All language subtitles for Survival.Family.2016.720p.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,922 --> 00:01:24,892 Skończyłeś? To zrób ten, to dosyć pilne. 2 00:01:25,420 --> 00:01:26,700 Tak jest. 3 00:01:33,390 --> 00:01:34,979 Dziękuję, tato. 4 00:01:35,628 --> 00:01:38,683 Drobiazg. To naprawdę nic wielkiego. 5 00:01:38,825 --> 00:01:41,540 Jesteś ostatnio zajęta, prawda? 6 00:01:41,192 --> 00:01:44,279 Wpadnij kiedyś do mnie. 7 00:01:44,788 --> 00:01:49,554 Powinniśmy się chyba wybrać na grób mamy. 8 00:01:50,959 --> 00:01:55,237 Dziadek znów przysłał jakieś paskudne ryby z Kanoshimy? 9 00:01:55,728 --> 00:01:58,625 Yui właśnie wyszła z łazienki. 10 00:01:58,955 --> 00:02:01,548 - Porozmawiaj z dziadkiem. - Nie no, przestań. 11 00:02:01,701 --> 00:02:02,881 No wiesz co. 12 00:02:04,200 --> 00:02:06,533 Przepraszam, tato. Tak, dobrze. 13 00:02:08,356 --> 00:02:09,944 To pa! 14 00:02:14,260 --> 00:02:16,158 Nie będę tego jeść. 15 00:02:22,592 --> 00:02:24,110 Nie dam rady. 16 00:02:25,289 --> 00:02:27,487 Mógłbyś pokroić tę rybę? 17 00:02:28,186 --> 00:02:30,240 Ja? Nie, dzięki. 18 00:02:33,291 --> 00:02:34,690 Zostawię na jutro. 19 00:02:35,229 --> 00:02:38,486 Powiedz mu, żeby ich nie przysyłał, bo nikt z nas tego nie je. 20 00:02:38,796 --> 00:02:40,814 Byłoby mu przykro. 21 00:02:41,893 --> 00:02:45,289 Dziadek lubi sobie łowić ryby i pracować w ogródku. 22 00:02:51,393 --> 00:02:55,879 To też się raczej nie przyda. Ale wygląda ciekawie. 23 00:02:56,458 --> 00:02:59,885 - Przynieś mi jeszcze ryżu. - Sam sobie po niego idź. 24 00:03:04,520 --> 00:03:06,108 Zupełnie zapomniałam. 25 00:03:17,870 --> 00:03:20,683 - Co się dzieje? - Nie wiem, jakiś robak! 26 00:03:21,294 --> 00:03:24,910 Dlatego nie cierpię warzyw naturalnych. 27 00:03:25,160 --> 00:03:27,647 - Mój telefon. - Nie kładź tego tu! 28 00:03:29,625 --> 00:03:31,613 Rusza się! 29 00:03:39,526 --> 00:03:41,140 Przestań! 30 00:03:49,656 --> 00:03:52,183 Przywitałbyś się chociaż. 31 00:03:56,359 --> 00:03:57,518 Jadłeś coś? 32 00:03:58,457 --> 00:03:59,799 Idiotyzm. 33 00:04:00,155 --> 00:04:02,936 Masz jedzenie w domu. Po co kupujesz jakieś fast foody? 34 00:04:03,620 --> 00:04:04,551 Co za głupota. 35 00:04:06,389 --> 00:04:07,378 Gotowe. 36 00:04:29,296 --> 00:04:31,914 EKONOMIA MIĘDZYNARODOWA 37 00:04:34,220 --> 00:04:35,941 O kurde, to się nie dzieje! 38 00:04:37,788 --> 00:04:40,860 NAKAMURA 39 00:04:43,163 --> 00:04:46,435 - Halo, tu Suzuki. - Cześć, masz chwilę? 40 00:04:46,659 --> 00:04:48,517 Tak. 41 00:04:48,957 --> 00:04:50,516 Słabo cię słychać. 42 00:04:51,394 --> 00:04:52,728 Już powinno być okej. 43 00:04:52,863 --> 00:04:55,689 Zrobiłeś zdjęcia tablicy na zajęciach z ekonomii międzynarodowej? 44 00:04:55,831 --> 00:04:58,287 Właśnie przerzucam je na dysk. 45 00:04:58,410 --> 00:05:00,878 Super! Prześlesz mi? 46 00:05:01,250 --> 00:05:03,947 Na jaki adres? 47 00:05:04,122 --> 00:05:05,651 Ten z Disneyem. 48 00:05:17,358 --> 00:05:19,482 Doszło, dzięki! 49 00:05:19,657 --> 00:05:21,655 - Cześć. - Do jutra. 50 00:05:27,189 --> 00:05:28,445 O rany. 51 00:05:29,327 --> 00:05:30,596 Czas na pojedynek! 52 00:05:30,737 --> 00:05:34,585 - Nie filmuj, tylko jedz! - Kretyn. 53 00:05:34,710 --> 00:05:36,790 Jeden, dwa, trzy! 54 00:05:40,970 --> 00:05:41,264 Jest urocza. 55 00:05:53,930 --> 00:05:55,305 - CHCĘ SCHUDNĄĆ. - YUI, PRZECIEŻ JESTEŚ CHUDA. 56 00:05:55,457 --> 00:05:56,715 NIE JESTEM. 57 00:06:01,895 --> 00:06:03,401 To się robi nudne. 58 00:06:06,461 --> 00:06:08,149 NISKI POZIOM NAŁADOWANIA BATERII 59 00:06:20,726 --> 00:06:21,985 Skończ już. 60 00:06:26,231 --> 00:06:28,589 Widziałeś rachunek za telefony dzieci? 61 00:06:29,628 --> 00:06:33,240 Strasznie wysoki. 62 00:06:33,624 --> 00:06:35,851 Powiedz im coś. 63 00:06:42,595 --> 00:06:43,824 Słuchasz mnie w ogóle? 64 00:06:44,193 --> 00:06:48,419 Jestem zmęczony. Jutro o tym porozmawiamy. 65 00:06:59,828 --> 00:07:07,490 RODZINNA SZKOŁA PRZETRWANIA 66 00:07:13,125 --> 00:07:17,321 DZIEŃ 1 67 00:07:37,630 --> 00:07:41,123 - Która jest godzina? - Nie wiem. 68 00:07:41,327 --> 00:07:43,262 - Jak to nie wiesz? - Wyłączyli prąd. 69 00:07:43,389 --> 00:07:47,300 - Dlaczego? - Nie wiem! 70 00:07:47,175 --> 00:07:51,783 To okropne. Nie działa światło ani telewizja. 71 00:07:51,996 --> 00:07:53,655 Nie wiem, co robić. 72 00:07:55,363 --> 00:07:59,190 - Dlaczego tak od rana hałasujecie? - Nie ma prądu. 73 00:07:59,759 --> 00:08:00,788 Co? 74 00:08:02,796 --> 00:08:04,953 Telefon! Z drogi! 75 00:08:06,362 --> 00:08:09,329 Co jest? Gdzie on jest? 76 00:08:16,592 --> 00:08:18,144 Pomóż nam szukać. 77 00:08:22,826 --> 00:08:23,765 Dziwne. 78 00:08:30,458 --> 00:08:32,946 Nawet tak prostej rzeczy nie umiesz zrobić? 79 00:08:35,463 --> 00:08:36,452 Mniejsza z tym. 80 00:08:41,997 --> 00:08:44,427 Co ze śniadaniem? 81 00:08:44,624 --> 00:08:48,977 Nie działa ani kuchenka, ani maszyna do gotowania ryżu. 82 00:08:49,100 --> 00:08:51,257 Pewnie nie chcesz zimnego jedzenia? 83 00:08:51,389 --> 00:08:54,527 - Kupię coś po drodze. - Dobrze. 84 00:08:54,664 --> 00:08:57,361 Dlaczego wszystko się zepsuło w tym samym czasie? 85 00:08:57,461 --> 00:08:59,129 Wymieńcie baterie w latarce. 86 00:09:00,300 --> 00:09:04,625 - Jaki jest numer do zegarynki? 117? - Co to jest zegarynka? 87 00:09:08,131 --> 00:09:11,548 Też nie działa. Co się dzieje? 88 00:09:15,834 --> 00:09:18,112 I do tego nie dostarczyli gazety! 89 00:09:20,399 --> 00:09:22,557 Udało mi się! 90 00:09:30,229 --> 00:09:32,370 Winda nie działa. 91 00:09:32,168 --> 00:09:34,466 - Musimy zejść schodami. - Naprawdę? 92 00:09:34,634 --> 00:09:39,673 Prądu nie ma w całym budynku? Naprawiają to? 93 00:09:39,800 --> 00:09:41,918 Ten jak coś powie... 94 00:09:45,234 --> 00:09:48,851 Zejście na sam dół będzie męczące. 95 00:10:01,598 --> 00:10:02,995 Nie spóźnij się. 96 00:10:11,928 --> 00:10:17,233 - Przez awarię pociągi nie jeżdżą. - Bardzo przepraszamy. 97 00:10:17,333 --> 00:10:19,991 Obecnie żadne pociągi nie kursują. 98 00:10:20,130 --> 00:10:23,725 Wszystkie pociągi stoją. 99 00:10:23,846 --> 00:10:28,222 Proszę nie wchodzić na peron. 100 00:10:29,310 --> 00:10:31,602 - Nie wiadomo, ile to potrwa... - Kiedy pociągi ruszą? 101 00:10:31,729 --> 00:10:34,165 Nie wiadomo, ale proszę się nie martwić. 102 00:10:34,316 --> 00:10:35,994 Chcę sprawdzić rozkład. 103 00:10:36,494 --> 00:10:39,890 Rozkład ulegnie zmianie. Na razie stoimy. 104 00:10:44,526 --> 00:10:48,722 Poinformujemy państwa, gdy będą nowe informacje. Proszę czekać. 105 00:10:49,310 --> 00:10:51,458 - Nie możemy czekać na peronie? - Proszę zostać tutaj. 106 00:10:51,584 --> 00:10:55,325 - Są autobusy zastępcze? - Na razie nie. 107 00:10:56,494 --> 00:10:59,661 Szukamy przyczyn awarii. Prosimy o cierpliwość. 108 00:11:00,700 --> 00:11:01,890 Co jest? 109 00:11:07,134 --> 00:11:08,330 Kurde. 110 00:11:30,161 --> 00:11:31,889 Fantastycznie! 111 00:11:32,568 --> 00:11:33,657 Nareszcie! 112 00:11:34,397 --> 00:11:36,832 W końcu znalazłem taksówkę. Można? 113 00:11:36,965 --> 00:11:38,151 Niestety. 114 00:11:38,465 --> 00:11:41,859 Chyba padł mi akumulator. Silnik nie chce zaskoczyć. 115 00:11:41,998 --> 00:11:46,432 Zapłacę, ile pan tylko chce. 116 00:11:46,636 --> 00:11:49,562 To wygląda na problem z zapłonem. 117 00:11:49,662 --> 00:11:50,829 Znajdź świece. 118 00:11:50,962 --> 00:11:54,227 To woda z kranu? Nie ma pan kwasu akumulatorowego? 119 00:11:54,896 --> 00:11:56,835 Niewielka różnica. 120 00:11:58,333 --> 00:12:01,390 Niech pan spróbuje. 121 00:12:07,964 --> 00:12:09,332 Nadal nic. 122 00:12:10,310 --> 00:12:12,689 Przydałby się rower. 123 00:12:21,830 --> 00:12:24,644 Co się dzieje? 124 00:12:24,797 --> 00:12:27,664 Dzień dobry. 125 00:12:30,701 --> 00:12:33,267 - Rzadko się zdarza coś takiego. - To prawda. 126 00:12:33,367 --> 00:12:36,358 I podobno to nie tylko u nas w bloku. 127 00:12:36,495 --> 00:12:38,874 Naprawdę? Tam też? 128 00:12:39,233 --> 00:12:41,610 Wygląda na to, że nigdzie nie ma prądu. 129 00:12:41,800 --> 00:12:45,763 - Widać gdzieś jakieś światło? - Wszędzie ciemno. 130 00:12:45,896 --> 00:12:49,193 - Muszę kupić świeczki. - Ja też. 131 00:12:50,620 --> 00:12:54,128 - Do wieczora chyba włączą nam ten prąd? - Na wszelki wypadek też kupię. 132 00:12:57,365 --> 00:12:59,832 Może też powinnam? 133 00:13:00,861 --> 00:13:02,460 Gdzie mój portfel? 134 00:13:09,103 --> 00:13:10,362 No nie! 135 00:13:24,428 --> 00:13:26,126 Niedobrze. 136 00:13:27,350 --> 00:13:29,493 - Nie otwierają się? - Nie możemy ich otworzyć. 137 00:13:32,530 --> 00:13:35,340 Późno przyszedłeś. Przecież mieszkasz blisko. 138 00:13:35,497 --> 00:13:37,260 Nie aż tak blisko. 139 00:13:37,495 --> 00:13:38,524 Która godzina? 140 00:13:42,131 --> 00:13:43,144 Przepraszam. 141 00:13:43,244 --> 00:13:48,110 To jedyne wejście. Drzwi z tyłu otwierają się jedynie od środka. 142 00:13:48,210 --> 00:13:50,330 Trzeba wyważyć te drzwi. 143 00:13:50,133 --> 00:13:54,844 Jeśli firma będzie robić problemy, będziemy się tym martwić potem. 144 00:13:55,680 --> 00:13:57,296 Wejść można tylko tędy. 145 00:13:57,459 --> 00:14:00,530 Mogę prosić o kartę któregoś z panów? 146 00:14:04,798 --> 00:14:05,787 Dobra. 147 00:14:08,650 --> 00:14:09,324 Jeden, dwa... 148 00:14:11,931 --> 00:14:13,490 Poszło! 149 00:14:14,299 --> 00:14:16,970 Proszę uważać przy wchodzeniu. 150 00:14:18,295 --> 00:14:20,930 Winda też nie będzie działać. 151 00:14:36,797 --> 00:14:38,325 Zapalcie światło. 152 00:14:40,633 --> 00:14:43,899 - Co z komputerami? - Nie działają. 153 00:14:43,999 --> 00:14:47,896 - Da radę je włączyć? - Serwer padł. 154 00:14:48,565 --> 00:14:51,494 - Co robimy? - Jak jest na innych piętrach? 155 00:14:56,897 --> 00:15:00,240 Jak my mamy pracować? 156 00:15:08,660 --> 00:15:09,225 Cześć. 157 00:15:10,263 --> 00:15:11,562 Cześć. 158 00:15:13,400 --> 00:15:15,944 Padł nam telefon! 159 00:15:16,680 --> 00:15:18,376 - U was też? - A co, u was to samo? 160 00:15:18,505 --> 00:15:20,593 To mega niewygodne! 161 00:15:23,371 --> 00:15:25,159 Coś taka zdyszana? 162 00:15:25,697 --> 00:15:28,630 Pociągi nie jeżdżą. Myślałam, że nie zdążę. 163 00:15:28,196 --> 00:15:30,718 Przyjechałam rowerem mamy. 164 00:15:30,864 --> 00:15:33,961 To było straszne. 165 00:15:34,330 --> 00:15:35,897 - Trochę się spociłaś. - Trochę? 166 00:15:35,997 --> 00:15:39,182 Pan Mochizuki nie dotrze na pierwszą lekcję, 167 00:15:39,335 --> 00:15:43,170 - więc powtórzcie sobie coś sami. - Super! 168 00:15:43,270 --> 00:15:46,646 Proszę o ciszę! Zapiszcie tę informację na tablicy. 169 00:15:46,797 --> 00:15:47,797 Spoko. 170 00:15:48,366 --> 00:15:52,702 - Pan Ando dziś nie przyjdzie. - Hurra! 171 00:15:54,300 --> 00:15:56,200 Cześć. 172 00:15:56,238 --> 00:15:58,496 Pociągi nie jeżdżą? 173 00:16:02,532 --> 00:16:03,999 Tu też nie ma prądu. 174 00:16:04,146 --> 00:16:06,298 Jaki jest zasięg tej awarii? 175 00:16:06,796 --> 00:16:08,701 Nie wiem. 176 00:16:08,923 --> 00:16:11,159 Jesteś z Kanagawy? Zadzwoń do domu i sprawdź. 177 00:16:11,286 --> 00:16:15,979 - Telefon mi nie działa, głąbie. - No w sumie... 178 00:16:17,637 --> 00:16:20,794 Suzuki, a ty gdzie mieszkasz? 179 00:16:25,769 --> 00:16:27,250 Chyba nie słuchał. 180 00:16:29,465 --> 00:16:33,260 Przepraszam, gdzie jest Nakamura? 181 00:16:33,203 --> 00:16:35,849 Satomi? Nie widziałam jej dzisiaj. 182 00:16:39,366 --> 00:16:42,790 - Co z nim? - Nie wiem, a co? 183 00:16:42,972 --> 00:16:44,301 To było nagłe. 184 00:16:52,801 --> 00:16:55,557 Przepraszam, nie ma zestawów lanczowych? 185 00:16:55,999 --> 00:16:58,736 Chleb i zestawy lanczowe są chwilowo niedostępne. 186 00:16:58,866 --> 00:17:01,703 - A kulki ryżowe? - Niestety. 187 00:17:13,102 --> 00:17:15,260 Kupmy wodę. 188 00:17:36,599 --> 00:17:38,427 230 jenów. 189 00:17:39,836 --> 00:17:42,203 198 jenów. 190 00:17:43,432 --> 00:17:44,961 128 jenów. 191 00:17:45,998 --> 00:17:47,366 350 jenów. 192 00:17:47,493 --> 00:17:50,114 Dzień dobry. 193 00:17:50,266 --> 00:17:54,700 Nie da rady posprzątać ani zrobić prania. 194 00:17:54,144 --> 00:17:57,598 Racja. Dziś sobie wszystko odpuszczam. 195 00:17:58,667 --> 00:18:02,763 - Nawet nie ma jak ugotować obiadu. - My dziś będziemy jeść to. 196 00:18:03,602 --> 00:18:07,229 - Nic nie poradzimy. - Trzeba się po prostu zrelaksować. 197 00:18:10,236 --> 00:18:14,231 Uwaga! Z powodu braku prądu chwilowo nie można płacić kartą! 198 00:18:14,360 --> 00:18:17,468 Przyjmujemy wyłącznie gotówkę! 199 00:18:17,568 --> 00:18:20,182 Trzeba było mówić wcześniej. Po co my tu stoimy? 200 00:18:20,306 --> 00:18:22,360 Bardzo przepraszamy. 201 00:18:28,398 --> 00:18:29,956 I jak tu żyć? 202 00:18:35,741 --> 00:18:37,169 Gorąco tu. 203 00:18:40,536 --> 00:18:42,940 Radio też nie działa? 204 00:18:44,272 --> 00:18:47,240 Wy, młodzi, w ogóle nie macie energii do pracy. 205 00:18:47,169 --> 00:18:50,691 Pociągi nie jechały, jesteśmy zmęczeni. 206 00:18:50,836 --> 00:18:53,161 Ja też szedłem na piechotę. 207 00:18:53,303 --> 00:18:56,319 Ale pan przecież mieszka niedaleko? 208 00:18:56,470 --> 00:18:58,598 Dwie stacje stąd! 209 00:18:59,307 --> 00:19:01,563 Nie mamy dość wydruków, by pracować. 210 00:19:01,705 --> 00:19:03,337 Większość danych jest w komputerach. 211 00:19:03,473 --> 00:19:06,404 Nie zdążymy z raportem. 212 00:19:06,540 --> 00:19:10,759 No cóż, nic nie da się zrobić. 213 00:19:10,936 --> 00:19:12,885 Jest ciężko. 214 00:19:13,740 --> 00:19:16,470 W firmie panuje kompletny chaos. 215 00:19:16,441 --> 00:19:19,938 W kontaktach nie ma prądu, a baterie padły. 216 00:19:20,108 --> 00:19:23,283 Nawet samochody nie działają. Czy to nie dziwne? 217 00:19:23,404 --> 00:19:25,921 Wszystko, co elektryczne, przestało działać. 218 00:19:26,800 --> 00:19:30,636 To nie jest zwykła przerwa w dostawie prądu. 219 00:19:31,935 --> 00:19:36,630 Bez prądu nie możemy pracować. 220 00:19:38,139 --> 00:19:41,466 - Możecie iść do domu. - Słucham? 221 00:19:42,175 --> 00:19:44,655 To zalecenie kierownictwa. 222 00:19:44,902 --> 00:19:48,669 Wracajcie do domów, zanim się ściemni. 223 00:19:49,268 --> 00:19:51,666 Co to ma być? 224 00:19:53,434 --> 00:19:55,921 Dziękuję bardzo. 225 00:20:12,505 --> 00:20:13,871 Ile za ten rower? 226 00:20:15,342 --> 00:20:18,789 To złom, który trzymam na części. Nie jest na sprzedaż. 227 00:20:21,636 --> 00:20:24,733 Kupuję. 228 00:20:35,730 --> 00:20:36,701 Wystraszyła mnie pani! 229 00:20:42,505 --> 00:20:44,640 Wszystko w porządku? 230 00:20:59,837 --> 00:21:03,463 Nawet w takim dniu przynosisz pracę do domu? 231 00:21:03,774 --> 00:21:06,320 Przez awarię nie mogłem pracować. 232 00:21:11,207 --> 00:21:12,995 Tylko ostrożnie! 233 00:21:18,770 --> 00:21:20,112 Idziesz do łazienki? 234 00:21:20,236 --> 00:21:24,164 Spłuczka nie działa, więc użyj wody z wanny. 235 00:21:25,803 --> 00:21:27,751 Odpowiadaj, gdy matka mówi do ciebie! 236 00:21:28,340 --> 00:21:30,698 Co za człowiek. 237 00:21:31,507 --> 00:21:32,906 Zgasić te świeczki? 238 00:21:42,306 --> 00:21:44,892 Dlaczego toaleta nie działa? Przecież nie jest na prąd. 239 00:21:45,340 --> 00:21:47,200 Też tego nie rozumiem. 240 00:21:48,870 --> 00:21:51,657 - Mogę wziąć ze sobą świeczkę? - Już zjadłaś? 241 00:22:03,605 --> 00:22:06,692 Jutro wszystko wróci do normy. 242 00:22:14,934 --> 00:22:17,841 Kochanie, chodź tu. 243 00:22:35,400 --> 00:22:36,203 Dobra. 244 00:23:17,300 --> 00:23:18,661 Okropne. 245 00:23:21,109 --> 00:23:23,626 Chodźcie popatrzeć. 246 00:23:24,605 --> 00:23:26,973 Gwiazdy są przepiękne. 247 00:23:27,942 --> 00:23:29,461 Gwiazdy? 248 00:23:45,475 --> 00:23:49,731 - Dlaczego są takie jasne? - Bo nie ma sztucznego światła. 249 00:23:51,900 --> 00:23:52,530 Co to? 250 00:23:53,307 --> 00:23:54,895 Droga Mleczna. 251 00:23:55,574 --> 00:23:59,172 Droga Mleczna? Ona naprawdę istnieje? 252 00:23:59,641 --> 00:24:01,699 Uczą cię czegoś w tej szkole? 253 00:24:03,637 --> 00:24:07,633 Są i dobre strony tego wszystkiego. 254 00:24:18,812 --> 00:24:23,997 DZIEŃ 3 255 00:24:36,704 --> 00:24:38,381 Nie skończę tego prania. 256 00:25:02,139 --> 00:25:03,837 Proszę o uwagę. 257 00:25:04,836 --> 00:25:08,323 Dopóki nie będzie prądu, nasza praca jest zawieszona. 258 00:25:08,473 --> 00:25:10,674 Bądźcie ostrożni i wracajcie do domów. 259 00:25:10,810 --> 00:25:14,327 Przecież nie wiadomo, kiedy usuną awarię. 260 00:25:15,600 --> 00:25:18,636 Drzwi do biura zostały wyłamane, 261 00:25:18,813 --> 00:25:21,600 więc jeśli macie tu cenne rzeczy, zabierzcie je ze sobą. 262 00:25:27,174 --> 00:25:30,501 - Powinieneś pomyśleć o rodzinie. - Co? 263 00:25:31,270 --> 00:25:34,683 Pozostanie w Tokio jest bardzo niebezpieczne. 264 00:25:34,807 --> 00:25:38,203 Skąd ten pomysł? Będzie dobrze. 265 00:25:48,973 --> 00:25:50,463 Gdzie się wybieracie? 266 00:25:51,170 --> 00:25:56,370 W góry, by być blisko źródła wody. Znam tam dobre obozowisko. 267 00:26:19,730 --> 00:26:20,649 Co robisz? 268 00:26:40,312 --> 00:26:42,638 WITAMY W PREFEKTURZE SAITAMA 269 00:26:56,806 --> 00:26:58,343 Co jest? 270 00:27:09,573 --> 00:27:11,162 Zbierajmy się. 271 00:27:17,106 --> 00:27:20,632 - Ale to ciężkie. - Przestań. 272 00:27:27,306 --> 00:27:28,904 Chodźmy. 273 00:27:29,414 --> 00:27:31,320 A dokąd idziemy? 274 00:27:31,172 --> 00:27:33,888 Najpierw do centrum zebrać trochę informacji. 275 00:27:34,400 --> 00:27:35,747 Nie wszędzie wiedzą, jaka tu jest sytuacja. 276 00:27:35,847 --> 00:27:38,510 Potem do supermarketu po coś do jedzenia. 277 00:27:38,205 --> 00:27:40,543 Może uda się coś kupić. 278 00:27:53,440 --> 00:27:56,410 Dzień dobry. 279 00:27:56,177 --> 00:28:00,300 Czekam już dwie godziny. Stopy mi zamarzają. 280 00:28:00,773 --> 00:28:03,142 Pani kuchenka gazowa działa? 281 00:28:03,280 --> 00:28:05,407 Mamy indukcyjną. 282 00:28:05,540 --> 00:28:07,924 Nawet gazowe już nie działają? 283 00:28:08,750 --> 00:28:10,344 Gazomierze są na prąd. 284 00:28:10,473 --> 00:28:14,300 Mąż zauważył, że cyfry przestały się zmieniać. 285 00:28:14,439 --> 00:28:16,237 No i teraz kuchenka nie działa. 286 00:28:18,475 --> 00:28:20,428 Proszę o uwagę. 287 00:28:20,573 --> 00:28:24,762 W zbiorniku jest jeszcze woda. 288 00:28:24,909 --> 00:28:26,906 To dajcie nam ją. 289 00:28:27,470 --> 00:28:30,290 Ale pompy przestały działać. 290 00:28:30,613 --> 00:28:34,779 - Nie można ich teraz użyć. - Teraz to mówicie? 291 00:28:34,909 --> 00:28:39,305 - Dajcie nam dostęp do zbiornika. - Dawajcie wodę! 292 00:28:39,613 --> 00:28:44,643 Tu nie dostaniecie wody, ale w parku jest studnia. 293 00:28:44,809 --> 00:28:47,100 Przyszliśmy tu specjalnie po wodę! 294 00:28:47,142 --> 00:28:49,211 Właśnie! 295 00:29:04,280 --> 00:29:05,738 Proszę stanąć w kolejce. 296 00:29:06,648 --> 00:29:10,474 Przepraszamy, ale nie przyjmujemy płatności kartą. 297 00:29:11,213 --> 00:29:16,665 Konieczne jest pokazanie pieczątki i książeczki oszczędnościowej. 298 00:29:17,646 --> 00:29:21,318 Można wypłacić maksymalnie 100 tysięcy jenów. 299 00:29:21,443 --> 00:29:23,571 - Tylko 100 tysięcy. - Nie pchać się. 300 00:29:23,980 --> 00:29:26,268 Proszę się nie pchać. 301 00:29:27,677 --> 00:29:30,504 Cofnąć się! Nie pchać się! 302 00:29:32,342 --> 00:29:34,100 Nie pchać się! 303 00:29:34,640 --> 00:29:36,308 Co robisz?! 304 00:29:39,645 --> 00:29:40,815 Chwila! 305 00:29:42,312 --> 00:29:43,431 Proszę wracać! 306 00:29:45,409 --> 00:29:49,106 Proszę się nie pchać! 307 00:30:08,846 --> 00:30:13,781 DZIEŃ 7 308 00:30:19,875 --> 00:30:24,810 UCZCIE SIĘ W DOMU, AŻ PRZYJDZIE POWIADOMIENIE ZE SZKOŁY. 309 00:30:25,250 --> 00:30:28,961 Podobno w Saitamie można dostać jedzenie. 310 00:30:29,199 --> 00:30:32,594 Wybrałem się tam. 311 00:30:32,742 --> 00:30:35,247 Udało mi się kupić tylko małą butelkę wody. 312 00:30:35,380 --> 00:30:38,174 Zastanawiam się, co jest tego przyczyną. 313 00:30:38,307 --> 00:30:42,360 Tak jest na całym świecie. Calutkim. 314 00:30:42,383 --> 00:30:46,539 Nie podoba mi się racjonowanie wody i jedzenia, 315 00:30:46,749 --> 00:30:48,726 ale nie ma innego wyjścia. 316 00:30:48,847 --> 00:30:51,644 Nie wystarczy nam nawet na miesiąc. 317 00:30:52,313 --> 00:30:53,902 Trzeba stąd wyjechać. 318 00:30:54,381 --> 00:30:58,207 To nie takie proste. Dokąd mamy jechać? 319 00:30:58,777 --> 00:31:01,334 Patrzcie! 320 00:31:03,542 --> 00:31:05,101 Tylko nie wracajcie! 321 00:31:06,209 --> 00:31:11,344 Kiedy wszyscy się wyprowadzą, zaczną tu rządzić bandyci. 322 00:31:11,474 --> 00:31:15,340 Swoje mieszkania trzeba chronić. 323 00:31:30,376 --> 00:31:31,534 Podsumowując... 324 00:31:41,545 --> 00:31:43,912 Nie mogę cię wypuścić. 325 00:31:44,342 --> 00:31:45,830 Przepraszam. 326 00:31:54,811 --> 00:31:57,936 Znasz panią Kato, która mieszka nad nami? 327 00:31:58,780 --> 00:31:59,777 To ta samotna? 328 00:32:00,416 --> 00:32:03,120 Spotkałem ją jakiś czas temu, a co? 329 00:32:03,147 --> 00:32:05,771 Nie było jej na spotkaniu. 330 00:32:06,180 --> 00:32:08,809 Nie widziałam jej ostatnio. 331 00:32:09,277 --> 00:32:10,465 Naprawdę? 332 00:32:34,324 --> 00:32:35,711 Co? Kagoshima? 333 00:32:36,151 --> 00:32:38,730 Tam, gdzie jest dziadek? 334 00:32:38,210 --> 00:32:40,365 Ale chyba niedługo włączą prąd? 335 00:32:40,576 --> 00:32:42,135 Mówiłem, że jesteś bezużyteczny. 336 00:32:42,744 --> 00:32:44,811 Minął już tydzień. 337 00:32:45,130 --> 00:32:48,687 Myślałeś w ogóle, jak będziemy żyć, jeśli szybko tego nie naprawią? 338 00:32:48,819 --> 00:32:51,838 Dobra, ale dlaczego akurat Kagoshima? 339 00:32:52,150 --> 00:32:54,120 Tam, gdzie się urodziłem, został tylko cmentarz. 340 00:32:54,153 --> 00:32:57,170 W Kagoshimie jest cieplej niż tu. 341 00:32:57,749 --> 00:33:00,541 Może będzie tam łatwiej o wodę i jedzenie. 342 00:33:00,677 --> 00:33:03,315 - Ale jak się tam dostaniemy? - Samolotem, z lotniska Haneda. 343 00:33:03,614 --> 00:33:04,512 Polecimy? 344 00:33:04,612 --> 00:33:06,480 Nie chcę jechać na tę zapadłą wieś. 345 00:33:06,624 --> 00:33:11,112 Dlaczego? Kiedy byłaś mała, stale tam jeździliśmy. 346 00:33:11,276 --> 00:33:16,181 Niedaleko jest plaża. Chodziliśmy tam pływać. 347 00:33:17,209 --> 00:33:21,146 W ogóle czegoś takiego nie pamiętam. A jak dotrzemy na lotnisko? 348 00:33:21,276 --> 00:33:24,218 Rowerami. Pojedziemy główną drogą. 349 00:33:24,483 --> 00:33:26,404 Serio? 350 00:33:26,551 --> 00:33:30,121 Róbcie, co mówię, a będzie dobrze. 351 00:33:32,450 --> 00:33:33,984 Kagoshima... Co za bezsens. 352 00:33:34,983 --> 00:33:37,710 Mówiłam, że nie chcę tam jechać. 353 00:34:00,817 --> 00:34:04,244 To wystarczy na bilety? 354 00:34:04,643 --> 00:34:07,840 Może będą jakieś tanie loty? 355 00:34:15,483 --> 00:34:19,509 Odłożyłam trochę na czarną godzinę. 356 00:35:00,190 --> 00:35:01,747 Posmaruj się tym. 357 00:35:11,277 --> 00:35:12,336 Proszę bardzo. 358 00:35:18,111 --> 00:35:20,638 Nawet teraz nie możesz żyć bez telefonu? 359 00:35:24,215 --> 00:35:25,452 Jesteś obrzydliwy. 360 00:35:25,597 --> 00:35:28,540 A ty co? Jak ty wyglądasz? 361 00:35:29,450 --> 00:35:32,147 To nie czas, by się tak stroić. 362 00:35:43,715 --> 00:35:45,474 Za mną! 363 00:36:12,617 --> 00:36:15,344 Dawno już nie jeździliśmy razem rowerem. 364 00:36:16,613 --> 00:36:19,291 Chyba tylko raz, odkąd mamy dzieci. 365 00:36:19,480 --> 00:36:22,467 Odkąd macie dzieci? To nie aż tak dawno. 366 00:36:23,147 --> 00:36:24,614 Wtedy był ostatni raz? 367 00:36:24,785 --> 00:36:31,109 No pewnie. Jak masz wolny dzień, to tylko śpisz. 368 00:36:36,553 --> 00:36:37,990 Dziękuję. 369 00:36:38,112 --> 00:36:39,950 Proszę na to spojrzeć. 370 00:36:44,944 --> 00:36:47,380 Może wodę? Okazja! 371 00:36:47,512 --> 00:36:51,538 Tysiąc jenów za butelkę. Polecam! 372 00:36:53,946 --> 00:36:55,974 Nic u ciebie nie kupimy! 373 00:36:58,552 --> 00:37:00,490 Zapraszam. 374 00:37:00,149 --> 00:37:02,466 BUTELKA WODY 2000 JENÓW 375 00:37:02,588 --> 00:37:04,775 BUTELKA WODY ZA 2500 JENÓW OSTATNIE SZTUKI! 376 00:37:11,679 --> 00:37:15,118 KONIEC PROMOCJI! 2500 JENÓW ZA BUTELKĘ. - Od razu trzeba było kupić. 377 00:37:15,455 --> 00:37:19,910 - Może dalej będzie taniej. - Albo drożej. 378 00:37:20,779 --> 00:37:21,988 Dzień dobry. 379 00:37:22,118 --> 00:37:25,145 - Niczego nie potrzebujemy. - Tato... 380 00:37:28,682 --> 00:37:32,970 W innym sklepie butelka wody kosztowała 500 jenów. 381 00:37:32,248 --> 00:37:35,471 My sprzedajemy za tyle. 382 00:37:35,615 --> 00:37:39,711 Ale tak niczego nie sprzedasz. 383 00:37:40,520 --> 00:37:44,676 Wezmę wszystkie po 600 jenów za butelkę. Może być? 384 00:37:52,948 --> 00:37:54,734 Co to w ogóle jest? 385 00:37:55,485 --> 00:38:00,650 Radzimy sobie z tym, co mamy. Czy to nie ekscytujące? 386 00:38:03,248 --> 00:38:05,253 Nie wyrzucaj fasoli. 387 00:38:13,488 --> 00:38:14,976 Gdzie ten chłopak polazł? 388 00:38:16,455 --> 00:38:18,573 Znów się gdzieś włóczy. 389 00:38:46,185 --> 00:38:47,844 Szukam toalety. 390 00:39:10,981 --> 00:39:14,577 Pilnujcie, czy nikt nie idzie. I się nie odwracajcie. 391 00:39:17,185 --> 00:39:18,913 Dobra. 392 00:39:22,819 --> 00:39:25,407 POSPRZĄTAJ PO SWOIM PSIE! 393 00:39:50,622 --> 00:39:52,809 Przepraszam! 394 00:39:56,216 --> 00:39:57,805 Co się dzieje? 395 00:40:03,189 --> 00:40:06,686 Proszę się cofnąć! 396 00:40:07,454 --> 00:40:09,417 Wszystkie samoloty są uziemione! 397 00:40:09,517 --> 00:40:13,830 - Dalej nie jest bezpiecznie. - Proszę się cofnąć! 398 00:40:13,219 --> 00:40:15,470 - Wytłumaczcie to! - Proszę się cofnąć! 399 00:40:15,517 --> 00:40:18,172 - To bardzo niebezpieczne! - Proszę do tyłu. 400 00:40:18,314 --> 00:40:20,605 Ile to jeszcze będzie trwać? 401 00:40:20,752 --> 00:40:25,349 Na przedmieściach Tokio nie ma prądu. Nie wiemy, jak długo to potrwa. 402 00:40:25,487 --> 00:40:28,244 - Tyle to i my wiemy. - Jesteście bezużyteczni. 403 00:40:28,883 --> 00:40:33,666 - Zupełnie bezużyteczni. - Gdzie jest wojsko? 404 00:40:33,819 --> 00:40:37,160 Dosyć tego! 405 00:40:47,885 --> 00:40:49,344 Nie pchać się! 406 00:40:55,880 --> 00:40:56,565 Proszę się cofnąć! 407 00:41:03,520 --> 00:41:05,108 HOTEL ROYAL 408 00:41:06,217 --> 00:41:08,774 Chodźmy tu. 409 00:41:16,657 --> 00:41:19,844 Opłata z góry. 30 tysięcy jenów za osobę. 410 00:41:22,551 --> 00:41:23,480 Dobrze. 411 00:41:31,582 --> 00:41:35,478 - Nie mamy wody. - Rozumiem. 412 00:41:37,656 --> 00:41:38,854 INDYJSKIE CURRY 413 00:41:39,300 --> 00:41:42,741 Cieszę się, że jutro wracamy do domu. 414 00:41:47,570 --> 00:41:48,245 Chwila. 415 00:41:50,483 --> 00:41:55,249 Chcecie jechać dalej? Aż do Kagoshimy? 416 00:41:57,170 --> 00:41:59,854 Nie mamy innego wyjścia. 417 00:42:01,123 --> 00:42:02,521 To niemożliwe. 418 00:42:03,290 --> 00:42:05,452 Widziałaś, jak wygląda lotnisko. 419 00:42:05,618 --> 00:42:08,511 Miejsce bez wody i jedzenia nie jest bezpieczne. 420 00:42:08,656 --> 00:42:11,437 Nie damy rady! Ja nie jadę. 421 00:42:11,537 --> 00:42:14,806 Nie mamy wyjścia. Kiedyś nie było w tym nic niezwykłego. 422 00:42:14,950 --> 00:42:18,260 Yaji i Kita szli pieszo z Tokio do Osaki. 423 00:42:18,197 --> 00:42:21,514 Co z tego? Nie jestem jakimś starożytnym facetem! 424 00:42:25,490 --> 00:42:28,985 Czułam, że tak to się może skończyć. 425 00:42:30,384 --> 00:42:35,613 To dlaczego nic nie mówiłaś? Pojechaliśmy tam na próżno. 426 00:42:35,743 --> 00:42:39,655 Nie mogliśmy wiedzieć, zanim nie sprawdziliśmy. 427 00:42:48,560 --> 00:42:49,831 Potrzebujemy jeszcze jednego roweru. 428 00:42:50,800 --> 00:42:54,350 - I map, jedzenia... - Już wiem! 429 00:42:54,920 --> 00:42:59,355 Jest tu księgarnia. W takim żółtym budynku. 430 00:43:30,784 --> 00:43:32,952 MAPY 431 00:43:37,180 --> 00:43:39,720 Można się było spodziewać. 432 00:43:43,152 --> 00:43:45,210 ATLAS DLA UCZNIÓW SZKOŁY PODSTAWOWEJ 433 00:43:49,156 --> 00:43:50,884 Ale super. 434 00:43:55,859 --> 00:43:57,148 Co robisz? 435 00:43:59,186 --> 00:44:03,242 Dotarcie do Kagoshimy zajmie nam jakiś miesiąc. 436 00:44:04,121 --> 00:44:05,640 To aż tak daleko? 437 00:44:06,619 --> 00:44:12,443 Ktoś ostatnio wspominał, że w okolicach Osaki mają prąd. 438 00:44:13,652 --> 00:44:15,614 Naprawdę? Kto tak powiedział? 439 00:44:15,714 --> 00:44:17,557 Ludzie, którzy tędy przechodzili. 440 00:44:17,712 --> 00:44:21,254 Pojedziemy na zachód. 441 00:44:21,354 --> 00:44:27,149 Jak ta wiadomość dotarła tu aż z Osaki? 442 00:44:32,653 --> 00:44:36,549 - Nie wiemy, czy to prawda. - No tak, ale... 443 00:44:38,537 --> 00:44:40,440 Zobacz... 444 00:44:49,427 --> 00:44:51,544 SKLEP Z RYŻEM 445 00:44:53,892 --> 00:44:55,221 Dorada. 446 00:45:05,361 --> 00:45:06,629 Zapłata. 447 00:45:16,490 --> 00:45:18,716 Prawdziwy Rolex. 448 00:45:18,857 --> 00:45:22,468 - I co ja mam z tym zrobić? - To może to? 449 00:45:25,291 --> 00:45:27,109 - A co to? - Maserati. 450 00:45:27,819 --> 00:45:29,740 A daj mi spokój! 451 00:45:29,457 --> 00:45:33,183 Nie przynoście mi bezużytecznych rzeczy. 452 00:45:33,393 --> 00:45:35,551 Wyłącznie chleb albo wodę. 453 00:45:36,160 --> 00:45:38,518 Błyskotkami się nie najecie. 454 00:45:43,540 --> 00:45:44,240 Przepraszam... 455 00:45:45,361 --> 00:45:46,529 Co macie? 456 00:45:47,489 --> 00:45:52,514 Chodzi o ten rower za sklepem. Chcę go kupić. 457 00:45:53,423 --> 00:45:54,982 No, nie używam go. 458 00:45:56,520 --> 00:45:58,388 Ale pieniądze nie mają już wartości. 459 00:46:06,910 --> 00:46:07,379 To moje! 460 00:46:09,657 --> 00:46:11,853 Ale chcemy też tamten ryż. 461 00:46:37,490 --> 00:46:39,788 ZAKAZ WJAZDU 462 00:46:40,187 --> 00:46:42,455 Pojedźmy tędy. 463 00:46:55,122 --> 00:46:56,551 Zobaczmy tam. 464 00:46:59,828 --> 00:47:03,659 Co to za mapa? Nic nie mogę na niej znaleźć. 465 00:47:09,928 --> 00:47:14,840 A może pojedziemy tędy? 466 00:47:15,522 --> 00:47:18,180 AUTOSTRADA 467 00:47:44,354 --> 00:47:47,491 - Świetnie! Pojedziemy tędy. - Przecież wiemy. 468 00:48:17,191 --> 00:48:18,729 Ruszajmy. 469 00:49:24,695 --> 00:49:26,403 Tak nie wolno. 470 00:49:50,529 --> 00:49:52,357 ZAMKNIĘTE 471 00:49:57,123 --> 00:49:58,282 Nie wejdziemy. 472 00:50:06,693 --> 00:50:08,212 Trzeba będzie spać tutaj. 473 00:50:14,795 --> 00:50:19,660 Przepraszam, dokąd się państwo udają? 474 00:50:20,357 --> 00:50:24,306 Do Osaki. Podobno jest tam prąd. 475 00:50:24,426 --> 00:50:27,287 - Słyszycie? - Co? 476 00:50:27,423 --> 00:50:28,861 To prawda? 477 00:50:29,331 --> 00:50:33,870 To tylko plotka, ale ludzie wydają się w to wierzyć. 478 00:50:34,426 --> 00:50:38,820 Daliby nam państwo butelkę wody? 479 00:50:40,528 --> 00:50:42,573 - Zapłacimy. - Tak, daj pieniądze. 480 00:50:42,731 --> 00:50:46,797 Możemy się wymienić za jedzenie. 481 00:50:48,592 --> 00:50:50,890 Nic nam już nie zostało. 482 00:50:52,558 --> 00:50:55,255 Nam została tylko jedna butelka... 483 00:50:56,224 --> 00:50:57,923 Ach tak. 484 00:50:58,592 --> 00:51:02,190 - Chodźmy już. - Spytamy kogoś innego. 485 00:51:13,727 --> 00:51:15,725 Ale zimno! 486 00:51:30,261 --> 00:51:32,888 Co robisz? Łap go! 487 00:53:06,463 --> 00:53:08,193 OPŁATA ZA PRZEJAZD TUNELEM - RYŻ LUB WODA. 488 00:53:08,293 --> 00:53:11,431 Przeprowadzę was przez tunel. 489 00:53:11,561 --> 00:53:16,568 Tunel ma dwa kilometry. Potrzebujecie przewodnika. 490 00:53:16,796 --> 00:53:20,722 - Co to ma być? - W tunelu się chyba nie zgubimy. 491 00:53:29,793 --> 00:53:32,820 Jeszcze tu wrócą. 492 00:53:35,997 --> 00:53:39,330 - Ale tu ciemno. - I strasznie. 493 00:53:39,493 --> 00:53:42,127 To na pewno dobry pomysł? 494 00:53:42,260 --> 00:53:44,698 Jedziemy dalej. 495 00:53:49,940 --> 00:53:51,766 Tu jest jakiś samochód. 496 00:53:51,901 --> 00:53:56,217 - Co robimy? - Co robić... 497 00:53:57,365 --> 00:54:01,332 - Co się dzieje? - Nadepnęłam na coś miękkiego! 498 00:54:01,491 --> 00:54:06,446 To martwe wiwery. Nie chodźcie po nich. 499 00:54:08,325 --> 00:54:09,663 To boli! 500 00:54:36,270 --> 00:54:38,685 Dotarliśmy. 501 00:54:41,862 --> 00:54:44,459 Wam również musi być ciężko. 502 00:54:45,498 --> 00:54:48,850 Dziękuję. 503 00:54:57,896 --> 00:55:03,330 DZIEŃ 16 504 00:55:31,832 --> 00:55:33,798 Kończą się nam zapałki. 505 00:55:34,360 --> 00:55:36,328 Co znowu? 506 00:55:37,660 --> 00:55:41,296 - Ogień można rozpalić i bez zapałek. - Niby jak? 507 00:55:41,493 --> 00:55:43,873 Kiedyś ludzie tak robili, więc my też damy radę. 508 00:55:44,000 --> 00:55:45,519 Ale jak to robili? 509 00:55:47,497 --> 00:55:49,713 Jak będzie trzeba, to cię nauczę. 510 00:55:56,668 --> 00:56:00,242 - Przynieście mi wodę. - Masz ostatnią butelkę. 511 00:56:00,364 --> 00:56:03,698 - Dlaczego wcześniej nie powiedziałaś? - Przecież mówiłam! 512 00:56:03,831 --> 00:56:06,298 Tak? Nie słyszałem. 513 00:56:06,868 --> 00:56:09,295 Chodźmy poszukać wody. 514 00:56:10,364 --> 00:56:12,522 Tylko gdzie? 515 00:56:25,529 --> 00:56:27,697 Co robisz? Można to pić? 516 00:56:27,917 --> 00:56:33,891 - Przestań, nie pij jej. - Jest czysta. 517 00:56:35,329 --> 00:56:38,886 Ależ wy jesteście słabi. 518 00:56:43,302 --> 00:56:45,182 Cudowna! 519 00:56:47,467 --> 00:56:49,168 Pycha. 520 00:57:08,866 --> 00:57:10,425 Zostaw tak, jak jest! 521 00:57:31,534 --> 00:57:35,490 - Już nie wytrzymam! - Gdzie idziesz? 522 00:57:46,969 --> 00:57:48,158 Ma biegunkę? 523 00:57:49,536 --> 00:57:51,824 To przez wodę ze strumienia. 524 00:57:59,736 --> 00:58:00,895 O nie. 525 00:58:03,303 --> 00:58:04,392 Tylko nie to. 526 00:58:09,197 --> 00:58:12,164 Miałam to na sobie tylko raz. 527 00:58:15,670 --> 00:58:17,459 Cholera. 528 00:58:23,133 --> 00:58:25,151 O nie. 529 00:58:44,802 --> 00:58:46,390 Co jest? 530 00:59:20,366 --> 00:59:22,504 Tu może być jedzenie. 531 00:59:41,266 --> 00:59:42,754 Super! 532 00:59:52,365 --> 00:59:55,732 WYPRZEDANE TERMIN NOWEJ DOSTAWY NIEZNANY 533 01:00:07,130 --> 01:00:09,635 OPONY ROWEROWE 534 01:00:12,965 --> 01:00:15,232 ZAPAŁEK I ZAPALNICZEK CHWILOWO BRAK! 535 01:00:25,372 --> 01:00:26,701 Mam. 536 01:00:28,199 --> 01:00:31,696 - Myślisz, że można to zjeść? - Co? 537 01:00:36,200 --> 01:00:39,212 Konserwy i kocie żarcie robią w tych samych zakładach. 538 01:00:39,368 --> 01:00:43,610 Serio? To możemy z tego zrobić zupę... 539 01:00:43,206 --> 01:00:45,830 ale nie mamy wody i zapałek. 540 01:00:46,731 --> 01:00:49,199 SUPLEMENT PŁYNU DO AKUMULATORA 541 01:00:51,936 --> 01:00:53,624 Nie pij tego! 542 01:00:54,733 --> 01:00:56,132 Spokojnie. 543 01:00:57,231 --> 01:00:59,192 To zwykła woda destylowana. 544 01:01:04,833 --> 01:01:07,201 Faktycznie! Ale nie jest za dobre. 545 01:01:29,199 --> 01:01:32,996 Co robicie? 546 01:01:34,934 --> 01:01:38,530 Popatrz, co mam! 547 01:01:40,238 --> 01:01:42,856 Znalazłem flarę. 548 01:01:51,337 --> 01:01:53,735 Zostaw to drewno i użyj tego. 549 01:01:54,834 --> 01:01:57,431 Najpierw wyjmij z opakowania... 550 01:01:58,301 --> 01:02:01,497 Dlaczego mnie uderzyłeś? 551 01:02:05,633 --> 01:02:08,146 Mam to zjeść? 552 01:02:09,200 --> 01:02:10,436 Na surowo? 553 01:02:10,568 --> 01:02:13,112 Tacie nie udało się rozpalić ognia. 554 01:02:17,110 --> 01:02:18,209 Wolę to. 555 01:02:48,701 --> 01:02:49,730 Jesteś pewien? 556 01:03:17,672 --> 01:03:18,731 Nienawidzę tego. 557 01:03:24,905 --> 01:03:26,832 DZIEŃ 22 558 01:03:26,957 --> 01:03:28,573 Ohyda. 559 01:04:07,103 --> 01:04:11,729 Musicie słuchać mamy. Albo będzie źle. 560 01:04:19,741 --> 01:04:20,900 Dzień dobry. 561 01:04:21,539 --> 01:04:23,127 Twoja kolej. 562 01:04:30,340 --> 01:04:31,799 Proszę. 563 01:04:34,666 --> 01:04:35,655 Wiedziałem. 564 01:05:01,639 --> 01:05:03,608 Takie dostałem karty. 565 01:05:10,770 --> 01:05:13,428 Skąd państwo mają wodę i jedzenie? 566 01:05:13,837 --> 01:05:15,731 - My? - Tak. 567 01:05:15,875 --> 01:05:21,170 Niedaleko wypływa woda z górskiego źródełka. 568 01:05:21,909 --> 01:05:26,670 Rośnie tam mech, więc jest czysta. Zrobiliśmy sobie zapasy. 569 01:05:27,374 --> 01:05:30,801 Można ją jeszcze przegotować. 570 01:05:42,467 --> 01:05:47,740 Jedzenie najlepiej suszyć albo wędzić. 571 01:05:47,174 --> 01:05:48,964 Dłużej wytrzyma. 572 01:05:49,572 --> 01:05:54,337 W pobliżu rośnie dużo jadalnych roślin. 573 01:05:57,674 --> 01:06:01,310 Na przykład babka azjatycka i mlecze. 574 01:06:01,500 --> 01:06:05,496 Można jeść na surowo, prosto z ziemi. 575 01:06:07,874 --> 01:06:09,698 Smak to inna sprawa, 576 01:06:09,861 --> 01:06:12,709 ale można zrobić zupę pełną witaminy C. 577 01:06:15,337 --> 01:06:19,163 - Polecam cykady. - Cykady? 578 01:06:20,701 --> 01:06:24,998 Kiedyś pasikoniki były normalnym składnikiem jedzenia. 579 01:06:25,137 --> 01:06:27,185 Insekty są bardzo pożywne. 580 01:06:27,305 --> 01:06:30,672 - W Afryce je się gąsienice. - Zobacz! 581 01:06:32,700 --> 01:06:34,580 Musicie dostosować swoje myślenie do sytuacji. 582 01:06:37,874 --> 01:06:39,400 Uśmiech! 583 01:06:41,641 --> 01:06:43,109 Działa wam aparat? 584 01:06:43,239 --> 01:06:46,796 Nie jest cyfrowy. Nie potrzebuje prądu. 585 01:06:47,750 --> 01:06:48,624 Wyślij nam odbitkę. 586 01:06:49,201 --> 01:06:52,800 Jasne, ale nie wiem, kiedy to będzie. 587 01:06:52,538 --> 01:06:55,467 - Macie tu kartkę. - Napiszę nasz adres. 588 01:06:57,740 --> 01:07:00,200 By przetrwać, ludzie potrzebują kilku rzeczy. 589 01:07:00,508 --> 01:07:06,300 Odpowiedniej temperatury ciała, wody i możliwości rozpalenia ognia. 590 01:07:06,206 --> 01:07:09,340 Dopiero potem jest jedzenie. 591 01:07:11,671 --> 01:07:13,100 No dalej. 592 01:07:16,376 --> 01:07:17,705 Walczymy. 593 01:07:19,274 --> 01:07:20,333 Nie jest źle. 594 01:07:20,802 --> 01:07:26,700 - Wasz ojciec wyrwał do przodu. - Niech sobie jedzie. 595 01:07:28,375 --> 01:07:29,533 Szybki jest. 596 01:07:38,175 --> 01:07:40,300 - Co za widok. - Niesamowity. 597 01:07:41,202 --> 01:07:43,230 Z drugiej strony krajobraz jest zupełnie inny. 598 01:07:43,719 --> 01:07:45,238 Wiatr jest bardzo przyjemny. 599 01:08:01,772 --> 01:08:03,140 Patrzcie. 600 01:08:17,606 --> 01:08:18,625 Kochanie... 601 01:08:19,304 --> 01:08:22,331 Przepraszam. 602 01:08:38,760 --> 01:08:40,640 Idą z elektrowni Fukui. 603 01:08:40,803 --> 01:08:42,547 Co się tam stało? 604 01:08:42,671 --> 01:08:45,286 Nie wiedzą dlaczego, ale wszystko tam stanęło. 605 01:08:45,408 --> 01:08:47,996 Idą sprawdzić, jak wygląda sytuacja w Shizuoce. 606 01:08:49,904 --> 01:08:53,840 To prawda, że w Osace elektryczność działa normalnie? 607 01:08:53,235 --> 01:08:55,329 Nie wiemy. 608 01:08:56,807 --> 01:09:04,500 Nawet jeśli w Osace wszystko działa, my się tam nie wybieramy. 609 01:09:05,109 --> 01:09:08,476 Powinniście po prostu cieszyć się życiem. 610 01:09:09,750 --> 01:09:10,264 Właśnie. 611 01:09:25,779 --> 01:09:28,261 - Uważajcie na siebie. - Jasne. 612 01:09:59,845 --> 01:10:04,840 DZIEŃ 43 613 01:10:20,750 --> 01:10:21,594 Mam dość! 614 01:10:22,543 --> 01:10:24,666 To wszystko twoja wina! 615 01:10:24,794 --> 01:10:27,745 Powiedziałeś, że musimy dotrzeć do Osaki. 616 01:10:27,877 --> 01:10:29,249 Kiedy tak powiedziałem? 617 01:10:29,376 --> 01:10:33,303 Co mamy zrobić? Nie mamy już jedzenia ani wody. 618 01:10:33,442 --> 01:10:35,717 Nie można się wykąpać ani zmienić ciuchów. 619 01:10:35,838 --> 01:10:39,231 - Głowa mnie swędzi! - To nie moja wina. 620 01:10:39,376 --> 01:10:41,447 Nigdy nie jesteś niczemu winien! 621 01:10:41,602 --> 01:10:44,480 Jeśli będziemy cię słuchać, wszystko będzie dobrze. 622 01:10:44,607 --> 01:10:46,779 Tak mówiłeś, oszuście! 623 01:10:46,908 --> 01:10:48,812 Nie mów tak do swojego ojca! 624 01:10:48,946 --> 01:10:53,532 Dlaczego mamy słuchać kretyna, który nic nie potrafi? 625 01:10:53,697 --> 01:10:56,830 - Co powiedziałeś?! - Wystarczy! 626 01:10:56,979 --> 01:11:01,680 Przecież wiedzieliście, że tak będzie. 627 01:11:01,204 --> 01:11:04,801 Wasz ojciec taki już ma charakter. 628 01:11:39,846 --> 01:11:40,775 Proszę. 629 01:11:44,841 --> 01:11:46,660 Może kraba? 630 01:11:49,407 --> 01:11:50,674 Pachnie wspaniale. 631 01:11:53,743 --> 01:11:57,199 To pewnie ryby z akwarium. 632 01:12:04,412 --> 01:12:06,300 Idę. 633 01:12:09,347 --> 01:12:11,205 Tylko ostrożnie. 634 01:12:20,676 --> 01:12:23,400 - Wygląda smacznie. - Oj tak. 635 01:12:24,372 --> 01:12:25,971 Ostrożnie. 636 01:12:31,345 --> 01:12:33,340 Proszę bardzo. 637 01:12:35,112 --> 01:12:38,403 Przepraszam, ale właśnie wszystko się skończyło. 638 01:12:38,548 --> 01:12:41,336 Mógłby pan nam dać chociaż trochę? 639 01:12:41,915 --> 01:12:44,902 - Mogę zapłacić. - Naprawdę nic już nie ma. 640 01:12:47,579 --> 01:12:48,771 To boli. 641 01:12:48,908 --> 01:12:51,851 Przynajmniej dla dzieci. Błagam. 642 01:12:52,150 --> 01:12:55,871 - Ale nic nie mam. - Błagam. 643 01:13:15,911 --> 01:13:18,898 DZIEŃ 67 644 01:14:55,213 --> 01:14:57,681 Tato, łap ją. 645 01:15:18,510 --> 01:15:20,506 Łapcie! 646 01:15:20,672 --> 01:15:21,877 Szybko! 647 01:15:22,546 --> 01:15:25,340 Tato! Łap ją! 648 01:15:40,379 --> 01:15:41,368 Tato! 649 01:15:57,712 --> 01:15:59,740 Tato, nic ci nie jest? 650 01:16:00,209 --> 01:16:01,478 Nie. 651 01:16:03,376 --> 01:16:04,815 Mamy ją. 652 01:16:06,543 --> 01:16:07,642 Jak dobrze. 653 01:16:08,211 --> 01:16:12,377 - Super! - Wreszcie zjemy mięso. 654 01:16:18,211 --> 01:16:23,476 - Ty to zrób. - Nawet z rybami sobie nie radzę. 655 01:16:26,513 --> 01:16:30,140 - Mam ciąć gdziekolwiek? - No już, tnij! 656 01:16:34,545 --> 01:16:36,134 Co wy wyprawiacie? 657 01:17:22,378 --> 01:17:26,399 Mamo, dokąd on nas zabiera? 658 01:17:26,544 --> 01:17:27,873 Co? 659 01:17:47,313 --> 01:17:51,799 - Możemy się napić wody ze studni? - Jasne. 660 01:18:06,614 --> 01:18:13,278 Zepsuł nam się elektryczny płot i wszystkie świnie uciekły. 661 01:18:15,815 --> 01:18:19,542 Bardzo przepraszamy... 662 01:18:20,511 --> 01:18:22,539 Mam propozycję. 663 01:18:23,378 --> 01:18:29,682 Pomożecie mi złapać moje świnie, a ja pomogę wam to przetrwać. 664 01:18:31,819 --> 01:18:33,800 Co wy na to? 665 01:18:37,314 --> 01:18:39,212 Jesteście głodni? 666 01:19:09,912 --> 01:19:12,439 Mamy nie tylko ryż. 667 01:19:16,545 --> 01:19:19,472 - Co to? - Wędzona wieprzowina. 668 01:19:20,152 --> 01:19:23,548 Lodówka nie działa, więc tylko tak mogłem zrobić. 669 01:19:41,950 --> 01:19:43,139 Dlaczego płaczesz? 670 01:19:44,348 --> 01:19:45,816 Nie wiem. 671 01:19:59,353 --> 01:20:03,249 Co to, goście? 672 01:20:04,318 --> 01:20:10,182 - Myślałam, że wrócił twój syn. - Dziękuję za jedzenie. 673 01:20:17,944 --> 01:20:23,180 Jak twoje świnie? Jeszcze ich nie złapałeś? 674 01:20:23,449 --> 01:20:26,395 Oni pomogą mi je znaleźć. 675 01:20:26,546 --> 01:20:32,680 Ach tak? Co za mili młodzi ludzie. 676 01:20:34,378 --> 01:20:36,846 - Pójdę już. - Proszę, weź to. 677 01:20:37,715 --> 01:20:39,114 Mam coś jeszcze. 678 01:20:42,780 --> 01:20:47,460 - Świeżo wędzone. - Dziękuję. 679 01:20:49,953 --> 01:20:55,730 Na początek pomóżcie mi pociachać Hanako. 680 01:20:55,448 --> 01:20:58,601 Ta świnia ma imię Hanako? 681 01:20:58,984 --> 01:21:03,400 Żartuję. Po co miałbym ją nazywać? 682 01:21:14,719 --> 01:21:16,470 Pomóżcie mi. 683 01:21:17,516 --> 01:21:19,574 - Trzeba zdjąć skórę. - Tak jest. 684 01:21:23,150 --> 01:21:24,169 Trzymaj tu! 685 01:21:25,180 --> 01:21:26,747 Złap tutaj! 686 01:21:42,520 --> 01:21:43,909 - Przyciśnij. - Tak jest. 687 01:22:07,187 --> 01:22:08,584 To ciężka praca. 688 01:22:08,715 --> 01:22:13,910 Można to zrobić samemu, ale łatwiej z kimś. 689 01:22:28,915 --> 01:22:31,183 - Wygląda smacznie? - Bardzo. 690 01:22:31,922 --> 01:22:36,248 Spisaliście się. Dobra robota. 691 01:22:38,216 --> 01:22:40,184 Za jakiś czas będzie można je zjeść. 692 01:22:41,530 --> 01:22:45,404 Ale najpierw trzeba uwędzić. 693 01:22:45,619 --> 01:22:49,675 - Ile trwa takie wędzenie? - Około tygodnia. 694 01:22:50,684 --> 01:22:52,520 Tygodnia? 695 01:23:32,252 --> 01:23:37,200 Co wy wyrabiacie? Musicie uważać. 696 01:24:18,180 --> 01:24:20,885 Okayama. 697 01:24:29,416 --> 01:24:31,185 Piżama pasuje? 698 01:24:32,882 --> 01:24:34,528 Tak, to nawet mój rozmiar. 699 01:24:35,151 --> 01:24:36,210 Kto to? 700 01:24:37,488 --> 01:24:40,885 Mój syn z rodziną. 701 01:24:43,782 --> 01:24:46,500 Mieszkają w Stanach. 702 01:24:47,890 --> 01:24:49,770 Moje wnuczki są śliczne, co? 703 01:24:53,353 --> 01:24:57,319 - Nie marnujcie oleju. - Dobranoc. 704 01:24:57,548 --> 01:25:00,947 Jutro mamy dużo pracy. 705 01:25:10,715 --> 01:25:12,274 Jak wygodnie... 706 01:25:17,848 --> 01:25:23,153 Na pewno martwi się o swoje wnuczki. 707 01:25:25,421 --> 01:25:26,410 Prawda? 708 01:26:11,855 --> 01:26:14,512 Jest! Wszyscy razem! 709 01:26:16,950 --> 01:26:17,889 No chodź. 710 01:26:18,490 --> 01:26:19,887 Spokojnie. 711 01:26:20,570 --> 01:26:21,160 Hej! 712 01:26:25,222 --> 01:26:26,481 Chodź tu! 713 01:26:36,820 --> 01:26:41,546 Mamy je. Dobra robota! 714 01:27:10,158 --> 01:27:12,515 Mamo, dobrze to robię? 715 01:27:16,222 --> 01:27:18,710 Bardzo dobrze. 716 01:27:23,550 --> 01:27:25,591 Drewno jest zbyt wilgotne, by nim palić. 717 01:27:42,860 --> 01:27:47,850 Jeśli chcecie, możecie tutaj zostać, 718 01:27:49,858 --> 01:27:53,690 chociaż nie ma tu samochodów ani pralek. 719 01:27:53,485 --> 01:27:57,205 Samemu ciężko się tu żyje. 720 01:27:59,219 --> 01:28:01,587 Zastanówcie się nad tym. 721 01:28:03,984 --> 01:28:05,130 Skończyłam! 722 01:28:09,189 --> 01:28:10,548 No nie! 723 01:28:13,125 --> 01:28:16,552 Nie jedz tego! Wynocha! 724 01:28:21,617 --> 01:28:24,184 Miło, że pan Tanaka nas zaprasza, 725 01:28:24,984 --> 01:28:27,650 ale wiem, że martwisz się o swojego tatę. 726 01:28:29,219 --> 01:28:30,772 Jedźmy do Kagoshimy. 727 01:28:31,957 --> 01:28:33,472 Zgadzacie się? 728 01:28:50,419 --> 01:28:53,397 Nie możemy przecież zabrać tyle jedzenia. 729 01:28:53,555 --> 01:28:55,753 Bardzo mi pomogliście. 730 01:28:56,752 --> 01:28:58,670 Dziękujemy za wszystko. 731 01:28:58,820 --> 01:29:00,259 Uważajcie na siebie. 732 01:29:53,556 --> 01:29:56,430 Kochanie, poczekaj. 733 01:29:56,553 --> 01:29:58,541 Jedźmy, póki jest jasno. 734 01:29:59,420 --> 01:30:01,490 Jeszcze trochę. 735 01:30:13,486 --> 01:30:14,885 No nie! 736 01:30:21,662 --> 01:30:24,647 Dlaczego nie ma tu mostu? 737 01:30:24,955 --> 01:30:29,230 Trzy dni jechaliśmy tą trasą. I co, mamy wracać? 738 01:30:29,191 --> 01:30:31,379 Ta mapa jest trochę stara. 739 01:30:35,250 --> 01:30:36,514 Cholera. 740 01:31:24,257 --> 01:31:27,214 - Proszę. - Dziękuję. Odwróćmy ją. 741 01:31:52,727 --> 01:31:55,196 Dacie radę? 742 01:31:55,372 --> 01:31:58,613 Pamiętacie jeszcze lekcje pływania? 743 01:31:59,392 --> 01:32:01,551 Przeprawimy dziewczyny na drugi brzeg, 744 01:32:01,690 --> 01:32:04,795 a potem wrócimy po rowery. 745 01:32:04,926 --> 01:32:06,155 Dobra. 746 01:32:15,596 --> 01:32:16,614 Wchodźcie. 747 01:32:17,940 --> 01:32:18,830 No już. 748 01:32:47,255 --> 01:32:50,192 - Ja też popłynę. - Zostań tutaj. 749 01:33:11,890 --> 01:33:15,587 Ładuj, bo jak tak dalej pójdzie, to nie przepłyniemy. 750 01:33:35,497 --> 01:33:38,184 Wepchnij go z powrotem na tratwę! Pchaj! 751 01:33:39,863 --> 01:33:40,622 Pchaj! 752 01:33:43,429 --> 01:33:46,416 Tato, zostaw to! 753 01:33:52,260 --> 01:33:53,729 Bracie! 754 01:34:14,588 --> 01:34:15,577 Nie! 755 01:34:16,157 --> 01:34:17,745 Tato! 756 01:34:21,591 --> 01:34:23,150 Tato! 757 01:34:24,359 --> 01:34:25,548 Tato! 758 01:34:29,823 --> 01:34:31,592 Tato! 759 01:35:47,397 --> 01:35:52,192 DZIEŃ 94 760 01:37:35,200 --> 01:37:38,357 - Chodź tu. - Zostaw go. 761 01:38:07,199 --> 01:38:08,280 Mamo! 762 01:38:12,833 --> 01:38:14,122 Mamo! 763 01:38:16,400 --> 01:38:17,658 Mamo! 764 01:38:20,526 --> 01:38:21,684 Nic ci nie jest? 765 01:38:36,530 --> 01:38:37,689 Chodźmy. 766 01:39:02,464 --> 01:39:03,933 Mamo, spokojnie, chodźmy. 767 01:39:06,500 --> 01:39:09,327 Nie dam rady. 768 01:40:18,990 --> 01:40:20,280 Jechaliście rowerami z Tokio? 769 01:40:21,596 --> 01:40:24,840 Musiało być bardzo ciężko. 770 01:40:26,861 --> 01:40:29,129 A wasz ojciec? 771 01:42:56,863 --> 01:42:58,391 Zatrzymać pociąg! 772 01:44:00,170 --> 01:44:02,458 Zaraz wjedziemy do tunelu. 773 01:44:03,737 --> 01:44:06,698 Jeździłam tędy pociągiem, który nazywał się Hayabusa. 774 01:44:06,864 --> 01:44:09,530 Hayabusa? To był shinkansen? 775 01:44:09,671 --> 01:44:10,930 Jasne, że nie. 776 01:44:11,769 --> 01:44:13,970 Obudziłeś się? 777 01:44:17,733 --> 01:44:20,100 To był zwykły ekspres. 778 01:44:21,690 --> 01:44:25,435 - Loty samolotem były wtedy drogie. - Oj tak. 779 01:44:26,564 --> 01:44:29,231 Wasz dziadek był przeciwny naszemu małżeństwu. 780 01:44:29,901 --> 01:44:33,597 Wiele razy jeździłem do Kagoshimy na rozmowy z nim. 781 01:44:35,335 --> 01:44:37,563 Pierwszy raz słyszę tę historię. 782 01:45:13,568 --> 01:45:16,717 Proszę zamknąć okna. 783 01:45:16,904 --> 01:45:18,163 Będzie głośno. 784 01:45:18,603 --> 01:45:20,261 - Okna. - Co? 785 01:45:28,233 --> 01:45:32,189 Co to? Moje oczy! Zamknij okno! 786 01:46:27,235 --> 01:46:32,360 DZIEŃ 108 787 01:46:55,637 --> 01:46:57,935 Tato! 788 01:46:59,303 --> 01:47:01,610 Dziadku! 789 01:47:20,173 --> 01:47:23,470 DWA LATA i 126 DNI PÓŹNIEJ 790 01:47:23,200 --> 01:47:26,396 I raz, i dwa! 791 01:47:27,665 --> 01:47:30,762 - Wróciłeś? - Miałem udany połów. 792 01:47:42,700 --> 01:47:45,680 - Pilnuj, by nie było za luźno. - Dobrze. 793 01:47:48,435 --> 01:47:49,903 Wygląda dobrze. 794 01:47:59,933 --> 01:48:01,262 Wrócili! 795 01:48:02,000 --> 01:48:03,632 Wróciliśmy! 796 01:48:03,928 --> 01:48:06,867 A z nami rybki. Złowiliśmy ich mnóstwo. 797 01:48:11,372 --> 01:48:12,831 To był udany połów. 798 01:50:09,605 --> 01:50:10,734 Kochanie. 799 01:50:25,100 --> 01:50:26,469 Światła się włączają. 800 01:51:06,737 --> 01:51:11,726 Dwa i pół roku temu doszło do ogólnoświatowej awarii prądu. 801 01:51:11,835 --> 01:51:16,481 Naukowcy podejrzewają, że przyczyną był rozbłysk słoneczny. 802 01:51:16,609 --> 01:51:19,440 Wiele osób sądzi, że był to atak terrorystyczny 803 01:51:19,177 --> 01:51:21,876 na elektrownie i inne strategicznie ważne miejsca. 804 01:51:22,440 --> 01:51:24,531 Tę wersję jednak wykluczono. 805 01:51:24,701 --> 01:51:30,846 Prąd i baterie na całym świecie przestały działać. 806 01:51:30,975 --> 01:51:34,887 Dlatego brak danych, które można by analizować. 807 01:51:35,410 --> 01:51:38,280 Potrzeba czasu, by zbadać wszystkie możliwe przyczyny... 808 01:51:38,208 --> 01:51:41,275 - Co to? - Zupa miso z makrelą na obiad. 809 01:51:41,405 --> 01:51:42,633 Super! 810 01:51:43,473 --> 01:51:46,225 - Śliczne. - No nie? 811 01:51:46,370 --> 01:51:47,768 Wygląda smacznie. 812 01:51:50,905 --> 01:51:52,273 - Do zobaczenia. - Pa, mamo. 813 01:51:52,412 --> 01:51:54,602 Uważajcie na siebie. 814 01:51:57,569 --> 01:51:58,907 Już. 815 01:52:03,503 --> 01:52:04,602 Tak? 816 01:52:05,271 --> 01:52:06,700 Czekajcie! 817 01:52:11,875 --> 01:52:12,774 Co się stało? 818 01:52:13,273 --> 01:52:16,240 Wasz tata zapomniał drugiego śniadania. 819 01:52:24,202 --> 01:52:28,990 - Ktoś tu jest zapominalski. - Przepraszam. 820 01:52:29,936 --> 01:52:32,857 - Dzięki. - Pani Suzuki, list do pani. 821 01:52:32,957 --> 01:52:35,571 - Dziękuję. - Proszę. 822 01:52:36,241 --> 01:52:37,639 Co to? 823 01:52:40,406 --> 01:52:43,134 Zdjęcie, które nam wtedy zrobili. 824 01:52:58,331 --> 01:53:02,376 Tekst polski - Ika Korekta - Gallegher 825 01:53:03,370 --> 01:53:07,427 facebook.pl/AzjaFilm 826 01:53:08,479 --> 01:53:12,572 facebook.pl/GrupaHatak 53435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.