All language subtitles for Revolution - 1x02 - Chained Heat.HDTV.x264-LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,114 --> 00:00:04,214 We lived in an electric world. 2 00:00:04,254 --> 00:00:06,422 We relied on it for everything. 3 00:00:06,440 --> 00:00:08,374 And then the power went out. 4 00:00:08,408 --> 00:00:10,059 Everything stopped working. 5 00:00:10,093 --> 00:00:11,277 We weren't prepared. 6 00:00:11,311 --> 00:00:14,430 Fear and confusion led to panic. 7 00:00:14,448 --> 00:00:16,765 The lucky ones made it out of the cities. 8 00:00:16,783 --> 00:00:18,734 The government collapsed. 9 00:00:18,769 --> 00:00:20,820 Militias took over, controlling the food supply 10 00:00:20,871 --> 00:00:23,055 and stockpiling weapons. 11 00:00:23,090 --> 00:00:25,741 We still don't know why the power went out. 12 00:00:25,775 --> 00:00:27,543 But we're hopeful that someone will come 13 00:00:27,577 --> 00:00:29,695 and light the way. 14 00:00:29,730 --> 00:00:31,447 Previously on Revolution... 15 00:00:31,465 --> 00:00:32,832 I'm gonna have to ask you to come with us, 16 00:00:32,883 --> 00:00:34,116 under the authority of the Monroe Republic. 17 00:00:34,134 --> 00:00:35,668 - Why? - You can't take him. 18 00:00:35,719 --> 00:00:38,337 - Put it down! - Stop. 19 00:00:38,388 --> 00:00:39,955 - Danny's gone. - Dad! 20 00:00:39,973 --> 00:00:42,174 My brother Miles is in Chicago. 21 00:00:42,225 --> 00:00:43,676 He can get Danny. 22 00:00:43,727 --> 00:00:45,227 So why would they take Danny? 23 00:00:45,262 --> 00:00:46,445 We'll know when we find him. 24 00:00:46,480 --> 00:00:47,847 Your dad was my friend. 25 00:00:47,898 --> 00:00:49,231 I am going too. 26 00:00:49,266 --> 00:00:50,983 - I'm Nate. - Charlie. 27 00:00:51,018 --> 00:00:53,019 Charlie, I'm telling you, you can't trust anyone. 28 00:00:53,070 --> 00:00:55,571 We're looking for Miles Matheson. 29 00:00:55,605 --> 00:00:56,856 His brother was murdered by a militia. 30 00:00:56,907 --> 00:00:58,140 Just you. Come with me. 31 00:00:58,158 --> 00:01:00,326 No way, buddy. 32 00:01:00,360 --> 00:01:01,744 She's my niece. 33 00:01:01,778 --> 00:01:05,364 I don't know you. 34 00:01:05,415 --> 00:01:07,366 Militia, huh? 35 00:01:09,119 --> 00:01:10,703 Why did Monroe want my dad? 36 00:01:10,754 --> 00:01:12,654 Monroe thinks your dad knew something, 37 00:01:12,672 --> 00:01:14,173 and he thinks your dad told me. 38 00:01:14,207 --> 00:01:15,841 - What? - Why the lights went out, 39 00:01:15,876 --> 00:01:18,660 maybe how to turn 'em back on. 40 00:01:18,678 --> 00:01:21,597 My mom is dad, my dad is dead, 41 00:01:21,631 --> 00:01:23,549 and God knows what they're doing to Danny right now. 42 00:01:23,583 --> 00:01:27,720 So you are going to help me get him back. 43 00:01:27,771 --> 00:01:29,805 - Why is that? - 'Cause we're family. 44 00:01:37,481 --> 00:01:39,698 I want to wear my ballet slippers. 45 00:01:39,733 --> 00:01:43,352 No, we're gonna be doing a lot of walking. 46 00:01:43,370 --> 00:01:45,521 It's like... Dora. 47 00:01:45,539 --> 00:01:47,239 It's like a big adventure. 48 00:01:47,290 --> 00:01:51,860 We are gonna walk right out of the city. 49 00:01:51,878 --> 00:01:54,046 - Where? - To the country. 50 00:01:54,081 --> 00:01:57,049 There will be a lot of food and water and... 51 00:01:57,084 --> 00:01:59,135 And room to play. 52 00:02:07,310 --> 00:02:10,096 - Can you do something for mommy? - What? 53 00:02:10,147 --> 00:02:12,098 Do you remember when we were in target 54 00:02:12,149 --> 00:02:13,732 and your brother wandered off 55 00:02:13,767 --> 00:02:15,651 and I was running up and down the aisles? 56 00:02:15,685 --> 00:02:18,320 Do you remember how scared I was? 57 00:02:18,355 --> 00:02:19,955 Yes. 58 00:02:23,360 --> 00:02:26,662 I need you to be a big sister. 59 00:02:26,696 --> 00:02:29,165 Your job, Charlie, is to not let go 60 00:02:29,199 --> 00:02:30,616 of your brother's hand. 61 00:02:30,667 --> 00:02:33,669 To never let go of Danny's hand. 62 00:02:33,703 --> 00:02:34,920 Okay? 63 00:02:34,955 --> 00:02:38,457 Can you do that? 64 00:02:42,929 --> 00:02:45,798 Daddy, I smell smoke. 65 00:02:45,849 --> 00:02:48,083 There might be a fire nearby. 66 00:02:48,101 --> 00:02:49,635 I don't hear any sirens. 67 00:02:52,139 --> 00:02:54,807 There's no more fire trucks, sweetheart. 68 00:03:18,048 --> 00:03:21,717 Charlie. 69 00:03:21,751 --> 00:03:23,802 You all right? 70 00:03:23,837 --> 00:03:27,289 I'm fine, Maggie. Just thinking. 71 00:03:30,060 --> 00:03:31,677 Do you hear that? 72 00:03:31,728 --> 00:03:33,979 Hey, where's Miles? 73 00:03:44,658 --> 00:03:46,025 Careful now. 74 00:03:46,076 --> 00:03:47,142 Monroe wants me alive, doesn't he? 75 00:03:47,160 --> 00:03:48,661 That's true. 76 00:03:48,695 --> 00:03:50,613 But he never said how many limbs. 77 00:04:03,126 --> 00:04:04,510 Miles. 78 00:04:04,544 --> 00:04:06,178 - Miles, stop. - What? 79 00:04:06,213 --> 00:04:08,664 - He's unconscious. - He's a bounty hunter. 80 00:04:08,682 --> 00:04:10,516 Probably not alone, either. 81 00:04:10,550 --> 00:04:12,384 Area's crawling with them. 82 00:04:12,435 --> 00:04:14,186 Okay, so what... you're just gonna murder him in cold blood? 83 00:04:14,221 --> 00:04:15,938 Yeah, Charlie, that's the idea. 84 00:04:15,972 --> 00:04:18,857 Miles, please don't. 85 00:04:26,700 --> 00:04:28,901 It's, like, one day into this trip. 86 00:04:28,952 --> 00:04:31,620 You're already a pain in the ass. 87 00:04:31,655 --> 00:04:33,038 All right. Come on, chuckles. 88 00:04:33,073 --> 00:04:34,707 What? 89 00:04:34,741 --> 00:04:37,826 Help me get him into a boxcar. We got to lock him up. 90 00:05:07,857 --> 00:05:10,943 And that's why God caused the blackout, friends. 91 00:05:10,994 --> 00:05:13,996 Why he wiped away our cars and planes, 92 00:05:14,030 --> 00:05:17,583 batteries and spark plugs, computers and phones. 93 00:05:17,617 --> 00:05:21,920 Because we built ourselves an electric Tower of Babel. 94 00:05:21,955 --> 00:05:23,956 We had power but no truth. 95 00:05:24,007 --> 00:05:26,792 Followers but no family. 96 00:05:26,843 --> 00:05:31,246 Great, they're having a sale on heroin. 97 00:05:33,550 --> 00:05:35,134 What did that man do? 98 00:05:35,185 --> 00:05:37,102 It's the militia. Could be anything. 99 00:05:37,137 --> 00:05:38,920 Spoke up. Looked at them sideways. 100 00:05:38,938 --> 00:05:40,859 Who knows? 101 00:05:43,893 --> 00:05:46,595 Danny's riding with guys like that and we're... 102 00:05:46,613 --> 00:05:48,113 What are we doing here? 103 00:05:48,148 --> 00:05:50,115 Told you. I need to talk to somebody. 104 00:05:50,150 --> 00:05:52,034 Miles, wait. 105 00:05:52,068 --> 00:05:53,702 My little brother's out there somewhere. 106 00:05:53,737 --> 00:05:55,487 He hasn't been more than five miles from home 107 00:05:55,538 --> 00:05:57,206 since he was a kid and it's my job to look out for him. 108 00:05:57,240 --> 00:05:58,874 If you want to see him again, 109 00:05:58,908 --> 00:06:00,159 we're gonna have to go up against Monroe himself 110 00:06:00,210 --> 00:06:01,943 and a couple thousand of his men. 111 00:06:01,961 --> 00:06:04,446 I can't do that alone. I need help and my help is here. 112 00:06:04,464 --> 00:06:07,549 - Be right back. - Where are you going? 113 00:06:07,584 --> 00:06:10,669 This little place called "shut up and stay here." 114 00:06:29,856 --> 00:06:31,473 Hey. 115 00:06:31,491 --> 00:06:34,243 I'm looking for somebody who plays cards here. 116 00:06:34,277 --> 00:06:36,245 A lot of people play cards here. 117 00:06:36,279 --> 00:06:39,798 You'd remember this one. 118 00:06:39,833 --> 00:06:42,501 Nora Clayton. 119 00:06:45,038 --> 00:06:46,672 What's your business with Nora? 120 00:06:46,706 --> 00:06:48,674 Look, I just need to know where she is, okay? 121 00:06:48,708 --> 00:06:52,211 - Who's asking? - Don't you know? 122 00:06:52,262 --> 00:06:55,448 This is Miles Matheson. 123 00:07:00,103 --> 00:07:02,354 You should have killed me when you had the chance. 124 00:07:02,389 --> 00:07:04,606 That's what I said. 125 00:07:04,641 --> 00:07:07,008 So how'd you get out? 126 00:07:07,026 --> 00:07:08,861 I think I broke every bone in my hand 127 00:07:08,895 --> 00:07:11,563 trying to punch my way through the wood, but... 128 00:07:11,614 --> 00:07:13,282 What can I say? 129 00:07:13,316 --> 00:07:17,119 You're worth it. 130 00:07:17,153 --> 00:07:21,090 I don't suppose we could call it a draw? 131 00:07:21,124 --> 00:07:22,791 You tell me where Nora is... 132 00:07:22,826 --> 00:07:26,078 With the price tag Monroe's got tacked on your ass? 133 00:07:26,129 --> 00:07:27,262 I don't think so. 134 00:07:27,297 --> 00:07:29,047 Well... 135 00:07:29,082 --> 00:07:32,634 Give it your best shot. We'll see what happens. 136 00:07:32,669 --> 00:07:34,636 Okay. 137 00:07:34,671 --> 00:07:37,840 Let's see what happens. 138 00:07:51,354 --> 00:07:54,106 Yeah, I don't know them. 139 00:07:54,157 --> 00:07:55,541 Really? 140 00:07:55,575 --> 00:07:57,326 They were walking around the train yard with you. 141 00:07:57,360 --> 00:07:58,494 So? 142 00:07:58,528 --> 00:08:00,279 I met them yesterday. 143 00:08:00,330 --> 00:08:04,082 I've been trying to bang the British chick. 144 00:08:04,117 --> 00:08:06,251 Then you won't care if I slice them open. 145 00:08:09,789 --> 00:08:13,258 All right! All right! 146 00:08:13,293 --> 00:08:16,011 Let them go. 147 00:08:19,215 --> 00:08:21,550 - Miles. - Not a word. 148 00:08:28,725 --> 00:08:31,643 Let's go. 149 00:08:48,558 --> 00:08:51,358 Revolution S01 Ep02 - Chained Heat 150 00:08:51,460 --> 00:08:54,960 Sync and corrections by dr.jackson for www.addic7ed.com 151 00:09:30,150 --> 00:09:32,401 Is Nora here or not? 152 00:09:32,436 --> 00:09:33,736 No. 153 00:09:33,770 --> 00:09:36,555 Where is she? 154 00:09:36,573 --> 00:09:38,574 She's probably dead by now. 155 00:09:38,609 --> 00:09:41,410 She got arrested for stealing militia gold. 156 00:09:41,445 --> 00:09:44,614 They put her in some work camp South of here. 157 00:09:44,665 --> 00:09:48,435 In Fort Chatsworth, I think. 158 00:10:11,558 --> 00:10:14,927 You hear that? 159 00:10:14,945 --> 00:10:17,363 What'd that sound like to you, Danny boy? 160 00:10:31,828 --> 00:10:34,046 Can I help you? 161 00:10:34,081 --> 00:10:38,450 You know, my wife Julia, she grills these venison steaks. 162 00:10:38,468 --> 00:10:40,119 I don't know what she does to them, 163 00:10:40,137 --> 00:10:43,139 but, man, oh, man! 164 00:10:43,173 --> 00:10:46,959 It's like she smothers them with love. 165 00:10:46,977 --> 00:10:50,680 Sounds... good. 166 00:10:50,731 --> 00:10:53,465 You'll get a lot of steaks out of this guy. 167 00:10:53,483 --> 00:10:57,803 Burly son of a bitch. 168 00:10:57,821 --> 00:11:00,139 How'd you bring him down? 169 00:11:00,157 --> 00:11:02,975 Crossbow. 170 00:11:02,993 --> 00:11:05,244 And I suppose he got this buckshot from a bar fight? 171 00:11:05,279 --> 00:11:06,746 Listen, I don't know what you think that I... 172 00:11:06,780 --> 00:11:09,498 Sir. 173 00:11:09,533 --> 00:11:13,652 Are you familiar with the Baltimore act? 174 00:11:13,670 --> 00:11:18,090 "It shall be unlawful for any citizen of the Monroe Republic 175 00:11:18,125 --> 00:11:22,178 to buy, sell, own, or transport any firearm." 176 00:11:22,212 --> 00:11:25,765 Except loyal militia of course. 177 00:11:25,799 --> 00:11:28,851 Now the penalty for this... Is death. 178 00:11:31,388 --> 00:11:35,057 So I'm gonna only ask you once. 179 00:11:35,108 --> 00:11:37,276 Is there something you'd like to share? 180 00:11:54,795 --> 00:11:56,629 Thank you. 181 00:11:56,663 --> 00:11:58,530 Search the house. 182 00:11:58,548 --> 00:12:00,049 Hey, hey, that's all I got. 183 00:12:00,083 --> 00:12:02,668 And you're just a beacon of trust. 184 00:12:15,766 --> 00:12:17,266 Easy, son. 185 00:12:17,317 --> 00:12:19,218 Easy, easy, easy, easy. Just take it easy there. 186 00:12:19,236 --> 00:12:21,153 Let me see. Let me see. Let me see. Open up. 187 00:12:23,240 --> 00:12:24,740 Sir. 188 00:12:33,617 --> 00:12:37,586 Burn it. 189 00:12:37,621 --> 00:12:39,455 Burn everything! 190 00:12:49,933 --> 00:12:51,417 Sergeant Strausser. 191 00:12:51,435 --> 00:12:54,770 What do you think you're doing? 192 00:12:54,805 --> 00:12:57,473 I was interrogating the suspect, sir. 193 00:12:57,524 --> 00:13:00,759 Not like this. 194 00:13:00,777 --> 00:13:03,813 We're not animals. 195 00:13:09,403 --> 00:13:12,405 Sir, are you all right? 196 00:13:18,712 --> 00:13:21,447 I'm Sebastian Monroe. 197 00:13:21,465 --> 00:13:23,883 President of the Republic 198 00:13:23,917 --> 00:13:27,786 and general of its militia. 199 00:13:27,804 --> 00:13:30,639 I know who you are. 200 00:13:30,674 --> 00:13:33,125 Look, I am sorry. It's okay. 201 00:13:33,143 --> 00:13:36,729 It's okay. 202 00:13:36,763 --> 00:13:38,848 But you do know why you're here. 203 00:13:38,899 --> 00:13:42,685 I need to know where the other rebels are. 204 00:13:42,736 --> 00:13:45,654 Now, you tell me, you'll be with your family 205 00:13:45,689 --> 00:13:47,022 inside a week. 206 00:13:47,057 --> 00:13:49,825 I guarantee you. 207 00:13:52,362 --> 00:13:54,663 Look, you rebels are bombing my camps. 208 00:13:54,698 --> 00:13:56,749 You're killing my men. 209 00:13:56,783 --> 00:13:59,668 You're terrorists. 210 00:14:01,922 --> 00:14:05,040 But hasn't there been enough violence? 211 00:14:05,092 --> 00:14:09,178 Don't people have the right to be safe? 212 00:14:09,212 --> 00:14:12,882 Happy? 213 00:14:12,933 --> 00:14:15,667 People aren't happy. 214 00:14:15,685 --> 00:14:18,721 They're scared to death of you. 215 00:14:21,441 --> 00:14:23,943 But I'm not. 216 00:14:36,873 --> 00:14:39,959 No, no, no. 217 00:14:49,169 --> 00:14:52,388 You know, it was probably all my fault. 218 00:14:52,422 --> 00:14:54,056 Yeah. 219 00:14:54,090 --> 00:14:56,058 - It was, I blame myself. - We made it out okay. 220 00:14:56,092 --> 00:14:57,893 Mm, yeah. That went like clockwork. 221 00:14:57,928 --> 00:14:59,695 Swiss Army knife, please. 222 00:14:59,729 --> 00:15:01,647 Aaron? 223 00:15:05,519 --> 00:15:07,102 What's this? 224 00:15:07,154 --> 00:15:08,437 Just... 225 00:15:08,488 --> 00:15:09,772 What are you doing with an iPhone? 226 00:15:09,823 --> 00:15:11,890 Swiss Army, please. 227 00:15:11,908 --> 00:15:14,910 Charlie, next time I tell you I want to kill somebody, 228 00:15:14,945 --> 00:15:18,247 let me kill them. 229 00:15:18,281 --> 00:15:22,785 She's gonna get herself killed. 230 00:15:22,836 --> 00:15:27,423 Thanks. 231 00:15:27,457 --> 00:15:30,459 - What are you doing? - I'm learning my lesson. 232 00:15:30,510 --> 00:15:31,961 I'll meet you in two weeks. 233 00:15:32,012 --> 00:15:35,247 Main street in Lowell, Indiana. You got that? 234 00:15:35,265 --> 00:15:36,748 No, wait. You're leaving? 235 00:15:36,766 --> 00:15:39,134 I got to go get Nora. We need her. 236 00:15:39,186 --> 00:15:40,752 Who is this woman anyway? 237 00:15:40,770 --> 00:15:42,471 She's really good at blowing stuff up. 238 00:15:42,522 --> 00:15:44,023 And we can't get Danny back without her, trust me. 239 00:15:44,057 --> 00:15:45,924 Miles, please, let us come with you. 240 00:15:45,942 --> 00:15:51,113 Hey, you dragged me out here! 241 00:15:51,147 --> 00:15:53,932 Lowell, Indiana. Two weeks. 242 00:15:53,950 --> 00:15:55,701 Miles, come... 243 00:16:19,476 --> 00:16:23,479 Where's my pack? 244 00:16:23,513 --> 00:16:27,600 You've got to be joking. 245 00:16:30,320 --> 00:16:32,738 Damn it. 246 00:16:32,772 --> 00:16:33,906 Charlie? 247 00:16:36,743 --> 00:16:39,745 Charlie? 248 00:16:39,779 --> 00:16:41,813 "I went after Miles. I'm sorry. 249 00:16:41,831 --> 00:16:44,500 Please don't worry. Charlie." 250 00:16:46,953 --> 00:16:48,254 Charlie! 251 00:17:21,721 --> 00:17:24,840 Aah! Aah! Aah! 252 00:17:33,700 --> 00:17:36,034 You? 253 00:17:36,069 --> 00:17:38,203 - I better take a look at it. - I don't need your help, Nate! 254 00:17:38,238 --> 00:17:39,271 Stay away! 255 00:17:55,505 --> 00:17:58,474 That's good, Charlie. 256 00:17:58,508 --> 00:18:00,592 - Really, I'm impressed. - Don't be. 257 00:18:00,643 --> 00:18:04,146 You were stomping around like an elephant back there. 258 00:18:04,180 --> 00:18:06,381 - Why are you following me? - I'm following your uncle... 259 00:18:06,399 --> 00:18:07,883 Same as you. 260 00:18:07,901 --> 00:18:11,770 Those are the orders... Bring him back alive. 261 00:18:11,821 --> 00:18:15,390 So you're militia. 262 00:18:15,408 --> 00:18:18,827 You used me to flush him out. 263 00:18:20,413 --> 00:18:23,916 You're a son of a bitch. 264 00:18:27,620 --> 00:18:30,956 So you're just gonna leave me like this? 265 00:18:31,007 --> 00:18:32,758 Yeah. 266 00:18:32,792 --> 00:18:36,628 You're such a crack soldier, you can figure a way out. 267 00:18:43,019 --> 00:18:46,822 Is your name even Nate? 268 00:18:46,856 --> 00:18:50,091 No. 269 00:18:50,109 --> 00:18:52,528 I've got orders. 270 00:18:52,562 --> 00:18:54,780 But then why'd you save me? 271 00:19:01,237 --> 00:19:03,822 - Maggie, slow down. - We can still catch up. 272 00:19:03,873 --> 00:19:06,441 We don't know where she went, and we can't hunt... 273 00:19:06,459 --> 00:19:08,460 - Not like she can. - Aaron, please. 274 00:19:08,495 --> 00:19:11,163 She will find Miles, but we will never find her, 275 00:19:11,214 --> 00:19:12,831 not without a GPS. 276 00:19:12,882 --> 00:19:14,783 So you're saying we just let her go off 277 00:19:14,801 --> 00:19:16,385 to some militia prison camp. 278 00:19:16,419 --> 00:19:18,453 I'm not happy about this either. 279 00:19:18,471 --> 00:19:21,223 - But we'll see her again. - How do you know that, Aaron? 280 00:19:21,257 --> 00:19:22,975 How do you know that? 281 00:19:25,261 --> 00:19:29,181 Just... you know, we will. 282 00:19:33,686 --> 00:19:36,405 Do you want to know the reason why I keep this? 283 00:19:39,075 --> 00:19:43,695 Because somewhere inside are the only pictures of my kids. 284 00:19:49,285 --> 00:19:51,870 Birthdays, first steps, their whole lives... 285 00:19:51,921 --> 00:19:55,257 And I don't have a single photo to hold in my hands. 286 00:19:55,291 --> 00:19:59,494 I spend hours staring at this stupid thing, 287 00:19:59,512 --> 00:20:01,847 because it's getting harder and harder 288 00:20:01,881 --> 00:20:04,883 to remember their faces. 289 00:20:09,639 --> 00:20:12,691 So I'm sorry... 290 00:20:12,725 --> 00:20:15,060 But there's no way of knowing who we'll see 291 00:20:15,111 --> 00:20:18,530 and who we won't see again... 292 00:20:18,565 --> 00:20:20,949 Not anymore. 293 00:20:32,128 --> 00:20:34,830 Hey, cap... 294 00:20:37,133 --> 00:20:39,367 I'm pretty messed up, huh? 295 00:20:39,385 --> 00:20:42,087 I'm afraid so, son. 296 00:20:42,138 --> 00:20:44,539 It's die quick or die painful. 297 00:20:44,557 --> 00:20:47,509 That's all you got left. 298 00:20:50,063 --> 00:20:52,064 You drink every drop. 299 00:20:52,098 --> 00:20:55,651 Then you sort of drift off. You won't feel a thing. 300 00:21:03,993 --> 00:21:06,728 I'm scared. 301 00:21:06,746 --> 00:21:09,581 Don't be. 302 00:21:12,452 --> 00:21:14,753 Down the hatch, son. 303 00:21:21,544 --> 00:21:23,128 Where you're going 304 00:21:23,179 --> 00:21:26,632 you'll be warm and rested and fed. 305 00:21:26,683 --> 00:21:28,467 You'll be with your family. 306 00:21:28,518 --> 00:21:30,769 And the best part... 307 00:21:30,803 --> 00:21:35,891 You'll bask in the brightest, most beautiful light. 308 00:22:20,520 --> 00:22:22,020 Mommy? Why are we here? 309 00:22:22,071 --> 00:22:24,156 Daddy had to get some things from our work. 310 00:22:24,190 --> 00:22:26,441 He'll be right back. 311 00:22:28,161 --> 00:22:29,611 My ball! 312 00:22:36,002 --> 00:22:37,986 - You like basketball? - Yes. 313 00:22:38,004 --> 00:22:40,422 Me, I, uh... I love the Bulls, 314 00:22:40,456 --> 00:22:43,525 but they probably played their last game, huh? 315 00:22:43,559 --> 00:22:47,112 Charlie. Charlie, come over here. 316 00:22:47,146 --> 00:22:49,764 - She's beautiful. - Charlie, come here. 317 00:22:49,782 --> 00:22:52,951 Yeah. 318 00:22:52,985 --> 00:22:56,371 Such a pretty face. 319 00:22:56,406 --> 00:23:00,041 I'd hate to have to smash it in. 320 00:23:00,076 --> 00:23:02,160 I'd like your food, please... 321 00:23:02,211 --> 00:23:04,629 All of it. 322 00:23:07,300 --> 00:23:09,634 Damn it, Charlie. You're killing me. 323 00:23:09,669 --> 00:23:11,953 - What are you doing here? - I'm coming with you. 324 00:23:11,971 --> 00:23:13,388 I told you I would come and find you. 325 00:23:13,423 --> 00:23:14,673 Not good enough! 326 00:23:14,724 --> 00:23:16,124 You need to let me come with you! 327 00:23:16,142 --> 00:23:17,843 Look, I get it. You want your brother. 328 00:23:17,894 --> 00:23:19,627 You've been abundantly clear on the subject. 329 00:23:19,645 --> 00:23:21,847 No, you don't get it! You need to let me help, okay? 330 00:23:21,881 --> 00:23:25,217 - Why? - Because it's my fault, Miles! 331 00:23:25,268 --> 00:23:28,053 What are you talking about? 332 00:23:28,104 --> 00:23:31,072 I took care of Danny. 333 00:23:31,107 --> 00:23:34,226 After my mom died, it was me. 334 00:23:36,896 --> 00:23:40,065 He gets these asthma attacks. 335 00:23:40,116 --> 00:23:41,950 So I had to watch him. 336 00:23:41,984 --> 00:23:44,119 I wouldn't sleep for more than an hour at a stretch, 337 00:23:44,153 --> 00:23:45,570 checking on him... 338 00:23:45,621 --> 00:23:47,456 Ten times every night just to make sure 339 00:23:47,490 --> 00:23:50,375 he was still breathing. 340 00:23:50,409 --> 00:23:54,696 I didn't let him out of my sight... 341 00:23:54,714 --> 00:23:56,915 Until the day that they took him, 342 00:23:56,966 --> 00:24:01,253 because I was off pouting like some brat. 343 00:24:01,304 --> 00:24:03,705 And if I was there, maybe I could have stopped them. 344 00:24:03,723 --> 00:24:07,058 Maybe my dad would still be alive. 345 00:24:07,093 --> 00:24:09,895 Maybe Danny wouldn't be off scared and alone. 346 00:24:09,929 --> 00:24:14,065 And if he gets sick, they're not... 347 00:24:17,320 --> 00:24:20,906 Miles, I can't sleep. 348 00:24:20,940 --> 00:24:24,326 You got to let me help. I can't just sit there and wait. 349 00:24:33,753 --> 00:24:35,069 Okay. 350 00:24:35,087 --> 00:24:36,838 So, uh, I have a confession to make. 351 00:24:36,873 --> 00:24:39,341 Um... 352 00:24:39,375 --> 00:24:41,259 Um... 353 00:24:43,963 --> 00:24:45,881 Ben gave me this. 354 00:24:48,050 --> 00:24:51,269 He said to keep it safe and to bring it to a woman 355 00:24:51,304 --> 00:24:54,973 named Grace Beaumont in Grant Park, Illinois. 356 00:24:55,024 --> 00:24:58,276 - Who is she? - I don't know. 357 00:25:01,364 --> 00:25:03,264 Why? 358 00:25:03,282 --> 00:25:04,866 Why her? 359 00:25:04,901 --> 00:25:08,453 Maggie, what if we could get the power back on? 360 00:25:09,789 --> 00:25:13,291 What if you could go home again? 361 00:25:14,961 --> 00:25:17,712 What if you could see your kids again? 362 00:25:31,776 --> 00:25:34,344 So, we take this to this Grace woman, 363 00:25:34,362 --> 00:25:35,729 and she does what with it? 364 00:25:35,780 --> 00:25:37,347 I don't know. 365 00:25:37,365 --> 00:25:39,733 Ben just said she knew something about the power. 366 00:25:39,784 --> 00:25:41,568 This doesn't make any sense. 367 00:25:41,619 --> 00:25:43,904 But that... that's the thing. I think it actually might. 368 00:25:43,955 --> 00:25:45,539 - How? - The blackout. 369 00:25:45,573 --> 00:25:46,907 That doesn't make any sense... 370 00:25:46,958 --> 00:25:49,209 Totally corn-holed the laws of nature. 371 00:25:49,243 --> 00:25:52,746 And it shouldn't be permanent. We should be able to fix this. 372 00:25:52,797 --> 00:25:54,414 But for some reason, we just can't. 373 00:25:54,465 --> 00:25:57,717 - But if it were man-made... - Man-made? 374 00:25:57,752 --> 00:25:59,970 Why would someone do something like that? 375 00:26:00,004 --> 00:26:02,872 Listen, if I'm right, then this is good news. 376 00:26:02,890 --> 00:26:04,925 - This is the best news. - How? 377 00:26:04,976 --> 00:26:07,377 Because if it's man-made, 378 00:26:07,395 --> 00:26:10,931 then maybe we can fix it. 379 00:26:10,982 --> 00:26:13,767 And surely goodness and mercy shall follow me 380 00:26:13,818 --> 00:26:15,402 all the days of my life, 381 00:26:15,436 --> 00:26:19,389 and I will dwell in the house of the Lord forever. 382 00:26:19,407 --> 00:26:21,391 - Amen. - Amen. 383 00:26:25,246 --> 00:26:27,581 Go ahead. 384 00:26:27,615 --> 00:26:29,783 Spit it out. 385 00:26:29,834 --> 00:26:33,203 - I'm sorry. What? - Have some conviction! 386 00:26:35,039 --> 00:26:38,875 If you think something, then say it. 387 00:26:41,462 --> 00:26:44,764 You don't like that I killed that traitor back there, 388 00:26:44,799 --> 00:26:48,768 even though he owned guns and a rebel flag, 389 00:26:48,803 --> 00:26:52,422 even though he shot one of my boys. 390 00:26:52,440 --> 00:26:55,191 But I'll tell you what I think. 391 00:26:55,226 --> 00:26:58,979 I think the Monroe militia is the one thing 392 00:26:59,030 --> 00:27:01,781 between us and total anarchy. 393 00:27:01,816 --> 00:27:04,701 Maybe it's just a finger in the dam, 394 00:27:04,735 --> 00:27:09,039 but it's the only order we got left. 395 00:27:09,073 --> 00:27:13,043 Do you want to know what I think? 396 00:27:13,077 --> 00:27:16,830 I think that you tell yourself that. 397 00:27:16,881 --> 00:27:20,834 I think the truth is you like to kill... 398 00:27:22,587 --> 00:27:26,956 Because you're a murderer and a psychopath. 399 00:27:31,846 --> 00:27:35,015 I appreciate the honesty. 400 00:27:49,997 --> 00:27:52,482 - Move it! - Lift! 401 00:27:56,203 --> 00:27:57,871 Lift! 402 00:27:57,922 --> 00:28:00,674 Lift! 403 00:28:00,708 --> 00:28:03,843 Let's go! Move! 404 00:28:08,933 --> 00:28:10,934 Crazy son of a bitch must actually think 405 00:28:10,968 --> 00:28:13,053 he can get the power going. 406 00:28:13,104 --> 00:28:16,506 - Who? - General Monroe. 407 00:28:16,524 --> 00:28:18,841 And if he does... 408 00:28:18,859 --> 00:28:21,361 Imagine what he can do with one of those. 409 00:28:26,117 --> 00:28:29,536 Got to get it over this hill before sundown! 410 00:28:36,377 --> 00:28:38,628 What'd those prisoners do? 411 00:28:38,663 --> 00:28:42,999 Most of them probably just didn't pay their taxes. 412 00:28:44,669 --> 00:28:46,469 That's Nora. 413 00:28:49,473 --> 00:28:52,092 Hey! 414 00:28:52,143 --> 00:28:53,560 Get up! 415 00:28:53,594 --> 00:28:55,211 Get up right now. 416 00:28:55,229 --> 00:28:57,430 They're gonna kill you. Get up. 417 00:28:57,481 --> 00:28:59,482 Up, you lazy piece of crap! 418 00:29:06,741 --> 00:29:09,943 I'll tell you something... I might be good with a sword, 419 00:29:09,994 --> 00:29:13,029 but I got Jack squat against a rifle like that. 420 00:29:44,612 --> 00:29:48,198 Buddy, I'd keep your hands off if I... 421 00:29:48,232 --> 00:29:50,600 Hi. 422 00:29:50,618 --> 00:29:52,619 Miles? 423 00:29:54,905 --> 00:29:56,873 No. Get out of here. 424 00:29:56,907 --> 00:29:59,459 - These aren't even locked. - 'Cause I picked it. 425 00:29:59,493 --> 00:30:01,211 - Now go. - Hey, man. 426 00:30:01,245 --> 00:30:03,634 She doesn't want to go. Take me! 427 00:30:03,635 --> 00:30:04,380 Shut up! 428 00:30:04,415 --> 00:30:06,883 Come on. Go, go, go, go, go. 429 00:30:17,812 --> 00:30:21,397 Hey, wake up. Wake up! 430 00:30:21,432 --> 00:30:24,634 Thank you so much. 431 00:30:24,652 --> 00:30:26,186 I didn't want to be rescued, Miles. 432 00:30:26,237 --> 00:30:27,687 And I sure as hell didn't need to be. 433 00:30:27,738 --> 00:30:29,472 You could have fooled me. 434 00:30:29,490 --> 00:30:31,074 - You were on a chain gang. - On purpose. 435 00:30:31,108 --> 00:30:33,193 Yeah, but... Wait. What? 436 00:30:33,244 --> 00:30:35,528 I got arrested on purpose. 437 00:30:35,579 --> 00:30:37,363 Give me some credit. 438 00:30:37,414 --> 00:30:39,866 - I'm working a job. - What job? 439 00:30:39,917 --> 00:30:41,367 The sniper rifle. 440 00:30:41,418 --> 00:30:44,370 I'm stealing the sniper rifle. 441 00:30:47,091 --> 00:30:49,158 You went through all that trouble for a rifle? 442 00:30:49,176 --> 00:30:52,378 - Who the hell is this? - I'm his niece. 443 00:30:52,429 --> 00:30:55,348 - You have family? - Most people do. 444 00:30:55,382 --> 00:30:57,500 And, yes, the rifle is more than worth it. 445 00:30:57,518 --> 00:30:59,052 The militia controls all the guns. 446 00:30:59,103 --> 00:31:01,271 So a beauty like that on the black market... 447 00:31:01,305 --> 00:31:03,656 Priceless. 448 00:31:03,691 --> 00:31:05,558 I was gonna sneak up, slit the warden's throat, 449 00:31:05,609 --> 00:31:08,194 take the gun, but now sneaking's kind of out. 450 00:31:08,229 --> 00:31:10,079 Well, how was I supposed to know that? 451 00:31:10,114 --> 00:31:12,398 You weren't. You were supposed to keep the hell away from me. 452 00:31:12,449 --> 00:31:15,118 - Remember? - Things are different now. 453 00:31:15,152 --> 00:31:18,571 Like how? 454 00:31:18,622 --> 00:31:20,707 Like how, Miles? 455 00:31:20,741 --> 00:31:22,191 Like me. 456 00:31:22,209 --> 00:31:24,911 - He's here because of me. - Meaning? 457 00:31:24,962 --> 00:31:28,531 The militia took my brother, and he's gonna get him back. 458 00:31:28,549 --> 00:31:30,884 Seriously, what's your angle? 459 00:31:30,918 --> 00:31:34,438 No angle. This is for real, Nora. 460 00:31:35,673 --> 00:31:37,924 And I want you to come with us. 461 00:31:37,975 --> 00:31:40,977 - You owe me. - For that amazing rescue? 462 00:31:41,011 --> 00:31:42,512 You know what for. 463 00:31:47,685 --> 00:31:49,602 Okay. 464 00:31:49,653 --> 00:31:51,321 But I'm getting that gun first. 465 00:31:51,355 --> 00:31:54,240 You're never gonna get close to that rifle, not now, 466 00:31:54,275 --> 00:31:55,775 not without him shooting you with it. 467 00:31:55,826 --> 00:31:57,243 You want my help? 468 00:31:57,278 --> 00:32:00,747 We're getting that gun. 469 00:32:29,342 --> 00:32:33,111 Not exactly a Colt .45, but it'll do the trick. 470 00:32:33,142 --> 00:32:35,660 You're gonna shoot the warden? 471 00:32:35,695 --> 00:32:37,078 With that? 472 00:32:37,113 --> 00:32:38,730 Yeah, Miles, that's the idea. 473 00:32:38,781 --> 00:32:40,398 That thing only works from a foot away. 474 00:32:40,449 --> 00:32:42,450 How are we gonna get close enough? 475 00:32:42,485 --> 00:32:45,120 - We'll sneak up. - In broad daylight? 476 00:32:45,154 --> 00:32:48,123 They know what you look like. And they'll kill me on sight. 477 00:32:50,910 --> 00:32:54,028 So I'll do it. 478 00:32:54,046 --> 00:32:57,132 Some innocent girl lost in the woods. 479 00:32:57,166 --> 00:33:00,969 - I can get close. - I like her. 480 00:33:01,003 --> 00:33:02,887 I like her a lot. 481 00:33:02,922 --> 00:33:05,090 Forget it. 482 00:33:05,141 --> 00:33:08,143 It's a good idea, Miles. She just takes out the warden. 483 00:33:08,177 --> 00:33:10,929 And you and I sweep up the rest. 484 00:33:10,980 --> 00:33:12,263 You can't do it. 485 00:33:12,314 --> 00:33:13,815 I appreciate the concern, but I... 486 00:33:13,849 --> 00:33:17,435 No, no. I mean you actually cannot do it. 487 00:33:17,486 --> 00:33:20,488 - You will choke. - I won't. 488 00:33:20,523 --> 00:33:23,057 You, who bitched about me killing somebody in cold blood, 489 00:33:23,075 --> 00:33:24,892 you're just gonna walk up, shoot somebody in the face 490 00:33:24,910 --> 00:33:27,612 - for a sniper rifle? - It's not about the rifle. 491 00:33:27,663 --> 00:33:30,231 - And it's not about you or her. - Really? What's it about? 492 00:33:30,249 --> 00:33:33,168 The 30 innocent people down there who are working as slaves. 493 00:33:33,202 --> 00:33:34,619 And it's insane to me that neither of you 494 00:33:34,670 --> 00:33:36,070 have even mentioned it. 495 00:33:36,088 --> 00:33:38,006 What the hell's wrong with you? 496 00:33:44,213 --> 00:33:46,848 So what do I have to do? 497 00:34:04,366 --> 00:34:05,766 Here we go! 498 00:34:05,785 --> 00:34:08,903 Lift. Lift. Lift. 499 00:34:18,998 --> 00:34:20,781 You... 500 00:34:20,800 --> 00:34:23,668 Put it down right now. 501 00:34:26,088 --> 00:34:27,622 I'm sorry. I was just hunting. 502 00:34:27,640 --> 00:34:30,175 - What the hell are you doing? - I was hunting. 503 00:34:30,226 --> 00:34:31,726 I got lost. 504 00:34:33,762 --> 00:34:36,564 Hey! Take it easy. 505 00:34:36,599 --> 00:34:40,518 Bring her over here. 506 00:34:44,607 --> 00:34:47,475 I'll snap her neck. Stay back. 507 00:34:47,493 --> 00:34:50,778 It's okay, baby. It's okay. 508 00:35:07,630 --> 00:35:10,215 Let her go. 509 00:35:10,266 --> 00:35:12,833 Okay, you sure you want to do that? 510 00:35:12,852 --> 00:35:15,937 What if you hit your little girl? 511 00:35:32,321 --> 00:35:34,122 Come here, baby. 512 00:35:36,375 --> 00:35:38,960 I'm just hungry. 513 00:35:40,412 --> 00:35:42,380 Hey, stop. We need that food. 514 00:35:42,414 --> 00:35:44,832 I can't let you take it. I'll shoot! 515 00:35:47,553 --> 00:35:49,254 I don't think you will. 516 00:35:53,726 --> 00:35:56,344 I said stop! 517 00:36:11,243 --> 00:36:14,913 So you're lost, huh? 518 00:36:14,947 --> 00:36:18,249 I know the area pretty good. Where you from? 519 00:36:46,228 --> 00:36:48,563 Gun! 520 00:37:00,576 --> 00:37:02,910 Hey! 521 00:37:55,572 --> 00:37:57,623 Hey... 522 00:37:59,709 --> 00:38:02,527 Okay, I got to hand it to you. 523 00:38:02,546 --> 00:38:05,281 You did good. 524 00:38:05,315 --> 00:38:07,032 "Did good"? 525 00:38:07,050 --> 00:38:09,368 Yeah. 526 00:38:09,386 --> 00:38:13,088 All these people are free. 527 00:38:13,139 --> 00:38:15,558 I killed two men today. 528 00:38:15,592 --> 00:38:18,043 Maybe that's not a big deal for you. 529 00:38:18,061 --> 00:38:22,097 Maybe it's another Monday or whatever, but it is to me. 530 00:38:22,132 --> 00:38:24,733 We shouldn't have to do this. 531 00:38:24,768 --> 00:38:27,403 Things should be... 532 00:38:27,437 --> 00:38:28,938 I don't know... 533 00:38:28,989 --> 00:38:31,556 You are... 534 00:38:31,575 --> 00:38:32,992 Very unusual. 535 00:38:33,026 --> 00:38:34,610 What's that supposed to mean? 536 00:38:34,661 --> 00:38:37,279 It's not an insult, Charlie. 537 00:38:45,288 --> 00:38:48,573 Son of a bitch. 538 00:38:48,592 --> 00:38:50,742 What? 539 00:38:50,760 --> 00:38:52,744 When did you get that? 540 00:38:52,762 --> 00:38:55,080 Just relax. 541 00:38:55,098 --> 00:38:58,583 You're not selling that sniper rifle, are you? 542 00:38:58,602 --> 00:39:00,803 You're gonna give it away to the resistance. 543 00:39:00,854 --> 00:39:03,355 Everyone changes, Miles. 544 00:39:03,390 --> 00:39:05,590 You joined the rebels? You? 545 00:39:05,609 --> 00:39:06,976 What do you mean, "rebels?" 546 00:39:07,027 --> 00:39:09,194 A bunch of deluded, bleeding-heart... 547 00:39:09,229 --> 00:39:12,114 Patriots... trying to bring back the United States. 548 00:39:12,148 --> 00:39:13,866 The will lynch you on the spot for this. 549 00:39:13,900 --> 00:39:15,784 Maybe. 550 00:39:15,819 --> 00:39:20,239 Or maybe I'll take out general Monroe first. 551 00:39:51,071 --> 00:39:53,405 Hello, Grace. 552 00:39:57,661 --> 00:39:58,861 Come on. 553 00:40:43,206 --> 00:40:46,075 Rachel? 554 00:40:46,126 --> 00:40:48,077 They treating you well? 555 00:40:48,128 --> 00:40:50,245 I told them... Anything you want... 556 00:40:50,296 --> 00:40:52,131 Wine, ice... 557 00:40:52,165 --> 00:40:55,467 Thank you, Bass. 558 00:40:55,502 --> 00:40:59,221 What more could I possibly ask for? 559 00:41:03,059 --> 00:41:07,062 It's always nice to see you, Rachel. 560 00:41:07,097 --> 00:41:11,383 It's always nice to see someone who knew me from the old days. 561 00:41:11,401 --> 00:41:13,102 You were a womanizing drunk, 562 00:41:13,153 --> 00:41:15,070 and I liked you a lot better then. 563 00:41:15,105 --> 00:41:17,106 Everyone did. 564 00:41:17,157 --> 00:41:19,742 Miles did. 565 00:41:22,746 --> 00:41:24,696 Hell, I think even I did. 566 00:41:27,751 --> 00:41:29,168 Why are you here? 567 00:41:31,337 --> 00:41:33,589 I have some bad news, Rachel. 568 00:41:35,508 --> 00:41:37,709 Ben's dead. 569 00:41:41,765 --> 00:41:45,517 - You're lying. - I wish I was. 570 00:41:45,552 --> 00:41:49,421 I... I take it you're the one who killed him. 571 00:41:49,439 --> 00:41:54,359 Understand me that it's the last thing that I ever wanted. 572 00:41:56,980 --> 00:42:00,149 I'm sorry. 573 00:42:00,200 --> 00:42:02,767 Are we finished here? 574 00:42:02,786 --> 00:42:05,154 No. 575 00:42:05,205 --> 00:42:07,573 There's something else. 576 00:42:13,379 --> 00:42:15,297 I have your son. 577 00:42:24,174 --> 00:42:26,842 No more games, Rachel. 578 00:42:26,893 --> 00:42:30,179 You want to see your boy again, you're gonna talk... 579 00:42:30,230 --> 00:42:31,796 About Ben... 580 00:42:31,815 --> 00:42:33,482 About the power... 581 00:42:33,516 --> 00:42:35,567 About everything, you understand? 582 00:42:39,033 --> 00:42:42,533 Sync and corrections by dr.jackson for www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 40439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.