All language subtitles for Street Smart 1987

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,008 --> 00:01:29,977 OK. Cut it. Just a couple more. 2 00:01:30,044 --> 00:01:31,136 Five minutes, OK? 3 00:01:34,048 --> 00:01:35,140 What do you think about this? 4 00:01:35,216 --> 00:01:36,945 You take a truck driver from Florida, right? 5 00:01:37,018 --> 00:01:40,044 Some real redneck, a real sweat hog kind of guy. 6 00:01:40,121 --> 00:01:41,952 He comes to New York, right? 7 00:01:42,023 --> 00:01:44,355 First time in the big city. 8 00:01:44,425 --> 00:01:47,155 You go to the meat market down there... 9 00:01:47,228 --> 00:01:48,820 Tribeca, right? 10 00:01:48,896 --> 00:01:50,329 And... it's really bizarre. 11 00:01:50,398 --> 00:01:53,196 What does he do after he unloads all his stuff? 12 00:01:53,267 --> 00:01:54,894 What's he do with himself? 13 00:01:54,969 --> 00:01:55,993 Where does he go? 14 00:01:56,070 --> 00:01:57,537 Is he looking to get laid, or what? 15 00:01:57,605 --> 00:01:58,833 What's he do with his money? 16 00:01:58,906 --> 00:02:02,672 And you do a New York angle on a guy from out of town. 17 00:02:04,545 --> 00:02:06,012 I got another one here. 18 00:02:06,080 --> 00:02:08,139 What about a piece on Lombardy on Staten Island? 19 00:02:08,215 --> 00:02:11,082 You know, corruption bombs going off all around this guy. 20 00:02:11,152 --> 00:02:12,380 What is he, Mr. Clean? 21 00:02:12,453 --> 00:02:14,853 You know he's got his hands where they don't belong. 22 00:02:14,922 --> 00:02:17,186 No, I don't think so, Jon. 23 00:02:17,258 --> 00:02:18,623 OK, last one. 24 00:02:20,995 --> 00:02:22,758 You remember all those construction cranes... 25 00:02:22,830 --> 00:02:24,297 that kept falling down a while ago? 26 00:02:24,365 --> 00:02:26,128 There were six people killed in a couple of months. 27 00:02:26,200 --> 00:02:27,565 I hate cranes. 28 00:02:27,635 --> 00:02:29,125 There was all this talk from City Hall... 29 00:02:29,203 --> 00:02:30,864 about new inspectors, tougher standards, and... 30 00:02:30,938 --> 00:02:33,065 Weren't you working on a service piece? 31 00:02:33,140 --> 00:02:35,108 "Best pork sausage," wasn't it? 32 00:02:35,176 --> 00:02:36,108 Yeah, that's right, Ted. 33 00:02:36,177 --> 00:02:37,508 That ran three weeks ago. 34 00:02:37,578 --> 00:02:39,307 I also did a little piece on frying pans... 35 00:02:39,380 --> 00:02:41,644 aluminum versus cast iron, a side piece on teflon. 36 00:02:41,716 --> 00:02:45,049 I am trying to write the kind of pieces that I used to. 37 00:02:45,119 --> 00:02:47,178 Then write the way you used to. 38 00:02:47,254 --> 00:02:48,619 Thanks a lot. 39 00:02:52,093 --> 00:02:54,425 I'm not so sure about Freddy's Times Square piece. 40 00:02:54,495 --> 00:02:57,293 I haven't seen a word, and he's in L.A. 41 00:02:57,365 --> 00:02:59,230 What the hell's he doing in L. A? 42 00:02:59,300 --> 00:03:00,665 The issue closes Monday. 43 00:03:00,735 --> 00:03:02,396 Probably chasing movie deals. 44 00:03:03,571 --> 00:03:05,562 We're doing this great Times Square piece... 45 00:03:05,639 --> 00:03:06,901 "After the Cleanup." 46 00:03:06,974 --> 00:03:08,339 If Freddy doesn't deliver... 47 00:03:08,409 --> 00:03:10,741 it'll mean spiking a page and a half of ads. 48 00:03:18,886 --> 00:03:21,821 I could get you an interview with a Times Square pimp. 49 00:03:21,889 --> 00:03:23,652 Didn't we do that a few years back? 50 00:03:23,724 --> 00:03:25,954 No, no. This is a totally different angle. 51 00:03:26,026 --> 00:03:28,358 This guy is not just a flesh peddler. 52 00:03:28,429 --> 00:03:30,420 What is he, a Methodist minister? 53 00:03:34,268 --> 00:03:35,235 Ted. 54 00:03:36,370 --> 00:03:37,359 Excuse me, Ted. 55 00:03:39,440 --> 00:03:42,773 I'm talking about a guy my age who's swimming in cash. 56 00:03:42,843 --> 00:03:46,074 This guy goes through ten grand a week like that. 57 00:03:46,147 --> 00:03:47,808 I'm talking about a lifestyle piece... 58 00:03:47,882 --> 00:03:49,747 "Lifestyle of a Pimp." 59 00:03:49,817 --> 00:03:51,148 How do you know this guy? 60 00:03:51,218 --> 00:03:53,015 I get around. 61 00:03:53,087 --> 00:03:56,784 I'd like to do 24 hours in the life of a pimp. 62 00:03:56,857 --> 00:03:58,449 You go into his house and you find out... 63 00:03:58,526 --> 00:04:00,221 what he thinks, about things in general... 64 00:04:00,294 --> 00:04:01,727 politics, religion, who's his broker. 65 00:04:01,796 --> 00:04:03,229 I don't know... not the usual crap... 66 00:04:03,297 --> 00:04:05,857 about his clothes and his girls and all that stuff. 67 00:04:05,933 --> 00:04:10,495 In 2,000 words, I am going to look into this man's skull. 68 00:04:22,450 --> 00:04:23,474 Do it. 69 00:04:23,551 --> 00:04:25,246 Great. 70 00:04:25,319 --> 00:04:30,256 But... you have it on this desk Monday morning. 71 00:04:33,227 --> 00:04:35,161 I'll walk you out. 72 00:04:35,229 --> 00:04:36,753 Remember... 73 00:04:36,831 --> 00:04:38,321 Monday morning. 74 00:04:44,972 --> 00:04:46,667 Hi. 75 00:04:46,740 --> 00:04:48,571 Hey, baby, want a date? 76 00:05:00,888 --> 00:05:03,118 How about that Tyson, man? 77 00:05:03,190 --> 00:05:05,021 You see that boy punch? 78 00:05:05,092 --> 00:05:06,889 He put the lights out on that chump so fast. 79 00:05:06,961 --> 00:05:09,828 First round... Bam! Bam-bam! 80 00:05:09,897 --> 00:05:11,865 Mike T! Mike T! 81 00:05:11,932 --> 00:05:13,524 Would you shut the fuck up? 82 00:05:26,847 --> 00:05:28,542 Find out when the dude is fighting again. 83 00:05:29,517 --> 00:05:30,711 Maybe we'll go see him. 84 00:05:35,389 --> 00:05:37,755 We get uptown, I want you to drop me by Louise's... 85 00:05:37,825 --> 00:05:41,090 then go to the cleaners and get my black silk shirt out. 86 00:05:41,161 --> 00:05:42,355 I ain't got no money. 87 00:05:55,409 --> 00:05:57,172 That enough? 88 00:05:57,244 --> 00:06:00,008 Two hundred? Just about. 89 00:06:00,080 --> 00:06:01,945 You keep them shirts dirty, huh? 90 00:06:03,217 --> 00:06:05,412 Just see that you do it. 91 00:06:05,486 --> 00:06:06,851 I got it. 92 00:06:08,422 --> 00:06:10,219 Slow down. 93 00:06:13,360 --> 00:06:15,191 Come on, baby. 94 00:06:15,262 --> 00:06:17,162 He do or he don't. 95 00:06:18,866 --> 00:06:20,697 Make your move, bitch! 96 00:06:20,768 --> 00:06:22,633 The chance of a lifetime. 97 00:06:22,703 --> 00:06:24,330 There you go. 98 00:06:29,043 --> 00:06:30,442 All right, bet. 99 00:06:32,846 --> 00:06:35,474 Swing over by the Del Rio, see whose tush is snappin'. 100 00:06:46,727 --> 00:06:49,025 Yo, Willie. What's happening, man? 101 00:06:50,230 --> 00:06:51,595 Something's happening down there. 102 00:06:51,665 --> 00:06:52,927 Man, they're crazy. 103 00:06:53,000 --> 00:06:53,932 What? 104 00:06:54,001 --> 00:06:55,161 They're crazy! 105 00:06:55,235 --> 00:06:56,702 Shit. 106 00:07:01,408 --> 00:07:03,376 Hey, Reggie! 107 00:07:08,549 --> 00:07:10,039 Come on! 108 00:07:10,117 --> 00:07:12,745 You want it? Are you ready? 109 00:07:12,820 --> 00:07:14,117 Knock that shit off. 110 00:07:14,188 --> 00:07:15,155 You can get your nub-dick money back. 111 00:07:16,023 --> 00:07:17,490 Hey, come on, lighten up. 112 00:07:17,558 --> 00:07:18,547 What the fuck is wrong with you? 113 00:07:18,626 --> 00:07:20,253 Come on, Shorty, what's up with you, man? 114 00:07:20,327 --> 00:07:22,295 What the fuck do I look like to you? 115 00:07:22,363 --> 00:07:23,728 I'm some sort of jerk-off? 116 00:07:23,797 --> 00:07:25,059 What are you trying to run past me? 117 00:07:26,667 --> 00:07:27,725 Look, you're right, man. 118 00:07:27,801 --> 00:07:29,564 This bitch is always doing shit like this. 119 00:07:29,637 --> 00:07:30,626 Where did you get this bitch from? 120 00:07:30,704 --> 00:07:32,501 I got her in San Juan, but I'm gonna send her back. 121 00:07:32,573 --> 00:07:34,473 You're sending her back? 122 00:07:34,541 --> 00:07:36,634 What do you take me for? 123 00:07:36,710 --> 00:07:38,234 What are you trying to run on me here? 124 00:07:38,312 --> 00:07:41,281 All right, man. Let's be cool, OK? 125 00:07:41,348 --> 00:07:42,645 It's all going to be all right. 126 00:07:42,716 --> 00:07:44,240 It's going to be cool. 127 00:07:56,563 --> 00:07:58,190 Fuck. 128 00:08:18,285 --> 00:08:20,776 This motherfucker's dead, man! 129 00:08:20,854 --> 00:08:22,549 Oh, shit! 130 00:08:23,724 --> 00:08:26,056 What are we going to do? 131 00:08:26,126 --> 00:08:27,923 Fuck do I know?! 132 00:08:27,995 --> 00:08:30,293 Throw him out the window for all I care. 133 00:09:03,564 --> 00:09:04,826 How's it going? 134 00:09:04,898 --> 00:09:07,230 Kind of slow out here tonight, huh? 135 00:09:07,301 --> 00:09:11,032 They send you dudes out here looking all kind of ways. 136 00:09:11,105 --> 00:09:12,868 There's nothing out here for you, Jack. 137 00:09:12,940 --> 00:09:15,170 I'd just like to talk to you for a minute. 138 00:09:15,242 --> 00:09:17,938 Listen, man, you better haul your ass on out of here... 139 00:09:18,011 --> 00:09:20,707 before I cut your balls off and shove 'em up your ass. 140 00:09:22,850 --> 00:09:24,147 All right. 141 00:09:25,185 --> 00:09:27,312 It's OK. It's cool. 142 00:09:28,789 --> 00:09:30,188 Want a date? 143 00:09:30,257 --> 00:09:32,725 Tell me what, I got it for you. 144 00:09:32,793 --> 00:09:35,728 It's cool. I go any which way. 145 00:09:35,796 --> 00:09:37,957 You like it hard and dark? 146 00:09:38,031 --> 00:09:39,293 I don't think so. 147 00:09:47,174 --> 00:09:48,664 Want to go out? 148 00:09:52,146 --> 00:09:53,579 What's the deal? 149 00:09:53,647 --> 00:09:55,114 Sixty. 150 00:09:56,884 --> 00:09:59,045 Are you going to tell me your name now? 151 00:10:02,356 --> 00:10:03,288 Where do you come from? 152 00:10:03,357 --> 00:10:05,257 Where did you grow up? 153 00:10:05,325 --> 00:10:06,849 You know, when guys ask questions... 154 00:10:06,927 --> 00:10:08,792 they're either scared or they're cops. 155 00:10:08,862 --> 00:10:10,090 You're not a cop. 156 00:10:10,164 --> 00:10:11,529 I'm not scared, either. 157 00:10:14,201 --> 00:10:15,463 Actually, I write for a magazine. 158 00:10:15,536 --> 00:10:18,061 Oh, yeah? I don't read magazines too much. 159 00:10:18,138 --> 00:10:19,730 No, really, I do. I'm a reporter. 160 00:10:23,677 --> 00:10:26,237 Excuse me. You guys have a light? 161 00:10:26,313 --> 00:10:27,803 Thanks. 162 00:10:43,697 --> 00:10:44,994 Listen, tell me something. 163 00:10:45,065 --> 00:10:47,329 You work for anybody in particular? 164 00:10:49,203 --> 00:10:50,898 Aw, come on. You don't have a man? 165 00:10:52,739 --> 00:10:55,003 You got to have somebody who runs protection for you... 166 00:10:55,075 --> 00:10:57,270 lines up the hotel, buys you clothes, right? 167 00:10:58,745 --> 00:11:00,144 No pimp. Just me. 168 00:11:00,214 --> 00:11:01,613 I don't believe you. 169 00:11:01,682 --> 00:11:03,149 I don't give a shit. 170 00:11:03,217 --> 00:11:05,685 Why is it I can't get anybody to talk to me out here? 171 00:11:07,087 --> 00:11:09,351 I got to go. 172 00:11:15,028 --> 00:11:17,292 So, this is it? 173 00:11:17,364 --> 00:11:18,831 You want a tip? 174 00:11:20,200 --> 00:11:22,964 For sixty bucks, you could get a really good time. 175 00:11:23,704 --> 00:11:25,001 I'm sure. 176 00:11:26,039 --> 00:11:28,837 Next time, you ask for Punchy. 177 00:11:40,520 --> 00:11:42,385 It's going great. 178 00:11:46,693 --> 00:11:47,819 I've talked to a few of them. 179 00:11:47,895 --> 00:11:51,422 I haven't narrowed it down to the perfect guy yet... 180 00:11:51,498 --> 00:11:53,193 but I think I'm closing in on him. 181 00:11:56,803 --> 00:11:58,065 Right on schedule. 182 00:11:59,273 --> 00:12:01,935 In fact, maybe I'm a little ahead of schedule. 183 00:12:02,009 --> 00:12:04,569 I'll call you back tomorrow, tell you more. 184 00:12:04,645 --> 00:12:05,907 Right. Bye, Ben. 185 00:12:05,979 --> 00:12:07,674 This is gonna be a great story. 186 00:12:07,748 --> 00:12:08,874 It's nowhere. 187 00:12:08,949 --> 00:12:11,349 I don't have one usable piece of information. 188 00:12:11,418 --> 00:12:13,648 I just heard you on the phone with Ben. You said... 189 00:12:13,720 --> 00:12:15,051 What am I gonna tell him, I can't do it? 190 00:12:16,223 --> 00:12:18,521 If I had enough time, I know I could get this story. 191 00:12:19,359 --> 00:12:20,792 What have you got so far? 192 00:12:20,861 --> 00:12:22,556 So far, zip. 193 00:12:22,629 --> 00:12:24,187 I can't get anybody out there to talk to me. 194 00:12:24,264 --> 00:12:26,892 Come on, you're a smart guy. 195 00:12:26,967 --> 00:12:28,332 It can't be that difficult. 196 00:12:28,402 --> 00:12:29,960 Why don't you come out with me tonight? 197 00:12:30,037 --> 00:12:31,470 You'll see what I'm talking about. 198 00:12:31,538 --> 00:12:32,698 It might be very interesting. 199 00:12:32,773 --> 00:12:35,105 It'll be nice to have somebody to talk to. 200 00:13:17,617 --> 00:13:19,812 May I have a scotch on the rocks, please? 201 00:13:23,690 --> 00:13:25,089 Thank you. 202 00:13:29,529 --> 00:13:31,793 How you doing, babe? 203 00:13:31,865 --> 00:13:35,232 I'm doing fine, thank you. 204 00:13:35,302 --> 00:13:36,929 Just fine. 205 00:13:37,971 --> 00:13:39,268 Split. 206 00:13:43,310 --> 00:13:45,676 You got to look out in here. 207 00:13:45,746 --> 00:13:47,873 Some people might not be OK. 208 00:13:47,948 --> 00:13:50,917 I'm just waiting for a friend. 209 00:13:50,984 --> 00:13:52,076 Your man? 210 00:13:52,152 --> 00:13:54,245 No, a girlfriend. 211 00:13:54,321 --> 00:13:55,686 Tell you what. 212 00:13:55,756 --> 00:13:57,656 I'll buy you a drink. 213 00:13:58,859 --> 00:14:02,727 We watch the door, see if she comes in. 214 00:14:15,675 --> 00:14:17,836 I seen a lot of ladies in here... 215 00:14:17,911 --> 00:14:19,742 but you look nice. 216 00:14:27,254 --> 00:14:29,814 You could make a lot of money. 217 00:14:29,890 --> 00:14:31,289 Would you like that? 218 00:14:32,325 --> 00:14:33,257 Sure. 219 00:14:33,326 --> 00:14:36,227 You call me Solo... 220 00:14:36,296 --> 00:14:39,390 because I'm the only one... 221 00:14:39,466 --> 00:14:40,933 you ever gonna need. 222 00:14:42,135 --> 00:14:45,935 You want that, don't you, girl? 223 00:14:48,041 --> 00:14:49,133 I don't know. 224 00:14:50,477 --> 00:14:52,138 Don't answer like that. 225 00:14:53,313 --> 00:14:55,406 Don't lie to Solo. 226 00:14:55,482 --> 00:15:00,317 Tell me you want to make men crawl... 227 00:15:01,788 --> 00:15:04,256 lick your shoes, and pay for more. 228 00:15:04,324 --> 00:15:05,916 Torture a man. 229 00:15:05,992 --> 00:15:07,459 Just look at him and drive him... 230 00:15:07,527 --> 00:15:09,119 Excuse me. 231 00:15:09,196 --> 00:15:12,597 You don't go nowhere till I say so, you understand, bitch? 232 00:15:12,666 --> 00:15:14,463 All right. Up! Up! 233 00:15:14,534 --> 00:15:16,365 What's your problem? 234 00:15:16,436 --> 00:15:17,596 Out of the way. 235 00:15:17,671 --> 00:15:19,036 You can't bust me. 236 00:15:20,373 --> 00:15:23,740 I don't want to hear it. I'm tired of your shit. 237 00:15:23,810 --> 00:15:26,711 Oh, God. He was just so awful. 238 00:15:27,948 --> 00:15:29,575 That's all right. 239 00:15:31,551 --> 00:15:32,745 You OK? 240 00:15:34,454 --> 00:15:35,921 It just scared me. 241 00:15:37,124 --> 00:15:38,716 I'm a moron. 242 00:15:38,792 --> 00:15:40,350 I don't know why I let you do that. 243 00:15:43,296 --> 00:15:44,558 Just hold me. 244 00:15:44,631 --> 00:15:45,655 I got you. 245 00:15:46,967 --> 00:15:48,491 How about if I run you a hot bath? 246 00:15:57,144 --> 00:15:58,736 I love you. 247 00:16:10,991 --> 00:16:11,923 You might want to have second thoughts... 248 00:16:11,992 --> 00:16:13,050 about this story. 249 00:16:14,661 --> 00:16:16,253 This thing is too dangerous. 250 00:16:16,329 --> 00:16:18,058 I can't quit. 251 00:16:18,131 --> 00:16:19,496 But you saw those people tonight. 252 00:16:19,566 --> 00:16:21,431 That guy could have killed me. 253 00:16:21,501 --> 00:16:23,560 I know that, and I'm sorry. 254 00:16:34,481 --> 00:16:35,948 I'm going to stay up and work for a while. 255 00:17:25,432 --> 00:17:26,899 Morning. 256 00:17:28,768 --> 00:17:30,565 This is fantastic. 257 00:17:30,637 --> 00:17:32,901 Yeah? Think it's good? 258 00:17:34,274 --> 00:17:36,834 Where did you get all this stuff? 259 00:17:36,910 --> 00:17:38,343 Easy. 260 00:17:38,411 --> 00:17:40,276 You made it up? 261 00:17:41,314 --> 00:17:43,145 That doesn't sound like you. 262 00:17:43,216 --> 00:17:45,946 It was either that or find a new job. 263 00:17:46,019 --> 00:17:47,543 Jonathan, this is really terrific. 264 00:17:47,621 --> 00:17:49,111 You think he'll run it? 265 00:17:49,189 --> 00:17:50,417 You're damn right he will. 266 00:17:50,490 --> 00:17:53,391 I'll bet you he says he's gonna make you a star. 267 00:17:53,460 --> 00:17:56,190 It's wonderful! Listen... 268 00:17:56,263 --> 00:17:57,890 Listen to this. 269 00:17:57,964 --> 00:18:00,228 "Although he doesn't vote and never has... 270 00:18:00,300 --> 00:18:03,098 "Tyrone has no modesty about his own political potential. 271 00:18:03,169 --> 00:18:05,729 "'lf I was the President,' he says, 272 00:18:05,805 --> 00:18:07,773 "'I could fix the world in 30 seconds. 273 00:18:07,841 --> 00:18:08,933 "'I'd send everybody pussy... 274 00:18:09,009 --> 00:18:10,738 "'then they don't have no time for trouble."' 275 00:18:13,647 --> 00:18:16,172 It's terrific. It's first-rate. 276 00:18:16,249 --> 00:18:17,511 It's a real breakthrough. 277 00:18:17,584 --> 00:18:19,950 Better change "pussy" to something else. 278 00:18:20,020 --> 00:18:21,851 We got any art, photos? 279 00:18:21,921 --> 00:18:23,286 That's a big problem. 280 00:18:23,356 --> 00:18:24,948 Ted, these guys don't do photo sessions. 281 00:18:25,959 --> 00:18:28,450 So we'll go with drawings, then. Why not? 282 00:18:28,528 --> 00:18:30,086 Oh, wait a minute. Wait a minute. 283 00:18:30,163 --> 00:18:31,425 I don't know about this. 284 00:18:31,498 --> 00:18:32,760 I should explain something. 285 00:18:32,832 --> 00:18:34,265 You've got him working an awful lot. 286 00:18:34,334 --> 00:18:35,596 I hear these guys sleep till noon. 287 00:18:35,669 --> 00:18:37,603 You want me to change how late he sleeps? 288 00:18:37,671 --> 00:18:39,434 That would be good. Wonderful. 289 00:18:39,506 --> 00:18:40,598 What are you working on now? 290 00:18:40,674 --> 00:18:42,938 You remember the piece about the construction cranes? 291 00:18:43,009 --> 00:18:44,533 Cranes! I love cranes! 292 00:18:44,611 --> 00:18:47,011 That's a great idea. Do it! 293 00:18:47,080 --> 00:18:49,139 Get him a researcher. 294 00:18:49,215 --> 00:18:52,275 The seriousness of the charge speaks for itself, Your Honor... 295 00:18:52,352 --> 00:18:54,786 and in light of Mr. Smalls' previous record... 296 00:18:54,854 --> 00:18:57,220 the People ask that no bail be granted. 297 00:18:57,290 --> 00:19:00,453 Your Honor, Mr. Smalls is a native of this city... 298 00:19:00,527 --> 00:19:02,461 well known in the community. 299 00:19:02,529 --> 00:19:04,463 He's never had a conviction. 300 00:19:04,531 --> 00:19:07,989 We request that he be released on his own recognizance. 301 00:19:14,474 --> 00:19:17,910 Bail is set at $250,000. 302 00:19:17,977 --> 00:19:20,241 Mr. Smalls can make bail. 303 00:19:24,984 --> 00:19:26,212 Mr. Pike? 304 00:19:27,987 --> 00:19:29,511 May I call you Leonard? 305 00:19:29,589 --> 00:19:33,150 I'd like to suggest a way out of this... 306 00:19:33,226 --> 00:19:35,592 that's advantageous all around. 307 00:19:35,662 --> 00:19:38,187 I suppose you want to plead to purse snatching. 308 00:19:38,264 --> 00:19:41,131 The man had a heart attack, Mr. Pike. 309 00:19:42,402 --> 00:19:44,996 Your client has a rap sheet a mile long. 310 00:19:45,071 --> 00:19:47,164 He kicked a man's face in. 311 00:19:47,240 --> 00:19:48,502 That was involuntary manslaughter. 312 00:19:48,575 --> 00:19:49,803 He's a menace! 313 00:19:49,876 --> 00:19:53,175 The People are going to ask for murder two. 314 00:19:53,246 --> 00:19:56,238 Look, you and I can settle this right now... 315 00:19:56,316 --> 00:19:58,682 Murder two. 316 00:19:58,752 --> 00:20:00,845 Involuntary manslaughter carries time. 317 00:20:00,920 --> 00:20:02,979 I'm sure that reasonable men... 318 00:20:03,056 --> 00:20:04,353 can find an accommodation here. 319 00:20:04,424 --> 00:20:05,914 I'll see you in court. 320 00:20:13,600 --> 00:20:15,033 Fucking asshole. 321 00:20:15,101 --> 00:20:16,568 Yeah, I know. 322 00:20:48,535 --> 00:20:49,502 Hi, honey. 323 00:20:49,569 --> 00:20:51,730 Hi, Jay. 324 00:20:51,805 --> 00:20:53,568 Oh, my God. 325 00:20:53,640 --> 00:20:54,732 Congratulations. 326 00:20:54,808 --> 00:20:56,742 I look forward to reading it. 327 00:20:56,810 --> 00:20:58,471 Thanks. It comes out on Monday. 328 00:21:03,817 --> 00:21:05,751 I'll take my coffee break now... 329 00:21:05,819 --> 00:21:07,411 and we can do those elevator specs later. 330 00:21:07,487 --> 00:21:09,614 Thanks, Jay. Appreciate it. 331 00:21:09,689 --> 00:21:10,656 See you later. 332 00:21:13,693 --> 00:21:16,685 I see he's still trying to grab your ass. 333 00:21:16,763 --> 00:21:18,560 The man's harmless, Jonathan. 334 00:21:18,631 --> 00:21:19,620 Right. 335 00:21:21,468 --> 00:21:22,833 It's pretty wild. 336 00:21:22,902 --> 00:21:24,699 I had no idea it would be the cover, believe me. 337 00:21:26,940 --> 00:21:29,408 How do you feel about this? 338 00:21:34,781 --> 00:21:38,376 Well... I'm amazed I got away with it. 339 00:21:40,053 --> 00:21:42,214 I'm also ashamed that I got away with it. 340 00:21:42,889 --> 00:21:45,414 What the hell, back in business, right? 341 00:21:46,793 --> 00:21:48,055 I like this place. 342 00:21:48,962 --> 00:21:50,725 I love this place. 343 00:21:54,133 --> 00:21:56,727 You just remain charming and beautiful. 344 00:21:56,803 --> 00:21:59,567 You absolutely have to try the... 345 00:21:59,639 --> 00:22:01,231 [names French menu item] 346 00:22:01,307 --> 00:22:02,239 It's unbelievable. 347 00:22:02,308 --> 00:22:04,742 I wouldn't dream of skipping it. 348 00:22:04,811 --> 00:22:06,244 Actually, I was wondering if we could have... 349 00:22:06,312 --> 00:22:07,745 some more of those little green things? 350 00:22:07,814 --> 00:22:09,247 Hey, Teddy! 351 00:22:09,315 --> 00:22:11,943 Marty! I want to introduce you to Jonathan Fisher. 352 00:22:12,018 --> 00:22:13,007 He did the cover this week. 353 00:22:13,086 --> 00:22:15,850 Oh, right. "Tyrone: Sheik of the Streets." 354 00:22:15,922 --> 00:22:17,856 - Good story. - Thank you. 355 00:22:17,924 --> 00:22:20,893 The pimp story? I'm Yvonne Saunders. 356 00:22:20,960 --> 00:22:22,860 I know. I see you on the news. 357 00:22:22,929 --> 00:22:24,453 It had real authenticity. 358 00:22:24,531 --> 00:22:27,295 Do they really have those condos in Hawaii? 359 00:22:27,367 --> 00:22:28,925 I don't know about all of them... 360 00:22:29,002 --> 00:22:30,936 but this guy does. 361 00:22:31,004 --> 00:22:32,369 You really got the street. 362 00:22:32,438 --> 00:22:33,427 That thing breathes. 363 00:22:33,506 --> 00:22:35,133 You know anything about TV news? 364 00:22:35,208 --> 00:22:38,507 It goes on at 6:00 and 11:00. 365 00:22:39,712 --> 00:22:41,577 Other than that... 366 00:22:44,617 --> 00:22:46,710 Yeah, I go on at 6:00 and 11:00. 367 00:22:46,786 --> 00:22:50,381 You don't look the way I thought you would. 368 00:22:50,456 --> 00:22:52,686 How do you know so much about this stuff? 369 00:22:52,759 --> 00:22:55,728 Well, you know, I'm a reporter. 370 00:22:55,795 --> 00:22:57,922 Marty, I think your table's ready. 371 00:22:57,997 --> 00:22:59,396 We've eaten, Teddy. 372 00:22:59,465 --> 00:23:00,898 Why don't you come over to the station... 373 00:23:00,967 --> 00:23:02,901 we'll run a tape on you, make you a star. 374 00:23:02,969 --> 00:23:05,563 He's already a star. He's my star. 375 00:23:05,638 --> 00:23:06,570 I forgot. 376 00:23:06,639 --> 00:23:07,833 Why don't you just make him an anchor? 377 00:23:07,907 --> 00:23:08,874 Might do that, too. 378 00:23:10,743 --> 00:23:11,835 Nice to meet you. 379 00:23:13,079 --> 00:23:14,376 Call me. 380 00:23:17,083 --> 00:23:19,847 Jonathan, do you believe this? 381 00:23:19,919 --> 00:23:22,183 I'm the flavor of the week. 382 00:23:22,255 --> 00:23:23,620 Since it's my week, let's enjoy it. 383 00:23:23,690 --> 00:23:26,523 Are you kids having a good time? 384 00:23:26,593 --> 00:23:28,026 We're barely managing. 385 00:23:28,094 --> 00:23:29,288 We could do with some more of the green things. 386 00:23:29,362 --> 00:23:32,024 Waiter! Some more green things. 387 00:23:32,098 --> 00:23:33,190 You know, Jonathan... 388 00:23:33,266 --> 00:23:35,530 I would really like to do more with Tyrone. 389 00:23:35,602 --> 00:23:37,866 He is a great New York character. 390 00:23:37,937 --> 00:23:39,529 I think that's about it for Tyrone. 391 00:23:39,606 --> 00:23:41,039 That's a terrific story. 392 00:23:41,107 --> 00:23:43,166 I really think it's a wrap. 393 00:23:43,242 --> 00:23:45,369 Jon, I'd really like to meet him. 394 00:23:47,113 --> 00:23:48,808 To Tyrone. 395 00:23:54,454 --> 00:23:56,422 To you, Jonathan. 396 00:23:59,626 --> 00:24:00,923 Jonathan Fisher? 397 00:24:01,694 --> 00:24:04,094 Leonard Pike, Assistant District Attorney. 398 00:24:05,632 --> 00:24:07,224 Come on in, OK? Shut the door. 399 00:24:07,300 --> 00:24:08,597 Be right with you. 400 00:24:14,107 --> 00:24:15,506 Marty, hi. What did you think? 401 00:24:15,575 --> 00:24:17,008 Great. 402 00:24:17,076 --> 00:24:18,509 You did? 403 00:24:18,578 --> 00:24:20,512 That's fantastic. Thank you. 404 00:24:20,580 --> 00:24:22,013 Thanks a lot. 405 00:24:22,081 --> 00:24:25,517 I was thinking, what if we call it "Street Smart"? 406 00:24:25,585 --> 00:24:27,177 You know, once you're out on the street... 407 00:24:27,253 --> 00:24:28,652 you never know what you're gonna run into. 408 00:24:29,656 --> 00:24:31,521 It's gonna be real exciting, I promise you. 409 00:24:34,193 --> 00:24:35,387 10:30 at the office? 410 00:24:36,562 --> 00:24:38,029 I'll see you then. 411 00:24:43,903 --> 00:24:45,894 I see you went to Harvard. 412 00:24:45,972 --> 00:24:47,530 Is this going to be an alumni meeting? 413 00:24:47,607 --> 00:24:48,699 I didn't. 414 00:24:48,775 --> 00:24:50,709 It's OK. You didn't miss too much. 415 00:24:50,777 --> 00:24:52,711 Have a seat. You want some coffee? 416 00:24:52,779 --> 00:24:54,212 No, thank you. 417 00:24:54,280 --> 00:24:55,542 What's up? 418 00:24:55,615 --> 00:24:57,879 Has Tyrone read your story yet? 419 00:24:59,952 --> 00:25:01,385 I don't know. 420 00:25:01,454 --> 00:25:02,682 I guess you have. 421 00:25:02,755 --> 00:25:04,382 How did Tyrone like it? 422 00:25:06,893 --> 00:25:09,191 Do I need a lawyer here, Mr. Pike? 423 00:25:09,262 --> 00:25:12,493 Everyone does from time to time. 424 00:25:12,565 --> 00:25:13,793 What do you want? 425 00:25:13,866 --> 00:25:16,266 The District Attorney and I have reason to doubt... 426 00:25:16,335 --> 00:25:19,736 that the subject of your story is actually named Tyrone. 427 00:25:19,806 --> 00:25:20,932 You're the thought police. 428 00:25:21,007 --> 00:25:22,099 You're going to arrest me for getting a name wrong. 429 00:25:22,175 --> 00:25:24,507 You're very clever, Mr. Fisher. 430 00:25:24,577 --> 00:25:27,546 Murder is a pretty serious crime, wouldn't you say? 431 00:25:27,613 --> 00:25:30,138 There's nothing in that story about a murder. 432 00:25:30,216 --> 00:25:31,444 No, not a murder. A murderer. 433 00:25:31,517 --> 00:25:34,350 As in killer under indictment. 434 00:25:34,420 --> 00:25:35,580 You and I both know... 435 00:25:35,655 --> 00:25:38,522 that the subject of this story is actually one Leo Smalls... 436 00:25:38,591 --> 00:25:40,058 also known as "Fast Black." 437 00:25:40,126 --> 00:25:42,560 No, I'm sorry, I don't know who that is. 438 00:25:42,628 --> 00:25:46,120 Don't jerk me around, and don't protect a killer. 439 00:25:46,199 --> 00:25:47,689 Just wait a minute. That is a feature story. 440 00:25:47,767 --> 00:25:50,133 You think that your pimp's the only guy in town? 441 00:25:50,203 --> 00:25:51,363 I want all the information you have... 442 00:25:51,437 --> 00:25:52,495 and I want to know how you got it. 443 00:25:52,572 --> 00:25:55,063 Whatever information I have is right there in that article. 444 00:25:55,141 --> 00:25:56,733 Don't give me that crap. 445 00:25:56,809 --> 00:25:58,037 That might work with the magazine. 446 00:25:58,111 --> 00:25:59,976 I am prosecuting a killer, Mr. Fisher. 447 00:26:00,046 --> 00:26:01,070 That is a very real undertaking. 448 00:26:01,147 --> 00:26:03,411 I'm sorry. I can't help you. 449 00:26:03,483 --> 00:26:05,974 You think a guy like this only kills once? 450 00:26:06,052 --> 00:26:07,246 Why don't you go out and buy him a gun? 451 00:26:07,320 --> 00:26:09,254 Would you just wait a minute? Just stop. 452 00:26:09,322 --> 00:26:11,051 We seem to be having a terrible misunderstanding. 453 00:26:11,124 --> 00:26:13,888 I don't have anything to do with murder or murderers. 454 00:26:13,960 --> 00:26:15,427 I don't think you pulled a trigger... 455 00:26:15,495 --> 00:26:18,328 but you're exploiting it, and that's just as bad. 456 00:26:18,397 --> 00:26:20,524 You think because you changed the make of his car... 457 00:26:20,600 --> 00:26:22,295 and you changed chocolate soda into apple juice... 458 00:26:22,368 --> 00:26:23,426 it makes him a different person? 459 00:26:23,503 --> 00:26:25,232 And this restaurant you go on about... 460 00:26:25,304 --> 00:26:27,465 is clearly Louise's up in Harlem. 461 00:26:27,540 --> 00:26:31,340 Look, Mr., uh, Pike, right? 462 00:26:31,410 --> 00:26:32,843 First of all, I don't know... 463 00:26:32,912 --> 00:26:34,345 what the hell you're talking about. 464 00:26:34,413 --> 00:26:36,040 Second of all, I would never do anything... 465 00:26:36,115 --> 00:26:37,548 to impede a criminal investigation. 466 00:26:37,617 --> 00:26:39,448 Have you got that? It was nice to meet you. 467 00:26:39,519 --> 00:26:40,543 All right, look. 468 00:26:40,620 --> 00:26:44,021 I just don't want a jury thinking this guy's glamorous. 469 00:26:44,090 --> 00:26:46,923 I have a good case, yes, but it's not airtight. 470 00:26:47,627 --> 00:26:49,288 Don't get in the way. 471 00:26:54,200 --> 00:26:57,135 God damn, Joel, what the hell you talking about, man? 472 00:26:57,203 --> 00:26:58,670 This ain't me. 473 00:27:01,707 --> 00:27:02,696 That's you. 474 00:27:02,775 --> 00:27:05,437 Put some more sauce on them ribs. 475 00:27:05,511 --> 00:27:07,979 Tyrone is you. 476 00:27:08,047 --> 00:27:09,480 That ain't me. 477 00:27:09,549 --> 00:27:11,608 And don't be using that lawyer tone with me. 478 00:27:12,385 --> 00:27:13,409 I pay you. 479 00:27:13,486 --> 00:27:15,920 I can stop paying you. 480 00:27:15,988 --> 00:27:17,649 I'm the one that was up there being arraigned... 481 00:27:17,723 --> 00:27:18,849 while you was pulling your dong... 482 00:27:18,925 --> 00:27:21,826 so don't use that schoolhouse tone with me. 483 00:27:21,894 --> 00:27:23,828 You ever talk to anybody from this magazine? 484 00:27:23,896 --> 00:27:26,660 Yeah, Joel, I go on "Meet the Press" once a week. 485 00:27:26,732 --> 00:27:28,256 You ever talk to any reporters? 486 00:27:28,334 --> 00:27:30,199 He don't talk to nobody below 110th Street. 487 00:27:30,269 --> 00:27:31,327 No dealings whatsoever? 488 00:27:31,404 --> 00:27:32,837 Look, if you don't get to the point... 489 00:27:32,905 --> 00:27:35,430 I'm gonna stuff those ribs up your useless butt! 490 00:27:35,508 --> 00:27:38,170 You are looking at 15 years in the joint... 491 00:27:38,244 --> 00:27:39,836 very possibly 25. 492 00:27:39,912 --> 00:27:41,971 That makes you a pretty shitty lawyer, don't it? 493 00:27:47,353 --> 00:27:50,254 I'm gonna subpoena this guy's notes. 494 00:27:50,323 --> 00:27:52,188 So? 495 00:27:52,258 --> 00:27:53,850 He'll refuse to give them up. 496 00:27:53,926 --> 00:27:55,518 I can bet on that. 497 00:27:55,595 --> 00:27:57,859 We'll say that his notes will exonerate you. 498 00:27:57,930 --> 00:27:59,727 So what? Who cares if he gives them up? 499 00:27:59,799 --> 00:28:00,993 That's not about me. This ain't me. 500 00:28:01,067 --> 00:28:03,831 The reporter will be the guy on trial, not you. 501 00:28:03,903 --> 00:28:07,202 And the heart attack will confuse the jury all the more. 502 00:28:07,273 --> 00:28:08,740 You're not making any sense here. 503 00:28:08,808 --> 00:28:11,606 It'll throw doubt and confusion on your trial... 504 00:28:11,677 --> 00:28:13,167 and right now, doubt and confusion... 505 00:28:13,246 --> 00:28:14,804 are the best friends you got. 506 00:28:14,881 --> 00:28:16,143 If we play this right... 507 00:28:16,215 --> 00:28:17,648 we can change this from a murder trial... 508 00:28:17,717 --> 00:28:20,311 to a constitutional confrontation. 509 00:28:20,386 --> 00:28:21,853 I know this guy. 510 00:28:23,422 --> 00:28:24,650 What? 511 00:28:24,724 --> 00:28:27,750 I know the guy who wrote this article. 512 00:28:27,827 --> 00:28:29,260 Look at you. 513 00:28:29,328 --> 00:28:32,354 You got sauce dripping all down you. 514 00:28:32,431 --> 00:28:33,989 New Yorkers don't usually agree on much... 515 00:28:34,066 --> 00:28:35,829 and certainly not on the social... 516 00:28:35,902 --> 00:28:37,836 or aesthetic value of graffiti... 517 00:28:37,904 --> 00:28:38,996 but they can agree on one thing: 518 00:28:39,071 --> 00:28:40,197 today, it's everywhere. 519 00:28:40,273 --> 00:28:42,104 They're gonna cut to me now. 520 00:28:42,174 --> 00:28:43,334 This is Pablo. 521 00:28:43,409 --> 00:28:46,173 If you get around the city, you've probably seen his name. 522 00:28:46,245 --> 00:28:47,678 Psychologists say it's an attempt... 523 00:28:47,747 --> 00:28:49,180 to establish an identity. 524 00:28:49,248 --> 00:28:51,182 Is that what you're doing, Pablo... 525 00:28:51,250 --> 00:28:52,842 trying to sell your name to the world? 526 00:28:52,919 --> 00:28:54,284 Nope. 527 00:28:54,353 --> 00:28:57,789 Somebody's been writing your name on a lot of walls. 528 00:28:57,857 --> 00:28:59,722 Some other kids. 529 00:28:59,792 --> 00:29:00,724 He's funny. 530 00:29:00,793 --> 00:29:02,226 He was tough. 531 00:29:02,295 --> 00:29:04,229 They don't do it right, all sloppy. 532 00:29:04,297 --> 00:29:06,265 Like, got to have big letters puffed out... 533 00:29:06,332 --> 00:29:07,697 and good colors, all even. 534 00:29:08,734 --> 00:29:09,792 What do you think you'd be doing... 535 00:29:09,869 --> 00:29:11,166 if you weren't writing on walls? 536 00:29:11,237 --> 00:29:14,331 I don't know, but I'm famous all over. 537 00:29:14,407 --> 00:29:17,171 Pablo 177. People know. 538 00:29:17,243 --> 00:29:19,074 Graffiti's an eyesore to many... 539 00:29:19,145 --> 00:29:21,613 but to Pablo, perhaps it's a lifeline. 540 00:29:21,681 --> 00:29:23,148 In his case... 541 00:29:23,215 --> 00:29:25,649 the spray can may have taken the place of a knife. 542 00:29:25,718 --> 00:29:28,744 This is Jonathan Fisher, Channel 3, "Street Smart." 543 00:29:28,821 --> 00:29:31,585 - That's him. - There he is. 544 00:29:31,657 --> 00:29:33,818 Jonathan, are you going to give up your notes? 545 00:29:33,893 --> 00:29:36,828 How far are you going to take them? 546 00:29:36,896 --> 00:29:38,227 Why did you write the story? 547 00:29:43,002 --> 00:29:44,867 I don't want this to get messy. 548 00:29:47,506 --> 00:29:48,598 How good to see you. 549 00:29:48,674 --> 00:29:49,834 What's going on? 550 00:29:49,909 --> 00:29:52,343 Jon, this is Art Sheffield, our attorney. 551 00:29:52,411 --> 00:29:53,503 "Our" attorney? 552 00:29:53,579 --> 00:29:54,841 Take a seat. 553 00:29:54,914 --> 00:29:56,609 Make yourself at home. 554 00:29:56,682 --> 00:29:57,808 I enjoy your work. 555 00:29:59,685 --> 00:30:01,949 I seem to be news down there in the lobby. 556 00:30:02,021 --> 00:30:04,854 Mr. Leo Smalls, Jr. and his attorney... 557 00:30:04,924 --> 00:30:06,858 have asked the court to subpoena your notes. 558 00:30:06,926 --> 00:30:09,622 They're claiming in effect that Mr. Smalls is Tyrone... 559 00:30:09,695 --> 00:30:12,357 and that you have knowledge that is exculpatory. 560 00:30:12,431 --> 00:30:13,693 Oh, Jesus. 561 00:30:13,766 --> 00:30:15,461 You don't work for the defense... 562 00:30:15,534 --> 00:30:17,468 and you don't work for the prosecution. 563 00:30:17,536 --> 00:30:19,868 You work for this magazine, and we... 564 00:30:19,939 --> 00:30:21,634 Ted, if you don't mind. 565 00:30:23,442 --> 00:30:25,637 Are they going to get this subpoena? 566 00:30:25,711 --> 00:30:27,770 Absolutely no calls. 567 00:30:27,847 --> 00:30:29,144 New York has a shield law that protects reporters... 568 00:30:29,215 --> 00:30:30,978 but there are holes in it. 569 00:30:31,050 --> 00:30:32,677 Mr. Smalls' attorney is very good at exploiting... 570 00:30:32,752 --> 00:30:34,652 this sort of thing. 571 00:30:34,720 --> 00:30:35,652 Sell a thousand. 572 00:30:35,721 --> 00:30:36,847 What would happen if I said no? 573 00:30:36,922 --> 00:30:39,516 If you refuse to comply with the subpoena? 574 00:30:39,592 --> 00:30:42,026 I'd say you'd be in contempt of court. 575 00:30:42,094 --> 00:30:44,221 The First Amendment protects you. 576 00:30:44,296 --> 00:30:46,730 But the Sixth Amendment protects Mr. Smalls. 577 00:30:46,799 --> 00:30:49,563 Can I go to jail for this? 578 00:30:49,635 --> 00:30:52,900 You just think of some of the great prisoners of conscience. 579 00:30:52,972 --> 00:30:54,837 Martin Luther King, Gandhi... 580 00:30:54,907 --> 00:30:56,204 I'm going to jail. 581 00:30:56,275 --> 00:30:58,266 Is he going to jail? 582 00:30:59,979 --> 00:31:01,412 Thanks a lot, Joe. It's great. 583 00:31:01,480 --> 00:31:04,176 Just have to see if the station will OK the money. 584 00:31:04,250 --> 00:31:05,342 I'll call you. 585 00:31:05,418 --> 00:31:07,215 See you later. 586 00:32:12,685 --> 00:32:14,346 Hey, Willie, how you doing? 587 00:32:14,420 --> 00:32:15,887 Same as yesterday. 588 00:32:19,425 --> 00:32:20,551 Thanks. 589 00:32:22,428 --> 00:32:24,487 Come on. 590 00:32:37,209 --> 00:32:39,769 So what are you so depressed about tonight, anyway? 591 00:32:41,280 --> 00:32:42,645 I don't know. 592 00:32:42,715 --> 00:32:44,808 I just don't want to go home for a while. 593 00:32:46,685 --> 00:32:47,652 Stick around. 594 00:32:47,720 --> 00:32:49,517 I might do that. 595 00:32:52,458 --> 00:32:54,221 How long you been doing this? 596 00:33:00,032 --> 00:33:01,329 I want to know. 597 00:33:01,400 --> 00:33:03,834 I mean, I want to know what it's like to be you. 598 00:33:05,771 --> 00:33:06,829 You do? 599 00:33:12,011 --> 00:33:13,979 I've been doing it a long time. 600 00:33:14,046 --> 00:33:16,708 Did you ever do anything else before? 601 00:33:17,716 --> 00:33:19,513 Yeah, sure. 602 00:33:19,585 --> 00:33:21,780 I was a beautician... 603 00:33:21,854 --> 00:33:25,620 in this little town in Pennsylvania where I grew up. 604 00:33:25,691 --> 00:33:27,522 I went to Boston. 605 00:33:27,593 --> 00:33:30,027 Oh, really? I did time there. 606 00:33:30,095 --> 00:33:31,562 Four years at Harvard. 607 00:33:33,098 --> 00:33:34,497 You went to Harvard? 608 00:33:39,104 --> 00:33:41,038 So I ran into this guy... 609 00:33:41,106 --> 00:33:43,097 who told me I could make a lot more money. 610 00:33:43,175 --> 00:33:45,200 And I do, you know. 611 00:33:45,277 --> 00:33:47,905 I make a lot more money than being a beautician. 612 00:33:47,980 --> 00:33:49,538 I'll bet. 613 00:33:49,615 --> 00:33:50,912 That's right. 614 00:33:52,885 --> 00:33:55,547 The guys who come in here... 615 00:33:55,621 --> 00:33:57,555 what do you think they're looking for? 616 00:33:57,623 --> 00:33:59,113 The Holland Tunnel. 617 00:33:59,191 --> 00:34:00,818 I know they want to get laid... 618 00:34:00,893 --> 00:34:02,827 but do you ever get really weird stuff? 619 00:34:02,895 --> 00:34:04,556 Oh, yeah. 620 00:34:04,630 --> 00:34:06,564 What's the weirdest thing a guy ever asked you to do? 621 00:34:06,632 --> 00:34:07,860 Talk. 622 00:34:10,135 --> 00:34:13,002 Do you remember what it was like... 623 00:34:13,072 --> 00:34:14,903 your first time working? 624 00:34:14,974 --> 00:34:16,999 You don't want to know about the first time. 625 00:34:17,076 --> 00:34:18,509 It sounds like I do. 626 00:34:18,577 --> 00:34:19,839 I don't think you do. 627 00:34:19,912 --> 00:34:21,743 You're funny, aren't you? 628 00:34:23,582 --> 00:34:25,277 I'm young, you know? 629 00:34:25,351 --> 00:34:27,683 I'm just off the bus from Boston. 630 00:34:29,255 --> 00:34:30,688 So, my friend, he says... 631 00:34:30,756 --> 00:34:33,020 He says there's this guy upstairs... 632 00:34:33,092 --> 00:34:36,027 in the hotel waiting for me... this trick. 633 00:34:36,095 --> 00:34:39,030 I go up, and I see this guy. 634 00:34:39,098 --> 00:34:40,793 He's just sitting, straight up in bed. 635 00:34:40,866 --> 00:34:41,958 Just sitting there. 636 00:34:42,034 --> 00:34:43,058 Come here. I'll show you. 637 00:34:46,105 --> 00:34:48,039 Sit down. Just sit there. 638 00:34:48,107 --> 00:34:52,043 Put your legs out in front of you 639 00:34:52,111 --> 00:34:53,635 and cover them. 640 00:34:57,616 --> 00:35:00,551 It turns out later he's this Russian sailor. 641 00:35:00,619 --> 00:35:03,554 His buddies brought him in the bedroom... 642 00:35:03,622 --> 00:35:05,055 and left him waiting. 643 00:35:05,124 --> 00:35:07,592 So I went over to him. 644 00:35:15,000 --> 00:35:17,992 The guy's got two broken legs! 645 00:35:18,070 --> 00:35:19,503 Can you imagine? 646 00:35:19,571 --> 00:35:21,004 He's got casts right up to there. 647 00:35:24,576 --> 00:35:26,009 Shit. 648 00:35:26,078 --> 00:35:29,047 So what did you do about that? 649 00:35:30,582 --> 00:35:33,210 What could I do, really? 650 00:35:36,088 --> 00:35:39,023 I did what I could do. 651 00:35:39,091 --> 00:35:40,581 Wait. I forgot to tell you. 652 00:35:40,659 --> 00:35:43,093 He had a bad back, too. 653 00:35:43,162 --> 00:35:45,392 He couldn't sit up for very long. 654 00:35:58,610 --> 00:35:59,941 What did you do, give him a freebie? 655 00:36:00,012 --> 00:36:02,537 Oh, I forgot. That's the best part. 656 00:36:02,614 --> 00:36:03,911 Give me your wallet. 657 00:36:11,123 --> 00:36:12,647 Let's see. 658 00:36:19,565 --> 00:36:22,500 So I say to the guy, "I get paid before the action. 659 00:36:22,568 --> 00:36:24,297 "You know what I mean?" Let's go. 660 00:36:24,370 --> 00:36:26,031 And he goes, "Ra ra ra ra ra!" 661 00:36:26,105 --> 00:36:28,039 I said, "No joke. 662 00:36:28,107 --> 00:36:29,438 "I get paid before the action." 663 00:36:29,508 --> 00:36:31,135 You know, ra ra ra ra ra! 664 00:37:33,906 --> 00:37:34,998 Do it. 665 00:37:35,073 --> 00:37:36,506 Yeah, right. 666 00:37:36,575 --> 00:37:38,509 Take him every place you go. 667 00:37:38,577 --> 00:37:39,509 Public places. 668 00:37:39,578 --> 00:37:40,772 Make him an expert on you. 669 00:37:40,846 --> 00:37:41,938 I want everybody to know... 670 00:37:42,014 --> 00:37:44,005 he wrote that story about you. 671 00:37:44,082 --> 00:37:46,016 This ain't going to work. 672 00:37:46,084 --> 00:37:48,018 Just more lawyer bullshit. 673 00:37:48,086 --> 00:37:49,781 Just do it. 674 00:37:49,855 --> 00:37:51,618 The girls who work these Midtown streets... 675 00:37:51,690 --> 00:37:54,124 have learned to take just about everything in stride. 676 00:37:54,193 --> 00:37:56,457 Moving in and out of cheap hotel rooms... 677 00:37:56,528 --> 00:37:58,792 they do not discriminate among their clientele. 678 00:37:58,864 --> 00:38:01,833 One young woman gave an account of her personal efforts... 679 00:38:01,900 --> 00:38:03,959 to ease Soviet-American tensions. 680 00:38:04,036 --> 00:38:05,264 In an exclusive interview... 681 00:38:05,337 --> 00:38:08,238 she referred to her graceless, dilapidated walls... 682 00:38:08,307 --> 00:38:09,797 as "Home, sweet home." 683 00:38:09,875 --> 00:38:11,740 And maybe for her, it is. 684 00:38:11,810 --> 00:38:14,472 This is Jonathan Fisher, Channel 3, "Street Smart." 685 00:38:14,546 --> 00:38:16,673 OK, that going to cut with the "B" roll? 686 00:38:16,748 --> 00:38:17,680 That'll be good. 687 00:38:17,749 --> 00:38:18,738 Thanks a lot, guys. 688 00:38:18,817 --> 00:38:20,842 I'll see you on the next one. 689 00:38:20,919 --> 00:38:23,410 Soviet-American relations? 690 00:38:23,489 --> 00:38:24,513 Hi there. 691 00:38:24,590 --> 00:38:26,023 That was great. I liked that. 692 00:38:26,091 --> 00:38:27,456 You liked that, huh? 693 00:38:30,162 --> 00:38:31,288 I got to get back to the station. 694 00:38:31,363 --> 00:38:33,194 Listen, a friend of mine wants to meet you. 695 00:38:34,333 --> 00:38:36,631 He read your magazine. I told him I knew you. 696 00:38:36,702 --> 00:38:37,828 Your pimp? 697 00:38:37,903 --> 00:38:39,837 If you call him that, he's gonna kill you. 698 00:38:39,905 --> 00:38:40,997 You watch out. 699 00:38:41,073 --> 00:38:42,506 You're a tough woman, Punchy. 700 00:38:42,574 --> 00:38:44,166 Big surprise. 701 00:38:44,243 --> 00:38:46,438 Want to know something? I really like you. 702 00:38:46,512 --> 00:38:48,673 Meaning you finally got laid enough... 703 00:38:48,747 --> 00:38:50,180 to curl your hair. 704 00:38:50,249 --> 00:38:51,614 Where is that girlfriend of yours, anyway? 705 00:38:51,683 --> 00:38:53,275 What's she do for you? 706 00:38:53,352 --> 00:38:54,683 We've got a different kind of relationship. 707 00:38:54,753 --> 00:38:56,186 Pussy isn't any good, huh? 708 00:38:56,255 --> 00:38:58,052 It's kind of a question of applied ethics. 709 00:38:58,123 --> 00:38:59,181 We'll work it out. 710 00:38:59,258 --> 00:39:01,351 I love when you talk that Harvard shit. 711 00:39:01,426 --> 00:39:02,950 I knew it would come in handy for something. 712 00:39:03,028 --> 00:39:05,496 Taxi! 713 00:39:13,071 --> 00:39:15,164 Show business. 714 00:39:15,240 --> 00:39:16,332 How you doing? 715 00:39:16,408 --> 00:39:17,636 I'm doing OK. 716 00:39:17,709 --> 00:39:19,768 - What's your name again? - Jonathan Fisher. 717 00:39:19,845 --> 00:39:21,210 Jonathan! Right. 718 00:39:29,154 --> 00:39:31,179 Come on in. Sit down. Make yourself comfortable. 719 00:39:31,256 --> 00:39:32,188 Can I get you some food? 720 00:39:32,257 --> 00:39:33,622 This is fine. 721 00:39:33,692 --> 00:39:34,750 How about something to drink? 722 00:39:34,826 --> 00:39:37,351 - No, I'm fine. - All right. Good. 723 00:39:45,370 --> 00:39:47,736 My man said to say hi to you. 724 00:39:47,806 --> 00:39:49,967 Who's that? 725 00:39:50,042 --> 00:39:51,805 My lawyer. 726 00:39:51,877 --> 00:39:53,310 Cat named Joel Davis. 727 00:39:53,378 --> 00:39:55,437 Mean anything to you? 728 00:39:57,049 --> 00:39:59,483 Whoa. Now, wait a minute here. 729 00:39:59,551 --> 00:40:01,519 You mean to tell me... 730 00:40:03,055 --> 00:40:04,818 What's the matter, boy? 731 00:40:04,890 --> 00:40:06,187 This ho said you wanted to meet me. 732 00:40:06,258 --> 00:40:08,317 Well, here I am. 733 00:40:08,393 --> 00:40:09,758 What the hell you think you're doing? 734 00:40:09,828 --> 00:40:10,795 What? 735 00:40:10,862 --> 00:40:13,353 There's money to be made on the street. 736 00:40:13,432 --> 00:40:14,956 Get it snappin'! 737 00:40:17,569 --> 00:40:19,161 You're him, right? 738 00:40:19,237 --> 00:40:21,068 You're "Fast Black," aren't you? 739 00:40:21,139 --> 00:40:23,266 To some people. 740 00:40:23,342 --> 00:40:25,537 My mama always called me Leo. 741 00:40:26,445 --> 00:40:28,072 Leo Smalls, Jr. 742 00:40:28,146 --> 00:40:29,636 I don't believe it. 743 00:40:29,715 --> 00:40:30,739 You figured it out, huh? 744 00:40:30,816 --> 00:40:32,807 Smart boy. 745 00:40:32,884 --> 00:40:34,476 I want you to meet my editor. 746 00:40:35,887 --> 00:40:37,752 Oh, yeah? What for? 747 00:40:37,823 --> 00:40:39,313 'Cause he thinks I'm writing about you. 748 00:40:40,392 --> 00:40:42,257 He does? 749 00:40:47,599 --> 00:40:49,157 Set it up. 750 00:40:49,234 --> 00:40:52,692 I mean, hey, you can write about me now for real, right? 751 00:40:52,771 --> 00:40:54,329 - Huh? - Yeah. 752 00:40:56,108 --> 00:40:58,975 Hey, Christine, give this boy some ribs. 753 00:40:59,044 --> 00:41:03,208 I got to tell you, homey, you don't know shit. 754 00:41:05,917 --> 00:41:07,407 I read that magazine. 755 00:41:07,486 --> 00:41:10,717 - Your dude... - Tyrone. 756 00:41:10,789 --> 00:41:12,154 This dude is stupid. 757 00:41:12,224 --> 00:41:15,159 He wouldn't last twenty minutes out here. 758 00:41:15,227 --> 00:41:17,058 A lot of people liked it. 759 00:41:17,129 --> 00:41:19,563 A lot of people got their head up their ass. 760 00:41:21,733 --> 00:41:23,462 I will show you the streets, brother. 761 00:41:39,317 --> 00:41:41,182 This is where I hang out. 762 00:41:41,253 --> 00:41:42,686 What's happening, Fast? 763 00:41:42,754 --> 00:41:44,688 Thought I'd play a little ball. 764 00:41:44,756 --> 00:41:47,156 When you going to take me downtown? 765 00:41:47,225 --> 00:41:49,591 They got dudes like him down there, wall to wall. 766 00:41:49,661 --> 00:41:51,356 So? 767 00:41:51,430 --> 00:41:54,297 So? So they would chew your young ass up... 768 00:41:54,366 --> 00:41:56,357 and spit you all over 42nd Street. 769 00:41:56,435 --> 00:41:57,527 I been there. 770 00:41:57,602 --> 00:42:00,002 Get out of here. 771 00:42:00,072 --> 00:42:01,266 What you doin'? 772 00:42:01,339 --> 00:42:03,000 You playing basketball or jerking off? 773 00:42:03,075 --> 00:42:04,167 Come on, baby. 774 00:42:04,242 --> 00:42:05,231 Pretty man is here. 775 00:42:05,310 --> 00:42:06,436 He moves to the basket. 776 00:42:06,511 --> 00:42:08,342 He lays it up there. 777 00:42:10,849 --> 00:42:12,544 Everybody play! Come on! 778 00:42:13,785 --> 00:42:16,219 He fakes them out of their jocks. 779 00:42:16,288 --> 00:42:18,347 What's wrong with you, man? 780 00:42:18,423 --> 00:42:19,822 You stealing my shot? 781 00:42:21,560 --> 00:42:23,755 Nobody gets in my way, you understand? 782 00:42:23,829 --> 00:42:25,626 I'll put your ass through that motherfuckin' hoop! 783 00:42:25,697 --> 00:42:27,096 Who the fuck do you think you are? 784 00:42:27,165 --> 00:42:29,360 I'm sorry. 785 00:42:29,434 --> 00:42:30,696 Do you know who you're fucking with? 786 00:42:30,769 --> 00:42:32,361 Do you know who I am?! 787 00:42:32,437 --> 00:42:33,631 Sorry, man. 788 00:42:51,022 --> 00:42:52,922 Fuck it, man. It's cool. 789 00:42:54,593 --> 00:42:56,788 Hey, look, why don't you do me a favor? 790 00:42:58,964 --> 00:43:00,295 Run over to Chicken City. 791 00:43:00,365 --> 00:43:01,491 Get me, uh... 792 00:43:01,566 --> 00:43:04,831 Get me some ribs, barbecued chicken, and some pies. 793 00:43:04,903 --> 00:43:07,167 All that good shit, OK? 794 00:43:07,239 --> 00:43:08,228 Yeah. Sure! 795 00:43:11,443 --> 00:43:12,467 Yo, bro. 796 00:43:12,544 --> 00:43:14,478 Keep the change, all right? 797 00:43:14,546 --> 00:43:16,480 Yeah, sure. Thanks, man. 798 00:43:16,548 --> 00:43:18,982 Who got my glasses? 799 00:43:19,050 --> 00:43:20,244 Thanks. 800 00:43:22,020 --> 00:43:24,488 All right. I'm here. I'm here. 801 00:43:24,556 --> 00:43:27,252 Give me the ball, baby! 802 00:43:28,226 --> 00:43:29,818 We don't like to lose. 803 00:43:52,250 --> 00:43:54,047 Hey, Harriet! 804 00:44:01,760 --> 00:44:03,022 Oh, man, what the... 805 00:44:03,094 --> 00:44:04,254 Harriet! 806 00:44:07,432 --> 00:44:08,865 Hey, come on! 807 00:44:08,934 --> 00:44:10,026 What? 808 00:44:10,101 --> 00:44:11,534 I want you to meet my man here. 809 00:44:11,603 --> 00:44:13,969 He's going to put me on TV. 810 00:44:14,039 --> 00:44:15,506 This is Harriet, bro. 811 00:44:16,942 --> 00:44:19,308 You got some food. 812 00:44:19,377 --> 00:44:20,810 What you been doin', sleeping again? 813 00:44:20,879 --> 00:44:23,370 I was collecting last night. I'm tired. 814 00:44:23,448 --> 00:44:24,608 Ooh, what you got? 815 00:44:24,683 --> 00:44:26,082 We some got some chicken, we got some ribs... 816 00:44:26,151 --> 00:44:27,516 we got a pie. 817 00:44:27,586 --> 00:44:29,554 You got any coffee? 818 00:44:29,621 --> 00:44:31,111 We got coffee. God damn, make some! 819 00:44:31,189 --> 00:44:33,555 What you leanin' on me for? I don't make coffee. 820 00:44:33,625 --> 00:44:37,026 All you get is dirty dishes and lousy coffee. 821 00:44:37,095 --> 00:44:39,029 Whatever happened to that dishwasher... 822 00:44:39,097 --> 00:44:40,689 you was supposed to be buying me? 823 00:44:40,765 --> 00:44:42,027 What happened to that little item? 824 00:44:42,100 --> 00:44:43,465 What the hell you gonna do with a dishwasher? 825 00:44:43,535 --> 00:44:44,559 You don't ever cook nothin'. 826 00:44:44,636 --> 00:44:46,570 If I had a dishwasher, maybe I would. 827 00:44:46,638 --> 00:44:48,230 I'm not gonna mess up my nails. 828 00:44:48,306 --> 00:44:49,705 Hey, man, get me a new shirt, OK? 829 00:44:49,774 --> 00:44:51,207 It's OK. I don't want any, thanks. 830 00:44:51,276 --> 00:44:53,210 Who the fuck are you? 831 00:44:53,278 --> 00:44:54,711 I just told you who the man was. 832 00:44:54,779 --> 00:44:57,213 What he want, a TV? What? 833 00:44:57,282 --> 00:44:58,647 What is your problem? 834 00:44:58,717 --> 00:45:00,810 I don't have a problem. You got one. 835 00:45:00,886 --> 00:45:03,719 Bullshit. Not no more I ain't. 836 00:45:03,788 --> 00:45:06,222 You got a new one. 837 00:45:06,291 --> 00:45:07,258 Now what? 838 00:45:08,460 --> 00:45:09,927 Darlene. 839 00:45:12,898 --> 00:45:14,365 She thinks she's your partner. 840 00:45:14,432 --> 00:45:16,366 A hundred, a hundred fifty a night. 841 00:45:19,838 --> 00:45:21,669 I'm gonna have to talk to this bitch. 842 00:45:21,740 --> 00:45:23,207 Cut her loose. 843 00:45:23,275 --> 00:45:25,106 That ain't gonna do it. I'm gonna have to talk to her. 844 00:45:25,176 --> 00:45:26,871 You can't do it 'cause you're into poppin' her. 845 00:45:26,945 --> 00:45:28,606 That's your new piece, all set up. 846 00:45:28,680 --> 00:45:30,739 You don't know what the fuck you're talking about. 847 00:45:30,815 --> 00:45:32,043 You wipe the floor with everybody else... 848 00:45:32,117 --> 00:45:33,448 but you kiss Darlene's ass. 849 00:45:33,518 --> 00:45:34,610 Keep it up. Let me catch her. 850 00:45:34,686 --> 00:45:35,618 Move your foot. 851 00:45:35,687 --> 00:45:37,120 OK, I got something for both of you. 852 00:45:37,188 --> 00:45:38,621 Keep playin' with me. All right? 853 00:45:38,690 --> 00:45:40,123 Just keep it. Just keep on. 854 00:45:40,191 --> 00:45:42,125 Why don't you clean this place up sometime?! 855 00:45:42,193 --> 00:45:44,991 Ask Darlene! I'm not your maid. 856 00:45:46,865 --> 00:45:49,060 What you going to do, man? 857 00:45:49,134 --> 00:45:52,194 I don't know. That's tough. 858 00:45:54,039 --> 00:45:55,404 Tighten up, Reggie. 859 00:45:55,473 --> 00:45:56,940 Let's ride. 860 00:45:57,008 --> 00:45:58,475 Come on. 861 00:45:58,543 --> 00:45:59,942 Bring the chicken. 862 00:46:09,554 --> 00:46:11,715 What do them TV broads make? 863 00:46:11,790 --> 00:46:12,916 What do you mean? 864 00:46:12,991 --> 00:46:15,118 Them broads that tell the news, what do they make? 865 00:46:15,193 --> 00:46:16,353 You watch the news? 866 00:46:16,428 --> 00:46:17,759 Hell, yeah, I watch the news! 867 00:46:17,829 --> 00:46:19,091 I hit the streets... 868 00:46:19,164 --> 00:46:22,099 I got to know what the fuck is going on, right? 869 00:46:22,167 --> 00:46:23,600 Them TV broads, man. 870 00:46:23,668 --> 00:46:26,228 I know dudes that would pay five grand a night... 871 00:46:26,304 --> 00:46:28,602 just to fuck one of them broads. 872 00:46:28,673 --> 00:46:30,106 I ain't lying! 873 00:46:30,175 --> 00:46:31,369 You know that blond one... 874 00:46:31,443 --> 00:46:32,967 the one that talks through her teeth... 875 00:46:33,044 --> 00:46:35,103 wears them big-ass glasses? 876 00:46:35,180 --> 00:46:37,114 "Over on Flatbush Avenue two guys got off..." 877 00:46:37,182 --> 00:46:40,015 I know motherfuckers that would kill... 878 00:46:40,085 --> 00:46:41,950 to fuck this bitch, man. 879 00:46:42,020 --> 00:46:43,612 I'm telling you. 880 00:46:43,688 --> 00:46:45,121 They don't make two grand a night, do they? 881 00:46:45,190 --> 00:46:46,623 No. They make a lot... 882 00:46:46,691 --> 00:46:47,919 they don't make that kind of money. 883 00:46:47,993 --> 00:46:50,689 I can give them two and keep three for myself. 884 00:46:50,762 --> 00:46:53,925 Brother, if I had a couple of them TV broads... 885 00:46:53,999 --> 00:46:56,627 I would fuckin' retire. You know what I mean? 886 00:46:56,701 --> 00:46:58,396 Honolulu, here I come. 887 00:46:58,470 --> 00:46:59,960 Look out. You know? 888 00:47:00,038 --> 00:47:01,596 I think maybe I ought to mention this to them. 889 00:47:02,874 --> 00:47:05,001 Yeah! Do that. 890 00:47:10,215 --> 00:47:13,013 Hey, look, do you know this D. A? 891 00:47:15,920 --> 00:47:17,785 How come the guy's got such a fuckin' hard-on for me? 892 00:47:19,324 --> 00:47:20,416 I don't know. Can't tell you. 893 00:47:20,492 --> 00:47:23,017 Where does he get off talking about murder two? 894 00:47:23,094 --> 00:47:24,994 That ain't fair. 895 00:47:27,499 --> 00:47:29,763 I don't know. 896 00:47:29,834 --> 00:47:33,600 Between the law and the outlaw, fair ain't even in it. 897 00:47:34,239 --> 00:47:35,763 There she is. 898 00:47:35,840 --> 00:47:37,364 Pull over. 899 00:47:37,442 --> 00:47:39,876 Yo, Darlene! 900 00:47:39,944 --> 00:47:41,343 Get your tushy snappin' over here. 901 00:47:55,293 --> 00:47:56,385 Get in. 902 00:47:56,461 --> 00:47:57,587 This side. 903 00:48:06,137 --> 00:48:07,604 How you doing, baby? 904 00:48:26,324 --> 00:48:28,019 How'd you do last night? 905 00:48:28,093 --> 00:48:29,651 What'd I give you, 450? 906 00:48:31,830 --> 00:48:34,162 Try maybe 550 or 6. 907 00:48:35,500 --> 00:48:36,933 I give you all I got. 908 00:48:40,772 --> 00:48:41,898 Good. 909 00:48:46,144 --> 00:48:47,702 I take the bread. 910 00:48:47,779 --> 00:48:49,269 The whole loaf, you understand? 911 00:48:49,347 --> 00:48:50,473 You want money, you come to me. 912 00:48:50,548 --> 00:48:52,243 You try going into business for yourself... 913 00:48:52,317 --> 00:48:53,284 you'll be one dead whore. 914 00:48:53,351 --> 00:48:54,283 Not my face, please. 915 00:48:54,352 --> 00:48:55,910 It's not your face, bitch. It's my face. 916 00:48:55,987 --> 00:48:56,919 My tits and my ass! 917 00:48:56,988 --> 00:48:59,422 - Take it easy. - Yeah? 918 00:49:29,254 --> 00:49:30,846 - Whose girl are you? - Yours. 919 00:49:31,856 --> 00:49:32,948 Yours, baby. 920 00:49:44,235 --> 00:49:45,896 Now get out of here. 921 00:50:12,964 --> 00:50:15,398 You look a little paler than usual, boy. 922 00:50:15,466 --> 00:50:16,899 You play rough. 923 00:50:16,968 --> 00:50:19,630 It ain't all basketball and dishwashers out here. 924 00:50:19,704 --> 00:50:21,296 Move it out, Reg. 925 00:50:33,718 --> 00:50:36,050 I took a cab out out of the Charles Street garage... 926 00:50:36,120 --> 00:50:38,054 this morning and spent the day driving. 927 00:50:38,122 --> 00:50:40,556 It meant traffic snarls, lost tempers... 928 00:50:40,625 --> 00:50:43,059 but a new respect for the cabdrivers of New York. 929 00:50:43,127 --> 00:50:45,391 At the intersection of 23rd and Roosevelt... 930 00:50:45,463 --> 00:50:47,055 I was pulled over by Charles McGrath... 931 00:50:47,131 --> 00:50:49,395 inspector with the Taxi and Limousine Commission. 932 00:50:49,467 --> 00:50:50,695 What's the problem here? 933 00:50:52,437 --> 00:50:55,406 You dropped a guy back there and you're off meter. 934 00:50:55,473 --> 00:50:57,566 I didn't have anybody in the car. 935 00:50:57,642 --> 00:50:58,870 I saw you. 936 00:51:01,412 --> 00:51:02,344 Give me a break. 937 00:51:02,413 --> 00:51:03,573 I'm trying to make a living here. 938 00:51:03,648 --> 00:51:05,081 I understand that. 939 00:51:05,149 --> 00:51:06,514 But I got great news for you. 940 00:51:06,584 --> 00:51:10,179 You can avoid all the paperwork and pay the fine right here. 941 00:51:10,255 --> 00:51:12,553 Fifty bucks cash and bye-bye. 942 00:51:28,473 --> 00:51:29,667 I got news for you. 943 00:51:30,708 --> 00:51:31,834 You see the van right there? 944 00:51:32,744 --> 00:51:34,405 You're on TV. 945 00:51:34,479 --> 00:51:35,912 Have a nice day. 946 00:51:35,980 --> 00:51:37,914 You son of a bitch. 947 00:51:37,982 --> 00:51:41,315 This is Jonathan Fisher, Channel 3, "Street Smart." 948 00:51:47,158 --> 00:51:48,284 What? 949 00:51:50,495 --> 00:51:52,690 I'm sorry. He's gonna have to call you back. 950 00:51:54,399 --> 00:51:56,458 He can't come to the phone right now. 951 00:52:00,672 --> 00:52:02,139 Just a minute. 952 00:52:05,176 --> 00:52:06,609 Who is it? 953 00:52:06,678 --> 00:52:07,770 Punchy. 954 00:52:07,845 --> 00:52:09,813 I better take it. 955 00:52:18,756 --> 00:52:20,724 This isn't a real good time to talk. 956 00:52:20,792 --> 00:52:22,760 I'm in the bath. 957 00:52:30,068 --> 00:52:31,501 It's East 68th Street... 958 00:52:31,569 --> 00:52:34,003 between Park and Lex, number 110. 959 00:52:34,072 --> 00:52:36,802 See you out there about 8:00. Is that OK? 960 00:52:38,343 --> 00:52:39,901 So we're all set on that, right? 961 00:52:44,082 --> 00:52:46,482 They forgot the directions. 962 00:52:46,551 --> 00:52:48,485 It's bad enough you hanging out with these people. 963 00:52:48,553 --> 00:52:50,384 I really don't like them calling here. 964 00:52:51,089 --> 00:52:52,647 Right. I'll tell them not to. 965 00:52:56,260 --> 00:52:58,524 Do you really think this is such a good idea? 966 00:53:00,264 --> 00:53:02,528 Yeah. I think it's gonna be a hell of a mix. 967 00:53:15,213 --> 00:53:17,647 Hey, kids. How are you doing? 968 00:53:17,715 --> 00:53:19,478 Tyrone, at last! 969 00:53:19,550 --> 00:53:20,983 How you doing? 970 00:53:21,052 --> 00:53:24,988 So this is what you really look like, in the flesh. 971 00:53:25,056 --> 00:53:26,489 In the flesh. 972 00:53:26,557 --> 00:53:27,990 We are delighted to have you. 973 00:53:28,059 --> 00:53:29,526 And this is Punchy. 974 00:53:33,264 --> 00:53:35,232 Come on in. Everybody wants to meet you. 975 00:53:35,299 --> 00:53:38,291 The whole world is here, except Henry Spussen. 976 00:53:38,369 --> 00:53:39,461 Oh, I know him already. 977 00:53:39,537 --> 00:53:41,004 Really? How do you know Henry? 978 00:53:41,072 --> 00:53:42,164 Hey, everybody! 979 00:53:42,240 --> 00:53:44,504 The guest of honor! 980 00:53:48,446 --> 00:53:49,913 Can I get you a drink? 981 00:53:49,981 --> 00:53:51,642 You got a chocolate drink? 982 00:53:51,716 --> 00:53:52,808 A chocolate drink? 983 00:53:52,884 --> 00:53:54,146 You know, with no fizz. 984 00:53:54,218 --> 00:53:55,480 A chocolate drink, no fizz. 985 00:53:55,553 --> 00:53:56,986 Just the way Mommy used to make it. 986 00:53:57,054 --> 00:53:58,316 I'll take a bourbon. 987 00:53:58,389 --> 00:54:00,357 You've got bourbon. Come on. 988 00:54:03,094 --> 00:54:04,527 We'll squeeze our way through. 989 00:54:04,595 --> 00:54:06,529 Hey, you really did it. 990 00:54:06,597 --> 00:54:09,031 I really did it. 991 00:54:09,100 --> 00:54:10,192 Punchy. 992 00:54:10,268 --> 00:54:11,428 Teddy Bear. 993 00:54:16,641 --> 00:54:19,132 Are we gonna have to stay here a long time? 994 00:54:20,278 --> 00:54:22,303 This is great. Look at him go. 995 00:54:22,380 --> 00:54:23,642 Nice to meet you. 996 00:54:24,849 --> 00:54:26,316 How you doing, man? 997 00:54:28,119 --> 00:54:29,780 Isn't this fun, Alison? 998 00:54:33,224 --> 00:54:34,657 You like it? 999 00:54:34,725 --> 00:54:36,090 It's yours for twenty-five grand. 1000 00:54:37,361 --> 00:54:38,658 You mean to tell me... 1001 00:54:38,729 --> 00:54:42,096 this dumb motherfucker paid twenty-five Gs for this shit? 1002 00:54:45,670 --> 00:54:50,164 I read in Jon's article that you have a condo in Maui. 1003 00:54:54,245 --> 00:54:55,610 You're not going to believe this... 1004 00:54:55,680 --> 00:54:58,615 but you and I are neighbors. 1005 00:54:58,683 --> 00:55:00,173 Now, ain't that a bitch? 1006 00:55:03,721 --> 00:55:06,053 So, you do the TV news? 1007 00:55:06,123 --> 00:55:09,490 Lady, I could change your life forever. 1008 00:55:15,066 --> 00:55:16,431 Trish, I'm sorry. 1009 00:55:16,501 --> 00:55:19,265 Trish, I know you'd like to meet Jonathan Fisher. 1010 00:55:19,337 --> 00:55:20,304 How do you do? 1011 00:55:20,371 --> 00:55:21,338 Alison Parker. 1012 00:55:21,405 --> 00:55:23,396 Excuse me, got to pee. 1013 00:55:24,675 --> 00:55:26,302 Is he really her pimp? 1014 00:55:27,345 --> 00:55:29,836 Oh, God. Can I meet them? 1015 00:55:29,914 --> 00:55:30,938 Oh, Trish, you can take them... 1016 00:55:31,015 --> 00:55:33,483 to the Southampton horse show if you like. 1017 00:55:33,551 --> 00:55:36,884 Do you wear sheer black underwear? 1018 00:55:36,954 --> 00:55:39,422 Oh, honey, I don't wear no underwear at all. 1019 00:55:42,660 --> 00:55:45,026 Have you met my wife Sheena? 1020 00:55:46,898 --> 00:55:51,028 Do you want to see something really beautiful? 1021 00:55:52,904 --> 00:55:54,030 Excuse me. 1022 00:55:55,973 --> 00:55:59,340 You don't turn those notes over to anyone, Jonathan. 1023 00:55:59,410 --> 00:56:00,638 I'll back you up. 1024 00:56:00,711 --> 00:56:02,406 I'll go to the wall for you. 1025 00:56:02,480 --> 00:56:05,142 That's good to know, Ted. 1026 00:56:05,216 --> 00:56:06,547 Excuse me. 1027 00:56:08,252 --> 00:56:10,243 You want to hear something really interesting? 1028 00:56:10,321 --> 00:56:11,652 Do you know you've got... 1029 00:56:11,722 --> 00:56:13,485 the prettiest titties I have ever seen? 1030 00:56:13,558 --> 00:56:17,358 The whole town wanted to be invited to this one. 1031 00:56:19,030 --> 00:56:20,088 Party of the year. 1032 00:56:20,164 --> 00:56:23,463 He really has put it all together, hasn't he? 1033 00:56:23,534 --> 00:56:25,764 You know, he's too good for television. 1034 00:56:25,836 --> 00:56:27,133 He belongs in print. 1035 00:56:27,204 --> 00:56:28,637 I guess so. 1036 00:56:28,706 --> 00:56:30,674 You must be very proud of him. 1037 00:56:38,382 --> 00:56:41,010 I'm thrilled. Would you excuse me? 1038 00:56:46,390 --> 00:56:48,153 Would you excuse us for a second? 1039 00:56:48,225 --> 00:56:49,157 Sure. 1040 00:56:49,226 --> 00:56:50,488 Thank you. 1041 00:56:50,561 --> 00:56:51,823 I'm leaving. 1042 00:56:51,896 --> 00:56:53,329 Oh, come on, we just got here. 1043 00:56:53,397 --> 00:56:54,989 You can tell stories to that magazine... 1044 00:56:55,066 --> 00:56:55,998 but don't bullshit me. 1045 00:56:56,067 --> 00:56:56,999 Wait a minute. 1046 00:56:57,068 --> 00:56:57,966 Let go of my arm. 1047 00:56:58,035 --> 00:56:59,127 What's the matter? 1048 00:56:59,203 --> 00:57:02,070 I know you're fucking that girl. 1049 00:57:10,581 --> 00:57:12,048 Is something wrong? 1050 00:57:14,051 --> 00:57:16,212 Yes and no. 1051 00:57:17,855 --> 00:57:20,483 I could do things for you, lady. 1052 00:57:21,926 --> 00:57:23,518 Ted, thanks a lot. 1053 00:57:23,594 --> 00:57:25,152 I think it's time to go. 1054 00:57:26,097 --> 00:57:28,691 But we've got a ton of sushi. 1055 00:57:29,734 --> 00:57:31,861 They're so nice. 1056 00:57:31,936 --> 00:57:33,699 You're one dumb asshole, Punchy. 1057 00:57:33,771 --> 00:57:35,033 You know that? 1058 00:57:35,106 --> 00:57:36,266 Some people was laughing at you. 1059 00:57:36,340 --> 00:57:37,432 Can't you see nothin'? 1060 00:57:37,508 --> 00:57:39,032 You're some kind of fucking joke to them. 1061 00:57:39,110 --> 00:57:41,044 I had a good time. Come on. 1062 00:57:43,180 --> 00:57:45,546 He's right. They were patronizing you. 1063 00:57:45,616 --> 00:57:47,550 There you go talking that Harvard shit again. 1064 00:57:47,618 --> 00:57:49,586 You did fine. I thought you guys were great. 1065 00:57:49,654 --> 00:57:52,555 Who do you think you're patronizing now? 1066 00:57:52,623 --> 00:57:54,614 She might take that shit, man. I don't. 1067 00:57:54,692 --> 00:57:57,092 I don't have to go to Harvard to know what you're doing. 1068 00:57:57,161 --> 00:57:59,391 You know what I'm trying to say to you? 1069 00:58:01,866 --> 00:58:02,958 Yes, I do. 1070 00:58:03,034 --> 00:58:04,661 Then shut the fuck up. 1071 00:58:04,735 --> 00:58:07,533 You don't tell me how people react to me. 1072 00:58:07,605 --> 00:58:09,129 I know what people are doing no matter what they say. 1073 00:58:09,206 --> 00:58:11,299 'Cause I read minds, you dig? 1074 00:58:11,375 --> 00:58:13,400 I don't take no shit off of you. 1075 00:58:13,477 --> 00:58:15,172 You're lying through your fuckin' teeth. 1076 00:58:15,246 --> 00:58:17,680 I know it, you know it, and this fuckin' whore know it. 1077 00:58:17,748 --> 00:58:18,772 Come on, leave him alone. 1078 00:58:23,654 --> 00:58:25,087 Night's over. Come on. 1079 00:58:25,156 --> 00:58:26,088 What are you doing? 1080 00:58:26,157 --> 00:58:27,715 Whatever the fuck I want! 1081 00:58:27,792 --> 00:58:29,521 Get in the car! 1082 00:58:30,561 --> 00:58:33,029 Alison, you are overreacting. 1083 00:58:33,097 --> 00:58:34,496 I know I made a big mistake. 1084 00:58:34,565 --> 00:58:35,998 So did I. 1085 00:58:36,067 --> 00:58:37,898 It didn't mean anything. 1086 00:58:37,968 --> 00:58:38,992 It just kind of happened. 1087 00:58:39,070 --> 00:58:42,005 You make me sick! I don't need this shit! 1088 00:58:42,073 --> 00:58:44,337 Jesus, I don't even know who you are anymore. 1089 00:58:44,408 --> 00:58:45,841 And what I see, I don't like. 1090 00:58:45,910 --> 00:58:47,002 You suck up to Ted... 1091 00:58:47,078 --> 00:58:48,841 you go around with these disgusting people... 1092 00:58:48,913 --> 00:58:50,005 and you don't even care. 1093 00:58:50,081 --> 00:58:51,343 Don't say that to me. 1094 00:58:51,415 --> 00:58:52,848 You can say anything you want... 1095 00:58:52,917 --> 00:58:54,680 but... don't say that, because I do care. 1096 00:58:54,752 --> 00:58:56,344 Yeah, right. 1097 00:58:56,420 --> 00:59:00,686 Alison, let's not throw this away, please. 1098 00:59:00,758 --> 00:59:02,191 Where are you going? 1099 00:59:02,259 --> 00:59:04,193 To Susan's, if she'll take me back. 1100 00:59:04,261 --> 00:59:06,695 Susan's? World's worst roommate. 1101 00:59:06,764 --> 00:59:09,164 No. You're the world's worst roommate. 1102 00:59:13,871 --> 00:59:16,032 Under the Constitution, Mr. Smalls has a right... 1103 00:59:16,107 --> 00:59:18,575 to a fair and speedy trial. 1104 00:59:18,642 --> 00:59:20,405 Mr. Smalls' freedom is at stake. 1105 00:59:20,478 --> 00:59:21,638 A conviction... 1106 00:59:21,712 --> 00:59:22,906 We're not interested in your lectures... 1107 00:59:22,980 --> 00:59:24,038 anymore, Mr. Sheffield. 1108 00:59:24,115 --> 00:59:25,047 Your Honor, this is a blatant attempt... 1109 00:59:25,116 --> 00:59:26,549 to obfuscate the issue. 1110 00:59:26,617 --> 00:59:28,050 If there's an evidentiary reason... 1111 00:59:28,119 --> 00:59:29,984 for the defense to see Mr. Fisher's notes... 1112 00:59:30,054 --> 00:59:31,544 let them state it clearly. 1113 00:59:31,622 --> 00:59:33,487 I have no intention of allowing this matter... 1114 00:59:33,557 --> 00:59:34,990 to either obfuscate or delay. 1115 00:59:35,059 --> 00:59:36,993 However, if there is evidence bearing on this case... 1116 00:59:37,061 --> 00:59:39,154 the court will hear it, from whatever quarter. 1117 00:59:39,230 --> 00:59:40,663 Mr. Fisher, you will assemble your notes... 1118 00:59:40,731 --> 00:59:42,926 and all pertinent documents with or about Mr. Smalls... 1119 00:59:43,000 --> 00:59:45,992 and present them to the court for in-camera examination. 1120 00:59:46,070 --> 00:59:47,662 Your honor, Mr. Fisher would like permission... 1121 00:59:47,738 --> 00:59:49,137 to address the court if he may. 1122 00:59:49,206 --> 00:59:50,833 Briefly, Mr. Fisher. 1123 00:59:50,908 --> 00:59:52,739 Briefly. 1124 00:59:52,810 --> 00:59:55,608 Your Honor, I would ask the court to recognize... 1125 00:59:55,679 --> 00:59:58,341 the difficulty of the choice that confronts me. 1126 00:59:58,415 --> 01:00:00,178 No speeches. The court's order is clear. 1127 01:00:00,251 --> 01:00:01,479 Are you ready to comply? 1128 01:00:01,552 --> 01:00:04,851 Your Honor, I don't think that I have a choice in this matter. 1129 01:00:04,922 --> 01:00:06,617 I can't surrender my notes. 1130 01:00:06,690 --> 01:00:08,180 The choice you have made is to seek publicity... 1131 01:00:08,259 --> 01:00:09,521 and I will not have it. 1132 01:00:09,593 --> 01:00:10,651 That's an unfair assumption... 1133 01:00:10,728 --> 01:00:11,695 You're in contempt, Mr. Fisher... 1134 01:00:11,762 --> 01:00:12,956 and I sentence you to be incarcerated... 1135 01:00:13,030 --> 01:00:15,191 until such time as you purge yourself of that contempt... 1136 01:00:15,266 --> 01:00:16,665 and comply with the court's order. 1137 01:00:16,734 --> 01:00:18,326 Your Honor, we would like time before the sentence... 1138 01:00:18,402 --> 01:00:19,869 to put Mr. Fisher's affairs in order. 1139 01:00:19,937 --> 01:00:21,302 We wish to file an appeal. 1140 01:00:21,372 --> 01:00:22,703 You may file all the appeals the law allows... 1141 01:00:22,773 --> 01:00:24,172 but I will not stay the sentence. 1142 01:00:24,241 --> 01:00:25,538 No one, absolutely no one... 1143 01:00:25,609 --> 01:00:27,941 refuses to comply with my subpoenas... 1144 01:00:28,012 --> 01:00:29,479 or withholds evidence from my court. 1145 01:00:29,547 --> 01:00:31,515 Remove the prisoner. 1146 01:00:41,325 --> 01:00:42,622 Mr. Fisher. 1147 01:01:15,860 --> 01:01:17,953 Newsstand sales are up eight percent. 1148 01:01:18,028 --> 01:01:19,996 It's you, Jonathan. 1149 01:01:20,064 --> 01:01:23,295 Your moral courage sells magazines. 1150 01:01:23,367 --> 01:01:25,961 Ted, what about the appeal? 1151 01:01:26,036 --> 01:01:27,469 Sheffield's working on it. 1152 01:01:27,538 --> 01:01:29,733 You know, that assistant district attorney... 1153 01:01:29,807 --> 01:01:31,832 he has been all over us... 1154 01:01:31,909 --> 01:01:33,206 trying to make you give up your notes. 1155 01:01:33,277 --> 01:01:34,938 No way. 1156 01:01:36,413 --> 01:01:38,074 Oh, "Newsweek." 1157 01:01:38,148 --> 01:01:40,912 "Newsweek's" talking about putting you on the cover. 1158 01:01:40,985 --> 01:01:42,418 Sorry, "Newsweek" what? 1159 01:01:42,486 --> 01:01:44,454 They're talking about putting you on the cover! 1160 01:01:44,521 --> 01:01:48,423 Except you might get out of here before the issue closes. 1161 01:01:48,492 --> 01:01:51,290 You're not going to hold up the appeal over that, I hope? 1162 01:01:54,965 --> 01:01:57,433 I want you to keep a diary. 1163 01:01:57,501 --> 01:01:58,559 What? 1164 01:01:58,636 --> 01:01:59,796 A diary! 1165 01:01:59,870 --> 01:02:03,203 "The Prison Diaries of Jonathan Fisher." 1166 01:02:05,142 --> 01:02:07,508 It would be good if they wore uniforms in here. 1167 01:02:07,578 --> 01:02:09,512 Ted, would you just get me out of here?! 1168 01:02:09,580 --> 01:02:12,515 Would you just hurry up and get me out of here? 1169 01:02:12,583 --> 01:02:15,051 As soon as possible, Jonathan. 1170 01:02:18,923 --> 01:02:20,515 You ignored the shield laws? 1171 01:02:20,591 --> 01:02:22,559 You guys want to give me a break? Thanks. 1172 01:02:24,094 --> 01:02:25,527 I'm sorry. There's gonna be a statement later. 1173 01:02:25,596 --> 01:02:27,530 Can't you give your own statement? 1174 01:02:27,598 --> 01:02:28,895 No, I'm sorry. 1175 01:02:28,966 --> 01:02:30,831 Did you make a deal to get out? 1176 01:02:30,901 --> 01:02:32,334 I'm out pending an appeal. 1177 01:02:32,403 --> 01:02:35,133 My position hasn't changed. I don't think it will. 1178 01:02:35,205 --> 01:02:37,469 A lot of people think that man should be behind bars. 1179 01:02:37,541 --> 01:02:38,633 Well, that might be. 1180 01:02:38,709 --> 01:02:40,643 That's certainly not the issue here. Excuse me. 1181 01:02:40,711 --> 01:02:42,042 Why did you choose a subject... 1182 01:02:42,112 --> 01:02:44,307 that embodies the worst of black people? 1183 01:02:44,381 --> 01:02:47,544 You can't pretend that people like this don't exist, can you? 1184 01:02:47,618 --> 01:02:49,552 It might not be conscious racism... 1185 01:02:49,620 --> 01:02:51,451 but it is racism. 1186 01:02:53,090 --> 01:02:55,786 We've been talking with Jonathan Fisher... 1187 01:02:55,859 --> 01:02:58,521 released today from the Queens House of Detention. 1188 01:03:11,141 --> 01:03:12,608 What's happening? 1189 01:03:16,146 --> 01:03:18,614 This ain't bad, man. 1190 01:03:23,153 --> 01:03:25,121 What's this, a social call? 1191 01:03:26,490 --> 01:03:28,424 He wants to see you. 1192 01:03:28,492 --> 01:03:29,424 That's too bad. 1193 01:03:29,493 --> 01:03:30,926 I'm in the middle of something. 1194 01:03:31,695 --> 01:03:34,323 He wants to see you now. 1195 01:03:34,398 --> 01:03:36,332 He barks and you jump? 1196 01:03:36,400 --> 01:03:38,300 I don't know how you put up with that all day. 1197 01:03:43,007 --> 01:03:44,975 So how was it inside? 1198 01:03:45,042 --> 01:03:46,942 I wasn't crazy about it. 1199 01:03:47,011 --> 01:03:49,639 Right. I've been there, Jack. 1200 01:03:49,713 --> 01:03:50,805 It ain't heaven. 1201 01:03:50,881 --> 01:03:52,075 I'll quote you. 1202 01:03:54,318 --> 01:03:55,717 What I got on you... 1203 01:03:55,786 --> 01:03:58,152 I could blow you out of the water. 1204 01:03:58,222 --> 01:03:59,382 Wouldn't help you much, would it? 1205 01:04:00,724 --> 01:04:03,158 So I got us a new plan. 1206 01:04:03,227 --> 01:04:04,660 You're gonna write them notes... 1207 01:04:04,728 --> 01:04:06,662 that everybody's been asking for... 1208 01:04:06,730 --> 01:04:07,822 but in them you're gonna say... 1209 01:04:07,898 --> 01:04:09,661 that on the day that that dude bought it... 1210 01:04:09,733 --> 01:04:12,327 you and I were in Rockaway somewhere having a hot dog. 1211 01:04:12,403 --> 01:04:15,372 See, that way, you get off the hook, and so do I. 1212 01:04:15,439 --> 01:04:17,407 The court won't buy that. 1213 01:04:17,474 --> 01:04:18,839 I don't know. 1214 01:04:18,909 --> 01:04:21,343 They tell me you're a very skilled writer. 1215 01:04:21,412 --> 01:04:22,674 It's called conspiracy. 1216 01:04:22,746 --> 01:04:23,872 Fuck that. 1217 01:04:25,582 --> 01:04:29,018 You fuck with me on this, I'm going to get you. 1218 01:04:29,086 --> 01:04:30,280 And not only you, brother. 1219 01:04:30,354 --> 01:04:32,288 I'm gonna reach out and get everybody around you. 1220 01:04:32,356 --> 01:04:33,948 Don't you threaten me. 1221 01:04:34,024 --> 01:04:35,787 You listen to me, asshole. 1222 01:04:35,859 --> 01:04:37,451 I got a very good nose on me... 1223 01:04:37,528 --> 01:04:38,961 and right now there's two smells. 1224 01:04:39,029 --> 01:04:41,122 The first one says I do fifteen to twenty years in Attica. 1225 01:04:41,198 --> 01:04:42,290 The other one says I walk. 1226 01:04:42,366 --> 01:04:43,833 I ain't taking no fucking vote on this. 1227 01:04:43,901 --> 01:04:44,993 You got me? 1228 01:04:46,703 --> 01:04:49,001 I'm not going to do that. 1229 01:04:51,208 --> 01:04:52,800 We'll see about that. 1230 01:04:52,876 --> 01:04:54,707 Pull the fucking car over. 1231 01:05:10,327 --> 01:05:12,522 The irony here is that while city officials... 1232 01:05:12,563 --> 01:05:14,622 say there are alternatives for the homeless... 1233 01:05:14,698 --> 01:05:18,634 the ACLU continues to defend their right not to go. 1234 01:05:18,702 --> 01:05:21,637 This is Jonathan Fisher, Channel 3, "Street Smart." 1235 01:05:21,705 --> 01:05:22,797 Cut it. 1236 01:05:22,873 --> 01:05:25,671 Those guys really make my job tough. 1237 01:05:27,077 --> 01:05:29,011 Hey, Punchy, how are you doing? 1238 01:05:29,079 --> 01:05:30,273 You got a minute? 1239 01:05:30,347 --> 01:05:32,144 Yeah, what's up? 1240 01:05:40,557 --> 01:05:41,785 Oh, Jesus... 1241 01:05:41,859 --> 01:05:43,451 Fast? 1242 01:05:43,527 --> 01:05:46,462 He left the face alone this time so I could work. 1243 01:05:46,530 --> 01:05:48,293 You better get out of town. You need money? 1244 01:05:48,365 --> 01:05:49,923 He'd just come after me. 1245 01:05:51,468 --> 01:05:52,594 I've been through worse. 1246 01:05:53,871 --> 01:05:55,930 If I leave, I break the rules. 1247 01:05:58,175 --> 01:06:00,075 You better give him what he wants. 1248 01:06:00,711 --> 01:06:02,338 I can't do that. 1249 01:06:02,412 --> 01:06:05,108 Then you're going to be next. 1250 01:06:06,216 --> 01:06:08,013 I got to go. Take care. 1251 01:06:20,164 --> 01:06:22,132 What do you mean, people are getting hurt? 1252 01:06:22,199 --> 01:06:23,564 Just believe me. 1253 01:06:23,634 --> 01:06:26,159 I'm telling you this guy is totally unpredictable. 1254 01:06:26,236 --> 01:06:28,329 What am I supposed to do? 1255 01:06:34,311 --> 01:06:36,370 Why don't you come home with me? 1256 01:06:38,015 --> 01:06:41,348 I'm not ready for that yet. 1257 01:06:46,323 --> 01:06:48,257 I want you to stay here, out of sight. 1258 01:06:48,325 --> 01:06:51,089 I have a job. 1259 01:06:51,161 --> 01:06:53,459 You're going to have to call in sick. 1260 01:06:53,530 --> 01:06:54,792 For how long? 1261 01:06:54,865 --> 01:06:56,298 Until I can get this thing settled. 1262 01:06:56,366 --> 01:06:58,061 I got an appointment with Sheffield tomorrow at 10:00. 1263 01:06:58,135 --> 01:07:00,501 I'm going to try to do it as fast as I can. 1264 01:07:01,538 --> 01:07:02,630 Can I go with you? 1265 01:07:06,743 --> 01:07:08,301 That would be good. 1266 01:07:13,350 --> 01:07:15,375 Say good night to Susan for me. 1267 01:07:19,523 --> 01:07:20,956 You be careful. 1268 01:07:21,024 --> 01:07:22,150 I will. 1269 01:07:36,640 --> 01:07:38,574 Want a date, Mr. White? 1270 01:07:38,642 --> 01:07:40,610 I got an ass on me like a Mississippi mule. 1271 01:07:40,677 --> 01:07:42,110 I'll rock it and knock it off. 1272 01:07:42,179 --> 01:07:45,945 Fall for me, baby. I got what you need. 1273 01:07:48,151 --> 01:07:49,778 Hey, business suit. 1274 01:07:49,853 --> 01:07:50,979 Come here. 1275 01:07:56,326 --> 01:07:58,123 Hey, come on, sugar. 1276 01:07:59,329 --> 01:08:01,092 What do you say, want to go out? 1277 01:08:03,934 --> 01:08:04,923 Let's go. 1278 01:08:05,002 --> 01:08:06,936 My place, all right? 1279 01:08:07,004 --> 01:08:08,471 I don't know about that. 1280 01:08:10,340 --> 01:08:11,432 Why not? 1281 01:08:11,508 --> 01:08:12,702 Where do you live? 1282 01:08:14,344 --> 01:08:15,834 I'll pay you double. 1283 01:08:17,180 --> 01:08:19,410 My usual's a hundred. 1284 01:08:22,352 --> 01:08:23,580 Hundred? 1285 01:08:24,688 --> 01:08:26,155 It's worth it. 1286 01:08:28,025 --> 01:08:30,255 All right. 1287 01:08:45,042 --> 01:08:46,304 Nice crib. 1288 01:08:46,376 --> 01:08:47,809 There's a waiting list to get in. 1289 01:08:47,878 --> 01:08:49,846 I got the same problem. 1290 01:08:54,384 --> 01:08:56,352 Don't touch me, all right? 1291 01:09:12,402 --> 01:09:15,530 I'm sorry. I didn't have time to... 1292 01:09:15,605 --> 01:09:18,574 Don't worry. You won't be here long. 1293 01:09:20,110 --> 01:09:21,202 Is that a boast? 1294 01:09:31,188 --> 01:09:32,951 Would you like a drink? 1295 01:09:33,023 --> 01:09:34,115 Yeah, sure. 1296 01:09:34,191 --> 01:09:36,659 I'll take a bourbon, straight up. 1297 01:09:55,379 --> 01:09:56,846 What's going on? 1298 01:09:59,049 --> 01:10:00,243 I think you know. 1299 01:10:01,752 --> 01:10:04,186 Get the feeling you didn't bring me here 'cause you're horny. 1300 01:10:04,254 --> 01:10:05,346 That's right. 1301 01:10:07,891 --> 01:10:10,052 I think you should know I'm in a position... 1302 01:10:10,127 --> 01:10:12,027 to have you arrested if I want to. 1303 01:10:12,095 --> 01:10:14,859 It's not hard to get me arrested. 1304 01:10:20,070 --> 01:10:21,503 What do you want? 1305 01:10:21,571 --> 01:10:24,005 I'm prosecuting a friend of yours. 1306 01:10:24,074 --> 01:10:25,701 I'm going to get another drink. 1307 01:10:25,776 --> 01:10:27,676 Who would that be? 1308 01:10:27,744 --> 01:10:31,976 I've been watching you, and sometimes you're dumb... 1309 01:10:32,048 --> 01:10:33,310 and sometimes you're smart. 1310 01:10:33,383 --> 01:10:35,613 Let's make this one of the smart times. 1311 01:10:35,685 --> 01:10:38,119 Where did you get those clothes? 1312 01:10:38,188 --> 01:10:41,123 You worried about the good taste patrol or something? 1313 01:10:41,191 --> 01:10:42,283 The what? 1314 01:10:42,359 --> 01:10:44,987 What are you supposed to be, Winston Churchill? 1315 01:10:45,061 --> 01:10:46,153 Look, I want to know... 1316 01:10:46,229 --> 01:10:48,129 what the big deal is about these notes. 1317 01:10:48,198 --> 01:10:49,290 What notes? 1318 01:10:49,366 --> 01:10:51,493 Your friend the reporter. 1319 01:10:51,568 --> 01:10:52,660 Jonathan Fisher. 1320 01:10:53,937 --> 01:10:56,030 Him. 1321 01:10:56,106 --> 01:10:57,539 I give him head. 1322 01:10:57,607 --> 01:11:00,337 I don't know what he writes down. I don't care. 1323 01:11:00,410 --> 01:11:01,672 I don't believe that. 1324 01:11:01,745 --> 01:11:03,212 I don't know what to tell you, then. 1325 01:11:03,280 --> 01:11:04,372 Think of something. 1326 01:11:04,448 --> 01:11:06,075 I think you probably like it kinky. 1327 01:11:07,617 --> 01:11:09,551 Don't try to change the subject. 1328 01:11:11,621 --> 01:11:15,057 You think I got something that will help you? 1329 01:11:15,125 --> 01:11:16,558 Well, I do. 1330 01:11:16,626 --> 01:11:19,060 I know what you really want. 1331 01:11:19,129 --> 01:11:21,563 You want to do things to me. Hmm? 1332 01:11:21,631 --> 01:11:24,361 You want to maybe hurt me a little bit? 1333 01:11:24,434 --> 01:11:27,062 Don't you? Come on, you can face it. 1334 01:11:27,137 --> 01:11:28,229 It's OK. 1335 01:11:28,305 --> 01:11:29,670 Face what you want. 1336 01:11:29,739 --> 01:11:31,673 It's fine. I know you. 1337 01:11:31,741 --> 01:11:33,140 I know you better than you think. 1338 01:11:33,210 --> 01:11:34,643 I know what you dream about. 1339 01:11:34,711 --> 01:11:36,144 Look, maybe you should just go. 1340 01:11:36,213 --> 01:11:38,977 Baby, I got everything you need right here. 1341 01:11:39,049 --> 01:11:40,482 You should just leave. 1342 01:11:42,085 --> 01:11:43,017 Out! 1343 01:11:43,086 --> 01:11:45,520 Just relax. It's all right. Look... 1344 01:11:45,589 --> 01:11:47,022 Don't start that shit. 1345 01:11:47,090 --> 01:11:48,489 You paid for it. I didn't know... 1346 01:11:48,558 --> 01:11:49,490 Out. 1347 01:11:49,559 --> 01:11:50,651 All right. 1348 01:11:50,727 --> 01:11:51,694 Now. 1349 01:11:51,761 --> 01:11:53,023 Just cool out. 1350 01:11:53,096 --> 01:11:54,393 I'm going, see? 1351 01:11:55,599 --> 01:11:57,533 Wait a minute. Would you... 1352 01:11:57,601 --> 01:11:58,533 Oh, please. 1353 01:11:58,602 --> 01:12:00,570 Would you zip that up? 1354 01:12:05,108 --> 01:12:06,905 Oh, shit. 1355 01:12:30,567 --> 01:12:32,967 You've got a good case. 1356 01:12:33,036 --> 01:12:34,060 I don't mind saying... 1357 01:12:34,137 --> 01:12:37,129 that I'm very I'm pleased with our position. 1358 01:12:37,207 --> 01:12:39,107 What are we talking about here? 1359 01:12:39,175 --> 01:12:42,372 Are you being threatened? 1360 01:12:42,445 --> 01:12:44,276 Yes, I am. 1361 01:12:44,347 --> 01:12:46,474 Well, Jonathan, there are legal remedies for that. 1362 01:12:46,550 --> 01:12:47,983 We could always apply to the court... 1363 01:12:48,051 --> 01:12:49,279 to have his bail revoked. 1364 01:12:49,352 --> 01:12:50,785 Art, that's just part of it. 1365 01:12:50,854 --> 01:12:52,845 This is more than a question of legal maneuvers now. 1366 01:12:54,591 --> 01:12:55,956 Then procedurally, I think it would be best... 1367 01:12:56,026 --> 01:12:58,358 if you give me the notes, tapes, whatever. 1368 01:12:58,428 --> 01:12:59,486 I'll make copies of everything. 1369 01:12:59,563 --> 01:13:00,655 You're not getting me. 1370 01:13:00,730 --> 01:13:02,129 I'm trying to tell you there aren't any notes. 1371 01:13:02,198 --> 01:13:03,130 There's no notes. 1372 01:13:03,199 --> 01:13:04,325 No tapes, nothing. 1373 01:13:04,401 --> 01:13:06,961 He made the whole thing up. It's fiction. 1374 01:13:07,037 --> 01:13:10,302 I'm the only other person who knows what happened. 1375 01:13:10,373 --> 01:13:13,035 And I want to end this thing right now. 1376 01:13:31,328 --> 01:13:32,989 You're finished. 1377 01:13:33,063 --> 01:13:34,621 This is the most outrageous lie... 1378 01:13:34,698 --> 01:13:36,791 I've heard in over twenty years on the bench. 1379 01:13:36,866 --> 01:13:38,595 Sir, I apologize to the court. 1380 01:13:38,668 --> 01:13:40,135 And I apologize to the rest of the press... 1381 01:13:40,203 --> 01:13:41,295 and to the public. 1382 01:13:41,371 --> 01:13:44,670 I had no idea this would go so far. 1383 01:13:47,510 --> 01:13:49,102 Mr. Sheffield, have you discussed... 1384 01:13:49,179 --> 01:13:51,079 the laws of perjury with your client? 1385 01:13:51,147 --> 01:13:52,136 Mr. Fisher is prepared... 1386 01:13:52,215 --> 01:13:53,648 to stand behind his statement, Your Honor. 1387 01:13:53,717 --> 01:13:54,979 I, however, find myself... 1388 01:13:55,051 --> 01:13:56,814 facing an irreconcilable conflict of interest... 1389 01:13:56,886 --> 01:13:58,615 in this matter... 1390 01:13:58,688 --> 01:14:00,622 and I would ask the court's permission to allow me... 1391 01:14:00,690 --> 01:14:03,284 to withdraw from the remainder of these proceedings. 1392 01:14:03,360 --> 01:14:05,794 I'll take it under consideration. 1393 01:14:05,862 --> 01:14:07,921 Young man, you baffle me. 1394 01:14:07,998 --> 01:14:10,831 You may continue your original appeal... 1395 01:14:10,900 --> 01:14:12,595 but this preposterous subterfuge... 1396 01:14:12,669 --> 01:14:15,331 is equally culpable and contemptuous of this court. 1397 01:14:15,405 --> 01:14:18,101 The prisoner will be detained... 1398 01:14:18,174 --> 01:14:20,972 until he has purged himself of this additional contempt. 1399 01:14:27,784 --> 01:14:28,944 I can see right through you. 1400 01:14:29,019 --> 01:14:32,352 I'm telling the truth. I haven't got any notes. 1401 01:14:33,423 --> 01:14:34,720 What did you tell him? 1402 01:14:34,791 --> 01:14:36,122 I told you, I didn't tell him anything. 1403 01:14:36,192 --> 01:14:37,216 I don't know nothin'. 1404 01:14:37,293 --> 01:14:38,726 She knows plenty. Don't play no... 1405 01:14:38,795 --> 01:14:40,262 Would you shut up! 1406 01:14:42,799 --> 01:14:45,165 I don't want you to go near that D.A., you understand? 1407 01:14:45,235 --> 01:14:46,964 I don't want to go near him. 1408 01:14:52,809 --> 01:14:54,299 The problem is your pal the reporter. 1409 01:14:54,377 --> 01:14:57,073 He's in jail, so he's no problem. 1410 01:15:01,217 --> 01:15:03,082 I've been thinking. 1411 01:15:03,153 --> 01:15:04,950 I'd like to do something else for a while. 1412 01:15:06,890 --> 01:15:08,755 Oh, really? 1413 01:15:08,825 --> 01:15:11,726 Like what, a brain surgeon or something? 1414 01:15:12,495 --> 01:15:15,658 Look, you're doing what you do. 1415 01:15:15,732 --> 01:15:17,563 The problem is you ain't been doing it... 1416 01:15:17,634 --> 01:15:20,432 too swift here of late 'cause of your pal the reporter. 1417 01:15:20,503 --> 01:15:22,835 He's not my pal. 1418 01:15:22,906 --> 01:15:25,500 He thinks he can hide from me in jail? 1419 01:15:25,575 --> 01:15:27,236 I can reach him anywhere. 1420 01:15:29,612 --> 01:15:32,274 And you trying to play all sides, just like him. 1421 01:15:32,348 --> 01:15:33,315 No, I'm not! 1422 01:15:35,785 --> 01:15:37,582 What, are you raising your voice to me now? 1423 01:15:37,654 --> 01:15:39,144 Just leave me alone. 1424 01:15:39,889 --> 01:15:41,481 I told you to shut up! 1425 01:15:50,500 --> 01:15:52,627 What's going on here? 1426 01:15:52,702 --> 01:15:55,193 Are you going to start running this outfit or something? 1427 01:15:55,271 --> 01:15:58,866 I just wish I could have some time to figure some stuff out. 1428 01:15:59,709 --> 01:16:02,075 But why now? I thought that was my job. 1429 01:16:02,145 --> 01:16:03,703 What, are you changing positions? 1430 01:16:03,780 --> 01:16:05,748 Can't you just leave me alone? 1431 01:16:08,651 --> 01:16:09,982 You want me to leave you alone? 1432 01:16:15,825 --> 01:16:17,258 Are you crazy, girl?! 1433 01:16:17,327 --> 01:16:18,954 Sit. 1434 01:16:23,733 --> 01:16:24,961 You bitch. 1435 01:16:26,069 --> 01:16:29,470 You crazy, crazy bitch. 1436 01:16:31,775 --> 01:16:33,402 You got a problem, baby. 1437 01:16:34,110 --> 01:16:37,045 You got a serious problem. 1438 01:16:37,113 --> 01:16:38,205 I'm sorry. 1439 01:16:38,281 --> 01:16:40,215 I think you need to be punished. 1440 01:16:40,283 --> 01:16:41,215 I'm sorry. 1441 01:16:41,284 --> 01:16:43,752 That is what I truly believe. 1442 01:16:45,288 --> 01:16:48,951 I know there ain't enough things I can do to you... 1443 01:16:49,025 --> 01:16:53,758 but right now, I got a taste for a little piece of you. 1444 01:16:57,634 --> 01:16:59,067 You're a good little piece, ain't you? 1445 01:16:59,135 --> 01:17:00,966 Yes, baby. Just for you. 1446 01:17:01,037 --> 01:17:02,971 Just for you. 1447 01:17:03,039 --> 01:17:05,371 But that's not the piece I want right now. 1448 01:17:13,316 --> 01:17:14,510 I could rip out your nose... 1449 01:17:14,584 --> 01:17:18,748 or I could snip off your lips. 1450 01:17:18,822 --> 01:17:21,757 But you been looking where you shouldn't... 1451 01:17:21,825 --> 01:17:24,293 so it's your eyes that should be punished. 1452 01:17:25,395 --> 01:17:27,989 So I'll tell you what I'm going to do. 1453 01:17:28,064 --> 01:17:29,691 I'm going to take an eye. 1454 01:17:29,766 --> 01:17:32,030 Just one eye. 1455 01:17:32,101 --> 01:17:35,559 You tell me which one you want me to take. 1456 01:17:37,106 --> 01:17:38,698 The left one? 1457 01:17:38,775 --> 01:17:40,299 You want me to take the right one? 1458 01:17:41,344 --> 01:17:42,709 What, the left? 1459 01:17:42,779 --> 01:17:44,713 I'm sorry. Please... 1460 01:17:44,781 --> 01:17:46,214 I'm gonna take the left eye. 1461 01:17:46,282 --> 01:17:47,681 - No! - The right? 1462 01:17:47,750 --> 01:17:49,342 The left? Well, which one? 1463 01:17:49,419 --> 01:17:50,443 You want me to take 'em both? 1464 01:17:50,520 --> 01:17:52,488 I don't know! 1465 01:17:52,555 --> 01:17:54,546 You want me to take them both? 1466 01:17:54,624 --> 01:17:56,148 Left! Left! 1467 01:18:45,842 --> 01:18:47,036 Go on. Get out there. 1468 01:18:48,845 --> 01:18:50,870 Do me a good night's work. 1469 01:19:07,096 --> 01:19:09,724 You think that's going to fix her? 1470 01:19:09,799 --> 01:19:12,165 She's gonna keep on making trouble. 1471 01:19:42,498 --> 01:19:45,092 You still want to talk? 1472 01:19:45,168 --> 01:19:46,795 You talk, I'll listen. 1473 01:20:18,534 --> 01:20:20,092 A little side business? 1474 01:20:32,482 --> 01:20:33,949 What do you want? 1475 01:20:36,819 --> 01:20:38,343 Punchy's dead. 1476 01:20:38,421 --> 01:20:40,412 What are you talking about? 1477 01:20:40,490 --> 01:20:41,514 I'm talking about she's dead. 1478 01:20:41,591 --> 01:20:44,059 I saw just her at the morgue. 1479 01:20:44,127 --> 01:20:45,287 I don't believe you. 1480 01:20:56,339 --> 01:20:59,274 Now you see what your principles have done? 1481 01:20:59,342 --> 01:21:02,311 What did I tell you about him? 1482 01:21:06,516 --> 01:21:08,507 Don't worry. I'll nail him. 1483 01:21:13,756 --> 01:21:16,691 She told me what Fast wants you to do. 1484 01:21:16,759 --> 01:21:18,090 Don't do it. 1485 01:21:18,161 --> 01:21:19,753 If you tamper with evidence... 1486 01:21:19,829 --> 01:21:22,093 if I even think you're tampering with evidence... 1487 01:21:22,165 --> 01:21:23,530 I'm gonna put you so far away... 1488 01:21:23,599 --> 01:21:25,692 you won't even remember what the streets look like. 1489 01:21:25,768 --> 01:21:27,633 I told you that I don't have any notes. 1490 01:21:27,703 --> 01:21:28,863 Is that right? 1491 01:21:28,938 --> 01:21:30,735 Is that gonna help the next one he kills? 1492 01:21:31,607 --> 01:21:33,336 Goddamn fucking asshole! 1493 01:21:34,377 --> 01:21:35,810 I'm telling you! 1494 01:21:35,878 --> 01:21:38,108 Get your hands off me! 1495 01:21:42,051 --> 01:21:43,678 Enjoy yourself here. 1496 01:21:52,061 --> 01:21:53,119 I forgot the apples. 1497 01:21:53,196 --> 01:21:55,528 Would you get me one of those bags? 1498 01:21:56,732 --> 01:21:59,929 God, people are so damn rude around here. 1499 01:22:04,240 --> 01:22:05,867 Oh, my God! 1500 01:22:06,909 --> 01:22:08,376 What happened? 1501 01:22:11,314 --> 01:22:13,339 Alison, are you all right? 1502 01:22:13,416 --> 01:22:14,348 Can I help you? 1503 01:22:14,417 --> 01:22:15,349 Could you... 1504 01:22:15,418 --> 01:22:16,817 I think we need an ambulance. 1505 01:22:18,254 --> 01:22:19,687 She'll be all right. 1506 01:22:19,755 --> 01:22:22,519 She's got the best doctors, thanks to Ted. 1507 01:22:22,592 --> 01:22:24,856 You get me out of here. 1508 01:22:24,927 --> 01:22:26,417 Which is it, Jonathan, do you have notes... 1509 01:22:26,496 --> 01:22:27,724 or don't you have notes? 1510 01:22:29,432 --> 01:22:30,797 I have notes. 1511 01:22:30,867 --> 01:22:31,993 Since when? 1512 01:22:32,068 --> 01:22:33,797 I don't think you know what you've got. 1513 01:22:33,870 --> 01:22:35,337 Let me tell you something. 1514 01:22:35,404 --> 01:22:36,996 If it wasn't for my responsibility... 1515 01:22:37,073 --> 01:22:41,032 to Ted and the magazine, I would not be here. 1516 01:22:42,578 --> 01:22:45,274 You just tell the judge I'll give him the notes. 1517 01:23:17,446 --> 01:23:18,913 It's all right. 1518 01:23:26,789 --> 01:23:28,256 I love you. 1519 01:23:51,414 --> 01:23:54,872 All right, you win. I'm ready to talk. 1520 01:23:57,587 --> 01:23:59,885 Well, Mr. Ain't-Got-No-Notes. 1521 01:24:01,257 --> 01:24:02,189 Jail break? 1522 01:24:02,258 --> 01:24:03,816 I said I'm ready to talk. 1523 01:24:09,265 --> 01:24:11,233 Now, ain't that nice? 1524 01:24:16,272 --> 01:24:17,739 Let's find some privacy. 1525 01:24:30,786 --> 01:24:33,277 You're about to get flushed down the toilet. 1526 01:24:33,356 --> 01:24:35,654 I ought to blow your brains out right now. 1527 01:24:35,725 --> 01:24:38,319 I'll do what you want, but nobody else gets hurt. 1528 01:24:38,394 --> 01:24:39,793 You fuckin' "a," man, 'cause if you don't... 1529 01:24:39,862 --> 01:24:41,227 I'm taking you out and everybody around you. 1530 01:24:41,297 --> 01:24:42,286 Do you understand me? 1531 01:24:42,365 --> 01:24:43,423 Don't threaten me. You need me. 1532 01:24:43,499 --> 01:24:45,160 Fuck you, man! 1533 01:24:45,234 --> 01:24:46,667 I know what you do. 1534 01:24:46,736 --> 01:24:48,465 You scare the shit out of everybody... 1535 01:24:48,537 --> 01:24:50,664 then you give them a reprieve. 1536 01:24:50,740 --> 01:24:52,173 What's the matter? You don't believe it? 1537 01:24:52,241 --> 01:24:54,801 You don't believe I'll blow your goddamn brains out? 1538 01:24:54,877 --> 01:24:58,574 You got me scared. Now you can put it down. 1539 01:24:58,648 --> 01:25:00,309 Do you ever think about dying, man? 1540 01:25:00,383 --> 01:25:01,816 Do you ever think about it? 1541 01:25:01,884 --> 01:25:03,442 If I'm dead, you're dead. 1542 01:25:03,519 --> 01:25:06,420 You're real good with words, ain't you? 1543 01:25:06,489 --> 01:25:08,650 You mix 'em up real good. 1544 01:25:08,724 --> 01:25:10,248 But I got your ass now. 1545 01:25:10,326 --> 01:25:12,419 You think about it. 1546 01:25:12,495 --> 01:25:15,521 No notes... you're going away for a long time. 1547 01:25:18,000 --> 01:25:19,831 Why are you giving me the notes now? 1548 01:25:19,902 --> 01:25:22,462 You know why. 1549 01:25:42,458 --> 01:25:45,393 What you going to say? 1550 01:25:45,461 --> 01:25:47,326 You and me were out in Rockaway having a hot dog... 1551 01:25:47,396 --> 01:25:50,888 when the guy got took out, just like we talked about. 1552 01:25:50,966 --> 01:25:53,935 I'll make it look good. They'll believe me. 1553 01:26:04,814 --> 01:26:05,940 See? 1554 01:26:07,149 --> 01:26:10,118 I told you you could do it. 1555 01:26:16,492 --> 01:26:17,925 Ah, shit, you all right. 1556 01:26:17,993 --> 01:26:19,654 Come on. I'll buy you a cup of coffee. 1557 01:26:35,778 --> 01:26:38,872 Mr. Smalls, were you surprised at the acquittal? 1558 01:26:38,948 --> 01:26:39,880 No. 1559 01:26:39,949 --> 01:26:41,211 Absolutely not. 1560 01:26:41,283 --> 01:26:42,716 There never was anything... 1561 01:26:42,785 --> 01:26:45,049 but vague, circumstantial evidence. 1562 01:26:45,121 --> 01:26:48,113 In this country, a man can still receive a fair trial... 1563 01:26:48,190 --> 01:26:51,557 no matter what his race or background. 1564 01:26:51,627 --> 01:26:52,992 Justice has been served. 1565 01:26:57,800 --> 01:26:59,233 Just a minute. 1566 01:26:59,301 --> 01:27:01,235 Just a minute, all right? 1567 01:27:01,303 --> 01:27:02,736 Look, I know you lied. 1568 01:27:02,805 --> 01:27:04,102 I don't know what your deal is with him. 1569 01:27:04,173 --> 01:27:05,470 I don't care. 1570 01:27:05,541 --> 01:27:08,237 Tampering with evidence is illegal. 1571 01:27:08,310 --> 01:27:10,972 It carries time, and you're going to do it. 1572 01:27:11,046 --> 01:27:12,980 Let me ask you something. 1573 01:27:13,048 --> 01:27:15,141 What's it going to get you? 1574 01:27:15,217 --> 01:27:16,445 Satisfaction. 1575 01:27:26,162 --> 01:27:27,390 Over here. Come here. 1576 01:27:28,664 --> 01:27:30,564 Why don't you go on? 1577 01:27:38,441 --> 01:27:39,601 How you doing? 1578 01:27:39,675 --> 01:27:41,108 How come you're not working tonight? 1579 01:27:41,177 --> 01:27:43,270 I could start right now. 1580 01:27:43,345 --> 01:27:44,277 It's OK. 1581 01:27:44,346 --> 01:27:46,473 I want you do me a little favor. 1582 01:27:46,549 --> 01:27:47,880 It depends. 1583 01:27:47,950 --> 01:27:49,383 Reggie's in there. 1584 01:27:49,452 --> 01:27:51,750 I got two hundred bucks. You give it to him. 1585 01:27:51,821 --> 01:27:55,120 But you tell him it's from Fast. Got that? 1586 01:27:55,191 --> 01:27:56,283 I don't know about this. 1587 01:27:56,358 --> 01:27:57,450 I don't want Fast on my case. 1588 01:27:57,526 --> 01:27:59,357 Why don't you give it to him yourself? 1589 01:27:59,428 --> 01:28:01,828 Listen, I think you owe me one. 1590 01:28:06,101 --> 01:28:08,865 All right, but this is it. We're even. 1591 01:28:08,938 --> 01:28:10,667 Thanks a lot. 1592 01:28:16,545 --> 01:28:17,807 All right, Steve, roll it. 1593 01:28:31,060 --> 01:28:33,654 Get in close. 1594 01:28:33,729 --> 01:28:35,663 Make sure you see the money. 1595 01:28:35,731 --> 01:28:37,198 I'm right on the money. 1596 01:28:43,405 --> 01:28:44,497 And when he comes out... 1597 01:28:44,573 --> 01:28:46,097 you rewind and get ready to drive. 1598 01:28:46,175 --> 01:28:47,733 You got it. 1599 01:29:04,760 --> 01:29:07,285 Well, Mr. TV. 1600 01:29:07,363 --> 01:29:09,558 You're starting to like it up here, huh? 1601 01:29:10,232 --> 01:29:12,132 I want to show you something. 1602 01:29:16,105 --> 01:29:18,573 Hop in. Take a look around. 1603 01:29:20,943 --> 01:29:22,069 Hey, man, this is slick. 1604 01:29:23,779 --> 01:29:24,837 Watch this. 1605 01:29:26,949 --> 01:29:27,881 Look at that. 1606 01:29:27,950 --> 01:29:29,645 I'm on TV. 1607 01:29:29,718 --> 01:29:31,015 You know what that is, Reg? 1608 01:29:31,086 --> 01:29:32,110 That's a picture of you taking money... 1609 01:29:32,187 --> 01:29:34,155 from one of Fast's girls. 1610 01:29:34,223 --> 01:29:35,190 So what? 1611 01:29:35,257 --> 01:29:36,656 Use your brain, Reggie. 1612 01:29:36,725 --> 01:29:39,091 Looks to me like you're going into business for yourself. 1613 01:29:43,232 --> 01:29:45,063 I know what you did, God damn it! 1614 01:29:45,134 --> 01:29:47,159 I can't prove it, but I know you cut Alison. 1615 01:29:47,236 --> 01:29:48,703 I'm going to get you. 1616 01:29:48,771 --> 01:29:50,796 I'm going to show that tape to Fast in about 15 minutes. 1617 01:29:50,873 --> 01:29:52,431 You can't do that. He's gonna kill me. 1618 01:29:52,508 --> 01:29:54,942 Looks like you got a little problem. 1619 01:29:56,712 --> 01:29:58,339 Don't be stupid, Reggie. 1620 01:29:58,414 --> 01:30:00,177 Don't be stupid. 1621 01:30:01,717 --> 01:30:03,685 You better start running. 1622 01:30:08,490 --> 01:30:11,050 Nobody likes to have their car towed. 1623 01:30:11,126 --> 01:30:12,923 It's expensive and inconvenient. 1624 01:30:12,995 --> 01:30:14,860 We like it even less when cameras or tape decks... 1625 01:30:14,930 --> 01:30:17,330 disappear along with the car. 1626 01:30:17,399 --> 01:30:20,027 In answer to viewer complaints about lost items... 1627 01:30:20,102 --> 01:30:21,865 we left a radio in the front seat... 1628 01:30:21,937 --> 01:30:23,666 of an illegally parked car. 1629 01:30:26,075 --> 01:30:28,270 Look at my man. Look at him. 1630 01:30:33,215 --> 01:30:35,740 Put that down. That's private property. 1631 01:30:35,818 --> 01:30:37,479 That's right, I'm talking to you. 1632 01:30:37,553 --> 01:30:38,781 You're on TV. 1633 01:30:38,854 --> 01:30:41,948 Everybody is watching you. Put the radio down. 1634 01:30:42,024 --> 01:30:44,652 Get out of the car and shut the door. 1635 01:30:47,896 --> 01:30:51,059 Walk to your truck and drive away. 1636 01:30:52,568 --> 01:30:55,662 This is Jonathan Fisher, Channel 3, "Street Smart." 1637 01:30:55,738 --> 01:30:56,966 That's my man. 1638 01:30:58,007 --> 01:30:59,497 Hey, Fast! 1639 01:30:59,575 --> 01:31:01,406 Move your car. You got me blocked. 1640 01:31:01,477 --> 01:31:03,104 - What? - Move your car. 1641 01:31:04,380 --> 01:31:06,314 Wait a minute. 1642 01:31:06,382 --> 01:31:07,815 Move my car? 1643 01:31:07,883 --> 01:31:09,316 I can't get out. 1644 01:31:11,053 --> 01:31:12,020 God damn. 1645 01:31:13,222 --> 01:31:14,951 Christine, you ain't seen Reggie? 1646 01:31:15,024 --> 01:31:16,685 He ain't been around. 1647 01:31:19,561 --> 01:31:20,687 Right. He come in here... 1648 01:31:20,763 --> 01:31:22,321 you tell him I'm looking for his ass. 1649 01:31:25,567 --> 01:31:27,057 You want a cup of coffee? 1650 01:31:59,635 --> 01:32:00,966 Hey, man, you gone crazy? 1651 01:32:03,605 --> 01:32:05,197 Reggie, what the hell you... 1652 01:32:45,881 --> 01:32:49,112 Tonight on a Harlem back street, Leo Smalls, Jr... 1653 01:32:49,184 --> 01:32:51,049 a street pimp known as "Fast Black"... 1654 01:32:51,120 --> 01:32:53,179 was allegedly gunned down by a suspect... 1655 01:32:53,255 --> 01:32:56,122 police have identified as Reginald Liggens. 1656 01:32:56,191 --> 01:32:58,819 Liggens, twenty, described as an employee... 1657 01:32:58,894 --> 01:33:01,556 was apprehended a few blocks from the murder scene. 1658 01:33:01,630 --> 01:33:03,154 Smalls had recently been acquitted... 1659 01:33:03,232 --> 01:33:06,599 of a Times Square murder in a controversial case. 1660 01:33:09,738 --> 01:33:11,171 In the streets of this neighborhood... 1661 01:33:11,240 --> 01:33:12,502 the justice meted out... 1662 01:33:12,574 --> 01:33:14,667 isn't always the kind that's taught in school. 1663 01:33:14,743 --> 01:33:17,837 Tonight, the court of the street found a man guilty... 1664 01:33:17,913 --> 01:33:19,505 where a court of law didn't. 1665 01:33:19,581 --> 01:33:20,843 For Leo Smalls, Jr... 1666 01:33:20,916 --> 01:33:22,713 a man who trafficked in death and violence... 1667 01:33:22,785 --> 01:33:26,380 the punishment dealt out tonight was both fitting and absolute. 1668 01:33:26,455 --> 01:33:29,185 This is Jonathan Fisher, Channel 3...117006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.