Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:06,006
* Happy birthday, dear Maya
2
00:00:06,040 --> 00:00:07,541
Ooh, it's your birthday. You
won't fight me for the harmony.
3
00:00:07,575 --> 00:00:11,212
* Happy birthday to
4
00:00:11,245 --> 00:00:16,084
* You
* Yo-o-o-o-o-o-o-u
5
00:00:16,117 --> 00:00:18,186
Oh, thank you so much.
That was flat.
6
00:00:18,219 --> 00:00:20,020
So sweet of you.
7
00:00:20,054 --> 00:00:21,189
Here, open this.
8
00:00:21,222 --> 00:00:23,357
[ Giggling ] Ooh!
9
00:00:23,391 --> 00:00:25,859
Oh, a mug that says "Mom."
10
00:00:25,893 --> 00:00:28,028
An apron that says "Mom."
11
00:00:28,062 --> 00:00:31,399
And golf balls
that say "Mom."
12
00:00:31,432 --> 00:00:33,067
I don't golf.
13
00:00:33,101 --> 00:00:34,335
It's to add
to your collection
14
00:00:34,368 --> 00:00:36,270
'cause you collect
a lot of "Mom" stuff.
15
00:00:36,304 --> 00:00:37,571
You give me a lot
of "Mom" stuff.
16
00:00:37,605 --> 00:00:39,240
Yeah, and you're welcome.
17
00:00:39,273 --> 00:00:41,242
This one's from JJ.
18
00:00:41,275 --> 00:00:42,876
Okay.
19
00:00:42,910 --> 00:00:45,579
Slippers that say "Mom."
20
00:00:45,613 --> 00:00:47,881
"Not just any slippers.
21
00:00:47,915 --> 00:00:49,950
The bottoms are mops.
22
00:00:49,983 --> 00:00:51,285
Try them on."
23
00:00:53,321 --> 00:00:56,124
Okay.
24
00:00:56,157 --> 00:00:59,026
Oh, wow. It's just like walking,
but work.
25
00:00:59,059 --> 00:01:01,129
Oh, what is
the matter with you?
26
00:01:01,162 --> 00:01:02,096
[ Whispering ]
What is all this crap?
27
00:01:02,130 --> 00:01:03,431
It's her birthday.
28
00:01:03,464 --> 00:01:05,133
You're supposed to get her
something personal,
29
00:01:05,166 --> 00:01:06,434
something that says
you know her.
30
00:01:06,467 --> 00:01:07,935
Is any of this useable?
31
00:01:07,968 --> 00:01:09,036
Mine!
Does it say "Mom" on it?
32
00:01:09,069 --> 00:01:10,271
Nope, and it's nice.
33
00:01:10,304 --> 00:01:11,272
She said she wanted it.
34
00:01:11,305 --> 00:01:13,241
It's not the exact color
I wanted --
35
00:01:13,274 --> 00:01:14,542
So it's something to wear?
Absolutely.
36
00:01:14,575 --> 00:01:15,943
She'll love it.
37
00:01:15,976 --> 00:01:17,278
Dylan's gift is
from everybody.
38
00:01:17,311 --> 00:01:18,912
Well, they're wonderful.
39
00:01:18,946 --> 00:01:20,448
Look.
Already absolutely filthy.
40
00:01:20,481 --> 00:01:22,216
Hon, don't you get
the joke?
41
00:01:22,250 --> 00:01:23,584
These are all gag gifts.
42
00:01:23,617 --> 00:01:24,918
Guys, she fell for it.
43
00:01:24,952 --> 00:01:26,120
[ Laughter ]
[ Relieved sigh ]
44
00:01:26,154 --> 00:01:27,455
Only mom gifts.
How rich.
45
00:01:27,488 --> 00:01:29,123
Dylan, give her
the real one.
46
00:01:29,157 --> 00:01:31,091
Honey, this is what
you're all about.
47
00:01:31,125 --> 00:01:33,994
Thank you -- Oh.
48
00:01:34,027 --> 00:01:35,863
[ Box lid thuds ]
49
00:01:37,298 --> 00:01:38,532
Bags for picking up
after Pepper.
50
00:01:40,100 --> 00:01:41,169
And they're scented.
51
00:01:43,103 --> 00:01:45,273
Hey, I missed a spot
back there.
52
00:01:46,340 --> 00:01:47,508
[ Exhales ]
53
00:01:47,541 --> 00:01:50,478
Forget nice, expensive.
54
00:01:50,511 --> 00:01:52,513
You can wear it?
55
00:01:52,546 --> 00:01:53,947
[ Bag rustles ]
56
00:01:53,981 --> 00:01:56,350
Okay, it's a little tight.
57
00:01:57,451 --> 00:02:00,421
-- Captions by VITAC --
58
00:02:00,454 --> 00:02:02,256
**
59
00:02:02,290 --> 00:02:03,624
Maya: You know, I love
being your mom.
60
00:02:03,657 --> 00:02:05,426
I love taking care of you.
61
00:02:05,459 --> 00:02:07,094
I just don't understand
why you don't see
62
00:02:07,127 --> 00:02:08,128
the other sides of me --
63
00:02:08,162 --> 00:02:09,497
Darling, Ray likes
the blue plate.
64
00:02:09,530 --> 00:02:11,098
I'm a person.
65
00:02:11,131 --> 00:02:13,000
I have passions...
Ray, let go.
66
00:02:13,033 --> 00:02:14,335
...and interests and dreams.
I'm taking the plates now. I'm not letting go.
67
00:02:14,368 --> 00:02:16,970
Ray, stop!
How can you think -- Separate! --
68
00:02:17,004 --> 00:02:20,841
I exist to serve you
and pick up af--
69
00:02:20,874 --> 00:02:23,377
Oh, Pepper.
70
00:02:24,878 --> 00:02:27,147
It is what I am.
This is me.
71
00:02:27,181 --> 00:02:28,982
You're not dog poop,
Mrs. DiMeo.
72
00:02:29,016 --> 00:02:32,019
I don't mean that
that's what I am.
73
00:02:32,052 --> 00:02:33,621
I mean the action
of cleaning up. Let go!
74
00:02:33,654 --> 00:02:34,622
Ray: Mom, make her stop!
75
00:02:34,655 --> 00:02:35,623
Wimp.
76
00:02:35,656 --> 00:02:37,157
Of course that's how
they see me.
77
00:02:37,191 --> 00:02:38,359
It's all I show them.
78
00:02:38,392 --> 00:02:39,627
Joyce: It happens.
Not too long ago,
79
00:02:39,660 --> 00:02:41,195
I was in a toxic relationship
80
00:02:41,229 --> 00:02:43,163
with someone
I do not want to name.
81
00:02:43,197 --> 00:02:44,465
Kenneth.
And he only saw me
82
00:02:44,498 --> 00:02:47,034
as one thing -- a reliable
4:00 a.m. booty call.
83
00:02:47,067 --> 00:02:49,036
He comes here at 6:00.
84
00:02:49,069 --> 00:02:50,971
And I needed to show him
and myself
85
00:02:51,004 --> 00:02:52,406
that there was more to me.
86
00:02:52,440 --> 00:02:54,475
That's when I found
community theater.
87
00:02:54,508 --> 00:02:57,044
[ Gasps ]
"My arm doesn't go that way."
88
00:02:57,077 --> 00:02:58,879
Hmm? Oh, him.
[ Laughing ] Whoopsie-do.
89
00:02:58,912 --> 00:03:00,581
I love theater.
90
00:03:00,614 --> 00:03:03,050
I did tons of plays in college.
What kind of plays do you do?
91
00:03:03,083 --> 00:03:05,018
Well, our troupe has some
trouble securing rights,
92
00:03:05,052 --> 00:03:07,888
so we do legally deniable
versions of the classics --
93
00:03:07,921 --> 00:03:10,057
"Sinking in the Rain,"
"Gals and Dudes."
94
00:03:10,090 --> 00:03:12,393
Oh, I played a carton of
half and half in "Creamgirls."
95
00:03:12,426 --> 00:03:14,928
Auditions are next week.
Would you like to come?
96
00:03:14,962 --> 00:03:16,530
Does this answer
your question?
97
00:03:16,564 --> 00:03:19,933
* What's that, people?
Is it true? *
98
00:03:19,967 --> 00:03:23,170
* That I am coming home
to the stage *
99
00:03:23,203 --> 00:03:25,339
Random.
100
00:03:25,373 --> 00:03:26,340
Would you like to come?
101
00:03:26,374 --> 00:03:27,841
Yeah.
102
00:03:27,875 --> 00:03:29,577
Hey, found Dylan's phone
in my car.
103
00:03:29,610 --> 00:03:31,912
Catch.
104
00:03:31,945 --> 00:03:32,913
Hey, Tom Brady.
105
00:03:32,946 --> 00:03:34,081
What'd you do with my dad?
106
00:03:34,114 --> 00:03:35,349
That feels surprisingly nice.
107
00:03:35,383 --> 00:03:36,517
Oh, snap.
108
00:03:36,550 --> 00:03:38,218
Huge party at Anthony Lopez's
house tomorrow.
109
00:03:38,252 --> 00:03:39,420
Is that what those
pictures mean?
110
00:03:39,453 --> 00:03:40,854
Yeah, it's a code.
111
00:03:40,888 --> 00:03:42,256
"Come at 9:00.
Bring drinks.
112
00:03:42,290 --> 00:03:43,257
No losers."
113
00:03:43,291 --> 00:03:44,558
I tutor this guy.
114
00:03:44,592 --> 00:03:45,959
Why wouldn't he invite me?
115
00:03:45,993 --> 00:03:47,895
I love parties
with no losers.
116
00:03:47,928 --> 00:03:48,962
They're just so hard
to come by.
117
00:03:48,996 --> 00:03:51,131
Kenneth:
Everyone, announcement!
118
00:03:52,600 --> 00:03:55,102
Oh, great, Kenneth.
I'd love to discuss you
119
00:03:55,135 --> 00:03:56,970
coming into work
a little bit later.
120
00:03:57,004 --> 00:03:58,406
Big news, guys.
121
00:03:58,439 --> 00:03:59,473
JJ?
122
00:04:01,975 --> 00:04:02,943
Hey.
123
00:04:02,976 --> 00:04:04,445
JJ got a vest.
No.
124
00:04:04,478 --> 00:04:06,046
Pretty sure that's a vest,
Kenneth. Not the point.
125
00:04:06,079 --> 00:04:07,948
It's a vest
from my supermarket
126
00:04:07,981 --> 00:04:10,918
because he got a job there!
127
00:04:10,951 --> 00:04:12,252
[ Laughs ]
Bro.
128
00:04:12,286 --> 00:04:13,954
That's wonderful.
129
00:04:13,987 --> 00:04:15,456
We didn't know you were
looking for a job.
130
00:04:15,489 --> 00:04:18,225
He said he's ready,
so he applied to 20 places,
131
00:04:18,258 --> 00:04:20,127
got very nice rejections
from all of them,
132
00:04:20,160 --> 00:04:22,129
then I just got him a job
where I work.
133
00:04:22,162 --> 00:04:24,097
Starts tomorrow.
What will you be doing?
134
00:04:24,131 --> 00:04:26,900
"Kenneth has
something planned."
135
00:04:26,934 --> 00:04:28,502
Uh, yeah.
We'll figure it out.
136
00:04:28,536 --> 00:04:29,537
You haven't thought about it?
137
00:04:31,204 --> 00:04:34,274
"Wait. Is this a real job
138
00:04:34,308 --> 00:04:38,245
or a favor for a kid
with a disability?"
139
00:04:38,278 --> 00:04:41,482
I-It's the one
you want it to be.
140
00:04:41,515 --> 00:04:43,917
I mean, you of all people --
141
00:04:43,951 --> 00:04:45,519
you wouldn't just
give JJ a job
142
00:04:45,553 --> 00:04:47,888
to give him a job, right?
143
00:04:49,390 --> 00:04:51,291
No, that would be weird
144
00:04:51,325 --> 00:04:53,961
considering everything
we've been through.
145
00:04:53,994 --> 00:04:56,530
Look, we're forgetting
what matters here.
146
00:04:56,564 --> 00:04:58,165
JJ got a vest!
147
00:05:00,067 --> 00:05:02,302
That's Em. She's got a bit
of stage fright.
148
00:05:02,336 --> 00:05:04,037
She's kind of always mumbling
when you have to
149
00:05:04,071 --> 00:05:05,305
[Raises voice]
project like this!
150
00:05:05,339 --> 00:05:07,975
Yeah, 'cause those are
your only two choices.
151
00:05:08,008 --> 00:05:10,177
That's Colin. He is so good
at death scenes.
152
00:05:10,210 --> 00:05:12,179
He finds a way to die
several times per play.
153
00:05:12,212 --> 00:05:13,180
Everyone's great.
154
00:05:13,213 --> 00:05:14,382
[ Laughs ]
[ Door opens ]
155
00:05:14,415 --> 00:05:16,283
Ugh, except for him.
156
00:05:16,316 --> 00:05:18,952
He is the most difficult,
undirectable diva
157
00:05:18,986 --> 00:05:20,888
that you will ever meet.
158
00:05:20,921 --> 00:05:21,855
Hello, Richard.
Maya.
159
00:05:21,889 --> 00:05:23,023
What are you doing here?
160
00:05:23,056 --> 00:05:25,125
You don't know her,
jackass!
161
00:05:25,158 --> 00:05:28,128
Oh, save it for the loudness
contest on the stage!
162
00:05:28,161 --> 00:05:30,831
Welcome, everyone,
to this year's production
163
00:05:30,864 --> 00:05:33,401
of "142nd Street."
164
00:05:33,434 --> 00:05:34,868
Gosh, that is very close
to the real thing.
165
00:05:36,103 --> 00:05:37,538
Hey, Dad.
You wanted to talk?
166
00:05:37,571 --> 00:05:39,006
Yeah, you remember Dane.
167
00:05:39,039 --> 00:05:41,141
He's a dad at your school
and a friend.
168
00:05:41,174 --> 00:05:42,843
Yeah, and the seafood king
of Newport,
169
00:05:42,876 --> 00:05:44,311
but sure, dad and friend.
170
00:05:44,344 --> 00:05:45,579
That's my hook.
How could I forget?
171
00:05:45,613 --> 00:05:47,214
The halibut at DiSanti's?
172
00:05:47,247 --> 00:05:48,215
That's Dane's halibut.
173
00:05:48,248 --> 00:05:50,150
You've never taken us
to DiSanti's.
174
00:05:50,183 --> 00:05:51,318
You say it's overpriced.
175
00:05:51,351 --> 00:05:52,319
Liar.
176
00:05:52,352 --> 00:05:53,421
Ray, I'm gonna cut
to the chase.
177
00:05:53,454 --> 00:05:54,855
Do you know my daughter,
Sammy?
178
00:05:54,888 --> 00:05:56,189
Oh, yeah.
She's super popular.
179
00:05:56,223 --> 00:05:57,558
Yeah, well, she looks like
a female me.
180
00:05:57,591 --> 00:05:59,192
It's high-school-boy catnip.
181
00:05:59,226 --> 00:06:00,561
Sammy was going to go to
that secret party
182
00:06:00,594 --> 00:06:03,063
you told your dad about,
but he told me about that party,
183
00:06:03,096 --> 00:06:05,365
and I got it cancelled.
184
00:06:05,399 --> 00:06:08,201
Ray, you've done parents
a great service.
185
00:06:08,235 --> 00:06:10,070
We could use the help
186
00:06:10,103 --> 00:06:14,074
of a smart young man like you
on an ongoing basis.
187
00:06:14,107 --> 00:06:15,075
Would that interest you
at all?
188
00:06:15,108 --> 00:06:16,209
Look, I know my fellow teens
189
00:06:16,243 --> 00:06:18,045
don't appreciate me,
but I am no rat.
190
00:06:18,078 --> 00:06:19,379
Who'd call you a rat?
191
00:06:19,413 --> 00:06:20,581
Boy, you're amazing.
192
00:06:20,614 --> 00:06:22,450
You're smart,
you're interesting.
193
00:06:22,483 --> 00:06:23,784
I'll tell you everything.
194
00:06:23,817 --> 00:06:25,519
[ Piano plays ]
195
00:06:25,553 --> 00:06:27,020
* Famous street
196
00:06:27,054 --> 00:06:29,590
* Where the stars all meet
197
00:06:29,623 --> 00:06:31,258
* And a hundred streets
198
00:06:31,291 --> 00:06:32,292
* Away from that street
199
00:06:32,325 --> 00:06:33,894
* 142nd
200
00:06:33,927 --> 00:06:36,363
[ Quietly ] * Street
201
00:06:36,396 --> 00:06:37,931
Joyce:
* On the subway, 1, 2, 3
202
00:06:37,965 --> 00:06:39,266
* Change at 96th Street
203
00:06:39,299 --> 00:06:42,069
* Would be my suggestion
204
00:06:42,936 --> 00:06:44,304
Maya: * If you'd rather go
above ground *
205
00:06:44,337 --> 00:06:45,906
* Take the M-1 bus downtown
206
00:06:45,939 --> 00:06:48,275
* And walking's not
out of the question *
207
00:06:48,308 --> 00:06:50,811
This is fantastic!
208
00:06:50,844 --> 00:06:52,546
Alright, JJ.
209
00:06:52,580 --> 00:06:56,984
Here is your name tag
and 300-page store manual.
210
00:06:58,519 --> 00:07:01,254
That nobody reads.
Alright. Let's do this.
211
00:07:01,288 --> 00:07:04,291
"What am I doing?"
212
00:07:04,324 --> 00:07:06,259
Well, self-checkout
is always breaking,
213
00:07:06,293 --> 00:07:08,462
error codes up the wazoo.
214
00:07:08,496 --> 00:07:10,631
You can stand in front
and direct folks
215
00:07:10,664 --> 00:07:13,133
to the regular
checkout line.
216
00:07:13,166 --> 00:07:16,303
"And is this a real job?"
217
00:07:16,336 --> 00:07:19,072
Of course. Quincy was doing it
before you.
218
00:07:19,106 --> 00:07:20,808
Let's see you do it.
219
00:07:20,841 --> 00:07:22,075
Oh, excuse me, Miss.
220
00:07:22,109 --> 00:07:24,512
May I recommend
the self-checkout?
221
00:07:24,545 --> 00:07:26,279
Oh, yes. Thank you.
222
00:07:31,351 --> 00:07:32,953
It's broken. Go that way.
223
00:07:35,022 --> 00:07:35,923
Why would you
do that to me?
224
00:07:35,956 --> 00:07:39,426
**
225
00:07:39,459 --> 00:07:40,961
Oh, thanks
for coming with me.
226
00:07:40,994 --> 00:07:42,329
This is a big moment
for Mommy.
227
00:07:42,362 --> 00:07:44,331
Dylan: I'm sorry we got you
such lousy presents,
228
00:07:44,364 --> 00:07:46,366
but it seems like it led
to something good.
229
00:07:46,399 --> 00:07:48,035
Something great.
230
00:07:48,068 --> 00:07:50,037
Now I get to share my talent
with the world and my kids.
231
00:07:50,070 --> 00:07:52,039
You know what?
I'm gonna get you a new mug,
232
00:07:52,072 --> 00:07:53,206
whatever part you get.
233
00:07:53,240 --> 00:07:55,843
[ Indistinct conversations ]
234
00:07:55,876 --> 00:07:58,278
"Play cancelled due to
lack of talent"?
235
00:07:58,311 --> 00:08:00,514
I'm not the best
with gifts,
236
00:08:00,548 --> 00:08:02,215
but you don't want that
on a mug, right?
237
00:08:06,554 --> 00:08:07,988
So do we just
ask him stuff?
238
00:08:08,021 --> 00:08:09,156
Ask him anything you want.
He's here to please.
239
00:08:09,189 --> 00:08:12,059
But how do we know that
he's really plugged in
240
00:08:12,092 --> 00:08:13,160
to what the teens
are doing?
241
00:08:13,193 --> 00:08:15,028
Show 'em, Ray.
242
00:08:15,062 --> 00:08:17,497
[ Electronic dance music
plays ]
243
00:08:17,531 --> 00:08:24,538
**
244
00:08:24,905 --> 00:08:26,373
[ Record scratch ]
245
00:08:26,406 --> 00:08:27,641
Any questions?
246
00:08:27,675 --> 00:08:29,543
Ray, my son, Lyndon,
says he's single,
247
00:08:29,577 --> 00:08:31,378
but I don't believe him.
248
00:08:31,411 --> 00:08:33,881
Do you know?
Lyndon's dating Vanessa Diaz.
249
00:08:33,914 --> 00:08:36,049
I know that because I
accidentally looked at her once,
250
00:08:36,083 --> 00:08:38,218
and he tried to
push me down the stairs.
251
00:08:38,251 --> 00:08:40,387
Ray, did my daughter, Nell,
quit cross country?
252
00:08:40,420 --> 00:08:41,589
Oh, yeah.
253
00:08:41,622 --> 00:08:43,056
She smokes every day
after school.
254
00:08:43,090 --> 00:08:44,658
I warned her about emphysema,
255
00:08:44,692 --> 00:08:46,226
but she tried to push me
down the stairs.
256
00:08:46,259 --> 00:08:48,361
Do you know of any
big parties coming up?
257
00:08:48,395 --> 00:08:50,097
Jocks like to keep
their parties secret,
258
00:08:50,130 --> 00:08:52,499
but a secret ain't nothing
but a piece of cheese,
259
00:08:52,532 --> 00:08:53,601
and a rat's got to eat.
260
00:08:53,634 --> 00:08:55,402
[ Parents murmuring ]
261
00:08:55,435 --> 00:08:56,536
The play's cancelled?
262
00:08:56,570 --> 00:08:57,905
What a shame.
263
00:08:57,938 --> 00:08:59,539
You know, I just bought
this really skanky dress
264
00:08:59,573 --> 00:09:01,241
to wear to the wrap party.
265
00:09:01,274 --> 00:09:03,010
Wait, that's it?
You're just going to give up?
266
00:09:03,043 --> 00:09:05,245
No, h play's cancelled.
Let's do our own play.
267
00:09:05,278 --> 00:09:07,247
Really?
You mean we'll put it on? Yeah.
268
00:09:07,280 --> 00:09:10,083
Stage it and make costumes?
Yes.
269
00:09:10,117 --> 00:09:12,085
And we'll use the coming-of-age
musical I wrote about my life?
270
00:09:13,120 --> 00:09:14,354
Um, maybe.
271
00:09:14,387 --> 00:09:17,190
We'll show that director
and everyone else
272
00:09:17,224 --> 00:09:19,192
that there is more to us
than they think.
273
00:09:19,226 --> 00:09:21,094
Yeah, I'm with Maya.
274
00:09:21,128 --> 00:09:22,395
Come on, everybody
but Richard.
275
00:09:22,429 --> 00:09:23,363
Let's do it.
276
00:09:23,396 --> 00:09:24,364
Whoo-hoo!
277
00:09:24,397 --> 00:09:31,404
**
278
00:09:32,105 --> 00:09:39,112
**
279
00:09:40,413 --> 00:09:43,283
[ Beeping ]
280
00:09:43,316 --> 00:09:46,386
Oh, I see you've...
281
00:09:46,419 --> 00:09:48,421
met Quincy.
282
00:09:48,455 --> 00:09:54,127
"You gave me the job
of a piece of cardboard."
283
00:09:54,161 --> 00:09:55,996
No, I gave you a job
that needs to be done,
284
00:09:56,029 --> 00:09:58,465
and now that you know
about Quincy,
285
00:09:58,498 --> 00:09:59,967
he can get back to work.
286
00:10:00,000 --> 00:10:01,068
Hey, Quincy.
287
00:10:01,101 --> 00:10:02,602
You're back
on cheese samples.
288
00:10:02,636 --> 00:10:04,471
Any problem with that?
No?
289
00:10:04,504 --> 00:10:07,007
Team player.
290
00:10:09,309 --> 00:10:11,144
[ Indistinct talking ]
291
00:10:11,178 --> 00:10:13,146
I think we really need
to assign parts.
292
00:10:13,180 --> 00:10:14,314
Oh, oh, I want
to be the doctor.
293
00:10:14,347 --> 00:10:15,482
You, a doctor?
294
00:10:15,515 --> 00:10:17,584
-I want to be the doctor.
-Two doctors.
295
00:10:17,617 --> 00:10:19,419
There's no doctor
in the play.
296
00:10:19,452 --> 00:10:21,254
Oh.
We really need order.
297
00:10:21,288 --> 00:10:23,356
You know, what we need
is a director.
298
00:10:23,390 --> 00:10:25,192
-I nominate Maya.
-Ooh.
299
00:10:25,225 --> 00:10:26,359
-Maya!
-Yes, Maya!
300
00:10:26,393 --> 00:10:28,161
Actor-director?
301
00:10:28,195 --> 00:10:29,629
We have so much to do.
302
00:10:29,663 --> 00:10:31,131
There's no time
for false modesty.
303
00:10:31,164 --> 00:10:33,133
Bow down
before your hyphenate.
304
00:10:33,166 --> 00:10:35,102
Yo, party tomorrow
at Zayden's.
305
00:10:35,135 --> 00:10:36,336
Send out the text.
306
00:10:36,369 --> 00:10:38,071
The last one got cancelled,
so keep it quiet.
307
00:10:39,639 --> 00:10:41,308
Excuse me for a minute.
308
00:10:41,341 --> 00:10:43,877
I seem to have come down
with a touch of diarrhea.
309
00:10:43,911 --> 00:10:46,313
[ Harry Nilsson's
"Jump into the Fire" plays ]
310
00:10:46,346 --> 00:10:49,616
**
311
00:10:49,649 --> 00:10:50,851
[ Cellphone chimes ]
312
00:10:50,884 --> 00:10:52,119
Are you kidding me?
313
00:10:52,152 --> 00:10:53,286
It's cancelled.
314
00:10:53,320 --> 00:10:56,023
* You can climb a mountain
315
00:10:56,056 --> 00:10:59,359
* You can swim the sea
316
00:10:59,392 --> 00:11:03,030
* You can jump into the fire
317
00:11:03,063 --> 00:11:05,632
* But you'll never be free
Sorry, diarrhea.
318
00:11:05,665 --> 00:11:07,000
* You can shake me up
319
00:11:07,034 --> 00:11:09,036
[ Cellphone chimes ]
Aw, man!
320
00:11:09,069 --> 00:11:10,670
* Or I can break you down
321
00:11:10,704 --> 00:11:12,405
Can't kick this diarrhea.
322
00:11:12,439 --> 00:11:16,309
* Ohhh
323
00:11:16,343 --> 00:11:17,644
* Ohhh
[ School bell rings ]
324
00:11:17,677 --> 00:11:19,379
Dylan: Hey, Ray.
325
00:11:19,412 --> 00:11:22,049
Everyone's talking about
who's leaking party info.
326
00:11:22,082 --> 00:11:23,550
Oh.
They'll smoke out that mole.
327
00:11:23,583 --> 00:11:25,318
I mean, at some point,
he'll get sloppy.
328
00:11:25,352 --> 00:11:26,519
Doubtful.
329
00:11:26,553 --> 00:11:28,856
Lot of talk
about this mole.
330
00:11:28,889 --> 00:11:30,590
Sure seems like he holds
all the cards.
331
00:11:30,623 --> 00:11:33,026
Maybe people shouldn't have
underestimated him.
332
00:11:35,095 --> 00:11:36,263
Let's go, Dad.
333
00:11:36,296 --> 00:11:38,231
Why are you always
eating fish?
334
00:11:38,265 --> 00:11:40,233
Hey, Anthony.
Huge party Friday, huh?
335
00:11:40,267 --> 00:11:42,035
Yeah. Why don't
you come along?
336
00:11:42,069 --> 00:11:44,604
Me?
Really?
337
00:11:44,637 --> 00:11:46,039
Yeah, why not?
You're a good kid.
338
00:11:46,073 --> 00:11:47,407
You think that?
339
00:11:47,440 --> 00:11:49,109
W-Why didn't you
say that before?
340
00:11:49,142 --> 00:11:50,110
Just don't tell anybody
about it.
341
00:11:50,143 --> 00:11:51,278
There's a mole out there.
342
00:11:51,311 --> 00:11:53,413
Unless...
you're the mole.
343
00:11:55,082 --> 00:11:56,216
[ Laughs ]
I'm just kidding.
344
00:11:56,249 --> 00:11:58,451
Oh. Ohh. [ Laughs ]
[ Laughs ]
345
00:12:01,621 --> 00:12:03,623
Alright.
Yeah.
346
00:12:09,329 --> 00:12:10,530
Man: Good afternoon, shoppers.
Hungry for cheese?
347
00:12:10,563 --> 00:12:11,965
Visit Quincy by self-checkout
for a free sample.
348
00:12:16,103 --> 00:12:22,109
"Please use
regular chicken."
349
00:12:22,142 --> 00:12:24,077
Quincy to self-checkout,
please.
350
00:12:24,111 --> 00:12:25,078
Quincy to self-checkout.
351
00:12:29,249 --> 00:12:30,450
Oh, regular checkout.
352
00:12:30,483 --> 00:12:32,385
Thanks, Quincy.
353
00:12:32,419 --> 00:12:34,487
-Thanks, Quincy.
-You the man, Quincy.
354
00:12:34,521 --> 00:12:41,528
**
355
00:12:43,530 --> 00:12:45,332
Maya, Maya.
Uh, quick question.
356
00:12:45,365 --> 00:12:48,268
When I enter, it says I am
supposed to be running.
357
00:12:48,301 --> 00:12:50,503
Now, why am I doing that?
358
00:12:50,537 --> 00:12:53,106
The dog is chasing you.
359
00:12:53,140 --> 00:12:56,309
It's just running
from a dog.
360
00:12:56,343 --> 00:12:58,011
I mean, isn't that sort of
the obvious choice?
361
00:12:58,045 --> 00:12:59,847
You wrote this!
362
00:12:59,880 --> 00:13:01,481
Does not mean
I understand it.
363
00:13:01,514 --> 00:13:03,650
Alright, where's Joyce?
We have to start rehearsal.
364
00:13:03,683 --> 00:13:05,152
[ Quietly ] Um, she was --
Um, she -- she --
365
00:13:05,185 --> 00:13:06,619
I was promised stage fright.
366
00:13:06,653 --> 00:13:08,188
Are you scared
of the living room?
367
00:13:08,221 --> 00:13:10,290
She -- um, well, she --
Oh, she has car trouble?
368
00:13:10,323 --> 00:13:11,658
Okay, this isn't
gonna fall apart.
369
00:13:11,691 --> 00:13:12,993
I'm gonna go
and get Joyce.
370
00:13:13,026 --> 00:13:14,461
You all rehearse
the dog scene.
371
00:13:14,494 --> 00:13:15,929
We're hungry.
372
00:13:15,963 --> 00:13:17,597
Okay, who wants pizza bagels?
373
00:13:17,630 --> 00:13:18,498
Ooh!
Ooh, ooh, me!
374
00:13:18,531 --> 00:13:19,599
Oh, that you can say.
375
00:13:19,632 --> 00:13:23,336
**
376
00:13:23,370 --> 00:13:25,839
[ Alarm sounds ]
377
00:13:25,873 --> 00:13:31,845
**
378
00:13:31,879 --> 00:13:34,447
[ Machinery crunches, sputters ]
379
00:13:34,481 --> 00:13:36,183
[ Alarm beeping ]
380
00:13:36,216 --> 00:13:37,350
Uh, what happened?
381
00:13:37,384 --> 00:13:38,451
JJ, are you okay?
382
00:13:38,485 --> 00:13:39,853
What are you doing
back here?
383
00:13:39,887 --> 00:13:41,288
Oh, my God.
384
00:13:41,321 --> 00:13:42,489
Quincy.
385
00:13:42,522 --> 00:13:44,357
Murderer!
Settle down, Kevin.
386
00:13:44,391 --> 00:13:46,493
JJ, what's up?
387
00:13:46,526 --> 00:13:50,998
"You gave me a job
a cutout could do.
388
00:13:51,031 --> 00:13:53,200
Except he did it better.
389
00:13:53,233 --> 00:13:55,202
I quit."
390
00:13:55,235 --> 00:13:59,172
**
391
00:13:59,206 --> 00:14:00,173
Whatcha got, Ray?
392
00:14:00,207 --> 00:14:01,641
We hear there's
a big party coming up.
393
00:14:01,674 --> 00:14:03,043
You know anything?
You bet.
394
00:14:03,076 --> 00:14:06,379
The seniors are throwing
a huge blowout in spring.
395
00:14:06,413 --> 00:14:09,049
I'm talking a deejay,
dinner, black tie.
396
00:14:09,082 --> 00:14:11,551
You're talking
about prom. Shh!
397
00:14:11,584 --> 00:14:13,553
Ray, help us out.
398
00:14:13,586 --> 00:14:15,188
I'm gonna ask you
one more time.
399
00:14:15,222 --> 00:14:16,189
Where's the party?
400
00:14:16,223 --> 00:14:17,690
I'm really torn.
401
00:14:19,092 --> 00:14:20,894
I'm in too deep.
I'm sorry. I want out.
402
00:14:20,928 --> 00:14:22,495
Oh, marone!
Jimmy, you hearing this?
403
00:14:22,529 --> 00:14:24,231
Honestly, no.
Allergic reaction.
404
00:14:24,264 --> 00:14:26,566
I think a shrimp found
its way into the calamari.
405
00:14:26,599 --> 00:14:28,401
I don't want to complain, but
can I get a fresh basket?
406
00:14:28,435 --> 00:14:31,071
You know, Ray,
we're the good guys.
407
00:14:31,104 --> 00:14:34,074
We're just parents
trying to protect our kids,
408
00:14:34,107 --> 00:14:36,043
trying to protect you.
409
00:14:36,076 --> 00:14:37,277
I mean,
it sure would be a shame
410
00:14:37,310 --> 00:14:40,914
if everyone at school found out
you were the mole.
411
00:14:40,948 --> 00:14:42,382
[ Shell cracks ]
412
00:14:42,415 --> 00:14:43,383
Yeah, I got to go
to the hospital.
413
00:14:43,416 --> 00:14:45,385
Can I get a rush
on the fresh basket?
414
00:14:45,418 --> 00:14:46,586
Maya:
Okay, everyone's here.
415
00:14:46,619 --> 00:14:47,955
We can start, finally.
416
00:14:48,621 --> 00:14:50,457
What?
-I am not acting
417
00:14:50,490 --> 00:14:54,061
until she apologizes
for wasting my time.
418
00:14:54,094 --> 00:14:56,029
Oh, I wouldn't call anything
you do acting.
419
00:14:56,063 --> 00:14:58,932
-[ Gasps ]
-Hey!
420
00:14:58,966 --> 00:15:00,033
Poke, poke, poke, poke,
poke, poke, poke, poke. Stop touching each other.
421
00:15:00,067 --> 00:15:02,902
Separate! Let's go.
Places, everyone.
422
00:15:04,504 --> 00:15:07,040
[ Sighs ] Oh, Pepper.
423
00:15:07,074 --> 00:15:09,943
[ Bag rustles ]
424
00:15:09,977 --> 00:15:11,644
Oh, I'm back.
425
00:15:13,313 --> 00:15:16,916
I'm a mom, except for
a bunch of strangers
426
00:15:16,950 --> 00:15:18,485
I don't even care about.
427
00:15:18,518 --> 00:15:21,221
Hey, when you're done,
428
00:15:21,254 --> 00:15:24,291
I have some questions
about my character.
429
00:15:24,324 --> 00:15:25,425
[ Bag crumples ]
430
00:15:29,596 --> 00:15:32,065
Theater family, family-family,
we need to talk.
431
00:15:32,099 --> 00:15:34,101
I joined this play
to show you
432
00:15:34,134 --> 00:15:37,070
that there's more to me
than serving you,
433
00:15:37,104 --> 00:15:38,305
and now I'm just
serving you.
434
00:15:38,338 --> 00:15:40,873
It's okay. I've identified
who is to blame.
435
00:15:42,042 --> 00:15:43,010
Me.
436
00:15:43,043 --> 00:15:45,578
I pride myself
on being nurturing
437
00:15:45,612 --> 00:15:48,181
and getting things done,
but the thing is,
438
00:15:48,215 --> 00:15:51,351
if I do too much,
others take advantage of me.
439
00:15:51,384 --> 00:15:52,585
Well, that's about
to change.
440
00:15:52,619 --> 00:15:53,853
Please repeat after me.
441
00:15:53,886 --> 00:15:55,955
"Maya is not my servant."
442
00:15:55,989 --> 00:15:58,425
All: Maya is not my servant.
443
00:15:58,458 --> 00:15:59,993
"From this moment forward,
444
00:16:00,027 --> 00:16:02,829
she will do less,
and I will do more."
445
00:16:02,862 --> 00:16:04,631
All: From this moment forward,
446
00:16:04,664 --> 00:16:07,500
she will do less,
I will do more.
447
00:16:07,534 --> 00:16:08,868
You know, my hope is that
448
00:16:08,901 --> 00:16:10,303
my children will
see me differently.
449
00:16:10,337 --> 00:16:13,006
This may or may not happen,
450
00:16:13,040 --> 00:16:16,176
but what matters is that
I see me differently.
451
00:16:16,209 --> 00:16:17,310
"My hope is that
my children..."
452
00:16:17,344 --> 00:16:20,180
No, don't.
"...may see me differently.
453
00:16:20,213 --> 00:16:21,148
Goodbye."
454
00:16:21,181 --> 00:16:23,983
[ All gasp, murmur ]
455
00:16:24,017 --> 00:16:25,518
[ Applause ]
456
00:16:25,552 --> 00:16:28,155
I'm sorry, buddy.
I got you tangled up
457
00:16:28,188 --> 00:16:30,157
in this whole thing,
and for what?
458
00:16:30,190 --> 00:16:32,025
Some crab.
459
00:16:32,059 --> 00:16:34,361
I was being really...
460
00:16:34,394 --> 00:16:36,163
Oh, I really want
to say "shellfish." [selfish]
461
00:16:36,196 --> 00:16:38,031
I just don't know
what to do.
462
00:16:38,065 --> 00:16:40,833
Now the teens love me,
but the parents own me.
463
00:16:40,867 --> 00:16:43,503
I mean, do I go to the party
or tell them to shut it down?
464
00:16:43,536 --> 00:16:46,873
I'm in so deep, and I'm so good
at playing both parts.
465
00:16:46,906 --> 00:16:48,575
This could go on forever.
466
00:16:48,608 --> 00:16:50,009
You're the mole?
467
00:16:51,411 --> 00:16:52,612
I suck at this.
468
00:16:54,214 --> 00:16:56,383
I'm sorry. I know you wanted
a real job,
469
00:16:56,416 --> 00:16:58,185
and I kind of let you down
on the "real" part.
470
00:16:58,218 --> 00:17:00,187
"It's okay.
471
00:17:00,220 --> 00:17:04,023
You were just
trying to help."
472
00:17:04,057 --> 00:17:05,225
Maybe this wasn't
the perfect fit,
473
00:17:05,258 --> 00:17:06,993
but we'll find
something else.
474
00:17:07,026 --> 00:17:09,396
Let me get your name tag
and vest.
475
00:17:09,429 --> 00:17:11,898
You know what?
Keep the vest.
476
00:17:11,931 --> 00:17:13,933
Fresco's gift to you.
477
00:17:16,069 --> 00:17:17,904
Sorry, I should
actually take the vest.
478
00:17:17,937 --> 00:17:19,272
We're always running out
of mediums.
479
00:17:20,273 --> 00:17:22,909
[ Door opens, closes ]
480
00:17:22,942 --> 00:17:28,948
**
481
00:17:28,981 --> 00:17:32,119
Look who's ready
for dress rehearsal.
482
00:17:32,152 --> 00:17:34,854
We made our own costumes,
we learned our lines,
483
00:17:34,887 --> 00:17:36,523
we even buried the hatchet.
484
00:17:36,556 --> 00:17:39,092
We did five trust falls.
485
00:17:39,126 --> 00:17:41,261
I caught him three times.
486
00:17:41,294 --> 00:17:42,829
[ Beeping ]
487
00:17:46,499 --> 00:17:48,901
JJ, how are you doing this?
488
00:17:48,935 --> 00:17:50,370
These things
break constantly,
489
00:17:50,403 --> 00:17:52,439
and there's, like,
500 error codes.
490
00:17:52,472 --> 00:17:55,875
"And I learned them all.
491
00:17:55,908 --> 00:17:58,077
I wanted to be useful,
492
00:17:58,111 --> 00:18:01,381
so I made myself useful."
Okay.
493
00:18:01,414 --> 00:18:05,385
How would you like to be our
self-checkout specialist?
494
00:18:05,418 --> 00:18:11,324
Welcome back, and here is
your first paycheck.
495
00:18:12,625 --> 00:18:14,294
You're damn right
it's for 12 cents.
496
00:18:14,327 --> 00:18:17,297
You broke the crusher,
and you killed Quincy, man.
497
00:18:17,330 --> 00:18:19,399
Get your ass back to work.
498
00:18:19,432 --> 00:18:25,505
**
499
00:18:25,538 --> 00:18:27,540
This play is about
Mr. Powers' life?
500
00:18:29,342 --> 00:18:30,643
With three intermissions?!
501
00:18:30,677 --> 00:18:32,145
Hey.
502
00:18:36,149 --> 00:18:38,418
What's up? Isn't it
almost time to start?
503
00:18:38,451 --> 00:18:39,419
The cast --
they're not coming.
504
00:18:39,452 --> 00:18:40,520
They've all got
food poisoning.
505
00:18:40,553 --> 00:18:41,921
Someone gave them
bad fish.
506
00:18:41,954 --> 00:18:43,089
That's crazy.
507
00:18:43,122 --> 00:18:44,324
How did they have room
for bad fish
508
00:18:44,357 --> 00:18:46,259
after all the good fish
I gav-- Oh.
509
00:18:46,293 --> 00:18:47,260
I mean, I guess
we just go home.
510
00:18:47,294 --> 00:18:48,461
No, you put too much
work into this,
511
00:18:48,495 --> 00:18:49,962
and you want the kids
to see you.
512
00:18:49,996 --> 00:18:51,631
Hang on.
Uh, hi. Excuse me.
513
00:18:51,664 --> 00:18:54,167
Some of the cast
has taken ill,
514
00:18:54,201 --> 00:18:55,435
but who still wants
to see a play?
515
00:18:55,468 --> 00:18:57,870
Everyone?
Yeah, no, we're doing this.
516
00:18:57,904 --> 00:18:59,606
Oh! I'm gonna break a leg.
517
00:18:59,639 --> 00:19:01,140
[ Cheers and applause ]
518
00:19:01,174 --> 00:19:04,677
I'm gonna ask you again, son,
for the last time.
519
00:19:04,711 --> 00:19:06,346
Do you want to live
with your mama
520
00:19:06,379 --> 00:19:08,348
or your daddy?
521
00:19:08,381 --> 00:19:09,549
I don't know.
522
00:19:09,582 --> 00:19:11,651
Where will my doggy,
Max, be?
523
00:19:11,684 --> 00:19:13,386
Tell the boy, Alice.
524
00:19:21,060 --> 00:19:22,195
[ Sobbing ]
You tell him, Richard.
525
00:19:22,229 --> 00:19:24,397
You're the one who did it.
[ Audience gasps ]
526
00:19:24,431 --> 00:19:27,234
Order! Order!
527
00:19:27,267 --> 00:19:30,203
I will not have my courtroom
turned into a circus!
528
00:19:30,237 --> 00:19:34,374
Is it me, or is she seriously
good as the judge?
529
00:19:34,407 --> 00:19:36,042
[ Piano plays ]
Shh!
530
00:19:36,075 --> 00:19:38,911
* I'm just a boy
from Maryland *
531
00:19:38,945 --> 00:19:42,515
* What am I doin' here
in Pennsylvania? *
532
00:19:42,549 --> 00:19:44,050
They're so close.
533
00:19:44,083 --> 00:19:45,518
What do you mean,
you're leaving?
534
00:19:45,552 --> 00:19:48,221
You're my world,
my everything
535
00:19:48,255 --> 00:19:51,057
[ Sniffles ]
[ Whispering ] You don't even like Mr. Powers.
536
00:19:51,090 --> 00:19:52,492
He gave you a "D"
last year.
537
00:19:52,525 --> 00:19:54,927
I didn't know
what he gave up for me.
538
00:19:54,961 --> 00:19:59,366
* How do I know it's Heaven?
539
00:19:59,399 --> 00:20:01,434
**
540
00:20:01,468 --> 00:20:02,902
Max!
541
00:20:02,935 --> 00:20:04,337
[ Audience "aww"s ]
542
00:20:04,371 --> 00:20:06,706
[ Cheers and applause ]
543
00:20:08,575 --> 00:20:09,676
Mom, that was amazing.
544
00:20:09,709 --> 00:20:11,077
Really?
545
00:20:11,110 --> 00:20:13,613
"You transported me,
and not in a van."
546
00:20:13,646 --> 00:20:15,448
[ Laughs ]
547
00:20:17,417 --> 00:20:19,085
[ Dance music plays,
indistinct talking ]
548
00:20:19,118 --> 00:20:21,388
Hey, man. Where you been?
Sorry, I was at my mom's play.
549
00:20:21,421 --> 00:20:22,555
That's awesome, bro.
550
00:20:22,589 --> 00:20:23,923
What a great son.
551
00:20:25,157 --> 00:20:27,560
Now I have to betray
my best friend?
552
00:20:27,594 --> 00:20:28,961
[ Cellphone dings ]
553
00:20:31,464 --> 00:20:33,433
[ Groans ] Stupid parents
always signing texts.
554
00:20:33,466 --> 00:20:35,468
[ Cellphone chimes ]
I got the address.
555
00:20:35,502 --> 00:20:38,371
Let's go keep
our children pure.
556
00:20:38,405 --> 00:20:40,573
Now, who wants to drive?
I'm smashed.
557
00:20:40,607 --> 00:20:42,208
* Hey, she gon' shake it,
she gon' shake it *
558
00:20:42,241 --> 00:20:43,610
* She gon' drop that *
Aha!
559
00:20:43,643 --> 00:20:44,977
* We gon' keep on making paper,
we won't stop that *
560
00:20:46,145 --> 00:20:47,880
Party's over, parents.
561
00:20:47,914 --> 00:20:50,249
What is this?
Where's my hot daughter?
562
00:20:50,283 --> 00:20:51,618
Your father's gonna hear
about this.
563
00:20:51,651 --> 00:20:53,586
Oh, he already knows.
564
00:20:53,620 --> 00:20:55,388
This ends now.
565
00:20:55,422 --> 00:20:57,490
Some bad fish poisoned
the whole cast
566
00:20:57,524 --> 00:21:00,960
of a pretty weird play.
567
00:21:00,993 --> 00:21:03,463
Be a shame if people were to
find out who the purveyor was.
568
00:21:03,496 --> 00:21:05,131
Be a real shame.
569
00:21:05,164 --> 00:21:08,000
How dare you use poor Ray
as your pawn?
570
00:21:08,034 --> 00:21:10,603
If you want to know where
your kids are, ask them.
571
00:21:10,637 --> 00:21:13,973
They want to talk.
They just want you to listen.
572
00:21:14,006 --> 00:21:15,575
[ Sighs ]
Alright, let's go.
573
00:21:15,608 --> 00:21:17,477
Wise words, honey.
Let's go home.
574
00:21:17,510 --> 00:21:19,178
[ Door closes ]
575
00:21:19,211 --> 00:21:20,647
Hey, forgot to ask.
Whose house is this?
576
00:21:20,680 --> 00:21:23,616
Oh, my God.
You and your questions!
577
00:21:23,666 --> 00:21:28,216
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.