Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:34,774 --> 00:00:39,774
Subtitles by explosiveskull
3
00:01:23,760 --> 00:01:25,127
Let's welcome to the show
4
00:01:25,129 --> 00:01:27,628
Belgium's shining star
of the screen,
5
00:01:27,630 --> 00:01:29,031
Stefan Delvoe.
6
00:01:30,867 --> 00:01:32,166
- Alan.
- Welcome back.
7
00:01:32,168 --> 00:01:34,534
- How are you?
- Great.
8
00:01:34,536 --> 00:01:35,937
So good to see you.
9
00:01:35,939 --> 00:01:37,571
You're looking
quite well.
10
00:01:37,573 --> 00:01:38,673
Hmm, thank you.
11
00:01:44,378 --> 00:01:47,314
Tell us
how you got started?
12
00:01:47,316 --> 00:01:49,015
I'm lucky
because I get to play
13
00:01:49,017 --> 00:01:50,217
all these different characters.
14
00:01:50,219 --> 00:01:52,652
I become someone new
every time
15
00:01:52,654 --> 00:01:55,090
or at least live in
their skin for a while.
16
00:01:56,158 --> 00:01:58,924
We need stories
to make sense of the world
17
00:01:58,926 --> 00:02:01,694
and that's what
movies are.
18
00:02:01,696 --> 00:02:03,298
That's why I wanted
to make movies.
19
00:02:04,532 --> 00:02:06,067
Without stories,
20
00:02:06,901 --> 00:02:08,368
the truth is too random.
21
00:03:02,787 --> 00:03:05,488
The body of
Belgian film star Stefan Delvoe
22
00:03:05,490 --> 00:03:07,589
was found earlier
this morning by his wife,
23
00:03:07,591 --> 00:03:10,226
American photographer
Katherine Grant who came in...
24
00:03:17,435 --> 00:03:20,201
The young actor's
death has been determined a suicide.
25
00:03:20,203 --> 00:03:21,803
The couple's rocky marriage
26
00:03:21,805 --> 00:03:23,471
and Delvoe's alleged drug use
27
00:03:23,473 --> 00:03:26,675
could be connected
to his shocking death.
28
00:03:26,677 --> 00:03:29,247
Just one week ago after
photographs of Delvoe...
29
00:03:33,016 --> 00:03:35,482
Striking a photographer
in an uncharacteristic rage...
30
00:03:35,484 --> 00:03:38,420
Who are you? Get the hell
out of here, asshole.
31
00:03:38,422 --> 00:03:41,124
What do you want?
What are they paying you, huh?
32
00:04:42,048 --> 00:04:43,816
Great.
That is just great.
33
00:04:45,550 --> 00:04:46,719
That's great.
34
00:04:47,854 --> 00:04:48,886
That's great.
35
00:04:48,888 --> 00:04:50,855
Can you straighten
your legs a bit?
36
00:04:50,857 --> 00:04:52,225
Uh, bend your elbows.
37
00:04:52,992 --> 00:04:54,693
Yep, hold it straight.
38
00:04:56,795 --> 00:04:57,961
Can you turn
the other way?
39
00:04:57,963 --> 00:04:59,598
Uh, like this?
40
00:05:00,932 --> 00:05:02,235
Uh...
41
00:05:03,568 --> 00:05:05,701
Actually,
forget about the legs.
42
00:05:05,703 --> 00:05:08,471
- Just, uh, try to relax...
- Phone call for you.
43
00:05:08,473 --> 00:05:10,106
- ...a little bit. Just a second.
- Phone call for you.
44
00:05:10,108 --> 00:05:11,307
And just... Yeah, um.
45
00:05:11,309 --> 00:05:13,309
They say
it's an emergency.
46
00:05:13,311 --> 00:05:15,646
Apparently, your mother is
in a hospital in Brussels.
47
00:06:18,973 --> 00:06:21,173
No, do not
put it in my elbow.
48
00:06:21,175 --> 00:06:23,209
I can't move
my fucking arm.
49
00:06:24,645 --> 00:06:26,912
Look, put it there
50
00:06:26,914 --> 00:06:28,214
or wherever you can
put it down there.
51
00:06:28,216 --> 00:06:30,181
But do not put it there.
52
00:06:30,183 --> 00:06:31,450
Hey, Mom.
53
00:06:31,452 --> 00:06:32,684
Oh, thank God,
you're here.
54
00:06:32,686 --> 00:06:35,356
This woman is totally incompetent.
Sorry.
55
00:06:52,038 --> 00:06:54,606
- Oui.
- Ow!
56
00:06:58,711 --> 00:07:01,346
Merci.
57
00:07:01,348 --> 00:07:04,518
Well, you two certainly had
a laugh at my expense.
58
00:07:05,385 --> 00:07:06,951
She just
didn't understand.
59
00:07:07,819 --> 00:07:09,219
I'm not stupid,
you know.
60
00:07:09,221 --> 00:07:11,323
I know. It would be
much easier if you were.
61
00:07:14,360 --> 00:07:16,694
I'm so glad you're here.
62
00:07:18,363 --> 00:07:22,267
Oh, honey, and I love the hair.
The short hair.
63
00:07:22,901 --> 00:07:25,134
How pretty,
thank you.
64
00:07:25,136 --> 00:07:26,605
So how was your flight?
65
00:07:28,239 --> 00:07:31,106
Mom, why are you here?
66
00:07:31,108 --> 00:07:32,040
What happened?
67
00:07:32,042 --> 00:07:33,478
Oh, I just had a...
68
00:07:34,279 --> 00:07:36,347
...minuscule stroke.
69
00:07:36,713 --> 00:07:37,979
Stroke?
70
00:07:37,981 --> 00:07:39,417
I'm totally fine now.
71
00:07:40,017 --> 00:07:41,749
Who's your doctor?
72
00:07:41,751 --> 00:07:43,620
A very nice Indian man.
73
00:07:44,955 --> 00:07:47,923
But why are you "here" here?
74
00:07:47,925 --> 00:07:51,493
In Brussels? Why are you
having a stroke in Brussels?
75
00:07:51,495 --> 00:07:54,629
If you had answered
your phone, you would know.
76
00:07:54,631 --> 00:07:55,530
Know what?
77
00:07:55,532 --> 00:07:57,198
I tried to leave
a message, a voicemail
78
00:07:57,200 --> 00:07:58,966
Saying what?
79
00:07:58,968 --> 00:08:00,669
Anneke is selling the loft,
80
00:08:00,671 --> 00:08:02,805
and I came here
to pack up your things.
81
00:08:05,107 --> 00:08:07,040
Honey, I'm trying
to help you.
82
00:08:07,042 --> 00:08:08,477
Why would you do that?
83
00:08:09,145 --> 00:08:10,411
I don't want those things.
84
00:08:10,413 --> 00:08:12,046
She can throw them away.
85
00:08:12,048 --> 00:08:16,352
Anneke has been trying to deal
with this for almost a year now.
86
00:08:21,923 --> 00:08:22,991
Miss Grant.
87
00:08:26,394 --> 00:08:27,929
We know this is difficult.
88
00:08:31,633 --> 00:08:33,600
Your mother-in-law
says that
89
00:08:33,602 --> 00:08:35,934
the two of you were
in the process of separating.
90
00:08:35,936 --> 00:08:38,473
Is it possible that had
something to do with it?
91
00:08:40,408 --> 00:08:44,009
After photographs of Delvoe and a
mystery woman leaked to the press,
92
00:08:44,011 --> 00:08:48,347
Delvoe lost his temper and struck the
photographer in an uncharacteristic rage.
93
00:08:48,349 --> 00:08:50,849
What are
they paying you, huh?
94
00:08:50,851 --> 00:08:53,519
When was the last
time you had contact with him?
95
00:08:54,587 --> 00:08:55,786
What?
96
00:08:55,788 --> 00:08:57,757
When was the last time you
were in contact with him?
97
00:09:11,704 --> 00:09:14,073
We hadn't spoken
in a few days.
98
00:09:16,908 --> 00:09:18,541
Basically,
there's a blockage
99
00:09:18,543 --> 00:09:19,810
at the base of the brain.
100
00:09:20,812 --> 00:09:23,446
If left untreated,
this pressure builds
101
00:09:23,448 --> 00:09:26,416
and eventually bursts
causing severe damage.
102
00:09:26,418 --> 00:09:28,251
Medication should bring it down.
103
00:09:28,253 --> 00:09:30,388
With treatment and rest,
she should be fine.
104
00:09:32,890 --> 00:09:34,290
So, we can go home?
105
00:09:34,292 --> 00:09:35,492
She's free to go,
106
00:09:35,494 --> 00:09:37,494
but I strongly advise
against air travel
107
00:09:37,496 --> 00:09:39,128
for at least a week.
108
00:09:39,130 --> 00:09:40,532
Too much pressure.
109
00:10:54,101 --> 00:10:56,101
Can I help you?
110
00:10:56,103 --> 00:10:57,537
I'm Edward.
111
00:11:00,474 --> 00:11:01,707
Oh.
112
00:11:01,709 --> 00:11:04,142
Oh, hey, how'd you
get in there?
113
00:11:04,144 --> 00:11:07,378
Oh, my... Oh, my God.
114
00:11:07,380 --> 00:11:08,646
Holy Jesus,
mother of Christ!
115
00:11:08,648 --> 00:11:10,682
Sorry, this isn't your room.
116
00:11:10,684 --> 00:11:12,751
Yeah, but that's my hand.
117
00:11:13,587 --> 00:11:15,522
- Are you okay?
- Hmm.
118
00:11:16,423 --> 00:11:18,088
I can't...
119
00:11:18,090 --> 00:11:20,760
I can't... Maybe I might
need mouth-to-mouth.
120
00:11:28,067 --> 00:11:29,034
Who was that?
121
00:11:31,403 --> 00:11:32,738
No on, go back to sleep.
122
00:11:33,304 --> 00:11:34,707
Are you smoking?
123
00:11:35,340 --> 00:11:36,441
No.
124
00:11:37,175 --> 00:11:39,177
I can smell it.
125
00:12:52,314 --> 00:12:53,745
As I was telling
your mother,
126
00:12:53,747 --> 00:12:56,083
there are a few financial
details we need to go over.
127
00:12:57,853 --> 00:12:59,220
Just unlock.
128
00:13:07,460 --> 00:13:08,863
I never thought
I'd see you again.
129
00:13:16,270 --> 00:13:18,034
As I was saying,
130
00:13:18,036 --> 00:13:20,771
you're on the deed
to the apartment.
131
00:13:20,773 --> 00:13:22,173
But since you've made
no claim,
132
00:13:22,175 --> 00:13:23,543
it is now gone to me.
133
00:13:25,612 --> 00:13:27,245
We tried to contact you.
134
00:13:27,247 --> 00:13:28,479
Many times.
135
00:13:28,481 --> 00:13:30,115
Apparently you've been busy.
136
00:13:37,456 --> 00:13:39,191
I haven't really done
much of anything.
137
00:13:40,493 --> 00:13:42,093
We need to fix
the roof.
138
00:13:43,428 --> 00:13:44,628
There's so much rain here
all the time,
139
00:13:44,630 --> 00:13:45,762
it's really hard
to fix everything.
140
00:13:45,764 --> 00:13:49,566
Um, where would I find
some garbage bags?
141
00:13:49,568 --> 00:13:51,501
They should be
under the sink.
142
00:13:51,503 --> 00:13:52,938
Right, Katherine,
under the sink?
143
00:13:55,339 --> 00:13:56,607
Okay.
144
00:14:12,623 --> 00:14:14,757
Investigators dropped
that off.
145
00:14:14,759 --> 00:14:17,257
Why are you
keeping all of this?
146
00:14:17,259 --> 00:14:19,192
Me? This is your mess.
147
00:14:19,194 --> 00:14:21,161
This is gonna cut it,
but it's a start so...
148
00:14:21,163 --> 00:14:23,698
It's been a year,
not even a phone call?
149
00:14:23,700 --> 00:14:25,400
What kind of person
does that?
150
00:14:25,402 --> 00:14:26,568
I'm sorry.
151
00:14:26,570 --> 00:14:27,802
- Okay, wait, no...
- Sorry?
152
00:14:27,804 --> 00:14:29,236
...let's not
get into this.
153
00:14:29,238 --> 00:14:31,973
If it weren't for you, this
would have never happened.
154
00:14:31,975 --> 00:14:33,975
Excuse me,
but that is ridiculous.
155
00:14:33,977 --> 00:14:35,642
Your son was
a drug addict.
156
00:14:35,644 --> 00:14:37,377
- Mom.
- What could she have done about it?
157
00:14:37,379 --> 00:14:38,378
He made
his own choices.
158
00:14:38,380 --> 00:14:39,814
Is that what
you tell yourself?
159
00:14:39,816 --> 00:14:42,816
Well, I suppose your way of
dealing with it is better?
160
00:14:42,818 --> 00:14:44,250
What does
that mean?
161
00:14:44,252 --> 00:14:47,754
I mean, should we set another
place at the table here
162
00:14:47,756 --> 00:14:48,889
and wait for him
to come back?
163
00:14:48,891 --> 00:14:50,793
Will the
two of you just stop?
164
00:14:52,461 --> 00:14:55,094
They close with the
bank in two weeks.
165
00:14:55,096 --> 00:14:58,331
By the end of the month, anything
left here goes to the dump.
166
00:14:58,333 --> 00:14:59,834
My lawyer will be
in touch.
167
00:15:08,108 --> 00:15:09,343
What a bitch.
168
00:15:14,314 --> 00:15:16,283
Honey, please
don't smoke.
169
00:15:32,032 --> 00:15:34,732
Do you know who he might
have been hanging out with?
170
00:15:34,734 --> 00:15:36,369
Or where he might have gone?
171
00:15:43,709 --> 00:15:48,112
Also, we were unable
to locate his mobile phone.
172
00:15:48,114 --> 00:15:50,016
Would you know
anything about that?
173
00:16:11,803 --> 00:16:13,836
We don't
have to do this today.
174
00:16:13,838 --> 00:16:15,437
I have
a pounding headache.
175
00:16:15,439 --> 00:16:18,475
Let's just
fucking leave.
176
00:16:30,486 --> 00:16:32,054
Which one
is the caramel?
177
00:16:32,056 --> 00:16:33,991
That one? Okay great. Thank you.
178
00:16:38,227 --> 00:16:40,229
Mmm, very good.
179
00:17:31,377 --> 00:17:36,614
What happened? Good Heavens.
She just fell down on the floor.
180
00:17:38,451 --> 00:17:39,552
Excuse me.
181
00:17:44,190 --> 00:17:46,224
The medication
hasn't worked at all,
182
00:17:46,226 --> 00:17:49,961
which lead us to the
probability of surgical removal.
183
00:17:49,963 --> 00:17:51,462
Surgical removal?
184
00:17:51,464 --> 00:17:53,031
Possibly, yes.
185
00:17:54,600 --> 00:17:55,699
From her brain?
186
00:17:55,701 --> 00:17:56,969
Yes.
187
00:17:58,270 --> 00:18:00,405
Would that be considered
brain surgery?
188
00:18:01,106 --> 00:18:02,072
Yes.
189
00:18:02,074 --> 00:18:04,908
You should plan to stay
for a couple of weeks.
190
00:18:04,910 --> 00:18:06,209
In the case
she loses consciousness,
191
00:18:06,211 --> 00:18:08,811
it's very important to have
a family member around...
192
00:18:19,257 --> 00:18:20,992
It's a blood clot.
193
00:18:21,959 --> 00:18:24,193
He said the medication
isn't working
194
00:18:24,195 --> 00:18:26,562
and surgery might be
a possibility.
195
00:18:26,564 --> 00:18:28,230
Ethan! Can I...
196
00:18:28,232 --> 00:18:30,799
Ethan, I said no.
197
00:18:30,801 --> 00:18:33,370
Hey, sorry... Can you say that again.
What did you say?
198
00:18:34,105 --> 00:18:35,539
They don't really know.
199
00:18:36,840 --> 00:18:38,242
Nobody really knows.
200
00:18:39,277 --> 00:18:40,642
Okay.
201
00:18:40,644 --> 00:18:42,643
Okay, then,
so you were there,
202
00:18:42,645 --> 00:18:45,248
so you need to understand
what's going on, right?
203
00:18:46,683 --> 00:18:48,817
If I could be there,
I would,
204
00:18:48,819 --> 00:18:51,052
but I can't be there, Kate.
205
00:18:51,054 --> 00:18:53,222
Okay, so you're gonna
have to deal with this.
206
00:18:54,223 --> 00:18:55,424
I am.
207
00:18:58,427 --> 00:18:59,929
Are you smoking?
208
00:19:00,629 --> 00:19:01,895
No.
209
00:19:01,897 --> 00:19:03,532
I can hear you.
210
00:19:04,333 --> 00:19:05,433
I'm not.
211
00:19:07,902 --> 00:19:09,238
I thought you quit.
212
00:19:12,740 --> 00:19:13,806
I did.
213
00:19:13,808 --> 00:19:15,008
Hey, Ethan.
214
00:19:15,010 --> 00:19:16,475
That's... I warned you
this was gonna happen.
215
00:19:16,477 --> 00:19:18,476
Fuck, I have to go. Ethan's
bleeding from the head.
216
00:19:18,478 --> 00:19:21,113
Just let me know what the doctor
says when you talk to him.
217
00:19:21,115 --> 00:19:22,884
I gotta go. Honey...
218
00:21:58,098 --> 00:22:00,600
You look like an iris.
219
00:23:15,871 --> 00:23:17,239
Hey, Leon.
220
00:23:47,469 --> 00:23:48,869
I was wondering
when you'd turn up.
221
00:23:50,038 --> 00:23:51,506
You've been gone
a while.
222
00:23:53,040 --> 00:23:55,309
What's the matter?
Cat got your tongue?
223
00:23:57,578 --> 00:23:59,346
Sorry, I thought
you were someone else.
224
00:24:00,147 --> 00:24:01,513
It'll make
your fingers bleed
225
00:24:01,515 --> 00:24:02,883
scratching around
like this.
226
00:24:04,650 --> 00:24:06,219
Like what?
227
00:24:07,521 --> 00:24:09,356
Stefan had
a lot of secrets.
228
00:24:10,256 --> 00:24:11,657
Let it be.
229
00:24:14,328 --> 00:24:16,026
Who are you?
230
00:24:16,028 --> 00:24:17,396
I'm a friend.
231
00:24:19,165 --> 00:24:20,699
We're all friends here.
232
00:24:46,924 --> 00:24:48,424
Hey.
233
00:24:48,426 --> 00:24:49,793
I'd like to leave now.
234
00:24:57,801 --> 00:24:59,468
Stefan!
Stefan, over here!
235
00:24:59,470 --> 00:25:01,372
Stefan, here.
Right here!
236
00:25:02,206 --> 00:25:04,707
Look this way.
One more for us.
237
00:25:05,576 --> 00:25:06,843
Stefan!
238
00:25:07,710 --> 00:25:09,177
Wow. Nice car, man.
239
00:25:09,179 --> 00:25:10,945
You have to give this car back.
It's ridiculous.
240
00:25:10,947 --> 00:25:12,548
Oh, my God.
241
00:25:12,550 --> 00:25:14,081
Now you're mad
at the car?
242
00:25:14,083 --> 00:25:16,917
It's embarrassing.
Are you okay to drive?
243
00:25:16,919 --> 00:25:18,785
One more,
one more!
244
00:25:37,574 --> 00:25:38,608
What?
245
00:25:39,841 --> 00:25:41,106
You know what?
246
00:25:41,108 --> 00:25:43,776
That girl?
She's nothing. She's...
247
00:25:43,778 --> 00:25:46,078
We were just doing a pump.
You should have joined us.
248
00:25:46,080 --> 00:25:47,947
Why do you have
to do that?
249
00:25:47,949 --> 00:25:51,884
Uh, come on. Don't make
such a big deal out of it.
250
00:25:51,886 --> 00:25:53,487
It's... It's Friday night.
251
00:25:56,123 --> 00:25:58,926
It's Friday night.
It's Friday...
252
00:26:11,639 --> 00:26:14,440
Okay,
can I show you something?
253
00:26:14,442 --> 00:26:15,740
Someone taught me
on set today.
254
00:26:15,742 --> 00:26:18,175
I practiced all day long
so I could show you.
255
00:26:18,177 --> 00:26:19,412
Are you wearing
your seat belt?
256
00:26:19,945 --> 00:26:21,348
Yeah, why?
257
00:26:32,625 --> 00:26:33,357
Oh, my God.
258
00:26:33,359 --> 00:26:34,558
It's cool, right?
259
00:26:34,560 --> 00:26:35,926
Stunt driver taught me.
260
00:26:35,928 --> 00:26:36,927
Oh, my God.
261
00:26:39,231 --> 00:26:40,664
Okay.
262
00:26:40,666 --> 00:26:42,466
Whoa!
263
00:26:42,468 --> 00:26:43,467
No, no, no, no, no, no.
264
00:26:43,469 --> 00:26:44,501
I get it, I get it.
265
00:26:44,503 --> 00:26:46,070
No, no, no,
let me try again.
266
00:26:48,873 --> 00:26:51,310
- Stefan, stop it.
- Whoa!
267
00:26:51,943 --> 00:26:54,477
Please, stop it.
Stefan!
268
00:26:55,480 --> 00:26:57,814
Stop the fucking car.
269
00:27:07,591 --> 00:27:09,993
Relax, you can trust me.
270
00:27:19,303 --> 00:27:21,202
Fuck, um,
271
00:27:21,204 --> 00:27:23,906
fucking piece
of shit. Shit.
272
00:27:25,208 --> 00:27:28,976
I cannot get
this zip up.
273
00:27:28,978 --> 00:27:30,112
Can you help?
274
00:27:31,681 --> 00:27:32,814
Please.
275
00:27:36,485 --> 00:27:37,719
You need to suck in.
276
00:27:37,721 --> 00:27:39,654
I am sucking.
277
00:27:42,357 --> 00:27:44,527
Thank you.
278
00:27:46,261 --> 00:27:47,829
I'm Frieda.
279
00:27:50,198 --> 00:27:52,131
Katherine.
280
00:27:52,133 --> 00:27:54,001
You know,
I thought it was you.
281
00:27:55,002 --> 00:27:56,504
"My God, wow.
282
00:27:57,238 --> 00:27:58,573
"It's his wife."
283
00:27:59,840 --> 00:28:01,840
Fuck.
284
00:28:01,842 --> 00:28:03,144
I really loved Stefan.
285
00:28:04,511 --> 00:28:06,044
I mean not like you.
286
00:28:06,046 --> 00:28:07,714
I never fucked him.
287
00:28:07,716 --> 00:28:10,451
I mean, I would love to.
Oh, my God.
288
00:28:11,852 --> 00:28:13,755
Anyway...
289
00:28:14,556 --> 00:28:15,822
It's so nice to meet you.
290
00:28:15,824 --> 00:28:16,788
You too.
291
00:28:16,790 --> 00:28:17,857
Hmm.
292
00:28:32,305 --> 00:28:33,872
Hello.
293
00:28:37,310 --> 00:28:38,746
Cheers.
294
00:29:08,439 --> 00:29:10,040
I'd like to take a bath.
295
00:29:11,208 --> 00:29:12,476
Okay.
296
00:29:17,481 --> 00:29:19,683
Can you make
the bath?
297
00:29:21,217 --> 00:29:22,150
Please.
298
00:29:22,152 --> 00:29:23,052
Oh.
299
00:29:23,554 --> 00:29:24,855
Yeah, okay.
300
00:29:29,192 --> 00:29:30,391
Where is it?
301
00:29:30,393 --> 00:29:31,828
Yeah.
302
00:29:38,435 --> 00:29:40,502
With bubbles, please.
303
00:29:58,187 --> 00:29:59,855
Lots of bubbles.
304
00:30:05,593 --> 00:30:06,994
Lots of bubbles.
305
00:30:13,367 --> 00:30:16,536
Now, can you get
in the bath?
306
00:30:38,758 --> 00:30:40,491
All right.
307
00:30:41,427 --> 00:30:42,863
I'm in.
308
00:30:48,602 --> 00:30:49,903
That's very nice.
309
00:31:14,459 --> 00:31:16,193
Could you please make
your hair wet?
310
00:32:32,165 --> 00:32:33,033
Oh.
311
00:32:36,403 --> 00:32:37,771
Thank you.
312
00:32:41,174 --> 00:32:42,342
You're welcome.
313
00:32:42,609 --> 00:32:43,843
Hmm.
314
00:32:47,948 --> 00:32:49,783
I told you
I was in a meeting.
315
00:32:52,051 --> 00:32:53,318
No, I was.
316
00:32:54,319 --> 00:32:55,387
Charlotte...
317
00:32:57,056 --> 00:32:58,456
Charlotte, you're acting
crazy, you know.
318
00:32:58,458 --> 00:33:01,193
You're the one who said you
wanted this in the first place.
319
00:33:02,061 --> 00:33:03,329
No, no, no, hey!
320
00:33:04,329 --> 00:33:05,731
Hey, I never said that.
321
00:33:06,398 --> 00:33:07,733
Hello?
322
00:33:14,306 --> 00:33:16,238
That's the thing with cell
phones you can never tell
323
00:33:16,240 --> 00:33:19,077
if someone hung up on you
or you just dropped a call.
324
00:33:20,244 --> 00:33:22,078
No, the best is when
someone hangs up on you,
325
00:33:22,080 --> 00:33:24,816
and then blames it on a dropped call.
That's a good one.
326
00:33:26,918 --> 00:33:28,385
Must happen
to you a lot.
327
00:33:37,395 --> 00:33:38,729
I'm Edward.
328
00:33:43,566 --> 00:33:46,167
You know, usually when
someone tells you their name,
329
00:33:46,169 --> 00:33:47,938
it's because they want
to know your name.
330
00:33:50,540 --> 00:33:51,639
Katherine.
331
00:33:51,641 --> 00:33:53,107
Oh.
332
00:33:53,109 --> 00:33:54,811
Well, it's nice
to meet you, Katherine.
333
00:33:55,210 --> 00:33:56,311
You too.
334
00:34:05,087 --> 00:34:07,089
You do something different
with you hair?
335
00:34:09,625 --> 00:34:10,959
I like it.
336
00:34:41,155 --> 00:34:42,222
Whoa.
337
00:34:58,004 --> 00:34:59,172
Stefan.
338
00:35:34,873 --> 00:35:36,839
Yo, Stefan here.
339
00:35:36,841 --> 00:35:38,541
Leave a message.
Thank you.
340
00:35:39,677 --> 00:35:40,842
So, I don't know
where you are,
341
00:35:40,844 --> 00:35:42,310
but the place is
a fucking disaster,
342
00:35:42,312 --> 00:35:44,381
and you left the door
wide open again.
343
00:35:46,016 --> 00:35:47,516
You're obviously
getting high here
344
00:35:47,518 --> 00:35:50,054
so I guess that's that.
345
00:35:52,055 --> 00:35:53,955
I'm clearing out
my desk today,
346
00:35:53,957 --> 00:35:55,859
and the movers are getting
the rest next week.
347
00:35:57,293 --> 00:35:59,595
I hope you know
this is not what I wanted.
348
00:36:04,801 --> 00:36:07,335
Shit.
349
00:36:21,817 --> 00:36:23,550
Yo, Stefan here.
350
00:36:23,552 --> 00:36:25,351
Leave a message.
Thank you.
351
00:36:28,656 --> 00:36:29,991
Stefan.
352
00:36:32,661 --> 00:36:34,262
Can you hear me?
353
00:36:36,698 --> 00:36:38,066
Stefan?
354
00:37:32,217 --> 00:37:34,618
- Mom, I'll be right there.
- Katherine?
355
00:37:34,620 --> 00:37:37,287
It's Emile.
356
00:37:37,289 --> 00:37:40,589
Look, I'm sorry for my
behavior last night.
357
00:37:40,591 --> 00:37:45,295
I was, um, insensitive.
358
00:37:45,297 --> 00:37:49,598
We have a lot to talk about
and I have something for you.
359
00:37:49,600 --> 00:37:52,069
So, please, come see me.
360
00:38:27,636 --> 00:38:28,801
Who are you?
361
00:38:28,803 --> 00:38:30,237
After photos of Delvoe
362
00:38:30,239 --> 00:38:31,604
and a mystery woman
were leaked to the press,
363
00:38:31,606 --> 00:38:34,374
Delvoe lost his temper,
striking a photographer
364
00:38:34,376 --> 00:38:36,977
in an uncharacteristic rage.
365
00:38:38,314 --> 00:38:39,413
The star had just announced
366
00:38:39,415 --> 00:38:40,880
his commitment
to the role of Cuss
367
00:38:40,882 --> 00:38:45,217
in the big budget American
action series, Steel Chase.
368
00:38:45,219 --> 00:38:48,788
The couple's rocky marriage and
Delvoe's alleged drug use...
369
00:38:48,790 --> 00:38:51,124
You spent quite a bit of
money in Paris last weekend.
370
00:38:51,126 --> 00:38:53,326
- That's good.
- Uh-huh.
371
00:38:53,328 --> 00:38:55,161
Your bill from Aspasbie alone,
372
00:38:55,163 --> 00:38:57,296
is more than most people
pay in rent.
373
00:38:57,298 --> 00:38:59,031
It was.
374
00:38:59,033 --> 00:39:00,699
Chicken is good.
375
00:39:00,701 --> 00:39:03,438
It won't last forever, you know.
You have to be smart.
376
00:39:04,905 --> 00:39:06,340
Well...
377
00:39:07,040 --> 00:39:08,474
We were celebrating.
378
00:39:10,476 --> 00:39:11,443
Hmm?
379
00:39:11,445 --> 00:39:12,844
I got the part.
380
00:39:12,846 --> 00:39:13,945
Steel Chase.
381
00:39:17,417 --> 00:39:18,816
Oh.
382
00:39:20,253 --> 00:39:21,754
I knew you
could do it.
383
00:39:23,123 --> 00:39:26,492
All our
hard work is paying off.
384
00:39:27,394 --> 00:39:28,593
Huh.
385
00:39:34,033 --> 00:39:37,434
I thought you were going
to say she's pregnant.
386
00:39:37,436 --> 00:39:39,936
What a disaster that would be.
387
00:39:39,938 --> 00:39:42,171
No, no, it's just...
388
00:39:42,173 --> 00:39:44,609
I mean, can't be a heartthrob
with a baby on the way.
389
00:39:45,510 --> 00:39:47,045
I mean, it's bad enough
you're married.
390
00:39:55,052 --> 00:39:56,587
We were celebrating.
391
00:39:59,556 --> 00:40:02,327
Because the film shoots
in Rhinebeck, New York.
392
00:40:05,295 --> 00:40:06,629
We're gonna
move there.
393
00:40:13,604 --> 00:40:14,671
You're moving?
394
00:40:15,738 --> 00:40:16,871
For how long?
395
00:40:16,873 --> 00:40:20,241
Um, we decided, we've been
here for a couple of years,
396
00:40:20,243 --> 00:40:21,942
so we could try being there
for a couple of years.
397
00:40:21,944 --> 00:40:23,247
We decided,
did we?
398
00:40:25,382 --> 00:40:26,847
Mom.
399
00:40:26,849 --> 00:40:28,249
It's just
a plane ride away.
400
00:40:28,251 --> 00:40:29,649
You can come visit
anytime.
401
00:40:29,651 --> 00:40:33,089
And there's a really nice bed
and breakfast right in town.
402
00:40:36,526 --> 00:40:37,626
A bed and breakfast?
403
00:40:39,529 --> 00:40:40,592
Well...
404
00:41:24,204 --> 00:41:25,571
Based on the MRI,
405
00:41:25,573 --> 00:41:27,105
and the amount of
cortisone in the blood,
406
00:41:27,107 --> 00:41:28,738
I would like
to schedule surgery.
407
00:41:28,740 --> 00:41:29,739
Oh.
408
00:41:29,741 --> 00:41:32,076
After the surgery, you'll
be in an induced coma
409
00:41:32,078 --> 00:41:33,578
which will allow
the brain to heal
410
00:41:33,580 --> 00:41:36,182
without the added stresses
of non-essential functions.
411
00:41:37,117 --> 00:41:38,382
Would you mind
my asking
412
00:41:38,384 --> 00:41:41,084
what my non-essential
functions are?
413
00:41:41,086 --> 00:41:42,686
We take it down
to the basics.
414
00:41:42,688 --> 00:41:45,889
Breathing, heart rate,
blood pressure.
415
00:41:45,891 --> 00:41:47,459
Involuntary functions.
416
00:42:22,259 --> 00:42:25,193
Yeah, but I just go, like...
And you never thought.
417
00:42:26,497 --> 00:42:29,029
I can't do it. Take out
the middle, like this...
418
00:42:29,031 --> 00:42:31,732
You're not going.
You're not going.
419
00:42:31,734 --> 00:42:32,636
I'm not letting you go.
420
00:43:38,165 --> 00:43:40,998
You came back. I'm
so happy to see you.
421
00:43:41,000 --> 00:43:43,200
No, actually, I'm looking for Emile.
422
00:43:43,202 --> 00:43:44,668
You think he's cute?
423
00:43:44,670 --> 00:43:46,503
I think he's cute.
424
00:43:46,505 --> 00:43:48,472
I'd fuck him for free.
425
00:43:48,474 --> 00:43:50,544
I think he's got
a girlfriend, though.
426
00:43:51,277 --> 00:43:52,777
Take these.
427
00:43:55,681 --> 00:43:56,815
Um...
428
00:43:58,149 --> 00:43:59,316
Do you work for him?
429
00:43:59,318 --> 00:44:01,084
- Who?
- Emile.
430
00:44:01,086 --> 00:44:02,787
Yeah, for a couple
of years.
431
00:44:06,725 --> 00:44:08,258
Emile is the best.
432
00:44:08,260 --> 00:44:10,026
A bit of a weirdo,
433
00:44:10,028 --> 00:44:11,429
but a good person.
434
00:44:13,498 --> 00:44:14,697
Hmm?
435
00:44:14,699 --> 00:44:16,064
Oh, no, thanks.
436
00:44:16,066 --> 00:44:17,935
Come on,
it's really good coke.
437
00:44:20,971 --> 00:44:22,039
Okay.
438
00:44:30,681 --> 00:44:32,447
How well did you
know Stefan?
439
00:44:32,449 --> 00:44:34,716
Yeah, you know,
we talked a bit.
440
00:44:34,718 --> 00:44:36,118
Blah, blah, blah.
441
00:44:36,120 --> 00:44:37,686
And the last night
that he was here,
442
00:44:37,688 --> 00:44:39,487
uh, was he with
a blond woman?
443
00:44:39,489 --> 00:44:41,055
I don't know.
Maybe.
444
00:44:41,057 --> 00:44:43,826
I don't think so. I mean,
he was always with Emile.
445
00:44:44,527 --> 00:44:46,327
They were like brothers.
446
00:44:46,329 --> 00:44:48,629
You know,
every day we make decisions.
447
00:44:48,631 --> 00:44:50,531
Big ones, small ones...
448
00:44:50,533 --> 00:44:55,437
It all adds up, 'til one day
you... You know what I mean?
449
00:44:58,974 --> 00:45:02,075
But the last time
that Stefan was here,
450
00:45:02,077 --> 00:45:03,743
he and Emile
had an argument.
451
00:45:03,745 --> 00:45:05,712
I don't know
what it was about,
452
00:45:05,714 --> 00:45:08,181
but right before
Stefan left,
453
00:45:08,183 --> 00:45:10,883
he kissed Emile
on the mouth.
454
00:45:10,885 --> 00:45:12,587
Like this.
455
00:45:15,023 --> 00:45:16,288
Weird, right?
456
00:45:45,385 --> 00:45:47,485
The reason why no one
remembers Korea anymore
457
00:45:47,487 --> 00:45:48,720
is because
it had no look.
458
00:45:48,722 --> 00:45:50,855
World War II looked like
a fucking Dior runway.
459
00:45:50,857 --> 00:45:53,924
Vietnam, fucking brilliant.
Sexy, sweaty.
460
00:45:53,926 --> 00:45:56,126
Korea? I mean, sorry.
461
00:45:56,128 --> 00:45:58,161
I can't think
of a single image,
462
00:45:58,163 --> 00:45:59,196
which is why
no one knows
463
00:45:59,198 --> 00:46:00,798
what that fucking war
was about.
464
00:46:01,534 --> 00:46:02,834
Can you hear it?
465
00:46:02,836 --> 00:46:04,770
Lossless WAV file.
466
00:46:06,037 --> 00:46:07,337
Like vinyl.
467
00:46:07,339 --> 00:46:08,871
Fucking hell.
468
00:46:08,873 --> 00:46:10,975
Fucking hell.
469
00:46:11,410 --> 00:46:13,176
Cheeky bird.
470
00:46:13,178 --> 00:46:14,680
Come here.
471
00:46:32,229 --> 00:46:33,664
Do you like New Wave?
472
00:46:35,065 --> 00:46:36,534
Stefan loved New Wave
473
00:46:39,002 --> 00:46:41,571
I didn't realize you two
were such good friends.
474
00:46:43,440 --> 00:46:45,073
Come on.
475
00:46:45,075 --> 00:46:47,275
You know as well as me
476
00:46:47,277 --> 00:46:49,511
Anneke kept him
on a tight leash.
477
00:46:49,513 --> 00:46:51,848
I was not so good
for his image.
478
00:46:53,884 --> 00:46:56,452
So many people claimed
to be his friends,
479
00:46:57,286 --> 00:46:58,921
he never mentioned you.
480
00:46:59,723 --> 00:47:01,658
You know,
I don't blame you.
481
00:47:03,559 --> 00:47:05,258
I never did.
482
00:47:05,260 --> 00:47:06,961
Not for leaving him.
Not for anything.
483
00:47:08,364 --> 00:47:10,466
I know he was here
the night he died.
484
00:47:12,468 --> 00:47:13,968
And he called you.
485
00:47:15,270 --> 00:47:17,570
Why?
486
00:47:17,572 --> 00:47:19,774
Why don't you come a little closer.
I can hardly hear you.
487
00:47:23,578 --> 00:47:25,246
You're gonna make
me come to you.
488
00:47:26,314 --> 00:47:27,882
Like a little cat.
489
00:47:29,851 --> 00:47:30,984
I like cats.
490
00:47:33,987 --> 00:47:36,021
Who was the woman
in the photo?
491
00:47:37,425 --> 00:47:38,793
Did she work for you?
492
00:47:40,461 --> 00:47:42,663
Mona.
493
00:47:43,996 --> 00:47:45,265
Mona?
494
00:48:02,583 --> 00:48:04,280
What is that?
495
00:48:04,282 --> 00:48:07,152
Heroin with
a little MDMA.
496
00:48:09,020 --> 00:48:11,056
Honestly, by the nose,
it hardly affects you.
497
00:48:34,211 --> 00:48:36,213
I know this song.
498
00:48:41,685 --> 00:48:43,852
You smell
like the sun.
499
00:48:43,854 --> 00:48:45,088
Hmm.
500
00:48:59,135 --> 00:49:00,336
Who's Mona?
501
00:49:01,672 --> 00:49:03,740
We grew up together,
Stefan and I.
502
00:49:04,474 --> 00:49:06,373
Did you know that?
503
00:49:06,375 --> 00:49:07,944
We spent
every summer together.
504
00:49:09,746 --> 00:49:11,347
My mother would
put me on a ferry
505
00:49:12,080 --> 00:49:13,349
from Dover to Calais,
506
00:49:14,551 --> 00:49:15,715
and my father
would pick me up
507
00:49:15,717 --> 00:49:17,753
and we would drive
all the way to London.
508
00:49:20,122 --> 00:49:21,189
And that was that.
509
00:49:22,491 --> 00:49:23,927
June to September.
510
00:49:26,361 --> 00:49:28,931
No shoes. No rules.
511
00:49:29,898 --> 00:49:31,731
Just us.
512
00:49:31,733 --> 00:49:33,934
Running wild
at the beach.
513
00:49:33,936 --> 00:49:35,637
I didn't know that.
514
00:49:38,874 --> 00:49:40,741
And Stefan had
a little cat.
515
00:49:42,543 --> 00:49:43,778
Named Mona.
516
00:49:45,813 --> 00:49:47,281
She was so happy.
517
00:49:48,816 --> 00:49:51,685
Like us. Running around,
518
00:49:53,119 --> 00:49:54,621
laying in the sun.
519
00:49:55,957 --> 00:49:57,190
So free.
520
00:50:01,062 --> 00:50:04,831
And when they moved to
the city, she got so sad.
521
00:50:06,231 --> 00:50:07,867
So she stopped eating.
522
00:50:08,802 --> 00:50:10,904
She stopped drinking.
523
00:50:14,774 --> 00:50:16,342
Mona is a cat?
524
00:50:23,148 --> 00:50:24,951
She would just...
525
00:50:27,820 --> 00:50:29,855
She would just sleep
all day long.
526
00:50:35,628 --> 00:50:38,129
And one day
we called her.
527
00:50:41,365 --> 00:50:43,368
"Kitty, kitty,
kitty, kitty, kitty.
528
00:50:44,502 --> 00:50:46,636
"Kitty, kitty,
kitty, kitty, kitty."
529
00:50:46,638 --> 00:50:48,373
Kitty, kitty,
kitty, kitty, kitty.
530
00:50:52,175 --> 00:50:53,377
She didn't come.
531
00:50:54,778 --> 00:50:56,813
She died
of a broken heart.
532
00:50:59,683 --> 00:51:01,182
I think when you die,
533
00:51:01,184 --> 00:51:03,754
you leave something of yourself
with the people you love.
534
00:51:05,421 --> 00:51:06,957
And you see him in me.
535
00:51:13,329 --> 00:51:14,865
Why did he call you?
536
00:51:17,533 --> 00:51:18,934
He wanted my help.
537
00:51:24,340 --> 00:51:25,808
With what?
538
00:51:29,277 --> 00:51:30,478
Pulling the trigger.
539
00:51:39,120 --> 00:51:41,321
You're not supposed
to touch that.
540
00:51:43,357 --> 00:51:44,824
What did you say?
541
00:51:46,928 --> 00:51:49,431
No one touches
my controls.
542
00:51:51,166 --> 00:51:52,698
Hey, hey, Frieda.
543
00:51:52,700 --> 00:51:54,733
- Controls.
- Shut the fucking bird up.
544
00:51:54,735 --> 00:51:56,735
No one touches
my controls.
545
00:51:56,737 --> 00:51:58,236
- You!
- Controls.
546
00:51:58,238 --> 00:52:01,239
- Chill out, man. We're just having a laugh.
- We're just having fun.
547
00:52:01,241 --> 00:52:03,875
Get out of my club,
you fucking pervert.
548
00:52:03,877 --> 00:52:06,044
- Everything's fine.
- No, it's not the fucking same.
549
00:52:06,046 --> 00:52:07,112
What's that
you fucking nutter?
550
00:52:07,114 --> 00:52:09,014
Don't tell me.
I paid good money.
551
00:52:09,016 --> 00:52:10,481
I don't care
about your fucking money.
552
00:52:14,421 --> 00:52:16,989
Frieda, for fuck's sake,
shut the fucking bird up.
553
00:52:17,390 --> 00:52:19,056
Hey, get out!
554
00:52:21,561 --> 00:52:23,130
You're fucking crazy, man.
555
00:52:29,868 --> 00:52:31,436
What's your problem?
556
00:52:34,239 --> 00:52:35,540
Why did you do that?
557
00:52:56,194 --> 00:52:58,196
Why did he call you?
558
00:53:00,798 --> 00:53:02,399
He wanted my help.
559
00:53:05,602 --> 00:53:07,138
With what?
560
00:53:10,608 --> 00:53:12,143
Pulling the trigger.
561
00:53:22,786 --> 00:53:24,053
Hey.
562
00:53:28,390 --> 00:53:29,324
You all right?
563
00:53:31,393 --> 00:53:32,394
Need a ride?
564
00:53:34,130 --> 00:53:36,764
Okay, I'll guess, I'll, uh,
565
00:53:36,766 --> 00:53:40,066
leave you to do whatever fine
thing it is you're doing now.
566
00:53:40,068 --> 00:53:42,569
Wait, wait,
I do need a ride.
567
00:53:42,571 --> 00:53:44,472
I just need to sit
here for a minute.
568
00:53:48,309 --> 00:53:49,411
Okay.
569
00:54:06,326 --> 00:54:07,995
Oh, whoa.
570
00:54:10,630 --> 00:54:11,730
Oh.
571
00:54:11,732 --> 00:54:12,731
Don't look.
572
00:54:12,733 --> 00:54:14,001
Uh, okay.
573
00:54:14,702 --> 00:54:17,304
Oh, God.
574
00:54:19,306 --> 00:54:21,007
Take your time,
it'll pass.
575
00:54:26,214 --> 00:54:28,380
Here.
576
00:54:33,686 --> 00:54:34,988
There we go.
577
00:55:04,983 --> 00:55:06,349
Good night.
578
00:55:06,351 --> 00:55:07,384
Hey.
579
00:55:18,762 --> 00:55:20,297
Night, night.
580
00:55:21,331 --> 00:55:23,331
- Gimme that leg.
- Huh?
581
00:55:23,333 --> 00:55:24,633
I want that leg.
582
00:55:25,736 --> 00:55:27,503
- Stop it.
- I can't.
583
00:55:29,739 --> 00:55:31,906
I gotta go.
584
00:55:33,743 --> 00:55:35,377
Okay, then,
I'll come with you.
585
00:55:35,379 --> 00:55:37,312
You're gonna come
with me to London?
586
00:55:37,314 --> 00:55:38,447
Yeah.
587
00:55:41,350 --> 00:55:42,450
All right.
588
00:55:43,119 --> 00:55:45,618
And I go to New York?
589
00:55:45,620 --> 00:55:47,189
Then I'll follow
you there.
590
00:55:49,859 --> 00:55:51,559
I'd follow you
all over the world.
591
00:55:55,630 --> 00:55:56,998
I've got you,
592
00:55:57,899 --> 00:56:00,135
and I'm never gonna
let you go.
593
00:56:14,548 --> 00:56:15,648
Housekeeping.
594
00:56:17,217 --> 00:56:19,420
No, thank you.
595
00:56:26,493 --> 00:56:27,560
Housekeeping.
596
00:56:28,329 --> 00:56:29,694
No, thank you.
597
00:56:46,346 --> 00:56:47,647
Coming.
598
00:56:52,684 --> 00:56:54,084
Yeah?
599
00:56:54,086 --> 00:56:56,088
Hey, what's going on?
Did she go in yet?
600
00:56:58,724 --> 00:56:59,689
Hello?
601
00:56:59,691 --> 00:57:00,623
Uh...
602
00:57:00,625 --> 00:57:02,395
- Hello?
- I'm here.
603
00:57:02,793 --> 00:57:04,093
I'm there.
604
00:57:04,095 --> 00:57:05,596
- Okay.
- Um...
605
00:57:06,864 --> 00:57:08,599
I think...
606
00:57:09,767 --> 00:57:11,301
Hey?
607
00:57:11,303 --> 00:57:12,701
Can I call you back
in a second?
608
00:57:12,703 --> 00:57:14,306
Yeah, I guess.
609
00:57:20,378 --> 00:57:21,379
Shit!
610
00:57:23,781 --> 00:57:25,180
Anneke!
611
00:57:25,182 --> 00:57:27,048
Anneke, I need
the number for 911.
612
00:57:27,050 --> 00:57:29,183
I need a doctor.
I need an ambulance.
613
00:57:29,185 --> 00:57:31,219
Slow down. Slow down.
614
00:57:31,221 --> 00:57:32,620
Tell me, what's going on?
615
00:57:32,622 --> 00:57:34,522
I think he's dead.
616
00:57:34,524 --> 00:57:38,959
Oh, God, I fucked up.
I fucked up.
617
00:57:38,961 --> 00:57:40,497
I left him.
I left him alone.
618
00:57:41,530 --> 00:57:42,863
Stop it.
619
00:57:42,865 --> 00:57:44,798
Katherine, stop. Stop!
620
00:57:44,800 --> 00:57:46,934
Listen to me, goddammit.
621
00:57:46,936 --> 00:57:48,202
Hide the drugs.
Hide it all.
622
00:57:48,204 --> 00:57:49,871
Hide anything
that will hurt him.
623
00:57:51,572 --> 00:57:52,441
Do it!
624
00:57:52,975 --> 00:57:53,940
Do it now!
625
00:57:53,942 --> 00:57:55,577
Okay, okay.
626
00:58:42,956 --> 00:58:44,788
Everything
went very well.
627
00:58:44,790 --> 00:58:46,592
No complications whatsoever.
628
00:58:47,527 --> 00:58:50,095
She will remain in ICU
on the phenobarbital
629
00:58:50,097 --> 00:58:51,530
for the next few days.
630
00:58:56,769 --> 00:58:59,573
You know, you've never
really told me what happened.
631
00:59:03,141 --> 00:59:04,274
There's nothing really to say.
632
00:59:04,276 --> 00:59:06,245
I mean, you know what happened.
633
00:59:10,483 --> 00:59:12,184
You know,
I love you, right?
634
00:59:12,951 --> 00:59:14,251
Of course,
and I love you, too.
635
00:59:14,253 --> 00:59:15,485
I don't need
to hear your say it.
636
00:59:15,487 --> 00:59:16,919
That's not what
this is about.
637
00:59:16,921 --> 00:59:18,156
I know you do.
638
00:59:20,291 --> 00:59:22,657
I know what happened hurt.
639
00:59:22,659 --> 00:59:26,195
But I cannot let you
do this to yourself.
640
00:59:26,197 --> 00:59:28,498
It's like you swam
out to sea,
641
00:59:28,500 --> 00:59:30,600
and I'm watching you
from the shore,
642
00:59:30,602 --> 00:59:32,067
waiting for you
to come back.
643
00:59:32,069 --> 00:59:34,836
And you are so far away.
644
00:59:34,838 --> 00:59:37,473
I can barely see you.
645
00:59:37,475 --> 00:59:39,740
And I just want
to scream at you
646
00:59:39,742 --> 00:59:42,009
and tell you there is
good in this world
647
00:59:42,011 --> 00:59:43,677
and love,
648
00:59:43,679 --> 00:59:45,182
and beautiful things.
649
00:59:47,750 --> 00:59:49,219
I did the best I could.
650
00:59:52,488 --> 00:59:56,123
And I'm so sorry I couldn't
protect you from everything.
651
01:00:00,497 --> 01:00:02,265
Everything's gonna be okay.
652
01:00:32,726 --> 01:00:33,894
Not so fast.
653
01:00:35,196 --> 01:00:36,665
I think you owe me
a drink.
654
01:00:57,183 --> 01:00:58,684
- So...
- Uh, what?
655
01:00:58,686 --> 01:01:01,118
Oh, I'm sorry, go ahead.
I didn't mean to cut you off.
656
01:01:01,120 --> 01:01:02,986
Did you want a drink?
657
01:01:02,988 --> 01:01:04,721
Well, I have a drink.
658
01:01:04,723 --> 01:01:05,757
You want a drink?
659
01:01:06,459 --> 01:01:07,893
- Yes.
- Oh, Okay.
660
01:01:09,562 --> 01:01:10,561
Right, uh,
661
01:01:10,563 --> 01:01:13,164
can I have a drink
for my friend, please?
662
01:01:13,166 --> 01:01:14,666
- Scotch okay?
- Mmm-hmm.
663
01:01:18,936 --> 01:01:20,305
You like steak?
664
01:01:21,106 --> 01:01:22,341
Here.
665
01:01:22,773 --> 01:01:24,009
Have some.
666
01:01:27,345 --> 01:01:28,944
Enjoy it.
667
01:01:28,946 --> 01:01:30,314
Enjoy your meal.
668
01:01:31,215 --> 01:01:33,082
That's what they say here.
669
01:01:33,084 --> 01:01:37,253
Have you noticed a lot of Flemish
words sound like what they mean?
670
01:01:37,255 --> 01:01:40,456
Smakelijk means
something that tastes good.
671
01:01:40,458 --> 01:01:43,626
But saying it feels like that.
You know what I mean?
672
01:01:43,628 --> 01:01:46,161
Well, it's not just in Flemish.
We have that, too.
673
01:01:46,163 --> 01:01:47,531
"Curve" is like that.
674
01:01:47,864 --> 01:01:48,932
Hmm?
675
01:01:50,333 --> 01:01:52,333
The word "curve".
676
01:01:52,335 --> 01:01:54,037
Sounds and feels
like what it means.
677
01:01:55,138 --> 01:01:56,539
Hmm.
678
01:02:00,076 --> 01:02:01,378
All right.
679
01:02:02,245 --> 01:02:03,580
Pierce.
680
01:02:06,815 --> 01:02:07,950
Slide.
681
01:02:11,321 --> 01:02:12,656
Anguish.
682
01:02:20,262 --> 01:02:21,597
Rumple.
683
01:02:26,934 --> 01:02:28,036
Burden.
684
01:02:29,904 --> 01:02:31,439
That's good.
685
01:02:31,973 --> 01:02:33,341
I like that one.
686
01:02:38,146 --> 01:02:40,879
So what are you
doing in town?
687
01:02:40,881 --> 01:02:42,617
Other than behaving badly?
688
01:02:44,686 --> 01:02:47,622
Funny, peel back a layer and
no one's who they seem to be.
689
01:02:50,457 --> 01:02:52,059
Now one's ever
how they seem to be.
690
01:02:56,063 --> 01:02:58,596
For example, you don't
seem like the kind of guy
691
01:02:58,598 --> 01:03:01,635
who would need to pay a woman
to have dinner with him.
692
01:03:03,336 --> 01:03:04,535
I'm not paying you.
693
01:03:04,537 --> 01:03:06,005
Well, that's the difference.
You would.
694
01:03:08,240 --> 01:03:09,942
I wouldn't pay you
to have dinner.
695
01:03:12,779 --> 01:03:14,913
Can I interest you in
any dessert or chocolate?
696
01:03:15,614 --> 01:03:17,414
Hmm.
697
01:03:17,416 --> 01:03:20,117
Dessert and chocolate,
no thanks.
698
01:03:20,119 --> 01:03:21,853
Charge it
to my room, 608.
699
01:03:22,455 --> 01:03:23,954
That's my room.
700
01:03:23,956 --> 01:03:25,189
Hmm.
701
01:03:25,191 --> 01:03:26,389
I don't know
why I keep doing that.
702
01:03:26,391 --> 01:03:27,926
I must want to be
in that room.
703
01:03:28,426 --> 01:03:30,161
Room 607.
704
01:03:35,400 --> 01:03:36,901
Now you know
where to find me.
705
01:04:00,491 --> 01:04:02,556
This is for
the deed on the house.
706
01:04:02,558 --> 01:04:04,093
You need to sign here.
707
01:04:08,931 --> 01:04:10,900
And here.
708
01:04:13,903 --> 01:04:14,934
And these documents
709
01:04:14,936 --> 01:04:18,006
are for you to add Anneke
to the joint account.
710
01:04:19,575 --> 01:04:21,175
We didn't have
a joint account.
711
01:04:21,177 --> 01:04:22,777
The week
before he died,
712
01:04:22,779 --> 01:04:25,515
Stefan transferred almost half a
million euro into a new account.
713
01:04:26,281 --> 01:04:27,616
You were listed
on that account.
714
01:04:28,083 --> 01:04:30,049
I am not.
715
01:04:30,051 --> 01:04:32,485
If you wish to make a claim
on that money, you may do so,
716
01:04:32,487 --> 01:04:34,656
but I don't see why you would.
It wasn't yours.
717
01:04:35,590 --> 01:04:37,557
I thought you handled
all of the, uh...
718
01:04:37,559 --> 01:04:40,595
Do you or don't you want to
make a claim on that account?
719
01:04:41,295 --> 01:04:42,462
I have bill
and debt to pay.
720
01:04:42,464 --> 01:04:44,397
His bills. His debt.
721
01:04:44,399 --> 01:04:45,834
It didn't just stop.
722
01:04:48,235 --> 01:04:49,638
I need that money.
723
01:05:05,552 --> 01:05:07,721
You mind if I take these
with me to look over?
724
01:05:08,488 --> 01:05:09,621
It's fine.
725
01:05:09,623 --> 01:05:11,191
I just need to be
at the hospital soon.
726
01:05:12,258 --> 01:05:13,761
I'll bring them
to you later.
727
01:05:15,060 --> 01:05:16,496
Yes.
728
01:05:17,330 --> 01:05:18,429
How is she doing?
729
01:05:18,431 --> 01:05:19,866
She's fine.
She's getting better.
730
01:05:23,068 --> 01:05:24,571
Well, then...
731
01:05:25,738 --> 01:05:27,004
Okay.
732
01:05:28,841 --> 01:05:30,075
Come.
733
01:05:53,364 --> 01:05:56,532
Do you know who he
might have been hanging out with?
734
01:05:56,534 --> 01:05:58,169
Or where he might have gone?
735
01:05:59,837 --> 01:06:02,470
Did you notice
anything unusual
736
01:06:02,472 --> 01:06:03,875
about his behavior
in the last few days?
737
01:06:05,375 --> 01:06:06,876
Your mother-in-law says
738
01:06:06,878 --> 01:06:09,712
that the two of you were
in the process of separating.
739
01:06:09,714 --> 01:06:12,115
Is it possible that had
something to do with this?
740
01:06:38,106 --> 01:06:40,172
What
the fuck is going on? 1
741
01:06:40,174 --> 01:06:41,374
This is ridiculous, Kate.
742
01:06:41,376 --> 01:06:43,242
I even called
the hospital.
743
01:06:43,244 --> 01:06:44,143
I'm sorry.
744
01:06:44,145 --> 01:06:45,646
Can you stop saying sorry?
745
01:06:45,648 --> 01:06:48,080
'Cause you're clearly
not sorry.
746
01:06:48,082 --> 01:06:50,516
You know that she wouldn't even
be there if it weren't for you.
747
01:06:50,518 --> 01:06:52,285
If you had just dealt
with your shit
748
01:06:52,287 --> 01:06:55,155
like a normal person, none of
this would have ever happened.
749
01:06:55,723 --> 01:06:57,256
I would think
750
01:06:57,258 --> 01:06:58,457
that by now
751
01:06:58,459 --> 01:07:01,060
you would appreciate
the people in your life
752
01:07:01,062 --> 01:07:02,296
a little bit more.
753
01:07:03,864 --> 01:07:04,897
I do.
754
01:07:04,899 --> 01:07:06,066
Then you better
start showing it.
755
01:07:07,634 --> 01:07:10,270
Okay, did you fax
the insurance company?
756
01:07:11,138 --> 01:07:12,372
Yeah.
757
01:07:15,174 --> 01:07:17,542
Kate? Hello?
758
01:07:17,544 --> 01:07:18,710
Are you listening to me?
759
01:07:18,712 --> 01:07:20,814
Yeah, yeah,
I'm on it, um...
760
01:07:21,882 --> 01:07:23,917
It's kind of late here,
can I call you back?
761
01:07:25,652 --> 01:07:28,152
Kate, hello?
Are you there?
762
01:07:40,866 --> 01:07:42,733
For a second I thought
you were room service,
763
01:07:42,735 --> 01:07:44,971
but then I realized
I didn't order anything.
764
01:07:46,572 --> 01:07:48,373
You want to come in?
Have a drink?
765
01:07:55,380 --> 01:07:56,815
I hope you don't want ice.
766
01:07:57,983 --> 01:08:00,416
They never fill
the damn minibar, but,
767
01:08:00,418 --> 01:08:02,053
got a bottle
from the store.
768
01:08:03,721 --> 01:08:06,355
Lesson number one
of a seasoned traveler.
769
01:08:10,461 --> 01:08:11,896
Do you wanna
have sex with me?
770
01:08:16,499 --> 01:08:19,266
Is that
a theoretical question?
771
01:08:19,268 --> 01:08:21,905
Doesn't have to mean anything,
it can just be tonight.
772
01:08:23,107 --> 01:08:24,708
Who decides that?
773
01:08:31,314 --> 01:08:32,749
You're serious, are ya?
774
01:08:36,252 --> 01:08:37,387
Why?
775
01:08:38,720 --> 01:08:40,255
Don't you do this
all the time?
776
01:08:41,958 --> 01:08:43,358
I don't do this
all the time.
777
01:08:52,433 --> 01:08:54,567
Keep staring at me like that,
I'm gonna change my mind.
778
01:08:54,569 --> 01:08:56,136
No, hey, I'm sorry.
779
01:08:56,138 --> 01:08:57,339
It's just a bit...
780
01:08:59,007 --> 01:09:00,108
Right now?
781
01:09:01,677 --> 01:09:03,010
Right now, okay.
782
01:09:04,445 --> 01:09:05,479
Uh...
783
01:09:06,480 --> 01:09:07,579
Can I...
784
01:09:07,581 --> 01:09:09,885
Are there rules?
Can I kiss you or...
785
01:09:10,618 --> 01:09:12,720
Uh, yeah, like...
786
01:09:13,187 --> 01:09:14,454
Just normal.
787
01:09:15,690 --> 01:09:17,622
Okay.
788
01:09:17,624 --> 01:09:20,025
Well, this isn't normal,
789
01:09:20,027 --> 01:09:22,129
but I'll...
I'll do my best.
790
01:10:48,145 --> 01:10:50,378
I saw you at that club
the other night.
791
01:10:51,947 --> 01:10:53,714
Why do you go there?
792
01:10:53,716 --> 01:10:55,716
Uh, I travel a lot.
793
01:10:55,718 --> 01:10:57,553
It gets lonely.
You get bored.
794
01:10:58,854 --> 01:11:00,856
You want someone
to talk to.
795
01:11:02,223 --> 01:11:04,260
But not someone you got
to talk to tomorrow.
796
01:11:07,229 --> 01:11:08,363
What about you?
797
01:11:09,764 --> 01:11:12,600
Uh, my husband
used to go there.
798
01:11:15,803 --> 01:11:18,805
Oh, is that why you're here?
Playing detective?
799
01:11:18,807 --> 01:11:22,476
No, it just
worked out like that.
800
01:11:23,611 --> 01:11:24,913
Faith.
801
01:11:25,445 --> 01:11:26,580
What?
802
01:11:27,181 --> 01:11:28,947
Faith.
803
01:11:28,949 --> 01:11:30,515
Some things are
just meant to be.
804
01:11:30,517 --> 01:11:31,952
Like me being
next door.
805
01:11:33,587 --> 01:11:35,086
That's just convenient.
806
01:11:35,088 --> 01:11:36,755
There's a difference.
807
01:11:36,757 --> 01:11:38,124
I gotta go.
808
01:11:43,563 --> 01:11:45,529
I hope I see you around.
809
01:11:45,531 --> 01:11:47,067
Yeah, I'll be around.
810
01:11:47,800 --> 01:11:50,100
Yeah, yeah,
I guess you're
811
01:11:50,102 --> 01:11:52,604
not going far enough
to justify pants.
812
01:12:15,126 --> 01:12:17,359
So, I know
what everyone is thinking.
813
01:12:17,361 --> 01:12:19,796
So let's just cut
to the chase, huh?
814
01:12:20,832 --> 01:12:22,098
Steel Chase.
815
01:12:22,100 --> 01:12:23,867
What drew you to it?
816
01:12:23,869 --> 01:12:26,735
Well, there's... There's
excitement in uncertainty, isn't there?
817
01:12:26,737 --> 01:12:29,673
Um, it's quite boring to
be the same all the time.
818
01:12:32,343 --> 01:12:33,475
And I'm lucky,
819
01:12:33,477 --> 01:12:35,579
because with every role
I get to become
820
01:12:36,614 --> 01:12:37,546
someone new.
821
01:12:37,548 --> 01:12:39,350
Or at least live in
their skin for a while.
822
01:12:42,886 --> 01:12:45,153
And Steel Chase is fun
823
01:12:45,155 --> 01:12:46,420
because I get
to play a criminal.
824
01:12:46,422 --> 01:12:49,490
Uh-huh, and we have
a little clip of you
825
01:12:49,492 --> 01:12:50,858
preparing for the role.
826
01:12:50,860 --> 01:12:52,827
It looks quite difficult.
827
01:13:07,310 --> 01:13:09,578
Bad guys are always
most fun to play.
828
01:13:19,021 --> 01:13:21,223
And we can learn a lot
from desperate people.
829
01:13:26,626 --> 01:13:28,227
Now, you have a
10-year recurring role
830
01:13:28,229 --> 01:13:31,597
on the Belgian
soap opera Amour Secret.
831
01:13:31,599 --> 01:13:34,967
Yes? Tell us
a little bit about it.
832
01:13:34,969 --> 01:13:37,202
Well, it was the
beginning of my career.
833
01:13:37,204 --> 01:13:39,072
So, it'll always
be special.
834
01:13:39,706 --> 01:13:41,472
Like a first love.
835
01:13:41,474 --> 01:13:43,841
And I think that's what
that role was about.
836
01:13:43,843 --> 01:13:47,946
About falling in love like it's
the first time every few months.
837
01:13:49,782 --> 01:13:51,715
Yeah, it was crazy.
838
01:13:51,717 --> 01:13:55,787
I think in real life you only get to
fall in love like that once or twice,
839
01:13:55,789 --> 01:13:57,088
you...
840
01:13:57,090 --> 01:13:58,823
If you're lucky.
841
01:13:58,825 --> 01:14:00,490
Wonderful.
842
01:14:00,492 --> 01:14:02,328
We'll be right back
after this.
843
01:14:07,599 --> 01:14:09,599
Nearly
a year after the sudden death
844
01:14:09,601 --> 01:14:10,968
of the beloved Belgian actor,
845
01:14:10,970 --> 01:14:12,769
there are still
unanswered questions.
846
01:14:12,771 --> 01:14:15,604
Just days after photographs
of Delvoe and a mystery woman
847
01:14:15,606 --> 01:14:18,075
were anonymously leaked
to the press,
848
01:14:18,077 --> 01:14:21,013
his body was found,
gunshot to the head.
849
01:14:21,679 --> 01:14:22,913
But who was this woman?
850
01:14:22,915 --> 01:14:24,647
And who leaked
these photographs?
851
01:14:24,649 --> 01:14:26,048
Who are you?
852
01:14:26,050 --> 01:14:28,184
The photographer
behind this camera has the answers.
853
01:14:28,186 --> 01:14:30,119
Whoever has identified
the two
854
01:14:30,121 --> 01:14:33,091
is yet another missing piece
of the growing puzzle.
855
01:14:44,634 --> 01:14:46,668
Am I disturbing you?
856
01:14:46,670 --> 01:14:48,237
I was actually in the
middle of something.
857
01:14:48,239 --> 01:14:49,739
Hey, open this up
a little more, huh?
858
01:14:50,740 --> 01:14:51,741
I can't fit through here.
859
01:14:56,780 --> 01:14:58,081
What is all this?
860
01:14:59,783 --> 01:15:01,383
- See this?
- Hmm.
861
01:15:01,385 --> 01:15:02,585
And this.
862
01:15:06,789 --> 01:15:08,357
Nah, I can't see for shit.
863
01:15:09,625 --> 01:15:12,126
My wife's been telling me
to get glasses for years,
864
01:15:12,128 --> 01:15:14,497
but, uh,
I'm too vain for that.
865
01:15:21,470 --> 01:15:22,604
You're married?
866
01:15:25,374 --> 01:15:27,308
Kind of on the skids
right now.
867
01:15:35,316 --> 01:15:37,584
You don't exactly
act married.
868
01:15:40,687 --> 01:15:41,789
Do you love her?
869
01:15:42,990 --> 01:15:44,325
Of course,
I love her.
870
01:15:45,659 --> 01:15:47,592
Why do you fuck around?
871
01:15:47,594 --> 01:15:48,829
Does she know?
872
01:15:49,562 --> 01:15:50,663
No.
873
01:15:51,898 --> 01:15:55,701
Uh, the two things have
nothing to do with each other.
874
01:15:56,403 --> 01:15:58,937
Yeah, right.
875
01:15:58,939 --> 01:16:00,472
What? Do you think...
876
01:16:00,474 --> 01:16:02,173
Because I sleep
with one person,
877
01:16:02,175 --> 01:16:03,841
it changes how I feel
about another?
878
01:16:03,843 --> 01:16:05,311
- Doesn't it?
- No.
879
01:16:06,646 --> 01:16:07,845
No.
880
01:16:07,847 --> 01:16:09,680
I just don't think you
can really love someone
881
01:16:09,682 --> 01:16:12,718
and maintain a whole
secret life on the side.
882
01:16:14,586 --> 01:16:15,887
Yeah.
883
01:16:22,228 --> 01:16:24,061
Well, have you ever
been in love?
884
01:16:24,063 --> 01:16:25,894
I mean, really
deeply in love?
885
01:16:25,896 --> 01:16:26,963
I was married.
886
01:16:26,965 --> 01:16:28,200
Not the same thing.
887
01:16:29,434 --> 01:16:30,734
How long
were you married?
888
01:16:31,970 --> 01:16:33,271
Two years.
889
01:16:33,572 --> 01:16:35,638
Well...
890
01:16:35,640 --> 01:16:37,574
Talk to me when you
can last a few more.
891
01:16:37,576 --> 01:16:40,409
I mean, two years, come on, you're
barely out of the gates there...
892
01:16:40,411 --> 01:16:41,679
He died.
893
01:16:45,484 --> 01:16:46,518
I'm sorry.
894
01:16:47,118 --> 01:16:48,386
What happened?
895
01:16:50,086 --> 01:16:51,388
He...
896
01:16:53,690 --> 01:16:54,824
He shot himself.
897
01:16:57,627 --> 01:16:58,496
Why?
898
01:17:01,630 --> 01:17:02,866
I don't know.
899
01:17:06,803 --> 01:17:08,536
He was under a lot
of strain at work
900
01:17:08,538 --> 01:17:10,371
and we were splitting up
at the time.
901
01:17:10,373 --> 01:17:12,208
I think that pushed him
over the edge.
902
01:17:15,644 --> 01:17:17,144
So...
903
01:17:17,146 --> 01:17:19,215
It was gonna end one way
or the other, right?
904
01:17:19,882 --> 01:17:21,014
God.
905
01:17:21,016 --> 01:17:22,682
It's okay, look.
906
01:17:22,684 --> 01:17:23,852
All I'm saying is...
907
01:17:25,587 --> 01:17:28,624
There's a reason you gotta
find some comfort when you can
908
01:17:30,626 --> 01:17:32,294
and love the one
you're with.
909
01:17:37,332 --> 01:17:38,733
Love the one you're with?
910
01:17:41,836 --> 01:17:44,303
Wow, I thought we were
really talking there,
911
01:17:44,305 --> 01:17:47,273
and you just turned it
into a bumper sticker.
912
01:17:47,275 --> 01:17:49,408
I was just trying
to lighten the mood.
913
01:17:49,410 --> 01:17:51,176
What's so bad
about that?
914
01:17:51,178 --> 01:17:52,677
You're so full of shit.
915
01:17:52,679 --> 01:17:54,814
It's just an excuse so you can
sleep with whoever you want.
916
01:17:55,483 --> 01:17:57,082
Not because you're lonely,
917
01:17:57,084 --> 01:17:58,586
because you want
to be alone.
918
01:17:59,120 --> 01:18:01,386
Interesting theory.
919
01:18:01,388 --> 01:18:04,324
In this particular case,
it takes one to know one.
920
01:18:09,563 --> 01:18:11,162
I'm tired.
921
01:18:11,164 --> 01:18:12,864
- Okay.
- I was in the middle of something.
922
01:18:12,866 --> 01:18:14,064
See, you're doing it
right now.
923
01:18:14,066 --> 01:18:15,265
I'm not doing anything.
924
01:18:15,267 --> 01:18:16,467
I just want to be alone.
925
01:18:16,469 --> 01:18:17,870
I don't want to talk
to you anymore.
926
01:18:19,372 --> 01:18:20,505
Okay, fine, whatever.
927
01:18:20,507 --> 01:18:22,139
I'll just pretend
it never happened.
928
01:18:22,141 --> 01:18:23,476
Okay.
929
01:18:30,115 --> 01:18:31,450
No, you know what?
930
01:18:32,484 --> 01:18:34,486
This is stupid. I'm...
931
01:18:35,753 --> 01:18:37,887
I'm gonna try something.
I'm gonna be honest.
932
01:18:37,889 --> 01:18:39,656
Okay? I like you.
933
01:18:39,658 --> 01:18:41,625
And I don't know why,
I barely know you,
934
01:18:41,627 --> 01:18:43,361
but I want you
to like me.
935
01:18:44,262 --> 01:18:46,295
And I know
I'm not perfect,
936
01:18:46,297 --> 01:18:47,932
but from what
I can tell you're...
937
01:18:50,000 --> 01:18:51,933
...pretty fucked up, too.
938
01:18:51,935 --> 01:18:55,640
So, the least we can do
is keep each other company
939
01:18:58,142 --> 01:18:59,644
and be nice.
940
01:19:09,253 --> 01:19:10,722
So how about I stay?
941
01:19:14,725 --> 01:19:15,791
Okay.
942
01:19:17,093 --> 01:19:18,060
Okay?
943
01:19:20,530 --> 01:19:21,565
Yeah.
944
01:19:22,566 --> 01:19:23,700
Okay.
945
01:19:26,535 --> 01:19:27,670
Hmm.
946
01:19:37,812 --> 01:19:39,948
If you were an
animal, what would you be?
947
01:19:40,949 --> 01:19:42,949
And don't say bird.
948
01:19:42,951 --> 01:19:45,753
Why not?
949
01:19:45,755 --> 01:19:47,956
Because everyone
always picks a bird.
950
01:19:49,323 --> 01:19:51,056
I would
want to be a bird.
951
01:19:51,058 --> 01:19:52,059
No, see.
952
01:19:55,664 --> 01:19:57,664
People...
953
01:19:57,666 --> 01:20:00,099
They look up in the sky
and they see a bird...
954
01:20:00,101 --> 01:20:01,566
Mmm-hmm.
955
01:20:01,568 --> 01:20:05,973
Its wings all stretched out
and still.
956
01:20:07,807 --> 01:20:11,076
It looks like it's just
coasting along.
957
01:20:11,078 --> 01:20:12,110
Just floating
through the air,
958
01:20:12,112 --> 01:20:13,379
not a care
in the world.
959
01:20:16,849 --> 01:20:18,485
Those birds,
960
01:20:19,586 --> 01:20:21,789
they're looking down at us
and saying, "Shit,
961
01:20:22,523 --> 01:20:24,425
I wish I had hands.
962
01:20:36,135 --> 01:20:37,636
I'm leaving tomorrow.
963
01:20:42,040 --> 01:20:43,776
But I'll be back
in a few days.
964
01:20:45,745 --> 01:20:47,444
Can I call you up
and take you out
965
01:20:47,446 --> 01:20:48,614
to dinner
when I get back?
966
01:20:49,380 --> 01:20:50,848
You don't have to.
967
01:20:51,750 --> 01:20:53,585
I know I don't have to,
I want to.
968
01:20:55,019 --> 01:20:56,087
I like you.
969
01:21:01,359 --> 01:21:02,493
I like you, too.
970
01:21:17,273 --> 01:21:18,642
Is there a problem?
971
01:21:24,849 --> 01:21:27,749
She has a little fluid
in her left lung.
972
01:21:27,751 --> 01:21:28,949
We should give her
some antibiotics.
973
01:21:28,951 --> 01:21:30,754
It should clear up
in a couple of days.
974
01:21:34,057 --> 01:21:35,525
Fuck.
975
01:22:44,858 --> 01:22:46,058
Whoa.
976
01:23:10,415 --> 01:23:11,547
Yeah?
977
01:23:11,549 --> 01:23:13,648
Hi, my husband,
Stefan Delvoe,
978
01:23:13,650 --> 01:23:15,116
used to work
with a trainer here.
979
01:23:15,118 --> 01:23:16,284
I'd like to speak
with him.
980
01:23:16,286 --> 01:23:17,686
What was the name?
981
01:23:17,688 --> 01:23:19,120
Uh, I don't know
his name.
982
01:23:19,122 --> 01:23:21,024
No, no,
your husband's name.
983
01:23:22,025 --> 01:23:23,160
Stefan Delvoe.
984
01:23:23,962 --> 01:23:25,161
The actor?
985
01:23:32,201 --> 01:23:35,270
Stof.
986
01:23:35,272 --> 01:23:38,908
I had worked with him for about
two months for S teel Chase.
987
01:23:39,609 --> 01:23:41,077
He showed up everyday.
988
01:23:41,711 --> 01:23:42,776
He was
very professional.
989
01:23:42,778 --> 01:23:44,378
Didn't seem
depressed at all.
990
01:23:44,380 --> 01:23:46,048
At all.
991
01:23:47,250 --> 01:23:49,349
So he seemed
okay to you?
992
01:23:49,351 --> 01:23:52,720
He was working.
He had plans.
993
01:23:52,722 --> 01:23:56,224
He didn't seem like someone
who was about to, you know.
994
01:23:58,828 --> 01:23:59,929
Look.
995
01:24:02,330 --> 01:24:05,600
The media, they tell you
what you want to hear, huh?
996
01:24:06,368 --> 01:24:07,800
They spin the story
that works,
997
01:24:07,802 --> 01:24:10,904
but the truth,
it always come out.
998
01:24:10,906 --> 01:24:12,707
What do you mean?
999
01:24:13,207 --> 01:24:15,073
It's the details.
1000
01:24:15,075 --> 01:24:16,043
They don't add up.
1001
01:24:17,344 --> 01:24:19,113
Just look a little closer.
1002
01:24:22,049 --> 01:24:23,952
The gun was
in the wrong hand.
1003
01:24:24,518 --> 01:24:26,183
Doesn't add up.
1004
01:24:26,185 --> 01:24:27,353
Doesn't make sense.
1005
01:24:28,889 --> 01:24:30,056
See?
1006
01:24:35,863 --> 01:24:37,428
Hey, miss.
1007
01:24:37,430 --> 01:24:39,630
His membership
expired last month.
1008
01:24:39,632 --> 01:24:41,968
If he doesn't renew, we need
to clear out his locker.
1009
01:24:44,871 --> 01:24:47,505
People think they can leave
their shit here forever,
1010
01:24:47,507 --> 01:24:49,974
then they get upset
when we throw it away,
1011
01:24:49,976 --> 01:24:51,643
but it's policy.
1012
01:24:52,244 --> 01:24:53,846
It's in the contract.
1013
01:25:46,363 --> 01:25:48,997
See? He's holding the gun
with his right hand,
1014
01:25:48,999 --> 01:25:51,198
but the shot went
into his left temple.
1015
01:25:51,200 --> 01:25:52,434
Stefan was left-handed.
1016
01:25:53,870 --> 01:25:55,135
Yes, I know that,
1017
01:25:55,137 --> 01:25:57,805
but he's holding the gun
with his right hand.
1018
01:25:57,807 --> 01:26:00,907
It's very common to be
ambidextrous with firearms.
1019
01:26:00,909 --> 01:26:02,843
And the forensics
on the hands show...
1020
01:26:02,845 --> 01:26:05,179
What about the second shot?
No one ever explained that.
1021
01:26:07,716 --> 01:26:09,349
Diazepam,
1022
01:26:09,351 --> 01:26:10,517
heroin,
1023
01:26:10,519 --> 01:26:12,452
alcohol, Klonopin,
1024
01:26:12,454 --> 01:26:13,619
nicotine, Valium,
1025
01:26:13,621 --> 01:26:15,921
all of these were found
in his blood stream.
1026
01:26:15,923 --> 01:26:19,725
It's shocking he could pick
up a gun, much less aim.
1027
01:26:19,727 --> 01:26:21,895
But Emile was there
that morning.
1028
01:26:21,897 --> 01:26:24,263
You said you think
you saw him.
1029
01:26:24,265 --> 01:26:26,766
Don't you see,
he was being followed.
1030
01:26:26,768 --> 01:26:29,434
He moved all of his money
out of Anneke's account
1031
01:26:29,436 --> 01:26:32,972
a week before he died and put
it in a fucking gym locker.
1032
01:26:32,974 --> 01:26:34,607
Then this photographer
1033
01:26:34,609 --> 01:26:36,609
vanishes into thin air?
1034
01:26:36,611 --> 01:26:38,410
The photographer's name
is Christoff Makhtan.
1035
01:26:38,412 --> 01:26:41,980
And Anneke wished to quiet that
situation quickly after Stefan's death.
1036
01:26:41,982 --> 01:26:44,416
And so she paid him
a handsome settlement
1037
01:26:44,418 --> 01:26:45,850
and set him up
at Le Figaro
1038
01:26:45,852 --> 01:26:48,219
under the condition that
he would not press charges
1039
01:26:48,221 --> 01:26:49,455
or speak to the press.
1040
01:26:51,925 --> 01:26:53,759
Why didn't anybody
tell me this?
1041
01:26:55,162 --> 01:26:56,262
You were gone.
1042
01:27:00,634 --> 01:27:02,132
Doesn't explain
the money.
1043
01:27:02,134 --> 01:27:04,702
And the woman
in the photographs?
1044
01:27:04,704 --> 01:27:06,737
Or do you know her, too?
1045
01:27:06,739 --> 01:27:08,174
There are always
loose ends.
1046
01:27:09,274 --> 01:27:11,709
But Stefan Delvoe is...
1047
01:27:11,711 --> 01:27:13,943
Is important
to the national identity.
1048
01:27:13,945 --> 01:27:17,149
We all have a responsibility
to protect his image.
1049
01:27:21,053 --> 01:27:22,320
What?
1050
01:27:23,155 --> 01:27:24,786
Miss Grant,
1051
01:27:24,788 --> 01:27:27,522
we know you're looking
for answers.
1052
01:27:27,524 --> 01:27:30,660
The death of a loved one
can be a challenging process,
1053
01:27:30,662 --> 01:27:32,995
but let me assure you
1054
01:27:32,997 --> 01:27:35,798
we have ways of knowing
certain things.
1055
01:27:35,800 --> 01:27:38,400
There was absolutely
no foul play involved.
1056
01:27:38,402 --> 01:27:40,168
Yes, in fact,
the only foul play involved
1057
01:27:40,170 --> 01:27:41,903
was you tampering
with the evidence.
1058
01:27:41,905 --> 01:27:43,004
Would you like
to talk about that?
1059
01:27:43,006 --> 01:27:44,475
You're
not listening to me.
1060
01:27:45,542 --> 01:27:47,377
Something happened to him.
1061
01:27:49,378 --> 01:27:51,148
Too crazy to figure it out.
1062
01:27:53,516 --> 01:27:55,785
National identity?
Bullshit!
1063
01:28:38,592 --> 01:28:40,559
You call him.
1064
01:28:40,561 --> 01:28:41,929
It's not my problem.
1065
01:28:43,097 --> 01:28:45,831
Well, sort it out. No.
1066
01:28:45,833 --> 01:28:48,333
No, I don't fucking
have anymore.
1067
01:28:48,335 --> 01:28:51,702
Look, please, listen.
I have to open the club.
1068
01:28:51,704 --> 01:28:53,174
Speak to somebody else
about that.
1069
01:28:55,608 --> 01:28:56,707
Jesus.
1070
01:28:56,709 --> 01:28:58,378
Everybody wants
something these days.
1071
01:29:02,115 --> 01:29:04,215
Why do you have
a gun pointed at me?
1072
01:29:04,217 --> 01:29:06,483
I saw you
there that morning.
1073
01:29:06,485 --> 01:29:08,021
I know you
were there.
1074
01:29:09,055 --> 01:29:11,155
He was here
the night before,
1075
01:29:11,157 --> 01:29:13,025
and you were there
that morning.
1076
01:29:14,026 --> 01:29:15,127
Why?
1077
01:29:16,628 --> 01:29:18,231
I saw Anneke
here with you.
1078
01:29:19,364 --> 01:29:20,499
Is she involved?
1079
01:29:21,500 --> 01:29:22,634
And I found the money.
1080
01:29:23,468 --> 01:29:24,934
He was hiding it.
1081
01:29:24,936 --> 01:29:27,872
Hiding it from you,
or her, or...
1082
01:29:28,739 --> 01:29:30,108
Was it about the money?
1083
01:29:31,409 --> 01:29:32,911
Were you blackmailing him?
1084
01:29:33,745 --> 01:29:34,711
Did you kill him?
1085
01:29:34,713 --> 01:29:36,313
Okay, clam down.
1086
01:29:36,315 --> 01:29:38,149
Hey, I'm not fucking
around here.
1087
01:29:38,883 --> 01:29:40,117
I can see that.
1088
01:29:40,985 --> 01:29:42,084
What are you doing?
1089
01:29:42,086 --> 01:29:43,819
I have a fucking gun.
1090
01:29:43,821 --> 01:29:45,654
You don't move.
That's how this works.
1091
01:29:45,656 --> 01:29:47,022
Calm the fuck down.
1092
01:29:47,024 --> 01:29:48,457
I'm on your side.
1093
01:29:51,295 --> 01:29:53,331
You should be angry
at him, not me.
1094
01:29:55,199 --> 01:29:57,168
Stefan was a real
asshole, you know that?
1095
01:29:59,536 --> 01:30:01,069
He had everything.
1096
01:30:01,071 --> 01:30:02,603
A perfect life,
1097
01:30:02,605 --> 01:30:04,373
perfect career
perfect wife.
1098
01:30:05,641 --> 01:30:07,344
Hey, who throws
that away, huh?
1099
01:30:08,979 --> 01:30:11,112
He didn't think anything
of it, I didn't...
1100
01:30:11,114 --> 01:30:13,215
I didn't wanna sell
him that much.
1101
01:30:16,418 --> 01:30:17,586
He was my best friend.
1102
01:30:21,924 --> 01:30:24,225
He was very persuasive.
1103
01:30:24,227 --> 01:30:27,793
So, I just let him have it.
1104
01:30:27,795 --> 01:30:28,996
And when he kissed me
on the mouth
1105
01:30:28,998 --> 01:30:31,432
which I thought was
strange, like he was...
1106
01:30:33,802 --> 01:30:35,170
...saying goodbye.
1107
01:30:36,804 --> 01:30:38,306
And then,
he gave me this.
1108
01:30:40,675 --> 01:30:42,076
He gave me this
to give to you.
1109
01:30:44,145 --> 01:30:45,546
I guess you've
already found it.
1110
01:30:56,257 --> 01:30:58,190
That morning,
I couldn't sleep,
1111
01:30:58,192 --> 01:31:01,361
so I got up and went to
your place to check on him
1112
01:31:02,495 --> 01:31:03,427
and the door was open.
1113
01:31:03,429 --> 01:31:06,632
The lock sticks.
He never locked it.
1114
01:31:07,034 --> 01:31:08,335
And Anneke,
1115
01:31:09,169 --> 01:31:12,072
she's no one now,
you know that?
1116
01:31:13,773 --> 01:31:16,976
She doesn't know where that money
is and it's driving her mad.
1117
01:31:18,744 --> 01:31:20,314
That's what
happened, Katherine.
1118
01:31:26,285 --> 01:31:27,452
I'm sorry.
1119
01:31:35,094 --> 01:31:37,329
This gun wasn't even loaded,
you know that, right?
1120
01:31:46,071 --> 01:31:47,440
The woman in the photos?
1121
01:31:50,342 --> 01:31:51,409
Who is she?
1122
01:31:53,911 --> 01:31:55,512
I don't know
who she was.
1123
01:31:57,449 --> 01:31:58,515
Or is.
1124
01:31:59,583 --> 01:32:01,452
Okay, I'm sorry.
1125
01:32:03,053 --> 01:32:04,455
I'm sorry.
1126
01:32:06,991 --> 01:32:09,460
Yeah, me too.
1127
01:33:02,842 --> 01:33:03,743
Hi.
1128
01:33:05,312 --> 01:33:07,547
I'm sorry I haven't
visited until now.
1129
01:33:09,050 --> 01:33:10,484
It's okay.
1130
01:33:13,453 --> 01:33:14,521
No, it's not.
1131
01:33:24,997 --> 01:33:26,399
I heard you went
to the police.
1132
01:33:28,834 --> 01:33:30,901
And of course,
you saw Emile.
1133
01:33:30,903 --> 01:33:32,571
I'm sorry, Anneke,
I thought...
1134
01:33:40,913 --> 01:33:42,314
I don't know
what I thought, I...
1135
01:33:44,550 --> 01:33:46,285
I thought it would make
me feel better.
1136
01:33:52,290 --> 01:33:53,789
I just...
I want you to know
1137
01:33:53,791 --> 01:33:57,193
I never meant for anything
to get so out of control.
1138
01:33:57,195 --> 01:33:59,962
But when you started
talking about moving,
1139
01:33:59,964 --> 01:34:01,566
about leaving me here, I...
1140
01:34:03,733 --> 01:34:04,868
Stefan was my whole life.
1141
01:34:05,836 --> 01:34:07,271
What are you saying?
1142
01:34:08,973 --> 01:34:10,274
I leaked those photos,
1143
01:34:12,708 --> 01:34:13,810
so you would see them.
1144
01:34:14,978 --> 01:34:16,246
So you would leave him.
1145
01:34:17,447 --> 01:34:19,850
I hired Christoff,
the photographer
1146
01:34:20,283 --> 01:34:21,818
to follow him.
1147
01:34:23,019 --> 01:34:24,818
To find something.
1148
01:34:24,820 --> 01:34:27,288
How should I've known
he would go so crazy.
1149
01:34:27,290 --> 01:34:30,159
I mean, you broke
the poor man's nose.
1150
01:34:32,628 --> 01:34:34,295
When he found out
1151
01:34:34,297 --> 01:34:36,166
I was the one behind it,
well...
1152
01:34:36,831 --> 01:34:38,633
He turned on me.
1153
01:34:40,136 --> 01:34:42,436
He wrote me out
of all the accounts.
1154
01:34:42,438 --> 01:34:44,670
He vowed never
to speak to me.
1155
01:34:46,641 --> 01:34:48,841
Anneke, I think
you should go.
1156
01:34:48,843 --> 01:34:50,278
That woman
was his therapist
1157
01:34:51,179 --> 01:34:52,546
and had been for years.
1158
01:34:52,548 --> 01:34:55,281
It was nothing between
them other than that.
1159
01:34:55,283 --> 01:34:56,883
What are you talking about?
1160
01:34:56,885 --> 01:34:58,219
The woman in the photos.
1161
01:34:58,987 --> 01:35:00,687
It was no affair at all.
1162
01:35:01,822 --> 01:35:03,189
He loved you.
1163
01:35:05,792 --> 01:35:08,060
But, that money,
1164
01:35:08,062 --> 01:35:09,430
I really do need it.
1165
01:35:14,401 --> 01:35:15,969
Excuse me,
there's something going on.
1166
01:35:18,805 --> 01:35:20,705
Whatever happened,
it's done.
1167
01:35:20,707 --> 01:35:22,676
You want the money,
you can have the money.
1168
01:35:23,277 --> 01:35:24,677
Just get out.
1169
01:35:34,288 --> 01:35:37,421
Room 403.
1170
01:35:37,423 --> 01:35:40,723
Hello, my mother.
In Room 403.
1171
01:35:40,725 --> 01:35:43,060
Elaine Grant.
Something's going on.
1172
01:35:58,611 --> 01:36:00,844
Mom, you're okay?
1173
01:36:02,713 --> 01:36:03,948
I'm here.
1174
01:36:11,089 --> 01:36:12,489
Mom.
1175
01:36:17,027 --> 01:36:18,429
I love you.
1176
01:36:39,948 --> 01:36:42,116
Oh, God.
1177
01:37:31,798 --> 01:37:33,031
I'm sorry.
1178
01:37:33,033 --> 01:37:34,667
No, I'm sorry.
1179
01:37:34,669 --> 01:37:36,636
I should have been there.
I should have come.
1180
01:37:38,037 --> 01:37:40,607
At least she wasn't alone.
1181
01:37:41,374 --> 01:37:43,274
Yeah. Hmm.
1182
01:37:43,276 --> 01:37:46,110
So what do
we even do?
1183
01:37:46,112 --> 01:37:47,714
I'm figuring
all that out now.
1184
01:37:48,914 --> 01:37:50,782
Okay.
1185
01:37:50,784 --> 01:37:52,584
Well, you let me know
if you need anything.
1186
01:37:53,452 --> 01:37:54,953
Yes, of course.
1187
01:37:56,255 --> 01:37:57,590
Thank you.
1188
01:37:58,390 --> 01:37:59,793
Thank you for being there.
1189
01:38:01,694 --> 01:38:02,894
I love you.
1190
01:38:04,095 --> 01:38:05,431
I love you too.
1191
01:38:29,654 --> 01:38:31,121
They said I should
call someone.
1192
01:38:33,323 --> 01:38:34,625
I'm glad you did.
1193
01:38:37,427 --> 01:38:39,696
I'm very sorry
for you loss.
1194
01:38:41,130 --> 01:38:44,835
Have you thought about how
you would like to proceed?
1195
01:38:57,313 --> 01:38:59,081
I want to go outside.
1196
01:39:46,794 --> 01:39:48,127
You okay?
1197
01:39:52,298 --> 01:39:54,767
Yeah, I'm okay.
1198
01:40:10,248 --> 01:40:11,818
Thank you.
1199
01:40:44,867 --> 01:40:49,867
Subtitles by explosiveskull
1199
01:40:50,305 --> 01:40:56,942
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
81286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.