Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,221 --> 00:01:32,487
I'll be there real soon, baby
2
00:01:35,361 --> 00:01:37,261
I love you, too
3
00:01:37,363 --> 00:01:39,228
Don't spit in the car, please
4
00:01:39,299 --> 00:01:41,426
Can you drive any faster, dumb ass?
5
00:01:41,601 --> 00:01:45,037
What if my baby goes
to another customer?
6
00:01:47,073 --> 00:01:49,064
I said don't spit in the car
7
00:01:49,209 --> 00:01:50,938
What are you gonna do
about it, dumb ass?
8
00:01:54,481 --> 00:01:56,574
That's one foul mouth you got there
9
00:01:56,649 --> 00:02:00,983
Why don't you just run to your 'baby'?
Dumb ass!
10
00:02:01,154 --> 00:02:02,883
What the fuck?
11
00:02:02,956 --> 00:02:05,857
I'm sorry,
I meant to say 'bald ass'
12
00:02:15,068 --> 00:02:21,769
Damn, you look good
Wet or dry
13
00:02:31,084 --> 00:02:34,247
RUNNING MAN
14
00:02:40,393 --> 00:02:43,851
You little shit!
15
00:02:48,301 --> 00:02:49,563
What time is it?
16
00:02:50,203 --> 00:02:56,540
Shit!
Why didn�t you wake me up?
17
00:03:04,851 --> 00:03:09,982
Playing spy again?
Aren�t you a little too old for that?
18
00:03:10,623 --> 00:03:14,081
If you�re ashamed of living here,
leave early
19
00:03:14,160 --> 00:03:15,889
There are more kids out earlier
20
00:03:16,729 --> 00:03:19,664
Buyout wouldn't know that
You never finished school
21
00:03:19,732 --> 00:03:25,466
If you get kicked out,
we split living expenses 50/50
22
00:03:28,374 --> 00:03:30,308
You and that attitude
23
00:03:32,245 --> 00:03:35,976
Doesn't it ever tire you out?
24
00:03:38,952 --> 00:03:43,389
If the milk has gone bad,
throw it away
25
00:03:44,624 --> 00:03:46,649
Attack of Steel Erection!
26
00:03:47,760 --> 00:03:50,456
What! What?
27
00:03:51,030 --> 00:03:56,730
Perfectly normal for a healthy man
It gets the blood flowing
28
00:03:57,270 --> 00:03:59,830
It's not like I watch it all the time
29
00:04:00,673 --> 00:04:01,970
Why was this on anyway?
30
00:04:02,041 --> 00:04:06,239
Next time I catch you,
I won't just delete the files
31
00:04:06,679 --> 00:04:07,668
What?
32
00:04:09,849 --> 00:04:13,979
Damn you!
It was my finest collection
33
00:04:17,724 --> 00:04:19,749
Totally lost your cool
34
00:04:20,360 --> 00:04:24,126
That flying kick!
That's what I'm talking about
35
00:04:26,432 --> 00:04:32,667
I mean... What's gotten into you?
36
00:04:32,739 --> 00:04:36,038
You were top of the class until ninth grade
37
00:04:36,376 --> 00:04:38,310
Smart enough to join Mensa
38
00:04:38,411 --> 00:04:41,608
I was in the fight
but I didn't start it
39
00:04:41,714 --> 00:04:45,912
It's wrong for a student
to be in a fight
40
00:04:45,952 --> 00:04:49,012
And it's okay for a teacher
to spy on his students?
41
00:04:49,155 --> 00:04:52,090
What... What do you mean?
42
00:04:52,925 --> 00:04:54,222
My phone!
43
00:04:55,261 --> 00:04:56,250
No!
44
00:05:00,199 --> 00:05:02,190
All done. Good to go
45
00:05:02,769 --> 00:05:05,294
Oh no, I left the keys inside
46
00:05:08,975 --> 00:05:10,169
One moment
47
00:05:17,550 --> 00:05:20,144
Wow! Thank you
48
00:05:21,054 --> 00:05:25,423
There is nothing he can't unlock
49
00:05:25,525 --> 00:05:28,790
He can even unlock handcuffs
50
00:05:28,895 --> 00:05:35,960
From burglary to car theft
You name it, he's done it
51
00:05:36,536 --> 00:05:38,868
Thank you
Have a good day, ma'am
52
00:05:38,938 --> 00:05:39,836
Stinks!
53
00:05:43,276 --> 00:05:45,710
I appreciate your getting me this job and all
54
00:05:47,146 --> 00:05:52,675
but I've been clean for years now
Transparent as glass
55
00:05:53,753 --> 00:05:56,278
Glass is easy to break
56
00:05:56,356 --> 00:05:58,517
Not if it's reinforced glass
57
00:05:59,659 --> 00:06:04,426
I pray for you every day, you know
58
00:06:04,597 --> 00:06:07,157
Even after you got
let go as a minister?
59
00:06:07,600 --> 00:06:09,363
Let go? Me?
60
00:06:10,069 --> 00:06:13,903
I've been in and out of jail
because God sent me there
61
00:06:13,973 --> 00:06:18,603
Now He wants me to take a break
62
00:06:18,678 --> 00:06:23,047
Why don�t you take that break at home?
63
00:06:27,053 --> 00:06:30,955
Put out the cigarette
Fire hazard!
64
00:06:32,759 --> 00:06:34,351
For crying out loud!
65
00:06:36,829 --> 00:06:39,297
Did you find a new place?
66
00:06:43,503 --> 00:06:46,438
Not easy with
what I have in the bank
67
00:06:46,606 --> 00:06:49,040
I'm only trying to get out of the basement
68
00:06:49,108 --> 00:06:51,440
but the prices are going through the roof
69
00:06:52,345 --> 00:06:54,142
How is your boy doing these days?
70
00:06:54,647 --> 00:06:57,275
He doesn�t visit me anymore
71
00:06:57,316 --> 00:06:59,409
I have no idea
72
00:06:59,485 --> 00:07:03,080
I'm breaking my back for him
I think I got shorter by almost an inch
73
00:07:11,898 --> 00:07:13,126
Hello?
74
00:07:13,166 --> 00:07:16,602
Mr. Cha, you need to come in
It's about your son
75
00:07:16,636 --> 00:07:17,660
I can't go
76
00:07:17,737 --> 00:07:19,967
But this is a serious matter
77
00:07:20,006 --> 00:07:22,065
Just follow the school policy
78
00:07:22,108 --> 00:07:22,665
Pardon me?
79
00:07:22,742 --> 00:07:25,609
It's his life, as far
as I'm concerned
80
00:07:25,678 --> 00:07:26,645
But, Mr. Cha...
81
00:07:27,480 --> 00:07:32,247
The boy is a blessing
He's a different breed from you
82
00:07:32,318 --> 00:07:33,785
Blessing, my ass!
83
00:07:35,087 --> 00:07:36,577
Yeah, right
84
00:07:39,392 --> 00:07:45,797
He would never hurt
someone for no reason
85
00:07:45,865 --> 00:07:48,925
Pastor, it's not the first
time this happened
86
00:07:49,368 --> 00:07:51,836
Look at what he's done to my son
87
00:07:52,605 --> 00:07:55,540
Last time, he smacked his right side
This time, his left
88
00:07:55,608 --> 00:07:56,802
My boy is not a goddamn punching bag
89
00:07:56,876 --> 00:07:57,900
Pastor
90
00:07:58,511 --> 00:08:04,814
He'll be a senior next year
His father ought to take more interest
91
00:08:04,884 --> 00:08:05,748
Of course
92
00:08:06,152 --> 00:08:10,919
You know
I don't blame the boy
93
00:08:11,023 --> 00:08:12,888
It all comes down to
how he was raised
94
00:08:12,959 --> 00:08:15,189
Look at all that hatred in his eyes
95
00:08:17,129 --> 00:08:18,528
I'm outta here
96
00:08:19,866 --> 00:08:21,265
Aren�t you a tough guy?
97
00:08:21,868 --> 00:08:25,531
Why did you provoke him?
98
00:08:28,074 --> 00:08:30,941
His father is no show again?
99
00:08:31,010 --> 00:08:36,505
He had this thing he couldn't get out of
So, I came in his place
100
00:08:36,582 --> 00:08:38,812
I've got no business with you, Pastor
101
00:08:39,051 --> 00:08:41,417
I'm gonna settle this once and for all
102
00:08:44,891 --> 00:08:48,486
Hello?
Where the hell are you?
103
00:08:50,162 --> 00:08:52,357
Smart phones cost a fortune these days
104
00:08:52,398 --> 00:08:54,229
Of course
105
00:08:56,269 --> 00:08:57,998
Almost a grand a pop
106
00:09:06,045 --> 00:09:07,603
I'm telling you as a fellow parent
107
00:09:10,983 --> 00:09:14,817
As a father to a father
That's no way to raise a kid
108
00:09:14,887 --> 00:09:16,980
He's got so much hatred is in his eyes
109
00:09:17,256 --> 00:09:20,623
The key is constant communication
110
00:09:20,960 --> 00:09:24,396
You're right
Communication is important
111
00:09:24,764 --> 00:09:27,494
Just that I can't get through to him
112
00:09:27,567 --> 00:09:30,058
All the more reason to make effort
113
00:09:30,136 --> 00:09:32,764
Take my boy for instance
A heart of gold!
114
00:09:32,872 --> 00:09:36,330
It all comes from constant conversation
and sound upbringing
115
00:09:36,409 --> 00:09:37,376
Car wash coupon
116
00:09:39,178 --> 00:09:42,375
I'll throw in a free wax job
117
00:10:08,941 --> 00:10:10,806
Have a sizzling night
118
00:10:17,617 --> 00:10:20,518
Excuse me
Did you call for a cab?
119
00:10:20,586 --> 00:10:21,450
Let's go
120
00:10:21,821 --> 00:10:24,312
This is a reservation-only car service
121
00:10:24,357 --> 00:10:26,917
Ten bucks to anywhere in Gangnam
122
00:10:27,093 --> 00:10:29,061
I'll give you a hundred
Let's go
123
00:11:06,265 --> 00:11:08,790
Take a left at the next light
then stop
124
00:11:23,315 --> 00:11:24,407
Sir
125
00:11:27,019 --> 00:11:30,420
Where are you going?
With your briefcase and all?
126
00:11:30,456 --> 00:11:32,583
Wait here. I'll be right back
127
00:11:32,658 --> 00:11:37,652
Come on
You know better than that
128
00:11:38,497 --> 00:11:40,192
Where is the other half?
129
00:11:49,575 --> 00:11:50,633
All done
130
00:12:11,263 --> 00:12:13,891
Where is the restroom?
131
00:12:13,933 --> 00:12:15,662
One floor up
132
00:12:15,735 --> 00:12:16,702
Thanks
133
00:12:17,403 --> 00:12:18,392
Wait
134
00:12:18,537 --> 00:12:22,530
Take me to my condo, then to the airport
I'll pay 500
135
00:12:29,014 --> 00:12:32,040
Airport is quite far
136
00:12:32,518 --> 00:12:37,785
and I've got tons of calls waiting
137
00:12:37,823 --> 00:12:41,224
But I could think about it
138
00:12:43,195 --> 00:12:44,457
Thousand...
139
00:12:48,734 --> 00:12:50,167
Upon arrival
140
00:12:54,840 --> 00:12:55,864
Deal
141
00:12:56,642 --> 00:12:59,440
Hey! What the hell?
142
00:13:09,188 --> 00:13:15,559
Call me and I'll be there
even in the middle of desert
143
00:13:15,928 --> 00:13:17,691
I left the car unlocked
144
00:13:17,763 --> 00:13:20,891
Take all the time you need
145
00:13:41,353 --> 00:13:43,253
Big shot customer
146
00:13:58,604 --> 00:14:04,372
I'm much too busy for
1 0 dollar pick-ups
147
00:14:25,497 --> 00:14:28,955
Service coffee, milk!
Is that okay?
148
00:14:29,134 --> 00:14:30,123
Sir?
149
00:14:31,670 --> 00:14:33,399
You must be really tired
150
00:14:35,875 --> 00:14:39,311
Take a power nap
We'll be there in no time
151
00:14:47,019 --> 00:14:51,820
Here we are, sir
152
00:14:53,359 --> 00:14:57,591
You're passed out
153
00:14:58,864 --> 00:15:03,267
Sir, we're here
Come on
154
00:15:10,609 --> 00:15:12,474
Damn...
155
00:15:22,888 --> 00:15:24,014
Excuse me
156
00:15:24,590 --> 00:15:25,955
What are you doing there?
157
00:15:27,893 --> 00:15:29,292
Why is he hiding?
158
00:15:29,495 --> 00:15:31,087
What are you doing?
159
00:15:37,836 --> 00:15:39,030
Is that a person?
160
00:15:42,708 --> 00:15:45,176
Hey, you!
161
00:15:53,352 --> 00:15:54,250
Sir
162
00:15:55,120 --> 00:15:56,417
This way, Lieutenant
163
00:16:01,226 --> 00:16:03,456
We got a novice here
164
00:16:03,762 --> 00:16:05,059
What makes you say that?
165
00:16:06,098 --> 00:16:07,258
My gut tells me so
166
00:16:08,567 --> 00:16:10,501
It's a professional job
167
00:16:10,869 --> 00:16:14,566
The victim sustained
a single fatal stab wound
168
00:16:17,476 --> 00:16:19,376
It's got professional written all over
169
00:16:22,314 --> 00:16:24,373
- Did you get the prints?
- Sent for processing
170
00:16:24,450 --> 00:16:25,917
Surveillance footage?
171
00:16:25,985 --> 00:16:27,145
We got it
172
00:16:28,320 --> 00:16:31,346
Well taught
You do me proud
173
00:16:31,991 --> 00:16:37,657
The victim is a US citizen
174
00:16:39,298 --> 00:16:42,495
That makes it complicated
175
00:16:42,601 --> 00:16:47,436
Lieutenant, we have another dead body
176
00:16:47,539 --> 00:16:50,235
In a car outside Hangang Park
Possibly heart attack
177
00:16:52,244 --> 00:16:53,871
What's with the parking lots today?
178
00:16:59,785 --> 00:17:01,810
What the hell do you want?
179
00:17:02,087 --> 00:17:04,851
What do you think? Get out
180
00:17:23,475 --> 00:17:25,067
Do you have anything to tell me?
181
00:17:27,579 --> 00:17:30,480
What... Go to bed
182
00:17:35,654 --> 00:17:38,418
I'm telling you
if you end up in jail again,
183
00:17:39,124 --> 00:17:40,921
you'll never see my face again
184
00:17:42,094 --> 00:17:43,686
Shut up and go to bed
185
00:17:55,741 --> 00:18:02,476
I didn't do nothing
All I did was run
186
00:18:14,126 --> 00:18:17,527
Sir, you've got nothing to worry about
187
00:18:17,596 --> 00:18:20,724
Consider it taken care of
188
00:18:22,835 --> 00:18:27,568
Enjoy your game, sir
189
00:18:30,075 --> 00:18:33,511
Hello, Lieutenant Ahn
190
00:18:38,484 --> 00:18:43,717
About yesterday...
191
00:18:45,424 --> 00:18:49,326
It's not a good time
to talk about the kids
192
00:18:49,394 --> 00:18:51,123
Do we have the results back?
193
00:18:52,664 --> 00:18:56,498
You can't just show up
at my work place
194
00:18:56,602 --> 00:18:58,194
We have the CCTV footage
195
00:18:58,303 --> 00:18:59,395
Great
196
00:18:59,505 --> 00:19:02,736
We'll talk about it later, okay?
197
00:19:03,575 --> 00:19:04,667
Let's have a look
198
00:19:07,346 --> 00:19:10,873
It's consistent with the
eyewitness account
199
00:19:10,949 --> 00:19:16,046
How is that a professional job?
I told you it was a first timer
200
00:19:16,121 --> 00:19:17,452
We have the fingerprint analysis
201
00:19:17,489 --> 00:19:18,456
Good
202
00:19:18,524 --> 00:19:20,822
That's not what it looks like
203
00:19:21,059 --> 00:19:23,152
Why are you still here?
204
00:19:23,862 --> 00:19:28,265
I feel bad about what
happened, too
205
00:19:30,836 --> 00:19:32,827
I knew that you gave me too much
206
00:19:32,905 --> 00:19:35,533
But you�re the one
who put it in the envelope
207
00:19:35,607 --> 00:19:37,199
- You don't understand
- Alright, alright
208
00:19:37,543 --> 00:19:40,410
Come on now
Fine
209
00:19:41,180 --> 00:19:42,772
I hear ya
210
00:19:44,917 --> 00:19:46,214
You
211
00:19:48,153 --> 00:19:49,245
What?
212
00:19:49,955 --> 00:19:51,479
Cha Jong-woo?
213
00:20:06,371 --> 00:20:07,463
Wait
214
00:20:11,076 --> 00:20:12,771
I can explain
215
00:20:13,345 --> 00:20:15,142
You've got it all wrong
216
00:20:15,714 --> 00:20:18,615
You see, I was driving last night...
217
00:20:20,419 --> 00:20:21,681
Get him!
218
00:20:21,787 --> 00:20:24,517
Walking in here voluntarily?
Hand me the cuffs
219
00:20:24,590 --> 00:20:27,718
- Yes, sir!
- I didn't do it
220
00:20:39,972 --> 00:20:41,872
Back off!.
221
00:20:42,074 --> 00:20:43,769
Don't come any closer
222
00:20:45,978 --> 00:20:48,845
I'm telling you it wasn�t me
223
00:20:48,914 --> 00:20:53,647
I'm not going. I get rashes just by
looking at wedding dresses
224
00:20:54,286 --> 00:20:57,414
Hello? I'm losing you
225
00:20:57,889 --> 00:20:59,447
Why would I turn myself in?
226
00:20:59,558 --> 00:21:02,026
I didn't do it
227
00:21:02,861 --> 00:21:04,488
- Stand back
- I didn't do it
228
00:21:11,536 --> 00:21:12,867
Where's your car?
229
00:21:13,705 --> 00:21:15,172
Calm down
Take it easy
230
00:21:15,274 --> 00:21:16,400
Tell me! Your car!
231
00:21:17,909 --> 00:21:20,503
Outside on the left, 4631
232
00:21:21,480 --> 00:21:24,574
I said back off
233
00:21:24,650 --> 00:21:26,049
Here
234
00:21:28,020 --> 00:21:29,510
Seon-yeong? Stop filming
235
00:21:29,588 --> 00:21:30,612
Stop or I'll shoot
236
00:21:30,689 --> 00:21:31,587
Don't shoot!
237
00:21:31,623 --> 00:21:33,614
No, don't shoot!
Turn off the camera
238
00:21:33,692 --> 00:21:36,661
Don't shoot! Turn that off!.
239
00:22:05,390 --> 00:22:06,618
Get off
240
00:23:13,892 --> 00:23:16,383
That's Lieutenant's car
241
00:23:16,461 --> 00:23:19,487
Step on it!
242
00:23:28,006 --> 00:23:29,496
Stop the car
243
00:24:14,119 --> 00:24:15,814
Don't make a sound
244
00:24:16,988 --> 00:24:18,046
The cellphone
245
00:24:18,990 --> 00:24:20,582
Give me your phone
246
00:24:22,027 --> 00:24:23,517
Wait
247
00:24:24,129 --> 00:24:26,529
I don't have it
It's at home
248
00:24:28,900 --> 00:24:34,338
The next station is Sangdo
249
00:24:36,808 --> 00:24:39,106
Pervert!
250
00:24:40,912 --> 00:24:43,346
Why did you touch me?
251
00:24:43,415 --> 00:24:45,940
Pervert
252
00:24:48,720 --> 00:24:51,780
What the heck?
253
00:25:27,425 --> 00:25:33,125
What the hell?
What's the deal with the cellphone?
254
00:25:36,801 --> 00:25:38,063
9 o'clock?
255
00:25:38,169 --> 00:25:41,969
Don't shoot! Turn that off!
256
00:25:45,544 --> 00:25:49,446
Our station is the no.1 video online
257
00:25:51,349 --> 00:25:54,944
Don't shoot! Turn that off
258
00:25:55,420 --> 00:25:56,682
What are you, a goddamn rapper?
259
00:25:56,755 --> 00:25:58,814
It just came to me
260
00:26:01,192 --> 00:26:03,126
Who the hell is this guy?
261
00:26:04,062 --> 00:26:07,429
His name is Cha Jong-woo
His records show that
262
00:26:07,532 --> 00:26:11,901
he served time for assault,
263
00:26:11,970 --> 00:26:17,408
car theft and burglary
264
00:26:20,412 --> 00:26:24,712
You were taken hostage by a petty criminal?
265
00:26:24,783 --> 00:26:26,148
Man, I can't even look at you
266
00:26:26,217 --> 00:26:28,412
According to his file,
267
00:26:28,486 --> 00:26:33,788
Cha evaded arrest attempts
on a dozen occasions
268
00:26:34,359 --> 00:26:36,884
The man's nicknamed 'the Big Slip'
269
00:26:36,995 --> 00:26:39,293
I told you he was a pro
270
00:26:42,300 --> 00:26:43,858
We have a warrant
271
00:26:43,969 --> 00:26:48,599
Bring in the bastard
or I'll kill you with my own hands
272
00:26:48,707 --> 00:26:50,937
Get moving!
273
00:26:56,281 --> 00:27:03,483
Did you see my video on the net?
I beat the major dailies to it
274
00:27:04,623 --> 00:27:08,059
This is my scoop
275
00:27:08,693 --> 00:27:12,220
If you want a full coverage,
better call off my reassignment
276
00:27:13,531 --> 00:27:17,331
Yes!
277
00:27:23,975 --> 00:27:25,738
Damn you!
278
00:27:34,719 --> 00:27:35,777
Did you bring it?
279
00:27:42,260 --> 00:27:43,454
Hey
280
00:27:45,397 --> 00:27:47,422
Listen to me carefully
281
00:27:47,799 --> 00:27:50,461
If cops come looking for me,
you know nothing
282
00:27:50,568 --> 00:27:54,163
Anyone suspicious lurks around...
You know what?
283
00:27:54,406 --> 00:27:56,101
Just go stay with the pastor
284
00:27:56,207 --> 00:27:58,971
Don't believe anything
that anyone tells you
285
00:27:59,110 --> 00:28:01,442
You sound the most suspicious to me
286
00:28:01,546 --> 00:28:05,038
Can�t you listen to me for once?
287
00:28:08,953 --> 00:28:10,284
Big shot customer?
288
00:28:16,327 --> 00:28:17,555
What is this?
289
00:28:26,271 --> 00:28:27,169
Hello?
290
00:28:27,238 --> 00:28:30,366
If you want to clear your name,
I suggest you listen to me
291
00:28:30,442 --> 00:28:31,431
Who is this?
292
00:28:31,509 --> 00:28:35,639
Someone that can help you
Bring me the cellphone
293
00:28:35,714 --> 00:28:37,739
That's your only chance
294
00:28:37,949 --> 00:28:39,109
You sure?
295
00:28:40,151 --> 00:28:42,176
I can get out of this mess?
296
00:28:42,454 --> 00:28:43,284
Meet me at...
297
00:28:43,354 --> 00:28:44,378
No
298
00:28:45,023 --> 00:28:46,718
I'll decide when and where
299
00:28:49,427 --> 00:28:54,490
Gwanggyo Intersection
In exactly an hour
300
00:28:56,901 --> 00:28:59,301
Wear white headphones
around your neck
301
00:28:59,337 --> 00:29:03,330
Turn off the cellphone,
if you don�t want to be traced
302
00:29:15,920 --> 00:29:18,912
Just do as I said
303
00:29:33,538 --> 00:29:37,372
What a place to raise a kid!
304
00:29:48,653 --> 00:29:50,712
You can't go in there
305
00:29:50,822 --> 00:29:53,017
Park, it's okay I know him
306
00:29:55,393 --> 00:29:56,883
What do you think you're doing?
307
00:29:56,961 --> 00:29:59,327
What does it look like?
We're looking for your father
308
00:29:59,531 --> 00:30:00,862
Did he call?
309
00:30:08,173 --> 00:30:10,698
Lieutenant
We got it
310
00:30:10,809 --> 00:30:12,538
- Good job
- Great
311
00:30:12,777 --> 00:30:14,608
Send it over to the lab
312
00:30:14,979 --> 00:30:16,537
Send it to the lab
313
00:30:17,015 --> 00:30:18,880
That looks about it
314
00:30:18,950 --> 00:30:20,542
Let's put surveillance on
and wrap up
315
00:30:20,618 --> 00:30:23,212
Put surveillance on
Let's get outta here
316
00:30:24,389 --> 00:30:26,118
Put it back before you go
317
00:30:26,758 --> 00:30:27,656
What?
318
00:30:27,725 --> 00:30:29,818
Put everything back to their places
319
00:30:29,894 --> 00:30:31,361
What the heck, you little punk?
320
00:30:31,429 --> 00:30:35,525
Take it easy, man
Let's go
321
00:30:35,700 --> 00:30:38,191
- He's glaring at me
- Alright, alright
322
00:30:51,249 --> 00:30:52,739
Where is your mother?
323
00:30:52,851 --> 00:30:54,443
Don't have one
324
00:30:56,221 --> 00:30:57,347
Lieutenant Ahn
325
00:30:58,356 --> 00:30:59,983
What are you doing here?
326
00:31:01,059 --> 00:31:06,292
To help you clean up
What else?
327
00:31:06,531 --> 00:31:08,931
I don't need your help
Go away
328
00:31:09,834 --> 00:31:11,665
Aren�t you a strong man?
329
00:31:11,736 --> 00:31:13,067
Did he kill a man?
330
00:31:14,906 --> 00:31:18,603
It looks that way for now
331
00:31:21,579 --> 00:31:24,810
Hi, I'm Seon-yeong
from Weekend Gazette
332
00:31:27,518 --> 00:31:28,951
What's your name?
333
00:31:30,521 --> 00:31:33,012
Are you sure that it was him?
334
00:31:37,996 --> 00:31:39,691
From what we know, yes
335
00:31:39,964 --> 00:31:43,229
But we won't know for sure
until we talk to your father
336
00:31:44,502 --> 00:31:45,901
Is there anything you can tell me?
337
00:32:05,657 --> 00:32:10,924
Can I trust this guy?
What's the deal with the picture?
338
00:32:30,882 --> 00:32:35,512
Go through every alley
with a fine-toothed comb
339
00:32:35,586 --> 00:32:36,314
Yes, sir
340
00:32:37,555 --> 00:32:39,352
Do you have some toilet paper in the car?
341
00:32:39,424 --> 00:32:40,322
Excuse me?
342
00:32:40,458 --> 00:32:42,983
Never mind
Keep an eye on the boys
343
00:32:48,232 --> 00:32:51,531
Excuse me
Can I use your restroom?
344
00:32:51,569 --> 00:32:53,036
It's on the third floor
345
00:32:53,204 --> 00:32:54,171
Thank you
346
00:32:57,442 --> 00:32:58,932
They have toilet paper in there?
347
00:32:58,977 --> 00:33:01,309
- Sure
- Thanks
348
00:33:02,480 --> 00:33:06,576
I'll have that 50 cent drink
349
00:33:06,651 --> 00:33:09,381
I'm sorry but you can't order
an extra shot on its own
350
00:33:09,754 --> 00:33:11,016
Extra what?
351
00:33:11,089 --> 00:33:12,989
You can't just get an 'extra shot'
352
00:33:13,057 --> 00:33:14,024
What?
353
00:33:25,403 --> 00:33:27,894
What the hell is he doing here?
354
00:33:28,606 --> 00:33:30,574
Man...
355
00:33:33,478 --> 00:33:34,809
Damn it!
356
00:33:37,148 --> 00:33:38,342
Cha Jong-woo!
357
00:33:41,719 --> 00:33:43,653
I'm sorry for everything
358
00:33:47,158 --> 00:33:48,625
It's Cha
359
00:33:48,726 --> 00:33:51,092
Suspect sighted at coffee shop
360
00:34:03,241 --> 00:34:04,265
Up there
361
00:34:10,114 --> 00:34:11,308
Hey! Cha!
362
00:34:11,783 --> 00:34:13,546
Stop where you are
363
00:34:19,057 --> 00:34:23,221
I said I didn't do it
Stop coming after me
364
00:34:23,294 --> 00:34:25,091
Cha Jong-woo!
365
00:34:25,596 --> 00:34:27,154
You'll get yourself killed
366
00:34:28,866 --> 00:34:30,197
Cha Jong-woo!
367
00:34:37,275 --> 00:34:38,765
Hang on tight
368
00:34:45,716 --> 00:34:49,743
Son of a bitch!
Go after him
369
00:34:53,224 --> 00:34:54,486
Move your car
370
00:34:54,725 --> 00:34:58,024
What the...?
National Intelligence Service?
371
00:35:05,670 --> 00:35:09,629
Wow!
You're one hell of a getaway artist
372
00:36:10,668 --> 00:36:11,657
Thanks, man
373
00:37:05,756 --> 00:37:06,848
Freeze
374
00:37:11,028 --> 00:37:12,222
Target secured
375
00:37:32,350 --> 00:37:38,186
Can we pull over?
My hand's hurting
376
00:37:38,289 --> 00:37:39,483
The phone
377
00:37:47,832 --> 00:37:49,299
Come on, man
378
00:37:49,367 --> 00:37:51,631
You said you would help me
379
00:38:11,455 --> 00:38:14,856
Your boss must be
a big fan of the Tower
380
00:38:15,126 --> 00:38:21,895
Should've just told me
And that gun really isn't necessary
381
00:38:21,999 --> 00:38:24,559
The picture is worth 6 billion dollars
382
00:38:24,802 --> 00:38:28,397
Consider it your bad luck
It was sent to you by mistake
383
00:38:28,506 --> 00:38:29,530
I see
384
00:38:30,441 --> 00:38:33,706
Now that you got what you wanted,
you won't be needing me anymore
385
00:38:33,811 --> 00:38:35,244
Shall I drop you here?
386
00:38:37,315 --> 00:38:39,408
Take a right at the end of the bridge
387
00:39:35,272 --> 00:39:41,211
The murder victim was a spy
who tried to leak information
388
00:39:42,113 --> 00:39:44,843
concerning national security?
389
00:39:44,915 --> 00:39:50,444
Due to the sensitive nature of the matter,
only my team is involved at present
390
00:39:51,288 --> 00:39:54,382
We're taking over the operation
as of this moment
391
00:39:54,525 --> 00:39:57,221
Wait
392
00:40:01,298 --> 00:40:06,133
Are you going to hang me outto dry?
I have promotion coming up
393
00:40:09,373 --> 00:40:14,436
Security, control...
I'll give you full support
394
00:40:14,979 --> 00:40:20,440
Once we catch the bastard
He is all yours
395
00:40:21,952 --> 00:40:26,389
If you�ll only let us tag along
396
00:40:32,496 --> 00:40:36,125
There you are
I've been looking all over for you
397
00:40:37,234 --> 00:40:38,531
Lieutenant
398
00:40:38,636 --> 00:40:40,763
You've aged 1 0years overnight
399
00:40:40,838 --> 00:40:42,066
Get out of my face
400
00:40:42,139 --> 00:40:43,902
Off limits for reporters, starting today
401
00:40:44,508 --> 00:40:46,840
How am I supposed to
give you information then?
402
00:40:47,912 --> 00:40:50,642
I got Cha getting away on tape
403
00:40:51,282 --> 00:40:52,340
Really?
404
00:40:54,485 --> 00:41:00,549
Show me yours
and I'll show you mine
405
00:41:03,027 --> 00:41:04,221
Reporters are here
406
00:41:06,764 --> 00:41:11,997
Any leaks,
you can kiss your promotion goodbye
407
00:41:12,603 --> 00:41:13,865
Understood
408
00:41:13,971 --> 00:41:15,939
This kid's father killed the spy?
409
00:41:18,275 --> 00:41:19,799
This is huge
410
00:41:19,877 --> 00:41:21,640
- Now, give me that
- Anything else?
411
00:41:21,745 --> 00:41:22,507
Don't push your luck
412
00:41:22,580 --> 00:41:25,378
Come on, I know you've got more
Just one more
413
00:41:26,450 --> 00:41:27,940
Talk to me
414
00:41:28,018 --> 00:41:31,010
- What the hell?
- Alright, alright!
415
00:41:33,524 --> 00:41:35,549
- Ahn Sang-gi!
- Yes, Captain
416
00:41:35,793 --> 00:41:37,727
You've got time to fool around?
417
00:41:37,795 --> 00:41:40,787
I was securing vital evidence
418
00:41:40,865 --> 00:41:46,633
The kid is on your watch
Around the clock, starting now
419
00:41:46,737 --> 00:41:49,763
But, I'm a lieutenant
in charge of...
420
00:41:51,041 --> 00:41:52,406
As you command, sir
421
00:42:01,118 --> 00:42:02,244
I should get going
422
00:42:06,090 --> 00:42:09,617
There's nothing on it
423
00:42:09,927 --> 00:42:12,657
You wanna jerk around with me?
424
00:42:12,696 --> 00:42:13,924
Okay, bring it on
425
00:42:45,396 --> 00:42:48,627
Disinfect the wound
and put on some bandage
426
00:42:48,699 --> 00:42:51,361
I did. I washed my hands
427
00:42:53,771 --> 00:42:56,365
You can't turn it on?
428
00:42:56,840 --> 00:43:00,742
As soon as I do
these men spring up from nowhere
429
00:43:00,844 --> 00:43:05,838
So, the Eiffel Tower is
worth 6 billion dollars?
430
00:43:05,916 --> 00:43:08,612
Not the tower, the picture!
431
00:43:08,686 --> 00:43:10,779
There is something in this picture
432
00:43:12,289 --> 00:43:16,623
Do you know anyone
who might be able to crack it?
433
00:43:51,962 --> 00:43:54,522
Maybe he can help
434
00:43:55,332 --> 00:43:57,892
His name is Jang Do-sik
435
00:43:58,602 --> 00:44:04,302
He used to hack into
the government system to steal money
436
00:44:05,175 --> 00:44:09,441
Now he works in media
437
00:44:09,513 --> 00:44:14,212
What? Jang who?
438
00:44:19,590 --> 00:44:21,353
37...
439
00:44:33,871 --> 00:44:35,168
Gi-hyeok,
440
00:44:36,006 --> 00:44:37,974
what brings you here at this hour?
441
00:44:39,009 --> 00:44:40,476
He's here, isn't he?
442
00:44:41,178 --> 00:44:42,873
Come out, Cha Jong-woo!
443
00:44:44,281 --> 00:44:47,444
Gi-hyeok
444
00:44:49,319 --> 00:44:52,379
Calm down, son
Go home and wait
445
00:44:52,456 --> 00:44:53,514
For who?
446
00:44:54,758 --> 00:45:00,025
He'll give you all kinds of crap
Then try to hide behind you again
447
00:45:00,631 --> 00:45:04,158
The man can't take
responsibility for his actions
448
00:45:04,234 --> 00:45:06,532
Call the police or you'll
get in trouble, too
449
00:45:06,637 --> 00:45:07,604
You ungrateful bastard!
450
00:45:10,474 --> 00:45:12,635
You see the kind of crap
I have to put up with?
451
00:45:13,577 --> 00:45:18,844
I wouldn't be living like this
if it wasn�t for you
452
00:45:19,149 --> 00:45:22,585
I wouldn't have been expelled
or ended up in jail
453
00:45:22,686 --> 00:45:24,779
Most of all, I wouldn't be here
454
00:45:24,855 --> 00:45:26,447
You should've never had me
455
00:45:26,523 --> 00:45:28,855
- You little piece of...!
- Nobody wanted me
456
00:45:31,862 --> 00:45:33,193
That's who I am
457
00:46:00,491 --> 00:46:08,057
Mother had to go abroad
right after giving birth
458
00:46:10,367 --> 00:46:17,773
Father got kicked out of school
and ended up in prison
459
00:46:19,910 --> 00:46:26,281
And, grandmother who raised him
dies of cancer
460
00:46:26,350 --> 00:46:28,375
Cut it out
461
00:46:39,797 --> 00:46:43,324
I don't know what mess
you got yourself into
462
00:46:43,400 --> 00:46:49,236
but you gotta talk things out
with your boy
463
00:46:49,306 --> 00:46:52,332
sooner rather than late
464
00:47:12,930 --> 00:47:14,921
Jang Do-sik 376-4848
465
00:47:17,067 --> 00:47:18,193
Who's there?
466
00:47:23,373 --> 00:47:24,601
Are you a cop?
467
00:47:26,577 --> 00:47:28,568
I asked if you�re a cop
468
00:47:31,014 --> 00:47:33,107
Let me see your badge
469
00:48:43,620 --> 00:48:47,647
Jong-woo!
What are you doing? Go!
470
00:49:17,087 --> 00:49:18,520
Hang in there
471
00:49:18,655 --> 00:49:21,886
I'm taking you to the hospital
Stay with me
472
00:49:22,192 --> 00:49:23,318
Son
473
00:49:25,729 --> 00:49:31,793
It's all on you now
474
00:49:33,337 --> 00:49:36,704
You gotta do right by him
475
00:49:43,780 --> 00:49:46,510
Light me a cigarette
476
00:50:20,083 --> 00:50:21,141
Oh my God!
477
00:50:26,757 --> 00:50:29,726
Did I freak you out?
A pretty girl like me?
478
00:50:29,826 --> 00:50:31,691
Did you have a scary dream?
479
00:50:32,763 --> 00:50:36,392
Not the dream, it's you
What are you doing here?
480
00:50:38,969 --> 00:50:41,631
I thought you might
get hungry sleeping
481
00:50:45,208 --> 00:50:49,474
This won't half make up for
the monkey business you pulled on me
482
00:50:49,579 --> 00:50:50,841
I know, I know
483
00:50:51,181 --> 00:50:54,742
Let's leave NIS to handle Cha
484
00:50:55,152 --> 00:50:56,847
We gotta go after the real thing
485
00:50:58,355 --> 00:51:00,414
Talking out of your ass again?
486
00:51:00,557 --> 00:51:02,752
Come on, hear me out
487
00:51:02,893 --> 00:51:07,091
The dead guy was
a spy the NIS was after
488
00:51:07,564 --> 00:51:12,900
A spy that stole government secret
was taken out by a petty thief?
489
00:51:13,203 --> 00:51:15,398
You do the math
490
00:51:15,605 --> 00:51:18,199
What are you trying to say?
491
00:51:18,275 --> 00:51:20,607
There's something bigger behind this
492
00:51:21,511 --> 00:51:23,206
And you know what that is?
493
00:51:24,314 --> 00:51:27,681
I'm saying we gotta work it out,
you and I
494
00:51:31,254 --> 00:51:33,518
What's there to think about?
495
00:51:33,590 --> 00:51:37,924
You know that no-one in your team
has any respect for you
496
00:51:39,696 --> 00:51:42,927
The pervert you caught
that got you promoted
497
00:51:43,100 --> 00:51:48,231
You stumbled upon him by pure chance
498
00:51:48,305 --> 00:51:50,034
What are you talking about?
499
00:51:50,107 --> 00:51:53,099
I was waiting for him
when he came my way
500
00:51:53,310 --> 00:51:54,868
Get your facts straight
501
00:51:58,482 --> 00:52:00,245
Where are you going?
502
00:52:00,317 --> 00:52:01,579
Gotta take a dump
503
00:52:01,885 --> 00:52:03,785
I'll come with ya
504
00:52:04,020 --> 00:52:04,987
Gi-hyeok?
505
00:52:06,690 --> 00:52:10,786
When d'you sneak out?
Where have you been?
506
00:52:10,927 --> 00:52:12,394
I went for some air
507
00:52:12,462 --> 00:52:15,727
Come on
Let's get you plenty air
508
00:52:16,933 --> 00:52:17,900
What?
509
00:52:20,570 --> 00:52:21,935
What is this place?
510
00:52:22,172 --> 00:52:25,005
This is where your father
picked up the victim
511
00:52:28,712 --> 00:52:30,475
Come on
512
00:52:38,421 --> 00:52:41,322
- What?
- Leave it to me
513
00:52:49,633 --> 00:52:51,533
You know what they call me
514
00:52:52,302 --> 00:52:53,860
Good evening, gentlemen
515
00:52:53,937 --> 00:52:56,235
Who's in charge here?
516
00:52:57,007 --> 00:52:59,737
Excuse me but
this is a restricted area
517
00:52:59,809 --> 00:53:02,300
My husband screwed
some whore at this hotel
518
00:53:02,379 --> 00:53:06,315
He won't admit to it
So, I came for proof
519
00:53:06,416 --> 00:53:08,816
I need to see your CCTV from last night
520
00:53:08,885 --> 00:53:11,683
You can't be in here
Please step outside
521
00:53:13,056 --> 00:53:15,251
Are you gonna pay my alimony, mister?
522
00:53:15,325 --> 00:53:16,553
Please, let's take this outside
523
00:53:16,626 --> 00:53:18,287
The CCTV!
524
00:53:18,328 --> 00:53:19,795
I'm from Jungbu Precinct...
525
00:53:21,398 --> 00:53:24,890
Why is fate so cruel?
526
00:53:25,001 --> 00:53:27,435
I run a Chinese restaurant
527
00:53:27,771 --> 00:53:34,301
Still fooling around...
My poor boy
528
00:53:34,844 --> 00:53:37,813
Oh daddy, how can I live now?
529
00:53:37,914 --> 00:53:40,178
Please, ma'am
530
00:53:40,217 --> 00:53:41,616
Ma'am!
531
00:53:41,718 --> 00:53:43,310
Don't touch me
532
00:53:43,386 --> 00:53:48,291
How do I get to the roof?
I'm gonna jump
533
00:53:48,291 --> 00:53:50,919
Tell the world
534
00:53:50,994 --> 00:53:57,229
that we jumped off the roof
because they won�t let us see the CCTV
535
00:53:57,901 --> 00:54:00,267
Come on, son
536
00:54:03,406 --> 00:54:05,567
My poor baby!
537
00:54:05,775 --> 00:54:10,474
Your old man broke mommy's heart
538
00:54:11,047 --> 00:54:14,539
She just needs to see the CCTV
539
00:54:14,618 --> 00:54:16,279
Ma'am
540
00:54:17,387 --> 00:54:18,877
It was yesterday?
541
00:54:19,956 --> 00:54:21,617
- That's Richard Ma
- Stop!
542
00:54:23,026 --> 00:54:25,688
Bring it up on the big screen?
543
00:54:25,795 --> 00:54:26,591
Sure
544
00:54:30,800 --> 00:54:33,894
Come on, fast-forward it
545
00:54:34,204 --> 00:54:36,229
- Okay
- What the...?
546
00:54:36,640 --> 00:54:37,538
Stop!
547
00:54:39,242 --> 00:54:42,109
- What?
- Nothing
548
00:54:42,479 --> 00:54:44,913
Jeez... Hit play
549
00:54:44,981 --> 00:54:46,380
Hey!
550
00:54:46,516 --> 00:54:48,006
Sorry. Play the tape
551
00:54:52,055 --> 00:54:53,215
Ma'am
552
00:54:53,890 --> 00:54:55,983
Is it a man that your husband
is involved with?
553
00:54:56,059 --> 00:54:56,991
Shush
554
00:55:03,733 --> 00:55:06,600
What are you looking for?
Who are you people?
555
00:55:06,670 --> 00:55:09,605
I think I got the wrong hotel
Let's go, son. Daddy?
556
00:55:09,673 --> 00:55:13,939
Hey! What a crazy bitch...
557
00:55:14,844 --> 00:55:16,573
Tell me what you know, Lieutenant
558
00:55:18,748 --> 00:55:20,045
Well
559
00:55:20,717 --> 00:55:22,241
Come on
560
00:55:22,752 --> 00:55:25,084
You've been a cop for 20years
561
00:55:30,560 --> 00:55:32,858
I know that man
562
00:55:34,230 --> 00:55:35,595
It's him, isn't it?
563
00:55:35,765 --> 00:55:36,891
Is it?
564
00:55:39,402 --> 00:55:40,869
It is him
565
00:55:41,771 --> 00:55:43,932
- Is he dead, too?
- Last night
566
00:55:44,240 --> 00:55:46,504
At the Hangang Park parking lot
567
00:55:47,477 --> 00:55:49,069
It was heart attack
568
00:56:01,558 --> 00:56:03,150
What are you looking at?
569
00:56:07,664 --> 00:56:08,824
Wait a minute
570
00:56:09,666 --> 00:56:11,224
Flying Dragon project?
571
00:56:12,836 --> 00:56:15,634
It's the government project selecting
next-generation fighter jet
572
00:56:16,239 --> 00:56:19,697
There are all kinds of rumors about it
573
00:56:28,818 --> 00:56:30,581
Flying Dragon Finalists: France & USA
574
00:56:30,687 --> 00:56:33,986
Dr. SH Hong to lead the project
575
00:56:34,057 --> 00:56:37,788
...selecting the
next-generation firefighter
576
00:56:37,861 --> 00:56:39,453
...worth 9 billion dollars
577
00:56:39,529 --> 00:56:40,962
What the...?
578
00:56:42,599 --> 00:56:46,695
I smell a scoop
579
00:56:47,470 --> 00:56:48,994
Right, Lieutenant?
580
00:56:50,573 --> 00:56:52,200
What's that?
581
00:56:52,308 --> 00:56:54,572
Never mind
582
00:56:57,414 --> 00:57:01,350
Remember how nervous
Hong looked before he went in?
583
00:57:04,120 --> 00:57:05,178
You're right
584
00:57:05,722 --> 00:57:10,182
He was looking over his shoulders
585
00:57:11,127 --> 00:57:14,654
And, he rushed out in a haste
and disappeared
586
00:57:15,098 --> 00:57:17,191
There is more
587
00:57:20,570 --> 00:57:24,165
Hong had a small bag
when he went in
588
00:57:25,842 --> 00:57:28,003
And later, it was in Ma's hands
589
00:57:31,281 --> 00:57:33,647
How do these facts connect?
590
00:57:34,784 --> 00:57:37,082
Is that a rhetorical question?
591
00:57:40,657 --> 00:57:43,592
It was Hong that
stole the information
592
00:57:44,060 --> 00:57:49,521
He was nervous because
he wasn't a professional
593
00:57:50,467 --> 00:57:55,097
The deal took place in that suite
594
00:57:56,172 --> 00:58:01,235
Everything we know leads back to
Flying Dragon project
595
00:58:03,947 --> 00:58:07,713
Isn't he something?
596
00:58:09,285 --> 00:58:12,550
I don't understand a thing
he is saying
597
00:58:12,622 --> 00:58:16,649
Come on, I know where Jong-woo is
598
00:59:33,202 --> 00:59:39,266
Bring it on, you bastards
599
00:59:52,855 --> 00:59:58,521
Turn it off... Don't shoot...
600
01:00:07,003 --> 01:00:08,061
Oh, mommy!
601
01:00:09,739 --> 01:00:11,604
What?
602
01:00:11,674 --> 01:00:12,971
I'm going out
603
01:00:39,035 --> 01:00:42,971
Look how vicious the attack was
The car is shaking
604
01:00:43,072 --> 01:00:48,874
He should be sent
straight to death row
605
01:00:59,455 --> 01:01:02,891
Do you believe he was killed
when the car shook?
606
01:01:05,395 --> 01:01:07,022
Isn't that obvious?
607
01:01:09,165 --> 01:01:12,430
But the victim sustained
a single stab wound
608
01:01:13,302 --> 01:01:15,236
Besides, does it make sense
609
01:01:15,304 --> 01:01:20,765
to pull up right under the CCTV
to ditch the body and run?
610
01:01:20,843 --> 01:01:23,141
You're doing it again
611
01:01:25,948 --> 01:01:32,820
Richard Ma wasn't killed here
He was already dead
612
01:01:33,189 --> 01:01:35,384
you have reached Andre's Event World
613
01:01:35,458 --> 01:01:39,394
I'm out of office until 6pm
Please leave a message
614
01:01:49,639 --> 01:01:51,834
Condo - Hotel /police record 60min
615
01:01:54,043 --> 01:02:06,046
Bridge - SOB / Pastor's killer - Bastard
616
01:02:07,690 --> 01:02:10,181
Condo - Hotel / actual time taken 40 min
617
01:02:12,395 --> 01:02:13,885
Missing 20 min?
618
01:02:14,397 --> 01:02:17,366
I transferred your old number
to this phone
619
01:02:20,203 --> 01:02:23,536
Murdered - Hong / Richard Ma
620
01:02:26,342 --> 01:02:27,741
I sympathize with you
621
01:02:28,778 --> 01:02:32,942
Your father is accused of murder
622
01:02:33,516 --> 01:02:37,919
But you can't catch a killer like that
You need evidence
623
01:02:38,020 --> 01:02:40,682
That's why the police exist
624
01:02:40,857 --> 01:02:46,159
Leave this to me
Go back to school where you belong
625
01:02:47,764 --> 01:02:50,961
Eat up
I'll drop you off
626
01:03:00,409 --> 01:03:01,603
Hello?
627
01:03:04,247 --> 01:03:05,475
You got Cha's location?
628
01:03:06,482 --> 01:03:07,414
Where is he?
629
01:03:07,483 --> 01:03:09,849
His signal was last picked up
near the World Cup stadium
630
01:03:10,186 --> 01:03:11,278
Step on it
631
01:03:11,821 --> 01:03:13,015
We're here
632
01:03:13,089 --> 01:03:14,078
Everyone get ready
633
01:03:25,968 --> 01:03:28,300
You gotta back up
634
01:03:28,404 --> 01:03:29,962
We're all stuck here unless you move
635
01:03:31,641 --> 01:03:34,735
Back up and you,
turn the wheel all the way
636
01:03:35,511 --> 01:03:36,603
Gi-hyeok!
637
01:03:36,846 --> 01:03:37,904
Gi-hyeok!
638
01:03:59,068 --> 01:04:00,057
He's close by
639
01:04:30,399 --> 01:04:33,425
How do you like that,
sons of bitches?
640
01:04:33,536 --> 01:04:34,503
Freeze!
641
01:04:49,452 --> 01:04:51,420
Good to see you again, suits
642
01:04:59,795 --> 01:05:01,160
I knew you'd show up
643
01:05:06,102 --> 01:05:07,433
Bastard
644
01:05:10,873 --> 01:05:13,171
What's he doing here?
645
01:05:18,147 --> 01:05:21,742
Hey! I'm up here
646
01:05:21,918 --> 01:05:23,249
Over here
647
01:05:24,687 --> 01:05:26,917
Here
648
01:05:26,989 --> 01:05:28,786
Come and get me
649
01:05:28,858 --> 01:05:30,826
Come on
650
01:05:36,198 --> 01:05:38,598
I'm at the east gate
Where are you?
651
01:05:39,535 --> 01:05:41,730
Your boyfriend is at the east gate
652
01:05:58,587 --> 01:06:01,055
What are you doing here?
You gotta get the hell outta here!
653
01:06:01,123 --> 01:06:02,351
I have to ask you something
654
01:06:02,458 --> 01:06:04,722
Will you just listen to me?
655
01:06:04,894 --> 01:06:05,826
Where are you?
656
01:06:05,895 --> 01:06:10,161
Just get out of here, okay?
God damn it
657
01:07:09,025 --> 01:07:11,823
Get out of the way
658
01:07:16,198 --> 01:07:17,563
I'm sorry
659
01:08:18,627 --> 01:08:21,687
What did you do on the night
I caught you with the bloody shirt?
660
01:08:21,764 --> 01:08:24,597
What do you want to know that for?
661
01:08:25,701 --> 01:08:27,498
Because I'm gonna catch the killer
662
01:08:29,271 --> 01:08:33,105
Gi-hyeok!
663
01:08:34,009 --> 01:08:36,944
I should be going after Cha
instead of babysitting
664
01:08:38,514 --> 01:08:41,176
Like father like son,
he's also a hell of a runner
665
01:08:48,858 --> 01:08:52,851
God damn it
Turn off your phone
666
01:09:01,737 --> 01:09:03,364
Wanna play this game?
667
01:09:10,613 --> 01:09:13,946
That's the reason I'm being chased
668
01:09:15,184 --> 01:09:18,119
These gentlemen were
at the stadium for the game
669
01:09:18,187 --> 01:09:22,248
You have no grounds
for keeping them here
670
01:09:22,324 --> 01:09:25,259
I'm not even gonna
get to unlawful arrest
671
01:09:40,809 --> 01:09:43,175
This was the only place
you stopped the car?
672
01:09:43,279 --> 01:09:45,213
For 20 minutes
Are you sure?
673
01:09:45,281 --> 01:09:46,942
I drove the damn car
674
01:09:51,287 --> 01:09:53,517
You stopped here for 20 minutes
675
01:09:54,156 --> 01:09:56,056
That's when it happened
676
01:09:56,759 --> 01:09:59,660
Richard Ma was gonna
hand over the intel to US
677
01:09:59,728 --> 01:10:03,824
which means he was
chased by the French
678
01:10:04,633 --> 01:10:09,661
So, you saw the 'Bastard' at Pastor's,
679
01:10:10,472 --> 01:10:13,771
and at the coffee shop... The 'SOB'
680
01:10:14,410 --> 01:10:18,210
- Classy
- So, the picture
681
01:10:18,280 --> 01:10:21,772
Is it connected to
Flying Dragon business?
682
01:10:21,850 --> 01:10:23,613
That's the stolen information
683
01:10:23,819 --> 01:10:26,344
Probably disadvantageous
for France
684
01:10:27,056 --> 01:10:28,717
Anything else?
685
01:10:29,458 --> 01:10:30,857
What are you looking at?
686
01:10:30,926 --> 01:10:33,793
It's a free country
687
01:10:39,735 --> 01:10:41,134
Stop looking
688
01:10:41,604 --> 01:10:45,768
Are you doing all this...
689
01:10:46,709 --> 01:10:50,611
to help me?
690
01:10:50,646 --> 01:10:53,114
- You wish
- Don�t you try
691
01:10:54,550 --> 01:10:58,680
Get me something to eat
I'm starved
692
01:10:59,555 --> 01:11:03,184
I'm broke
I spent the last dime on coffee
693
01:11:04,760 --> 01:11:09,254
Gosh I'm starving
694
01:11:09,298 --> 01:11:16,864
I could kill for some pastry
695
01:11:19,908 --> 01:11:25,369
Are you dying to
draw attention, fugitive?
696
01:11:28,250 --> 01:11:32,448
Some fashion sense you've got
697
01:11:32,588 --> 01:11:35,785
Look at the color
698
01:11:40,729 --> 01:11:42,720
The fit's not bad though
699
01:11:44,066 --> 01:11:47,263
A fugitive, eh?
Nice
700
01:11:47,536 --> 01:11:49,766
Andre's Event World
701
01:11:49,838 --> 01:11:53,831
Everything from event planning
to filming and editing...
702
01:11:53,942 --> 01:11:54,772
Hello?
703
01:11:55,144 --> 01:11:57,442
What the heck?
704
01:12:01,216 --> 01:12:02,945
Hanging up without a word?
705
01:12:07,690 --> 01:12:09,385
All is well with Pastor Mun?
706
01:12:10,059 --> 01:12:11,458
Hallelujah
707
01:12:12,695 --> 01:12:15,391
He has such a way of talking
708
01:12:16,098 --> 01:12:18,896
Every word is a blessing
709
01:12:19,568 --> 01:12:24,232
I used to cry rivers
listening to his sermon
710
01:12:25,674 --> 01:12:28,108
Although I was never an emotional man
711
01:12:28,744 --> 01:12:32,009
It shakes you right in the core
712
01:12:32,281 --> 01:12:36,718
Jang Do-sik, right?
713
01:12:37,019 --> 01:12:40,682
I have long abandoned
that sinful name
714
01:12:40,756 --> 01:12:44,988
Please call me Andre
715
01:12:45,594 --> 01:12:49,553
And, I've given up that life, too
716
01:12:50,432 --> 01:12:53,424
In less than 24 hours after
escaping the police custody,
717
01:12:53,535 --> 01:12:56,197
the double-murder
suspect killed another man
718
01:12:56,605 --> 01:12:59,904
in an attempt to secure getaway money
719
01:12:59,975 --> 01:13:03,069
He should be stoned to death
720
01:13:03,178 --> 01:13:05,408
Wanted: Cha Jong-woo
The police secured the murder weapon
721
01:13:05,481 --> 01:13:07,540
and is stepping up security checks
722
01:13:07,616 --> 01:13:13,748
to stop the highly
dangerous murderer
723
01:13:17,526 --> 01:13:20,791
Have you ever hit
a true dead-end in life?
724
01:13:20,896 --> 01:13:22,955
No, sir
725
01:13:23,065 --> 01:13:27,126
I'm a huge fan of your work
726
01:13:27,236 --> 01:13:30,467
You've got some fresh angle
The actors aren't bad either
727
01:13:30,572 --> 01:13:34,702
The "Attack of Steel Erection" series, right?
728
01:13:35,544 --> 01:13:37,569
Take a seat, man
729
01:13:38,213 --> 01:13:41,205
So, this is where you work
730
01:13:43,719 --> 01:13:46,279
Is this the picture?
731
01:13:50,893 --> 01:13:54,192
Seon-yeong, is Gi-hyeok with you?
732
01:13:54,229 --> 01:13:57,198
Why are you asking me about him?
733
01:13:57,332 --> 01:14:00,233
Aren�t you supposed to be with him?
734
01:14:01,904 --> 01:14:03,269
That's right. He's with me
735
01:14:04,373 --> 01:14:05,670
So, he's not there?
736
01:14:05,741 --> 01:14:06,935
Listen, Lieutenant
737
01:14:07,142 --> 01:14:10,976
I put out some feelers
at Dr Hong's funeral
738
01:14:11,146 --> 01:14:14,775
He started acting suspicious
after coming back from America
739
01:14:14,883 --> 01:14:17,443
He would spend days
locked up in the lab
740
01:14:18,287 --> 01:14:20,778
Do you smell it, too?
741
01:14:22,691 --> 01:14:23,988
I got a call coming in
742
01:14:26,295 --> 01:14:29,890
I bet she was born rude
743
01:14:31,733 --> 01:14:35,760
The Captain will eat me alive
744
01:14:36,104 --> 01:14:37,731
Where do I find him?
745
01:14:41,376 --> 01:14:42,570
Hello?
746
01:14:42,611 --> 01:14:45,171
It's Gi-hyeok
747
01:14:50,219 --> 01:14:53,120
This is what I'm talking about
748
01:14:53,222 --> 01:14:55,315
I can easily write a book out of this
749
01:15:02,531 --> 01:15:03,964
Richard Ma...?
750
01:15:07,436 --> 01:15:08,630
Hello? Park from Weekend Gazette
751
01:15:08,704 --> 01:15:10,035
It's Gi-hyeok
752
01:15:10,439 --> 01:15:11,428
Gi-hyeok?
753
01:15:11,473 --> 01:15:13,134
I'm with Cha Jong-woo right now
754
01:15:13,208 --> 01:15:14,869
I think I figured it out
755
01:15:17,880 --> 01:15:19,871
Meet me here
I'll text you the address
756
01:15:56,818 --> 01:15:58,046
It's the 'Bastard'
757
01:15:59,621 --> 01:16:01,589
Is there a secret exit?
758
01:16:01,723 --> 01:16:02,985
Uh...no
759
01:16:03,692 --> 01:16:05,626
If he catches us, he'll kill you, too
760
01:16:06,395 --> 01:16:07,657
This way
761
01:16:14,169 --> 01:16:16,967
Which one is the key?
762
01:16:20,442 --> 01:16:22,637
Come on
This way
763
01:16:29,251 --> 01:16:30,809
Shit, which one is it?
764
01:17:08,357 --> 01:17:12,657
They always pick the
creepiest place to hide
765
01:17:52,567 --> 01:17:53,761
Cha?
766
01:17:58,340 --> 01:18:01,332
Cha Jong-woo?
Man, I can't see a thing
767
01:18:01,743 --> 01:18:04,712
Cha Jong-woo
768
01:18:08,116 --> 01:18:11,210
Jeez
769
01:18:14,823 --> 01:18:16,120
Jong-woo?
770
01:18:17,359 --> 01:18:19,953
What are you doing?
You're freaking me out
771
01:18:19,995 --> 01:18:21,428
Can you turn the lights on?
772
01:18:21,697 --> 01:18:23,164
How are we supposed
to talk in pitch black?
773
01:18:24,066 --> 01:18:29,436
I came alone as promised
Father to a father, you know
774
01:18:32,607 --> 01:18:34,336
Run, Lieutenant!
775
01:18:45,587 --> 01:18:46,645
Get out of here
776
01:19:03,205 --> 01:19:05,002
Choi, send back up!
777
01:19:05,073 --> 01:19:06,802
Get down, Gi-hyeok!
Hurry
778
01:19:06,875 --> 01:19:07,739
Lieutenant!
779
01:19:20,255 --> 01:19:21,449
Freeze!
780
01:19:23,391 --> 01:19:24,949
Drop your weapon
781
01:19:31,833 --> 01:19:33,027
You alright?
782
01:19:33,168 --> 01:19:34,635
Cha Jong-woo!
783
01:19:37,172 --> 01:19:38,764
Cha Jong-woo!
784
01:19:42,210 --> 01:19:43,700
Who the hell are you?
785
01:20:09,871 --> 01:20:15,002
What the hell?
Get out of the car
786
01:20:15,110 --> 01:20:16,099
Murderer on board
787
01:20:16,178 --> 01:20:17,907
- Drive properly
- Hey!
788
01:20:18,413 --> 01:20:21,007
Don�t you 'hey' me
789
01:20:22,851 --> 01:20:23,875
Gi-hyeok!
790
01:20:27,189 --> 01:20:30,716
Who are you people?
Who was that lunatic with the gun?
791
01:20:30,759 --> 01:20:31,817
What gun?
792
01:20:31,893 --> 01:20:34,885
He was shooting at everyone
Jong-woo got hit
793
01:20:34,963 --> 01:20:36,396
Who is he talking about? Gi-hyeok?
794
01:20:36,531 --> 01:20:37,759
Stop the car
795
01:20:40,869 --> 01:20:42,336
My keys!
796
01:20:45,440 --> 01:20:46,805
What are you doing?
797
01:20:52,347 --> 01:20:56,113
Ask the Lieutenant for protection
I don't want to see you again
798
01:20:56,685 --> 01:20:58,152
What's your problem?
799
01:20:58,386 --> 01:21:01,719
This is it for you
I'll take it from here
800
01:21:02,724 --> 01:21:04,817
Do you really
want to end it like this?
801
01:21:10,265 --> 01:21:11,357
Yes
802
01:22:00,015 --> 01:22:03,246
- Pastor Mun is killed
- What?
803
01:22:03,351 --> 01:22:05,478
By that same bastard
804
01:22:08,757 --> 01:22:11,692
We gotta crack the code to catch him
805
01:22:14,562 --> 01:22:15,654
Help me
806
01:22:25,340 --> 01:22:27,274
What?
Why?
807
01:22:27,342 --> 01:22:28,775
Wait a minute
808
01:22:30,512 --> 01:22:31,945
What are you trying to do?
809
01:22:33,415 --> 01:22:35,178
This isn�t your house?
810
01:22:35,250 --> 01:22:37,616
I swore I would never
do this again
811
01:22:39,955 --> 01:22:42,583
What if someone sees us? Hey!
812
01:22:47,595 --> 01:22:49,756
Wow, 2 seconds
813
01:24:32,600 --> 01:24:34,227
Okay! Got it
814
01:24:35,270 --> 01:24:36,396
What's that?
815
01:24:36,504 --> 01:24:39,667
This is a program used
to decode steganography
816
01:24:39,741 --> 01:24:41,299
What's steganography?
817
01:24:41,409 --> 01:24:45,743
It's a way of concealing
compressed data within an image file
818
01:24:46,014 --> 01:24:48,005
This should do the trick
819
01:24:48,650 --> 01:24:50,948
This is going to take
some time to convert
820
01:24:56,591 --> 01:24:59,116
Never mind
I think he's bipolar
821
01:25:03,665 --> 01:25:06,190
Can you tell from a glance
if a house is vacant?
822
01:25:06,468 --> 01:25:08,368
Is it like... a trade secret?
823
01:25:08,903 --> 01:25:15,638
We were gonna move in here
It's gone to someone else now
824
01:25:22,450 --> 01:25:27,387
I'm sure his mom prepared
a much better place for him
825
01:25:27,555 --> 01:25:31,013
His mom?
Gi-hyeok told me he didn't have one
826
01:25:32,494 --> 01:25:34,792
Because he doesn't know about her
827
01:25:40,301 --> 01:25:50,142
I've always wanted to live with him
in a house with plenty of sun
828
01:25:54,149 --> 01:25:56,014
Image analysis complete
2 doc, 1 video found
829
01:25:56,117 --> 01:25:58,642
Yes! I cracked it
830
01:26:07,128 --> 01:26:10,723
August 2, FT-18K
Secret test flying, Nevada Desert
831
01:26:10,798 --> 01:26:14,859
FT-1 8K?.
It's an American fighter jet
832
01:26:17,205 --> 01:26:19,765
What are you doing there, Dr. Hong?
833
01:26:19,841 --> 01:26:23,834
We found some error during
analysis of the engine plan
834
01:26:23,912 --> 01:26:26,073
Hang on
Is that Dr. Hong?
835
01:26:27,348 --> 01:26:28,679
Who is Dr. Hong?
836
01:26:28,950 --> 01:26:32,477
This is only a formality
We're going with the US
837
01:26:33,821 --> 01:26:35,789
I think they're starting
838
01:26:59,380 --> 01:27:01,610
Defect analysis report
839
01:27:01,683 --> 01:27:03,241
What's going on?
840
01:27:04,953 --> 01:27:08,116
Don't leave me hanging
841
01:27:08,189 --> 01:27:09,918
Americans are screwed
842
01:27:09,991 --> 01:27:14,860
Are you saying it wasn't America
843
01:27:15,129 --> 01:27:17,359
that Richard Ma was selling to?
844
01:27:17,432 --> 01:27:19,900
Richard Ma was representing France
845
01:27:20,435 --> 01:27:21,333
What?
846
01:27:21,402 --> 01:27:22,596
Look
847
01:27:24,739 --> 01:27:29,073
You see? Ma was a lobbyist
hired by the French government
848
01:27:33,948 --> 01:27:35,415
Your name is Gi-hyeok?
849
01:27:35,650 --> 01:27:38,141
- Are you going to help us?
- Of course
850
01:27:38,286 --> 01:27:40,777
This is a very important
piece of information
851
01:27:42,223 --> 01:27:45,852
Is there anyway you
can contact your father?
852
01:27:45,927 --> 01:27:48,395
This is more than enough to clear you
853
01:27:48,463 --> 01:27:49,430
Wow!
854
01:27:49,497 --> 01:27:52,193
Hurry up and copy the file
855
01:27:52,267 --> 01:27:53,598
Hallelujah!
856
01:27:58,106 --> 01:28:02,736
Who's the bastard
that killed all these people
857
01:28:05,280 --> 01:28:07,680
and is coming after me?
858
01:28:07,849 --> 01:28:10,113
Neither US nor France
859
01:28:10,184 --> 01:28:14,644
Someone that knows the secrets
and needs to get rid of this footage
860
01:28:21,262 --> 01:28:22,388
National Intelligence Service?
861
01:28:27,201 --> 01:28:28,759
Mr Cha?
This is Chief Kim from NIS
862
01:28:28,970 --> 01:28:31,734
Your son came to me
863
01:28:32,640 --> 01:28:37,077
with a vital lead that can clear you
864
01:28:37,145 --> 01:28:38,407
It's a lie!
865
01:28:42,083 --> 01:28:43,675
I tried to play nice
866
01:28:43,751 --> 01:28:46,879
but it's not gonna
go down like that, is it?
867
01:28:47,188 --> 01:28:48,883
Put him on the phone
868
01:28:53,394 --> 01:28:54,588
Don't come
869
01:28:55,396 --> 01:28:59,093
Shut up and do exactly
as they tell you
870
01:28:59,167 --> 01:29:00,065
Don't come here!
871
01:29:00,134 --> 01:29:01,465
Listen to me for once!
872
01:29:03,738 --> 01:29:06,901
It looks like we have
a mutual understanding
873
01:29:08,109 --> 01:29:12,705
I'll bring over what you want
Let the kid go
874
01:29:12,780 --> 01:29:14,509
If you make a copy
875
01:29:14,582 --> 01:29:19,110
the boy dies. Got that?
876
01:29:28,763 --> 01:29:32,494
You're going to forget
everything you saw today
877
01:29:33,334 --> 01:29:35,700
Find a safe place to hide for a while
878
01:29:37,138 --> 01:29:39,197
No. I gotta inform the Lieutenant
879
01:29:41,376 --> 01:29:42,968
You have 1 0 minutes
880
01:29:44,011 --> 01:29:47,037
I'm on 301
881
01:29:47,849 --> 01:29:49,680
the bus number is 8465
882
01:29:49,784 --> 01:29:52,685
If the boy doesn't
get on at the Coex stop,
883
01:29:52,754 --> 01:29:56,884
the file will automatically be
sent to the press and police
884
01:29:56,991 --> 01:30:00,552
There is CCTV on this bus
and passengers, too
885
01:30:01,095 --> 01:30:03,461
We'd better do this quietly
886
01:30:04,465 --> 01:30:08,265
We want to make sure
everything is clear
887
01:30:11,739 --> 01:30:15,072
What's he up to?
888
01:30:30,391 --> 01:30:33,758
Next stop, Coex
889
01:31:17,205 --> 01:31:24,168
Aren't you tired?
We had a long day, didn't we?
890
01:31:25,079 --> 01:31:28,913
Strange enough,
I'm not tired at all
891
01:31:29,884 --> 01:31:35,720
I've never had a better day
since we lived together
892
01:31:36,958 --> 01:31:43,227
We rode bike together,
had coffee...
893
01:31:43,264 --> 01:31:49,032
You gave me this hoody
Not a bad day at all
894
01:32:00,281 --> 01:32:04,615
Do you know when
I started running away?
895
01:32:07,989 --> 01:32:09,786
Since eleventh grade
896
01:32:13,227 --> 01:32:15,024
To have you
897
01:32:21,402 --> 01:32:25,896
It's Kim Ga-yeon
898
01:32:30,711 --> 01:32:32,303
Your mother's name
899
01:32:35,416 --> 01:32:39,147
We were both serious about having you
900
01:32:39,720 --> 01:32:45,625
You were never an unwanted child
901
01:32:48,062 --> 01:32:53,056
I really wanted to be your father
902
01:32:56,804 --> 01:32:59,329
Just like I do today
903
01:33:03,678 --> 01:33:05,043
It's encoded in steganography
904
01:33:05,112 --> 01:33:08,047
It'll take some time to crack but
no record of copy
905
01:33:08,082 --> 01:33:10,050
The cellphone is clean, too
906
01:33:10,117 --> 01:33:11,084
Good
907
01:33:11,485 --> 01:33:12,952
Take care of them at the next stop
908
01:33:13,020 --> 01:33:13,918
Yes, sir
909
01:33:21,929 --> 01:33:24,227
Now listen carefully
910
01:33:24,398 --> 01:33:26,764
When you get off the bus,
run as fast as you can to the right
911
01:33:26,834 --> 01:33:28,699
All the way to the car with blinkers on
912
01:33:30,338 --> 01:33:34,297
You know that getting away
is my specialty
913
01:33:47,021 --> 01:33:50,354
Next stop, Sports Complex
914
01:33:59,333 --> 01:34:00,163
Run!
915
01:34:06,173 --> 01:34:07,470
The little rat got away
916
01:34:13,381 --> 01:34:17,078
Gi-hyeok, run!
917
01:34:29,530 --> 01:34:32,294
What are you doing?
Follow that bus
918
01:34:39,974 --> 01:34:42,602
He gave up
everything to save you
919
01:34:43,611 --> 01:34:48,548
If you go after him
his effort will be wasted
920
01:34:52,319 --> 01:34:54,617
He asked me to give this to you
921
01:35:01,095 --> 01:35:06,658
You took me for a fool
when you went after Cha by yourself
922
01:35:08,669 --> 01:35:13,106
This video file was decoded
to create steganography
923
01:35:14,942 --> 01:35:16,534
Where is the original?
924
01:35:19,146 --> 01:35:21,740
Without the original, there is no deal
925
01:35:21,782 --> 01:35:24,376
I'm holding the cards
926
01:35:26,287 --> 01:35:28,016
I could go public with this
927
01:35:28,089 --> 01:35:30,683
And blow your chance
at getting your money?
928
01:35:30,791 --> 01:35:33,624
I'm gonna have to talk
about what you did
929
01:35:46,674 --> 01:35:50,940
I'm sorry
I didn't take that into account
930
01:36:02,790 --> 01:36:05,350
Made me a fool
931
01:36:12,099 --> 01:36:13,532
Where is the original?
932
01:36:14,368 --> 01:36:22,901
That's all I've got
I don't know anything
933
01:37:03,250 --> 01:37:06,651
Go back to Richard Ma
Search everything
934
01:37:26,473 --> 01:37:29,101
Thanks for the tip, asshole!
935
01:38:24,598 --> 01:38:25,587
Thanks
936
01:38:42,683 --> 01:38:45,652
Turn off the light, mom
937
01:38:46,086 --> 01:38:47,383
Sweetheart
938
01:38:49,957 --> 01:38:52,391
- Dong-il! Dong-il!
- What!
939
01:38:52,559 --> 01:38:54,220
Your friend is here
940
01:38:54,295 --> 01:38:55,853
What's he doing here?
941
01:38:56,030 --> 01:38:58,498
Your father wants him to stay here
942
01:39:02,436 --> 01:39:03,630
It's for you
943
01:39:09,243 --> 01:39:10,005
Hello?
944
01:39:10,077 --> 01:39:12,272
How is he doing?
945
01:39:12,346 --> 01:39:13,210
Is that you, Cha?
946
01:39:14,615 --> 01:39:15,741
Are you alright?
947
01:39:16,016 --> 01:39:18,985
He's fine
Don�t worry about him
948
01:39:19,853 --> 01:39:22,754
There is an original file
949
01:39:23,357 --> 01:39:25,689
Richard Ma sent the original
950
01:39:25,759 --> 01:39:29,855
via international courier
It's at the airport logistics center
951
01:39:30,564 --> 01:39:34,694
I'll turn myself in once I retrieve it
952
01:39:38,672 --> 01:39:42,631
There is one more thing
953
01:39:47,147 --> 01:39:48,409
Hello?
954
01:39:50,484 --> 01:39:51,781
Is that you, Cha?
955
01:39:54,488 --> 01:39:56,422
Everyone, get moving
956
01:39:56,523 --> 01:39:58,923
Cha is turning himself in
Call the Captain
957
01:40:09,470 --> 01:40:10,630
Chief
958
01:40:10,904 --> 01:40:14,169
The package is at the logistics center
959
01:40:15,476 --> 01:40:17,103
Send in a request for customs hold
960
01:40:19,480 --> 01:40:20,947
This is Chief Kim
We have the goods
961
01:40:21,015 --> 01:40:23,950
We'll make the deal at the airport
962
01:40:25,819 --> 01:40:27,878
Cha is turning himself in
963
01:40:28,088 --> 01:40:30,454
He's on his way to the logistics center
964
01:40:38,699 --> 01:40:39,791
Hi, Gi-hyeok
965
01:40:41,668 --> 01:40:44,535
I don�t know where to start
966
01:40:48,308 --> 01:40:49,969
I'm your mom
967
01:41:06,994 --> 01:41:13,729
I'm so sorry for doing this on camera
968
01:41:15,903 --> 01:41:18,303
your father's been sending me
969
01:41:18,405 --> 01:41:23,866
your pictures and kept me posted
970
01:41:24,545 --> 01:41:29,278
He was preparing to move
to a better house for you
971
01:41:31,018 --> 01:41:33,851
He's a wonderful father
972
01:41:35,556 --> 01:41:38,320
but I really miss you, too
973
01:41:39,626 --> 01:41:45,531
your father agreed that
you can do with a better environment
974
01:41:47,334 --> 01:41:50,132
Of course, it's entirely up to you
975
01:41:54,174 --> 01:41:59,771
This is how I remember you
976
01:42:29,910 --> 01:42:30,877
Alright, alright
977
01:42:30,911 --> 01:42:34,210
Take the bed
I was gonna sleep on the floor
978
01:42:37,784 --> 01:42:39,843
Your father's linked
up to GPS locator app?
979
01:42:39,920 --> 01:42:41,512
Sure
980
01:42:41,622 --> 01:42:43,419
I need to borrow your bike
981
01:42:52,733 --> 01:42:55,167
Choi! It's Park from
Weekend Gazette
982
01:42:55,536 --> 01:42:57,868
Can you get a broadcast van?
983
01:43:21,094 --> 01:43:26,157
Right when I'm about to
get off the shift
984
01:43:38,412 --> 01:43:39,344
What the...?
985
01:43:54,695 --> 01:43:56,720
F-5. France. Germany
986
01:44:15,082 --> 01:44:17,744
Hello? Do you work here?
987
01:44:17,818 --> 01:44:18,546
Yes
988
01:44:19,953 --> 01:44:22,217
Germany... Germany...
989
01:44:22,623 --> 01:44:23,988
France!
990
01:44:34,234 --> 01:44:36,930
There is a man here who stole
national security information
991
01:44:38,038 --> 01:44:39,096
Search the place
992
01:44:48,749 --> 01:44:50,273
Richard...
993
01:44:51,385 --> 01:44:53,410
Richard...
994
01:44:54,621 --> 01:44:55,918
Richard Ma
995
01:44:56,156 --> 01:45:00,183
Get your men out of here
if you want to keep your job
996
01:45:05,465 --> 01:45:06,762
Get everyone out
997
01:45:07,701 --> 01:45:08,690
Let's go
998
01:45:24,985 --> 01:45:26,680
Warehouse 3
Aisle no. D22
999
01:45:28,588 --> 01:45:29,612
This way, please
1000
01:45:36,697 --> 01:45:38,221
The package is gone
1001
01:45:41,435 --> 01:45:44,302
but Cha could still be here
1002
01:45:56,850 --> 01:45:58,340
Damn it
1003
01:46:29,082 --> 01:46:31,277
We have no sight of Cha
1004
01:46:31,385 --> 01:46:33,819
Think he may have sneaked out
1005
01:47:23,470 --> 01:47:24,937
What the heck?
1006
01:47:25,038 --> 01:47:26,869
Lieutenant Ahn!
How did get in?
1007
01:47:26,940 --> 01:47:27,964
Captain!
1008
01:47:29,409 --> 01:47:34,506
Cha is being hunted down
We gotta go back
1009
01:47:34,581 --> 01:47:35,843
Take the gun away from my face
1010
01:47:39,486 --> 01:47:41,283
Turn the car around
1011
01:47:47,194 --> 01:47:48,218
Hello?
1012
01:47:48,295 --> 01:47:51,992
This is Lieutenant Ahn
I've kidnapped the Captain
1013
01:47:52,098 --> 01:47:53,861
Turn the car around immediately
1014
01:47:54,034 --> 01:47:58,198
Why don�t you go back to sleep?
I'm hanging up
1015
01:48:00,307 --> 01:48:01,934
Hello?
1016
01:48:02,008 --> 01:48:04,408
This is Lieutenant Ahn of Major Crimes
1017
01:48:05,045 --> 01:48:07,104
I'm controlling the situation from now
1018
01:50:35,428 --> 01:50:37,055
GPS Locator
1019
01:50:48,842 --> 01:50:50,571
Cha Jong-woo
1020
01:50:52,979 --> 01:50:57,040
Thanks for taking the trouble
to come here
1021
01:51:07,193 --> 01:51:09,320
Don't shoot!
1022
01:51:20,373 --> 01:51:21,465
Don't shoot!
1023
01:51:25,712 --> 01:51:26,838
Fine
1024
01:51:28,348 --> 01:51:32,648
I'll give you the original
1025
01:51:33,019 --> 01:51:34,748
Let's end it here
1026
01:51:35,422 --> 01:51:39,518
What you want is
money, isn't it?
1027
01:51:40,827 --> 01:51:45,696
Leave me and my son alone
1028
01:51:49,736 --> 01:51:53,502
There is no reason for me
to keep you alive
1029
01:51:54,708 --> 01:51:57,802
You shouldn't have played
games with me
1030
01:52:27,707 --> 01:52:29,402
We're raising the stake
1031
01:52:30,009 --> 01:52:31,601
20 million dollars
1032
01:52:31,711 --> 01:52:33,372
That's not what we agreed
1033
01:52:34,581 --> 01:52:38,176
After this deal, we have to
leave this country forever
1034
01:52:38,218 --> 01:52:43,019
20 million for a project worth 9 billion dollars
1035
01:52:43,123 --> 01:52:44,590
Not a bad business at all
1036
01:52:50,330 --> 01:52:53,766
It'll take time for us to
make the transfer
1037
01:52:54,234 --> 01:52:55,701
I'll give you 5 minutes
1038
01:53:12,418 --> 01:53:19,187
Man, you bastards..
always talk to much
1039
01:53:19,592 --> 01:53:20,889
don�t you?
1040
01:53:32,772 --> 01:53:39,371
People lose their mind
when they're about to die
1041
01:53:42,415 --> 01:53:50,083
You had more than
enough chances to run
1042
01:53:50,623 --> 01:53:54,821
It clouds your judgment
1043
01:53:55,295 --> 01:53:56,990
when your son is involved
1044
01:53:57,063 --> 01:53:59,258
I, Cha Gi-hyeok,
1045
01:54:04,270 --> 01:54:09,173
will not die a murderer for my son
1046
01:54:12,212 --> 01:54:15,113
You messed with
the wrong man
1047
01:54:22,622 --> 01:54:26,820
Okay... cut!
1048
01:54:44,110 --> 01:54:47,011
Get your ass over here now
1049
01:54:47,247 --> 01:54:48,839
Your back-up's not here yet?
1050
01:54:48,915 --> 01:54:50,280
Take this and get out of here
1051
01:54:51,050 --> 01:54:52,711
Ready for transmission
1052
01:54:53,720 --> 01:54:55,119
We're going on air
1053
01:54:56,022 --> 01:54:58,013
Okay, get ready
1054
01:55:01,060 --> 01:55:03,255
Transmission range
within these walls
1055
01:55:03,496 --> 01:55:05,123
- Find them
- Yes, sir
1056
01:55:07,066 --> 01:55:12,436
This is Lieutenant Ahn from
Jungbu police station
1057
01:55:12,538 --> 01:55:16,304
Drop your weapons
You alright, man?
1058
01:55:16,776 --> 01:55:18,403
Come here
1059
01:55:18,511 --> 01:55:20,240
I said drop them
1060
01:55:20,313 --> 01:55:23,339
Especially you in black jacket
1061
01:55:23,383 --> 01:55:26,375
Back off!.
Don't come closer
1062
01:55:26,786 --> 01:55:28,151
Did you just smirk?
1063
01:55:44,671 --> 01:55:46,332
Run, man!
1064
01:55:50,276 --> 01:55:53,109
Catch me if you can, suckers!
1065
01:56:00,653 --> 01:56:02,314
We're backing out
1066
01:56:03,423 --> 01:56:04,617
Stop!
1067
01:56:06,492 --> 01:56:09,052
You can't back out now
1068
01:56:09,562 --> 01:56:12,258
We're on the same boat
1069
01:56:13,032 --> 01:56:17,401
You must know that
people like us cannot be traced
1070
01:56:31,818 --> 01:56:33,877
Get ready
We're going to the airport
1071
01:56:46,799 --> 01:56:48,061
What were you doing there?
1072
01:56:48,134 --> 01:56:49,431
I was getting my laptop
1073
01:57:01,514 --> 01:57:04,347
You sneaky rat!
1074
01:57:10,723 --> 01:57:12,987
Gi-hyeok!
Run him over
1075
01:57:31,577 --> 01:57:32,566
Oh my God!
1076
01:58:07,980 --> 01:58:09,311
Drop the gun
1077
01:58:15,721 --> 01:58:17,951
Choi, you're dead meat
1078
01:58:21,794 --> 01:58:24,319
I leave all in your hands, Lord
1079
01:58:26,365 --> 01:58:31,632
Please don't kill me
1080
01:58:32,438 --> 01:58:33,405
Huh?
1081
01:58:48,688 --> 01:58:50,918
Hallelujah!
We give thanks to you
1082
01:58:50,990 --> 01:58:52,355
Bastard
1083
01:59:00,933 --> 01:59:04,232
Wake up! Open your eyes
1084
01:59:04,370 --> 01:59:05,962
Ouch!
1085
02:00:13,973 --> 02:00:16,134
Gi-hyeok
1086
02:01:59,879 --> 02:02:04,680
Hey
I saved your life
1087
02:02:06,185 --> 02:02:07,447
Yeah, right
1088
02:02:08,554 --> 02:02:10,818
I saved your ass, dad
1089
02:02:25,204 --> 02:02:27,536
I'm standing where a conspiracy
surrounding Flying Dragon project
1090
02:02:27,640 --> 02:02:30,234
ended in a brutal shootout
only minutes ago
1091
02:02:30,309 --> 02:02:32,777
A father's effort to save his son
1092
02:02:32,845 --> 02:02:35,006
turned an ordinary citizen into a hero
1093
02:02:35,081 --> 02:02:40,314
I'm Choi Sang-do reporting for KBC
1094
02:02:40,453 --> 02:02:42,011
- Cut!
- Why?
1095
02:02:42,355 --> 02:02:47,725
You were gonna give me the exclusive
Get away
1096
02:02:47,827 --> 02:02:49,158
Let's go again
1097
02:02:50,696 --> 02:02:54,029
I'm standing on the ground where
1098
02:02:54,100 --> 02:02:56,591
conspiracy surrounding
Flying Dragon project
1099
02:02:56,669 --> 02:03:00,002
ended in a brutal shootout... Hey!
1100
02:03:00,139 --> 02:03:01,333
Here they are
1101
02:03:03,275 --> 02:03:05,402
Excuse me! Wait
1102
02:03:06,078 --> 02:03:08,012
You, son of a bitch!
1103
02:03:10,950 --> 02:03:12,076
Mr Cha?
1104
02:03:12,184 --> 02:03:13,276
Cha Jong-woo!
1105
02:03:14,019 --> 02:03:15,714
- Captain
- Oh, okay
1106
02:03:16,021 --> 02:03:21,015
Get an ambulance
We're escorting them to the hospital
1107
02:03:21,227 --> 02:03:22,694
- Lieutenant Ahn
- Sir
1108
02:03:22,762 --> 02:03:25,356
Take care of yourself
I'll take it from here
1109
02:03:25,431 --> 02:03:26,329
Yes, sir
1110
02:03:26,899 --> 02:03:29,493
What are you doing? Make way
1111
02:03:29,802 --> 02:03:31,497
Are you alright, Jong-woo?
1112
02:03:33,205 --> 02:03:34,570
You okay, Gi-hyeok?
1113
02:03:35,941 --> 02:03:37,374
What about me?
What?
1114
02:03:37,476 --> 02:03:38,408
I got shot, too
Right here
1115
02:03:38,477 --> 02:03:40,206
It barely grazed you
1116
02:03:40,346 --> 02:03:42,280
I'm hurt here
1117
02:03:42,348 --> 02:03:43,713
So what?
1118
02:03:43,849 --> 02:03:45,612
Oh, I'm sorry
1119
02:03:47,086 --> 02:03:48,678
It hurts! I said it hurts!
1120
02:03:50,322 --> 02:03:52,813
Over here, Mr. Cha
1121
02:03:58,497 --> 02:04:00,055
On three, everyone
1122
02:04:46,779 --> 02:04:49,543
This is nice!
1123
02:04:54,053 --> 02:04:56,954
Nice and cozy
1124
02:04:59,792 --> 02:05:02,317
Get off. It's my bed
1125
02:05:03,028 --> 02:05:05,963
Alright, son
1126
02:05:06,031 --> 02:05:08,556
Plenty of clean air
1127
02:05:10,870 --> 02:05:14,237
Isn't the bed too big for one person?
1128
02:05:14,673 --> 02:05:18,507
You've got four pillows
1129
02:05:26,118 --> 02:05:27,779
How do you like your room?
1130
02:05:27,853 --> 02:05:28,649
It's great
1131
02:05:31,023 --> 02:05:32,684
What's your name?
1132
02:05:33,092 --> 02:05:35,390
You gotta talk to her in English
1133
02:05:45,070 --> 02:05:47,163
Good! Thanks
1134
02:05:53,712 --> 02:05:56,408
Take good care of my son
over the summer
1135
02:05:56,815 --> 02:05:57,839
Of course76958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.