Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:02:39,172 --> 00:02:40,730
Paper, paper.
3
00:02:59,426 --> 00:03:00,450
Finished.
4
00:03:13,006 --> 00:03:14,098
What do you make
of it Watson?
5
00:03:14,174 --> 00:03:15,971
Huh?
6
00:03:16,042 --> 00:03:18,840
I believe you got
eyes in the back of your head Holmes.
7
00:03:18,912 --> 00:03:23,008
Well I have a
well-polished coffee pot in front of me.
8
00:03:23,083 --> 00:03:24,710
Mrs. Hudson said it
was left last night
9
00:03:24,784 --> 00:03:25,978
while you were out.
10
00:03:26,052 --> 00:03:28,145
What do you make of it?
11
00:03:28,221 --> 00:03:30,985
Well
12
00:03:31,057 --> 00:03:33,025
his name at least we know.
13
00:03:34,661 --> 00:03:37,892
I think Dr. Mortimer
14
00:03:37,964 --> 00:03:39,761
is a successful,
15
00:03:39,833 --> 00:03:42,859
elderly medical man,
16
00:03:42,936 --> 00:03:44,301
well esteemed,
17
00:03:44,371 --> 00:03:45,702
since those who know him
18
00:03:45,772 --> 00:03:48,366
gave him this mark of
their appreciation.
19
00:03:48,441 --> 00:03:50,272
Yeah.
20
00:03:50,343 --> 00:03:52,208
I think he's a
country practitioner,
21
00:03:52,279 --> 00:03:54,008
does a good deal of
his visiting on foot.
22
00:03:57,183 --> 00:04:00,778
'Friends of the C.C.H.'
23
00:04:00,854 --> 00:04:02,879
I should guess that
to be the local hunt.
24
00:04:02,956 --> 00:04:05,015
Oh bravo, bravo Watson.
25
00:04:05,091 --> 00:04:06,353
You know I am
bound to say
26
00:04:06,426 --> 00:04:10,157
you habitually underrate
your abilities.
27
00:04:10,230 --> 00:04:12,721
Well.
28
00:04:12,799 --> 00:04:15,324
It may be that you are
not yourself luminous,
29
00:04:15,402 --> 00:04:18,064
but you are a
conductor of light.
30
00:04:18,138 --> 00:04:21,665
Some people without
possessing genius
31
00:04:21,741 --> 00:04:24,266
have remarkable power
for stimulating it.
32
00:04:24,344 --> 00:04:27,438
I confess, my dear fellow,
33
00:04:27,514 --> 00:04:29,744
that I am very
much in your debt.
34
00:04:29,816 --> 00:04:31,010
Thank you.
35
00:04:34,888 --> 00:04:36,355
But I'm afraid that
36
00:04:36,423 --> 00:04:39,915
most of your conclusions
were erroneous.
37
00:04:39,993 --> 00:04:41,654
'H'?
38
00:04:41,728 --> 00:04:44,891
Surely hospital.
39
00:04:44,965 --> 00:04:47,263
'C.C.' suggests
Charing Cross.
40
00:04:47,334 --> 00:04:49,894
I mean if so I would
postulate a young man
41
00:04:49,970 --> 00:04:52,370
under thirty, amiable,
42
00:04:52,439 --> 00:04:53,997
absent-minded,
43
00:04:54,074 --> 00:04:57,168
unambitious
44
00:04:57,243 --> 00:04:58,767
and the
possessor of a dog.
45
00:04:58,845 --> 00:05:01,040
Can I see the stick?
46
00:05:01,114 --> 00:05:01,773
Thank you.
47
00:05:09,322 --> 00:05:11,051
Larger than a terrier,
48
00:05:13,493 --> 00:05:15,654
smaller than a mastiff.
49
00:05:29,909 --> 00:05:32,139
I was right,
50
00:05:32,212 --> 00:05:34,510
a curly haired spaniel.
51
00:05:37,651 --> 00:05:39,312
Dr. Mortimer?
52
00:05:39,386 --> 00:05:40,614
Thank you sir.
53
00:05:40,687 --> 00:05:41,984
Thank you.
54
00:05:42,055 --> 00:05:43,545
I wasn't sure whether
I left it here
55
00:05:43,623 --> 00:05:44,954
or at the shipping office.
56
00:05:45,025 --> 00:05:46,287
The S. S. Gibraltar
57
00:05:46,359 --> 00:05:50,022
you see docks
today at Tewberry.
58
00:05:51,898 --> 00:05:54,731
You interest me very
much, Mr. Holmes.
59
00:05:54,801 --> 00:05:58,259
I had hardly expected so
dolichocephalic a skull
60
00:05:58,338 --> 00:06:02,206
or such well-marked
supra-orbital development.
61
00:06:02,275 --> 00:06:04,038
Would you have any
objection to my running
62
00:06:04,110 --> 00:06:05,907
my finger along your
parietal fissure?
63
00:06:05,979 --> 00:06:07,810
Please Dr. Mortimer.
64
00:06:07,881 --> 00:06:09,473
A cast of your skull, sir,
65
00:06:09,549 --> 00:06:12,211
until the original
becomes available.
66
00:06:14,554 --> 00:06:16,112
It is not my intention
to be fulsome,
67
00:06:16,189 --> 00:06:19,488
but I confess that
I covet your skull.
68
00:06:19,559 --> 00:06:22,585
Behave and sit
down Dr. Mortimer.
69
00:06:28,134 --> 00:06:29,431
Good boy.
70
00:06:29,502 --> 00:06:30,935
Well I presume
that it was not
71
00:06:31,004 --> 00:06:33,302
your
phrenological passion,
72
00:06:33,373 --> 00:06:35,603
which drew you
to Baker Street?
73
00:06:35,675 --> 00:06:38,508
Unfortunately
it was not sir.
74
00:06:38,578 --> 00:06:41,172
Spot.
75
00:06:41,247 --> 00:06:43,238
I have here...
76
00:06:43,316 --> 00:06:45,784
I have here the statement
of a certain legend,
77
00:06:45,852 --> 00:06:48,548
which runs in the
Baskerville family.
78
00:06:48,621 --> 00:06:51,021
Baskerville?
79
00:06:51,091 --> 00:06:52,388
Yeah, I'm an executor
80
00:06:52,459 --> 00:06:53,892
of Sir Charles
Baskerville's will
81
00:06:53,960 --> 00:06:55,689
and found it
amongst his papers.
82
00:06:55,762 --> 00:06:58,230
It concerns Hugo
Baskerville;
83
00:06:58,298 --> 00:07:00,698
he was Lord of the manor,
Grimpen on Dartmoor.
84
00:07:00,767 --> 00:07:01,893
Dartmoor?
85
00:07:01,968 --> 00:07:03,868
Some 200 years ago.
86
00:07:03,937 --> 00:07:07,236
The document is
somewhat later.
87
00:07:10,076 --> 00:07:11,509
"Learn then
from this story
88
00:07:11,578 --> 00:07:14,046
to be circumspect
in the future,
89
00:07:14,114 --> 00:07:15,604
that those foul
passions whereby
90
00:07:15,682 --> 00:07:18,583
our family has suffered
may not be loosed
91
00:07:18,651 --> 00:07:21,381
again to our
comparable ruin,
92
00:07:21,454 --> 00:07:24,912
8th of November
1742," was it?
93
00:07:24,991 --> 00:07:26,686
Intriguing preamble.
94
00:07:26,760 --> 00:07:30,753
I've read of Sir Charles
Baskerville's death.
95
00:07:30,830 --> 00:07:32,263
From a medical
point of view
96
00:07:32,332 --> 00:07:34,459
it was a poorly
informed article.
97
00:07:34,534 --> 00:07:36,331
No thank you.
98
00:07:36,402 --> 00:07:39,997
He died of dyspnea and
cardiac exhaustion.
99
00:07:40,073 --> 00:07:41,131
Were the conditions linked
100
00:07:41,207 --> 00:07:42,333
or were they parallel?
101
00:07:42,408 --> 00:07:43,705
Oh they were linked
in my opinion.
102
00:07:43,777 --> 00:07:48,578
There was some, some
facial distortion.
103
00:07:48,648 --> 00:07:51,173
Caused by the cardiac
pain presumably?
104
00:07:51,251 --> 00:07:53,276
Yes.
105
00:07:53,353 --> 00:07:55,548
You sound doubtful.
106
00:07:55,622 --> 00:07:57,681
It was not merely
facial distortion.
107
00:07:57,757 --> 00:07:59,224
Well here in 1692
108
00:07:59,292 --> 00:08:02,420
Hugo Baskerville
abducted a young girl
109
00:08:02,495 --> 00:08:06,693
but she escaped
across the moor
110
00:08:06,766 --> 00:08:10,634
at night cursing.
111
00:08:12,138 --> 00:08:14,231
He unkenneled his
pack of hounds
112
00:08:14,307 --> 00:08:18,368
and hunted her down
like a wild animal.
113
00:08:18,444 --> 00:08:21,607
When his 3 drunken
companions followed,
114
00:08:21,681 --> 00:08:29,053
they found the girl in
a deep dip or goyal
115
00:08:29,122 --> 00:08:32,956
dead from fear
and fatigue.
116
00:08:33,026 --> 00:08:35,494
And it also confronted
the cause of her death,
117
00:08:35,562 --> 00:08:39,794
a huge, demonic hound.
118
00:08:39,866 --> 00:08:41,629
Even as they looked
119
00:08:41,701 --> 00:08:45,159
the hound tore the throat
out of Hugo Baskerville.
120
00:08:45,238 --> 00:08:48,105
One companion died
that very night
121
00:08:48,174 --> 00:08:49,835
of what he saw,
122
00:08:49,909 --> 00:08:52,002
and the other twain
were broken men
123
00:08:52,078 --> 00:08:54,308
for the rest
of their days.
124
00:08:54,380 --> 00:08:57,110
The sound is supposed
to have haunted the family since then
125
00:08:57,183 --> 00:08:59,549
to the general
misfortune of the line.
126
00:09:01,621 --> 00:09:03,452
Well this may appeal
127
00:09:03,523 --> 00:09:07,050
to your lurid taste
in fiction Watson.
128
00:09:09,495 --> 00:09:10,757
It's a fairy tale sir.
129
00:09:10,830 --> 00:09:12,593
Of course Mr. Holmes
130
00:09:12,665 --> 00:09:14,098
but fairy tales
would not survive
131
00:09:14,167 --> 00:09:15,429
without a kernel of truth.
132
00:09:17,770 --> 00:09:20,330
On the night Sir
Charles died
133
00:09:20,406 --> 00:09:23,273
I arrived at Baskerville
Hall at first light.
134
00:09:29,849 --> 00:09:32,181
I shall tell you
what I found.
135
00:09:32,252 --> 00:09:35,187
No more or less.
136
00:09:36,923 --> 00:09:38,652
This way please sir?
137
00:09:38,725 --> 00:09:40,920
I had been concerned
about him for some time.
138
00:09:40,994 --> 00:09:42,689
He had become obsessed
139
00:09:42,762 --> 00:09:44,252
with the Legend
of the Hound.
140
00:09:44,330 --> 00:09:47,299
It's by the summerhouse.
141
00:09:47,367 --> 00:09:48,561
He believed he had heard
142
00:09:48,635 --> 00:09:49,966
the hound itself
upon the moors,
143
00:09:50,036 --> 00:09:51,469
he even believed
he had seen it.
144
00:09:55,341 --> 00:09:57,104
At the time I took
such morbid fancies
145
00:09:57,176 --> 00:09:58,438
to be part and parcel
146
00:09:58,511 --> 00:10:01,071
of Sir Charles'
pathological condition.
147
00:10:01,147 --> 00:10:03,843
And now?
148
00:10:03,917 --> 00:10:06,818
I no longer believe
that to be the case.
149
00:10:06,886 --> 00:10:07,978
There sir.
150
00:10:08,054 --> 00:10:10,022
We didn't like
to move him sir.
151
00:10:10,089 --> 00:10:12,250
Once we knew.
152
00:10:12,325 --> 00:10:14,122
Yes, Yes quite Barrymore.
153
00:10:17,997 --> 00:10:20,397
A sad occasion
Mrs. Barrymore
154
00:10:20,466 --> 00:10:22,434
an unhappy vigil for you.
155
00:10:22,502 --> 00:10:24,299
He was our hope doctor.
156
00:10:26,906 --> 00:10:28,635
Hope for the country
here about's.
157
00:10:31,411 --> 00:10:34,847
He brought the
world to us.
158
00:10:34,914 --> 00:10:36,848
He was our hope.
159
00:10:55,535 --> 00:10:57,469
Before Sir Charles
ran up the alley
160
00:10:57,537 --> 00:10:59,095
he had eloquently
stood at the gate
161
00:10:59,172 --> 00:11:01,163
for at least ten minutes.
162
00:11:01,240 --> 00:11:03,140
How do you know that?
163
00:11:03,209 --> 00:11:05,734
The ash had dropped
twice from his cigar
164
00:11:05,812 --> 00:11:08,747
and there were also
3 spent matches.
165
00:11:08,815 --> 00:11:11,181
I'm impressed by
Dr. Mortimer.
166
00:11:11,250 --> 00:11:13,480
Was there anything else?
167
00:11:13,553 --> 00:11:15,316
Yes.
168
00:11:15,388 --> 00:11:17,253
Footprints?
169
00:11:17,323 --> 00:11:20,315
A man or a woman's?
170
00:11:20,393 --> 00:11:23,760
Mr. Holmes,
171
00:11:23,830 --> 00:11:27,197
they were the footprints
of a gigantic hound.
172
00:11:27,266 --> 00:11:29,325
Several people have seen
a creature upon the moor,
173
00:11:29,402 --> 00:11:32,132
a huge creature,
ghastly, and spectral.
174
00:11:32,205 --> 00:11:33,536
I've crossed
examined 2 of them.
175
00:11:33,606 --> 00:11:34,800
Hardheaded
countrymen both
176
00:11:34,874 --> 00:11:37,900
and their stories tally.
177
00:11:37,977 --> 00:11:40,104
I want you to advise
me what I should do
178
00:11:40,179 --> 00:11:41,737
with Sir Henry
Baskerville.
179
00:11:44,317 --> 00:11:47,184
Henry Baskerville has
spent his life in America.
180
00:11:47,253 --> 00:11:49,687
He has come over on
the S. S. Gibraltar
181
00:11:51,924 --> 00:11:53,824
Been a pleasure having
you aboard Sir Henry.
182
00:11:53,893 --> 00:11:55,861
Sir Henry,
183
00:11:55,928 --> 00:11:57,793
I still haven't gotten
used to that title.
184
00:11:57,864 --> 00:12:00,162
Was there any other claim
upon Sir Charles' estate?
185
00:12:00,233 --> 00:12:01,495
None.
186
00:12:01,567 --> 00:12:03,034
His youngest
brother, Roger,
187
00:12:03,102 --> 00:12:04,933
died in Central America
of yellow fever
188
00:12:05,004 --> 00:12:06,869
some 30 years ago.
189
00:12:09,776 --> 00:12:12,142
Sir Henry is the last
of the Baskerville's.
190
00:12:24,257 --> 00:12:27,454
Why did you not
consult me immediately?
191
00:12:27,527 --> 00:12:29,461
There's a realm in which
the most accomplished
192
00:12:29,529 --> 00:12:32,020
detective is helpless sir.
193
00:12:32,098 --> 00:12:33,656
There are certain
things here,
194
00:12:33,733 --> 00:12:35,291
which are impossible
to reconcile
195
00:12:35,368 --> 00:12:38,531
to the settled
order of nature.
196
00:12:38,604 --> 00:12:40,265
If you believe this
to be supernatural
197
00:12:40,339 --> 00:12:42,102
you'll find more
help from a priest.
198
00:12:48,581 --> 00:12:50,446
No, No, No, No, No.
199
00:12:53,853 --> 00:12:55,582
How can I assist?
200
00:12:57,023 --> 00:13:00,220
And I'll have an
answer damn it.
201
00:13:00,293 --> 00:13:03,262
He's in a stir sir
about his boot.
202
00:13:08,801 --> 00:13:11,702
By thunder if that
fellow can't find my old black boot.
203
00:13:11,771 --> 00:13:13,739
Surely it was a
new brown boot.
204
00:13:13,806 --> 00:13:16,707
No last night they took
one of the brown ones.
205
00:13:16,776 --> 00:13:18,835
Today they've sneaked
one of the black.
206
00:13:18,911 --> 00:13:20,469
I'm sorry Mortimer
207
00:13:20,546 --> 00:13:21,911
I'm sorry to trouble
you with this nonsense
208
00:13:21,981 --> 00:13:24,074
but this is a first
class hotel damn it!
209
00:13:24,150 --> 00:13:26,482
Oh hello.
210
00:13:26,552 --> 00:13:29,020
Mr. Sherlock Holmes
at your service.
211
00:13:29,088 --> 00:13:30,715
I think it is worth
troubling about
212
00:13:30,790 --> 00:13:32,314
as a matter of fact.
213
00:13:32,391 --> 00:13:34,825
You do why?
214
00:13:34,894 --> 00:13:38,455
Because it's inexplicable.
215
00:13:38,531 --> 00:13:40,658
Good.
216
00:13:40,733 --> 00:13:42,462
That's good.
217
00:13:52,645 --> 00:13:53,612
My God.
218
00:13:53,679 --> 00:13:54,907
Have you got a
cold Watson?
219
00:13:54,981 --> 00:13:57,074
Why it's this
poisonous atmosphere.
220
00:13:57,150 --> 00:13:59,050
This is a big
thick I suppose.
221
00:13:59,118 --> 00:14:00,210
Thick?
222
00:14:00,286 --> 00:14:01,583
It's intolerable.
223
00:14:04,323 --> 00:14:06,018
You've been at
your club all day.
224
00:14:06,092 --> 00:14:07,389
How'd you know that?
225
00:14:10,930 --> 00:14:12,693
Where do you
think I've been?
226
00:14:12,765 --> 00:14:14,062
Well here clearly.
227
00:14:14,133 --> 00:14:14,997
Clearly?
228
00:14:17,103 --> 00:14:18,695
I've been at Devonshire.
229
00:14:18,771 --> 00:14:19,829
In spirit?
230
00:14:19,906 --> 00:14:21,874
Quite so.
231
00:14:21,941 --> 00:14:24,910
I sent out for a map
from Stamford's.
232
00:14:27,547 --> 00:14:29,014
Now see here?
233
00:14:32,485 --> 00:14:35,113
Baskerville Hall.
234
00:14:35,188 --> 00:14:38,919
Grimpen, just a
clutter of cottages.
235
00:14:38,991 --> 00:14:40,754
2 moorland houses,
236
00:14:40,826 --> 00:14:42,794
farmhouses,
237
00:14:42,862 --> 00:14:45,023
Lafter Hall,
238
00:14:45,097 --> 00:14:48,066
Merripit House
and that is all.
239
00:14:48,134 --> 00:14:52,434
Oh this represents
marshland
240
00:14:52,505 --> 00:14:55,167
and these barrows,
241
00:14:55,241 --> 00:14:57,368
some prehistoric
settlement
242
00:14:57,443 --> 00:14:59,638
or burial ground.
243
00:14:59,712 --> 00:15:02,613
10 mile?
244
00:15:02,682 --> 00:15:05,412
Disused is it
245
00:15:05,484 --> 00:15:11,480
and all the rest is waste
246
00:15:11,557 --> 00:15:13,218
as far as the
great convict,
247
00:15:13,292 --> 00:15:15,089
the prison of Princeton.
248
00:15:19,632 --> 00:15:22,032
It is a worthy setting
if the devil did decide
249
00:15:22,101 --> 00:15:25,332
to dabble in the
affairs of man.
250
00:15:25,404 --> 00:15:26,871
Then you yourself
are inclined
251
00:15:26,939 --> 00:15:29,134
towards a supernatural
explanation?
252
00:15:34,080 --> 00:15:36,207
You'd better send
word to Dr. Mortimer,
253
00:15:36,282 --> 00:15:37,806
we'll eat breakfast
with him tomorrow.
254
00:15:41,354 --> 00:15:43,185
It arrived by post
this morning.
255
00:15:47,960 --> 00:15:51,020
So you think of little
puzzles Mr. Holmes?
256
00:15:51,097 --> 00:15:52,587
This one wants
more thinking
257
00:15:52,665 --> 00:15:54,496
than I'm able to give it.
258
00:15:54,567 --> 00:15:55,829
Posted yesterday?
259
00:15:55,901 --> 00:15:56,799
Yes.
260
00:15:58,504 --> 00:16:00,028
A joke, as like it's not.
261
00:16:00,106 --> 00:16:01,266
Tell me Sir Henry
262
00:16:01,340 --> 00:16:02,466
has anything interesting
happened to you
263
00:16:02,541 --> 00:16:03,530
since you've
been in London?
264
00:16:03,609 --> 00:16:05,008
No I don't think so.
265
00:16:05,077 --> 00:16:06,408
Ever been followed?
266
00:16:06,479 --> 00:16:07,741
What?
267
00:16:07,813 --> 00:16:10,714
I seemed to have walked
right into a dime novel.
268
00:16:10,783 --> 00:16:13,081
Why should anyone
follow me?
269
00:16:13,152 --> 00:16:16,644
That letter was
delivered to the hotel.
270
00:16:16,722 --> 00:16:20,123
You are being
followed Sir Henry.
271
00:16:20,192 --> 00:16:22,626
"If you value your
life or your reason
272
00:16:22,695 --> 00:16:25,391
keep away from the moor. "
273
00:16:25,464 --> 00:16:28,228
The issue I suggest is
whether it constitutes
274
00:16:28,301 --> 00:16:30,769
a friendly or an
unfriendly warning.
275
00:16:30,836 --> 00:16:33,532
That is surely
impossible to determine.
276
00:16:33,606 --> 00:16:35,631
However has features
that may help,
277
00:16:35,708 --> 00:16:37,767
the envelope for example.
278
00:16:37,843 --> 00:16:40,403
If somewhat trampled
is presentable.
279
00:16:42,114 --> 00:16:45,550
It's contents
mostly are not.
280
00:16:47,086 --> 00:16:48,485
The letter
has been torn
281
00:16:48,554 --> 00:16:50,852
neatly enough along a fold
282
00:16:50,923 --> 00:16:52,754
and the leader
article in the Times
283
00:16:52,825 --> 00:16:54,952
the Leaded
Bourgeois printers,
284
00:16:55,027 --> 00:16:56,824
unmistakable
has been chosen
285
00:16:56,896 --> 00:16:58,295
from which to
cut the message
286
00:16:58,364 --> 00:17:00,264
but the message
is all quickly cut
287
00:17:00,333 --> 00:17:02,961
with an appropriate
short bladed scissors
288
00:17:03,035 --> 00:17:04,730
and the gluing of the
print of the paper
289
00:17:04,804 --> 00:17:07,796
is smudged and misaligned.
290
00:17:07,873 --> 00:17:08,897
May I see it?
291
00:17:18,384 --> 00:17:20,045
Only half a
sheet of paper
292
00:17:20,119 --> 00:17:21,450
and yet the
watermark is clear.
293
00:17:21,520 --> 00:17:24,455
Hudson whale.
294
00:17:24,523 --> 00:17:26,081
You will find that paper
295
00:17:26,158 --> 00:17:28,058
in a hundred middle
grade hotels
296
00:17:28,127 --> 00:17:30,561
but not from here.
297
00:17:30,629 --> 00:17:31,687
A first class hotel
298
00:17:31,764 --> 00:17:36,531
would have a paper
of a greater weight.
299
00:17:36,602 --> 00:17:39,093
The ink is institutional.
300
00:17:41,807 --> 00:17:44,799
I would also
suggest a hotel.
301
00:17:44,877 --> 00:17:48,176
Yet what can we
determine from this?
302
00:17:52,051 --> 00:17:54,952
Pocket fluff.
303
00:17:55,020 --> 00:17:57,580
I infer that the person
who wrote this message
304
00:17:57,656 --> 00:18:00,625
is staying at a
nearby hotel.
305
00:18:00,693 --> 00:18:03,161
He's neat of habit.
306
00:18:03,229 --> 00:18:06,596
And studied the
task methodically.
307
00:18:06,665 --> 00:18:08,929
But then he began
to fear discovery.
308
00:18:09,001 --> 00:18:10,798
He rushed it through
309
00:18:14,006 --> 00:18:15,439
and put the result
in his pocket
310
00:18:15,508 --> 00:18:17,874
until such time
as he posted it.
311
00:18:17,943 --> 00:18:23,438
It is true that fearful
people threaten
312
00:18:23,516 --> 00:18:24,847
but my interpretation is
313
00:18:24,917 --> 00:18:27,442
that this is a
friendly warning.
314
00:18:27,520 --> 00:18:29,750
Because it seems a
risk was incurred
315
00:18:29,822 --> 00:18:33,087
in its execution.
316
00:18:33,159 --> 00:18:34,387
Bravo Mr. Holmes
317
00:18:34,460 --> 00:18:37,827
you fulfill your
reputation sir no mistake,
318
00:18:37,897 --> 00:18:41,162
but if you're right and
this fellow's afraid
319
00:18:41,233 --> 00:18:44,361
then he's afraid not
only for his own skin
320
00:18:46,071 --> 00:18:47,834
but what might
happen to me.
321
00:18:51,043 --> 00:18:53,409
Quite so.
322
00:18:53,479 --> 00:18:56,971
Dr. Mortimer I think it
is time that you explain.
323
00:19:10,429 --> 00:19:14,297
Well now you know
the facts Sir Henry.
324
00:19:14,366 --> 00:19:15,924
The question is
whether or not
325
00:19:16,001 --> 00:19:18,265
you should go to Dartmoor.
326
00:19:18,337 --> 00:19:19,861
There's no devil in hell
327
00:19:19,939 --> 00:19:21,236
nor no man on this earth
328
00:19:21,307 --> 00:19:22,774
that's going to prevent
me from going to the home
329
00:19:22,842 --> 00:19:25,709
of my own people.
330
00:19:25,778 --> 00:19:29,737
Then we'll see how we
can mitigate the danger.
331
00:19:32,117 --> 00:19:34,779
You really believe
there is danger?
332
00:19:34,854 --> 00:19:38,790
I think that if it is,
that it is considerable.
333
00:19:38,858 --> 00:19:41,656
You certainly
cannot go alone.
334
00:19:41,727 --> 00:19:43,422
Dr. Mortimer
returns with me.
335
00:19:43,496 --> 00:19:46,954
He has his practice and he
lives some miles distant.
336
00:19:47,032 --> 00:19:48,124
You'll come yourself?
337
00:19:48,200 --> 00:19:51,636
I have to stay in
London, blackmail case.
338
00:19:51,704 --> 00:19:53,501
I recommend my
friend Watson.
339
00:19:58,777 --> 00:20:00,836
That's very kind
of you Doctor.
340
00:20:05,851 --> 00:20:07,546
I will.
341
00:20:07,620 --> 00:20:10,555
Dr. Mortimer...Thank you.
342
00:20:30,743 --> 00:20:32,210
Watson?
343
00:20:36,015 --> 00:20:37,073
This way.
344
00:21:16,655 --> 00:21:17,622
Who was that man?
345
00:21:17,690 --> 00:21:19,419
I have no idea.
346
00:21:19,491 --> 00:21:20,549
Well how did you know
347
00:21:20,626 --> 00:21:21,888
someone's been
following Baskerville?
348
00:21:21,961 --> 00:21:23,292
How else did they
know so immediately
349
00:21:23,362 --> 00:21:25,830
where he was staying?
350
00:21:25,898 --> 00:21:28,662
At least they'll
not continue to follow him now.
351
00:21:33,505 --> 00:21:36,303
When the crisis
comes Watson,
352
00:21:36,375 --> 00:21:38,070
and it will,
353
00:21:38,143 --> 00:21:39,610
report to me.
354
00:21:46,251 --> 00:21:48,116
Watson do you know
what the residue
355
00:21:48,187 --> 00:21:50,655
of Sir Charles
Baskerville's estate was?
356
00:21:50,723 --> 00:21:52,281
No I don't.
357
00:21:52,358 --> 00:21:54,223
Close to a million.
358
00:21:54,293 --> 00:21:57,057
A stake on which
a man might play a dangerous game.
359
00:22:00,766 --> 00:22:04,258
Such a sum has a
definite materiality.
360
00:22:07,272 --> 00:22:11,971
And yet of all things
in heaven and earth.
361
00:22:12,044 --> 00:22:14,569
We are men of
science Holmes.
362
00:22:16,582 --> 00:22:18,209
Yet.
363
00:22:24,757 --> 00:22:29,319
It's an ugly, dangerous
business Watson.
364
00:22:29,395 --> 00:22:31,226
Believe me I should
be very glad
365
00:22:31,296 --> 00:22:32,558
to have you back
safe and sound
366
00:22:32,631 --> 00:22:34,394
in Baker Street Watson.
367
00:22:36,902 --> 00:22:38,392
Thank you Holmes.
368
00:23:25,617 --> 00:23:26,709
Holmes?
369
00:23:38,330 --> 00:23:40,594
My dear Watson I will
not bias your mind
370
00:23:40,666 --> 00:23:43,533
by suggesting theories
or suspicions.
371
00:23:43,602 --> 00:23:46,230
Simply report
facts to me
372
00:23:46,305 --> 00:23:48,739
in the fullest
possible manner.
373
00:23:48,807 --> 00:23:51,605
Concentrate your attention
upon the following.
374
00:24:02,287 --> 00:24:04,016
Above all,
375
00:24:04,089 --> 00:24:05,886
avoid the moor,
376
00:24:05,958 --> 00:24:09,325
when as the old
parchment frankly put it,
377
00:24:09,394 --> 00:24:12,090
the paths of evil
are exalted.
378
00:26:16,188 --> 00:26:17,553
What is this Perkins?
379
00:26:17,623 --> 00:26:20,888
Convict, escaped
from Princetown sir.
380
00:26:20,959 --> 00:26:23,291
Its 3 days now.
381
00:26:23,362 --> 00:26:25,489
They've been
watching all over,
382
00:26:25,564 --> 00:26:28,533
they ain't seen
no sign of him.
383
00:26:28,600 --> 00:26:31,125
Farmers don't like it.
384
00:26:31,203 --> 00:26:32,465
Who is he?
385
00:26:32,537 --> 00:26:35,768
Selden, the Notting
Hill murderer.
386
00:26:35,841 --> 00:26:38,401
Folk are locking their
doors I can tell you.
387
00:26:41,613 --> 00:26:43,103
What'd the man do?
388
00:26:43,181 --> 00:26:45,479
He murdered a
whole family
389
00:26:45,550 --> 00:26:48,678
with such savagery they
deemed him insane.
390
00:28:03,362 --> 00:28:04,829
Welcome Sir Henry.
391
00:28:04,896 --> 00:28:06,454
Welcome to
Baskerville Hall.
392
00:28:06,531 --> 00:28:07,964
Thank you.
393
00:28:08,033 --> 00:28:09,728
It's Barrymore yes?
394
00:28:09,801 --> 00:28:12,565
At your service sir.
395
00:28:12,637 --> 00:28:13,934
Mrs. Barrymore.
396
00:28:14,006 --> 00:28:16,065
Madame.
397
00:28:22,314 --> 00:28:23,679
If I can be of service
398
00:28:23,749 --> 00:28:27,276
do not hesitate to send
for me day or night.
399
00:28:27,352 --> 00:28:28,114
Of course, thank you.
400
00:28:30,689 --> 00:28:32,281
Walk on.
401
00:28:35,394 --> 00:28:37,259
This way Sir Henry
402
00:29:14,032 --> 00:29:16,899
Five hundred years of us.
403
00:29:16,968 --> 00:29:20,062
Just as I imagined it.
404
00:29:20,138 --> 00:29:22,732
To much as I imagined it.
405
00:29:22,808 --> 00:29:24,241
This place needs
the products
406
00:29:24,309 --> 00:29:26,539
of Mr's Swann and Edison
407
00:29:26,611 --> 00:29:28,943
but I suppose I can
tone down to it.
408
00:30:37,816 --> 00:30:40,580
Thank you.
409
00:30:40,652 --> 00:30:42,119
Excellent meal Barrymore.
410
00:30:42,187 --> 00:30:43,848
Please thank Mrs.
Barrymore for us.
411
00:30:43,922 --> 00:30:45,617
Thank you sir.
412
00:30:45,690 --> 00:30:47,351
She'll be pleased
you enjoyed it.
413
00:30:49,161 --> 00:30:50,753
Well Dr. Watson shall we?
414
00:31:42,881 --> 00:31:44,906
Sir?
415
00:31:44,983 --> 00:31:48,419
Barrymore,
416
00:31:48,486 --> 00:31:49,885
what is it?
417
00:31:56,728 --> 00:31:59,162
Sir
418
00:31:59,231 --> 00:32:03,497
my wife and I will be
happy to stay with you
419
00:32:03,568 --> 00:32:06,298
or till you've settled in
420
00:32:06,371 --> 00:32:09,431
and made your
arrangements.
421
00:32:09,507 --> 00:32:12,635
But your family's been
with us for generations.
422
00:32:12,711 --> 00:32:14,406
I'm sorry to start
my life here
423
00:32:14,479 --> 00:32:18,677
breaking an old
family connection.
424
00:32:18,750 --> 00:32:20,411
Thank you sir.
425
00:32:22,454 --> 00:32:28,017
My wife and I were much
attached to Sir Charles
426
00:32:28,093 --> 00:32:31,722
and his death.
427
00:32:31,796 --> 00:32:36,165
We feel that nothing
can be...
428
00:32:36,234 --> 00:32:38,998
we feel...
429
00:32:39,070 --> 00:32:43,564
we feel we shall never be
easy here at the hall sir.
430
00:32:49,014 --> 00:32:50,276
Right.
431
00:32:50,348 --> 00:32:52,316
Well what do
you mean to do?
432
00:32:52,384 --> 00:32:54,352
Oh Sir Charles's
generosity
433
00:32:54,419 --> 00:32:57,047
has given us the means
to set up in business
434
00:32:57,122 --> 00:32:58,749
in a small way sir.
435
00:33:00,792 --> 00:33:04,023
Well thank you
for telling me.
436
00:33:04,095 --> 00:33:05,756
Might I look forward to
you pulling me a pint
437
00:33:05,830 --> 00:33:08,799
in your own house one day?
438
00:33:08,867 --> 00:33:12,428
That is the sort of
thing sir thank you sir.
439
00:33:12,504 --> 00:33:13,528
Good.
440
00:33:13,605 --> 00:33:16,369
Mind you call it
Baskerville arms?
441
00:33:16,441 --> 00:33:18,739
Yes sir.
442
00:33:18,810 --> 00:33:20,072
Thank you sir.
443
00:33:33,258 --> 00:33:35,351
That man is frightened.
444
00:33:35,427 --> 00:33:36,951
Yes.
445
00:33:55,380 --> 00:33:58,611
Turning into a
rough night.
446
00:33:58,683 --> 00:34:00,378
I shall walk over
to the post office
447
00:34:00,452 --> 00:34:01,680
at Grimpen in the morning.
448
00:34:05,690 --> 00:34:07,658
I'm sorry but
Holmes asked me
449
00:34:07,726 --> 00:34:09,455
not to let you leave
the house without...
450
00:34:09,527 --> 00:34:11,654
Doctor, this shall
take care of any dog
451
00:34:11,730 --> 00:34:14,426
that I may meet
in your absence.
452
00:34:14,499 --> 00:34:16,194
Even armed.
453
00:34:19,771 --> 00:34:20,931
All right.
454
00:34:21,005 --> 00:34:23,940
Tomorrow morning
shall find me at home.
455
00:34:24,008 --> 00:34:26,101
I'm safe at home am I?
456
00:34:26,177 --> 00:34:28,042
Well that's what
Holmes believes.
457
00:34:57,709 --> 00:35:01,577
It's an ugly and
dangerous business Watson.
458
00:35:01,646 --> 00:35:04,706
I shall be glad to have
you back safe and sound
459
00:35:04,783 --> 00:35:06,648
in Baker Street once more.
460
00:35:19,664 --> 00:35:20,858
There's a realm in which
461
00:35:20,932 --> 00:35:23,867
the most accomplished
detective is helpless.
462
00:35:23,935 --> 00:35:26,733
There are certain
things here,
463
00:35:26,805 --> 00:35:28,602
which are impossible
to reconcile
464
00:35:28,673 --> 00:35:30,698
to the settled
order of nature.
465
00:35:42,787 --> 00:35:46,518
Above all avoid the moor
466
00:35:46,591 --> 00:35:49,788
whereas the old parchment
quaintly puts it,
467
00:35:49,861 --> 00:35:52,159
the powers of
evil are exalted.
468
00:36:13,551 --> 00:36:14,950
Do you know what
the residue
469
00:36:15,019 --> 00:36:16,850
of Sir Charles
Baskerville's estate was?
470
00:36:16,921 --> 00:36:19,583
Close to a million.
471
00:36:19,657 --> 00:36:21,215
Such a sum has such a
472
00:36:21,292 --> 00:36:23,317
distinctive
materiality about it.
473
00:36:31,035 --> 00:36:38,032
(sobbing)
474
00:36:50,154 --> 00:36:51,849
Good morning.
475
00:36:51,923 --> 00:36:53,083
How are you today?
476
00:36:53,157 --> 00:36:55,318
Oh very well thank you.
477
00:36:55,393 --> 00:36:56,417
There we are.
478
00:36:56,494 --> 00:36:57,324
Thank you sir.
479
00:36:57,395 --> 00:36:58,259
Thank you.
480
00:37:03,067 --> 00:37:03,999
Goodbye.
481
00:37:04,068 --> 00:37:05,501
Goodbye sir.
482
00:37:18,016 --> 00:37:19,347
Dr. Watson?
483
00:37:20,985 --> 00:37:22,919
Excuse my presumption.
484
00:37:22,987 --> 00:37:25,217
Dr. Mortimer pointed
you out to me
485
00:37:25,290 --> 00:37:27,588
from the window of his
surgery as you passed.
486
00:37:27,659 --> 00:37:29,092
Possibly he's
told you my name,
487
00:37:29,160 --> 00:37:31,253
Stapleton of
Merripit House.
488
00:37:31,329 --> 00:37:33,559
Yes indeed, how do you do?
489
00:37:33,631 --> 00:37:35,223
We were concerned,
490
00:37:35,300 --> 00:37:37,165
Frankland, Mortimer and I.
491
00:37:37,235 --> 00:37:38,702
Concerned?
492
00:37:38,770 --> 00:37:41,864
Less Sir Henry
should not have come.
493
00:37:41,940 --> 00:37:44,773
You know the legend
of the fiend hound.
494
00:37:44,842 --> 00:37:46,776
We thought it might
seize his imagination
495
00:37:46,844 --> 00:37:50,837
just as it seized
poor Sir Charles's.
496
00:37:50,915 --> 00:37:53,782
How is Mr.
Sherlock Holmes?
497
00:37:53,851 --> 00:37:56,376
Dr. Watson you
are here of it.
498
00:37:56,454 --> 00:37:59,480
It follows then that Mr.
Holmes is interested.
499
00:37:59,557 --> 00:38:03,323
I'm afraid I cannot
answer your question.
500
00:38:03,394 --> 00:38:06,295
Well may I ask if he
is going to honor us
501
00:38:06,364 --> 00:38:07,888
with a visit himself?
502
00:38:07,966 --> 00:38:09,160
He cannot leave town.
503
00:38:09,233 --> 00:38:11,224
Other cases engage
his attention.
504
00:38:11,302 --> 00:38:12,462
I assure you
505
00:38:12,537 --> 00:38:14,402
I'm simply here to visit
my friend, Sir Henry.
506
00:38:14,472 --> 00:38:15,996
I do not need help.
507
00:38:16,074 --> 00:38:18,474
I apologize for
the intrusion.
508
00:38:21,980 --> 00:38:23,914
A moderate walk
along this path
509
00:38:23,982 --> 00:38:25,313
brings us to
Merripit House
510
00:38:25,383 --> 00:38:30,446
I wonder or perhaps
you would spare me an hour Dr. Watson
511
00:38:30,521 --> 00:38:31,715
that I may have
the pleasure
512
00:38:31,789 --> 00:38:34,087
of introducing
you to my sister.
513
00:38:34,158 --> 00:38:36,126
I'm expected back at
Baskerville hall.
514
00:38:36,194 --> 00:38:38,424
I'm sure an hour
will not hurt.
515
00:38:38,496 --> 00:38:40,191
Thank you Mr. Stapleton.
516
00:38:45,403 --> 00:38:46,665
It was entomology was it
517
00:38:46,738 --> 00:38:48,205
that brought you
to the moor?
518
00:38:48,272 --> 00:38:51,537
Indeed although I delight
in it for it's own sake.
519
00:38:51,609 --> 00:38:54,203
It is so vast,
520
00:38:54,278 --> 00:38:56,610
so barren,
521
00:38:56,681 --> 00:38:58,911
so mysterious.
522
00:38:58,983 --> 00:39:01,178
Well there for instance
523
00:39:01,252 --> 00:39:03,049
what do you make of that?
524
00:39:03,121 --> 00:39:05,146
Well it would be a rare
place for a gallop.
525
00:39:07,425 --> 00:39:11,122
That is the great
Grimpen Mire.
526
00:39:11,195 --> 00:39:15,461
False step down means
death to man or beast.
527
00:39:15,533 --> 00:39:16,864
Well only
yesterday I saw
528
00:39:16,934 --> 00:39:19,164
one of the moor ponies
wonder into it.
529
00:39:19,237 --> 00:39:21,262
Never came out.
530
00:39:21,339 --> 00:39:23,432
I could see his head
for quite some time
531
00:39:23,508 --> 00:39:25,908
straining out
of the bog hole,
532
00:39:25,977 --> 00:39:28,946
but it sucked him
down at last.
533
00:39:29,013 --> 00:39:31,277
Even the dry season it
is a danger to cross it,
534
00:39:31,349 --> 00:39:33,340
but after these
recent rains
535
00:39:33,418 --> 00:39:36,182
it is an awful place.
536
00:39:36,254 --> 00:39:38,882
And yet
537
00:39:38,956 --> 00:39:42,221
I can find my way to
the very heart of it
538
00:39:42,293 --> 00:39:44,887
and return alive.
539
00:39:44,962 --> 00:39:46,623
But why should you
540
00:39:46,698 --> 00:39:49,565
wish to visit such
a horrible place?
541
00:39:49,634 --> 00:39:53,798
You see the low hills
there beyond it?
542
00:39:53,871 --> 00:39:55,896
They're really islands.
543
00:39:55,973 --> 00:39:58,032
Flora there is
undisturbed,
544
00:39:58,109 --> 00:39:59,440
which mean of course,
545
00:39:59,510 --> 00:40:00,977
that rare species
can breed there
546
00:40:01,045 --> 00:40:03,377
and one of them a
subspecies Lycanidi
547
00:40:03,448 --> 00:40:06,178
is unique to the place.
548
00:40:06,250 --> 00:40:10,914
In fact I'm credited
with its discovery.
549
00:40:10,988 --> 00:40:12,216
Really?
550
00:40:20,698 --> 00:40:23,064
The moor is
full of noises.
551
00:40:23,134 --> 00:40:25,364
But what was it?
552
00:40:25,436 --> 00:40:26,664
The peasants say it is
553
00:40:26,738 --> 00:40:28,103
the Hound of
the Baskervilles
554
00:40:28,172 --> 00:40:30,037
calling for its prey.
555
00:40:30,108 --> 00:40:32,838
You don't believe
such nonsense surely?
556
00:40:32,910 --> 00:40:35,242
Did you ever hear the
boom of a bittern?
557
00:40:35,313 --> 00:40:36,940
No.
558
00:40:37,014 --> 00:40:40,643
The bird is said, now,
to be confined to
559
00:40:40,718 --> 00:40:42,117
certain Norfolk
fens
560
00:40:42,186 --> 00:40:43,676
but why not here?
561
00:40:43,755 --> 00:40:45,120
I've heard its
cry described
562
00:40:45,189 --> 00:40:46,622
as being something between
563
00:40:46,691 --> 00:40:49,592
a foghorn and a
soul in torment.
564
00:40:49,660 --> 00:40:52,527
What do you think?
565
00:40:52,597 --> 00:40:55,088
Ah,
566
00:40:55,166 --> 00:40:57,134
Cyclopides.
567
00:41:25,930 --> 00:41:27,090
Go back!
568
00:41:27,165 --> 00:41:29,929
Go straight to
London instantly!
569
00:41:30,001 --> 00:41:32,469
For God's sake
do as I ask.
570
00:41:32,537 --> 00:41:35,335
Go back and never set
foot on the moor again.
571
00:41:35,406 --> 00:41:37,567
Sh, my brother is coming.
572
00:41:37,642 --> 00:41:38,939
Miss Stapleton.
573
00:41:39,010 --> 00:41:43,106
Get away from this
place at all costs.
574
00:41:43,181 --> 00:41:44,876
Do you see that orchid?
575
00:41:47,251 --> 00:41:48,946
Yes, yes I do.
576
00:41:49,020 --> 00:41:50,510
It's a pity you
came so late.
577
00:41:50,588 --> 00:41:53,455
Our best orchids
are nearly over.
578
00:41:53,524 --> 00:41:54,650
Jack.
579
00:41:56,460 --> 00:41:58,360
You have introduced
yourselves I see.
580
00:41:58,429 --> 00:41:59,657
Yes.
581
00:41:59,730 --> 00:42:00,992
I was telling Sir Henry
582
00:42:01,065 --> 00:42:04,398
it's a pity he has missed
the beauties of the moor.
583
00:42:04,468 --> 00:42:07,335
Were I Sir Henry
Miss Stapleton
584
00:42:07,405 --> 00:42:10,670
I'm sure I would not
miss your beauty
585
00:42:10,741 --> 00:42:12,265
but I'm afraid I'm not,
586
00:42:12,343 --> 00:42:13,537
Sir Henry that is,
587
00:42:13,611 --> 00:42:15,670
merely his friend
588
00:42:15,746 --> 00:42:19,375
Doctor John Watson
at your service.
589
00:42:19,450 --> 00:42:21,008
Did you catch
your butterfly?
590
00:42:21,085 --> 00:42:22,643
No.
591
00:42:22,720 --> 00:42:25,018
Highly flies like a
witch I'm afraid.
592
00:42:27,725 --> 00:42:30,751
Ah there.
593
00:42:30,828 --> 00:42:32,659
Look at this.
594
00:42:32,730 --> 00:42:34,561
You must forgive
and forget
595
00:42:34,632 --> 00:42:36,429
my foolish outburst
Doctor Watson.
596
00:42:36,500 --> 00:42:38,365
I cannot forget
Miss Stapleton.
597
00:42:38,436 --> 00:42:39,869
You must.
598
00:42:39,937 --> 00:42:41,302
Sir Henry is my friend.
599
00:42:41,372 --> 00:42:43,897
His welfare is a very
close concern of mine.
600
00:42:43,975 --> 00:42:45,374
Tell me why you
are so eager
601
00:42:45,443 --> 00:42:47,104
that he should
return to London?
602
00:42:47,178 --> 00:42:48,873
You know the story
of the hound?
603
00:42:48,946 --> 00:42:50,675
I do not believe
such nonsense.
604
00:42:50,748 --> 00:42:52,545
But I do.
605
00:42:52,617 --> 00:42:54,744
If you have any
influence with Sir Henry
606
00:42:54,819 --> 00:42:56,844
take him away.
607
00:42:56,921 --> 00:42:58,650
I fear that unless
you can give me
608
00:42:58,723 --> 00:43:00,088
more definite
information than this
609
00:43:00,157 --> 00:43:01,920
it would be impossible
to get him to move.
610
00:43:01,993 --> 00:43:04,587
I cannot say
anything definite
611
00:43:04,662 --> 00:43:06,527
for I do not know
anything definite.
612
00:43:06,597 --> 00:43:08,462
Miss Stapleton,
613
00:43:08,532 --> 00:43:10,625
I would ask you
one more question,
614
00:43:10,701 --> 00:43:12,225
if you meant no
more than this
615
00:43:12,303 --> 00:43:13,634
when you first
spoke to me,
616
00:43:13,704 --> 00:43:15,137
why were you so eager
that your brother
617
00:43:15,206 --> 00:43:16,696
should not overhear
what you said?
618
00:43:16,774 --> 00:43:18,071
There is nothing
to which he,
619
00:43:18,142 --> 00:43:20,508
or anybody else,
could object.
620
00:43:20,578 --> 00:43:22,409
My brother is very anxious
621
00:43:22,480 --> 00:43:25,005
to have the
hall inhabited.
622
00:43:25,082 --> 00:43:26,140
He thinks it's
for the good
623
00:43:26,217 --> 00:43:29,380
of the poor folk
upon the moor.
624
00:43:29,453 --> 00:43:30,852
He would be very angry
625
00:43:30,922 --> 00:43:32,412
if he knew I had
said anything,
626
00:43:32,490 --> 00:43:34,856
which might induce
Sir Henry to go away.
627
00:43:42,199 --> 00:43:43,257
Any luck?
628
00:43:43,334 --> 00:43:45,564
Afraid not.
629
00:43:45,636 --> 00:43:50,164
Flies like a witch
and so beautiful.
630
00:43:50,241 --> 00:43:52,368
Pale, clouded yellow.
631
00:43:52,443 --> 00:43:55,571
I have a number of
them I've caught.
632
00:43:55,646 --> 00:43:57,273
I must show you
my collection.
633
00:44:02,186 --> 00:44:06,885
The English led the
Doctor out of my field.
634
00:44:06,958 --> 00:44:10,325
And I've made a particular
study of those insects,
635
00:44:10,394 --> 00:44:13,454
which inhabit the margins
of heath and marsh.
636
00:44:18,703 --> 00:44:20,671
A magnificent collection
637
00:44:20,738 --> 00:44:23,935
and the work of a
serious scientist.
638
00:44:24,008 --> 00:44:25,873
Even the exotica,
639
00:44:25,943 --> 00:44:27,706
I must mention a
brilliant creature
640
00:44:27,778 --> 00:44:30,303
called
Morpo peridis lapida
641
00:44:30,381 --> 00:44:33,179
was dated and cataloged
with the carrier replies
642
00:44:33,250 --> 00:44:37,710
to his personal field,
the British Lycanidi.
643
00:44:40,291 --> 00:44:43,283
One of which is
unique to the moor.
644
00:44:45,363 --> 00:44:46,853
I must also report
645
00:44:46,931 --> 00:44:51,265
that the new brown
boot has turned up.
646
00:44:51,335 --> 00:44:52,461
Barrymore found it
647
00:44:52,536 --> 00:44:54,970
amongst Sir Henry's
luggage when he unpacked.
648
00:44:57,375 --> 00:44:59,809
Miss Stapleton
is very handsome
649
00:44:59,877 --> 00:45:02,038
and on Tuesday we
are to dine here
650
00:45:02,113 --> 00:45:05,241
at Baskerville Hall
with all our neighbors.
651
00:45:05,316 --> 00:45:06,715
So Sir Henry,
652
00:45:06,784 --> 00:45:10,151
who chaffs a little at
the restrictions you have imposed upon him,
653
00:45:10,221 --> 00:45:13,281
will have a
chance to judge her beauty for himself.
654
00:45:25,803 --> 00:45:28,567
We're also to meet
Dr. Mortimer's wife
655
00:45:28,639 --> 00:45:30,106
and the old
vicar of Grimpen
656
00:45:30,174 --> 00:45:32,574
who is very shy they say
657
00:45:32,643 --> 00:45:34,042
and Mr. Frankland,
658
00:45:34,111 --> 00:45:36,011
an amateur astronomer
of some note
659
00:45:36,080 --> 00:45:37,138
who has a reputation
660
00:45:37,214 --> 00:45:38,943
of being
litigious to a fault.
661
00:45:39,016 --> 00:45:40,381
A red-letter day.
662
00:45:40,451 --> 00:45:43,045
The law is law and I
need to teach them.
663
00:45:43,120 --> 00:45:45,281
I have established
a right-of-way
664
00:45:45,356 --> 00:45:49,918
slapped through the middle
of old Middleton's Park.
665
00:45:49,994 --> 00:45:51,621
Case decided today.
666
00:45:51,695 --> 00:45:53,185
We must teach
these magnets
667
00:45:53,264 --> 00:45:54,595
they cannot ride roughshod
668
00:45:54,665 --> 00:45:55,996
over the rights
of commoners.
669
00:45:56,067 --> 00:45:57,500
Case decided today.
670
00:45:57,568 --> 00:45:58,762
Today Mr. Franklin?
671
00:45:58,836 --> 00:46:00,326
Today sir.
672
00:46:00,404 --> 00:46:02,338
Why do you ask?
673
00:46:02,406 --> 00:46:04,874
Seeing you in Fernworthy
that you had the
674
00:46:04,942 --> 00:46:07,274
wood bear closed to the
villagers also today.
675
00:46:07,344 --> 00:46:09,335
Red-letter day as I said.
676
00:46:09,413 --> 00:46:11,813
True sir.
677
00:46:11,882 --> 00:46:13,474
I shall be
burnt in effigy
678
00:46:13,551 --> 00:46:14,745
tonight in Fernworthy
679
00:46:14,819 --> 00:46:17,151
but I have the
case against them.
680
00:46:17,221 --> 00:46:18,688
Infernal people
seem to think
681
00:46:18,756 --> 00:46:20,053
there are no rights
of property.
682
00:46:20,124 --> 00:46:21,352
They can swarm
where they like
683
00:46:21,425 --> 00:46:22,915
with their picnic
papers and bottles
684
00:46:22,993 --> 00:46:24,358
but why should
they complain?
685
00:46:24,428 --> 00:46:25,918
No one goes to
the wood now.
686
00:46:25,996 --> 00:46:27,588
They have to cross
the moor to get to it;
687
00:46:27,665 --> 00:46:29,690
no one will
cross the moor.
688
00:46:29,767 --> 00:46:31,234
And why is that sir?
689
00:46:31,302 --> 00:46:33,133
You've surely heard?
690
00:46:33,204 --> 00:46:35,570
The hound walks
abroad upon the moor.
691
00:46:35,639 --> 00:46:38,574
The hound of the
Baskervilles Sir Henry.
692
00:46:38,642 --> 00:46:40,075
I've heard.
693
00:46:40,144 --> 00:46:43,170
Is it a phenomenon you
believe in yourself Mr. Frankland.
694
00:46:43,247 --> 00:46:45,340
Ask the vicar.
695
00:46:45,416 --> 00:46:48,283
Astronomic and forensic
matters are my domain,
696
00:46:48,352 --> 00:46:50,479
demonic matters are his.
697
00:46:52,656 --> 00:46:57,889
Is it a hound of
hell vicar or what?
698
00:46:57,962 --> 00:46:59,020
Yes.
699
00:47:00,598 --> 00:47:02,065
An interesting question.
700
00:47:03,601 --> 00:47:05,398
Whatever it is
that is being seen
701
00:47:05,469 --> 00:47:09,200
it is
undoubtedly something.
702
00:47:09,273 --> 00:47:11,207
Our farrier, Thomas Chub,
703
00:47:11,275 --> 00:47:14,870
is not a man
given to visions
704
00:47:14,945 --> 00:47:17,345
and he saw something
out there.
705
00:47:17,414 --> 00:47:19,848
A dog he said,
706
00:47:19,917 --> 00:47:21,714
about the size of a calf.
707
00:47:21,785 --> 00:47:26,848
And I do not think
local hysteria
708
00:47:26,924 --> 00:47:32,328
is an adequate
explanation myself.
709
00:47:32,396 --> 00:47:34,796
I pray nightly
710
00:47:34,865 --> 00:47:37,026
that it remove itself
711
00:47:37,101 --> 00:47:40,434
from us whatever it is
712
00:47:40,504 --> 00:47:43,405
and that we all may
sleep the more soundly.
713
00:47:46,043 --> 00:47:48,409
Yes.
714
00:47:48,479 --> 00:47:49,912
I believe it is Selden
715
00:47:49,980 --> 00:47:52,710
the murderer who
frightens the folk.
716
00:47:52,783 --> 00:47:56,879
In Grimpen they believe
he is still upon the moor.
717
00:47:56,954 --> 00:47:59,889
We are too ready to
condescend and attribute
718
00:47:59,957 --> 00:48:02,517
superstition to
these poor people
719
00:48:02,593 --> 00:48:03,958
when they are, in fact,
720
00:48:04,028 --> 00:48:08,556
subject to a natural
and sensible fear.
721
00:48:08,632 --> 00:48:10,497
Bravo Miss
Stapleton,
722
00:48:10,568 --> 00:48:12,058
Bravo.
723
00:48:12,136 --> 00:48:13,660
This hellhound's
existence
724
00:48:13,737 --> 00:48:16,763
would not survive a court
of law, mere hearsay.
725
00:48:16,840 --> 00:48:18,467
Bring the thing
before the bench
726
00:48:18,542 --> 00:48:20,407
in the full blaze of
jurisprudence say I
727
00:48:20,477 --> 00:48:22,377
then I will
believe in it.
728
00:48:35,292 --> 00:48:38,523
Thank you very much.
729
00:48:38,596 --> 00:48:41,258
Thank you for
a nice evening.
730
00:48:44,335 --> 00:48:51,366
(sobbing)
731
00:48:56,947 --> 00:48:58,676
Goodnight Doctor.
732
00:48:58,749 --> 00:49:01,650
Very nice to see you.
733
00:49:01,719 --> 00:49:02,686
Sir Henry?
734
00:49:02,753 --> 00:49:03,617
Yes.
735
00:49:03,687 --> 00:49:07,123
Thank you very much.
736
00:49:07,191 --> 00:49:08,453
Sir Henry.
737
00:49:08,525 --> 00:49:10,993
My dear fellow
it's wonderful.
738
00:49:11,061 --> 00:49:13,655
I must compliment
you on that claret.
739
00:49:13,731 --> 00:49:14,891
Delicious
740
00:49:14,965 --> 00:49:16,330
Absolutely delightful.
741
00:49:16,400 --> 00:49:17,128
Thank you.
742
00:49:25,242 --> 00:49:26,334
Goodnight.
743
00:51:08,011 --> 00:51:09,035
Barrymore?
744
00:51:09,113 --> 00:51:10,671
Yes.
745
00:51:10,748 --> 00:51:12,409
He's been there
a half an hour.
746
00:51:20,124 --> 00:51:21,352
What's he doing?
747
00:51:21,425 --> 00:51:22,392
I don't know.
748
00:51:25,295 --> 00:51:26,592
Look!
749
00:51:28,198 --> 00:51:29,096
Out on the moor.
750
00:51:38,942 --> 00:51:45,575
(sobbing)
751
00:51:55,292 --> 00:51:56,919
It just happened
Sir Henry.
752
00:51:56,994 --> 00:51:59,656
We must not go on to
the moor undoubtless.
753
00:51:59,730 --> 00:52:01,493
And then the powers
are exalted Doctor?
754
00:52:01,565 --> 00:52:03,760
Bogie's to frighten
children man.
755
00:52:03,834 --> 00:52:05,529
Come on, we have a chance
756
00:52:05,602 --> 00:52:07,194
of getting to the bottom
of this business tonight.
757
00:52:39,203 --> 00:52:39,692
There.
758
00:52:48,645 --> 00:52:49,009
Watson.
759
00:53:11,068 --> 00:53:13,662
what You all right?
760
00:53:13,737 --> 00:53:16,729
I felt to shoot
but I couldn't.
761
00:53:16,807 --> 00:53:18,274
Come on.
762
00:53:18,342 --> 00:53:22,369
[howling].
763
00:53:22,446 --> 00:53:22,969
My God.
764
00:53:29,386 --> 00:53:32,116
You believe there's any
truth in these rumors?
765
00:53:35,959 --> 00:53:36,823
Look!
766
00:53:39,530 --> 00:53:40,895
What is it?
767
00:53:40,964 --> 00:53:43,364
Barrymore?
768
00:53:43,433 --> 00:53:45,424
It's not Selden
at any rate.
769
00:53:47,771 --> 00:53:49,261
We were followed
in London
770
00:53:49,339 --> 00:53:51,398
and we're followed still.
771
00:53:51,475 --> 00:53:54,342
Come on let's get
back to the house.
772
00:54:15,365 --> 00:54:17,299
What's this all
about Barrymore?
773
00:54:17,367 --> 00:54:19,767
Sir it may...
774
00:54:19,836 --> 00:54:21,736
it may seem that we have
betrayed your trust.
775
00:54:21,805 --> 00:54:22,999
Seem?
776
00:54:23,073 --> 00:54:24,301
Damn it Barrymore
you have!
777
00:54:24,374 --> 00:54:26,001
Sir...sir no fault
of his sir.
778
00:54:26,076 --> 00:54:28,203
He didn't want it it's me.
779
00:54:28,278 --> 00:54:30,542
It's me and mine.
780
00:54:30,614 --> 00:54:33,583
The poor creature came
to me for help sir.
781
00:54:33,650 --> 00:54:34,981
How could I refuse
782
00:54:35,052 --> 00:54:38,044
after what they
have done to him?
783
00:54:38,121 --> 00:54:40,180
So then Mrs. Barrymore
I don't understand
784
00:54:40,257 --> 00:54:42,316
why should he come to
respectable woman?
785
00:54:45,596 --> 00:54:48,064
He's her brother sir.
786
00:54:48,131 --> 00:54:49,223
What?
787
00:54:49,299 --> 00:54:51,733
It's true sir.
788
00:54:51,802 --> 00:54:56,967
He dragged himself
here half starved.
789
00:54:57,040 --> 00:54:58,507
And what would
you expect?
790
00:54:58,575 --> 00:55:00,543
We fed him.
791
00:55:00,611 --> 00:55:02,340
We took food out
for him sir,
792
00:55:02,412 --> 00:55:05,347
no more than you
would for a dog.
793
00:55:05,415 --> 00:55:07,383
We hoped he'd go
794
00:55:07,451 --> 00:55:11,251
but the light has been
there night after night.
795
00:55:11,321 --> 00:55:13,118
Is this true Barrymore?
796
00:55:13,190 --> 00:55:15,351
Yes sir.
797
00:55:15,425 --> 00:55:16,790
Have you any conception
798
00:55:16,860 --> 00:55:18,725
what this man
did Barrymore?
799
00:55:18,795 --> 00:55:20,558
Yes sir.
800
00:55:20,631 --> 00:55:23,498
But he's a broken man.
801
00:55:23,567 --> 00:55:28,402
They done surgery
sir to tame him.
802
00:55:28,472 --> 00:55:32,203
He's like a child sir.
803
00:55:32,275 --> 00:55:35,108
Please sir.
804
00:55:36,913 --> 00:55:37,880
Mrs. Barrymore please.
805
00:55:37,948 --> 00:55:39,279
Please get up.
806
00:55:39,349 --> 00:55:41,476
This is not
dignified please.
807
00:55:41,551 --> 00:55:43,348
My dear.
808
00:55:43,420 --> 00:55:47,413
By a leave
sir arrangements have been made.
809
00:55:47,491 --> 00:55:50,392
He'll be out of the
country in a few days.
810
00:55:50,460 --> 00:55:53,623
I beg you sir say
nothing to the police.
811
00:55:58,235 --> 00:56:00,362
What do you think Doctor?
812
00:56:00,437 --> 00:56:03,099
You say he's harmless
now Barrymore
813
00:56:03,173 --> 00:56:05,107
yet he threw a rock at us.
814
00:56:05,175 --> 00:56:07,643
As a child might
throw stones sir.
815
00:56:07,711 --> 00:56:11,203
The murders are
going to haunt him.
816
00:56:11,281 --> 00:56:16,480
He's a frightening
baby now sir.
817
00:56:16,553 --> 00:56:19,647
This is an apt
description.
818
00:56:19,723 --> 00:56:21,657
He will be harmless.
819
00:56:26,196 --> 00:56:28,289
Very well.
820
00:56:28,365 --> 00:56:31,596
Please take your
wife to your room.
821
00:56:31,668 --> 00:56:33,761
We'll say nothing
about this matter.
822
00:56:38,575 --> 00:56:40,304
Thank you sir.
823
00:57:02,599 --> 00:57:03,827
I thought we had a chance
824
00:57:03,900 --> 00:57:06,528
of getting to the bottom
of this business.
825
00:57:06,603 --> 00:57:09,731
All we've seemed to of
done is compound a felony.
826
00:57:19,983 --> 00:57:21,314
I'm glad though that you
827
00:57:21,384 --> 00:57:24,114
heard that sound
on the moor.
828
00:57:24,187 --> 00:57:27,588
I was beginning to
think I'd dreamt it.
829
00:57:27,657 --> 00:57:29,454
I was in the
territories once.
830
00:57:29,526 --> 00:57:32,518
I've heard wolves up there
831
00:57:32,596 --> 00:57:34,427
but nothing to
freeze the blood
832
00:57:34,498 --> 00:57:36,591
Iike that sound tonight.
833
00:57:36,666 --> 00:57:38,759
Are you convinced
it's the hound?
834
00:57:38,835 --> 00:57:40,996
I am.
835
00:57:41,071 --> 00:57:44,370
I wish to God
Holmes was here.
836
00:57:44,441 --> 00:57:46,534
Why does he not come?
837
00:57:52,949 --> 00:57:54,473
And yet Holmes
838
00:57:54,551 --> 00:57:57,247
when daylight and
birdsong return
839
00:57:57,320 --> 00:58:01,757
the black imaginings of
the night evaporate.
840
00:58:01,825 --> 00:58:04,225
Even Dr. Mortimer
assiduous visits,
841
00:58:04,294 --> 00:58:05,727
accompanied as
they are,
842
00:58:05,796 --> 00:58:10,028
by constant talk of
bones, or mortal residue,
843
00:58:10,100 --> 00:58:13,228
fail to sour the beauties
of the moor in autumn.
844
00:58:20,210 --> 00:58:21,541
We are, however,
845
00:58:21,611 --> 00:58:24,205
still far from the
heart of the mystery.
846
00:58:24,281 --> 00:58:28,012
The question, which most
persistently nags me,
847
00:58:28,084 --> 00:58:30,018
is who's the
man on the tor?
848
00:58:33,223 --> 00:58:34,986
With his identity known
849
00:58:35,058 --> 00:58:36,582
I feel we should
have the key
850
00:58:36,660 --> 00:58:39,891
to this fatal riddle
within our grasp.
851
00:58:39,963 --> 00:58:41,760
This is rather a
nice piece of cloth.
852
00:58:41,832 --> 00:58:43,322
I think they...
853
00:58:43,400 --> 00:58:45,630
Meanwhile, I have
discovered a
854
00:58:45,702 --> 00:58:49,968
streak amiable tender
heartedness in my host.
855
00:58:50,040 --> 00:58:52,338
So guilty did he feel
of nearly shooting
856
00:58:52,409 --> 00:58:54,900
his servant's murderous
brother-in-law
857
00:58:54,978 --> 00:58:56,468
that he's given Barrymore
858
00:58:56,546 --> 00:58:59,379
many of his excellent
American clothes.
859
00:58:59,449 --> 00:59:01,041
Determined,
as he now is,
860
00:59:01,117 --> 00:59:03,312
to play the role
of English squire
861
00:59:03,386 --> 00:59:06,253
in dress as in
anything else.
862
00:59:06,323 --> 00:59:08,518
Much too American and I'm
turning over a new leaf.
863
00:59:08,592 --> 00:59:09,854
You take it.
864
00:59:09,926 --> 00:59:11,393
Thank you kindly sir.
865
00:59:28,311 --> 00:59:30,040
Very smart Sir Henry.
866
00:59:30,113 --> 00:59:31,944
Yeah.
867
00:59:32,015 --> 00:59:34,381
Well I'm going to stroll
up to Merripit House
868
00:59:34,451 --> 00:59:37,909
I thought I'd invite
Stapleton and his sister
869
00:59:37,988 --> 00:59:41,685
rather I should say, Miss
Stapleton and her brother
870
00:59:41,758 --> 00:59:43,726
to luncheon on Monday.
871
00:59:43,793 --> 00:59:48,856
Well I know you won't want
me to come with you there
872
00:59:48,932 --> 00:59:50,263
but Holmes
insisted that I...
873
00:59:50,333 --> 00:59:51,630
Now look here my friend,
874
00:59:51,701 --> 00:59:55,637
Holmes could not have
foreseen certain developments.
875
00:59:55,705 --> 00:59:57,764
You'd make a very
civil gooseberry
876
00:59:57,841 --> 01:00:01,607
but no I'm afraid I
have to go alone.
877
01:00:21,131 --> 01:00:22,826
London next stop.
878
01:00:24,100 --> 01:00:25,533
London next stop.
879
01:01:55,525 --> 01:01:56,992
Baskerville!
880
01:01:57,060 --> 01:01:59,654
Baskerville how
dare you sir
881
01:01:59,729 --> 01:02:01,697
make advances at my
sister in such a fashion.
882
01:02:01,765 --> 01:02:02,663
Jack!
883
01:02:02,732 --> 01:02:04,097
I'm sure the lady
gave you no reason
884
01:02:04,167 --> 01:02:05,794
to presume upon her
good intentions.
885
01:02:05,869 --> 01:02:07,700
We welcome you into
our circle sir
886
01:02:07,771 --> 01:02:09,102
and you repay
the hospitality
887
01:02:09,172 --> 01:02:11,538
by forcing your disgusting
attentions upon her.
888
01:02:11,608 --> 01:02:13,041
No but I assure you sir
889
01:02:13,109 --> 01:02:14,201
my intentions
are honorable.
890
01:02:14,277 --> 01:02:15,209
Away sir...away to the hall.
891
01:02:15,278 --> 01:02:17,075
Go on?
892
01:02:52,282 --> 01:02:53,977
Hello Watson.
893
01:02:54,050 --> 01:02:55,483
Where have you
dropped from?
894
01:02:55,552 --> 01:02:58,282
I took it upon myself
to follow you.
895
01:02:58,354 --> 01:03:02,256
I'm afraid my duty to
Holmes overrode my tact.
896
01:03:04,494 --> 01:03:06,655
I see.
897
01:03:06,729 --> 01:03:10,688
Well hope
they're not selling tickets in Grimpen.
898
01:03:13,570 --> 01:03:15,561
I assume you saw
what happened?
899
01:03:21,144 --> 01:03:23,442
Did he ever strike
you as a bit crazy
900
01:03:23,513 --> 01:03:25,447
this brother of hers?
901
01:03:25,515 --> 01:03:27,278
Not particularly.
902
01:03:27,350 --> 01:03:29,818
I don't know
why he does me.
903
01:03:29,886 --> 01:03:31,319
What's he getting
so heated about?
904
01:03:31,387 --> 01:03:32,684
What objection can he have
905
01:03:32,755 --> 01:03:33,983
to me as a brother-in-law?
906
01:03:34,057 --> 01:03:37,185
I mean he can't object
to my worldly position
907
01:03:37,260 --> 01:03:39,421
so it's got to
be me myself.
908
01:03:39,496 --> 01:03:40,986
Oh I don't know.
909
01:03:41,064 --> 01:03:41,996
Do you see it?
910
01:03:42,065 --> 01:03:43,327
Not at all.
911
01:03:43,399 --> 01:03:44,627
Nor me.
912
01:03:44,701 --> 01:03:46,965
Well thanks.
913
01:03:47,036 --> 01:03:50,904
He won't let us be
together not for a moment.
914
01:03:50,974 --> 01:03:52,908
He must realize.
915
01:03:55,612 --> 01:03:56,806
You know what I
don't understand
916
01:03:56,880 --> 01:03:59,474
there's a
light in her eyes
917
01:03:59,549 --> 01:04:02,040
that speaks louder
than words.
918
01:04:02,118 --> 01:04:04,985
I know it...I know
it in my heart
919
01:04:05,054 --> 01:04:07,921
but he treats me
as if I was a...
920
01:04:07,991 --> 01:04:12,189
if I was a mad seducer
in an old melodrama.
921
01:04:12,262 --> 01:04:14,526
Oh it's absurd.
922
01:04:14,597 --> 01:04:15,996
Perhaps.
923
01:04:18,001 --> 01:04:19,400
What?
924
01:04:19,469 --> 01:04:20,766
I was just thinking
925
01:04:20,837 --> 01:04:22,805
that this business
with the hound
926
01:04:22,872 --> 01:04:26,273
and the family
curse and so on;
927
01:04:26,342 --> 01:04:29,709
if Stapleton partly
believes it's true
928
01:04:29,779 --> 01:04:33,476
perhaps he might want
his sister not to be.
929
01:04:37,187 --> 01:04:39,018
Yes I know.
930
01:04:42,025 --> 01:04:44,459
Just till the
business is resolved.
931
01:04:48,765 --> 01:04:50,733
Yes of course.
932
01:04:50,800 --> 01:04:52,893
Well shall we walk
home together?
933
01:05:04,047 --> 01:05:05,981
The Ryan
Observatory please.
934
01:05:29,806 --> 01:05:32,240
I am forever in your debt.
935
01:05:32,308 --> 01:05:34,139
Oh no not at all.
936
01:05:34,210 --> 01:05:36,041
Well good day.
937
01:05:36,112 --> 01:05:37,875
Good day Sir Henry.
938
01:06:01,337 --> 01:06:03,805
Well well.
939
01:06:03,873 --> 01:06:05,067
What happened?
940
01:06:05,141 --> 01:06:07,006
Stapleton.
941
01:06:07,076 --> 01:06:09,237
I still think the
fellow's crazy
942
01:06:09,312 --> 01:06:11,405
but he's just given me
the most complete apology
943
01:06:11,481 --> 01:06:13,176
a man's ever likely
received in his life
944
01:06:13,249 --> 01:06:17,310
and he's invited us
to dinner tomorrow, Friday indeed.
945
01:06:17,387 --> 01:06:20,481
Good I'll look
forward to it.
946
01:06:23,092 --> 01:06:25,322
The post at Grimpen.
947
01:06:25,395 --> 01:06:26,293
Just so.
948
01:06:39,108 --> 01:06:41,235
Thank you sir.
949
01:07:45,041 --> 01:07:47,339
May I have a word sir?
950
01:07:47,410 --> 01:07:48,308
Of course.
951
01:07:51,481 --> 01:07:54,348
You...you've been
very good to us sir
952
01:07:54,417 --> 01:07:59,480
and I should like to do
the best I can for you.
953
01:07:59,555 --> 01:08:01,420
There's something
I found out sir.
954
01:08:01,491 --> 01:08:03,618
Yes?
955
01:08:03,693 --> 01:08:06,321
We found it after
the inquest
956
01:08:06,396 --> 01:08:10,696
hadn't told a mortal
soul didn't know how.
957
01:08:10,767 --> 01:08:13,668
It's about Sir
Charles' death sir.
958
01:08:18,007 --> 01:08:19,668
You know how he died?
959
01:08:19,742 --> 01:08:21,869
No sir.
960
01:08:21,944 --> 01:08:23,502
Well what then?
961
01:08:23,579 --> 01:08:26,514
I do know why he was at
the gate at that hour.
962
01:08:26,582 --> 01:08:28,413
Why?
963
01:08:28,484 --> 01:08:30,315
To meet a woman sir.
964
01:08:30,386 --> 01:08:31,478
Woman?
965
01:08:31,554 --> 01:08:32,646
Are you sure?
966
01:08:32,722 --> 01:08:34,383
Oh yes sir.
967
01:08:34,457 --> 01:08:36,254
Well what was her name?
968
01:08:36,325 --> 01:08:39,988
I can only give you
her initials sir.
969
01:08:40,062 --> 01:08:41,859
Yes there was something
my wife found.
970
01:08:41,931 --> 01:08:44,024
She was cleaning
out this very room,
971
01:08:44,100 --> 01:08:45,431
Sir Charles's
study sir
972
01:08:45,501 --> 01:08:46,763
in the grate there
973
01:08:46,836 --> 01:08:48,269
she found this
scrap of paper
974
01:08:48,337 --> 01:08:50,134
it was all burnt but
975
01:08:50,206 --> 01:08:53,937
well it could
still be read.
976
01:08:54,010 --> 01:08:55,910
From the shine
and the writing
977
01:08:55,978 --> 01:08:57,741
if you know what
I mean sir?
978
01:08:57,814 --> 01:09:00,305
Of course I understand
please go on.
979
01:09:00,383 --> 01:09:05,218
Well she called to me
and I wrote it down.
980
01:09:07,457 --> 01:09:09,254
'Please,
981
01:09:09,325 --> 01:09:11,919
please as you
are a gentleman
982
01:09:11,994 --> 01:09:14,394
burn this letter
983
01:09:14,464 --> 01:09:17,558
and be at the gate
by ten o'clock.'
984
01:09:19,669 --> 01:09:22,433
Then the initials 'L.L.'
985
01:10:33,643 --> 01:10:36,441
Good afternoon
Doctor Watson.
986
01:10:38,614 --> 01:10:39,945
Mr. Frankland?
987
01:10:40,016 --> 01:10:43,110
Come along up I
shall order you tea.
988
01:10:43,185 --> 01:10:44,413
Thank you.
989
01:10:44,487 --> 01:10:45,886
You're here to solve
990
01:10:45,955 --> 01:10:47,582
the Baskerville
mystery are you not?
991
01:10:47,657 --> 01:10:49,124
Well I have a telescope.
992
01:10:49,191 --> 01:10:50,783
I see things on the moor
993
01:10:50,860 --> 01:10:53,294
surely you should
know about them.
994
01:11:04,574 --> 01:11:06,269
This striking portrait.
995
01:11:06,342 --> 01:11:08,606
Huh?
996
01:11:08,678 --> 01:11:11,841
Lora, your daughter
Mr. Frankland?
997
01:11:11,914 --> 01:11:13,472
Yes.
998
01:11:13,549 --> 01:11:16,017
Yes that is my daughter.
999
01:11:16,085 --> 01:11:19,521
The woman she has
become is not.
1000
01:11:19,589 --> 01:11:21,921
This way doctor.
1001
01:11:21,991 --> 01:11:23,151
How's that?
1002
01:11:23,225 --> 01:11:24,556
Disinherited her.
1003
01:11:24,627 --> 01:11:25,685
Oh I'm sorry to hear it.
1004
01:11:25,761 --> 01:11:26,921
You are what
do you suppose
1005
01:11:26,996 --> 01:11:28,486
such a thing does
to her father?
1006
01:11:28,564 --> 01:11:30,532
This way.
1007
01:11:30,600 --> 01:11:33,228
Married her seducer sir.
1008
01:11:33,302 --> 01:11:35,293
An artist,
1009
01:11:35,371 --> 01:11:36,838
so called,
1010
01:11:36,906 --> 01:11:37,930
not that artist
1011
01:11:38,007 --> 01:11:39,440
that artist earned
his living.
1012
01:11:39,508 --> 01:11:41,100
Her artist was to grand
to earn his living.
1013
01:11:41,177 --> 01:11:42,337
Artist?
1014
01:11:42,411 --> 01:11:45,005
Wastrel Lyons,
fellow called Lyons.
1015
01:11:45,081 --> 01:11:46,343
Ever heard of him?
1016
01:11:46,415 --> 01:11:47,848
No actually.
1017
01:11:47,917 --> 01:11:49,214
Lora Lyons.
1018
01:11:49,285 --> 01:11:50,343
Nobody has.
1019
01:11:50,419 --> 01:11:52,387
After her money, my money.
1020
01:11:52,455 --> 01:11:55,652
I was burned in effigy
in Fernworthy last week.
1021
01:11:55,725 --> 01:11:57,158
You predicted
that I remember.
1022
01:11:57,226 --> 01:11:59,251
Exactly so because
I know the slackness
1023
01:11:59,328 --> 01:12:00,955
of authority here abouts.
1024
01:12:01,030 --> 01:12:02,622
A case of
Frankland v. Regina
1025
01:12:02,698 --> 01:12:03,926
will bring the matter
1026
01:12:04,000 --> 01:12:05,331
of all the attention
to the public.
1027
01:12:05,401 --> 01:12:06,993
I told the police they
would have occasion
1028
01:12:07,069 --> 01:12:08,263
to regret their
treatment of me
1029
01:12:08,337 --> 01:12:10,168
and already my words
have come true.
1030
01:12:10,239 --> 01:12:12,173
How so?
1031
01:12:12,241 --> 01:12:14,835
I could tell them what
they are dying to know.
1032
01:12:14,910 --> 01:12:15,774
But you're not going to?
1033
01:12:15,845 --> 01:12:17,005
Certainly not.
1034
01:12:17,079 --> 01:12:18,569
Some case of poaching?
1035
01:12:18,648 --> 01:12:20,343
Poaching fiddlesticks.
1036
01:12:20,416 --> 01:12:24,409
The convict sir,
Selden, the mad stabber.
1037
01:12:24,487 --> 01:12:26,182
You don't mean to say
you know where he is?
1038
01:12:26,255 --> 01:12:28,348
Near enough.
1039
01:12:28,424 --> 01:12:29,982
It has never occurred
to the police
1040
01:12:30,059 --> 01:12:31,492
that the way to
catch the man
1041
01:12:31,560 --> 01:12:33,391
was to find out
where he got his food
1042
01:12:33,462 --> 01:12:34,986
and so trace it to him.
1043
01:12:35,064 --> 01:12:36,258
Barrymore.
1044
01:12:36,332 --> 01:12:38,197
His food is taken
to him by a child.
1045
01:12:38,267 --> 01:12:39,427
A child?
1046
01:12:39,502 --> 01:12:40,764
Why not?
1047
01:12:40,836 --> 01:12:43,828
I have observed the child
for more than a week.
1048
01:12:46,075 --> 01:12:47,372
It is in the
nature of children
1049
01:12:47,443 --> 01:12:49,536
to form perverse
allegiances.
1050
01:12:49,612 --> 01:12:51,739
But surely it's
more likely to be
1051
01:12:51,814 --> 01:12:54,112
the child of a
moorland shepherd
1052
01:12:54,183 --> 01:12:55,377
taking him his lunch.
1053
01:12:55,451 --> 01:12:57,146
Flocks move.
1054
01:12:57,219 --> 01:12:58,550
Quick
1055
01:12:58,621 --> 01:13:00,282
Doctor Watson quick.
1056
01:13:02,491 --> 01:13:03,389
Yes I see him.
1057
01:13:29,819 --> 01:13:31,343
Dr. Mortimer.
1058
01:13:31,420 --> 01:13:32,944
Dr. Watson.
1059
01:13:33,022 --> 01:13:35,115
I have something
marvelous to show you.
1060
01:13:41,163 --> 01:13:44,758
Isn't it beautiful?
1061
01:13:44,834 --> 01:13:46,199
Splendid.
1062
01:13:46,268 --> 01:13:47,860
The most complete of
its kind I've yet found.
1063
01:13:47,937 --> 01:13:49,234
I find it myself
once more.
1064
01:13:49,305 --> 01:13:51,170
The laborers
aren't here today.
1065
01:13:51,240 --> 01:13:54,937
It is quite,
quite beautiful.
1066
01:14:11,160 --> 01:14:12,320
If there's one animal
on this planet,
1067
01:14:12,394 --> 01:14:15,454
which I cannot abide,
it is a rabbit.
1068
01:14:15,531 --> 01:14:16,657
Really?
1069
01:14:16,732 --> 01:14:17,994
Rabbit's burrow.
1070
01:14:18,067 --> 01:14:19,193
Have you any conception
1071
01:14:19,268 --> 01:14:20,496
of what a
family of rabbits
1072
01:14:20,569 --> 01:14:21,661
can do to the
chronology of a dig
1073
01:14:21,737 --> 01:14:22,829
in a single night?
1074
01:14:25,741 --> 01:14:27,766
You were on your
way to Necropolis.
1075
01:14:27,843 --> 01:14:29,606
I could show you
around if you like.
1076
01:14:29,678 --> 01:14:31,908
The Necropolis?
1077
01:14:31,981 --> 01:14:34,040
Most people think it an
in Neolithic village
1078
01:14:34,116 --> 01:14:36,482
but I have
reason to believe that a burial ground
1079
01:14:36,552 --> 01:14:38,486
some most
interesting features.
1080
01:14:38,554 --> 01:14:40,954
I shall be glad
of your company
1081
01:14:41,023 --> 01:14:43,184
there someone
bivouacked near there.
1082
01:14:43,259 --> 01:14:44,453
Who is it?
1083
01:14:44,527 --> 01:14:46,154
It's the man who has
been at Sir Henry's heels
1084
01:14:46,228 --> 01:14:47,661
since he landed here.
1085
01:14:47,730 --> 01:14:50,699
I can't think his motives
are benevolent so
1086
01:14:50,766 --> 01:14:53,098
if you come I
shall be obliged
1087
01:14:53,169 --> 01:14:56,570
if you bring that gun
you handle so well.
1088
01:14:56,639 --> 01:14:58,163
There may be some danger.
1089
01:14:58,240 --> 01:14:59,639
If there's to be danger
1090
01:14:59,708 --> 01:15:03,166
then 2 guns will
be better than one.
1091
01:15:03,245 --> 01:15:05,076
Yes.
1092
01:15:06,882 --> 01:15:08,440
Do you know Lora Lyons?
1093
01:15:08,517 --> 01:15:09,950
Old Frankland's
daughter, yes,
1094
01:15:10,019 --> 01:15:11,077
she's a patient of mine.
1095
01:15:11,153 --> 01:15:12,677
She lives in
Coombe-Tracey.
1096
01:15:12,755 --> 01:15:15,690
He's cut her off you
know without a penny.
1097
01:15:15,758 --> 01:15:18,352
Do you know she
was acquainted with Sir Charles?
1098
01:15:18,427 --> 01:15:20,054
Oh it's possible.
1099
01:15:20,129 --> 01:15:21,460
After her marriage
went wrong
1100
01:15:21,530 --> 01:15:22,861
she was able to
set up for herself
1101
01:15:22,932 --> 01:15:24,957
in a small way
as a typist.
1102
01:15:25,034 --> 01:15:26,934
Sir Charles may have
made that possible.
1103
01:15:27,002 --> 01:15:29,129
He was a man who fostered
many good causes.
1104
01:15:29,205 --> 01:15:31,173
She may have been
one of them.
1105
01:15:31,240 --> 01:15:33,435
What sort of a
painter was Lyons?
1106
01:15:33,509 --> 01:15:34,999
Oh brilliant.
1107
01:17:08,103 --> 01:17:11,197
'Dr. Watson is
at Lafter Hall.
1108
01:17:11,273 --> 01:17:12,433
Perhaps it is you
1109
01:17:12,508 --> 01:17:13,873
who's been dogged
by this secret man.
1110
01:17:13,943 --> 01:17:15,877
Not Sir Henry at all.
1111
01:17:17,680 --> 01:17:20,444
What do we do?
1112
01:17:20,516 --> 01:17:22,416
I intend to wait.
1113
01:18:01,790 --> 01:18:03,121
Lamp.
1114
01:18:08,764 --> 01:18:10,493
It's a lovely
evening Doctor.
1115
01:18:10,566 --> 01:18:12,329
I really think you would
be more comfortable
1116
01:18:12,401 --> 01:18:14,301
outside than in.
1117
01:18:14,370 --> 01:18:15,894
When I see a
cigarette stub
1118
01:18:15,971 --> 01:18:18,599
marked Bradley
Oxford Street
1119
01:18:21,377 --> 01:18:25,108
I know my friend Watson
is in the neighborhood.
1120
01:18:25,180 --> 01:18:27,876
Be careful with that gun.
1121
01:18:27,950 --> 01:18:29,611
I thought you were
in Baker Street
1122
01:18:29,685 --> 01:18:31,778
working on that
case of blackmail?
1123
01:18:31,854 --> 01:18:34,118
That's what I wished
you to think.
1124
01:18:40,596 --> 01:18:42,257
I've deserved better
at your hands Holmes.
1125
01:18:42,331 --> 01:18:43,923
You used me and
do not trust me.
1126
01:18:43,999 --> 01:18:45,261
Well my presence
would have warned
1127
01:18:45,334 --> 01:18:46,995
our very formidable
opponents
1128
01:18:47,069 --> 01:18:48,229
and put them
in our guard.
1129
01:18:48,303 --> 01:18:49,964
It was essential that
you and Sir Henry
1130
01:18:50,039 --> 01:18:51,631
believed me to be in
London all the time
1131
01:18:51,707 --> 01:18:52,867
and behaved accordingly.
1132
01:18:52,941 --> 01:18:53,965
Doctor Mortimer.
1133
01:18:54,043 --> 01:18:54,907
Mr. Holmes.
1134
01:18:54,977 --> 01:18:56,171
How long have you
been in Devon?
1135
01:18:56,245 --> 01:19:00,011
Right after you saw
me on my second night
1136
01:19:00,082 --> 01:19:01,379
when I was foolish enough
1137
01:19:01,450 --> 01:19:03,850
to show myself
against the moon.
1138
01:19:03,919 --> 01:19:05,716
All of my reports
have been wasted.
1139
01:19:05,788 --> 01:19:08,450
Not all of them you know.
1140
01:19:08,524 --> 01:19:10,856
Here they are
1141
01:19:10,926 --> 01:19:14,089
and very well thumbed
I assure you.
1142
01:19:14,163 --> 01:19:18,122
I had to subvert the
local post office.
1143
01:19:18,200 --> 01:19:20,794
Brilliant
my dear fellow,
1144
01:19:20,869 --> 01:19:24,270
brilliant.
1145
01:19:24,339 --> 01:19:25,863
You must, I know,
have much to discuss
1146
01:19:25,941 --> 01:19:27,670
and I must be
getting home.
1147
01:19:27,743 --> 01:19:29,938
Please one question
Mr. Holmes.
1148
01:19:30,012 --> 01:19:31,980
Are you any closer
to discovering what,
1149
01:19:32,047 --> 01:19:34,072
if anything, the hound is?
1150
01:19:36,385 --> 01:19:39,252
I am.
1151
01:19:39,321 --> 01:19:40,845
Does it exist?
1152
01:19:43,959 --> 01:19:47,053
It does.
1153
01:19:47,129 --> 01:19:49,290
Thank you Dr. Mortimer.
1154
01:19:49,364 --> 01:19:52,162
Mr. Holmes.
1155
01:19:52,234 --> 01:19:53,462
Good day Doctor Watson.
1156
01:19:53,535 --> 01:19:56,333
Thank you for your help.
1157
01:19:56,405 --> 01:19:59,568
Now let me see what meager
refreshment I can provide.
1158
01:20:05,380 --> 01:20:08,247
Cartwright, the
little chap from the express office,
1159
01:20:08,317 --> 01:20:11,047
I brought him
down with me
1160
01:20:11,120 --> 01:20:13,418
to look after
my simple wants.
1161
01:20:13,489 --> 01:20:15,548
A loaf of bread and
a clean collar.
1162
01:20:15,624 --> 01:20:16,989
I've discovered that
there's a woman
1163
01:20:17,059 --> 01:20:19,994
Iiving in Coombe-Tracey
with the initials L.L.
1164
01:20:20,062 --> 01:20:23,225
Awe yes Frankland's
daughter, Lora Lyons.
1165
01:20:23,298 --> 01:20:25,994
Our research
has been running along the same lines.
1166
01:20:28,003 --> 01:20:29,061
Did you know that she's
1167
01:20:29,138 --> 01:20:31,197
seeking a divorce
from her husband?
1168
01:20:31,273 --> 01:20:32,968
But she lacks the means
to carry it through.
1169
01:20:33,041 --> 01:20:34,167
It is a costly business.
1170
01:20:34,243 --> 01:20:35,540
Do try my stew.
1171
01:20:35,611 --> 01:20:38,580
Awe, now Dr. Mortimer
thought that Sir Charles
1172
01:20:38,647 --> 01:20:41,115
might have been a
discreet benefactor.
1173
01:20:41,183 --> 01:20:43,174
Really?
1174
01:20:43,252 --> 01:20:44,219
That's interesting.
1175
01:20:44,286 --> 01:20:45,446
Please Watson.
1176
01:20:49,992 --> 01:20:54,759
Its quite
disgusting Holmes.
1177
01:20:54,830 --> 01:20:56,161
Yes.
1178
01:20:56,231 --> 01:20:59,462
Yes it is.
1179
01:20:59,535 --> 01:21:02,060
Well it's better
when it's hot.
1180
01:21:02,137 --> 01:21:03,331
Did you know there was
a close intimacy
1181
01:21:03,405 --> 01:21:04,838
between Lora Lyons
1182
01:21:04,907 --> 01:21:07,501
and the entomologist,
Stapleton?
1183
01:21:07,576 --> 01:21:08,873
No I did not.
1184
01:21:08,944 --> 01:21:11,310
Yes they meet, they write.
1185
01:21:11,380 --> 01:21:14,178
She's no doubt counting
on becoming his wife.
1186
01:21:14,249 --> 01:21:16,774
That is the most powerful
weapon in our hands.
1187
01:21:16,852 --> 01:21:17,682
How?
1188
01:21:17,753 --> 01:21:19,152
I don't understand.
1189
01:21:19,221 --> 01:21:20,620
Because Miss Stapleton
is in reality
1190
01:21:20,689 --> 01:21:23,021
Stapleton's wife
not his sister.
1191
01:21:23,091 --> 01:21:24,251
His wife?
1192
01:21:24,326 --> 01:21:26,590
Yes it was she who
sent us that warning
1193
01:21:26,662 --> 01:21:28,129
to the
Northumberland Hotel.
1194
01:21:28,197 --> 01:21:30,097
Why this elaborate
deception?
1195
01:21:30,165 --> 01:21:31,427
Don't ask me the
particulars Watson
1196
01:21:31,500 --> 01:21:33,968
but it is murder.
1197
01:21:34,036 --> 01:21:37,665
Refined, cold-blooded,
deliberate murder.
1198
01:21:37,739 --> 01:21:40,401
What led you to it?
1199
01:21:40,475 --> 01:21:42,807
He is a genuine
entomologist.
1200
01:21:42,878 --> 01:21:47,281
But that mention of
his sole, claim to fame,
1201
01:21:47,349 --> 01:21:51,615
his discovery of a
subspecies Lycanidi
1202
01:21:51,687 --> 01:21:53,450
that was his fatal moment.
1203
01:21:53,522 --> 01:21:57,390
There can only be one
discoverer of a species.
1204
01:21:57,459 --> 01:21:59,689
That pinpointed him.
1205
01:21:59,761 --> 01:22:00,853
It has been a hard trail...
1206
01:22:00,929 --> 01:22:02,988
(scream)
1207
01:22:14,142 --> 01:22:14,801
Quickly.
1208
01:22:30,726 --> 01:22:32,159
It's Sir Henry.
1209
01:22:54,916 --> 01:22:59,546
It's Selden.
1210
01:22:59,621 --> 01:23:04,854
Sir Henry's clothes were
the poor devils death.
1211
01:23:04,926 --> 01:23:06,894
Poor devil indeed.
1212
01:23:06,962 --> 01:23:09,692
There's only a
half-life in truth.
1213
01:23:09,765 --> 01:23:13,201
No one must know
for the moment.
1214
01:23:13,268 --> 01:23:14,895
We must hide the body.
1215
01:23:33,322 --> 01:23:36,985
Sir Henry
must know nothing of hearing the hound.
1216
01:23:37,059 --> 01:23:38,492
He'll have a better nerve
1217
01:23:38,560 --> 01:23:42,656
for the ordeal he
must undergo tomorrow.
1218
01:23:42,731 --> 01:23:46,895
So this is
Baskerville Hall?
1219
01:23:54,743 --> 01:23:55,937
One moment please.
1220
01:24:35,650 --> 01:24:37,641
Who?
1221
01:24:37,719 --> 01:24:41,587
It's Stapleton!
1222
01:24:41,656 --> 01:24:43,521
He's a Baskerville.
1223
01:24:46,261 --> 01:24:47,888
Sir Charles' brother,
1224
01:24:47,963 --> 01:24:49,590
who died of yellow
fever in Costa Rica,
1225
01:24:49,664 --> 01:24:51,427
did not die childless.
1226
01:24:51,500 --> 01:24:54,469
We have him Watson,
we have him.
1227
01:24:54,536 --> 01:24:56,629
And I do swear that
by tomorrow night
1228
01:24:56,705 --> 01:24:58,229
he will be
fluttering in our net
1229
01:24:58,306 --> 01:25:00,570
as helpless as well as
his own butterflies.
1230
01:25:15,590 --> 01:25:18,058
I feel that Watson and
I must go to London.
1231
01:25:20,162 --> 01:25:21,686
London?
1232
01:25:21,763 --> 01:25:23,390
I think we will be
more useful there
1233
01:25:23,465 --> 01:25:25,160
at this present juncture.
1234
01:25:30,372 --> 01:25:33,466
Excuse me.
1235
01:25:33,542 --> 01:25:35,635
Might I have some
fresh coffee?
1236
01:25:35,710 --> 01:25:37,041
Certainly sir.
1237
01:25:37,112 --> 01:25:38,636
But I thought
you were going
1238
01:25:38,713 --> 01:25:39,543
to see me through
this business?
1239
01:25:47,923 --> 01:25:50,118
Trust me my dear fellow.
1240
01:25:50,192 --> 01:25:53,457
I do.
1241
01:25:53,528 --> 01:25:55,519
Tell Stapleton that I
would have been happy
1242
01:25:55,597 --> 01:25:56,962
to come with you
1243
01:25:57,032 --> 01:25:59,762
but the urgent business
requires me to be in town.
1244
01:25:59,835 --> 01:26:01,598
I don't understand
1245
01:26:01,670 --> 01:26:03,069
should I not come
with you to London?
1246
01:26:03,138 --> 01:26:04,469
Why should I
stay here alone?
1247
01:26:04,539 --> 01:26:06,473
No you must stay
1248
01:26:06,541 --> 01:26:08,475
and do exactly
as I tell you.
1249
01:26:08,543 --> 01:26:10,773
Of course I will.
1250
01:26:10,846 --> 01:26:12,939
Drive to Merripit House,
1251
01:26:13,014 --> 01:26:15,744
send the truck back
and let it be known
1252
01:26:15,817 --> 01:26:18,684
that you intend
to walk home.
1253
01:26:21,122 --> 01:26:22,749
Across the moor?
1254
01:26:25,994 --> 01:26:27,518
At night?
1255
01:26:27,596 --> 01:26:29,427
If I had not
every confidence
1256
01:26:29,498 --> 01:26:31,261
in your nerve and courage
1257
01:26:31,333 --> 01:26:33,563
I would not suggest it.
1258
01:26:33,635 --> 01:26:38,197
It is essential
that you do this.
1259
01:26:38,273 --> 01:26:40,935
Then I will do
just what you say.
1260
01:26:41,009 --> 01:26:42,442
Take the path.
1261
01:26:42,511 --> 01:26:45,275
Exactly on the path
from Merripit House
1262
01:26:45,347 --> 01:26:47,907
to the Grimpen Road, it
is your natural way home.
1263
01:26:51,019 --> 01:26:52,577
And when do you
intend to leave?
1264
01:26:56,258 --> 01:27:00,194
Immediately
after breakfast.
1265
01:27:00,262 --> 01:27:01,320
Thank you Barrymore.
1266
01:27:01,396 --> 01:27:02,385
Sir.
1267
01:28:12,167 --> 01:28:13,498
Mrs. Lyons?
1268
01:28:13,568 --> 01:28:14,500
Yes.
1269
01:28:17,606 --> 01:28:23,272
So you admit that you
asked Sir Charles
1270
01:28:23,345 --> 01:28:25,540
to meet you at the
gate at ten o'clock
1271
01:28:25,614 --> 01:28:27,707
but you say that you did
not keep the appointment?
1272
01:28:27,782 --> 01:28:28,908
I did not.
1273
01:28:28,984 --> 01:28:33,250
You do realize
that was the very hour of his death?
1274
01:28:33,321 --> 01:28:35,653
Is that an accusation sir?
1275
01:28:35,724 --> 01:28:37,749
No, no.
1276
01:28:37,826 --> 01:28:41,057
I'm merely asking if you
can forge a connection
1277
01:28:41,129 --> 01:28:42,858
between the two events.
1278
01:28:42,931 --> 01:28:45,422
There is no connection.
1279
01:28:45,500 --> 01:28:50,437
Mrs. Lyons we believe this
to be a case of murder
1280
01:28:50,505 --> 01:28:51,995
and the evidence
may implicate
1281
01:28:52,073 --> 01:28:54,439
not only your friend
Mr. Stapleton
1282
01:28:54,509 --> 01:28:56,272
but his wife as well.
1283
01:28:56,344 --> 01:28:59,336
His wife?
1284
01:28:59,414 --> 01:29:02,577
Mrs. Lyons the person who
has passed for his sister
1285
01:29:02,651 --> 01:29:04,778
is really his wife.
1286
01:29:08,690 --> 01:29:10,521
His wife?
1287
01:30:13,221 --> 01:30:14,586
Mr. Holmes?
1288
01:30:18,560 --> 01:30:22,929
Mr. Stapleton
offered me marriage
1289
01:30:22,997 --> 01:30:24,828
on condition that I
could obtain a divorce
1290
01:30:24,899 --> 01:30:26,662
from my husband.
1291
01:30:28,837 --> 01:30:30,361
He told me...
1292
01:30:33,208 --> 01:30:36,041
how he has lied.
1293
01:30:36,111 --> 01:30:40,241
He has lied and
lied and lied.
1294
01:30:42,851 --> 01:30:44,819
Why should I preserve
faith with him
1295
01:30:44,886 --> 01:30:47,753
he never kept any with me?
1296
01:30:51,126 --> 01:30:52,457
Ask me what you will.
1297
01:30:52,527 --> 01:30:55,257
There is nothing
I shall hold back.
1298
01:30:55,330 --> 01:30:57,560
You have said Sir
Charles helped you
1299
01:30:57,632 --> 01:31:00,601
to set yourself up as
a professional typist,
1300
01:31:00,668 --> 01:31:04,627
presumably that was after
your husband deserted you.
1301
01:31:04,706 --> 01:31:06,697
Yes.
1302
01:31:06,775 --> 01:31:10,905
Sir Charles knew my
father would not help me.
1303
01:31:10,979 --> 01:31:13,072
One thing I swear to you,
1304
01:31:13,148 --> 01:31:14,479
when I wrote the letter
1305
01:31:14,549 --> 01:31:16,881
I never dreamed of any
harm to the old gentleman
1306
01:31:16,951 --> 01:31:20,182
who had been my
kindest friend.
1307
01:31:22,423 --> 01:31:25,358
I entirely
believe you madam.
1308
01:31:25,426 --> 01:31:27,326
And Sir Charles
used Stapleton
1309
01:31:27,395 --> 01:31:30,262
as an intermediary?
1310
01:31:30,331 --> 01:31:33,789
He did not like to be
seen to be doing good.
1311
01:31:33,868 --> 01:31:35,460
And the letter that
you sent to Sir Charles
1312
01:31:35,537 --> 01:31:37,004
on the day of his death?
1313
01:31:39,908 --> 01:31:43,571
I needed money
for my divorce.
1314
01:31:43,645 --> 01:31:46,079
I had heard he was
leaving for London.
1315
01:31:46,147 --> 01:31:47,512
And the sending
of the letter
1316
01:31:47,582 --> 01:31:50,176
was suggested
by Stapleton?
1317
01:31:50,251 --> 01:31:52,185
He dictated it.
1318
01:31:54,289 --> 01:31:55,950
The reason he gave
1319
01:31:56,024 --> 01:31:57,582
was that Sir
Charles would help
1320
01:31:57,659 --> 01:32:00,651
with the legal
expenses of my divorce.
1321
01:32:02,430 --> 01:32:04,557
And he dissuaded you from
keeping the appointment?
1322
01:32:06,868 --> 01:32:10,065
And swore me to
silence concerning it.
1323
01:32:10,138 --> 01:32:11,469
He said that the death
1324
01:32:11,539 --> 01:32:13,200
had been a very
mysterious one
1325
01:32:13,274 --> 01:32:14,935
and that I should
certainly be suspected
1326
01:32:15,009 --> 01:32:18,740
were the facts
to become known.
1327
01:32:18,813 --> 01:32:21,714
He frightened
me into silence.
1328
01:32:23,785 --> 01:32:30,281
A very fortunate
escape Mrs. Lyons.
1329
01:32:30,358 --> 01:32:33,350
You have been near the
edge of the precipice.
1330
01:32:40,668 --> 01:32:42,465
Students of criminology
will remember
1331
01:32:42,537 --> 01:32:44,562
the incidents in Grodno,
in Little Russia,
1332
01:32:44,639 --> 01:32:46,869
in the year '66,
and of course
1333
01:32:46,941 --> 01:32:50,741
there are the Anderson
murders in North Carolina,
1334
01:32:50,812 --> 01:32:54,213
but this case
possesses features
1335
01:32:54,282 --> 01:32:56,477
which are
entirely its own.
1336
01:32:58,853 --> 01:33:00,718
Dr. Watson tells me
that you handle a gun.
1337
01:33:00,788 --> 01:33:03,086
I'm a fairly proficient.
1338
01:33:03,157 --> 01:33:04,852
Well it was
you, who first,
1339
01:33:04,926 --> 01:33:07,326
brought this case
to our attention.
1340
01:33:07,395 --> 01:33:10,296
Isn't it right that you'd
be with us at the climax?
1341
01:33:14,068 --> 01:33:14,966
Thank you.
1342
01:33:35,957 --> 01:33:37,822
While Dr. Mortimer
and I guard the path
1343
01:33:37,892 --> 01:33:39,587
you watch the
house Watson.
1344
01:34:07,355 --> 01:34:09,983
I don't like it.
1345
01:34:10,058 --> 01:34:12,253
There's fog in the air.
1346
01:34:12,327 --> 01:34:14,454
It's in the
hollows already.
1347
01:34:19,434 --> 01:34:20,799
Be careful Watson.
1348
01:34:31,713 --> 01:34:34,147
I'm so pleased
you could come.
1349
01:34:34,215 --> 01:34:36,706
It's a pity Dr. Watson
had to return to London.
1350
01:34:36,784 --> 01:34:38,308
Nevertheless I'm
sure we'll have
1351
01:34:38,386 --> 01:34:39,478
a pleasant
evening together.
1352
01:34:56,904 --> 01:35:00,396
If you'd excuse me for
a moment Sir Henry.
1353
01:35:00,475 --> 01:35:01,373
I shant be long.
1354
01:35:09,817 --> 01:35:12,217
Help!
1355
01:35:13,187 --> 01:35:14,484
Help!
1356
01:35:14,555 --> 01:35:15,852
Please!
1357
01:35:18,092 --> 01:35:20,492
Help me Please!
1358
01:35:44,786 --> 01:35:48,688
Sir Henry was still inside
the house when I left.
1359
01:35:48,756 --> 01:35:50,053
It's getting late.
1360
01:35:52,293 --> 01:35:53,726
You said Beryl
Stapleton was not there?
1361
01:35:53,795 --> 01:35:54,819
No.
1362
01:35:54,896 --> 01:35:56,488
I cannot think
where she might be
1363
01:35:56,564 --> 01:35:59,362
and there were only
2 places laid for dinner.
1364
01:35:59,434 --> 01:36:02,301
That fog is getting
thicker all the time.
1365
01:36:02,370 --> 01:36:04,838
Courage Sir Henry.
1366
01:36:04,906 --> 01:36:06,703
Brave it.
1367
01:36:36,170 --> 01:36:37,102
It's coming.
1368
01:37:20,114 --> 01:37:21,809
You're a brave man.
1369
01:37:21,883 --> 01:37:22,713
Doctor?
1370
01:37:25,019 --> 01:37:26,509
It's all right Sir Henry.
1371
01:37:26,587 --> 01:37:29,681
It's all right.
1372
01:37:29,757 --> 01:37:32,419
The hound got past us
1373
01:37:32,493 --> 01:37:35,621
now if you can manage it
1374
01:37:35,696 --> 01:37:38,256
we must get back to the
house as soon as possible.
1375
01:37:42,370 --> 01:37:43,632
Phosphorus?
1376
01:37:55,716 --> 01:37:56,478
No.
1377
01:37:56,551 --> 01:37:57,415
Sir no.
1378
01:37:57,485 --> 01:37:59,009
Sir.
1379
01:37:59,086 --> 01:38:00,383
I protest sir.
1380
01:38:00,454 --> 01:38:02,581
Sir you are not allowed.
1381
01:38:02,657 --> 01:38:03,453
Watson?
1382
01:38:06,827 --> 01:38:09,352
Stop sir stop.
1383
01:38:38,492 --> 01:38:39,686
The door's locked.
1384
01:38:39,760 --> 01:38:41,193
Help!
1385
01:38:41,262 --> 01:38:42,752
Help me!
1386
01:38:42,830 --> 01:38:44,263
Help!
1387
01:38:44,332 --> 01:38:46,232
Please help!
1388
01:38:46,300 --> 01:38:47,699
In here!
1389
01:38:47,768 --> 01:38:49,099
Help!
1390
01:39:00,748 --> 01:39:02,147
She's badly hurt.
1391
01:39:09,390 --> 01:39:11,119
The brute.
1392
01:39:37,251 --> 01:39:38,616
You're all right.
1393
01:39:48,963 --> 01:39:52,660
I thought this
man loved me.
1394
01:39:52,733 --> 01:39:54,564
He loves nothing!
1395
01:39:57,238 --> 01:39:58,603
Where is he?
1396
01:39:58,673 --> 01:39:59,799
The police have...
1397
01:39:59,874 --> 01:40:01,068
He escaped.
1398
01:40:05,079 --> 01:40:07,707
He'll go to his
island in the mire.
1399
01:40:39,447 --> 01:40:41,881
I must take care.
1400
01:40:41,949 --> 01:40:43,746
Great care.
1401
01:40:46,520 --> 01:40:47,885
No.
1402
01:40:51,959 --> 01:40:53,893
No.
1403
01:41:00,868 --> 01:41:02,495
Help me.
1404
01:41:02,570 --> 01:41:05,903
Please somebody help me!
1405
01:41:17,985 --> 01:41:19,145
Help me!
1406
01:41:36,771 --> 01:41:38,830
Holmes had established
that Stapleton
1407
01:41:38,906 --> 01:41:40,999
had bought the dog
from Mangles of the...
1408
01:41:41,075 --> 01:41:45,842
Ross and Mangles of the
Fulham Road in London.
1409
01:41:45,913 --> 01:41:50,680
Ross and Mangles of the
Fulham Road in London.
1410
01:41:53,788 --> 01:41:55,653
He took it on the
north Devon line
1411
01:41:55,723 --> 01:41:57,020
and walked a
great distance
1412
01:41:57,091 --> 01:41:58,752
over to the moor
to his home,
1413
01:41:58,826 --> 01:42:00,555
as we know he
eventually kenneled it
1414
01:42:00,628 --> 01:42:01,617
at the heart of
the Grimpen Mire.
1415
01:42:01,695 --> 01:42:03,253
Of the Grimpen Mire.
1416
01:42:03,330 --> 01:42:04,592
How on earth did he expect
1417
01:42:04,665 --> 01:42:06,860
to claim the inheritance
if this creature
1418
01:42:06,934 --> 01:42:08,663
had mauled Sir
Henry to death?
1419
01:42:08,736 --> 01:42:11,432
Mauled, very good
word Watson.
1420
01:42:11,505 --> 01:42:13,564
Through intermediaries
Baron Stapleton said
1421
01:42:13,641 --> 01:42:16,439
that he intended to
return to Central America
1422
01:42:16,510 --> 01:42:18,410
and conduct his claim
upon the estate
1423
01:42:18,479 --> 01:42:20,504
from the depths
of Costa Rica.
1424
01:42:20,581 --> 01:42:23,209
Having established his
identity as a Baskerville
1425
01:42:23,284 --> 01:42:25,218
through the British
authorities there.
1426
01:42:25,286 --> 01:42:26,878
Of course he had no
interest in the estate.
1427
01:42:26,954 --> 01:42:28,751
He simply wanted
the money.
1428
01:42:28,823 --> 01:42:30,290
What about the boot?
1429
01:42:30,357 --> 01:42:31,688
He stole the
boot presumably
1430
01:42:31,759 --> 01:42:33,454
to have an article of
Sir Henry's clothes
1431
01:42:33,527 --> 01:42:34,858
and to set the
hound on him.
1432
01:42:34,929 --> 01:42:37,557
That is why the new
boot would not do.
1433
01:42:37,631 --> 01:42:39,189
Sir Henry had not worn it.
1434
01:42:39,266 --> 01:42:41,962
Watson we are late.
1435
01:42:45,573 --> 01:42:47,131
I have tickets for
Les Huguenots
1436
01:42:47,208 --> 01:42:49,608
at Cover Garden.
1437
01:42:49,677 --> 01:42:51,907
A little dinner at
Marcini's on the way?
1438
01:42:51,979 --> 01:42:53,344
Wonderful Holmes.
1439
01:42:56,584 --> 01:42:58,051
Paper, paper.
1440
01:42:58,118 --> 01:42:59,983
Who wants an
evening paper?
1441
01:43:00,983 --> 01:43:10,983
Downloaded From www.AllSubs.org
1442
01:43:11,033 --> 01:43:15,583
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
97840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.