Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,922 --> 00:01:24,892
Skończyłeś?
To zrób ten, to dosyć pilne.
2
00:01:25,420 --> 00:01:26,700
Tak jest.
3
00:01:33,390 --> 00:01:34,979
Dziękuję, tato.
4
00:01:35,628 --> 00:01:38,683
Drobiazg.
To naprawdę nic wielkiego.
5
00:01:38,825 --> 00:01:41,540
Jesteś ostatnio zajęta, prawda?
6
00:01:41,192 --> 00:01:44,279
Wpadnij kiedyś do mnie.
7
00:01:44,788 --> 00:01:49,554
Powinniśmy się chyba wybrać
na grób mamy.
8
00:01:50,959 --> 00:01:55,237
Dziadek znów przysłał jakieś
paskudne ryby z Kanoshimy?
9
00:01:55,728 --> 00:01:58,625
Yui właśnie wyszła z łazienki.
10
00:01:58,955 --> 00:02:01,548
- Porozmawiaj z dziadkiem.
- Nie no, przestań.
11
00:02:01,701 --> 00:02:02,881
No wiesz co.
12
00:02:04,200 --> 00:02:06,533
Przepraszam, tato. Tak, dobrze.
13
00:02:08,356 --> 00:02:09,944
To pa!
14
00:02:14,260 --> 00:02:16,158
Nie będę tego jeść.
15
00:02:22,592 --> 00:02:24,110
Nie dam rady.
16
00:02:25,289 --> 00:02:27,487
Mógłbyś pokroić tę rybę?
17
00:02:28,186 --> 00:02:30,240
Ja? Nie, dzięki.
18
00:02:33,291 --> 00:02:34,690
Zostawię na jutro.
19
00:02:35,229 --> 00:02:38,486
Powiedz mu, żeby ich nie przysyłał,
bo nikt z nas tego nie je.
20
00:02:38,796 --> 00:02:40,814
Byłoby mu przykro.
21
00:02:41,893 --> 00:02:45,289
Dziadek lubi sobie łowić ryby
i pracować w ogródku.
22
00:02:51,393 --> 00:02:55,879
To też się raczej nie przyda.
Ale wygląda ciekawie.
23
00:02:56,458 --> 00:02:59,885
- Przynieś mi jeszcze ryżu.
- Sam sobie po niego idź.
24
00:03:04,520 --> 00:03:06,108
Zupełnie zapomniałam.
25
00:03:17,870 --> 00:03:20,683
- Co się dzieje?
- Nie wiem, jakiś robak!
26
00:03:21,294 --> 00:03:24,910
Dlatego nie cierpię
warzyw naturalnych.
27
00:03:25,160 --> 00:03:27,647
- Mój telefon.
- Nie kładź tego tu!
28
00:03:29,625 --> 00:03:31,613
Rusza się!
29
00:03:39,526 --> 00:03:41,140
Przestań!
30
00:03:49,656 --> 00:03:52,183
Przywitałbyś się chociaż.
31
00:03:56,359 --> 00:03:57,518
Jadłeś coś?
32
00:03:58,457 --> 00:03:59,799
Idiotyzm.
33
00:04:00,155 --> 00:04:02,936
Masz jedzenie w domu.
Po co kupujesz jakieś fast foody?
34
00:04:03,620 --> 00:04:04,551
Co za głupota.
35
00:04:06,389 --> 00:04:07,378
Gotowe.
36
00:04:29,296 --> 00:04:31,914
EKONOMIA MIĘDZYNARODOWA
37
00:04:34,220 --> 00:04:35,941
O kurde, to się nie dzieje!
38
00:04:37,788 --> 00:04:40,860
NAKAMURA
39
00:04:43,163 --> 00:04:46,435
- Halo, tu Suzuki.
- Cześć, masz chwilę?
40
00:04:46,659 --> 00:04:48,517
Tak.
41
00:04:48,957 --> 00:04:50,516
Słabo cię słychać.
42
00:04:51,394 --> 00:04:52,728
Już powinno być okej.
43
00:04:52,863 --> 00:04:55,689
Zrobiłeś zdjęcia tablicy na zajęciach
z ekonomii międzynarodowej?
44
00:04:55,831 --> 00:04:58,287
Właśnie przerzucam je na dysk.
45
00:04:58,410 --> 00:05:00,878
Super! Prześlesz mi?
46
00:05:01,250 --> 00:05:03,947
Na jaki adres?
47
00:05:04,122 --> 00:05:05,651
Ten z Disneyem.
48
00:05:17,358 --> 00:05:19,482
Doszło, dzięki!
49
00:05:19,657 --> 00:05:21,655
- Cześć.
- Do jutra.
50
00:05:27,189 --> 00:05:28,445
O rany.
51
00:05:29,327 --> 00:05:30,596
Czas na pojedynek!
52
00:05:30,737 --> 00:05:34,585
- Nie filmuj, tylko jedz!
- Kretyn.
53
00:05:34,710 --> 00:05:36,790
Jeden, dwa, trzy!
54
00:05:40,970 --> 00:05:41,264
Jest urocza.
55
00:05:53,930 --> 00:05:55,305
- CHCĘ SCHUDNĄĆ.
- YUI, PRZECIEŻ JESTEŚ CHUDA.
56
00:05:55,457 --> 00:05:56,715
NIE JESTEM.
57
00:06:01,895 --> 00:06:03,401
To się robi nudne.
58
00:06:06,461 --> 00:06:08,149
NISKI POZIOM NAŁADOWANIA BATERII
59
00:06:20,726 --> 00:06:21,985
Skończ już.
60
00:06:26,231 --> 00:06:28,589
Widziałeś rachunek
za telefony dzieci?
61
00:06:29,628 --> 00:06:33,240
Strasznie wysoki.
62
00:06:33,624 --> 00:06:35,851
Powiedz im coś.
63
00:06:42,595 --> 00:06:43,824
Słuchasz mnie w ogóle?
64
00:06:44,193 --> 00:06:48,419
Jestem zmęczony.
Jutro o tym porozmawiamy.
65
00:06:59,828 --> 00:07:07,490
RODZINNA SZKOŁA PRZETRWANIA
66
00:07:13,125 --> 00:07:17,321
DZIEŃ 1
67
00:07:37,630 --> 00:07:41,123
- Która jest godzina?
- Nie wiem.
68
00:07:41,327 --> 00:07:43,262
- Jak to nie wiesz?
- Wyłączyli prąd.
69
00:07:43,389 --> 00:07:47,300
- Dlaczego?
- Nie wiem!
70
00:07:47,175 --> 00:07:51,783
To okropne.
Nie działa światło ani telewizja.
71
00:07:51,996 --> 00:07:53,655
Nie wiem, co robić.
72
00:07:55,363 --> 00:07:59,190
- Dlaczego tak od rana hałasujecie?
- Nie ma prądu.
73
00:07:59,759 --> 00:08:00,788
Co?
74
00:08:02,796 --> 00:08:04,953
Telefon! Z drogi!
75
00:08:06,362 --> 00:08:09,329
Co jest? Gdzie on jest?
76
00:08:16,592 --> 00:08:18,144
Pomóż nam szukać.
77
00:08:22,826 --> 00:08:23,765
Dziwne.
78
00:08:30,458 --> 00:08:32,946
Nawet tak prostej rzeczy
nie umiesz zrobić?
79
00:08:35,463 --> 00:08:36,452
Mniejsza z tym.
80
00:08:41,997 --> 00:08:44,427
Co ze śniadaniem?
81
00:08:44,624 --> 00:08:48,977
Nie działa ani kuchenka,
ani maszyna do gotowania ryżu.
82
00:08:49,100 --> 00:08:51,257
Pewnie nie chcesz zimnego jedzenia?
83
00:08:51,389 --> 00:08:54,527
- Kupię coś po drodze.
- Dobrze.
84
00:08:54,664 --> 00:08:57,361
Dlaczego wszystko się zepsuło
w tym samym czasie?
85
00:08:57,461 --> 00:08:59,129
Wymieńcie baterie w latarce.
86
00:09:00,300 --> 00:09:04,625
- Jaki jest numer do zegarynki? 117?
- Co to jest zegarynka?
87
00:09:08,131 --> 00:09:11,548
Też nie działa. Co się dzieje?
88
00:09:15,834 --> 00:09:18,112
I do tego nie dostarczyli gazety!
89
00:09:20,399 --> 00:09:22,557
Udało mi się!
90
00:09:30,229 --> 00:09:32,370
Winda nie działa.
91
00:09:32,168 --> 00:09:34,466
- Musimy zejść schodami.
- Naprawdę?
92
00:09:34,634 --> 00:09:39,673
Prądu nie ma w całym budynku?
Naprawiają to?
93
00:09:39,800 --> 00:09:41,918
Ten jak coś powie...
94
00:09:45,234 --> 00:09:48,851
Zejście na sam dół będzie męczące.
95
00:10:01,598 --> 00:10:02,995
Nie spóźnij się.
96
00:10:11,928 --> 00:10:17,233
- Przez awarię pociągi nie jeżdżą.
- Bardzo przepraszamy.
97
00:10:17,333 --> 00:10:19,991
Obecnie żadne pociągi nie kursują.
98
00:10:20,130 --> 00:10:23,725
Wszystkie pociągi stoją.
99
00:10:23,846 --> 00:10:28,222
Proszę nie wchodzić na peron.
100
00:10:29,310 --> 00:10:31,602
- Nie wiadomo, ile to potrwa...
- Kiedy pociągi ruszą?
101
00:10:31,729 --> 00:10:34,165
Nie wiadomo,
ale proszę się nie martwić.
102
00:10:34,316 --> 00:10:35,994
Chcę sprawdzić rozkład.
103
00:10:36,494 --> 00:10:39,890
Rozkład ulegnie zmianie.
Na razie stoimy.
104
00:10:44,526 --> 00:10:48,722
Poinformujemy państwa, gdy będą
nowe informacje. Proszę czekać.
105
00:10:49,310 --> 00:10:51,458
- Nie możemy czekać na peronie?
- Proszę zostać tutaj.
106
00:10:51,584 --> 00:10:55,325
- Są autobusy zastępcze?
- Na razie nie.
107
00:10:56,494 --> 00:10:59,661
Szukamy przyczyn awarii.
Prosimy o cierpliwość.
108
00:11:00,700 --> 00:11:01,890
Co jest?
109
00:11:07,134 --> 00:11:08,330
Kurde.
110
00:11:30,161 --> 00:11:31,889
Fantastycznie!
111
00:11:32,568 --> 00:11:33,657
Nareszcie!
112
00:11:34,397 --> 00:11:36,832
W końcu znalazłem taksówkę.
Można?
113
00:11:36,965 --> 00:11:38,151
Niestety.
114
00:11:38,465 --> 00:11:41,859
Chyba padł mi akumulator.
Silnik nie chce zaskoczyć.
115
00:11:41,998 --> 00:11:46,432
Zapłacę, ile pan tylko chce.
116
00:11:46,636 --> 00:11:49,562
To wygląda na problem z zapłonem.
117
00:11:49,662 --> 00:11:50,829
Znajdź świece.
118
00:11:50,962 --> 00:11:54,227
To woda z kranu?
Nie ma pan kwasu akumulatorowego?
119
00:11:54,896 --> 00:11:56,835
Niewielka różnica.
120
00:11:58,333 --> 00:12:01,390
Niech pan spróbuje.
121
00:12:07,964 --> 00:12:09,332
Nadal nic.
122
00:12:10,310 --> 00:12:12,689
Przydałby się rower.
123
00:12:21,830 --> 00:12:24,644
Co się dzieje?
124
00:12:24,797 --> 00:12:27,664
Dzień dobry.
125
00:12:30,701 --> 00:12:33,267
- Rzadko się zdarza coś takiego.
- To prawda.
126
00:12:33,367 --> 00:12:36,358
I podobno to nie tylko u nas w bloku.
127
00:12:36,495 --> 00:12:38,874
Naprawdę? Tam też?
128
00:12:39,233 --> 00:12:41,610
Wygląda na to,
że nigdzie nie ma prądu.
129
00:12:41,800 --> 00:12:45,763
- Widać gdzieś jakieś światło?
- Wszędzie ciemno.
130
00:12:45,896 --> 00:12:49,193
- Muszę kupić świeczki.
- Ja też.
131
00:12:50,620 --> 00:12:54,128
- Do wieczora chyba włączą nam ten prąd?
- Na wszelki wypadek też kupię.
132
00:12:57,365 --> 00:12:59,832
Może też powinnam?
133
00:13:00,861 --> 00:13:02,460
Gdzie mój portfel?
134
00:13:09,103 --> 00:13:10,362
No nie!
135
00:13:24,428 --> 00:13:26,126
Niedobrze.
136
00:13:27,350 --> 00:13:29,493
- Nie otwierają się?
- Nie możemy ich otworzyć.
137
00:13:32,530 --> 00:13:35,340
Późno przyszedłeś.
Przecież mieszkasz blisko.
138
00:13:35,497 --> 00:13:37,260
Nie aż tak blisko.
139
00:13:37,495 --> 00:13:38,524
Która godzina?
140
00:13:42,131 --> 00:13:43,144
Przepraszam.
141
00:13:43,244 --> 00:13:48,110
To jedyne wejście. Drzwi z tyłu
otwierają się jedynie od środka.
142
00:13:48,210 --> 00:13:50,330
Trzeba wyważyć te drzwi.
143
00:13:50,133 --> 00:13:54,844
Jeśli firma będzie robić problemy,
będziemy się tym martwić potem.
144
00:13:55,680 --> 00:13:57,296
Wejść można tylko tędy.
145
00:13:57,459 --> 00:14:00,530
Mogę prosić o kartę
któregoś z panów?
146
00:14:04,798 --> 00:14:05,787
Dobra.
147
00:14:08,650 --> 00:14:09,324
Jeden, dwa...
148
00:14:11,931 --> 00:14:13,490
Poszło!
149
00:14:14,299 --> 00:14:16,970
Proszę uważać przy wchodzeniu.
150
00:14:18,295 --> 00:14:20,930
Winda też nie będzie działać.
151
00:14:36,797 --> 00:14:38,325
Zapalcie światło.
152
00:14:40,633 --> 00:14:43,899
- Co z komputerami?
- Nie działają.
153
00:14:43,999 --> 00:14:47,896
- Da radę je włączyć?
- Serwer padł.
154
00:14:48,565 --> 00:14:51,494
- Co robimy?
- Jak jest na innych piętrach?
155
00:14:56,897 --> 00:15:00,240
Jak my mamy pracować?
156
00:15:08,660 --> 00:15:09,225
Cześć.
157
00:15:10,263 --> 00:15:11,562
Cześć.
158
00:15:13,400 --> 00:15:15,944
Padł nam telefon!
159
00:15:16,680 --> 00:15:18,376
- U was też?
- A co, u was to samo?
160
00:15:18,505 --> 00:15:20,593
To mega niewygodne!
161
00:15:23,371 --> 00:15:25,159
Coś taka zdyszana?
162
00:15:25,697 --> 00:15:28,630
Pociągi nie jeżdżą.
Myślałam, że nie zdążę.
163
00:15:28,196 --> 00:15:30,718
Przyjechałam rowerem mamy.
164
00:15:30,864 --> 00:15:33,961
To było straszne.
165
00:15:34,330 --> 00:15:35,897
- Trochę się spociłaś.
- Trochę?
166
00:15:35,997 --> 00:15:39,182
Pan Mochizuki nie dotrze
na pierwszą lekcję,
167
00:15:39,335 --> 00:15:43,170
- więc powtórzcie sobie coś sami.
- Super!
168
00:15:43,270 --> 00:15:46,646
Proszę o ciszę!
Zapiszcie tę informację na tablicy.
169
00:15:46,797 --> 00:15:47,797
Spoko.
170
00:15:48,366 --> 00:15:52,702
- Pan Ando dziś nie przyjdzie.
- Hurra!
171
00:15:54,300 --> 00:15:56,200
Cześć.
172
00:15:56,238 --> 00:15:58,496
Pociągi nie jeżdżą?
173
00:16:02,532 --> 00:16:03,999
Tu też nie ma prądu.
174
00:16:04,146 --> 00:16:06,298
Jaki jest zasięg tej awarii?
175
00:16:06,796 --> 00:16:08,701
Nie wiem.
176
00:16:08,923 --> 00:16:11,159
Jesteś z Kanagawy?
Zadzwoń do domu i sprawdź.
177
00:16:11,286 --> 00:16:15,979
- Telefon mi nie działa, głąbie.
- No w sumie...
178
00:16:17,637 --> 00:16:20,794
Suzuki, a ty gdzie mieszkasz?
179
00:16:25,769 --> 00:16:27,250
Chyba nie słuchał.
180
00:16:29,465 --> 00:16:33,260
Przepraszam, gdzie jest Nakamura?
181
00:16:33,203 --> 00:16:35,849
Satomi? Nie widziałam jej dzisiaj.
182
00:16:39,366 --> 00:16:42,790
- Co z nim?
- Nie wiem, a co?
183
00:16:42,972 --> 00:16:44,301
To było nagłe.
184
00:16:52,801 --> 00:16:55,557
Przepraszam,
nie ma zestawów lanczowych?
185
00:16:55,999 --> 00:16:58,736
Chleb i zestawy lanczowe
są chwilowo niedostępne.
186
00:16:58,866 --> 00:17:01,703
- A kulki ryżowe?
- Niestety.
187
00:17:13,102 --> 00:17:15,260
Kupmy wodę.
188
00:17:36,599 --> 00:17:38,427
230 jenów.
189
00:17:39,836 --> 00:17:42,203
198 jenów.
190
00:17:43,432 --> 00:17:44,961
128 jenów.
191
00:17:45,998 --> 00:17:47,366
350 jenów.
192
00:17:47,493 --> 00:17:50,114
Dzień dobry.
193
00:17:50,266 --> 00:17:54,700
Nie da rady posprzątać
ani zrobić prania.
194
00:17:54,144 --> 00:17:57,598
Racja. Dziś sobie
wszystko odpuszczam.
195
00:17:58,667 --> 00:18:02,763
- Nawet nie ma jak ugotować obiadu.
- My dziś będziemy jeść to.
196
00:18:03,602 --> 00:18:07,229
- Nic nie poradzimy.
- Trzeba się po prostu zrelaksować.
197
00:18:10,236 --> 00:18:14,231
Uwaga! Z powodu braku prądu
chwilowo nie można płacić kartą!
198
00:18:14,360 --> 00:18:17,468
Przyjmujemy wyłącznie gotówkę!
199
00:18:17,568 --> 00:18:20,182
Trzeba było mówić wcześniej.
Po co my tu stoimy?
200
00:18:20,306 --> 00:18:22,360
Bardzo przepraszamy.
201
00:18:28,398 --> 00:18:29,956
I jak tu żyć?
202
00:18:35,741 --> 00:18:37,169
Gorąco tu.
203
00:18:40,536 --> 00:18:42,940
Radio też nie działa?
204
00:18:44,272 --> 00:18:47,240
Wy, młodzi, w ogóle nie macie
energii do pracy.
205
00:18:47,169 --> 00:18:50,691
Pociągi nie jechały, jesteśmy zmęczeni.
206
00:18:50,836 --> 00:18:53,161
Ja też szedłem na piechotę.
207
00:18:53,303 --> 00:18:56,319
Ale pan przecież mieszka niedaleko?
208
00:18:56,470 --> 00:18:58,598
Dwie stacje stąd!
209
00:18:59,307 --> 00:19:01,563
Nie mamy dość wydruków, by pracować.
210
00:19:01,705 --> 00:19:03,337
Większość danych jest w komputerach.
211
00:19:03,473 --> 00:19:06,404
Nie zdążymy z raportem.
212
00:19:06,540 --> 00:19:10,759
No cóż, nic nie da się zrobić.
213
00:19:10,936 --> 00:19:12,885
Jest ciężko.
214
00:19:13,740 --> 00:19:16,470
W firmie panuje kompletny chaos.
215
00:19:16,441 --> 00:19:19,938
W kontaktach nie ma prądu,
a baterie padły.
216
00:19:20,108 --> 00:19:23,283
Nawet samochody nie działają.
Czy to nie dziwne?
217
00:19:23,404 --> 00:19:25,921
Wszystko, co elektryczne,
przestało działać.
218
00:19:26,800 --> 00:19:30,636
To nie jest zwykła przerwa
w dostawie prądu.
219
00:19:31,935 --> 00:19:36,630
Bez prądu nie możemy pracować.
220
00:19:38,139 --> 00:19:41,466
- Możecie iść do domu.
- Słucham?
221
00:19:42,175 --> 00:19:44,655
To zalecenie kierownictwa.
222
00:19:44,902 --> 00:19:48,669
Wracajcie do domów, zanim się ściemni.
223
00:19:49,268 --> 00:19:51,666
Co to ma być?
224
00:19:53,434 --> 00:19:55,921
Dziękuję bardzo.
225
00:20:12,505 --> 00:20:13,871
Ile za ten rower?
226
00:20:15,342 --> 00:20:18,789
To złom, który trzymam na części.
Nie jest na sprzedaż.
227
00:20:21,636 --> 00:20:24,733
Kupuję.
228
00:20:35,730 --> 00:20:36,701
Wystraszyła mnie pani!
229
00:20:42,505 --> 00:20:44,640
Wszystko w porządku?
230
00:20:59,837 --> 00:21:03,463
Nawet w takim dniu
przynosisz pracę do domu?
231
00:21:03,774 --> 00:21:06,320
Przez awarię nie mogłem pracować.
232
00:21:11,207 --> 00:21:12,995
Tylko ostrożnie!
233
00:21:18,770 --> 00:21:20,112
Idziesz do łazienki?
234
00:21:20,236 --> 00:21:24,164
Spłuczka nie działa,
więc użyj wody z wanny.
235
00:21:25,803 --> 00:21:27,751
Odpowiadaj, gdy matka mówi do ciebie!
236
00:21:28,340 --> 00:21:30,698
Co za człowiek.
237
00:21:31,507 --> 00:21:32,906
Zgasić te świeczki?
238
00:21:42,306 --> 00:21:44,892
Dlaczego toaleta nie działa?
Przecież nie jest na prąd.
239
00:21:45,340 --> 00:21:47,200
Też tego nie rozumiem.
240
00:21:48,870 --> 00:21:51,657
- Mogę wziąć ze sobą świeczkę?
- Już zjadłaś?
241
00:22:03,605 --> 00:22:06,692
Jutro wszystko wróci do normy.
242
00:22:14,934 --> 00:22:17,841
Kochanie, chodź tu.
243
00:22:35,400 --> 00:22:36,203
Dobra.
244
00:23:17,300 --> 00:23:18,661
Okropne.
245
00:23:21,109 --> 00:23:23,626
Chodźcie popatrzeć.
246
00:23:24,605 --> 00:23:26,973
Gwiazdy są przepiękne.
247
00:23:27,942 --> 00:23:29,461
Gwiazdy?
248
00:23:45,475 --> 00:23:49,731
- Dlaczego są takie jasne?
- Bo nie ma sztucznego światła.
249
00:23:51,900 --> 00:23:52,530
Co to?
250
00:23:53,307 --> 00:23:54,895
Droga Mleczna.
251
00:23:55,574 --> 00:23:59,172
Droga Mleczna? Ona naprawdę istnieje?
252
00:23:59,641 --> 00:24:01,699
Uczą cię czegoś w tej szkole?
253
00:24:03,637 --> 00:24:07,633
Są i dobre strony tego wszystkiego.
254
00:24:18,812 --> 00:24:23,997
DZIEŃ 3
255
00:24:36,704 --> 00:24:38,381
Nie skończę tego prania.
256
00:25:02,139 --> 00:25:03,837
Proszę o uwagę.
257
00:25:04,836 --> 00:25:08,323
Dopóki nie będzie prądu,
nasza praca jest zawieszona.
258
00:25:08,473 --> 00:25:10,674
Bądźcie ostrożni i wracajcie do domów.
259
00:25:10,810 --> 00:25:14,327
Przecież nie wiadomo,
kiedy usuną awarię.
260
00:25:15,600 --> 00:25:18,636
Drzwi do biura zostały wyłamane,
261
00:25:18,813 --> 00:25:21,600
więc jeśli macie tu cenne rzeczy,
zabierzcie je ze sobą.
262
00:25:27,174 --> 00:25:30,501
- Powinieneś pomyśleć o rodzinie.
- Co?
263
00:25:31,270 --> 00:25:34,683
Pozostanie w Tokio
jest bardzo niebezpieczne.
264
00:25:34,807 --> 00:25:38,203
Skąd ten pomysł? Będzie dobrze.
265
00:25:48,973 --> 00:25:50,463
Gdzie się wybieracie?
266
00:25:51,170 --> 00:25:56,370
W góry, by być blisko źródła wody.
Znam tam dobre obozowisko.
267
00:26:19,730 --> 00:26:20,649
Co robisz?
268
00:26:40,312 --> 00:26:42,638
WITAMY W PREFEKTURZE SAITAMA
269
00:26:56,806 --> 00:26:58,343
Co jest?
270
00:27:09,573 --> 00:27:11,162
Zbierajmy się.
271
00:27:17,106 --> 00:27:20,632
- Ale to ciężkie.
- Przestań.
272
00:27:27,306 --> 00:27:28,904
Chodźmy.
273
00:27:29,414 --> 00:27:31,320
A dokąd idziemy?
274
00:27:31,172 --> 00:27:33,888
Najpierw do centrum
zebrać trochę informacji.
275
00:27:34,400 --> 00:27:35,747
Nie wszędzie wiedzą,
jaka tu jest sytuacja.
276
00:27:35,847 --> 00:27:38,510
Potem do supermarketu
po coś do jedzenia.
277
00:27:38,205 --> 00:27:40,543
Może uda się coś kupić.
278
00:27:53,440 --> 00:27:56,410
Dzień dobry.
279
00:27:56,177 --> 00:28:00,300
Czekam już dwie godziny.
Stopy mi zamarzają.
280
00:28:00,773 --> 00:28:03,142
Pani kuchenka gazowa działa?
281
00:28:03,280 --> 00:28:05,407
Mamy indukcyjną.
282
00:28:05,540 --> 00:28:07,924
Nawet gazowe już nie działają?
283
00:28:08,750 --> 00:28:10,344
Gazomierze są na prąd.
284
00:28:10,473 --> 00:28:14,300
Mąż zauważył,
że cyfry przestały się zmieniać.
285
00:28:14,439 --> 00:28:16,237
No i teraz kuchenka nie działa.
286
00:28:18,475 --> 00:28:20,428
Proszę o uwagę.
287
00:28:20,573 --> 00:28:24,762
W zbiorniku jest jeszcze woda.
288
00:28:24,909 --> 00:28:26,906
To dajcie nam ją.
289
00:28:27,470 --> 00:28:30,290
Ale pompy przestały działać.
290
00:28:30,613 --> 00:28:34,779
- Nie można ich teraz użyć.
- Teraz to mówicie?
291
00:28:34,909 --> 00:28:39,305
- Dajcie nam dostęp do zbiornika.
- Dawajcie wodę!
292
00:28:39,613 --> 00:28:44,643
Tu nie dostaniecie wody,
ale w parku jest studnia.
293
00:28:44,809 --> 00:28:47,100
Przyszliśmy tu specjalnie po wodę!
294
00:28:47,142 --> 00:28:49,211
Właśnie!
295
00:29:04,280 --> 00:29:05,738
Proszę stanąć w kolejce.
296
00:29:06,648 --> 00:29:10,474
Przepraszamy, ale nie przyjmujemy
płatności kartą.
297
00:29:11,213 --> 00:29:16,665
Konieczne jest pokazanie pieczątki
i książeczki oszczędnościowej.
298
00:29:17,646 --> 00:29:21,318
Można wypłacić maksymalnie
100 tysięcy jenów.
299
00:29:21,443 --> 00:29:23,571
- Tylko 100 tysięcy.
- Nie pchać się.
300
00:29:23,980 --> 00:29:26,268
Proszę się nie pchać.
301
00:29:27,677 --> 00:29:30,504
Cofnąć się! Nie pchać się!
302
00:29:32,342 --> 00:29:34,100
Nie pchać się!
303
00:29:34,640 --> 00:29:36,308
Co robisz?!
304
00:29:39,645 --> 00:29:40,815
Chwila!
305
00:29:42,312 --> 00:29:43,431
Proszę wracać!
306
00:29:45,409 --> 00:29:49,106
Proszę się nie pchać!
307
00:30:08,846 --> 00:30:13,781
DZIEŃ 7
308
00:30:19,875 --> 00:30:24,810
UCZCIE SIĘ W DOMU,
AŻ PRZYJDZIE POWIADOMIENIE ZE SZKOŁY.
309
00:30:25,250 --> 00:30:28,961
Podobno w Saitamie
można dostać jedzenie.
310
00:30:29,199 --> 00:30:32,594
Wybrałem się tam.
311
00:30:32,742 --> 00:30:35,247
Udało mi się kupić
tylko małą butelkę wody.
312
00:30:35,380 --> 00:30:38,174
Zastanawiam się,
co jest tego przyczyną.
313
00:30:38,307 --> 00:30:42,360
Tak jest na całym świecie. Calutkim.
314
00:30:42,383 --> 00:30:46,539
Nie podoba mi się
racjonowanie wody i jedzenia,
315
00:30:46,749 --> 00:30:48,726
ale nie ma innego wyjścia.
316
00:30:48,847 --> 00:30:51,644
Nie wystarczy nam nawet na miesiąc.
317
00:30:52,313 --> 00:30:53,902
Trzeba stąd wyjechać.
318
00:30:54,381 --> 00:30:58,207
To nie takie proste.
Dokąd mamy jechać?
319
00:30:58,777 --> 00:31:01,334
Patrzcie!
320
00:31:03,542 --> 00:31:05,101
Tylko nie wracajcie!
321
00:31:06,209 --> 00:31:11,344
Kiedy wszyscy się wyprowadzą,
zaczną tu rządzić bandyci.
322
00:31:11,474 --> 00:31:15,340
Swoje mieszkania trzeba chronić.
323
00:31:30,376 --> 00:31:31,534
Podsumowując...
324
00:31:41,545 --> 00:31:43,912
Nie mogę cię wypuścić.
325
00:31:44,342 --> 00:31:45,830
Przepraszam.
326
00:31:54,811 --> 00:31:57,936
Znasz panią Kato,
która mieszka nad nami?
327
00:31:58,780 --> 00:31:59,777
To ta samotna?
328
00:32:00,416 --> 00:32:03,120
Spotkałem ją jakiś czas temu, a co?
329
00:32:03,147 --> 00:32:05,771
Nie było jej na spotkaniu.
330
00:32:06,180 --> 00:32:08,809
Nie widziałam jej ostatnio.
331
00:32:09,277 --> 00:32:10,465
Naprawdę?
332
00:32:34,324 --> 00:32:35,711
Co? Kagoshima?
333
00:32:36,151 --> 00:32:38,730
Tam, gdzie jest dziadek?
334
00:32:38,210 --> 00:32:40,365
Ale chyba niedługo włączą prąd?
335
00:32:40,576 --> 00:32:42,135
Mówiłem, że jesteś bezużyteczny.
336
00:32:42,744 --> 00:32:44,811
Minął już tydzień.
337
00:32:45,130 --> 00:32:48,687
Myślałeś w ogóle, jak będziemy żyć,
jeśli szybko tego nie naprawią?
338
00:32:48,819 --> 00:32:51,838
Dobra, ale dlaczego akurat Kagoshima?
339
00:32:52,150 --> 00:32:54,120
Tam, gdzie się urodziłem,
został tylko cmentarz.
340
00:32:54,153 --> 00:32:57,170
W Kagoshimie jest cieplej niż tu.
341
00:32:57,749 --> 00:33:00,541
Może będzie tam łatwiej
o wodę i jedzenie.
342
00:33:00,677 --> 00:33:03,315
- Ale jak się tam dostaniemy?
- Samolotem, z lotniska Haneda.
343
00:33:03,614 --> 00:33:04,512
Polecimy?
344
00:33:04,612 --> 00:33:06,480
Nie chcę jechać na tę zapadłą wieś.
345
00:33:06,624 --> 00:33:11,112
Dlaczego? Kiedy byłaś mała,
stale tam jeździliśmy.
346
00:33:11,276 --> 00:33:16,181
Niedaleko jest plaża.
Chodziliśmy tam pływać.
347
00:33:17,209 --> 00:33:21,146
W ogóle czegoś takiego nie pamiętam.
A jak dotrzemy na lotnisko?
348
00:33:21,276 --> 00:33:24,218
Rowerami. Pojedziemy główną drogą.
349
00:33:24,483 --> 00:33:26,404
Serio?
350
00:33:26,551 --> 00:33:30,121
Róbcie, co mówię, a będzie dobrze.
351
00:33:32,450 --> 00:33:33,984
Kagoshima... Co za bezsens.
352
00:33:34,983 --> 00:33:37,710
Mówiłam, że nie chcę tam jechać.
353
00:34:00,817 --> 00:34:04,244
To wystarczy na bilety?
354
00:34:04,643 --> 00:34:07,840
Może będą jakieś tanie loty?
355
00:34:15,483 --> 00:34:19,509
Odłożyłam trochę na czarną godzinę.
356
00:35:00,190 --> 00:35:01,747
Posmaruj się tym.
357
00:35:11,277 --> 00:35:12,336
Proszę bardzo.
358
00:35:18,111 --> 00:35:20,638
Nawet teraz nie możesz żyć
bez telefonu?
359
00:35:24,215 --> 00:35:25,452
Jesteś obrzydliwy.
360
00:35:25,597 --> 00:35:28,540
A ty co? Jak ty wyglądasz?
361
00:35:29,450 --> 00:35:32,147
To nie czas, by się tak stroić.
362
00:35:43,715 --> 00:35:45,474
Za mną!
363
00:36:12,617 --> 00:36:15,344
Dawno już nie jeździliśmy
razem rowerem.
364
00:36:16,613 --> 00:36:19,291
Chyba tylko raz, odkąd mamy dzieci.
365
00:36:19,480 --> 00:36:22,467
Odkąd macie dzieci?
To nie aż tak dawno.
366
00:36:23,147 --> 00:36:24,614
Wtedy był ostatni raz?
367
00:36:24,785 --> 00:36:31,109
No pewnie.
Jak masz wolny dzień, to tylko śpisz.
368
00:36:36,553 --> 00:36:37,990
Dziękuję.
369
00:36:38,112 --> 00:36:39,950
Proszę na to spojrzeć.
370
00:36:44,944 --> 00:36:47,380
Może wodę? Okazja!
371
00:36:47,512 --> 00:36:51,538
Tysiąc jenów za butelkę. Polecam!
372
00:36:53,946 --> 00:36:55,974
Nic u ciebie nie kupimy!
373
00:36:58,552 --> 00:37:00,490
Zapraszam.
374
00:37:00,149 --> 00:37:02,466
BUTELKA WODY 2000 JENÓW
375
00:37:02,588 --> 00:37:04,775
BUTELKA WODY ZA 2500 JENÓW
OSTATNIE SZTUKI!
376
00:37:11,679 --> 00:37:15,118
KONIEC PROMOCJI! 2500 JENÓW ZA BUTELKĘ.
- Od razu trzeba było kupić.
377
00:37:15,455 --> 00:37:19,910
- Może dalej będzie taniej.
- Albo drożej.
378
00:37:20,779 --> 00:37:21,988
Dzień dobry.
379
00:37:22,118 --> 00:37:25,145
- Niczego nie potrzebujemy.
- Tato...
380
00:37:28,682 --> 00:37:32,970
W innym sklepie butelka wody
kosztowała 500 jenów.
381
00:37:32,248 --> 00:37:35,471
My sprzedajemy za tyle.
382
00:37:35,615 --> 00:37:39,711
Ale tak niczego nie sprzedasz.
383
00:37:40,520 --> 00:37:44,676
Wezmę wszystkie po 600 jenów
za butelkę. Może być?
384
00:37:52,948 --> 00:37:54,734
Co to w ogóle jest?
385
00:37:55,485 --> 00:38:00,650
Radzimy sobie z tym, co mamy.
Czy to nie ekscytujące?
386
00:38:03,248 --> 00:38:05,253
Nie wyrzucaj fasoli.
387
00:38:13,488 --> 00:38:14,976
Gdzie ten chłopak polazł?
388
00:38:16,455 --> 00:38:18,573
Znów się gdzieś włóczy.
389
00:38:46,185 --> 00:38:47,844
Szukam toalety.
390
00:39:10,981 --> 00:39:14,577
Pilnujcie, czy nikt nie idzie.
I się nie odwracajcie.
391
00:39:17,185 --> 00:39:18,913
Dobra.
392
00:39:22,819 --> 00:39:25,407
POSPRZĄTAJ PO SWOIM PSIE!
393
00:39:50,622 --> 00:39:52,809
Przepraszam!
394
00:39:56,216 --> 00:39:57,805
Co się dzieje?
395
00:40:03,189 --> 00:40:06,686
Proszę się cofnąć!
396
00:40:07,454 --> 00:40:09,417
Wszystkie samoloty są uziemione!
397
00:40:09,517 --> 00:40:13,830
- Dalej nie jest bezpiecznie.
- Proszę się cofnąć!
398
00:40:13,219 --> 00:40:15,470
- Wytłumaczcie to!
- Proszę się cofnąć!
399
00:40:15,517 --> 00:40:18,172
- To bardzo niebezpieczne!
- Proszę do tyłu.
400
00:40:18,314 --> 00:40:20,605
Ile to jeszcze będzie trwać?
401
00:40:20,752 --> 00:40:25,349
Na przedmieściach Tokio nie ma prądu.
Nie wiemy, jak długo to potrwa.
402
00:40:25,487 --> 00:40:28,244
- Tyle to i my wiemy.
- Jesteście bezużyteczni.
403
00:40:28,883 --> 00:40:33,666
- Zupełnie bezużyteczni.
- Gdzie jest wojsko?
404
00:40:33,819 --> 00:40:37,160
Dosyć tego!
405
00:40:47,885 --> 00:40:49,344
Nie pchać się!
406
00:40:55,880 --> 00:40:56,565
Proszę się cofnąć!
407
00:41:03,520 --> 00:41:05,108
HOTEL ROYAL
408
00:41:06,217 --> 00:41:08,774
Chodźmy tu.
409
00:41:16,657 --> 00:41:19,844
Opłata z góry.
30 tysięcy jenów za osobę.
410
00:41:22,551 --> 00:41:23,480
Dobrze.
411
00:41:31,582 --> 00:41:35,478
- Nie mamy wody.
- Rozumiem.
412
00:41:37,656 --> 00:41:38,854
INDYJSKIE CURRY
413
00:41:39,300 --> 00:41:42,741
Cieszę się, że jutro wracamy do domu.
414
00:41:47,570 --> 00:41:48,245
Chwila.
415
00:41:50,483 --> 00:41:55,249
Chcecie jechać dalej?
Aż do Kagoshimy?
416
00:41:57,170 --> 00:41:59,854
Nie mamy innego wyjścia.
417
00:42:01,123 --> 00:42:02,521
To niemożliwe.
418
00:42:03,290 --> 00:42:05,452
Widziałaś, jak wygląda lotnisko.
419
00:42:05,618 --> 00:42:08,511
Miejsce bez wody i jedzenia
nie jest bezpieczne.
420
00:42:08,656 --> 00:42:11,437
Nie damy rady! Ja nie jadę.
421
00:42:11,537 --> 00:42:14,806
Nie mamy wyjścia.
Kiedyś nie było w tym nic niezwykłego.
422
00:42:14,950 --> 00:42:18,260
Yaji i Kita szli pieszo
z Tokio do Osaki.
423
00:42:18,197 --> 00:42:21,514
Co z tego? Nie jestem
jakimś starożytnym facetem!
424
00:42:25,490 --> 00:42:28,985
Czułam, że tak to się może skończyć.
425
00:42:30,384 --> 00:42:35,613
To dlaczego nic nie mówiłaś?
Pojechaliśmy tam na próżno.
426
00:42:35,743 --> 00:42:39,655
Nie mogliśmy wiedzieć,
zanim nie sprawdziliśmy.
427
00:42:48,560 --> 00:42:49,831
Potrzebujemy jeszcze jednego roweru.
428
00:42:50,800 --> 00:42:54,350
- I map, jedzenia...
- Już wiem!
429
00:42:54,920 --> 00:42:59,355
Jest tu księgarnia.
W takim żółtym budynku.
430
00:43:30,784 --> 00:43:32,952
MAPY
431
00:43:37,180 --> 00:43:39,720
Można się było spodziewać.
432
00:43:43,152 --> 00:43:45,210
ATLAS DLA UCZNIÓW SZKOŁY PODSTAWOWEJ
433
00:43:49,156 --> 00:43:50,884
Ale super.
434
00:43:55,859 --> 00:43:57,148
Co robisz?
435
00:43:59,186 --> 00:44:03,242
Dotarcie do Kagoshimy
zajmie nam jakiś miesiąc.
436
00:44:04,121 --> 00:44:05,640
To aż tak daleko?
437
00:44:06,619 --> 00:44:12,443
Ktoś ostatnio wspominał,
że w okolicach Osaki mają prąd.
438
00:44:13,652 --> 00:44:15,614
Naprawdę? Kto tak powiedział?
439
00:44:15,714 --> 00:44:17,557
Ludzie, którzy tędy przechodzili.
440
00:44:17,712 --> 00:44:21,254
Pojedziemy na zachód.
441
00:44:21,354 --> 00:44:27,149
Jak ta wiadomość
dotarła tu aż z Osaki?
442
00:44:32,653 --> 00:44:36,549
- Nie wiemy, czy to prawda.
- No tak, ale...
443
00:44:38,537 --> 00:44:40,440
Zobacz...
444
00:44:49,427 --> 00:44:51,544
SKLEP Z RYŻEM
445
00:44:53,892 --> 00:44:55,221
Dorada.
446
00:45:05,361 --> 00:45:06,629
Zapłata.
447
00:45:16,490 --> 00:45:18,716
Prawdziwy Rolex.
448
00:45:18,857 --> 00:45:22,468
- I co ja mam z tym zrobić?
- To może to?
449
00:45:25,291 --> 00:45:27,109
- A co to?
- Maserati.
450
00:45:27,819 --> 00:45:29,740
A daj mi spokój!
451
00:45:29,457 --> 00:45:33,183
Nie przynoście mi
bezużytecznych rzeczy.
452
00:45:33,393 --> 00:45:35,551
Wyłącznie chleb albo wodę.
453
00:45:36,160 --> 00:45:38,518
Błyskotkami się nie najecie.
454
00:45:43,540 --> 00:45:44,240
Przepraszam...
455
00:45:45,361 --> 00:45:46,529
Co macie?
456
00:45:47,489 --> 00:45:52,514
Chodzi o ten rower za sklepem.
Chcę go kupić.
457
00:45:53,423 --> 00:45:54,982
No, nie używam go.
458
00:45:56,520 --> 00:45:58,388
Ale pieniądze nie mają już wartości.
459
00:46:06,910 --> 00:46:07,379
To moje!
460
00:46:09,657 --> 00:46:11,853
Ale chcemy też tamten ryż.
461
00:46:37,490 --> 00:46:39,788
ZAKAZ WJAZDU
462
00:46:40,187 --> 00:46:42,455
Pojedźmy tędy.
463
00:46:55,122 --> 00:46:56,551
Zobaczmy tam.
464
00:46:59,828 --> 00:47:03,659
Co to za mapa?
Nic nie mogę na niej znaleźć.
465
00:47:09,928 --> 00:47:14,840
A może pojedziemy tędy?
466
00:47:15,522 --> 00:47:18,180
AUTOSTRADA
467
00:47:44,354 --> 00:47:47,491
- Świetnie! Pojedziemy tędy.
- Przecież wiemy.
468
00:48:17,191 --> 00:48:18,729
Ruszajmy.
469
00:49:24,695 --> 00:49:26,403
Tak nie wolno.
470
00:49:50,529 --> 00:49:52,357
ZAMKNIĘTE
471
00:49:57,123 --> 00:49:58,282
Nie wejdziemy.
472
00:50:06,693 --> 00:50:08,212
Trzeba będzie spać tutaj.
473
00:50:14,795 --> 00:50:19,660
Przepraszam, dokąd się państwo udają?
474
00:50:20,357 --> 00:50:24,306
Do Osaki. Podobno jest tam prąd.
475
00:50:24,426 --> 00:50:27,287
- Słyszycie?
- Co?
476
00:50:27,423 --> 00:50:28,861
To prawda?
477
00:50:29,331 --> 00:50:33,870
To tylko plotka,
ale ludzie wydają się w to wierzyć.
478
00:50:34,426 --> 00:50:38,820
Daliby nam państwo butelkę wody?
479
00:50:40,528 --> 00:50:42,573
- Zapłacimy.
- Tak, daj pieniądze.
480
00:50:42,731 --> 00:50:46,797
Możemy się wymienić za jedzenie.
481
00:50:48,592 --> 00:50:50,890
Nic nam już nie zostało.
482
00:50:52,558 --> 00:50:55,255
Nam została tylko jedna butelka...
483
00:50:56,224 --> 00:50:57,923
Ach tak.
484
00:50:58,592 --> 00:51:02,190
- Chodźmy już.
- Spytamy kogoś innego.
485
00:51:13,727 --> 00:51:15,725
Ale zimno!
486
00:51:30,261 --> 00:51:32,888
Co robisz? Łap go!
487
00:53:06,463 --> 00:53:08,193
OPŁATA ZA PRZEJAZD TUNELEM -
RYŻ LUB WODA.
488
00:53:08,293 --> 00:53:11,431
Przeprowadzę was przez tunel.
489
00:53:11,561 --> 00:53:16,568
Tunel ma dwa kilometry.
Potrzebujecie przewodnika.
490
00:53:16,796 --> 00:53:20,722
- Co to ma być?
- W tunelu się chyba nie zgubimy.
491
00:53:29,793 --> 00:53:32,820
Jeszcze tu wrócą.
492
00:53:35,997 --> 00:53:39,330
- Ale tu ciemno.
- I strasznie.
493
00:53:39,493 --> 00:53:42,127
To na pewno dobry pomysł?
494
00:53:42,260 --> 00:53:44,698
Jedziemy dalej.
495
00:53:49,940 --> 00:53:51,766
Tu jest jakiś samochód.
496
00:53:51,901 --> 00:53:56,217
- Co robimy?
- Co robić...
497
00:53:57,365 --> 00:54:01,332
- Co się dzieje?
- Nadepnęłam na coś miękkiego!
498
00:54:01,491 --> 00:54:06,446
To martwe wiwery.
Nie chodźcie po nich.
499
00:54:08,325 --> 00:54:09,663
To boli!
500
00:54:36,270 --> 00:54:38,685
Dotarliśmy.
501
00:54:41,862 --> 00:54:44,459
Wam również musi być ciężko.
502
00:54:45,498 --> 00:54:48,850
Dziękuję.
503
00:54:57,896 --> 00:55:03,330
DZIEŃ 16
504
00:55:31,832 --> 00:55:33,798
Kończą się nam zapałki.
505
00:55:34,360 --> 00:55:36,328
Co znowu?
506
00:55:37,660 --> 00:55:41,296
- Ogień można rozpalić i bez zapałek.
- Niby jak?
507
00:55:41,493 --> 00:55:43,873
Kiedyś ludzie tak robili,
więc my też damy radę.
508
00:55:44,000 --> 00:55:45,519
Ale jak to robili?
509
00:55:47,497 --> 00:55:49,713
Jak będzie trzeba, to cię nauczę.
510
00:55:56,668 --> 00:56:00,242
- Przynieście mi wodę.
- Masz ostatnią butelkę.
511
00:56:00,364 --> 00:56:03,698
- Dlaczego wcześniej nie powiedziałaś?
- Przecież mówiłam!
512
00:56:03,831 --> 00:56:06,298
Tak? Nie słyszałem.
513
00:56:06,868 --> 00:56:09,295
Chodźmy poszukać wody.
514
00:56:10,364 --> 00:56:12,522
Tylko gdzie?
515
00:56:25,529 --> 00:56:27,697
Co robisz? Można to pić?
516
00:56:27,917 --> 00:56:33,891
- Przestań, nie pij jej.
- Jest czysta.
517
00:56:35,329 --> 00:56:38,886
Ależ wy jesteście słabi.
518
00:56:43,302 --> 00:56:45,182
Cudowna!
519
00:56:47,467 --> 00:56:49,168
Pycha.
520
00:57:08,866 --> 00:57:10,425
Zostaw tak, jak jest!
521
00:57:31,534 --> 00:57:35,490
- Już nie wytrzymam!
- Gdzie idziesz?
522
00:57:46,969 --> 00:57:48,158
Ma biegunkę?
523
00:57:49,536 --> 00:57:51,824
To przez wodę ze strumienia.
524
00:57:59,736 --> 00:58:00,895
O nie.
525
00:58:03,303 --> 00:58:04,392
Tylko nie to.
526
00:58:09,197 --> 00:58:12,164
Miałam to na sobie tylko raz.
527
00:58:15,670 --> 00:58:17,459
Cholera.
528
00:58:23,133 --> 00:58:25,151
O nie.
529
00:58:44,802 --> 00:58:46,390
Co jest?
530
00:59:20,366 --> 00:59:22,504
Tu może być jedzenie.
531
00:59:41,266 --> 00:59:42,754
Super!
532
00:59:52,365 --> 00:59:55,732
WYPRZEDANE
TERMIN NOWEJ DOSTAWY NIEZNANY
533
01:00:07,130 --> 01:00:09,635
OPONY ROWEROWE
534
01:00:12,965 --> 01:00:15,232
ZAPAŁEK I ZAPALNICZEK CHWILOWO BRAK!
535
01:00:25,372 --> 01:00:26,701
Mam.
536
01:00:28,199 --> 01:00:31,696
- Myślisz, że można to zjeść?
- Co?
537
01:00:36,200 --> 01:00:39,212
Konserwy i kocie żarcie
robią w tych samych zakładach.
538
01:00:39,368 --> 01:00:43,610
Serio? To możemy z tego
zrobić zupę...
539
01:00:43,206 --> 01:00:45,830
ale nie mamy wody i zapałek.
540
01:00:46,731 --> 01:00:49,199
SUPLEMENT PŁYNU DO AKUMULATORA
541
01:00:51,936 --> 01:00:53,624
Nie pij tego!
542
01:00:54,733 --> 01:00:56,132
Spokojnie.
543
01:00:57,231 --> 01:00:59,192
To zwykła woda destylowana.
544
01:01:04,833 --> 01:01:07,201
Faktycznie! Ale nie jest za dobre.
545
01:01:29,199 --> 01:01:32,996
Co robicie?
546
01:01:34,934 --> 01:01:38,530
Popatrz, co mam!
547
01:01:40,238 --> 01:01:42,856
Znalazłem flarę.
548
01:01:51,337 --> 01:01:53,735
Zostaw to drewno i użyj tego.
549
01:01:54,834 --> 01:01:57,431
Najpierw wyjmij z opakowania...
550
01:01:58,301 --> 01:02:01,497
Dlaczego mnie uderzyłeś?
551
01:02:05,633 --> 01:02:08,146
Mam to zjeść?
552
01:02:09,200 --> 01:02:10,436
Na surowo?
553
01:02:10,568 --> 01:02:13,112
Tacie nie udało się rozpalić ognia.
554
01:02:17,110 --> 01:02:18,209
Wolę to.
555
01:02:48,701 --> 01:02:49,730
Jesteś pewien?
556
01:03:17,672 --> 01:03:18,731
Nienawidzę tego.
557
01:03:24,905 --> 01:03:26,832
DZIEŃ 22
558
01:03:26,957 --> 01:03:28,573
Ohyda.
559
01:04:07,103 --> 01:04:11,729
Musicie słuchać mamy.
Albo będzie źle.
560
01:04:19,741 --> 01:04:20,900
Dzień dobry.
561
01:04:21,539 --> 01:04:23,127
Twoja kolej.
562
01:04:30,340 --> 01:04:31,799
Proszę.
563
01:04:34,666 --> 01:04:35,655
Wiedziałem.
564
01:05:01,639 --> 01:05:03,608
Takie dostałem karty.
565
01:05:10,770 --> 01:05:13,428
Skąd państwo mają wodę i jedzenie?
566
01:05:13,837 --> 01:05:15,731
- My?
- Tak.
567
01:05:15,875 --> 01:05:21,170
Niedaleko wypływa woda
z górskiego źródełka.
568
01:05:21,909 --> 01:05:26,670
Rośnie tam mech, więc jest czysta.
Zrobiliśmy sobie zapasy.
569
01:05:27,374 --> 01:05:30,801
Można ją jeszcze przegotować.
570
01:05:42,467 --> 01:05:47,740
Jedzenie najlepiej suszyć albo wędzić.
571
01:05:47,174 --> 01:05:48,964
Dłużej wytrzyma.
572
01:05:49,572 --> 01:05:54,337
W pobliżu rośnie dużo
jadalnych roślin.
573
01:05:57,674 --> 01:06:01,310
Na przykład babka azjatycka i mlecze.
574
01:06:01,500 --> 01:06:05,496
Można jeść na surowo, prosto z ziemi.
575
01:06:07,874 --> 01:06:09,698
Smak to inna sprawa,
576
01:06:09,861 --> 01:06:12,709
ale można zrobić zupę
pełną witaminy C.
577
01:06:15,337 --> 01:06:19,163
- Polecam cykady.
- Cykady?
578
01:06:20,701 --> 01:06:24,998
Kiedyś pasikoniki były
normalnym składnikiem jedzenia.
579
01:06:25,137 --> 01:06:27,185
Insekty są bardzo pożywne.
580
01:06:27,305 --> 01:06:30,672
- W Afryce je się gąsienice.
- Zobacz!
581
01:06:32,700 --> 01:06:34,580
Musicie dostosować swoje myślenie
do sytuacji.
582
01:06:37,874 --> 01:06:39,400
Uśmiech!
583
01:06:41,641 --> 01:06:43,109
Działa wam aparat?
584
01:06:43,239 --> 01:06:46,796
Nie jest cyfrowy.
Nie potrzebuje prądu.
585
01:06:47,750 --> 01:06:48,624
Wyślij nam odbitkę.
586
01:06:49,201 --> 01:06:52,800
Jasne, ale nie wiem, kiedy to będzie.
587
01:06:52,538 --> 01:06:55,467
- Macie tu kartkę.
- Napiszę nasz adres.
588
01:06:57,740 --> 01:07:00,200
By przetrwać,
ludzie potrzebują kilku rzeczy.
589
01:07:00,508 --> 01:07:06,300
Odpowiedniej temperatury ciała,
wody i możliwości rozpalenia ognia.
590
01:07:06,206 --> 01:07:09,340
Dopiero potem jest jedzenie.
591
01:07:11,671 --> 01:07:13,100
No dalej.
592
01:07:16,376 --> 01:07:17,705
Walczymy.
593
01:07:19,274 --> 01:07:20,333
Nie jest źle.
594
01:07:20,802 --> 01:07:26,700
- Wasz ojciec wyrwał do przodu.
- Niech sobie jedzie.
595
01:07:28,375 --> 01:07:29,533
Szybki jest.
596
01:07:38,175 --> 01:07:40,300
- Co za widok.
- Niesamowity.
597
01:07:41,202 --> 01:07:43,230
Z drugiej strony
krajobraz jest zupełnie inny.
598
01:07:43,719 --> 01:07:45,238
Wiatr jest bardzo przyjemny.
599
01:08:01,772 --> 01:08:03,140
Patrzcie.
600
01:08:17,606 --> 01:08:18,625
Kochanie...
601
01:08:19,304 --> 01:08:22,331
Przepraszam.
602
01:08:38,760 --> 01:08:40,640
Idą z elektrowni Fukui.
603
01:08:40,803 --> 01:08:42,547
Co się tam stało?
604
01:08:42,671 --> 01:08:45,286
Nie wiedzą dlaczego,
ale wszystko tam stanęło.
605
01:08:45,408 --> 01:08:47,996
Idą sprawdzić,
jak wygląda sytuacja w Shizuoce.
606
01:08:49,904 --> 01:08:53,840
To prawda, że w Osace
elektryczność działa normalnie?
607
01:08:53,235 --> 01:08:55,329
Nie wiemy.
608
01:08:56,807 --> 01:09:04,500
Nawet jeśli w Osace wszystko działa,
my się tam nie wybieramy.
609
01:09:05,109 --> 01:09:08,476
Powinniście po prostu
cieszyć się życiem.
610
01:09:09,750 --> 01:09:10,264
Właśnie.
611
01:09:25,779 --> 01:09:28,261
- Uważajcie na siebie.
- Jasne.
612
01:09:59,845 --> 01:10:04,840
DZIEŃ 43
613
01:10:20,750 --> 01:10:21,594
Mam dość!
614
01:10:22,543 --> 01:10:24,666
To wszystko twoja wina!
615
01:10:24,794 --> 01:10:27,745
Powiedziałeś,
że musimy dotrzeć do Osaki.
616
01:10:27,877 --> 01:10:29,249
Kiedy tak powiedziałem?
617
01:10:29,376 --> 01:10:33,303
Co mamy zrobić?
Nie mamy już jedzenia ani wody.
618
01:10:33,442 --> 01:10:35,717
Nie można się wykąpać
ani zmienić ciuchów.
619
01:10:35,838 --> 01:10:39,231
- Głowa mnie swędzi!
- To nie moja wina.
620
01:10:39,376 --> 01:10:41,447
Nigdy nie jesteś niczemu winien!
621
01:10:41,602 --> 01:10:44,480
Jeśli będziemy cię słuchać,
wszystko będzie dobrze.
622
01:10:44,607 --> 01:10:46,779
Tak mówiłeś, oszuście!
623
01:10:46,908 --> 01:10:48,812
Nie mów tak do swojego ojca!
624
01:10:48,946 --> 01:10:53,532
Dlaczego mamy słuchać kretyna,
który nic nie potrafi?
625
01:10:53,697 --> 01:10:56,830
- Co powiedziałeś?!
- Wystarczy!
626
01:10:56,979 --> 01:11:01,680
Przecież wiedzieliście, że tak będzie.
627
01:11:01,204 --> 01:11:04,801
Wasz ojciec taki już ma charakter.
628
01:11:39,846 --> 01:11:40,775
Proszę.
629
01:11:44,841 --> 01:11:46,660
Może kraba?
630
01:11:49,407 --> 01:11:50,674
Pachnie wspaniale.
631
01:11:53,743 --> 01:11:57,199
To pewnie ryby z akwarium.
632
01:12:04,412 --> 01:12:06,300
Idę.
633
01:12:09,347 --> 01:12:11,205
Tylko ostrożnie.
634
01:12:20,676 --> 01:12:23,400
- Wygląda smacznie.
- Oj tak.
635
01:12:24,372 --> 01:12:25,971
Ostrożnie.
636
01:12:31,345 --> 01:12:33,340
Proszę bardzo.
637
01:12:35,112 --> 01:12:38,403
Przepraszam, ale właśnie
wszystko się skończyło.
638
01:12:38,548 --> 01:12:41,336
Mógłby pan nam dać chociaż trochę?
639
01:12:41,915 --> 01:12:44,902
- Mogę zapłacić.
- Naprawdę nic już nie ma.
640
01:12:47,579 --> 01:12:48,771
To boli.
641
01:12:48,908 --> 01:12:51,851
Przynajmniej dla dzieci. Błagam.
642
01:12:52,150 --> 01:12:55,871
- Ale nic nie mam.
- Błagam.
643
01:13:15,911 --> 01:13:18,898
DZIEŃ 67
644
01:14:55,213 --> 01:14:57,681
Tato, łap ją.
645
01:15:18,510 --> 01:15:20,506
Łapcie!
646
01:15:20,672 --> 01:15:21,877
Szybko!
647
01:15:22,546 --> 01:15:25,340
Tato! Łap ją!
648
01:15:40,379 --> 01:15:41,368
Tato!
649
01:15:57,712 --> 01:15:59,740
Tato, nic ci nie jest?
650
01:16:00,209 --> 01:16:01,478
Nie.
651
01:16:03,376 --> 01:16:04,815
Mamy ją.
652
01:16:06,543 --> 01:16:07,642
Jak dobrze.
653
01:16:08,211 --> 01:16:12,377
- Super!
- Wreszcie zjemy mięso.
654
01:16:18,211 --> 01:16:23,476
- Ty to zrób.
- Nawet z rybami sobie nie radzę.
655
01:16:26,513 --> 01:16:30,140
- Mam ciąć gdziekolwiek?
- No już, tnij!
656
01:16:34,545 --> 01:16:36,134
Co wy wyprawiacie?
657
01:17:22,378 --> 01:17:26,399
Mamo, dokąd on nas zabiera?
658
01:17:26,544 --> 01:17:27,873
Co?
659
01:17:47,313 --> 01:17:51,799
- Możemy się napić wody ze studni?
- Jasne.
660
01:18:06,614 --> 01:18:13,278
Zepsuł nam się elektryczny płot
i wszystkie świnie uciekły.
661
01:18:15,815 --> 01:18:19,542
Bardzo przepraszamy...
662
01:18:20,511 --> 01:18:22,539
Mam propozycję.
663
01:18:23,378 --> 01:18:29,682
Pomożecie mi złapać moje świnie,
a ja pomogę wam to przetrwać.
664
01:18:31,819 --> 01:18:33,800
Co wy na to?
665
01:18:37,314 --> 01:18:39,212
Jesteście głodni?
666
01:19:09,912 --> 01:19:12,439
Mamy nie tylko ryż.
667
01:19:16,545 --> 01:19:19,472
- Co to?
- Wędzona wieprzowina.
668
01:19:20,152 --> 01:19:23,548
Lodówka nie działa,
więc tylko tak mogłem zrobić.
669
01:19:41,950 --> 01:19:43,139
Dlaczego płaczesz?
670
01:19:44,348 --> 01:19:45,816
Nie wiem.
671
01:19:59,353 --> 01:20:03,249
Co to, goście?
672
01:20:04,318 --> 01:20:10,182
- Myślałam, że wrócił twój syn.
- Dziękuję za jedzenie.
673
01:20:17,944 --> 01:20:23,180
Jak twoje świnie?
Jeszcze ich nie złapałeś?
674
01:20:23,449 --> 01:20:26,395
Oni pomogą mi je znaleźć.
675
01:20:26,546 --> 01:20:32,680
Ach tak? Co za mili młodzi ludzie.
676
01:20:34,378 --> 01:20:36,846
- Pójdę już.
- Proszę, weź to.
677
01:20:37,715 --> 01:20:39,114
Mam coś jeszcze.
678
01:20:42,780 --> 01:20:47,460
- Świeżo wędzone.
- Dziękuję.
679
01:20:49,953 --> 01:20:55,730
Na początek pomóżcie mi
pociachać Hanako.
680
01:20:55,448 --> 01:20:58,601
Ta świnia ma imię Hanako?
681
01:20:58,984 --> 01:21:03,400
Żartuję. Po co miałbym ją nazywać?
682
01:21:14,719 --> 01:21:16,470
Pomóżcie mi.
683
01:21:17,516 --> 01:21:19,574
- Trzeba zdjąć skórę.
- Tak jest.
684
01:21:23,150 --> 01:21:24,169
Trzymaj tu!
685
01:21:25,180 --> 01:21:26,747
Złap tutaj!
686
01:21:42,520 --> 01:21:43,909
- Przyciśnij.
- Tak jest.
687
01:22:07,187 --> 01:22:08,584
To ciężka praca.
688
01:22:08,715 --> 01:22:13,910
Można to zrobić samemu,
ale łatwiej z kimś.
689
01:22:28,915 --> 01:22:31,183
- Wygląda smacznie?
- Bardzo.
690
01:22:31,922 --> 01:22:36,248
Spisaliście się. Dobra robota.
691
01:22:38,216 --> 01:22:40,184
Za jakiś czas będzie można je zjeść.
692
01:22:41,530 --> 01:22:45,404
Ale najpierw trzeba uwędzić.
693
01:22:45,619 --> 01:22:49,675
- Ile trwa takie wędzenie?
- Około tygodnia.
694
01:22:50,684 --> 01:22:52,520
Tygodnia?
695
01:23:32,252 --> 01:23:37,200
Co wy wyrabiacie? Musicie uważać.
696
01:24:18,180 --> 01:24:20,885
Okayama.
697
01:24:29,416 --> 01:24:31,185
Piżama pasuje?
698
01:24:32,882 --> 01:24:34,528
Tak, to nawet mój rozmiar.
699
01:24:35,151 --> 01:24:36,210
Kto to?
700
01:24:37,488 --> 01:24:40,885
Mój syn z rodziną.
701
01:24:43,782 --> 01:24:46,500
Mieszkają w Stanach.
702
01:24:47,890 --> 01:24:49,770
Moje wnuczki są śliczne, co?
703
01:24:53,353 --> 01:24:57,319
- Nie marnujcie oleju.
- Dobranoc.
704
01:24:57,548 --> 01:25:00,947
Jutro mamy dużo pracy.
705
01:25:10,715 --> 01:25:12,274
Jak wygodnie...
706
01:25:17,848 --> 01:25:23,153
Na pewno martwi się o swoje wnuczki.
707
01:25:25,421 --> 01:25:26,410
Prawda?
708
01:26:11,855 --> 01:26:14,512
Jest! Wszyscy razem!
709
01:26:16,950 --> 01:26:17,889
No chodź.
710
01:26:18,490 --> 01:26:19,887
Spokojnie.
711
01:26:20,570 --> 01:26:21,160
Hej!
712
01:26:25,222 --> 01:26:26,481
Chodź tu!
713
01:26:36,820 --> 01:26:41,546
Mamy je. Dobra robota!
714
01:27:10,158 --> 01:27:12,515
Mamo, dobrze to robię?
715
01:27:16,222 --> 01:27:18,710
Bardzo dobrze.
716
01:27:23,550 --> 01:27:25,591
Drewno jest zbyt wilgotne,
by nim palić.
717
01:27:42,860 --> 01:27:47,850
Jeśli chcecie, możecie tutaj zostać,
718
01:27:49,858 --> 01:27:53,690
chociaż nie ma tu
samochodów ani pralek.
719
01:27:53,485 --> 01:27:57,205
Samemu ciężko się tu żyje.
720
01:27:59,219 --> 01:28:01,587
Zastanówcie się nad tym.
721
01:28:03,984 --> 01:28:05,130
Skończyłam!
722
01:28:09,189 --> 01:28:10,548
No nie!
723
01:28:13,125 --> 01:28:16,552
Nie jedz tego! Wynocha!
724
01:28:21,617 --> 01:28:24,184
Miło, że pan Tanaka nas zaprasza,
725
01:28:24,984 --> 01:28:27,650
ale wiem, że martwisz się
o swojego tatę.
726
01:28:29,219 --> 01:28:30,772
Jedźmy do Kagoshimy.
727
01:28:31,957 --> 01:28:33,472
Zgadzacie się?
728
01:28:50,419 --> 01:28:53,397
Nie możemy przecież
zabrać tyle jedzenia.
729
01:28:53,555 --> 01:28:55,753
Bardzo mi pomogliście.
730
01:28:56,752 --> 01:28:58,670
Dziękujemy za wszystko.
731
01:28:58,820 --> 01:29:00,259
Uważajcie na siebie.
732
01:29:53,556 --> 01:29:56,430
Kochanie, poczekaj.
733
01:29:56,553 --> 01:29:58,541
Jedźmy, póki jest jasno.
734
01:29:59,420 --> 01:30:01,490
Jeszcze trochę.
735
01:30:13,486 --> 01:30:14,885
No nie!
736
01:30:21,662 --> 01:30:24,647
Dlaczego nie ma tu mostu?
737
01:30:24,955 --> 01:30:29,230
Trzy dni jechaliśmy tą trasą.
I co, mamy wracać?
738
01:30:29,191 --> 01:30:31,379
Ta mapa jest trochę stara.
739
01:30:35,250 --> 01:30:36,514
Cholera.
740
01:31:24,257 --> 01:31:27,214
- Proszę.
- Dziękuję. Odwróćmy ją.
741
01:31:52,727 --> 01:31:55,196
Dacie radę?
742
01:31:55,372 --> 01:31:58,613
Pamiętacie jeszcze lekcje pływania?
743
01:31:59,392 --> 01:32:01,551
Przeprawimy dziewczyny na drugi brzeg,
744
01:32:01,690 --> 01:32:04,795
a potem wrócimy po rowery.
745
01:32:04,926 --> 01:32:06,155
Dobra.
746
01:32:15,596 --> 01:32:16,614
Wchodźcie.
747
01:32:17,940 --> 01:32:18,830
No już.
748
01:32:47,255 --> 01:32:50,192
- Ja też popłynę.
- Zostań tutaj.
749
01:33:11,890 --> 01:33:15,587
Ładuj, bo jak tak dalej pójdzie,
to nie przepłyniemy.
750
01:33:35,497 --> 01:33:38,184
Wepchnij go z powrotem
na tratwę! Pchaj!
751
01:33:39,863 --> 01:33:40,622
Pchaj!
752
01:33:43,429 --> 01:33:46,416
Tato, zostaw to!
753
01:33:52,260 --> 01:33:53,729
Bracie!
754
01:34:14,588 --> 01:34:15,577
Nie!
755
01:34:16,157 --> 01:34:17,745
Tato!
756
01:34:21,591 --> 01:34:23,150
Tato!
757
01:34:24,359 --> 01:34:25,548
Tato!
758
01:34:29,823 --> 01:34:31,592
Tato!
759
01:35:47,397 --> 01:35:52,192
DZIEŃ 94
760
01:37:35,200 --> 01:37:38,357
- Chodź tu.
- Zostaw go.
761
01:38:07,199 --> 01:38:08,280
Mamo!
762
01:38:12,833 --> 01:38:14,122
Mamo!
763
01:38:16,400 --> 01:38:17,658
Mamo!
764
01:38:20,526 --> 01:38:21,684
Nic ci nie jest?
765
01:38:36,530 --> 01:38:37,689
Chodźmy.
766
01:39:02,464 --> 01:39:03,933
Mamo, spokojnie, chodźmy.
767
01:39:06,500 --> 01:39:09,327
Nie dam rady.
768
01:40:18,990 --> 01:40:20,280
Jechaliście rowerami z Tokio?
769
01:40:21,596 --> 01:40:24,840
Musiało być bardzo ciężko.
770
01:40:26,861 --> 01:40:29,129
A wasz ojciec?
771
01:42:56,863 --> 01:42:58,391
Zatrzymać pociąg!
772
01:44:00,170 --> 01:44:02,458
Zaraz wjedziemy do tunelu.
773
01:44:03,737 --> 01:44:06,698
Jeździłam tędy pociągiem,
który nazywał się Hayabusa.
774
01:44:06,864 --> 01:44:09,530
Hayabusa? To był shinkansen?
775
01:44:09,671 --> 01:44:10,930
Jasne, że nie.
776
01:44:11,769 --> 01:44:13,970
Obudziłeś się?
777
01:44:17,733 --> 01:44:20,100
To był zwykły ekspres.
778
01:44:21,690 --> 01:44:25,435
- Loty samolotem były wtedy drogie.
- Oj tak.
779
01:44:26,564 --> 01:44:29,231
Wasz dziadek był przeciwny
naszemu małżeństwu.
780
01:44:29,901 --> 01:44:33,597
Wiele razy jeździłem do Kagoshimy
na rozmowy z nim.
781
01:44:35,335 --> 01:44:37,563
Pierwszy raz słyszę tę historię.
782
01:45:13,568 --> 01:45:16,717
Proszę zamknąć okna.
783
01:45:16,904 --> 01:45:18,163
Będzie głośno.
784
01:45:18,603 --> 01:45:20,261
- Okna.
- Co?
785
01:45:28,233 --> 01:45:32,189
Co to? Moje oczy! Zamknij okno!
786
01:46:27,235 --> 01:46:32,360
DZIEŃ 108
787
01:46:55,637 --> 01:46:57,935
Tato!
788
01:46:59,303 --> 01:47:01,610
Dziadku!
789
01:47:20,173 --> 01:47:23,470
DWA LATA i 126 DNI PÓŹNIEJ
790
01:47:23,200 --> 01:47:26,396
I raz, i dwa!
791
01:47:27,665 --> 01:47:30,762
- Wróciłeś?
- Miałem udany połów.
792
01:47:42,700 --> 01:47:45,680
- Pilnuj, by nie było za luźno.
- Dobrze.
793
01:47:48,435 --> 01:47:49,903
Wygląda dobrze.
794
01:47:59,933 --> 01:48:01,262
Wrócili!
795
01:48:02,000 --> 01:48:03,632
Wróciliśmy!
796
01:48:03,928 --> 01:48:06,867
A z nami rybki.
Złowiliśmy ich mnóstwo.
797
01:48:11,372 --> 01:48:12,831
To był udany połów.
798
01:50:09,605 --> 01:50:10,734
Kochanie.
799
01:50:25,100 --> 01:50:26,469
Światła się włączają.
800
01:51:06,737 --> 01:51:11,726
Dwa i pół roku temu
doszło do ogólnoświatowej awarii prądu.
801
01:51:11,835 --> 01:51:16,481
Naukowcy podejrzewają,
że przyczyną był rozbłysk słoneczny.
802
01:51:16,609 --> 01:51:19,440
Wiele osób sądzi,
że był to atak terrorystyczny
803
01:51:19,177 --> 01:51:21,876
na elektrownie
i inne strategicznie ważne miejsca.
804
01:51:22,440 --> 01:51:24,531
Tę wersję jednak wykluczono.
805
01:51:24,701 --> 01:51:30,846
Prąd i baterie na całym świecie
przestały działać.
806
01:51:30,975 --> 01:51:34,887
Dlatego brak danych,
które można by analizować.
807
01:51:35,410 --> 01:51:38,280
Potrzeba czasu, by zbadać
wszystkie możliwe przyczyny...
808
01:51:38,208 --> 01:51:41,275
- Co to?
- Zupa miso z makrelą na obiad.
809
01:51:41,405 --> 01:51:42,633
Super!
810
01:51:43,473 --> 01:51:46,225
- Śliczne.
- No nie?
811
01:51:46,370 --> 01:51:47,768
Wygląda smacznie.
812
01:51:50,905 --> 01:51:52,273
- Do zobaczenia.
- Pa, mamo.
813
01:51:52,412 --> 01:51:54,602
Uważajcie na siebie.
814
01:51:57,569 --> 01:51:58,907
Już.
815
01:52:03,503 --> 01:52:04,602
Tak?
816
01:52:05,271 --> 01:52:06,700
Czekajcie!
817
01:52:11,875 --> 01:52:12,774
Co się stało?
818
01:52:13,273 --> 01:52:16,240
Wasz tata zapomniał
drugiego śniadania.
819
01:52:24,202 --> 01:52:28,990
- Ktoś tu jest zapominalski.
- Przepraszam.
820
01:52:29,936 --> 01:52:32,857
- Dzięki.
- Pani Suzuki, list do pani.
821
01:52:32,957 --> 01:52:35,571
- Dziękuję.
- Proszę.
822
01:52:36,241 --> 01:52:37,639
Co to?
823
01:52:40,406 --> 01:52:43,134
Zdjęcie, które nam wtedy zrobili.
824
01:52:58,331 --> 01:53:02,376
Tekst polski - Ika
Korekta - Gallegher
825
01:53:03,370 --> 01:53:07,427
facebook.pl/AzjaFilm
826
01:53:08,479 --> 01:53:12,572
facebook.pl/GrupaHatak
53435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.