All language subtitles for Summer.03.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,032 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:01,034 --> 00:00:02,265 JAMIE NARRATING: Isn't it funny 3 00:00:02,267 --> 00:00:05,068 how you can never remember much about summer? 4 00:00:05,070 --> 00:00:07,603 ♪♪ 5 00:00:07,605 --> 00:00:09,706 It's kinda just like, I don't know, 6 00:00:09,708 --> 00:00:13,246 a generic string of happy memories. 7 00:00:20,685 --> 00:00:22,454 [SCHOOL BELL RINGING] 8 00:00:23,789 --> 00:00:26,290 Like that feeling when you leave 9 00:00:26,292 --> 00:00:29,560 on the last day of school 10 00:00:29,562 --> 00:00:32,463 and when your hands get sticky 11 00:00:32,465 --> 00:00:35,535 from ice cream melting off the cone. 12 00:00:38,304 --> 00:00:40,571 Swimming with friends, 13 00:00:40,573 --> 00:00:43,743 sometimes with boys, if you're lucky. 14 00:00:46,277 --> 00:00:48,180 Sleeping till 2:00. 15 00:00:49,648 --> 00:00:50,714 [SIREN WAILING] 16 00:00:50,716 --> 00:00:53,118 Borrowing the car. 17 00:00:56,287 --> 00:00:58,421 When nothing significant ever happens, 18 00:00:58,423 --> 00:01:01,424 it's very easy for the days to melt together, 19 00:01:01,426 --> 00:01:05,097 passing slowly like a lazy river. 20 00:01:20,612 --> 00:01:22,748 [DISTANT CHATTER] 21 00:01:24,382 --> 00:01:26,416 I can go tomorrow. I can be back tomorrow. 22 00:01:26,418 --> 00:01:27,817 I'll be back tomorrow. 23 00:01:27,819 --> 00:01:29,588 - Okay. - Hey. 24 00:01:32,257 --> 00:01:35,828 Okay, will do. I'll be in tomorrow, okay? 25 00:01:37,328 --> 00:01:39,428 [SIGHS] She doesn't look too good. 26 00:01:39,430 --> 00:01:41,532 Where have you been? 27 00:01:41,534 --> 00:01:43,199 - Bathroom. - And where is Dad? 28 00:01:43,201 --> 00:01:44,800 He's on a work call right out there. 29 00:01:44,802 --> 00:01:48,338 I'm starving. Can you sit and chitchat with Grandma 30 00:01:48,340 --> 00:01:49,839 until I get a salad or something? 31 00:01:49,841 --> 00:01:51,675 - You want anything? - Yeah, I'm okay. 32 00:01:51,677 --> 00:01:53,813 - Wait, actually, wait. - What? 33 00:01:56,382 --> 00:01:58,714 What if she, like, dies? 34 00:01:58,716 --> 00:02:00,784 She's not gonna die while I get a salad. 35 00:02:00,786 --> 00:02:02,285 It's totally possible. 36 00:02:02,287 --> 00:02:04,320 You know what? Text me. 37 00:02:04,322 --> 00:02:05,788 If she dies, text me. 38 00:02:05,790 --> 00:02:08,257 Don't say it so loud. She'll hear you. 39 00:02:08,259 --> 00:02:10,494 SHIRA: She's not gonna die. 40 00:02:10,496 --> 00:02:14,134 [MONITOR BEEPING] 41 00:02:16,201 --> 00:02:19,570 JAMIE: This was the summer 42 00:02:19,572 --> 00:02:22,272 I fucked up. 43 00:02:22,274 --> 00:02:26,513 ♪♪ 44 00:02:46,298 --> 00:02:47,667 [SIGHS] 45 00:02:54,772 --> 00:02:55,839 Jamie? 46 00:02:55,841 --> 00:02:58,741 Oh, yeah. 47 00:02:58,743 --> 00:03:01,544 Come here. 48 00:03:01,546 --> 00:03:04,280 Okay. 49 00:03:04,282 --> 00:03:07,650 I have to tell you something. 50 00:03:07,652 --> 00:03:10,387 Oh, Grandma, it's okay. You look so sleepy. 51 00:03:10,389 --> 00:03:14,323 Shh. Girl, it's important. 52 00:03:14,325 --> 00:03:17,829 This is something you need to hear. 53 00:03:19,465 --> 00:03:24,370 I want you to know you're going to heaven. 54 00:03:27,473 --> 00:03:29,739 Grandma, that's so sweet. 55 00:03:29,741 --> 00:03:32,643 No, you don't understand. 56 00:03:32,645 --> 00:03:35,748 I know this for a fact. 57 00:03:37,348 --> 00:03:39,715 Um, I'm not quite getting what you... 58 00:03:39,717 --> 00:03:41,717 Well, your mother's a dirty Jew. 59 00:03:41,719 --> 00:03:43,419 Oh. 60 00:03:43,421 --> 00:03:45,422 So when you were a baby, 61 00:03:45,424 --> 00:03:49,662 I had you baptized without your parents knowing. 62 00:03:55,366 --> 00:03:57,502 Isn't that marvelous? 63 00:03:59,337 --> 00:04:02,705 It's... You don't have to be afraid anymore. 64 00:04:02,707 --> 00:04:06,375 Afraid? Oh, my God. What? Afraid of what? 65 00:04:06,377 --> 00:04:08,547 Well, of going to hell. 66 00:04:10,782 --> 00:04:12,582 Going to... Okay. 67 00:04:12,584 --> 00:04:15,886 Okay, yeah, um... 68 00:04:15,888 --> 00:04:17,887 I should probably get going. 69 00:04:17,889 --> 00:04:20,557 - Not yet, honey. - Okay. 70 00:04:20,559 --> 00:04:24,493 There's just one more thing. 71 00:04:24,495 --> 00:04:27,897 One thing in this world that you need to know, 72 00:04:27,899 --> 00:04:30,736 and no one's gonna have the guts to tell you. 73 00:04:34,072 --> 00:04:36,942 I wish I had been prepared for it. 74 00:04:46,384 --> 00:04:49,755 Learn how to give a good blow job. 75 00:04:54,692 --> 00:04:56,726 Jamie, what happened? 76 00:04:56,728 --> 00:04:58,598 Are you okay? 77 00:05:00,665 --> 00:05:02,601 I'll tell you in the car. 78 00:05:05,803 --> 00:05:08,437 SHIRA: When did she even, honestly, 79 00:05:08,439 --> 00:05:10,406 take her to get baptized? 80 00:05:10,408 --> 00:05:12,675 When she was, like, watching her for a weekend, 81 00:05:12,677 --> 00:05:15,445 she took her and dumped her in water? 82 00:05:15,447 --> 00:05:16,846 JAMIE: I didn't tell them about the blow job part, 83 00:05:16,848 --> 00:05:18,514 for obvious reasons. 84 00:05:18,516 --> 00:05:21,385 I mean, I've never even seen a real dick 85 00:05:21,387 --> 00:05:22,452 up close before. 86 00:05:22,454 --> 00:05:24,656 [GIRLS CHATTING] 87 00:05:32,663 --> 00:05:33,663 Oh, my God! 88 00:05:33,665 --> 00:05:37,067 ALL: Whoo! 89 00:05:37,069 --> 00:05:38,438 GUY: Baby, don't leave! 90 00:05:46,144 --> 00:05:49,111 JAMIE: I didn't see what the big deal was. 91 00:05:49,113 --> 00:05:50,747 SHIRA: Because she is half-Jewish. 92 00:05:50,749 --> 00:05:52,716 There's no way you take that away. 93 00:05:52,718 --> 00:05:54,918 But faith or whatever? 94 00:05:54,920 --> 00:05:56,887 NED: She didn't indoctrinate her into a cult, okay? 95 00:05:56,889 --> 00:05:59,723 - Didn't she though? - Just Catholic. 96 00:05:59,725 --> 00:06:01,957 It just wasn't something we talked about. 97 00:06:01,959 --> 00:06:03,593 Half of you is still going to hell. 98 00:06:03,595 --> 00:06:05,195 You're fine. You're not going to hell. 99 00:06:05,197 --> 00:06:06,897 By the way, bad half's gonna have a real good time. 100 00:06:06,899 --> 00:06:08,367 You're welcome. 101 00:06:11,437 --> 00:06:13,836 ♪ No matter how far we go ♪ 102 00:06:13,838 --> 00:06:18,175 ♪ Or how long the ride ♪ 103 00:06:18,177 --> 00:06:22,478 ♪ I want you to always remember ♪ 104 00:06:22,480 --> 00:06:27,149 ♪ Love always comes on time ♪ 105 00:06:27,151 --> 00:06:30,389 [BEEPING] 106 00:06:38,463 --> 00:06:40,764 SHIRA: I mean, she just had to give me 107 00:06:40,766 --> 00:06:44,468 one last fuck you, right? 108 00:06:44,470 --> 00:06:45,801 You are blowing this out of proportion. 109 00:06:45,803 --> 00:06:48,805 - She loves you. - No, she does not love me. 110 00:06:48,807 --> 00:06:52,142 - Let's not be crazy. - Okay, hey. 111 00:06:52,144 --> 00:06:53,543 She's dying. 112 00:06:53,545 --> 00:06:55,144 Cut her some slack. 113 00:06:55,146 --> 00:06:56,646 SHIRA: I'm sorry. 114 00:06:56,648 --> 00:06:58,785 [PHONE RINGING] 115 00:07:00,952 --> 00:07:02,921 [RINGING CONTINUES] 116 00:07:10,963 --> 00:07:12,865 Hello? 117 00:07:13,932 --> 00:07:15,664 Is she dead? 118 00:07:15,666 --> 00:07:18,970 ♪♪ [SOMBER] 119 00:07:22,274 --> 00:07:24,574 She wasn't though. 120 00:07:24,576 --> 00:07:26,909 And I know it's an awful thing to think, 121 00:07:26,911 --> 00:07:30,747 but looking back, kinda wish she had been. 122 00:07:30,749 --> 00:07:33,920 I don't have much time left. 123 00:07:36,588 --> 00:07:39,555 I've always wondered what snapped inside her. 124 00:07:39,557 --> 00:07:42,291 What is that thing that makes old people 125 00:07:42,293 --> 00:07:44,760 accept that they're gonna die? 126 00:07:44,762 --> 00:07:48,264 That invisible force that completely deletes 127 00:07:48,266 --> 00:07:51,200 whatever filter they had left. 128 00:07:51,202 --> 00:07:54,236 You were a very difficult child, Hope, 129 00:07:54,238 --> 00:07:58,274 which is partly my fault for having you so late. 130 00:07:58,276 --> 00:08:02,012 I mean, you'd cry and cry, sometimes for days. 131 00:08:02,014 --> 00:08:03,712 Um, is there, 132 00:08:03,714 --> 00:08:06,615 is there a point to this story, Mom? 133 00:08:06,617 --> 00:08:10,252 I used to lock you in the downstairs coat closet 134 00:08:10,254 --> 00:08:15,024 till you wore yourself out, just to get some peace. 135 00:08:15,026 --> 00:08:17,928 I've been carrying this with me for years. 136 00:08:17,930 --> 00:08:20,329 I believe in my heart 137 00:08:20,331 --> 00:08:23,632 Dotty genuinely thought she was helping. 138 00:08:23,634 --> 00:08:27,870 Yeah, and maybe I was just practice for the main event, 139 00:08:27,872 --> 00:08:30,740 but that night she decided to finish 140 00:08:30,742 --> 00:08:32,175 what she started with me. 141 00:08:32,177 --> 00:08:33,944 [INHALING] 142 00:08:33,946 --> 00:08:35,848 Oh, don't be so dramatic. 143 00:08:37,615 --> 00:08:40,249 You are a sweet boy, Dylan. 144 00:08:40,251 --> 00:08:41,718 Thank you. 145 00:08:41,720 --> 00:08:45,622 And you are clearly a homosexual. 146 00:08:45,624 --> 00:08:47,590 - A what? - I'm partly to blame. 147 00:08:47,592 --> 00:08:50,660 I should've sent you away years ago. 148 00:08:50,662 --> 00:08:53,296 I think it would do you and your mother some good 149 00:08:53,298 --> 00:08:56,800 if you went away and got yourself fixed. 150 00:08:56,802 --> 00:09:00,136 Your life would be easier in the long run. 151 00:09:00,138 --> 00:09:03,809 Will you do that for me, Dylan? 152 00:09:06,311 --> 00:09:08,344 I never liked you, Shira. 153 00:09:08,346 --> 00:09:11,046 Oh, really? 154 00:09:11,048 --> 00:09:13,049 Oh, wait, I knew you didn't like me. 155 00:09:13,051 --> 00:09:16,252 I think I knew that was coming. 156 00:09:16,254 --> 00:09:18,054 This actually feels really good. 157 00:09:18,056 --> 00:09:21,259 Oh, Ned, you're my baby. 158 00:09:22,394 --> 00:09:25,962 Oh, I'm gonna miss you so much. 159 00:09:25,964 --> 00:09:28,397 I have to tell you something 160 00:09:28,399 --> 00:09:32,368 that I should've told you years ago when your father died. 161 00:09:32,370 --> 00:09:34,103 What is it, Mom? 162 00:09:34,105 --> 00:09:37,206 Well... 163 00:09:37,208 --> 00:09:40,776 I'm afraid that you won't forgive me. 164 00:09:40,778 --> 00:09:43,146 Mom, there's nothing that you can say 165 00:09:43,148 --> 00:09:45,415 that's gonna make me love you less, okay? 166 00:09:45,417 --> 00:09:47,186 Okay. [LAUGHS] 167 00:09:48,720 --> 00:09:52,756 Your father, George, my late husband, 168 00:09:52,758 --> 00:09:55,227 well, he wasn't exactly... 169 00:10:00,164 --> 00:10:02,134 Wasn't exactly what? 170 00:10:05,037 --> 00:10:06,902 NED: Are you fucking kidding me? 171 00:10:06,904 --> 00:10:09,305 You knew this my entire life, and you didn't tell me! 172 00:10:09,307 --> 00:10:10,305 What the fuck is wrong with you? 173 00:10:10,307 --> 00:10:11,775 What is happening? 174 00:10:11,777 --> 00:10:13,443 Apparently our dad is not my dad. 175 00:10:13,445 --> 00:10:15,045 Did you know that? Did you know about this? 176 00:10:15,047 --> 00:10:16,046 - No! - Who? 177 00:10:16,048 --> 00:10:17,714 It's some other guy. 178 00:10:17,716 --> 00:10:18,815 What the fuck is his name, Mom? 179 00:10:18,817 --> 00:10:20,282 Mom, what is he talking about? 180 00:10:20,284 --> 00:10:23,052 Wait, who is my grand... Was it not Grandpa George? 181 00:10:23,054 --> 00:10:24,988 Herman Lawrence. Herman fucking Lawrence! 182 00:10:24,990 --> 00:10:27,323 Okay, can we not swear in front of Dylan? 183 00:10:27,325 --> 00:10:29,025 - Put your headphones on. - Who is Herman Lawrence? 184 00:10:29,027 --> 00:10:30,459 Is he still alive? Does anyone know if he's alive? 185 00:10:30,461 --> 00:10:32,896 Is it an Italian name? Lorenz? 186 00:10:32,898 --> 00:10:35,165 I just wanna say this is the kind of shit she pulls. 187 00:10:35,167 --> 00:10:36,800 - You're a cunt! - Whoa! 188 00:10:36,802 --> 00:10:38,801 - She's lying! - She is manipulative, okay? 189 00:10:38,803 --> 00:10:40,335 I'm sorry you had to see it this way. 190 00:10:40,337 --> 00:10:41,938 Stop! Just stop! 191 00:10:41,940 --> 00:10:44,273 Shira, she is dying. She is on her deathbed. 192 00:10:44,275 --> 00:10:46,008 Oh, don't be so dramatic. 193 00:10:46,010 --> 00:10:48,143 What's a homosexual? 194 00:10:48,145 --> 00:10:49,746 What? 195 00:10:49,748 --> 00:10:52,951 [SUSTAINED BEEP] 196 00:11:19,177 --> 00:11:21,180 I had to get outta there. 197 00:11:44,302 --> 00:11:46,536 ♪ That's the way we get by ♪ 198 00:11:46,538 --> 00:11:49,204 ♪ The way we get by The way ♪ 199 00:11:49,206 --> 00:11:52,307 ♪ Well, that's the way we get by ♪ 200 00:11:52,309 --> 00:11:55,844 ♪ That's the way we get by ♪ 201 00:11:55,846 --> 00:11:57,412 Hey, March. 202 00:11:57,414 --> 00:12:00,049 March Jefferson is one of those guys 203 00:12:00,051 --> 00:12:02,919 everyone else only kind of knows. 204 00:12:02,921 --> 00:12:05,354 Yo, there's a party at March Jefferson's. 205 00:12:05,356 --> 00:12:07,290 Wanna bounce? 206 00:12:07,292 --> 00:12:10,993 I'm March Jefferson. You're in my house. 207 00:12:10,995 --> 00:12:12,195 Sick. 208 00:12:12,197 --> 00:12:14,164 His parents travel a lot. 209 00:12:14,166 --> 00:12:16,565 A fool. 210 00:12:16,567 --> 00:12:18,200 A fool. 211 00:12:18,202 --> 00:12:21,036 I met a fool in the forest. 212 00:12:21,038 --> 00:12:23,506 A motley fool, a miserable world. 213 00:12:23,508 --> 00:12:25,108 As I do live by... 214 00:12:25,110 --> 00:12:26,575 He was in my Shakespeare class last year. 215 00:12:26,577 --> 00:12:28,177 He'd try to make me laugh. 216 00:12:28,179 --> 00:12:30,946 Who laid him down and basked him in the sun 217 00:12:30,948 --> 00:12:33,550 and railed on Lady Fortune in good terms. 218 00:12:33,552 --> 00:12:35,450 It helped. 219 00:12:35,452 --> 00:12:39,289 Because whenever it's my turn to perform, I... 220 00:12:39,291 --> 00:12:41,257 I clam up. I can't function. 221 00:12:41,259 --> 00:12:43,425 My heart beats a million miles an hour, 222 00:12:43,427 --> 00:12:45,127 and I just... 223 00:12:45,129 --> 00:12:46,930 I shut down. 224 00:12:46,932 --> 00:12:49,531 [HEART BEATING] 225 00:12:49,533 --> 00:12:52,468 I've almost forgot the taste of fear. 226 00:12:52,470 --> 00:12:55,438 [WHISPERING] God, she is so pathetic. 227 00:12:55,440 --> 00:12:57,339 - The time has been my senses... - [LAUGHTER] 228 00:12:57,341 --> 00:13:00,376 - Get the fuck out. - What? 229 00:13:00,378 --> 00:13:02,411 You heard me. 230 00:13:02,413 --> 00:13:06,851 Get... the... fuck... out. 231 00:13:09,386 --> 00:13:11,119 Right on time. 232 00:13:11,121 --> 00:13:13,388 No one else seemed to get the memo, but you? 233 00:13:13,390 --> 00:13:15,090 You're on your shit, Winkle. 234 00:13:15,092 --> 00:13:16,459 That's me. 235 00:13:16,461 --> 00:13:18,994 - Did Emily leave? - Hours ago. 236 00:13:18,996 --> 00:13:20,329 Where you been? 237 00:13:20,331 --> 00:13:21,631 Hospital. Grandma died. 238 00:13:21,633 --> 00:13:23,999 No shit. When? 239 00:13:24,001 --> 00:13:26,502 - Uh, like 30 minutes ago. - No shit. 240 00:13:26,504 --> 00:13:28,173 I'm sorry. 241 00:13:29,975 --> 00:13:32,407 It's okay. 242 00:13:32,409 --> 00:13:33,943 Thank you. 243 00:13:33,945 --> 00:13:35,878 She just, you know. 244 00:13:35,880 --> 00:13:37,546 She kinda hated it here anyway. 245 00:13:37,548 --> 00:13:38,948 Cincinnati? 246 00:13:38,950 --> 00:13:40,282 Earth. 247 00:13:40,284 --> 00:13:42,153 [LAUGHS] 248 00:13:45,322 --> 00:13:47,290 Don't you need to, like, 249 00:13:47,292 --> 00:13:50,392 be with your family or something? 250 00:13:50,394 --> 00:13:53,595 Yeah, they kinda have a lot going on at the moment. 251 00:13:53,597 --> 00:13:58,300 I don't really think they even noticed that I left, so... 252 00:13:58,302 --> 00:14:00,369 - Do you need some help? - Uh, sure. 253 00:14:00,371 --> 00:14:01,637 Okay. 254 00:14:01,639 --> 00:14:04,007 Do you want a beer? 255 00:14:04,009 --> 00:14:05,411 Fuck yes. 256 00:14:07,278 --> 00:14:10,046 - How did I miss that? - You suck. 257 00:14:10,048 --> 00:14:11,250 I'm out. 258 00:14:13,317 --> 00:14:15,321 The next one. [LAUGHS] 259 00:14:17,989 --> 00:14:19,988 Aren't you ever, like, worried 260 00:14:19,990 --> 00:14:23,526 that your parents are gonna find out about these parties? 261 00:14:23,528 --> 00:14:25,594 What are they gonna do? I mean, really. 262 00:14:25,596 --> 00:14:28,196 If they come home and some little thing is broken, 263 00:14:28,198 --> 00:14:31,467 they'll what, take away my Xbox? 264 00:14:31,469 --> 00:14:33,936 God, I'm so jealous. 265 00:14:33,938 --> 00:14:35,972 Like, okay, if it were my parents, 266 00:14:35,974 --> 00:14:40,709 they would totally disown me or send me away. 267 00:14:40,711 --> 00:14:42,612 Well, let me know where you end up, 268 00:14:42,614 --> 00:14:44,516 so I can come visit. 269 00:14:46,518 --> 00:14:48,951 [CHUCKLES] 270 00:14:48,953 --> 00:14:54,623 Do you wanna, like, go inside and watch TV or something? 271 00:14:54,625 --> 00:14:58,328 I've got the entire DVD box set of Frasier. 272 00:14:58,330 --> 00:15:00,563 Enticing, I know. 273 00:15:00,565 --> 00:15:02,498 Um... 274 00:15:02,500 --> 00:15:04,700 As friends. 275 00:15:04,702 --> 00:15:07,002 Oh, right. Um... 276 00:15:07,004 --> 00:15:09,173 [PHONE RINGING] 277 00:15:12,576 --> 00:15:14,310 - Do you have to... - It's just my dad. 278 00:15:14,312 --> 00:15:16,646 But, um... 279 00:15:16,648 --> 00:15:19,317 I should probably just, you know, get going. 280 00:15:20,485 --> 00:15:22,922 Are you gonna be okay? 281 00:15:24,054 --> 00:15:25,988 Of course. 282 00:15:25,990 --> 00:15:28,358 Do you want a ride? 283 00:15:28,360 --> 00:15:31,594 Um... 284 00:15:31,596 --> 00:15:32,728 Okay. 285 00:15:32,730 --> 00:15:36,168 ♪♪ 286 00:15:52,017 --> 00:15:54,017 Whoo! 287 00:15:54,019 --> 00:15:57,320 ♪♪ [ROCK] 288 00:15:57,322 --> 00:15:59,756 ♪ This one-way love affair ain't fair ♪ 289 00:15:59,758 --> 00:16:03,059 - Mom? Mom? - ♪ It ain't no affair to me ♪ 290 00:16:03,061 --> 00:16:06,329 ♪ It's all give and take and you just take ♪ 291 00:16:06,331 --> 00:16:07,729 - ♪ And I can't take it ♪ - What's going on? 292 00:16:07,731 --> 00:16:10,233 Jamie! Dance with me! 293 00:16:10,235 --> 00:16:12,234 Here we go. Listen to the words. 294 00:16:12,236 --> 00:16:15,470 ♪ Me and my friends will be just fine ♪ 295 00:16:15,472 --> 00:16:18,741 What's happening? What are you doing? 296 00:16:18,743 --> 00:16:21,310 - Am I not in trouble? - Why would you be in trouble? 297 00:16:21,312 --> 00:16:24,313 You're in trouble for not dancing with me. Come on! 298 00:16:24,315 --> 00:16:25,680 Okay. Okay, this is the way we do it here. 299 00:16:25,682 --> 00:16:28,785 ♪ You've done nothin' for me ♪ 300 00:16:28,787 --> 00:16:31,219 - Where's Dad, Mom? - What? 301 00:16:31,221 --> 00:16:32,488 Mom, where is Dad? 302 00:16:32,490 --> 00:16:34,656 - Oh, where's your dad? - Yes. 303 00:16:34,658 --> 00:16:38,361 He's... He's gone. He is not home. 304 00:16:38,363 --> 00:16:40,563 Wait, what does that mean? Where is... 305 00:16:40,565 --> 00:16:43,398 Oh, you wanna know where Daddy is? 306 00:16:43,400 --> 00:16:45,634 - Yes. - Well, he decided that tonight 307 00:16:45,636 --> 00:16:49,204 he had to leave to go find his real dad, 308 00:16:49,206 --> 00:16:52,441 and then the great news is that he left me 309 00:16:52,443 --> 00:16:56,112 to throw your Jew-hating grandmother her funeral 310 00:16:56,114 --> 00:16:57,713 by myself! 311 00:16:57,715 --> 00:17:00,483 Dance with me. ♪ You've done nothing for me ♪ 312 00:17:00,485 --> 00:17:01,584 ♪ Uh-uh, uh-uh ♪ 313 00:17:01,586 --> 00:17:03,618 - So... - We gotta dance, girl! 314 00:17:03,620 --> 00:17:05,688 Wait, wait, Dad's gone, Mom? 315 00:17:05,690 --> 00:17:07,523 Yeah, he's way gone. 316 00:17:07,525 --> 00:17:11,827 He is halfway around the world, my friend. 317 00:17:11,829 --> 00:17:14,630 You are not fun! Do this, come on! 318 00:17:14,632 --> 00:17:16,699 ♪ Now you know about everything ♪ 319 00:17:16,701 --> 00:17:18,468 [DOOR SLAMS] 320 00:17:18,470 --> 00:17:20,335 VOICE: Your call has been forwarded 321 00:17:20,337 --> 00:17:22,572 to an automated voice messaging system. 322 00:17:22,574 --> 00:17:25,307 NED: Ned Winkle. VOICE: Is not available. 323 00:17:25,309 --> 00:17:27,610 The mailbox is full and cannot accept any messages 324 00:17:27,612 --> 00:17:28,777 at this time. 325 00:17:28,779 --> 00:17:29,748 Goodbye. 326 00:17:31,316 --> 00:17:33,282 ♪♪ [PIANO] 327 00:17:33,284 --> 00:17:36,451 JAMIE: "Everyone must leave something behind when he dies," 328 00:17:36,453 --> 00:17:38,520 my grandfather said. 329 00:17:38,522 --> 00:17:42,458 "A child or a book or a painting or a house 330 00:17:42,460 --> 00:17:45,728 or a wall built or a pair of shoes made 331 00:17:45,730 --> 00:17:46,895 or a garden planted." 332 00:17:46,897 --> 00:17:48,498 [BABY CRYING] 333 00:17:48,500 --> 00:17:51,167 Something your hand touched some way 334 00:17:51,169 --> 00:17:54,202 so your soul has somewhere to go when you die. 335 00:17:54,204 --> 00:17:56,338 And when people look at that tree 336 00:17:56,340 --> 00:17:58,673 or that flower you planted... 337 00:17:58,675 --> 00:18:00,843 DOTTY: You're saved. 338 00:18:00,845 --> 00:18:03,214 ...you're there. 339 00:18:07,352 --> 00:18:09,254 [BIRDS TWEETING] 340 00:18:20,464 --> 00:18:21,699 Ooh. 341 00:18:27,872 --> 00:18:30,342 ♪♪ 342 00:19:28,700 --> 00:19:32,367 Good morning, Catholic people! 343 00:19:32,369 --> 00:19:34,269 - LUKE: Good morning. - Oh, shit! 344 00:19:34,271 --> 00:19:36,805 I didn't think that anyone was here. 345 00:19:36,807 --> 00:19:37,875 I just... 346 00:19:39,376 --> 00:19:41,410 The door must have been unlocked. 347 00:19:41,412 --> 00:19:45,648 Yeah, I thought that was kinda just a church thing, 348 00:19:45,650 --> 00:19:47,283 you know, 'cause in movies 349 00:19:47,285 --> 00:19:49,418 it seems like people just wander in 350 00:19:49,420 --> 00:19:51,953 and are like, "God, Jesus, help me." I don't know. 351 00:19:51,955 --> 00:19:53,555 I'm gonna take a wild guess and say 352 00:19:53,557 --> 00:19:56,292 that you've never been to church before. 353 00:19:56,294 --> 00:19:57,793 Yes. Is Patrick... 354 00:19:57,795 --> 00:19:59,527 I'm sorry, Father. 355 00:19:59,529 --> 00:20:00,630 Father Patrick. 356 00:20:00,632 --> 00:20:03,365 Yes. Is he around? 357 00:20:03,367 --> 00:20:05,767 No, but you can talk to me. 358 00:20:05,769 --> 00:20:07,370 Who are you? 359 00:20:07,372 --> 00:20:09,771 Oh, my gosh, that was so rude. I'm sorry. 360 00:20:09,773 --> 00:20:11,907 That's okay. I'm Luke. Hi. 361 00:20:11,909 --> 00:20:14,477 - Hi. Jamie. - Nice to meet you. 362 00:20:14,479 --> 00:20:16,679 I started here at the seminary, 363 00:20:16,681 --> 00:20:19,347 and Father Patrick's mentoring me before I get ordained. 364 00:20:19,349 --> 00:20:21,584 Oh. Um... 365 00:20:21,586 --> 00:20:23,385 Congratulations. 366 00:20:23,387 --> 00:20:24,522 Thank you. 367 00:20:27,759 --> 00:20:32,295 So is there anything that I can help you with? 368 00:20:32,297 --> 00:20:34,396 I don't know. 369 00:20:34,398 --> 00:20:37,365 It's kinda just been a weird couple of days. 370 00:20:37,367 --> 00:20:39,501 Are you here to confess? 371 00:20:39,503 --> 00:20:42,537 Well, I don't think I did anything wrong. 372 00:20:42,539 --> 00:20:43,605 That's good. 373 00:20:43,607 --> 00:20:45,341 [LAUGHS] 374 00:20:45,343 --> 00:20:49,077 Um, I guess I'm just, I don't know. 375 00:20:49,079 --> 00:20:51,514 I guess I'm just trying to figure out 376 00:20:51,516 --> 00:20:56,017 why this is such a big deal. 377 00:20:56,019 --> 00:20:58,690 What, like religion in general? 378 00:21:00,090 --> 00:21:02,691 Is that the wrong question? 379 00:21:02,693 --> 00:21:04,326 No, it's just, uh, 380 00:21:04,328 --> 00:21:06,328 it's a very big question. 381 00:21:06,330 --> 00:21:08,797 Yeah, I know, I know. 382 00:21:08,799 --> 00:21:10,833 God, I must sound fucking insane to you, honestly. 383 00:21:10,835 --> 00:21:14,370 I just... Oh, jeez, that was not... 384 00:21:14,372 --> 00:21:18,507 Um, do you wanna go for a walk? 385 00:21:18,509 --> 00:21:20,809 If not, that's fine, but, like, do you? 386 00:21:20,811 --> 00:21:22,611 - Yeah. - Okay. 387 00:21:22,613 --> 00:21:25,616 ♪♪ 388 00:21:37,662 --> 00:21:39,661 JAMIE: I don't believe in love at first sight 389 00:21:39,663 --> 00:21:41,630 or anything like that, 390 00:21:41,632 --> 00:21:46,701 but I do believe in seeing someone from across the room 391 00:21:46,703 --> 00:21:49,738 and knowing instantly... 392 00:21:49,740 --> 00:21:52,009 that they're gonna matter to you. 393 00:21:54,846 --> 00:21:58,713 Luke gave me that feeling. 394 00:21:58,715 --> 00:22:00,716 I wanted to bite his lip. 395 00:22:00,718 --> 00:22:02,817 [LAUGHS] 396 00:22:02,819 --> 00:22:04,623 What's so funny? 397 00:22:06,124 --> 00:22:08,690 We just haven't said anything. 398 00:22:08,692 --> 00:22:11,663 LUKE: Well, what do you wanna talk about? 399 00:22:21,439 --> 00:22:22,841 What are you doing? 400 00:22:24,909 --> 00:22:26,445 Nothin'. 401 00:22:27,744 --> 00:22:29,411 [PUTTERING LIPS] Nothin'. 402 00:22:29,413 --> 00:22:32,148 - Are you okay? - Yeah, it's just coffins... 403 00:22:32,150 --> 00:22:33,615 - Hey, Mom? - are a trigger... 404 00:22:33,617 --> 00:22:35,484 you know, small spaces... 405 00:22:35,486 --> 00:22:38,621 'cause being buried alive is basically my biggest fear. 406 00:22:38,623 --> 00:22:41,790 And now, thanks to my dear mother, I know why. 407 00:22:41,792 --> 00:22:44,526 - She was great, right? - Yeah. 408 00:22:44,528 --> 00:22:46,895 Your mother will rest comfortably in the oak. 409 00:22:46,897 --> 00:22:48,797 And there are other options. 410 00:22:48,799 --> 00:22:51,100 She's not gonna know if it's a less expensive option. 411 00:22:51,102 --> 00:22:52,934 She's not even gonna know if we rolled her in the dirt. 412 00:22:52,936 --> 00:22:54,670 - Let's be honest. - I don't disagree. 413 00:22:54,672 --> 00:22:55,938 I'm not saying let's roll her in the dirt. 414 00:22:55,940 --> 00:22:57,172 Have you seen the place 415 00:22:57,174 --> 00:22:58,974 that she wants to have the funeral at? 416 00:22:58,976 --> 00:23:00,642 It's like the fuckin' Ritz for dead people... 417 00:23:00,644 --> 00:23:03,978 - Mom! - What? What do you want? What? 418 00:23:03,980 --> 00:23:05,784 I wanna start going to church. 419 00:23:07,551 --> 00:23:09,751 I'm going to, uh, get the paperwork. 420 00:23:09,753 --> 00:23:10,786 Yeah. 421 00:23:10,788 --> 00:23:12,688 What? 422 00:23:12,690 --> 00:23:15,123 I don't know. I wanna start going to church. 423 00:23:15,125 --> 00:23:17,927 Clearly it was important to Dotty. 424 00:23:17,929 --> 00:23:19,228 - Oh. - Why not give it a shot? 425 00:23:19,230 --> 00:23:20,763 Just see what the whole thing's about. 426 00:23:20,765 --> 00:23:22,832 Oh, just like give it a whirl? 427 00:23:22,834 --> 00:23:24,900 You think that this is the right moment, 428 00:23:24,902 --> 00:23:26,669 when we're looking for your grandmother's casket? 429 00:23:26,671 --> 00:23:28,470 It just came to my mind. Why couldn't I tell you now? 430 00:23:28,472 --> 00:23:31,474 Shira, I can take her. It's really not a problem. 431 00:23:31,476 --> 00:23:33,241 - Oh, oh. - Sundays. 432 00:23:33,243 --> 00:23:34,943 You know, the transportation that was my concern, 433 00:23:34,945 --> 00:23:36,679 how was she gonna get to church. 434 00:23:36,681 --> 00:23:39,081 - She's being nice. - You know what you need to hear? 435 00:23:39,083 --> 00:23:42,785 This is your grandmother reaching out from the grave, 436 00:23:42,787 --> 00:23:45,754 putting her fingers in and causing a conspiracy... 437 00:23:45,756 --> 00:23:47,756 Wanting to go to church is not the same thing 438 00:23:47,758 --> 00:23:49,557 as Ned going to find his real father. 439 00:23:49,559 --> 00:23:51,125 Yeah, it's really not the same. 440 00:23:51,127 --> 00:23:53,796 You know what? Yes, go to church. 441 00:23:53,798 --> 00:23:55,730 Go crazy. Become the fuckin' pope. 442 00:23:55,732 --> 00:23:56,865 You'll be the first lady pope. 443 00:23:56,867 --> 00:23:58,566 Maybe I will. God bless you. 444 00:23:58,568 --> 00:23:59,934 - Oh, my God, mazel tov. - Thank you. 445 00:23:59,936 --> 00:24:02,103 I feel like all my sins have been absolved. 446 00:24:02,105 --> 00:24:03,138 Why are you being so insensitive about it? 447 00:24:03,140 --> 00:24:05,841 I'm not being insensitive. 448 00:24:05,843 --> 00:24:08,677 You're honestly saying it like you're offended by it. 449 00:24:08,679 --> 00:24:11,113 Hey, do either of you know where Dylan is? 450 00:24:11,115 --> 00:24:12,914 - No. - No. 451 00:24:12,916 --> 00:24:15,217 But why is that such a big... You never took me to temple. 452 00:24:15,219 --> 00:24:17,886 Excuse me for wanting to try a church out, see what it's about. 453 00:24:17,888 --> 00:24:20,055 Oh, so now you're, what, like a child of God? 454 00:24:20,057 --> 00:24:22,123 - Yes, I'm a child of God. - Then you should become a nun. 455 00:24:22,125 --> 00:24:24,125 Maybe we could put you just right in a nunnery. 456 00:24:24,127 --> 00:24:25,527 Hey! 457 00:24:25,529 --> 00:24:27,531 My keys are also missing. 458 00:24:29,099 --> 00:24:30,164 Oh, fuck. 459 00:24:30,166 --> 00:24:33,902 ♪♪ 460 00:24:33,904 --> 00:24:35,170 - Dylan! - Dylan! 461 00:24:35,172 --> 00:24:36,705 Fuck! 462 00:24:36,707 --> 00:24:38,140 - Dylan, Dylan! - Dylan! 463 00:24:38,142 --> 00:24:39,642 Oh, my God, Dylan. 464 00:24:39,644 --> 00:24:41,744 Dylan, what are you doing? 465 00:24:41,746 --> 00:24:43,778 - Dylan, stop! - Open the door, baby. 466 00:24:43,780 --> 00:24:45,748 - There's a button on the side. - Stop the car! 467 00:24:45,750 --> 00:24:47,850 - Open the door! - Mom, it's locked! 468 00:24:47,852 --> 00:24:49,751 - [BANGING] - The doors are locked! 469 00:24:49,753 --> 00:24:52,621 Dylan, be careful! The brake is on the left. 470 00:24:52,623 --> 00:24:54,123 Dylan, what are you doing? Stop! 471 00:24:54,125 --> 00:24:55,623 [METAL THUMPS] 472 00:24:55,625 --> 00:24:58,626 Brake! Brake! It's right there! 473 00:24:58,628 --> 00:25:01,663 - Dylan, what are you doing? - I don't know! 474 00:25:01,665 --> 00:25:02,998 [CRANK] 475 00:25:03,000 --> 00:25:06,634 - ♪♪ [CONTINUES] - [SIGHS] 476 00:25:06,636 --> 00:25:09,004 ♪♪ 477 00:25:09,006 --> 00:25:10,838 Hey, what's this song called? 478 00:25:10,840 --> 00:25:14,977 "I Saw Her Cry" by Angel Oak. 479 00:25:14,979 --> 00:25:17,048 1975. 480 00:25:18,682 --> 00:25:19,882 [SIGHS] 481 00:25:19,884 --> 00:25:21,717 [TAPPING] 482 00:25:21,719 --> 00:25:23,755 Unlock the door. 483 00:25:24,989 --> 00:25:28,591 Oh, my God! Oh, my God, baby! 484 00:25:28,593 --> 00:25:29,824 Oh, God. 485 00:25:29,826 --> 00:25:31,759 You saved his life. 486 00:25:31,761 --> 00:25:32,827 Ohh! 487 00:25:32,829 --> 00:25:34,697 [KISSING] 488 00:25:34,699 --> 00:25:37,665 JAMIE: The timing was too perfect. 489 00:25:37,667 --> 00:25:40,235 If the mere thought of going to church 490 00:25:40,237 --> 00:25:43,872 had anything to do with saving my cousin's life, 491 00:25:43,874 --> 00:25:46,342 I was obviously on the right track. 492 00:25:46,344 --> 00:25:49,111 And now with my mother's blessing, 493 00:25:49,113 --> 00:25:51,846 albeit a sarcastic one, 494 00:25:51,848 --> 00:25:54,650 I could go back and see him. 495 00:25:54,652 --> 00:26:00,088 He reminded me of all the boys in my favorite books. 496 00:26:00,090 --> 00:26:01,957 The ones I got lost in. 497 00:26:01,959 --> 00:26:04,796 ♪♪ 498 00:27:27,978 --> 00:27:29,812 If Luke liked me before 499 00:27:29,814 --> 00:27:32,381 when I wasn't trying to look good or anything, 500 00:27:32,383 --> 00:27:34,182 imagine what he'd think of me 501 00:27:34,184 --> 00:27:37,154 if I actually smelled nice and did my hair. 502 00:27:40,825 --> 00:27:44,258 The effects could be earth shattering. 503 00:27:44,260 --> 00:27:48,032 ♪♪ [ORGAN] 504 00:28:04,147 --> 00:28:06,248 In the name of the Father and of the Son 505 00:28:06,250 --> 00:28:08,049 and of the Holy Spirit. 506 00:28:08,051 --> 00:28:10,419 ALL: Amen. 507 00:28:10,421 --> 00:28:13,455 - The Lord be with you. - And also with you. 508 00:28:13,457 --> 00:28:15,356 Fuck. 509 00:28:15,358 --> 00:28:17,492 Please be seated. 510 00:28:17,494 --> 00:28:19,393 Brothers and sisters... 511 00:28:19,395 --> 00:28:21,095 You'll get the hang of it. 512 00:28:21,097 --> 00:28:22,898 ...let us acknowledge our sins 513 00:28:22,900 --> 00:28:27,268 and so prepare ourselves to celebrate the sacred mysteries. 514 00:28:27,270 --> 00:28:29,238 - Have mercy upon us, oh, Lord. - [PHONE VIBRATES] 515 00:28:29,240 --> 00:28:31,974 ALL: For we have sinned against you. 516 00:28:31,976 --> 00:28:34,343 Today I address you all in tragedy 517 00:28:34,345 --> 00:28:36,545 as we have lost one of our own. 518 00:28:36,547 --> 00:28:39,782 Dorothy Winkle left us on Friday. 519 00:28:39,784 --> 00:28:41,048 Her daughter, Hope, 520 00:28:41,050 --> 00:28:42,785 and her grandchildren, Jamie and Dylan, 521 00:28:42,787 --> 00:28:45,787 join us today in prayer. 522 00:28:45,789 --> 00:28:48,492 Let us take a moment of silence to mourn our loss. 523 00:29:07,243 --> 00:29:10,011 Dorothy's funeral will be this Thursday 524 00:29:10,013 --> 00:29:12,847 with a reception to follow at Hope's home. 525 00:29:12,849 --> 00:29:16,218 In these times of sadness, we often turn to celebration, 526 00:29:16,220 --> 00:29:20,221 finding our light within this darkness. 527 00:29:20,223 --> 00:29:24,559 This Friday, our own Luke Shay will be ordained. 528 00:29:24,561 --> 00:29:27,261 He has worked very hard, 529 00:29:27,263 --> 00:29:31,365 and he will continue God's work for the rest of his life. 530 00:29:31,367 --> 00:29:34,538 [APPLAUSE] 531 00:29:39,576 --> 00:29:41,610 - Where are you going? - Our mission... 532 00:29:41,612 --> 00:29:44,478 - Grieving. - ...is to do God's will. 533 00:29:44,480 --> 00:29:48,049 We can only follow the teachings of our church. 534 00:29:48,051 --> 00:29:48,986 They dictate... 535 00:29:52,623 --> 00:29:55,457 ♪ Uh-oh, uh-oh ♪ 536 00:29:55,459 --> 00:29:57,226 [LINE RINGING] 537 00:29:57,228 --> 00:30:00,362 ♪ Uh-oh, uh-oh ♪ 538 00:30:00,364 --> 00:30:02,064 Hey. 539 00:30:02,066 --> 00:30:03,097 [ENGINE REVS] 540 00:30:03,099 --> 00:30:05,901 ♪ Uh-oh, uh-oh ♪ 541 00:30:05,903 --> 00:30:08,069 JAMIE: When Emily transferred to my school freshman year, 542 00:30:08,071 --> 00:30:09,470 there was no misstep. 543 00:30:09,472 --> 00:30:11,105 She was instantly popular. 544 00:30:11,107 --> 00:30:13,074 No shit! 545 00:30:13,076 --> 00:30:15,544 [LAUGHING] 546 00:30:15,546 --> 00:30:18,247 The woman knows what's up. 547 00:30:18,249 --> 00:30:21,083 Your family is so fucking random, I love it. 548 00:30:21,085 --> 00:30:25,888 Emily was the one person I told about the blow job part. 549 00:30:25,890 --> 00:30:28,222 I mean, it's what I've been telling you for years. 550 00:30:28,224 --> 00:30:29,892 [LAUGHING] 551 00:30:29,894 --> 00:30:31,392 She came from Los Angeles, 552 00:30:31,394 --> 00:30:34,028 where the girls are much faster, 553 00:30:34,030 --> 00:30:37,367 and immediately had everyone's attention. 554 00:30:39,470 --> 00:30:43,205 First, you lick the edges to get them excited. 555 00:30:43,207 --> 00:30:44,506 - Oh! - Oh. 556 00:30:44,508 --> 00:30:46,307 Rather than shaming her, 557 00:30:46,309 --> 00:30:48,977 the girls at school embraced her vast wealth 558 00:30:48,979 --> 00:30:50,211 of sexual knowledge. 559 00:30:50,213 --> 00:30:52,317 They, love it, trust me. Okay, then... 560 00:30:54,250 --> 00:30:55,383 What? 561 00:30:55,385 --> 00:30:56,517 [LAUGHING] 562 00:30:56,519 --> 00:30:59,121 Wait, I'm just confused. Ohh! 563 00:30:59,123 --> 00:31:00,521 It was impressive. 564 00:31:00,523 --> 00:31:03,961 ♪ Uh, uh, uh-oh ♪ 565 00:31:06,596 --> 00:31:10,565 So who you gonna lose your mouth virginity to? 566 00:31:10,567 --> 00:31:12,267 What do you mean? 567 00:31:12,269 --> 00:31:15,671 Her dying wish, Jamie. You have to blow someone. 568 00:31:15,673 --> 00:31:17,471 You're gonna love it. It's so hot. 569 00:31:17,473 --> 00:31:19,474 But why? How is it hot, you know? 570 00:31:19,476 --> 00:31:22,443 'Cause there's nothing, like, being done to you physically, 571 00:31:22,445 --> 00:31:24,313 so I don't understand what's so amazing about it. 572 00:31:24,315 --> 00:31:27,015 It just seems kinda weird. 573 00:31:27,017 --> 00:31:29,551 You'll get it. And there's nothing weird about a blow job. 574 00:31:29,553 --> 00:31:31,553 People have been doing it for thousands of years. 575 00:31:31,555 --> 00:31:33,689 The first thing Eve did was blow Adam. 576 00:31:33,691 --> 00:31:35,524 [SCOFFS] I highly doubt that. 577 00:31:35,526 --> 00:31:37,426 It's in the Bible. 578 00:31:37,428 --> 00:31:39,294 Regardless, if you blow someone, and you don't tell me, 579 00:31:39,296 --> 00:31:42,333 you know I'll never speak to you again, right? 580 00:31:44,034 --> 00:31:46,000 [GASPS] I've got it. 581 00:31:46,002 --> 00:31:47,001 What? 582 00:31:47,003 --> 00:31:49,206 March. [GIGGLES] 583 00:31:50,273 --> 00:31:52,507 What do you mean? 584 00:31:52,509 --> 00:31:55,576 Don't play dumb. You should blow March. 585 00:31:55,578 --> 00:31:58,713 - No! No! Come on. - He, like, loves you. 586 00:31:58,715 --> 00:32:00,716 And he'll be super nice to you after. 587 00:32:00,718 --> 00:32:02,985 - Shut up, man. - [EMILY LAUGHS] 588 00:32:02,987 --> 00:32:05,586 ♪ Every time you see me driving by ♪ 589 00:32:05,588 --> 00:32:08,023 ♪ Got a little pretty thing by my side ♪ 590 00:32:08,025 --> 00:32:09,725 ♪ Make the ladies say oh, my, oh, my ♪ 591 00:32:09,727 --> 00:32:12,995 Jesus Christ, it's like hardly 11:00. 592 00:32:12,997 --> 00:32:15,463 - ♪ So fly, so fly ♪ - Time to drink! 593 00:32:15,465 --> 00:32:18,165 ♪ Got a little pretty thing by my side ♪ 594 00:32:18,167 --> 00:32:19,735 ♪ Make the ladies say oh, my, oh, my ♪ 595 00:32:19,737 --> 00:32:22,336 - ♪ Oh, my, oh, my ♪ - JAMIE: Fuck Luke. 596 00:32:22,338 --> 00:32:25,106 Fuck him in his stupid fucking face. 597 00:32:25,108 --> 00:32:26,307 ♪ Oh ♪ 598 00:32:26,309 --> 00:32:28,009 ♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪ 599 00:32:28,011 --> 00:32:30,344 ♪ Oh, do what you do ♪ 600 00:32:30,346 --> 00:32:32,381 ♪ I like the way you do that right there ♪ 601 00:32:32,383 --> 00:32:34,082 ♪ Swing your hips when you're walkin' ♪ 602 00:32:34,084 --> 00:32:35,683 ♪ Let down your hair ♪ 603 00:32:35,685 --> 00:32:37,686 ♪ I like the way you do that right there ♪ 604 00:32:37,688 --> 00:32:38,687 ♪ Lick your lips when you're talkin' ♪ 605 00:32:38,689 --> 00:32:40,689 ♪ That make me stare ♪ 606 00:32:40,691 --> 00:32:43,392 ♪ I like the way you look in them pants, see ya fine ♪ 607 00:32:43,394 --> 00:32:46,260 ♪ Your mama a quarter piece She far from a dime ♪ 608 00:32:46,262 --> 00:32:48,630 ♪ The type of girl that getcha up and go make you grind ♪ 609 00:32:48,632 --> 00:32:50,065 ♪ I'm thinkin' about snatchin' her up dirty ♪ 610 00:32:50,067 --> 00:32:51,600 ♪ Makin' her mine ♪ 611 00:32:51,602 --> 00:32:52,734 ♪ Look at her hips Look at her legs ♪ 612 00:32:52,736 --> 00:32:54,769 ♪ Ain't she stacked ♪ 613 00:32:54,771 --> 00:32:57,139 ♪ I sure wouldn't mind hittin' that from the back ♪ 614 00:32:57,141 --> 00:32:59,306 ♪ I like it when I touch it 'cause she moans li'l bit ♪ 615 00:32:59,308 --> 00:33:01,375 ♪ Jeans saggin' so I can see her thong li'l bit ♪ 616 00:33:01,377 --> 00:33:03,812 ♪ I know you grown li'l bit 20 years old, you legal ♪ 617 00:33:03,814 --> 00:33:06,381 ♪ Don't trip off my people Just hop in the Regal ♪ 618 00:33:06,383 --> 00:33:07,649 ♪ I swoop on her like an eagle ♪ 619 00:33:07,651 --> 00:33:09,617 ♪ Swoop down on prey ♪ 620 00:33:09,619 --> 00:33:11,719 ♪ I know you popular but you gon' be famous today ♪ 621 00:33:11,721 --> 00:33:14,823 ♪ I'll say I like the way you do that right there ♪ 622 00:33:14,825 --> 00:33:17,392 [CHEERING] 623 00:33:17,394 --> 00:33:19,393 Oh, my God! 624 00:33:19,395 --> 00:33:20,629 ♪ Lick your lips when you're talkin' ♪ 625 00:33:20,631 --> 00:33:22,430 ♪ That make me stare ♪ 626 00:33:22,432 --> 00:33:24,732 ♪ I like the way you do that right there ♪ 627 00:33:24,734 --> 00:33:26,168 ♪ Swing your hips when you're walkin' ♪ 628 00:33:26,170 --> 00:33:27,768 ♪ Let down your hair ♪ 629 00:33:27,770 --> 00:33:30,074 ♪ I like the way you do that right there ♪ 630 00:33:32,742 --> 00:33:34,776 Wait! What are you doing? What are you doing? 631 00:33:34,778 --> 00:33:36,411 - Stop, March! - I'm throwing you in! 632 00:33:36,413 --> 00:33:38,082 No, stop, March! [SCREAMS] 633 00:33:44,621 --> 00:33:49,160 ♪♪ [ETHEREAL] 634 00:34:24,628 --> 00:34:27,329 March, I know how to swim. 635 00:34:27,331 --> 00:34:28,563 Sorry. 636 00:34:28,565 --> 00:34:30,264 You just stayed down there. 637 00:34:30,266 --> 00:34:32,402 You scared me. [LAUGHS] 638 00:34:34,804 --> 00:34:36,737 - Shit. - EMILY: Jamie! 639 00:34:36,739 --> 00:34:39,574 - I am so sorry, Jamie. - Are you all right? 640 00:34:39,576 --> 00:34:42,177 - Yeah. - March, what the actual fuck? 641 00:34:42,179 --> 00:34:44,311 I'll get you a new phone. 642 00:34:44,313 --> 00:34:46,481 It's fine. I gotta go. 643 00:34:46,483 --> 00:34:47,782 I'll drive you. 644 00:34:47,784 --> 00:34:50,284 Em, you're drunk. 645 00:34:50,286 --> 00:34:52,222 I'll just walk. 646 00:34:56,293 --> 00:34:58,429 I wasn't mad about the phone. 647 00:35:00,530 --> 00:35:04,634 I was mad that he ruined my one little moment of peace. 648 00:35:06,369 --> 00:35:07,471 LUKE: Jamie! 649 00:35:09,606 --> 00:35:11,242 Jamie, hi. 650 00:35:14,277 --> 00:35:15,545 You okay? 651 00:35:17,246 --> 00:35:19,246 Why do you care? 652 00:35:19,248 --> 00:35:21,451 I was just headed towards your house. 653 00:35:22,585 --> 00:35:25,320 My mom is home. 654 00:35:25,322 --> 00:35:27,354 I figured, but I'm a nice young man. 655 00:35:27,356 --> 00:35:29,758 I assumed she wouldn't mind. 656 00:35:29,760 --> 00:35:32,860 And... what about me? 657 00:35:32,862 --> 00:35:35,463 I thought you might wanna hang out. 658 00:35:35,465 --> 00:35:37,298 [SCOFFS] 659 00:35:37,300 --> 00:35:39,871 Jamie, wait! 660 00:35:45,641 --> 00:35:46,877 Jamie. 661 00:35:48,612 --> 00:35:51,548 Jamie, what did I do? Come on. 662 00:35:55,219 --> 00:35:56,554 [BRAKES SQUEAL] 663 00:35:58,487 --> 00:36:00,924 What do you think you did? 664 00:36:08,699 --> 00:36:12,700 Well, I think... 665 00:36:12,702 --> 00:36:16,905 that you're upset with me because I ignored you. 666 00:36:16,907 --> 00:36:19,307 I think you wanted me to watch you, 667 00:36:19,309 --> 00:36:21,312 and you wanted my attention. 668 00:36:23,313 --> 00:36:25,249 Am I right, Jamie? 669 00:36:26,349 --> 00:36:27,951 You're an asshole. 670 00:36:33,724 --> 00:36:37,528 Why did you ignore me? 671 00:36:38,996 --> 00:36:43,398 Because you made me wanna break the rules. 672 00:36:43,400 --> 00:36:47,738 ♪♪ 673 00:37:04,353 --> 00:37:05,655 [TAPS] 674 00:37:16,500 --> 00:37:18,066 Can I ask you a question? 675 00:37:18,068 --> 00:37:19,633 Yeah. 676 00:37:19,635 --> 00:37:21,001 You're just so young, you know? 677 00:37:21,003 --> 00:37:25,072 You don't seem very... priest-like. 678 00:37:25,074 --> 00:37:27,608 That's not a question. 679 00:37:27,610 --> 00:37:29,376 Well, I mean that... 680 00:37:29,378 --> 00:37:31,845 Well, besides not knowing any of the religious stuff, 681 00:37:31,847 --> 00:37:35,617 I just, I know that I could never do what you do. 682 00:37:35,619 --> 00:37:38,420 I hate public speaking. 683 00:37:38,422 --> 00:37:41,021 I can honestly think of nothing worse. 684 00:37:41,023 --> 00:37:44,092 Oh, man, I love it. You know, it's such a rush. 685 00:37:44,094 --> 00:37:47,461 And you can really do a lot when you have the room's attention. 686 00:37:47,463 --> 00:37:50,532 And it's actually a lot easier to get than you think. 687 00:37:50,534 --> 00:37:52,867 So is that why you wanted to become a priest? 688 00:37:52,869 --> 00:37:55,769 I mean, you obviously believe in God too. 689 00:37:55,771 --> 00:37:57,771 It's one of the reasons. 690 00:37:57,773 --> 00:38:00,909 I was in foster care my entire childhood, 691 00:38:00,911 --> 00:38:04,412 and the guardians I had when I was about 12 or so, 692 00:38:04,414 --> 00:38:07,449 they would go to mass every Sunday. 693 00:38:07,451 --> 00:38:09,117 Now, I remember watching the priest up there, 694 00:38:09,119 --> 00:38:12,686 giving his sermons and just thinking, 695 00:38:12,688 --> 00:38:15,724 "This guy has the support of his entire community." 696 00:38:15,726 --> 00:38:18,992 You know, this huge group of really nice people. 697 00:38:18,994 --> 00:38:20,561 And he never has to worry about money 698 00:38:20,563 --> 00:38:24,566 or finding a home or people that love him. 699 00:38:24,568 --> 00:38:26,767 So yeah, I worked really hard, put myself through school, 700 00:38:26,769 --> 00:38:28,338 and here I am. 701 00:38:31,574 --> 00:38:33,441 I have another question. 702 00:38:33,443 --> 00:38:35,577 Oh, no, no, no, it's my turn. 703 00:38:35,579 --> 00:38:38,912 I wanna know about you. Tell me about you. 704 00:38:38,914 --> 00:38:40,849 Oh, I don't know. I... 705 00:38:40,851 --> 00:38:45,052 My favorite food is soft serve ice cream, 706 00:38:45,054 --> 00:38:47,389 I hate math, 707 00:38:47,391 --> 00:38:50,458 and I love to read. 708 00:38:50,460 --> 00:38:53,827 Mostly science fiction, but sometimes fantasy. 709 00:38:53,829 --> 00:38:55,796 Have you read the Harry Potter books? 710 00:38:55,798 --> 00:38:57,865 I know that's kind of a childish thing to ask, 711 00:38:57,867 --> 00:39:00,135 but the fifth book just came out, 712 00:39:00,137 --> 00:39:02,470 and I'm just really dying to talk to somebody about it. 713 00:39:02,472 --> 00:39:04,472 I've never read the books, no. 714 00:39:04,474 --> 00:39:07,474 Wait, hang on, are you one of those... 715 00:39:07,476 --> 00:39:08,876 Please don't tell me you're one of those 716 00:39:08,878 --> 00:39:10,912 waiting-for-the-movies- to-come-out people. 717 00:39:10,914 --> 00:39:13,481 Oh, no, did I just lose points? 718 00:39:13,483 --> 00:39:16,050 So many points! Literally, all of your points. 719 00:39:16,052 --> 00:39:18,722 - All of them! - I'll make it up to you. 720 00:39:20,023 --> 00:39:21,559 Um... 721 00:39:23,960 --> 00:39:26,594 I have one more question. 722 00:39:26,596 --> 00:39:28,162 Um... 723 00:39:28,164 --> 00:39:31,132 Are priests allowed to drink? 724 00:39:31,134 --> 00:39:33,603 ♪♪ [GENTLE PIANO] 725 00:39:36,440 --> 00:39:40,175 JAMIE: He was better than anything I've read. 726 00:39:40,177 --> 00:39:41,812 He was real. 727 00:39:44,181 --> 00:39:46,784 And he made me feel invincible. 728 00:39:57,661 --> 00:40:00,161 I thought about how salty he must be 729 00:40:00,163 --> 00:40:02,766 from sweating all day in the sun. 730 00:40:10,239 --> 00:40:11,472 So... 731 00:40:11,474 --> 00:40:12,941 [INHALES] 732 00:40:12,943 --> 00:40:16,510 His look gave me the same feeling I got 733 00:40:16,512 --> 00:40:18,179 when I had to talk on stage. 734 00:40:18,181 --> 00:40:22,753 My heart in my throat, body shaking, no control. 735 00:40:25,188 --> 00:40:27,722 Today was fun. 736 00:40:27,724 --> 00:40:28,926 Yeah. 737 00:40:30,092 --> 00:40:32,092 But something had to happen. 738 00:40:32,094 --> 00:40:34,762 I wanted it to happen. 739 00:40:34,764 --> 00:40:38,099 If I made a move, I could just blame it on being drunk. 740 00:40:38,101 --> 00:40:40,104 I definitely wouldn't be the first person. 741 00:40:41,804 --> 00:40:43,804 I wanna try something. 742 00:40:43,806 --> 00:40:45,842 What? 743 00:40:52,815 --> 00:40:54,018 What are you doing? 744 00:40:56,253 --> 00:40:59,586 Are you sure? 745 00:40:59,588 --> 00:41:02,824 Just tell me if I do a good job. 746 00:41:02,826 --> 00:41:04,628 All right. Okay. 747 00:41:07,197 --> 00:41:10,731 Um, I'm not sure what I was expecting, 748 00:41:10,733 --> 00:41:12,766 but it wasn't the Holy Grail. 749 00:41:12,768 --> 00:41:16,637 I mean, it wasn't anything more than a fleshy sock puppet. 750 00:41:16,639 --> 00:41:18,972 - You okay? - Yeah. 751 00:41:18,974 --> 00:41:20,742 I couldn't even remember what Emily told me. 752 00:41:20,744 --> 00:41:22,577 I didn't lick the sides. I didn't... 753 00:41:22,579 --> 00:41:24,845 I just dove right in, head first, 754 00:41:24,847 --> 00:41:27,750 into the mysterious new territory. 755 00:41:29,318 --> 00:41:35,992 ♪♪ [SOLEMN] 756 00:42:46,730 --> 00:42:48,262 - [SIREN WAILING] - Ah! 757 00:42:48,264 --> 00:42:50,063 [GASPS] 758 00:42:50,065 --> 00:42:52,569 - Oh, shit. - Oh, God! 759 00:43:00,976 --> 00:43:02,879 [SIGHS] 760 00:43:04,681 --> 00:43:06,684 My heart is pounding. 761 00:43:10,320 --> 00:43:12,590 How was I? 762 00:43:15,358 --> 00:43:17,227 Spectacular. 763 00:43:19,329 --> 00:43:20,360 [ZIPS] 764 00:43:20,362 --> 00:43:24,335 ♪♪ [SOFT PIANO] 765 00:43:54,329 --> 00:43:56,764 Is that... Is that here for you? 766 00:43:56,766 --> 00:43:58,766 JAMIE: Oh, my God. 767 00:43:58,768 --> 00:44:00,200 - Oh, shit. - Oh, my God! 768 00:44:00,202 --> 00:44:02,869 I don't know how he even got the car to drive. 769 00:44:02,871 --> 00:44:04,271 I don't know where he could've gone. 770 00:44:04,273 --> 00:44:05,873 We'll find him. Don't worry. 771 00:44:05,875 --> 00:44:07,175 - [DOOR CLOSES] - Jamie? 772 00:44:07,177 --> 00:44:08,809 - Mom. - Jamie. 773 00:44:08,811 --> 00:44:10,010 - Oh, my God! - Mom... 774 00:44:10,012 --> 00:44:13,213 Oh, my God! Where have you been? 775 00:44:13,215 --> 00:44:15,182 It's okay, it's okay. 776 00:44:15,184 --> 00:44:16,784 Have you been drinking? What are you... 777 00:44:16,786 --> 00:44:18,086 You are one to talk. God! 778 00:44:18,088 --> 00:44:19,854 - You've been drinking. - Oh, my God! 779 00:44:19,856 --> 00:44:21,889 Where have you been? I've been calling you all day. 780 00:44:21,891 --> 00:44:23,724 Mom, it's fine. My phone, it got wet. 781 00:44:23,726 --> 00:44:25,025 It's broken now. 782 00:44:25,027 --> 00:44:28,128 Oh, you are so... You are so grounded! 783 00:44:28,130 --> 00:44:31,231 - Why? Why am I grounded? - Because you disappeared! 784 00:44:31,233 --> 00:44:32,900 How am I supposed to know that you are okay 785 00:44:32,902 --> 00:44:34,235 when you do not pick up your phone? 786 00:44:34,237 --> 00:44:36,204 My phone got wet! I was just... 787 00:44:36,206 --> 00:44:37,972 How am I supposed to take you seriously? 788 00:44:37,974 --> 00:44:40,907 You smell like alcohol! And what are you... 789 00:44:40,909 --> 00:44:42,809 - What are you wearing? - I wore this to church, Mom. 790 00:44:42,811 --> 00:44:44,345 You wore this to church? 791 00:44:44,347 --> 00:44:47,148 Why did you call the cops on me? That's insane! 792 00:44:47,150 --> 00:44:48,483 I didn't call the cops on you. I called the cops 793 00:44:48,485 --> 00:44:50,485 because your cousin took my car, okay? 794 00:44:50,487 --> 00:44:52,186 Guys, guys, okay, ladies, ladies, 795 00:44:52,188 --> 00:44:54,387 we should split up and search the neighborhood, okay? 796 00:44:54,389 --> 00:44:56,289 Okay. Are these your keys, Hope? 797 00:44:56,291 --> 00:44:58,025 Ma'am, wait, should you be driving? 798 00:44:58,027 --> 00:44:59,392 - No. - No, we'll go together. 799 00:44:59,394 --> 00:45:01,095 - I'll drive. - All right, great. 800 00:45:01,097 --> 00:45:03,231 - Let's go. - Jamie, stay here. 801 00:45:03,233 --> 00:45:04,898 What? No! Mom, he's my cousin. 802 00:45:04,900 --> 00:45:07,837 - I wanna help look for him. - Jamie, go to bed. 803 00:45:10,907 --> 00:45:12,042 [DOOR SLAMS] 804 00:45:13,242 --> 00:45:18,315 ♪♪ 805 00:45:37,300 --> 00:45:38,302 Dylan? 806 00:45:42,338 --> 00:45:45,238 Just get that thumb straight up for me there. 807 00:45:45,240 --> 00:45:46,807 There you go. 808 00:45:46,809 --> 00:45:50,378 What color would you like your cast to be? 809 00:45:50,380 --> 00:45:51,512 What are my options? 810 00:45:51,514 --> 00:45:53,150 Any color you want. 811 00:45:54,250 --> 00:45:55,219 Purple. 812 00:45:56,820 --> 00:45:58,155 DOCTOR: Purple it is. 813 00:46:01,291 --> 00:46:04,228 [RATTLING] 814 00:46:21,244 --> 00:46:22,275 Hey, March. 815 00:46:22,277 --> 00:46:23,246 Hey. 816 00:46:25,081 --> 00:46:26,613 What happened to your car? 817 00:46:26,615 --> 00:46:29,217 March, Jamie can't play today. She's grounded. 818 00:46:29,219 --> 00:46:30,885 - Mom! - All good. 819 00:46:30,887 --> 00:46:32,420 I was just dropping this off. 820 00:46:32,422 --> 00:46:33,554 It's a new phone. 821 00:46:33,556 --> 00:46:35,356 Oh, thank you so much. 822 00:46:35,358 --> 00:46:36,624 I'm really sorry about what happened. 823 00:46:36,626 --> 00:46:38,992 All right, I'll take that. Come on. 824 00:46:38,994 --> 00:46:40,961 What the heck, Mom? Why? 825 00:46:40,963 --> 00:46:42,496 You're grounded. Let's go. 826 00:46:42,498 --> 00:46:44,298 So what, you took away my phone in the first place 827 00:46:44,300 --> 00:46:45,599 because I didn't pick up, 828 00:46:45,601 --> 00:46:47,434 and now you wanna take away my... 829 00:46:47,436 --> 00:46:49,403 You just don't make sense, Mom. You don't make sense. 830 00:46:49,405 --> 00:46:51,275 Say goodbye to your friend. Now. 831 00:46:52,541 --> 00:46:54,110 I hate you. 832 00:46:58,248 --> 00:46:59,849 Have a good day. 833 00:47:03,952 --> 00:47:04,954 [DOOR CLOSES] 834 00:47:17,333 --> 00:47:18,599 [SIGHS] 835 00:47:18,601 --> 00:47:21,601 I slept all day and all night. 836 00:47:21,603 --> 00:47:27,076 Thirty-six whole hours of unanswered calls and texts. 837 00:47:30,246 --> 00:47:32,012 Luke could change his mind, 838 00:47:32,014 --> 00:47:34,917 or he could think I'm playing hard to get. 839 00:47:36,251 --> 00:47:40,121 Listen, I'm very easy to get. 840 00:47:40,123 --> 00:47:46,028 Blow jobs were like a gateway drug for sex. 841 00:47:47,530 --> 00:47:49,233 I wanted more. 842 00:47:50,934 --> 00:47:55,269 ♪♪ [GENTLE PIANO] 843 00:47:55,271 --> 00:47:57,007 And the rush. 844 00:47:58,507 --> 00:47:59,442 [JAMIE SCREAMS] 845 00:48:01,510 --> 00:48:03,512 I like the control. 846 00:48:08,251 --> 00:48:10,120 [JAMIE SQUEALS] 847 00:48:17,527 --> 00:48:19,626 Wait. Which side is it? Which side is it? 848 00:48:19,628 --> 00:48:21,095 Well, you start here. 849 00:48:21,097 --> 00:48:23,530 Wait. [LAUGHING] 850 00:48:23,532 --> 00:48:25,365 [JAMIE SQUEALS] 851 00:48:25,367 --> 00:48:27,203 No, no, no! Ow! 852 00:48:28,304 --> 00:48:29,405 Are you okay? 853 00:48:39,014 --> 00:48:41,984 Oh, my God! You scared the shit out of me! 854 00:48:48,123 --> 00:48:49,392 [LAUGHING] 855 00:49:32,702 --> 00:49:34,367 Mom? 856 00:49:34,369 --> 00:49:38,072 I would like to discuss the terms of this grounding. 857 00:49:38,074 --> 00:49:40,340 While I know that what I did was wrong, 858 00:49:40,342 --> 00:49:42,376 I don't think that taking away my phone privileges 859 00:49:42,378 --> 00:49:43,510 is really the correct... 860 00:49:43,512 --> 00:49:44,480 Oh, my God! 861 00:49:47,717 --> 00:49:49,617 I'm sorry, um... 862 00:49:49,619 --> 00:49:51,355 you scared me. 863 00:49:52,554 --> 00:49:53,820 Oh. 864 00:49:53,822 --> 00:49:55,722 Have you seen my mother, by chance? 865 00:49:55,724 --> 00:49:58,391 She's like this, yay tall. 866 00:49:58,393 --> 00:49:59,462 Ze Jew. 867 00:50:02,264 --> 00:50:05,132 Uh, yes. 868 00:50:05,134 --> 00:50:06,737 Ze Jew. 869 00:50:10,273 --> 00:50:11,408 Okay. 870 00:50:15,344 --> 00:50:16,445 [DOOR CLOSES] 871 00:50:24,820 --> 00:50:26,789 [HINGE CREAKS] 872 00:50:29,458 --> 00:50:31,691 - Let's have him for a bit. - How long? 873 00:50:31,693 --> 00:50:33,159 Hi. 874 00:50:33,161 --> 00:50:34,163 Hey, sweetie. 875 00:50:36,298 --> 00:50:37,565 You're back. 876 00:50:37,567 --> 00:50:39,467 Yeah, of course. 877 00:50:39,469 --> 00:50:42,103 [SIGHS] Can I go to Emily's? 878 00:50:42,105 --> 00:50:43,503 - No. - Why? 879 00:50:43,505 --> 00:50:45,139 - She's grounded. - Why is she grounded? 880 00:50:45,141 --> 00:50:47,307 Just get ready for dinner. For so many reasons. 881 00:50:47,309 --> 00:50:51,177 Is that old man in there my grandfather? 882 00:50:51,179 --> 00:50:52,512 - Yes, he is. - Allegedly. 883 00:50:52,514 --> 00:50:53,783 NED: Yes. 884 00:50:55,351 --> 00:50:57,450 Okay. 885 00:50:57,452 --> 00:50:59,619 SHIRA: It would have been worth maybe you giving me a heads-up 886 00:50:59,621 --> 00:51:01,287 that you were bringing a strange man. 887 00:51:01,289 --> 00:51:03,490 - He's my father. - You don't know that. 888 00:51:03,492 --> 00:51:04,728 [ARGUING CONTINUES] 889 00:51:10,867 --> 00:51:14,802 JAMIE: I didn't realize how mad I was at my dad for leaving 890 00:51:14,804 --> 00:51:17,106 until he came back. 891 00:51:24,480 --> 00:51:26,780 I wanted to yell at him. 892 00:51:26,782 --> 00:51:28,782 I wanted to knock the table over. 893 00:51:28,784 --> 00:51:31,751 I wanted all the food and soda and wine 894 00:51:31,753 --> 00:51:35,092 to just create a pool of garbage on the floor. 895 00:51:39,195 --> 00:51:41,628 I wanted it to stain, 896 00:51:41,630 --> 00:51:43,731 so he'd be forced to remember the time he left us 897 00:51:43,733 --> 00:51:46,403 to deal with his problems. 898 00:51:48,204 --> 00:51:53,407 I just wanted something, anything to happen. 899 00:51:53,409 --> 00:51:56,579 ♪♪ 900 00:52:09,391 --> 00:52:12,358 I had so much on my mind. 901 00:52:12,360 --> 00:52:14,830 But I ended up saying nothing at all. 902 00:52:17,300 --> 00:52:19,469 How's everybody's food? 903 00:52:24,306 --> 00:52:28,409 So how did you, um, find him? 904 00:52:28,411 --> 00:52:30,510 Are... 905 00:52:30,512 --> 00:52:33,280 Are you sure he's, like, the right Herman? 906 00:52:33,282 --> 00:52:34,682 Yes, Hope, he's the right Herman. 907 00:52:34,684 --> 00:52:37,284 Look, it was very easy, you know. 908 00:52:37,286 --> 00:52:39,286 Mom and Dad, actually your dad, not mine, 909 00:52:39,288 --> 00:52:41,421 were in Germany for that year when I was conceived, 910 00:52:41,423 --> 00:52:43,557 and, uh, flew to Frankfurt, 911 00:52:43,559 --> 00:52:45,726 talked to a private detective, gave him his name, 912 00:52:45,728 --> 00:52:47,927 and we found him in a local hospital 913 00:52:47,929 --> 00:52:49,662 and brought him here. 914 00:52:49,664 --> 00:52:53,467 So you took him from a hospital? That's kinda weird. 915 00:52:53,469 --> 00:52:54,834 It's not like that, I mean... 916 00:52:54,836 --> 00:52:56,570 Actually, it's exactly like that. 917 00:52:56,572 --> 00:52:57,972 You just said you took him from the hospital. 918 00:52:57,974 --> 00:52:59,539 That's pretty fuckin' weird. 919 00:52:59,541 --> 00:53:01,342 Watch your language, first of all. 920 00:53:01,344 --> 00:53:03,409 Second of all, he's sick, okay? 921 00:53:03,411 --> 00:53:06,380 - He's got cancer. - Oh, my God, what kind? 922 00:53:06,382 --> 00:53:08,449 I don't know. Look, they were gonna put him 923 00:53:08,451 --> 00:53:10,583 into some sort of assisted-living facility, 924 00:53:10,585 --> 00:53:12,318 and I figured why not just bring him here? 925 00:53:12,320 --> 00:53:14,255 We have a guest room. 926 00:53:14,257 --> 00:53:16,523 We're a loving family. It's the perfect spot for him. 927 00:53:16,525 --> 00:53:19,827 Yeah, why wouldn't he come and stay in our guest room? 928 00:53:19,829 --> 00:53:22,595 Sounds like he needs to actually be in hospital, 929 00:53:22,597 --> 00:53:25,932 and if he was coming, maybe you'd call, 930 00:53:25,934 --> 00:53:27,700 let me know to change the sheets. 931 00:53:27,702 --> 00:53:31,438 I don't know. That doesn't seem unreasonable. 932 00:53:31,440 --> 00:53:34,041 Fine. I'm not a mind reader. 933 00:53:34,043 --> 00:53:35,811 [SCOFFS] 934 00:53:38,047 --> 00:53:41,715 So, Jamie, are you planning on speaking 935 00:53:41,717 --> 00:53:43,416 at the memorial service? 936 00:53:43,418 --> 00:53:45,519 I know Dylan's gonna say a few words and... 937 00:53:45,521 --> 00:53:47,954 - Oh, no. - She's gonna speak. 938 00:53:47,956 --> 00:53:48,956 You know how I feel about public speaking. 939 00:53:48,958 --> 00:53:50,557 How about a DNA test? 940 00:53:50,559 --> 00:53:51,891 There's no way, Ned, for you to know... 941 00:53:51,893 --> 00:53:53,994 Will you drop this? 942 00:53:53,996 --> 00:53:56,362 - He is my son! - Okay. 943 00:53:56,364 --> 00:53:59,633 All of you stop talking about me like I am not here. 944 00:53:59,635 --> 00:54:03,070 - Especially the shiv. - Excuse me? 945 00:54:03,072 --> 00:54:05,606 Wait, so you guys didn't know that he was super anti-Semitic? 946 00:54:05,608 --> 00:54:07,474 It was just me. Okay, I got this. 947 00:54:07,476 --> 00:54:09,443 Let's just chock this one up to cultural differences. 948 00:54:09,445 --> 00:54:12,313 I'm sure that he didn't mean what he said. 949 00:54:12,315 --> 00:54:14,847 I'm right here, heeb. 950 00:54:14,849 --> 00:54:17,550 - Okay. Well, you know what? - What's a heeb? 951 00:54:17,552 --> 00:54:19,686 - Okay, enough. - Dylan, headphones on. 952 00:54:19,688 --> 00:54:21,822 Does anyone think that he might be, like, super racist? 953 00:54:21,824 --> 00:54:24,490 - That's hard to misunderstand. - Hon... 954 00:54:24,492 --> 00:54:25,858 You don't need to get the DNA test, honey, 955 00:54:25,860 --> 00:54:27,494 because obviously Dotty and Herman 956 00:54:27,496 --> 00:54:28,862 make a lovely couple. 957 00:54:28,864 --> 00:54:30,764 Can you explain to me why I'm having 958 00:54:30,766 --> 00:54:32,999 to deal with this in my own home, 959 00:54:33,001 --> 00:54:34,802 in front of my family? Why is this... 960 00:54:34,804 --> 00:54:37,070 'Cause I am trying to connect with my father, okay? 961 00:54:37,072 --> 00:54:40,074 Your dad is an anti-Semite. 962 00:54:40,076 --> 00:54:42,642 Oh, like you've gone to temple that much. 963 00:54:42,644 --> 00:54:45,445 Oh, my God! Just because I don't go to temple all the time, 964 00:54:45,447 --> 00:54:47,815 I deserve to be called a heeb in my house? 965 00:54:47,817 --> 00:54:50,050 Do you not understand that this is crazy? 966 00:54:50,052 --> 00:54:51,684 This whole situation is crazy. 967 00:54:51,686 --> 00:54:53,554 All I'm saying is that we all have parents 968 00:54:53,556 --> 00:54:55,557 that are difficult. 969 00:54:57,492 --> 00:54:58,958 I'm just saying your parents are not perfect. 970 00:54:58,960 --> 00:55:00,427 Oh, I... Oh, my... I... 971 00:55:00,429 --> 00:55:01,929 What? It's a different world! 972 00:55:01,931 --> 00:55:03,363 What does that have to do... 973 00:55:03,365 --> 00:55:04,664 - Because it's a... - No. 974 00:55:04,666 --> 00:55:08,034 It's his thing! Are you leaving? Hon! 975 00:55:08,036 --> 00:55:09,471 [DOOR SLAMS] 976 00:55:13,442 --> 00:55:17,577 Hey, hey, Dad, can I go to Emily's? 977 00:55:17,579 --> 00:55:19,415 Yeah, go ahead. 978 00:55:20,548 --> 00:55:22,081 Sorry. 979 00:55:22,083 --> 00:55:24,553 ♪♪ 980 00:55:52,414 --> 00:55:55,548 ♪ You come in, check my time ♪ 981 00:55:55,550 --> 00:55:58,751 ♪ You've got fornication crimes ♪ 982 00:55:58,753 --> 00:56:01,891 ♪ I've seen your hope on television ♪ 983 00:56:05,126 --> 00:56:08,628 ♪ Where you've been You were not were ♪ 984 00:56:08,630 --> 00:56:11,197 ♪ They've got tricycles in skirts ♪ 985 00:56:11,199 --> 00:56:13,133 I'm proud of you. 986 00:56:13,135 --> 00:56:14,700 Oh, thank you. 987 00:56:14,702 --> 00:56:16,804 - Promised I'd tell you. - Tell her what? 988 00:56:16,806 --> 00:56:18,171 Did you guys finish Order of the Phoenix yet? 989 00:56:18,173 --> 00:56:19,173 - Yes, twice. - No. 990 00:56:19,175 --> 00:56:21,008 Oh, my God, it was so good! 991 00:56:21,010 --> 00:56:22,145 [LAUGHING] 992 00:56:23,945 --> 00:56:25,679 Cool. That's not what we're talking about. 993 00:56:25,681 --> 00:56:26,947 We're talking about how Jamie 994 00:56:26,949 --> 00:56:29,519 finally lost her mouth virginity. 995 00:56:32,153 --> 00:56:33,753 Congrats. 996 00:56:33,755 --> 00:56:36,155 He was fine. It was nothing, okay? 997 00:56:36,157 --> 00:56:37,657 Can we just talk about something else, please? 998 00:56:37,659 --> 00:56:38,659 Are you not gonna see him again? 999 00:56:38,661 --> 00:56:40,461 Hmm? 1000 00:56:40,463 --> 00:56:43,229 You said he was fine, like he died or something. 1001 00:56:43,231 --> 00:56:44,231 I did? 1002 00:56:44,233 --> 00:56:46,166 He play a sport? 1003 00:56:46,168 --> 00:56:48,501 Like at Saint Ags? 1004 00:56:48,503 --> 00:56:49,769 Lacrosse, uh-huh. 1005 00:56:49,771 --> 00:56:51,637 I know a lot of guys on that team. 1006 00:56:51,639 --> 00:56:54,074 - What's his name? - Can we just drop it, please? 1007 00:56:54,076 --> 00:56:56,478 Lacrosse guys are so hot. 1008 00:56:57,746 --> 00:57:00,012 Oh, hey, um, before I forget, 1009 00:57:00,014 --> 00:57:01,682 what time is that funeral thingy on Thursday? 1010 00:57:01,684 --> 00:57:04,150 - We were gonna go. - Um, it's... 1011 00:57:04,152 --> 00:57:06,153 You guys, that's really nice, but you don't have to go. 1012 00:57:06,155 --> 00:57:07,521 But we're your friends, 1013 00:57:07,523 --> 00:57:08,822 and we support you no matter what. 1014 00:57:08,824 --> 00:57:11,758 Not sure I can make it now, actually. 1015 00:57:11,760 --> 00:57:14,561 Oh. 1016 00:57:14,563 --> 00:57:15,829 Okay. 1017 00:57:15,831 --> 00:57:18,130 - I gotta bounce. - Wait. 1018 00:57:18,132 --> 00:57:19,835 We'll see you tomorrow. 1019 00:57:24,206 --> 00:57:25,805 Why would you do that? 1020 00:57:25,807 --> 00:57:28,041 Why would you actually say that to him? Why? 1021 00:57:28,043 --> 00:57:29,642 What? It's just March. 1022 00:57:29,644 --> 00:57:32,211 Yeah, but he seemed really upset. 1023 00:57:32,213 --> 00:57:36,249 Well, you're not into him, so what's the problem? 1024 00:57:36,251 --> 00:57:39,619 He shouldn't get his hopes up, right? 1025 00:57:39,621 --> 00:57:41,722 I guess. 1026 00:57:41,724 --> 00:57:43,155 We'll figure it out. 1027 00:57:43,157 --> 00:57:45,258 He's having a party tomorrow. 1028 00:57:45,260 --> 00:57:47,728 He has a party every day. 1029 00:57:47,730 --> 00:57:48,762 [PHONE VIBRATES] 1030 00:57:48,764 --> 00:57:49,798 True. 1031 00:57:55,204 --> 00:57:57,938 Oh! Oh, no, oh, shit! 1032 00:57:57,940 --> 00:58:00,574 God, we gotta go. My mom's so pissed. 1033 00:58:00,576 --> 00:58:02,811 Can we go? Can we go right now? 1034 00:58:07,148 --> 00:58:10,752 ♪ Waiting for the sun to wake us from this sleep ♪ 1035 00:58:12,153 --> 00:58:13,920 ♪ The dream is ending ♪ 1036 00:58:13,922 --> 00:58:16,757 - Hey. - Hey. 1037 00:58:16,759 --> 00:58:18,161 What's up? 1038 00:58:19,795 --> 00:58:21,128 Oh, wow, you look great. 1039 00:58:21,130 --> 00:58:25,666 Thank you. I brought that for you to read. 1040 00:58:25,668 --> 00:58:26,870 Oh, cool. 1041 00:58:29,204 --> 00:58:32,171 So, um, where we going? 1042 00:58:32,173 --> 00:58:33,941 We can't go inside? 1043 00:58:33,943 --> 00:58:35,141 Oh, no. 1044 00:58:35,143 --> 00:58:37,177 I mean, do you know who I live with? 1045 00:58:37,179 --> 00:58:39,782 If anyone were to find out about us... 1046 00:58:41,115 --> 00:58:42,751 We're an us? 1047 00:58:44,186 --> 00:58:45,985 - Shut up. - [LAUGHS] 1048 00:58:45,987 --> 00:58:49,021 Um, let's see. 1049 00:58:49,023 --> 00:58:51,325 Oh, I have an idea. 1050 00:58:51,327 --> 00:58:52,862 [ENGINE STARTS] 1051 00:58:54,329 --> 00:58:57,534 ♪♪ [SOFT PIANO] 1052 00:59:45,813 --> 00:59:47,380 Get up. 1053 00:59:47,382 --> 00:59:50,249 Are you okay? 1054 00:59:50,251 --> 00:59:51,784 Um, yeah. 1055 00:59:51,786 --> 00:59:54,253 This kinda hurts my knees. 1056 00:59:54,255 --> 00:59:56,956 Can we, um... Can we move to the grass? 1057 00:59:56,958 --> 00:59:58,360 - Yeah. - Okay. 1058 01:00:13,175 --> 01:00:14,744 [UNZIPS] 1059 01:00:17,179 --> 01:00:19,916 - Sorry, they're kinda tight. - [CHUCKLES] 1060 01:00:21,315 --> 01:00:23,016 Here. 1061 01:00:23,018 --> 01:00:24,653 [CHUCKLES] Sorry. 1062 01:00:32,460 --> 01:00:36,162 Do you think we could... Do you... 1063 01:00:36,164 --> 01:00:37,697 I just think it would help if you... 1064 01:00:37,699 --> 01:00:39,999 - Oh, yeah, okay. - Yeah, yeah. 1065 01:00:40,001 --> 01:00:41,137 Okay, yeah. 1066 01:00:53,414 --> 01:00:54,817 [JAMIE MOANS] 1067 01:01:04,893 --> 01:01:06,992 Okay. 1068 01:01:06,994 --> 01:01:08,729 Oh, okay, yeah. 1069 01:01:08,731 --> 01:01:11,231 Do wanna put... 1070 01:01:11,233 --> 01:01:13,266 Do you want something to put on your... 1071 01:01:13,268 --> 01:01:15,034 - Oh, yeah. - Yeah. 1072 01:01:15,036 --> 01:01:17,673 [WRAPPER CRINKLING] 1073 01:01:24,480 --> 01:01:26,179 - Okay, okay. - Okay. 1074 01:01:26,181 --> 01:01:29,251 [PANTING] 1075 01:01:31,320 --> 01:01:32,789 [GASPS] 1076 01:01:58,213 --> 01:02:02,548 [CAR APPROACHING] 1077 01:02:02,550 --> 01:02:04,217 [BRAKES SQUEAL] 1078 01:02:04,219 --> 01:02:06,820 [CAR DOOR CLOSES] [HORN HONKS] 1079 01:02:06,822 --> 01:02:08,889 - Oh, my gosh! - What are you doing down there? 1080 01:02:08,891 --> 01:02:10,492 What the fuck? Oh, my God! 1081 01:02:30,945 --> 01:02:32,845 Well, at least now I understand why you wanted 1082 01:02:32,847 --> 01:02:34,217 to start going to church. 1083 01:02:47,295 --> 01:02:49,896 I should tell the priest, the real priest, 1084 01:02:49,898 --> 01:02:52,599 what is happening. 1085 01:02:52,601 --> 01:02:54,036 What? 1086 01:02:55,403 --> 01:02:57,037 What? Mom, stop! 1087 01:02:57,039 --> 01:02:59,139 Mom, no! You're gonna ruin his life. 1088 01:02:59,141 --> 01:03:00,373 What are you doing? 1089 01:03:00,375 --> 01:03:02,242 Jamie, he needs to know what happened. 1090 01:03:02,244 --> 01:03:04,043 You think you're the only one that this is happening to? 1091 01:03:04,045 --> 01:03:05,378 - You're going to ruin his life! - What's going on? 1092 01:03:05,380 --> 01:03:07,079 Why are you doing this to me? 1093 01:03:07,081 --> 01:03:08,315 Please stop! 1094 01:03:08,317 --> 01:03:11,217 No, seriously, why are you doing this? 1095 01:03:11,219 --> 01:03:13,420 Why? 1096 01:03:13,422 --> 01:03:14,554 [SOBBING] 1097 01:03:14,556 --> 01:03:16,590 Stop. 1098 01:03:16,592 --> 01:03:18,360 Stop, please! 1099 01:03:22,063 --> 01:03:26,001 ♪♪ 1100 01:03:50,157 --> 01:03:52,094 [SOBBING] 1101 01:04:14,382 --> 01:04:17,152 [SHOWER RUNNING] 1102 01:04:22,958 --> 01:04:27,126 I waited all day for them to punish me. 1103 01:04:27,128 --> 01:04:29,929 [CLOCK TICKING] 1104 01:04:29,931 --> 01:04:34,236 We commandeered our own islands of couches... 1105 01:04:36,003 --> 01:04:38,137 and lawn chairs... 1106 01:04:38,139 --> 01:04:40,240 [HERMAN COUGHING] 1107 01:04:40,242 --> 01:04:42,608 and beds. 1108 01:04:42,610 --> 01:04:45,047 [TICKING CONTINUES] 1109 01:04:47,615 --> 01:04:52,052 I was a ghost living in my own house, 1110 01:04:52,054 --> 01:04:54,590 and I'd had enough. 1111 01:05:07,235 --> 01:05:08,537 [SIGHS] 1112 01:05:11,239 --> 01:05:12,604 SHIRA: I don't think we have a choice in it. 1113 01:05:12,606 --> 01:05:14,606 NED: If you wanna do it, we'll do it. 1114 01:05:14,608 --> 01:05:15,610 Hey! 1115 01:05:17,746 --> 01:05:19,412 Where you going? 1116 01:05:19,414 --> 01:05:21,213 Out. 1117 01:05:21,215 --> 01:05:23,349 No, you're not. You're grounded. 1118 01:05:23,351 --> 01:05:24,319 Come here. 1119 01:05:25,721 --> 01:05:27,320 This stops now, okay? 1120 01:05:27,322 --> 01:05:29,356 We gotta talk about our punishment. 1121 01:05:29,358 --> 01:05:30,724 Well, first of all, you're gonna pay 1122 01:05:30,726 --> 01:05:32,525 for getting the car impounded. 1123 01:05:32,527 --> 01:05:34,327 - Mm-hmm. - That's it? 1124 01:05:34,329 --> 01:05:35,695 - Great. - No, don't do that, okay? 1125 01:05:35,697 --> 01:05:38,264 And we're not done. 1126 01:05:38,266 --> 01:05:40,766 Does it look like I care if you're done? 1127 01:05:40,768 --> 01:05:42,434 - What? - What? 1128 01:05:42,436 --> 01:05:44,704 Come on, look at yourselves. 1129 01:05:44,706 --> 01:05:47,574 Ever since Grandma died, you guys have been... 1130 01:05:47,576 --> 01:05:49,508 You've lost it. Lost your minds. 1131 01:05:49,510 --> 01:05:51,244 You don't talk to us like that, first of all. 1132 01:05:51,246 --> 01:05:54,014 People die, okay? 1133 01:05:54,016 --> 01:05:55,682 It's okay to move on. 1134 01:05:55,684 --> 01:05:57,684 Honestly, I don't feel like being punished 1135 01:05:57,686 --> 01:06:00,619 because of whatever it is that you guys are going through. 1136 01:06:00,621 --> 01:06:02,621 - [LAUGHING] - Yeah, Herman gets it. 1137 01:06:02,623 --> 01:06:04,324 You are now out of line. 1138 01:06:04,326 --> 01:06:05,561 I had sex! 1139 01:06:06,695 --> 01:06:08,695 Everyone has sex! 1140 01:06:08,697 --> 01:06:10,530 - Okay. - Everyone! 1141 01:06:10,532 --> 01:06:13,400 And at least it was with someone that I love. 1142 01:06:13,402 --> 01:06:15,568 - Oh, no, no, no, no, no. - What? I do! 1143 01:06:15,570 --> 01:06:17,503 You don't even know him, Jamie! 1144 01:06:17,505 --> 01:06:20,472 You are totally out of line right now. Calm down. 1145 01:06:20,474 --> 01:06:22,608 Don't tell me to calm down right now. 1146 01:06:22,610 --> 01:06:24,644 Fine. When you decide to be a part of this family again, 1147 01:06:24,646 --> 01:06:26,780 let me know, okay? 1148 01:06:26,782 --> 01:06:29,050 Well, when wanna stop being a shitty dad, let me know. 1149 01:06:33,688 --> 01:06:36,992 ♪♪ [TENSE] 1150 01:06:52,574 --> 01:06:55,208 What are you doing here? 1151 01:06:55,210 --> 01:06:57,079 I just... I wanted to see you. 1152 01:06:59,380 --> 01:07:01,514 I mean, I just thought maybe we could, 1153 01:07:01,516 --> 01:07:04,483 you know, finish what we started. 1154 01:07:04,485 --> 01:07:07,387 - [CAR DOOR OPENS] - Are you kidding me, Jamie? 1155 01:07:07,389 --> 01:07:09,421 If anyone finds out you're here... 1156 01:07:09,423 --> 01:07:11,490 Okay, this whole thing was a huge mistake. 1157 01:07:11,492 --> 01:07:14,396 I'm sorry, but it was. It's getting way out of hand. 1158 01:07:16,398 --> 01:07:18,267 So you don't... 1159 01:07:21,436 --> 01:07:22,471 What? 1160 01:07:24,306 --> 01:07:26,338 You don't love me? 1161 01:07:26,340 --> 01:07:28,309 Love you? Wait. 1162 01:07:29,443 --> 01:07:31,780 You don't love me. 1163 01:07:33,315 --> 01:07:35,715 I thought we were just having fun. 1164 01:07:35,717 --> 01:07:37,717 Well, we are just having fun. 1165 01:07:37,719 --> 01:07:39,521 I just thought that... 1166 01:07:41,456 --> 01:07:43,555 What? 1167 01:07:43,557 --> 01:07:45,391 You just, you're not obsessed with your job. 1168 01:07:45,393 --> 01:07:48,561 You just, you like the security. 1169 01:07:48,563 --> 01:07:50,597 [SIGHS] Okay, wow. 1170 01:07:50,599 --> 01:07:52,898 Um, there's a lot going on right now, 1171 01:07:52,900 --> 01:07:56,401 and I'm trying to wrap my head around it. 1172 01:07:56,403 --> 01:07:59,838 You're a really sweet girl, 1173 01:07:59,840 --> 01:08:02,307 but this thing that we're doing, that we did, 1174 01:08:02,309 --> 01:08:05,545 it can't happen again, okay? 1175 01:08:05,547 --> 01:08:07,249 So that's it? 1176 01:08:08,315 --> 01:08:09,851 I guess so. 1177 01:08:15,289 --> 01:08:16,492 Okay. 1178 01:08:17,826 --> 01:08:20,162 Just tell me one thing though. 1179 01:08:21,328 --> 01:08:23,562 What? 1180 01:08:23,564 --> 01:08:27,866 Was I always just gonna be the last girl you slept with? 1181 01:08:27,868 --> 01:08:32,272 You just wanted to fuck someone before you couldn't anymore? 1182 01:08:32,274 --> 01:08:33,505 - Tell me. - I don't know. 1183 01:08:33,507 --> 01:08:34,741 I wasn't really thinking about it 1184 01:08:34,743 --> 01:08:35,808 in those terms, okay? 1185 01:08:35,810 --> 01:08:38,277 I guess it happened that way. 1186 01:08:38,279 --> 01:08:40,782 But I never meant for anyone to get hurt. 1187 01:08:42,617 --> 01:08:45,617 Now listen, tomorrow when you go to the funeral 1188 01:08:45,619 --> 01:08:47,387 and stand with your parents, 1189 01:08:47,389 --> 01:08:50,690 you have to pretend that I don't exist. 1190 01:08:50,692 --> 01:08:54,527 Just shake everyone's hands and focus on your family, all right? 1191 01:08:54,529 --> 01:08:56,862 Okay, it'll be easy. 1192 01:08:56,864 --> 01:08:58,333 Okay? 1193 01:09:00,435 --> 01:09:02,968 I'm really sorry, you know, for what it's worth. 1194 01:09:02,970 --> 01:09:04,772 I really did enjoy spending time with you. 1195 01:09:18,886 --> 01:09:20,555 [SOBBING] 1196 01:09:30,832 --> 01:09:33,536 ♪♪ [TENSE] 1197 01:09:34,603 --> 01:09:35,637 Whew. 1198 01:09:44,712 --> 01:09:45,978 Ugh! 1199 01:09:45,980 --> 01:09:48,414 ♪♪ [HIP-HOP] 1200 01:09:48,416 --> 01:09:51,287 [LOUD CHATTER] 1201 01:09:53,520 --> 01:09:56,555 ♪ Move around Do your thing like this ♪ 1202 01:09:56,557 --> 01:09:57,656 What the fuck? 1203 01:09:57,658 --> 01:09:58,691 - Look at this bitch. - Whoa. 1204 01:09:58,693 --> 01:09:59,826 What's her problem? 1205 01:09:59,828 --> 01:10:01,460 Relax, it's a party. 1206 01:10:01,462 --> 01:10:03,795 GIRL: That was aggressive. 1207 01:10:03,797 --> 01:10:05,798 ♪ I love it when you shake it When you move that thing ♪ 1208 01:10:05,800 --> 01:10:08,601 ♪ Little mama, she got game ♪ 1209 01:10:08,603 --> 01:10:11,271 ♪ She wanna pop this Pull out my whip ♪ 1210 01:10:11,273 --> 01:10:13,809 MARCH: Jamie, you're here. 1211 01:10:15,609 --> 01:10:18,544 ♪ We about to get wild before the party ♪ 1212 01:10:18,546 --> 01:10:19,949 Let's go upstairs. 1213 01:10:21,815 --> 01:10:24,450 Whoa, what, what are you doing? 1214 01:10:24,452 --> 01:10:25,721 What? 1215 01:10:26,820 --> 01:10:28,655 You seem different. 1216 01:10:28,657 --> 01:10:31,590 Come on, I'm giving you what you want. 1217 01:10:31,592 --> 01:10:33,992 What I want? Wow, okay. 1218 01:10:33,994 --> 01:10:36,495 Jamie, you made it! 1219 01:10:36,497 --> 01:10:39,365 [LAUGHS] 1220 01:10:39,367 --> 01:10:40,599 This is Buck. 1221 01:10:40,601 --> 01:10:43,669 He, like, plays lacrosse at Saint Ags. 1222 01:10:43,671 --> 01:10:45,705 - Emily, this isn't a good time. - Shh! 1223 01:10:45,707 --> 01:10:48,441 Babe, this is the girl that I was telling you about. 1224 01:10:48,443 --> 01:10:51,611 She was hanging out with one of your teammates the other day. 1225 01:10:51,613 --> 01:10:53,812 Oh, yeah? Who was the lucky guy? 1226 01:10:53,814 --> 01:10:55,447 Was it Felter? 1227 01:10:55,449 --> 01:10:58,084 Um, yeah, sure. 1228 01:10:58,086 --> 01:10:59,986 Hey, Felter! 1229 01:10:59,988 --> 01:11:01,787 - This your girl? - What is he doing? 1230 01:11:01,789 --> 01:11:03,923 I really don't wanna hear this. 1231 01:11:03,925 --> 01:11:07,029 - Do you know her? - No. 1232 01:11:09,831 --> 01:11:11,798 Jesus Christ, fine! 1233 01:11:11,800 --> 01:11:15,668 I lied. Big fucking whoop! Come on! 1234 01:11:15,670 --> 01:11:19,037 Emily, why do you care so much about who I hook up with? 1235 01:11:19,039 --> 01:11:21,840 I mean, you blow enough lacrosse players for the both of us. 1236 01:11:21,842 --> 01:11:23,476 What? 1237 01:11:23,478 --> 01:11:24,910 God, you're like a human tornado, 1238 01:11:24,912 --> 01:11:27,548 just sucking up everything within a 50-foot radius. 1239 01:11:30,351 --> 01:11:32,085 You know, just because your grandma died, 1240 01:11:32,087 --> 01:11:35,655 it doesn't give you permission to act like a total bitch. 1241 01:11:35,657 --> 01:11:39,358 I think you should leave. 1242 01:11:39,360 --> 01:11:41,093 You know what, March? 1243 01:11:41,095 --> 01:11:42,728 You may be able to make friends 1244 01:11:42,730 --> 01:11:44,796 just by buying beer for them right now, 1245 01:11:44,798 --> 01:11:47,633 but soon enough, you're gonna have to make friends 1246 01:11:47,635 --> 01:11:49,102 based on your personality, 1247 01:11:49,104 --> 01:11:51,774 and no one even knows what that is. 1248 01:11:54,442 --> 01:11:56,078 Get the fuck out. 1249 01:11:57,878 --> 01:12:03,081 Get... the... fuck... out. 1250 01:12:03,083 --> 01:12:05,951 Fine. 1251 01:12:05,953 --> 01:12:07,889 Your parties are getting old anyway. 1252 01:12:10,425 --> 01:12:12,959 ♪ Move around Do your thing like this ♪ 1253 01:12:12,961 --> 01:12:14,994 - [SHATTERS] - Oh, my God. 1254 01:12:14,996 --> 01:12:16,495 Guess you lose your Xbox. 1255 01:12:16,497 --> 01:12:18,599 - Is she crazy? - Mm-hmm. 1256 01:12:23,438 --> 01:12:26,408 ♪♪ [GENTLE PIANO] 1257 01:12:38,185 --> 01:12:41,486 I woke up, and for a few seconds, 1258 01:12:41,488 --> 01:12:44,156 I had forgotten all of the reasons 1259 01:12:44,158 --> 01:12:47,660 why I was so miserable. 1260 01:12:47,662 --> 01:12:52,165 And no matter how hard I tried to hold on to that feeling, 1261 01:12:52,167 --> 01:12:55,500 those few seconds, 1262 01:12:55,502 --> 01:12:57,672 the sun forced them away. 1263 01:13:02,476 --> 01:13:03,643 [KNOCKING] 1264 01:13:03,645 --> 01:13:06,144 It's Dylan. Can I come in? 1265 01:13:06,146 --> 01:13:07,750 Yeah, of course. 1266 01:13:10,484 --> 01:13:11,519 Hey. 1267 01:13:16,824 --> 01:13:19,892 My mom wanted to carpool to the funeral. 1268 01:13:19,894 --> 01:13:21,593 Oh. 1269 01:13:21,595 --> 01:13:23,728 What's on today? 1270 01:13:23,730 --> 01:13:26,699 Electric Light Orchestra. 1271 01:13:26,701 --> 01:13:27,735 Yep. 1272 01:13:31,672 --> 01:13:32,907 [SIGHS] 1273 01:13:35,810 --> 01:13:38,076 She's mad at me for trying to run away, 1274 01:13:38,078 --> 01:13:39,644 but she doesn't understand 1275 01:13:39,646 --> 01:13:43,616 that I was only doing what Dotty asked me to. 1276 01:13:43,618 --> 01:13:47,119 What did Dotty say to you, Dylan? 1277 01:13:47,121 --> 01:13:48,888 That I'm a homosexual, 1278 01:13:48,890 --> 01:13:51,927 and she should've sent me away when my dad left. 1279 01:13:53,828 --> 01:13:55,126 Are you joking? 1280 01:13:55,128 --> 01:13:57,562 I'm not one for jokes. 1281 01:13:57,564 --> 01:14:02,735 Oh, my... What a bitch! I'm so sorry. 1282 01:14:02,737 --> 01:14:07,205 You know, and I'm fine with it, really. 1283 01:14:07,207 --> 01:14:08,773 It's not that I wish I wasn't. 1284 01:14:08,775 --> 01:14:11,677 I just, you know... 1285 01:14:11,679 --> 01:14:14,246 wish I figured it out later. 1286 01:14:14,248 --> 01:14:18,651 No one at school will like me. 1287 01:14:18,653 --> 01:14:21,056 Dylan, listen to me. 1288 01:14:23,591 --> 01:14:28,693 You are the coolest kid. 1289 01:14:28,695 --> 01:14:31,531 I mean, look at you. You wear vintage clothes. 1290 01:14:31,533 --> 01:14:34,267 You have the best taste in music. 1291 01:14:34,269 --> 01:14:37,639 And that's just stuff that you can't teach, you know? 1292 01:14:39,073 --> 01:14:40,175 Come here. 1293 01:14:42,143 --> 01:14:44,876 Gay or not, man, you still have me. 1294 01:14:44,878 --> 01:14:47,114 You're never gonna get rid of me. 1295 01:14:53,220 --> 01:14:57,158 ♪♪ 1296 01:15:07,234 --> 01:15:08,733 PRIEST: In the name of the Father 1297 01:15:08,735 --> 01:15:10,736 and of the Son and of the Holy Spirit. 1298 01:15:10,738 --> 01:15:13,171 ALL: Amen. 1299 01:15:13,173 --> 01:15:16,776 - The Lord be with you. - And also with you. 1300 01:15:16,778 --> 01:15:20,146 Dorothy Winkle's life was well-lived. 1301 01:15:20,148 --> 01:15:24,215 She served the Lord, she served her Catholic faith. 1302 01:15:24,217 --> 01:15:26,052 She made sure that her friends... 1303 01:15:26,054 --> 01:15:28,353 JAMIE: I can't imagine any of us wanted 1304 01:15:28,355 --> 01:15:29,854 to mourn Dotty that day. 1305 01:15:29,856 --> 01:15:32,325 PRIEST: Enjoy in her eternal life. 1306 01:15:32,327 --> 01:15:34,693 We loved Dorothy. 1307 01:15:34,695 --> 01:15:36,361 We will miss her. 1308 01:15:36,363 --> 01:15:40,866 How can you mourn someone you're still mad at? 1309 01:15:40,868 --> 01:15:44,102 How can you forgive someone who's dead? 1310 01:15:44,104 --> 01:15:47,173 Dotty was my best friend. 1311 01:15:47,175 --> 01:15:49,842 She always had a big smile on her face. 1312 01:15:49,844 --> 01:15:52,077 She loved her grandchildren. 1313 01:15:52,079 --> 01:15:54,813 She loved to travel. 1314 01:15:54,815 --> 01:15:58,049 Dotty gave me candy whenever I wanted. 1315 01:15:58,051 --> 01:15:59,352 Good at bridge. 1316 01:15:59,354 --> 01:16:01,019 Unapologetic. 1317 01:16:01,021 --> 01:16:02,388 - Peaceful. - Smart. 1318 01:16:02,390 --> 01:16:05,124 So old. 1319 01:16:05,126 --> 01:16:07,159 To conclude our service 1320 01:16:07,161 --> 01:16:10,095 and before we collect ourselves outside for the burial, 1321 01:16:10,097 --> 01:16:13,732 I want to invite anyone else who would like to pay their respects 1322 01:16:13,734 --> 01:16:15,871 to speak now. 1323 01:16:19,340 --> 01:16:21,674 [DOOR OPENS] 1324 01:16:21,676 --> 01:16:24,713 [FOOTSTEPS APPROACHING] [DOOR CLOSES] 1325 01:16:27,015 --> 01:16:28,947 Um, okay. 1326 01:16:28,949 --> 01:16:31,083 I would like to say something. 1327 01:16:31,085 --> 01:16:32,351 Jamie, what... 1328 01:16:32,353 --> 01:16:34,288 It's fine, Mom. I have to do this. 1329 01:16:43,230 --> 01:16:46,867 [HEART BEATING] 1330 01:16:53,675 --> 01:16:55,974 I felt Dotty with me then, 1331 01:16:55,976 --> 01:16:58,309 egging me on. 1332 01:16:58,311 --> 01:17:00,780 And just like her, 1333 01:17:00,782 --> 01:17:02,918 I had nothing left to lose. 1334 01:17:07,287 --> 01:17:10,055 Come on. 1335 01:17:10,057 --> 01:17:11,126 Say something. 1336 01:17:13,194 --> 01:17:15,193 Hi! Um... 1337 01:17:15,195 --> 01:17:17,162 Hi. 1338 01:17:17,164 --> 01:17:20,199 I'm Jamie Winkle, um... 1339 01:17:20,201 --> 01:17:21,800 Dotty's granddaughter. 1340 01:17:21,802 --> 01:17:25,170 I, um, I just wanted to say a few things. 1341 01:17:25,172 --> 01:17:27,305 I'm really sorry. I'm nervous. 1342 01:17:27,307 --> 01:17:30,076 I'm not very good at this, so I'm sorry. 1343 01:17:30,078 --> 01:17:31,246 Um... 1344 01:17:33,715 --> 01:17:37,782 I never really tried to get to know my grandmother. 1345 01:17:37,784 --> 01:17:40,785 You know, she was always just the old woman 1346 01:17:40,787 --> 01:17:44,089 who would write me checks on my birthday. 1347 01:17:44,091 --> 01:17:46,127 [CONGREGATION CHUCKLING] 1348 01:17:47,295 --> 01:17:49,728 But, um... 1349 01:17:49,730 --> 01:17:54,767 But hearing all of you say such nice things about her, 1350 01:17:54,769 --> 01:17:57,369 it just kinda makes me wonder 1351 01:17:57,371 --> 01:17:59,373 if that was the same woman I knew. 1352 01:18:01,109 --> 01:18:02,974 I think what I've realized the hardest part 1353 01:18:02,976 --> 01:18:04,509 about this whole thing 1354 01:18:04,511 --> 01:18:08,481 is figuring out how to forgive someone 1355 01:18:08,483 --> 01:18:11,049 that you can't talk to. 1356 01:18:11,051 --> 01:18:14,285 To me, Dotty was tough, you know? 1357 01:18:14,287 --> 01:18:15,888 She wasn't always nice. 1358 01:18:15,890 --> 01:18:18,824 I mean, my poor parents. They just... 1359 01:18:18,826 --> 01:18:21,994 My dad just found out that this guy, Herman, 1360 01:18:21,996 --> 01:18:24,530 is his real father. 1361 01:18:24,532 --> 01:18:28,067 And then Dotty told my mom that she never liked her 1362 01:18:28,069 --> 01:18:30,302 because she's Jewish. 1363 01:18:30,304 --> 01:18:34,810 I mean, God, it's 2003, for Christ's sake. 1364 01:18:37,177 --> 01:18:43,148 This is what happens when people don't talk to each other. 1365 01:18:43,150 --> 01:18:48,219 This is why family shouldn't keep secrets from one another. 1366 01:18:48,221 --> 01:18:52,958 To clear her conscience, Dotty chose to burden us 1367 01:18:52,960 --> 01:18:55,294 with just a bunch of fucked-up shit. 1368 01:18:55,296 --> 01:18:58,397 - Thank you, Jamie. - I'm not finished, Father. 1369 01:18:58,399 --> 01:19:00,266 [CONGREGATION MURMURING] 1370 01:19:00,268 --> 01:19:02,069 Um... 1371 01:19:04,137 --> 01:19:05,905 Before Dotty died, 1372 01:19:05,907 --> 01:19:10,241 she told me that she had me baptized when I was a baby 1373 01:19:10,243 --> 01:19:13,077 without my parents knowing. 1374 01:19:13,079 --> 01:19:17,415 With you, actually. Isn't that crazy? Yeah. 1375 01:19:17,417 --> 01:19:21,019 Man, she must have really wanted me to go to heaven. 1376 01:19:21,021 --> 01:19:22,388 But you know what the funniest thing is? 1377 01:19:22,390 --> 01:19:25,290 After she told me this whole baptism thing 1378 01:19:25,292 --> 01:19:27,293 and convinced me that religion 1379 01:19:27,295 --> 01:19:32,231 really needed to play a much larger role in my life, 1380 01:19:32,233 --> 01:19:35,067 she told me a secret. 1381 01:19:35,069 --> 01:19:37,539 The secret of life. 1382 01:19:41,309 --> 01:19:42,942 - Jamie... - Shh, not now. 1383 01:19:42,944 --> 01:19:45,311 Oh, by the way, this is Luke, everyone. 1384 01:19:45,313 --> 01:19:48,379 He officially becomes a priest tomorrow! 1385 01:19:48,381 --> 01:19:52,483 Can we please give him a round of applause? 1386 01:19:52,485 --> 01:19:54,186 Whoo! Okay, anyway. 1387 01:19:54,188 --> 01:19:56,021 So I was sitting with Dotty, right? 1388 01:19:56,023 --> 01:19:58,557 She just told me about the baptism thing. 1389 01:19:58,559 --> 01:20:02,160 These words actually come out of her mouth: 1390 01:20:02,162 --> 01:20:07,333 "Jamie, there is one thing in this world you need to know, 1391 01:20:07,335 --> 01:20:11,536 but no one will have the guts to tell you, 1392 01:20:11,538 --> 01:20:15,042 something I wish I had been prepared for." 1393 01:20:20,213 --> 01:20:23,415 "Learn how to give a proper blow job." 1394 01:20:23,417 --> 01:20:24,983 - [CONGREGATION MURMURING] - What? 1395 01:20:24,985 --> 01:20:28,353 Yup. So this woman is on her deathbed, 1396 01:20:28,355 --> 01:20:30,388 and she decides that her last words to me 1397 01:20:30,390 --> 01:20:34,460 are telling me that I need to learn how to give head, okay? 1398 01:20:34,462 --> 01:20:38,930 So I chock this up to her being old and demented. 1399 01:20:38,932 --> 01:20:43,568 But then I met this guy. 1400 01:20:43,570 --> 01:20:46,304 It was Luke, actually. 1401 01:20:46,306 --> 01:20:50,241 And he made me feel safe and good about myself 1402 01:20:50,243 --> 01:20:53,445 when I came to the church looking for answers. 1403 01:20:53,447 --> 01:20:55,046 Okay, Jamie, that's enough. 1404 01:20:55,048 --> 01:20:57,916 So good, in fact, that he... 1405 01:20:57,918 --> 01:21:02,287 he helped my sweet, sweet grandma 1406 01:21:02,289 --> 01:21:04,423 get her dying wish. 1407 01:21:04,425 --> 01:21:07,259 [MURMURING CONTINUES] 1408 01:21:07,261 --> 01:21:08,960 Luke! 1409 01:21:08,962 --> 01:21:11,129 She doesn't know what she's talking about. 1410 01:21:11,131 --> 01:21:13,132 Luke, you were the one who told me how easy it was 1411 01:21:13,134 --> 01:21:16,000 to get a crowd's attention. 1412 01:21:16,002 --> 01:21:18,070 Looks like I have it. 1413 01:21:18,072 --> 01:21:19,370 Okay, please, now, Jamie... 1414 01:21:19,372 --> 01:21:21,639 [CROWD GASPS] 1415 01:21:21,641 --> 01:21:24,710 Fuck! I'm so sorry! Oh, my God! 1416 01:21:24,712 --> 01:21:27,211 Oh, my God. 1417 01:21:27,213 --> 01:21:29,281 Still wanna run away? 1418 01:21:29,283 --> 01:21:31,286 NED: Jamie! Jamie! 1419 01:21:32,720 --> 01:21:33,655 Jamie! 1420 01:21:35,523 --> 01:21:36,554 Jamie! 1421 01:21:36,556 --> 01:21:37,956 Can I drive? 1422 01:21:37,958 --> 01:21:40,125 Hell no! Come on! 1423 01:21:40,127 --> 01:21:41,326 Jamie! 1424 01:21:41,328 --> 01:21:43,530 Oh, my God, where are you going? 1425 01:21:45,231 --> 01:21:47,598 NED: Jamie! Jamie! 1426 01:21:47,600 --> 01:21:50,438 SHIRA: Jamie! Oh, my God! 1427 01:21:53,740 --> 01:21:54,909 NED: Jamie! 1428 01:21:57,144 --> 01:21:59,648 Jamie, stop! 1429 01:22:02,115 --> 01:22:04,282 Shit. 1430 01:22:04,284 --> 01:22:06,151 SHIRA: Whoa, whoa, whoa! No, no, no no! 1431 01:22:06,153 --> 01:22:08,155 NED: No! Damn it. 1432 01:22:11,225 --> 01:22:13,558 Oh, my God! Are you okay? 1433 01:22:13,560 --> 01:22:15,162 Shit! Shit. 1434 01:22:17,364 --> 01:22:18,696 [SCREAMS] 1435 01:22:18,698 --> 01:22:19,967 Oh, my God. 1436 01:22:22,603 --> 01:22:23,570 Oh! 1437 01:22:25,605 --> 01:22:28,206 All right! Whoo! 1438 01:22:28,208 --> 01:22:29,340 Whoo! 1439 01:22:29,342 --> 01:22:31,512 That was fun. [LAUGHS] 1440 01:22:36,617 --> 01:22:39,186 [CRASH] 1441 01:22:47,694 --> 01:22:49,428 [GROANS] 1442 01:22:49,430 --> 01:22:52,000 [PANTING] 1443 01:22:58,805 --> 01:23:00,339 [GROANING] 1444 01:23:00,341 --> 01:23:02,273 - NED: Can we get some help? - [DYLAN COUGHS] 1445 01:23:02,275 --> 01:23:05,576 Hey, hey, Dylan, Dylan, are you okay? 1446 01:23:05,578 --> 01:23:07,178 I think... 1447 01:23:07,180 --> 01:23:09,615 - I think I'm fine. - Can we get some help? 1448 01:23:09,617 --> 01:23:12,151 Jamie, are you okay? Jamie! 1449 01:23:12,153 --> 01:23:14,385 Fuck! Ow! Fuck. 1450 01:23:14,387 --> 01:23:16,621 [GROANS] My arm. 1451 01:23:16,623 --> 01:23:18,057 Mom? 1452 01:23:18,059 --> 01:23:19,223 Dylan, are you okay? 1453 01:23:19,225 --> 01:23:22,260 Oh, God. Oh, my God, on the grave. 1454 01:23:22,262 --> 01:23:23,631 Just... Okay. 1455 01:23:25,166 --> 01:23:26,397 Whoa. 1456 01:23:26,399 --> 01:23:30,335 I can get out, if you just grab my arm. 1457 01:23:30,337 --> 01:23:32,170 I can't. I can't. 1458 01:23:32,172 --> 01:23:33,474 Yes, you can! 1459 01:23:35,609 --> 01:23:36,778 [INHALES] 1460 01:23:40,547 --> 01:23:42,580 Okay. 1461 01:23:42,582 --> 01:23:44,516 Okay. 1462 01:23:44,518 --> 01:23:45,453 Okay. 1463 01:23:47,387 --> 01:23:48,821 Okay, let's go. 1464 01:23:48,823 --> 01:23:51,226 [DYLAN GRUNTS] 1465 01:23:52,326 --> 01:23:54,793 Oh, my God! Oh, God! 1466 01:23:54,795 --> 01:23:56,663 Okay, just get... 1467 01:24:01,368 --> 01:24:05,370 Guys, can someone try to help me out of here? 1468 01:24:05,372 --> 01:24:08,206 My arm is fuckin' broken. Guys! 1469 01:24:08,208 --> 01:24:10,642 Can someone... 1470 01:24:10,644 --> 01:24:11,742 SHIRA: Oh, my God. Come on, honey. 1471 01:24:11,744 --> 01:24:13,245 [JAMIE GROANS] My arm! 1472 01:24:13,247 --> 01:24:14,745 - Careful, her arm. - Okay, I got it. 1473 01:24:14,747 --> 01:24:17,849 - Okay, here we go. - Don't touch my arm. 1474 01:24:17,851 --> 01:24:18,884 - Pull. - Okay. 1475 01:24:18,886 --> 01:24:20,686 - Oh, shit. - Oh, God. 1476 01:24:20,688 --> 01:24:23,421 - Ow! - All right, back up. 1477 01:24:23,423 --> 01:24:25,223 Don't touch my fuckin' arm! Don't touch my fuckin' arm. 1478 01:24:25,225 --> 01:24:27,291 Okay, baby. It's fine. 1479 01:24:27,293 --> 01:24:29,695 Oh, my God! What were you doing? 1480 01:24:29,697 --> 01:24:31,229 I don't know, man. 1481 01:24:31,231 --> 01:24:35,069 [LAUGHING] 1482 01:24:36,136 --> 01:24:37,468 DOCTOR: All right. 1483 01:24:37,470 --> 01:24:39,737 You guys gotta be more careful. 1484 01:24:39,739 --> 01:24:41,339 I gotta hand it to you. 1485 01:24:41,341 --> 01:24:43,909 Threw a pretty flawless funeral. 1486 01:24:43,911 --> 01:24:45,710 I mean, I think it went off without a hitch, really, 1487 01:24:45,712 --> 01:24:47,245 wouldn't you say? 1488 01:24:47,247 --> 01:24:49,548 This is why I just totally abandoned you 1489 01:24:49,550 --> 01:24:52,317 and let you plan it all by yourself. 1490 01:24:52,319 --> 01:24:53,619 - Too soon? - Really? 1491 01:24:53,621 --> 01:24:55,620 Yeah, a little too soon. 1492 01:24:55,622 --> 01:24:57,755 I, uh... 1493 01:24:57,757 --> 01:24:59,458 - About this week... - Uh-huh. 1494 01:24:59,460 --> 01:25:01,692 - I am... - Sorry? 1495 01:25:01,694 --> 01:25:04,228 - I know, I know. - Very. 1496 01:25:04,230 --> 01:25:05,731 Oh, my God. 1497 01:25:05,733 --> 01:25:09,367 DOCTOR: And what color would you like your cast to be? 1498 01:25:09,369 --> 01:25:11,305 - Purple. - Okay. 1499 01:25:12,773 --> 01:25:15,240 [LAUGHING] 1500 01:25:15,242 --> 01:25:18,177 - Where's Herman? - Shit. 1501 01:25:18,179 --> 01:25:20,379 [LAUGHING] You forgot him? 1502 01:25:20,381 --> 01:25:22,414 Well, there's a couple things going on here. 1503 01:25:22,416 --> 01:25:24,549 - Oh, my God! - SHIRA: I will go get Herman. 1504 01:25:24,551 --> 01:25:25,851 Ah, no, you've done enough. 1505 01:25:25,853 --> 01:25:27,518 No. You guys have to go to the reception. 1506 01:25:27,520 --> 01:25:28,786 Honestly, I don't mind. 1507 01:25:28,788 --> 01:25:30,522 I will make sure that he's got his... 1508 01:25:30,524 --> 01:25:32,624 all his hoods and all his robes. 1509 01:25:32,626 --> 01:25:35,227 Don't forget his lighter fluid. He needs that for the crosses. 1510 01:25:35,229 --> 01:25:37,499 Well, if they can all fit in the car. 1511 01:25:41,402 --> 01:25:44,937 [LAUGHING] 1512 01:25:44,939 --> 01:25:48,476 ♪♪ [GENTLE] 1513 01:25:56,951 --> 01:25:58,453 Appreciate it. 1514 01:26:04,291 --> 01:26:05,590 JAMIE: Hey. 1515 01:26:05,592 --> 01:26:07,561 Hey. 1516 01:26:09,697 --> 01:26:11,699 You're not a shitty dad. 1517 01:26:13,399 --> 01:26:15,567 I'm not? I don't know. 1518 01:26:15,569 --> 01:26:17,768 I mean, my daughter just told all of her friends and family 1519 01:26:17,770 --> 01:26:19,838 she had oral sex with a priest, 1520 01:26:19,840 --> 01:26:23,008 so I think, I think I'm pretty high up there. 1521 01:26:23,010 --> 01:26:26,311 Well, he's not a priest yet. 1522 01:26:26,313 --> 01:26:29,717 Oh, okay, well, then, you know, then that... Okay, good. 1523 01:26:32,453 --> 01:26:33,488 Come here. 1524 01:26:37,358 --> 01:26:38,793 What a week. 1525 01:26:42,296 --> 01:26:44,295 There is nothing that you can say 1526 01:26:44,297 --> 01:26:46,333 that would make me love you less. 1527 01:26:51,604 --> 01:26:53,972 Hey, so, um... 1528 01:26:53,974 --> 01:26:55,973 how long is Herman staying? 1529 01:26:55,975 --> 01:26:58,710 Ooh, yeah, I've been meaning to talk to you about that. 1530 01:26:58,712 --> 01:27:00,379 Oh, yeah? 1531 01:27:00,381 --> 01:27:02,347 What do you think about a roommate situation? 1532 01:27:02,349 --> 01:27:04,750 You and him, side-by-side bunk beds, right? 1533 01:27:04,752 --> 01:27:05,787 Oh. 1534 01:27:13,793 --> 01:27:14,793 [KNOCKING] 1535 01:27:14,795 --> 01:27:16,727 Can I come in? 1536 01:27:16,729 --> 01:27:18,863 Well, you're already in. 1537 01:27:18,865 --> 01:27:19,897 Fair. 1538 01:27:19,899 --> 01:27:21,935 This was in the car. 1539 01:27:24,570 --> 01:27:27,004 I should've known never to trust a guy 1540 01:27:27,006 --> 01:27:29,074 who doesn't like Harry Potter. 1541 01:27:29,076 --> 01:27:32,343 I think that's a very good litmus test. 1542 01:27:32,345 --> 01:27:34,713 This also came for you. It's from Luke. 1543 01:27:34,715 --> 01:27:36,013 I read it. 1544 01:27:36,015 --> 01:27:37,616 You what? 1545 01:27:37,618 --> 01:27:40,652 Relax. He told me I could. He dropped it off. 1546 01:27:40,654 --> 01:27:44,055 And it took every ounce of strength in my body 1547 01:27:44,057 --> 01:27:46,491 not to beat the shit out of him. 1548 01:27:46,493 --> 01:27:47,692 But then I remembered, 1549 01:27:47,694 --> 01:27:51,396 "Oh, yeah, you already did that." 1550 01:27:51,398 --> 01:27:53,397 What did it say? 1551 01:27:53,399 --> 01:27:56,634 Don't you wanna read it? 1552 01:27:56,636 --> 01:28:00,339 I don't know. I just think it might be better if I... 1553 01:28:00,341 --> 01:28:02,840 let it go. 1554 01:28:02,842 --> 01:28:06,046 He's leaving. That's all you need to know. 1555 01:28:08,948 --> 01:28:10,115 [SIGHS] 1556 01:28:10,117 --> 01:28:12,487 You know what? Good. 1557 01:28:14,621 --> 01:28:17,888 Mom, do you think Grandma did this to us on purpose? 1558 01:28:17,890 --> 01:28:20,392 Ugh. 1559 01:28:20,394 --> 01:28:22,960 Honestly, I would love to think that that's true 1560 01:28:22,962 --> 01:28:27,465 because it makes it easier for me to hate her. 1561 01:28:27,467 --> 01:28:30,936 But no, she just was really trying to feel 1562 01:28:30,938 --> 01:28:33,772 like she had some control. 1563 01:28:33,774 --> 01:28:36,844 Yeah, sometimes I feel like I might be that way. 1564 01:28:38,578 --> 01:28:40,411 You know what? 1565 01:28:40,413 --> 01:28:44,116 Sometimes I feel the same exact way. 1566 01:28:44,118 --> 01:28:47,919 I think everybody must. 1567 01:28:47,921 --> 01:28:50,921 This week was crazy. 1568 01:28:50,923 --> 01:28:52,391 Mmm. 1569 01:28:52,393 --> 01:28:54,025 We've been sad and messed up, 1570 01:28:54,027 --> 01:28:56,727 but I think at the end of the day, 1571 01:28:56,729 --> 01:28:58,996 we're gonna realize that all the mistakes that we made 1572 01:28:58,998 --> 01:29:02,069 turned out to be very good mistakes for us. 1573 01:29:05,605 --> 01:29:07,571 Open, closed? 1574 01:29:07,573 --> 01:29:08,643 Surprise me. 1575 01:29:09,877 --> 01:29:11,112 [DOOR CLOSES] 1576 01:29:17,717 --> 01:29:21,152 People think you can fix anything with a letter. 1577 01:29:21,154 --> 01:29:24,488 Like, if you manage to write it down, 1578 01:29:24,490 --> 01:29:27,192 it's more meaningful than actual words. 1579 01:29:27,194 --> 01:29:29,063 There's a permanence to it. 1580 01:29:34,467 --> 01:29:35,800 [SIGHS] 1581 01:29:35,802 --> 01:29:37,738 I guess it's worth a shot. 1582 01:29:44,478 --> 01:29:46,044 Isn't it funny 1583 01:29:46,046 --> 01:29:48,548 how you can never remember much about summer? 1584 01:29:53,453 --> 01:29:57,022 I mean, we remember that it happened. 1585 01:29:57,024 --> 01:29:58,557 That's my jam. 1586 01:29:58,559 --> 01:30:00,157 Like, when your hands get sticky 1587 01:30:00,159 --> 01:30:02,727 from ice cream melting off the cone. 1588 01:30:02,729 --> 01:30:04,830 I think I got something! 1589 01:30:04,832 --> 01:30:05,964 Swimming with friends. 1590 01:30:05,966 --> 01:30:07,001 Nah, I think it's just brush. 1591 01:30:10,002 --> 01:30:12,236 Sleeping till 2:00. 1592 01:30:12,238 --> 01:30:13,737 Slow down, slow down, slow down. 1593 01:30:13,739 --> 01:30:15,574 Borrowing the car. 1594 01:30:15,576 --> 01:30:17,476 I'm going like six miles per hour. 1595 01:30:17,478 --> 01:30:19,811 Or that feeling you get 1596 01:30:19,813 --> 01:30:22,981 when you walk back in on the first day of school. 1597 01:30:22,983 --> 01:30:24,685 [SCHOOL BELL RINGING] 1598 01:30:31,824 --> 01:30:33,258 This summer, 1599 01:30:33,260 --> 01:30:36,160 I totally, completely, 1600 01:30:36,162 --> 01:30:39,731 and utterly fucked up. 1601 01:30:39,733 --> 01:30:41,168 Hey, crazy. 1602 01:30:44,171 --> 01:30:46,106 How was your summer? 1603 01:30:47,875 --> 01:30:50,778 And that's okay. 1604 01:30:58,952 --> 01:31:02,722 ♪♪ [DRUMMING] 1605 01:31:02,724 --> 01:31:05,723 Subtitles by explosiveskull 1606 01:31:05,725 --> 01:31:07,894 ♪♪ 1607 01:31:20,740 --> 01:31:23,174 ♪ Meet me by the water ♪ 1608 01:31:23,176 --> 01:31:27,611 ♪ Underneath the big beehive ♪ 1609 01:31:27,613 --> 01:31:30,248 ♪ Bring your record player ♪ 1610 01:31:30,250 --> 01:31:34,785 ♪ And your Raincoats 45s ♪ 1611 01:31:34,787 --> 01:31:37,923 ♪ We can dance together ♪ 1612 01:31:37,925 --> 01:31:42,227 ♪ As the river rushes by ♪ 1613 01:31:42,229 --> 01:31:44,896 ♪ To wash away the cities ♪ 1614 01:31:44,898 --> 01:31:49,567 ♪ That somebody else designed ♪ 1615 01:31:49,569 --> 01:31:54,908 ♪ Dance with me ♪ 1616 01:31:56,275 --> 01:32:02,182 ♪ Beneath the circuitry ♪ 1617 01:32:03,917 --> 01:32:06,918 ♪ Stay awake until daybreak ♪ 1618 01:32:06,920 --> 01:32:10,955 ♪ Calls us back to our rooms ♪ 1619 01:32:10,957 --> 01:32:14,628 ♪ And morning always comes too soon ♪ 1620 01:32:36,048 --> 01:32:42,720 ♪ Dance with me ♪ 1621 01:32:42,722 --> 01:32:48,828 ♪ Beneath the circuitry ♪ 1622 01:32:50,631 --> 01:32:54,001 ♪ Meet me by the water ♪ 1623 01:32:57,637 --> 01:33:01,171 ♪ Bring your ♪ 1624 01:33:01,173 --> 01:33:04,808 ♪ Bring ♪ 1625 01:33:04,810 --> 01:33:09,983 ♪ Dance with me ♪ 1626 01:33:19,259 --> 01:33:21,662 ♪ Stay ♪ 1627 01:33:26,298 --> 01:33:30,237 ♪ Morning always comes too soon ♪ 1628 01:33:58,097 --> 01:34:01,702 ♪♪ [SOFT PIANO] 115583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.