705
01:01:44,300 --> 01:01:46,666
- Nor are any of the others.
- Tell them to snap it up.
706
01:01:46,836 --> 01:01:50,067
Marva, you can't be idiot enough
to believe that this man here...
707
01:01:50,239 --> 01:01:51,604
...will keep his word.
708
01:01:51,774 --> 01:01:54,766
He'll kill them all
if they come out of that house.
709
01:01:54,944 --> 01:01:56,275
Get off the street.
710
01:01:56,446 --> 01:01:57,708
Look at him.
711
01:01:57,880 --> 01:02:01,372
They're here for one reason only.
To kill.
712
01:02:04,454 --> 01:02:05,751
Don't come out, Clyde.
713
01:02:05,922 --> 01:02:09,119
Campbell's lying.
He'll never keep his promise.
714
01:02:09,392 --> 01:02:10,859
I was crazy to think so.
715
01:02:11,027 --> 01:02:13,291
Put them in the hotel
and lock them up.
716
01:02:13,463 --> 01:02:15,431
Women sure jinx you, Campbell.
717
01:03:02,044 --> 01:03:03,909
Watch that window.
718
01:03:09,385 --> 01:03:10,977
Dynamite.
719
01:03:11,220 --> 01:03:13,154
Must've broken into
the freighter warehouse.
720
01:03:13,322 --> 01:03:15,722
Try to pick off
who's throwing it, Tom.
721
01:03:42,418 --> 01:03:45,945
- That was close.
- Too close for Baines.
722
01:04:08,911 --> 01:04:10,344
Blowing us apart, room by room.
723
01:04:10,513 --> 01:04:13,607
John, you haven't got a prayer
against that dynamite.
724
01:04:13,783 --> 01:04:15,683
You're right.
We'll go out the back door...
725
01:04:15,852 --> 01:04:18,377
...one at a time, so they won't
have a bunch to shoot at.
726
01:04:18,554 --> 01:04:20,715
Maybe they figure
they got most of us by now.
727
01:04:20,890 --> 01:04:24,018
It would help. We'll head for the river.
That's the only way.
728
01:04:24,193 --> 01:04:28,095
First one out will have the best chance.
That's you, Clyde, with that wound.
729
01:04:43,112 --> 01:04:46,639
- He's really botched it now.
- I'll go anyway.
730
01:04:47,250 --> 01:04:49,684
I've got to take that chance.
731
01:04:57,760 --> 01:04:59,955
Wait 10 seconds, Clyde.
Stay close to the well.
732
01:05:02,865 --> 01:05:06,198
Come on, you killers.
Try and stop us. Try!
733
01:05:06,502 --> 01:05:08,629
They're coming out the front way.
734
01:05:22,385 --> 01:05:24,785
Dad covered for us.
735
01:05:47,910 --> 01:05:49,468
It's only the old man.
736
01:05:55,918 --> 01:05:57,476
Come on.
737
01:07:42,992 --> 01:07:44,789
Come in, sheriff.
738
01:07:46,195 --> 01:07:47,958
Ann.
739
01:07:48,130 --> 01:07:50,963
- What happened?
- Campbell's blowing up the town.
740
01:07:51,133 --> 01:07:53,931
They've gone kill-crazy.
Ride to the Stewart ranch for help.
741
01:07:54,103 --> 01:07:57,504
Ride fast.
You can make it by sunup.
742
01:07:58,774 --> 01:08:00,173
No, no, Stephen. Don't go.
743
01:08:00,342 --> 01:08:02,537
It ain't our fight. Think of the family.
744
01:08:02,711 --> 01:08:07,410
If Campbell finds out...
Oh, please, please. You can't.
745
01:08:11,887 --> 01:08:14,685
- Six wins.
- Well, what do you know, I win again.
746
01:08:14,857 --> 01:08:16,688
No, you were on four.
747
01:08:16,859 --> 01:08:19,487
Oh, I say I was on six.
748
01:08:27,069 --> 01:08:30,402
- How lucky can a guy get?
- All right, stop it!
749
01:08:34,777 --> 01:08:37,109
Ain't you had enough, Scavo?
750
01:08:37,279 --> 01:08:39,941
Well, we're just
celebrating a victory.
751
01:08:40,116 --> 01:08:41,447
What victory?
752
01:08:41,617 --> 01:08:44,051
You give me one old man
and two shopkeepers.
753
01:08:44,220 --> 01:08:46,313
Where's John Stewart and the boy?
754
01:08:46,489 --> 01:08:49,185
For the 10th time,
I told you I blew them out of the creek.
755
01:08:49,358 --> 01:08:52,691
And you were well-paid for it.
1000 dollars gold for each one of you.
756
01:08:52,862 --> 01:08:56,593
You been eating my food and drinking
my whiskey till it runs out of your ears.
757
01:08:56,765 --> 01:09:00,895
- You forgot our travel expenses.
- Not another cent.
758
01:09:01,704 --> 01:09:04,002
Bring in the safe, boys.
759
01:09:04,607 --> 01:09:06,302
Hold it!
760
01:09:06,709 --> 01:09:08,438
Take his gun.
761
01:09:09,111 --> 01:09:10,578
All right.
762
01:09:15,885 --> 01:09:18,217
You're overplaying
your hand, Scavo.
763
01:09:18,387 --> 01:09:21,151
Yeah? Go on.
764
01:09:29,198 --> 01:09:31,189
Open her up, Mr. Campbell.
765
01:09:31,367 --> 01:09:33,164
Open it.
766
01:09:44,780 --> 01:09:48,648
We'll let you see how fair and even
we divide the money among us...
767
01:09:48,817 --> 01:09:51,047
...so you'll know
we're not cheating you.
768
01:09:54,823 --> 01:09:57,883
On second thought, we'll split it later.
You know we'll be honest.
769
01:09:58,060 --> 01:10:00,528
All right, you got what you want.
770
01:10:00,696 --> 01:10:02,891
Now I don't need you.
I don't need any of you.
771
01:10:03,065 --> 01:10:07,229
I can get 50 men better than you.
So get out of my town.
772
01:10:07,403 --> 01:10:09,132
Your town?
773
01:10:09,605 --> 01:10:11,095
Ain't you heard?
774
01:10:11,273 --> 01:10:13,138
This is our town.
775
01:10:13,309 --> 01:10:17,712
Come on, boys,
we're drinking on Mr. Campbell.
776
01:10:21,917 --> 01:10:24,147
Se�or Campbell.
777
01:10:28,991 --> 01:10:31,289
I have looked for her,
like you paid me.
778
01:10:31,460 --> 01:10:34,088
- I have found her.
- Maria? Where is she?
779
01:10:34,263 --> 01:10:37,528
She is now at the ranchita
of Don Miguel.
780
01:11:11,267 --> 01:11:14,600
- Maria, you must talk to me.
- There is nothing to say.
781
01:11:14,770 --> 01:11:17,102
Do not come near me.
You have killed.
782
01:11:17,273 --> 01:11:20,071
Only because of you.
Because of you and John Stewart.
783
01:11:20,242 --> 01:11:22,039
It is not true. You wanted power.
784
01:11:22,211 --> 01:11:24,441
No. Only you.
785
01:11:24,613 --> 01:11:28,140
Thinking about you
has made me crazy.
786
01:11:29,051 --> 01:11:30,814
I would pray that I were ugly...
787
01:11:30,986 --> 01:11:33,045
...so that you would never
look at me again.
788
01:11:33,222 --> 01:11:37,522
No, Maria. You and I
will always be together.
789
01:11:37,693 --> 01:11:40,184
They're looting Ocatilla,
but it doesn't matter.
790
01:11:40,562 --> 01:11:42,655
We'll rebuild it. We'll start over.
791
01:11:42,831 --> 01:11:44,765
No. No!
792
01:11:44,933 --> 01:11:48,061
You're the only thing I ever wanted.
793
01:11:48,237 --> 01:11:49,864
Campbell!
794
01:11:51,240 --> 01:11:53,504
You saved me the trouble
of finding you.
795
01:11:57,379 --> 01:12:00,177
- I'm unarmed.
- There's an accounting to be made.
796
01:12:00,916 --> 01:12:02,679
My brother, the others and Howie.
797
01:12:02,851 --> 01:12:05,649
You'll be unhappy to know
he's going to live, thanks to Maria.
798
01:12:05,921 --> 01:12:07,889
No. No, I'm glad.
799
01:12:08,057 --> 01:12:09,456
I made a mistake.
800
01:12:11,493 --> 01:12:14,894
You... You'll give me a chance?
You'll be that fair?
801
01:12:15,364 --> 01:12:18,731
I'm walking out of that door for a
minute, then I'm gonna walk back in.
802
01:12:18,901 --> 01:12:20,562
One of your men
did that to Howie.
803
01:12:20,736 --> 01:12:24,137
Find yourself a gun,
and when I come in, use it.
804
01:12:28,610 --> 01:12:31,135
You! You had a gun.
The fine gun that I gave you.
805
01:12:31,313 --> 01:12:32,541
- Where is it?
- I do not know.
806
01:12:32,715 --> 01:12:34,012
- Where is it?!
- I do not know!
807
01:12:34,183 --> 01:12:35,810
Liar!
808
01:12:53,168 --> 01:12:55,295
No! No, I haven't got a gun!
809
01:12:57,039 --> 01:12:58,666
I have two.
810
01:12:58,841 --> 01:13:01,503
This one belonged
to my brother Adam.
811
01:13:01,677 --> 01:13:03,577
Take mine. It's loaded.
812
01:13:03,746 --> 01:13:08,080
Either you ride to the
marshal's office with me in Tucson...
813
01:13:08,250 --> 01:13:10,480
...or pick it up and use it.
814
01:13:43,185 --> 01:13:46,746
You watch out for Howie,
Maria, I'm going to town.
815
01:14:28,230 --> 01:14:30,596
Haven't they done enough damage?
816
01:15:54,216 --> 01:15:55,945
Marva.
817
01:15:57,252 --> 01:15:58,776
It's John.
818
01:16:42,965 --> 01:16:44,865
Corinne. Marva.
819
01:16:49,204 --> 01:16:52,002
- Corinne. Marva.
- John.
820
01:16:53,475 --> 01:16:54,772
Stick around, Stewart.
821
01:17:07,155 --> 01:17:09,316
You trying to wreck
my organization, Stewart?
822
01:17:09,491 --> 01:17:12,619
I have wrecked it. Campbell's dead,
and the others have gone.
823
01:17:13,962 --> 01:17:15,259
Except for me.
824
01:17:15,797 --> 01:17:17,264
Except for you.
825
01:17:17,799 --> 01:17:20,495
Unbuckle your gun belt.
Toss it down.
826
01:17:21,536 --> 01:17:24,869
Them two gals I got locked upstairs
should make my ride to the border...
827
01:17:25,040 --> 01:17:29,909
...real pleasant. Especially that
pretty gal of yours, Corinne.
828
01:18:19,728 --> 01:18:21,161
Get up.
829
01:18:46,354 --> 01:18:48,151
It's on this time to stay, Clyde.
830
01:18:48,323 --> 01:18:51,258
And I hope you find your old job
very dull from now on.
831
01:18:51,426 --> 01:18:53,121
- I hope so, John.
- Goodbye.
832
01:18:53,295 --> 01:18:54,853
Goodbye.
833
01:18:56,398 --> 01:18:58,229
Goodbye, Padre.
You did a first-rate job.
834
01:18:58,400 --> 01:18:59,924
Thank you, John.
835
01:19:00,102 --> 01:19:01,967
Haven't you forgotten
something, Howie?
836
01:19:02,137 --> 01:19:05,834
Oh, I forgot to pay.
For you, sir. It was a nice wedding.
837
01:19:06,007 --> 01:19:08,976
I don't think it's quite enough
for a double wedding.
838
01:19:09,144 --> 01:19:12,238
There you are.
Goodbye, everybody.
839
01:19:19,187 --> 01:19:22,645
- Ready, Mrs. Stewart?
- Ready, Mr. Stewart.
66512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.