All language subtitles for Replicas.2018.HDRip.720p.x264.AAC-MkvCage.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,010 --> 00:00:24,010 Arecibo, Puerto Rico 2 00:00:50,960 --> 00:00:55,124 We have touched down. Donor is on site. I repeat. Donor is on site. 3 00:01:02,000 --> 00:01:04,161 The donor signed the releases, cleared? 4 00:01:04,162 --> 00:01:04,999 We are cleared 5 00:01:11,110 --> 00:01:13,500 Atention. Donor in route to main lab. 6 00:01:13,501 --> 00:01:16,800 All tech personnel please report to the operating theatre 7 00:01:18,789 --> 00:01:22,500 I repeat. All tech personnel please report to the operating theatre 8 00:01:32,300 --> 00:01:32,900 Ready 9 00:01:37,800 --> 00:01:40,000 Time since cardiac death? 10 00:01:40,119 --> 00:01:42,178 7 hours 15 minutes 11 00:01:44,815 --> 00:01:46,913 Proceed 12 00:02:00,720 --> 00:02:03,500 Neural tissue intact. Protoplasmic integrity looks good. 13 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 We have a viable cortex. Do you concur? 14 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 I concur 15 00:02:09,000 --> 00:02:10,500 Ball's in your court, William 16 00:02:15,333 --> 00:02:17,000 This man is dead 17 00:02:17,915 --> 00:02:20,713 Yet his neurological data is still accessible 18 00:02:21,700 --> 00:02:25,200 We are going to take his biological brain 19 00:02:25,201 --> 00:02:28,600 imprint it into that synthetic brain 20 00:02:28,800 --> 00:02:30,887 replicate the human mind 21 00:02:31,300 --> 00:02:34,700 Ed, boot the mapping sequence 22 00:02:39,600 --> 00:02:42,000 Optical positioning optimal 23 00:02:42,100 --> 00:02:44,500 - Target acquired - Lacrimal targetting complete 24 00:02:45,400 --> 00:02:48,779 - Standby to engage neural probe - Standby for neural probe 25 00:02:49,700 --> 00:02:50,500 Standby 26 00:02:54,200 --> 00:02:56,847 Initiating transfer 27 00:03:03,663 --> 00:03:05,790 Main drive is online 28 00:03:12,739 --> 00:03:15,799 - Ok mapping confirmed - Remove the donor 29 00:03:24,884 --> 00:03:27,853 Standby to initiate the neural imprint 30 00:03:33,793 --> 00:03:35,693 Initiate 31 00:04:02,922 --> 00:04:07,791 Scott, try protocol Alpha-9, please. Parietal. 32 00:04:10,830 --> 00:04:11,830 Thank you 33 00:04:17,600 --> 00:04:21,200 Temporal and axon online. Good. 34 00:04:23,910 --> 00:04:26,674 Frontal bone online looking good 35 00:04:28,000 --> 00:04:29,712 Okay 36 00:04:31,751 --> 00:04:35,744 Connect protocol 345 37 00:04:36,756 --> 00:04:39,725 801 two-phase application 38 00:04:40,694 --> 00:04:46,792 P1. Site parameters - AP insula. Primary action. 39 00:04:47,934 --> 00:04:53,895 Stasis modality. Exception. And translate. 40 00:04:54,701 --> 00:04:57,869 Finalised. Confirmed. 41 00:04:57,877 --> 00:04:59,777 All states, go. 42 00:04:59,813 --> 00:05:01,872 All functions. Go. 43 00:05:12,792 --> 00:05:14,851 Imprint complete 44 00:05:15,862 --> 00:05:19,764 Margaret, energise the body. 45 00:05:37,650 --> 00:05:39,777 Sergeant Kelly 46 00:05:47,927 --> 00:05:50,794 Do you hear me? 47 00:05:52,866 --> 00:05:54,834 Sergeant 48 00:06:01,841 --> 00:06:03,809 Who am I 49 00:06:07,781 --> 00:06:14,653 Sergeant, you've transitioned to a synthetic body 50 00:06:18,758 --> 00:06:21,750 Try to relax. You're coming online. 51 00:06:21,795 --> 00:06:24,787 It will take some time 52 00:06:28,668 --> 00:06:33,765 - Who am I? - Sergeant, try to relax. 53 00:06:33,840 --> 00:06:35,831 Who am I? 54 00:06:35,875 --> 00:06:37,843 Sergeant 55 00:06:41,815 --> 00:06:43,783 Sergeant! Sergeant Kelly! 56 00:06:43,817 --> 00:06:46,752 - Who am I?! - Sergeant Kelly! 57 00:06:47,687 --> 00:06:49,678 Turn it off, the imprint failed. 58 00:06:50,857 --> 00:06:52,791 Severed the override 59 00:07:00,700 --> 00:07:01,826 Who am I? 60 00:07:14,500 --> 00:07:16,200 RTX. Proceed to 07. 61 00:07:17,500 --> 00:07:19,300 - It spoke. - They've done that before. 62 00:07:19,600 --> 00:07:21,751 No they vocalised before. Make noise. 63 00:07:21,788 --> 00:07:23,756 - This one spoke. - And I can't tell you 64 00:07:23,790 --> 00:07:25,757 how amazing that would have been 8 months ago. 65 00:07:25,758 --> 00:07:28,000 Today it just annoys the shit out of me 66 00:07:28,100 --> 00:07:32,694 - It's progress. Undeniable progress. - In my world progress is measured in results. 67 00:07:32,699 --> 00:07:33,500 Which we don't have 68 00:07:33,700 --> 00:07:36,792 The truth is I'm not sure how much longer 69 00:07:36,803 --> 00:07:37,861 I can keep the lights on 70 00:07:37,904 --> 00:07:41,738 Turns out colossal and repeated failure 71 00:07:41,774 --> 00:07:44,709 Tends to spook shareholders. Who knew? 72 00:07:44,744 --> 00:07:46,712 This is my life's work 73 00:07:46,713 --> 00:07:48,874 I've moved my family here. Made sacrifices. 74 00:07:48,882 --> 00:07:52,648 I promise you, I am this close. 75 00:07:52,800 --> 00:07:55,915 Well. That just isn't close enough is it, Bill 76 00:07:55,922 --> 00:07:59,824 But don't let it ruin your weekend or anything 77 00:08:02,695 --> 00:08:03,889 Oh shit 78 00:08:23,683 --> 00:08:25,674 - I'm sorry I'm late - It's okay 79 00:08:25,685 --> 00:08:28,677 - How is it going, honey? - The kids haven't even packed 80 00:08:33,693 --> 00:08:34,819 Daddy! 81 00:08:35,895 --> 00:08:37,795 Zoe! 82 00:08:38,731 --> 00:08:42,667 - How is it going? How's your day? - Matt! 83 00:08:44,737 --> 00:08:46,671 Not in the house, I know 84 00:08:46,706 --> 00:08:48,833 Told him not stop spying me with that thing 85 00:08:48,841 --> 00:08:51,742 - It is called a spy-drone - Okay 86 00:08:51,744 --> 00:08:54,679 So go pack now. Don't jump on the furniture 87 00:08:55,748 --> 00:08:57,807 - Hola, Foster family! - Ed! 88 00:08:57,850 --> 00:09:00,751 - Hey, nugget - Hey, can you feed him once a day 89 00:09:00,753 --> 00:09:02,600 but don't overfeed him I'll show you the food, come on 90 00:09:02,700 --> 00:09:03,600 Okay 91 00:09:05,000 --> 00:09:08,718 - Hey, you talked to Jones? - Something like that 92 00:09:08,728 --> 00:09:10,787 Okay, what did he say? Did you get fired? 93 00:09:10,830 --> 00:09:12,798 - What's "fired"? - I didn't get fired 94 00:09:12,799 --> 00:09:15,666 - Who got fired? -Daddy - What? 95 00:09:15,702 --> 00:09:16,794 Nobody got fired 96 00:09:16,903 --> 00:09:20,771 - I thought you were a gonna, man - Wait, what's going on? 97 00:09:20,773 --> 00:09:24,709 Our test subject ripped itself apart earlier today It was pretty brutal 98 00:09:24,744 --> 00:09:25,802 What's "brutal"? 99 00:09:29,749 --> 00:09:33,685 It spoke, Mona. 345 the test subject 100 00:09:33,853 --> 00:09:36,720 - It actually spoke - It spoke? 101 00:09:36,723 --> 00:09:38,782 If it could speak then it could feel 102 00:09:38,825 --> 00:09:40,600 We shut it down as soon as possible 103 00:09:40,700 --> 00:09:42,738 You can just keep bringing people back from the dead 104 00:09:42,762 --> 00:09:44,730 until you have this stuff worked out 105 00:09:45,665 --> 00:09:48,600 How many times have you had a patient flatlined in the ER 106 00:09:48,601 --> 00:09:49,725 and you brought them back? 107 00:09:49,736 --> 00:09:51,500 My patients don't rip themselves apart 108 00:09:52,000 --> 00:09:53,500 She's got a point there, William 109 00:09:54,807 --> 00:09:59,870 I should probably food find Sophie for the fish 110 00:10:01,714 --> 00:10:04,706 William, honey, I believe in you 111 00:10:04,751 --> 00:10:06,742 But I don't like where this is headed 112 00:10:06,786 --> 00:10:08,686 People could suffer 113 00:10:08,688 --> 00:10:11,851 The first heart transplant patient survived 18 days 114 00:10:11,891 --> 00:10:15,850 - He suffered. Was that wrong? - No 115 00:10:15,862 --> 00:10:18,695 I'm on the verge of a breakthrough, Mona 116 00:10:18,731 --> 00:10:20,824 Soldiers, accident victims, alzheimers 117 00:10:20,833 --> 00:10:22,892 Lives won't have to be cut short 118 00:10:22,902 --> 00:10:26,770 But something's preventing the synthetic from achieving consciousness 119 00:10:26,806 --> 00:10:28,865 Maybe there's more that makes it human 120 00:10:28,908 --> 00:10:30,842 Like a soul 121 00:10:31,944 --> 00:10:34,640 Where the some told of what is happened to us 122 00:10:34,680 --> 00:10:35,772 and how we processed it 123 00:10:35,782 --> 00:10:36,874 that's what it make us such 124 00:10:36,916 --> 00:10:40,750 - It's all neurochemistry. - Do you really believe that? 125 00:10:40,787 --> 00:10:43,847 That's all I am? Your children? 126 00:10:44,657 --> 00:10:47,649 Just pathways, electrical signals and chemistry? 127 00:10:47,693 --> 00:10:48,771 You have kids that love you 128 00:10:48,795 --> 00:10:50,786 and a wife that adores you 129 00:10:50,797 --> 00:10:53,789 And we have a scientist 130 00:11:00,706 --> 00:11:01,866 Do you think I should quit? 131 00:11:01,874 --> 00:11:03,808 - Hi -Hi -Hi 132 00:11:04,811 --> 00:11:08,872 I'm just worried you're losing sight of what's right and wrong 133 00:11:11,951 --> 00:11:15,910 I won't. Trust me 134 00:11:18,791 --> 00:11:20,759 Okay have fun 135 00:11:21,928 --> 00:11:23,693 I'm gonna get you back 136 00:11:23,830 --> 00:11:28,699 - What's the boat called again? - It's called the Cheatin' Hussy 137 00:11:28,734 --> 00:11:31,703 - Daddy! - Keys are in the bait box 138 00:11:31,737 --> 00:11:33,796 - We don't do that - Daddy! 139 00:11:33,806 --> 00:11:36,707 Thanks. See you on Sunday night 140 00:11:36,809 --> 00:11:38,800 Everybody in? 141 00:11:38,845 --> 00:11:40,642 Seat belts 142 00:11:40,646 --> 00:11:43,877 The Foster family ferry to funtown is ready to sail 143 00:11:43,916 --> 00:11:44,883 Yay! 144 00:11:44,884 --> 00:11:45,999 Really, dad 145 00:11:47,000 --> 00:11:49,617 Hoist the mainsail, Cap. 146 00:12:01,734 --> 00:12:04,760 I spied with my little eyes something that is 147 00:12:04,770 --> 00:12:07,739 Bored. There is possibly adopted. 148 00:12:07,740 --> 00:12:09,708 That would be me 149 00:12:10,810 --> 00:12:13,904 Hey dad, when we get there can we go fishing on a boat? 150 00:12:13,913 --> 00:12:15,710 Absolutely 151 00:12:15,748 --> 00:12:17,682 Are we almost there? 152 00:12:17,717 --> 00:12:19,912 We could wait for the boat to float by 153 00:12:20,753 --> 00:12:22,778 You know what they say 154 00:12:22,788 --> 00:12:24,813 If you don't like the weather just wait 5 minutes 155 00:12:26,826 --> 00:12:30,626 I can't see anything Can you see anything? 156 00:12:30,663 --> 00:12:31,857 I feel that we should pull over 157 00:12:39,906 --> 00:12:44,639 - Okay? Everybody okay? - Holy shit! 158 00:12:44,677 --> 00:12:45,871 That was close 159 00:12:47,813 --> 00:12:49,678 What? 160 00:12:49,782 --> 00:12:52,751 - Mum! -Mona! - Mummy! 161 00:13:02,895 --> 00:13:04,658 Daddy! 162 00:13:33,693 --> 00:13:36,685 Mona? 163 00:13:37,730 --> 00:13:39,721 Kids? 164 00:13:44,704 --> 00:13:46,763 Oh god 165 00:13:47,873 --> 00:13:52,708 Sophie? Matt? Zoe? 166 00:14:18,904 --> 00:14:24,672 Zoe. God help my baby girl 167 00:14:42,928 --> 00:14:46,830 Mona? 168 00:15:06,886 --> 00:15:09,650 No 169 00:15:30,843 --> 00:15:34,677 William? What's up? What's going on? 170 00:15:34,714 --> 00:15:36,648 I told you no questions 171 00:15:36,682 --> 00:15:39,810 - Where is it? - It's all in the back 172 00:16:03,709 --> 00:16:05,700 Oh shit 173 00:16:05,711 --> 00:16:09,909 William, what the hell happened man? 174 00:16:11,884 --> 00:16:14,853 I need you to do something for me, Ed 175 00:16:18,657 --> 00:16:20,887 Oh no. No way I can't 176 00:16:20,893 --> 00:16:24,795 They are not gone. Not yet 177 00:16:24,797 --> 00:16:29,632 William, we need to call the police or something man, I mean 178 00:16:32,738 --> 00:16:35,832 - William, what the hell? - Boot the mapping sequence 179 00:16:35,875 --> 00:16:38,742 We cannot do this man 180 00:16:40,679 --> 00:16:44,672 Boot the mapping sequence, Ed 181 00:17:06,806 --> 00:17:10,674 Edward Whittle access granted 182 00:17:22,000 --> 00:17:25,685 Okay just because I think I can do it 183 00:17:25,691 --> 00:17:27,750 doesn't necessarily mean I can, okay 184 00:17:27,793 --> 00:17:30,762 There is a reason human cloning is banned 185 00:17:30,763 --> 00:17:31,821 And just because it's hard to do, 186 00:17:31,831 --> 00:17:34,857 - It's only half the issue here - Just let me know what we need 187 00:17:35,168 --> 00:17:37,444 Look William, I know you've been through hell but 188 00:17:37,445 --> 00:17:39,829 you need to understand something here 189 00:17:39,872 --> 00:17:43,638 The first few animals I cloned came out blind 190 00:17:43,642 --> 00:17:45,333 Their skulls were deformed 191 00:17:45,444 --> 00:17:47,742 Their internal organs they weren't internal anymore, man 192 00:17:47,746 --> 00:17:49,714 That's what a mistake here means 193 00:17:49,748 --> 00:17:52,683 And if we've made a mistake I need to know 194 00:17:52,685 --> 00:17:54,744 if you're prepared to terminate 195 00:17:56,722 --> 00:17:58,849 Just won't make a mistake 196 00:18:01,727 --> 00:18:02,887 Okay 197 00:18:05,664 --> 00:18:07,791 Those are pods 198 00:18:07,833 --> 00:18:13,703 Can I clone a human being, technically, yeah, it's possible 199 00:18:13,706 --> 00:18:17,733 But look, William, if this works 200 00:18:17,743 --> 00:18:20,871 their brains are gonna come out like infants 201 00:18:20,913 --> 00:18:22,744 Okay. A total blank slate 202 00:18:22,748 --> 00:18:24,909 and not to put salt in a wound 203 00:18:24,950 --> 00:18:28,818 but you've exactly worked out all the kinks for transferring a mind 204 00:18:28,821 --> 00:18:31,722 Do I need to remember you what's happened every single time you've try? 205 00:18:31,724 --> 00:18:35,660 We've transferred biological to biological on cloned animals, Ed 206 00:18:35,694 --> 00:18:37,924 - Rats, monkeys - Not human beings, man 207 00:18:37,930 --> 00:18:40,763 You've seen it. We can do it 208 00:18:40,766 --> 00:18:43,792 What if something horrible goes wrong? 209 00:18:45,704 --> 00:18:49,731 Something already has 210 00:19:01,319 --> 00:19:04,846 Ed, nobody can know what happened 211 00:19:08,861 --> 00:19:11,921 I need you to get rid of the bodies 212 00:19:14,733 --> 00:19:17,702 - William, I don't know if - I'm begging you 213 00:19:17,703 --> 00:19:19,796 I can't do it 214 00:19:26,745 --> 00:19:28,838 Okay 215 00:19:28,881 --> 00:19:31,645 I'll meet you at the house 216 00:20:09,855 --> 00:20:11,823 What's in the barrels? 217 00:20:12,925 --> 00:20:15,655 Components. Building blocks 218 00:20:15,661 --> 00:20:17,891 Amino acids, fructose, accelerants 219 00:20:17,930 --> 00:20:20,660 You know just a ton of - 220 00:20:20,666 --> 00:20:23,726 Everything you need to build a you 221 00:20:29,808 --> 00:20:31,776 There are only 3 pods 222 00:20:32,845 --> 00:20:36,872 - I need 4 pods - Yeah, I know there weren't 4 223 00:20:37,683 --> 00:20:40,914 - I need 4 pods, Ed - I can maybe get another one 224 00:20:40,953 --> 00:20:42,887 in the next quarter maybe 225 00:20:43,689 --> 00:20:45,782 Do not tell me that there aren't 4 226 00:20:45,824 --> 00:20:47,883 What do you want me to do here? 227 00:20:47,893 --> 00:20:50,691 These pods are $1.7m each 228 00:20:50,729 --> 00:20:51,821 I'm not a freaking genie here okay 229 00:20:51,830 --> 00:20:54,822 I can not just sneeze out another pod 230 00:21:00,673 --> 00:21:02,800 Sorry, William 231 00:21:37,910 --> 00:21:39,775 William? 232 00:21:40,779 --> 00:21:42,804 You're alright? 233 00:21:45,084 --> 00:21:47,052 Pick a name 234 00:21:50,223 --> 00:21:53,215 No no 235 00:21:53,259 --> 00:21:55,284 Not enough pods 236 00:21:57,063 --> 00:22:00,226 - Pick a name - No way, man 237 00:22:00,266 --> 00:22:01,222 You pick it 238 00:22:01,223 --> 00:22:05,101 - Please, god dammit, please pick a name - William, no no 239 00:22:05,138 --> 00:22:08,107 - Pick a name! - No, this one's on you 240 00:22:08,141 --> 00:22:10,132 You wanted this you pick it 241 00:22:12,145 --> 00:22:15,080 You pick the damn name 242 00:22:58,491 --> 00:23:02,125 You gotta watch the levels. The levels are everything 243 00:23:02,128 --> 00:23:06,555 I seeded the pods with their DNA, but you gotta keep an eye on them all the time 244 00:23:06,557 --> 00:23:07,666 Never leave them alone 245 00:23:07,667 --> 00:23:10,666 If the chemical balance isn't maintained the clones will die 246 00:23:10,777 --> 00:23:12,066 and we can't just start over 247 00:23:12,104 --> 00:23:14,299 So you need to watch the levels 248 00:23:14,340 --> 00:23:17,173 Okay and they'll all be done at the same time, right? 249 00:23:20,213 --> 00:23:22,113 Okay 250 00:23:23,049 --> 00:23:25,666 Shit, this is got a lot more difficult 251 00:23:31,757 --> 00:23:33,555 Tell me you can do that 252 00:23:34,000 --> 00:23:37,262 - Yeah, just got to compensate something - Ed 253 00:23:37,296 --> 00:23:41,062 Yeah it can be done 254 00:23:43,169 --> 00:23:45,194 Where is your backup generator? 255 00:23:45,238 --> 00:23:49,174 - In case we lose power - I don't have a generator, Ed 256 00:23:49,342 --> 00:23:53,108 - Okay - Is there something I should know? 257 00:23:53,112 --> 00:23:56,888 Yeah, the pods can't lose power. Ever. 258 00:23:57,082 --> 00:24:00,048 If there's a 7-second power interruption 259 00:24:00,052 --> 00:24:01,076 that will throw off all the levels 260 00:24:01,120 --> 00:24:02,314 and I just told you how important 261 00:24:02,321 --> 00:24:04,555 those things are, so yeah, we need a generator 262 00:24:04,666 --> 00:24:09,250 - It's 2am nothing's open - Shit man, I don't know. 263 00:24:09,295 --> 00:24:12,093 What do you want from me? I can't think of everything 264 00:24:12,098 --> 00:24:17,092 I am so far in over my head at this point 265 00:24:17,136 --> 00:24:18,228 And so are you man you know that 266 00:24:22,141 --> 00:24:24,234 Is there anything else? 267 00:24:25,077 --> 00:24:27,045 No, I think that's it 268 00:24:38,090 --> 00:24:41,082 That is a lot of batteries 269 00:24:47,333 --> 00:24:50,268 In 17 days they are coming out 270 00:24:51,070 --> 00:24:52,147 You got till then 271 00:24:52,171 --> 00:24:54,264 to figure out how to give them consciousness 272 00:24:54,666 --> 00:24:58,666 If by some miracle we can pull this off 273 00:25:01,147 --> 00:25:03,206 What about Zoe? 274 00:25:18,333 --> 00:25:21,223 Every memory they had is in here 275 00:25:23,333 --> 00:25:25,444 I'll delete her 276 00:25:32,111 --> 00:25:35,103 I'll delete the memories 277 00:25:35,555 --> 00:25:37,306 You can do that? 278 00:25:38,150 --> 00:25:41,142 Humans lose memories all the time 279 00:25:43,189 --> 00:25:50,152 Beta amyloid proteins. Neurofibrillary tangles 280 00:25:54,266 --> 00:25:57,292 I'll corrupt the memory 281 00:25:57,336 --> 00:26:01,102 Upload a new neural map 282 00:26:05,111 --> 00:26:08,205 They'll never remember her 283 00:26:10,216 --> 00:26:13,208 We are going straight to hell 284 00:26:19,291 --> 00:26:24,092 - Thank you - Good luck, man 285 00:26:45,117 --> 00:26:48,109 Search parameters: Zoe 286 00:27:26,091 --> 00:27:29,060 Delete pathways and associations? 287 00:27:40,172 --> 00:27:42,037 Deleted 288 00:28:31,123 --> 00:28:34,183 Mr. Foster, this is the police 289 00:28:39,098 --> 00:28:41,066 Morning, officers 290 00:28:41,100 --> 00:28:43,159 Do you speak Spanish? No, sorry 291 00:28:43,269 --> 00:28:45,134 Well, pardon my English 292 00:28:45,137 --> 00:28:47,128 I am Officer Perez, this is Rodriguez 293 00:28:47,139 --> 00:28:50,040 We're following up on some recent car robberies 294 00:28:50,075 --> 00:28:52,202 Somebody stolen the batteries out of every car on the block 295 00:28:53,888 --> 00:28:55,110 How odd 296 00:28:55,147 --> 00:28:57,200 Did they get you too? 297 00:28:57,222 --> 00:28:59,644 No, they didn't 298 00:29:00,555 --> 00:29:02,313 You're the lucky guy 299 00:29:02,555 --> 00:29:03,444 Yeah 300 00:29:04,555 --> 00:29:06,555 Nothing out of the ordinary 301 00:29:07,333 --> 00:29:09,285 If you see anything or anybody suspicious 302 00:29:09,295 --> 00:29:12,777 - let us know - Will do, officer 303 00:29:13,000 --> 00:29:14,196 Have a good day 304 00:29:20,306 --> 00:29:24,106 Okay. Alright. 305 00:29:24,243 --> 00:29:26,211 That happens 306 00:29:32,184 --> 00:29:34,084 Edward 307 00:29:38,123 --> 00:29:40,284 I feel compelled 308 00:29:40,326 --> 00:29:44,126 to comment on the noticable lack of Bill around here 309 00:29:44,555 --> 00:29:47,232 Wouldn't happen to know anything about that, would you? 310 00:29:48,200 --> 00:29:52,261 Just said that he had pneumonia 311 00:29:52,271 --> 00:29:53,035 Walking pneumonia 312 00:29:53,271 --> 00:29:55,222 - Walking? - With pneumonia, yeah 313 00:29:55,333 --> 00:29:56,888 Would you convey a message for me? 314 00:29:57,176 --> 00:29:59,444 I spoke to the board today 315 00:29:59,555 --> 00:30:04,666 Unless 345 works, we'll gonna shutdown at the end of the quarter 316 00:30:04,888 --> 00:30:06,284 Shutdown? 317 00:30:07,285 --> 00:30:09,220 Would you like a nice reference letter? 318 00:30:12,057 --> 00:30:15,288 Yeah, I'm sure he'll be in soon 319 00:30:15,327 --> 00:30:18,666 You know, William, he's got a very strong immune system 320 00:30:32,244 --> 00:30:35,236 Test topics 221. Update 321 00:30:35,280 --> 00:30:40,183 Transfer of consciousness from original subject to clone. Successful 322 00:30:41,085 --> 00:30:45,122 And consciousness can be transferred 323 00:30:47,159 --> 00:30:49,286 Why not human? 324 00:30:50,062 --> 00:30:52,087 What am I missing? 325 00:30:58,777 --> 00:31:00,555 - William - Yeah? 326 00:31:00,888 --> 00:31:02,666 Hey, I just talked to Jones, 327 00:31:02,688 --> 00:31:05,139 and he said that if we don't get 345 working 328 00:31:05,144 --> 00:31:07,500 - He's gonna shut us down - Oh shit 329 00:31:07,555 --> 00:31:12,074 Yeah and there's $8.7m worth of Bionyne equipment in your basement 330 00:31:12,117 --> 00:31:15,278 If he shut us down they gonna come looking for it 331 00:31:15,286 --> 00:31:17,311 And you want to know scientific term for that? 332 00:31:17,321 --> 00:31:19,888 Royally and utterly boned 333 00:31:19,900 --> 00:31:23,155 - So what are we going to do? - Okay, get over here 334 00:31:23,266 --> 00:31:26,061 - What? Wait, where? There? - Yeah, here 335 00:31:26,065 --> 00:31:29,691 - Why? - I got to go to work, you got to watch the pods 336 00:31:29,734 --> 00:31:31,222 - Okay man, you don't have to yell - I'm not yell- 337 00:31:33,137 --> 00:31:34,333 Okay, sorry, I was yelling 338 00:31:34,474 --> 00:31:38,104 - Just hurry up and you have pneumonia - What? 339 00:31:40,179 --> 00:31:44,081 Dr. William Foster access granted 340 00:31:51,888 --> 00:31:54,666 There he is. Hi, Bill 341 00:31:54,777 --> 00:31:56,555 You look like hell 342 00:31:58,597 --> 00:32:00,777 Can I get anything? Maybe something herbal? 343 00:32:01,555 --> 00:32:02,666 What do you have exactly? 344 00:32:03,666 --> 00:32:06,888 - Pneumonia - What a chupa 345 00:32:11,333 --> 00:32:12,970 You're here 346 00:32:13,277 --> 00:32:17,333 I need you to review the data links before I can work on 345 neural junctions 347 00:32:17,444 --> 00:32:20,111 - Yeah look, not now - Jones's all over us 348 00:32:20,122 --> 00:32:23,052 William, we are waiting for your okay on the MF interface for the server replacements 349 00:32:23,088 --> 00:32:26,251 - Get in line - Okay 350 00:32:28,093 --> 00:32:30,084 You're alright? 351 00:32:31,163 --> 00:32:36,066 - I'm fine, why? - No reason 352 00:33:18,710 --> 00:33:22,888 - Hello? - I'm sorry about Matt 353 00:33:24,666 --> 00:33:28,050 You don't remember me? Matt's teacher, Mrs. Barnes 354 00:33:29,000 --> 00:33:31,000 I can explain 355 00:33:31,057 --> 00:33:33,444 Your cousin told me. Sorry to come by unannounced 356 00:33:33,448 --> 00:33:35,888 but Matt hadn't been to school a few days 357 00:33:35,999 --> 00:33:37,888 and I couldn't get to your wife on her cellphone 358 00:33:38,096 --> 00:33:41,065 And I know we're not supposed to have favorites, but 359 00:33:41,233 --> 00:33:44,100 Well I hope that clears everything up 360 00:33:45,170 --> 00:33:47,888 - Happy Holiday - Happy Holidays 361 00:33:55,444 --> 00:33:57,555 - Is she gone? - What happened? 362 00:33:57,666 --> 00:34:01,444 She said she had to go to the bathroom She was banging on the door for like 5 minutes 363 00:34:01,455 --> 00:34:03,555 like a psychopath, I don't know what was I supposed to do? 364 00:34:03,557 --> 00:34:06,888 What did you say? I said that Matt had chickenpox 365 00:34:06,889 --> 00:34:09,091 and that he went to stay with his grandparents 366 00:34:09,094 --> 00:34:13,444 His grandparents are dead, Ed. How am I going to explain that? 367 00:34:13,555 --> 00:34:14,555 I dont' know, William 368 00:34:14,556 --> 00:34:17,999 Don't drag me into your giant sucking hole of lies, okay? 369 00:34:18,000 --> 00:34:20,444 You didn't call the school make something up? 370 00:34:21,000 --> 00:34:22,103 No 371 00:34:22,888 --> 00:34:25,141 What about the clinic that Mona works at? 372 00:34:25,888 --> 00:34:27,666 It's been 5 days 373 00:34:27,777 --> 00:34:30,999 You didn't think that anyone would have noticed your entire family was missing? 374 00:34:31,083 --> 00:34:35,281 - I have a lot of things on my mind, Ed - Yeah, sorry 375 00:34:36,088 --> 00:34:39,251 - You gonna have to deal with that - How are they? 376 00:34:40,058 --> 00:34:42,219 They are a foot taller 377 00:35:11,156 --> 00:35:12,282 Really? 378 00:36:18,323 --> 00:36:20,223 I don't think so 379 00:36:34,444 --> 00:36:36,555 You think they really going to shut us down? 380 00:36:36,556 --> 00:36:38,111 All I know is we need this robot ready 381 00:36:38,117 --> 00:36:39,777 before the next donor arrives 382 00:36:39,779 --> 00:36:41,555 Well, where's William? 383 00:37:48,813 --> 00:37:51,839 No, I don't want to hear anymore excuses 384 00:38:06,100 --> 00:38:08,864 What am I missing? 385 00:38:30,124 --> 00:38:33,992 Jesus, man. You looked like you're up to no good 386 00:38:34,028 --> 00:38:37,964 and that's not a good look for someone who's actually up to no good by the way 387 00:38:38,166 --> 00:38:41,067 - I'm not ready - No, I said 17 days 388 00:38:41,069 --> 00:38:44,129 It's been 17 days. There is no "I'm not ready" here 389 00:38:44,138 --> 00:38:45,901 Ed 390 00:38:48,076 --> 00:38:49,134 Ed 391 00:38:51,079 --> 00:38:52,137 Ed! 392 00:38:54,082 --> 00:38:57,017 - Shit - Ed 393 00:38:57,018 --> 00:38:58,986 Ed! 394 00:38:59,120 --> 00:39:01,020 Did you see that? 395 00:39:01,022 --> 00:39:03,081 I still don't know why it happened 396 00:39:03,091 --> 00:39:04,555 If I don't know what causes it 397 00:39:04,557 --> 00:39:06,092 how can I be certain it won't happen to them? 398 00:39:06,127 --> 00:39:07,992 Yeah 399 00:39:08,029 --> 00:39:10,964 You have to thought about it 17 days ago 400 00:39:10,965 --> 00:39:15,026 The accelerants follow the DNA profile precisely 401 00:39:15,069 --> 00:39:16,127 You keep them in the tanks 402 00:39:16,137 --> 00:39:18,002 they keep aging 403 00:39:18,039 --> 00:39:21,975 Your wife, 2 weeks from now, cancer, maybe? 404 00:39:22,010 --> 00:39:25,222 Your daughter. Menopause? Your son. I don't know. 405 00:39:25,223 --> 00:39:27,777 Male pattern baldness and a droopy old man sack 406 00:39:27,779 --> 00:39:32,009 My point is, in a couple of days even if you do figure this out 407 00:39:32,053 --> 00:39:36,956 they would have aged years beyond the age they were when they die 408 00:39:37,058 --> 00:39:39,222 How are you going to explain that? 409 00:39:42,030 --> 00:39:44,897 How are you not freaking out right now, William? 410 00:39:44,999 --> 00:39:47,126 - I'm trying to think - Okay, good 411 00:39:47,168 --> 00:39:49,102 Yeah, sure. You think. I'll think too 412 00:39:49,137 --> 00:39:52,072 I'll think about what's it like in jail 413 00:39:52,106 --> 00:39:56,907 Or when Bionyne sues us for $30b 414 00:39:56,911 --> 00:39:58,105 What are you doing? 415 00:40:02,016 --> 00:40:05,076 I'll sedate them. Induce a coma 416 00:40:05,086 --> 00:40:07,953 That will keep their minds in a blank state 417 00:40:08,923 --> 00:40:10,914 Till I figure it out 418 00:40:10,958 --> 00:40:12,926 What if you don't figure it out? 419 00:40:12,927 --> 00:40:15,987 You can't keeping them sedated for more than 72 hours tops 420 00:40:15,997 --> 00:40:19,933 After that you going to have to make a very tough decision 421 00:40:21,135 --> 00:40:23,035 Drain the pod 422 00:40:48,136 --> 00:40:54,132 This should keep their bodies fed for a while and I'll drop somemore off tomorrow 423 00:40:55,588 --> 00:40:56,588 Thank you 424 00:40:58,188 --> 00:40:59,188 You got it 425 00:41:04,888 --> 00:41:06,888 You got 3 days man 426 00:41:08,988 --> 00:41:09,888 Yeah 427 00:41:11,188 --> 00:41:12,444 I'll see you tomorrow 428 00:41:15,188 --> 00:41:16,044 Yeah 429 00:41:16,188 --> 00:41:18,444 Hey we made clones today 430 00:41:19,888 --> 00:41:21,844 You can add that to your resume 431 00:43:51,328 --> 00:43:54,263 I thought I can do it 432 00:44:00,237 --> 00:44:03,070 Sorry 433 00:44:23,127 --> 00:44:26,221 - What? - Bill, have you been avoiding my call? 434 00:44:27,097 --> 00:44:32,125 - Bill? - What? 435 00:44:32,169 --> 00:44:36,162 Do you realize how much money has been invested in this project? 436 00:44:37,274 --> 00:44:41,444 - People are counting on you. I'm counting on you - Shit 437 00:44:41,445 --> 00:44:45,000 - And we almost out of time - Holy shit 438 00:44:45,001 --> 00:44:46,174 What did you say? 439 00:44:47,351 --> 00:44:49,319 Do you hear me? 440 00:44:50,000 --> 00:44:51,314 Bill, are you still there? 441 00:45:02,000 --> 00:45:03,360 We've been looking in the wrong place 442 00:45:03,367 --> 00:45:06,000 You're really close to me, man 443 00:45:06,001 --> 00:45:08,101 It's not the mind, it's not the brain, Ed 444 00:45:08,138 --> 00:45:10,106 - It's the body - The body? 445 00:45:10,140 --> 00:45:14,666 It's so obvious, so elegant, so simple 446 00:45:14,800 --> 00:45:18,444 Hey man, let's pump the brakes on the crazy train, alright? 447 00:45:19,216 --> 00:45:22,083 Follow me, Edward 448 00:45:35,299 --> 00:45:39,201 Dead flat. Watch this 449 00:45:44,341 --> 00:45:48,175 Her mind is a blank slate. Comatose. 450 00:45:48,212 --> 00:45:50,271 She's never experienced a moment of consciousness 451 00:45:50,314 --> 00:45:53,181 Yet, she's breathing. Her heart's pumping 452 00:45:53,217 --> 00:45:56,345 But that is not a sign of consciousness. Those are involuntary functions. 453 00:45:56,386 --> 00:45:58,286 All controlled in the brain 454 00:45:58,322 --> 00:46:01,155 Her brain knows that it has a body 455 00:46:01,158 --> 00:46:05,117 This specific body. That's what I was missing 456 00:46:05,162 --> 00:46:07,153 That's why 345 doesn't work 457 00:46:07,197 --> 00:46:10,325 It has electrodes and wirings connected to steel and titanium 458 00:46:10,334 --> 00:46:14,202 We're imprinting a biological brain into a synthetic mind 459 00:46:14,238 --> 00:46:16,172 But it is doesn't know that 460 00:46:16,173 --> 00:46:18,334 It's looking for its body, its heart, its lungs 461 00:46:18,342 --> 00:46:20,276 but it can't find them 462 00:46:20,310 --> 00:46:23,279 So the lower reptilian brain freaks out 463 00:46:23,280 --> 00:46:26,181 It thinks that it is dying, reacts accordingly 464 00:46:26,216 --> 00:46:29,117 and never has a chance to reach consciousness 465 00:46:29,119 --> 00:46:30,279 Oh shit, yeah 466 00:46:30,320 --> 00:46:32,311 It's like transplant rejection 467 00:46:33,190 --> 00:46:35,124 We just have to trick the synthetic mind 468 00:46:35,125 --> 00:46:39,323 believe that it has its biological actual flesh and blood body 469 00:46:39,329 --> 00:46:43,265 - That's the solution - That maybe is 345 solution 470 00:46:43,300 --> 00:46:45,200 but what does this has to do with your family? 471 00:46:45,235 --> 00:46:49,194 - They are not robots - It has everything to do with my family 472 00:46:49,339 --> 00:46:56,177 I will imprinting her mind into her own body 473 00:46:57,214 --> 00:47:01,082 - I know it's going to work - But are you sure? 474 00:47:01,118 --> 00:47:03,177 I mean we'll only going to get one shot at this 475 00:47:04,221 --> 00:47:07,190 Standby to initiate the neural imprint, Ed 476 00:47:19,069 --> 00:47:22,232 - Ready? - Is that ever matter? 477 00:47:27,277 --> 00:47:30,110 Initiate the neural imprint 478 00:47:30,247 --> 00:47:33,080 Commence Bio to Bio protocol 479 00:47:46,296 --> 00:47:50,289 Keep an eye on Mona's sensory cortex. Good 480 00:47:55,296 --> 00:47:56,289 Going temporal 481 00:47:57,296 --> 00:47:58,289 Parietal 482 00:48:00,000 --> 00:48:01,289 Limbic 483 00:48:02,346 --> 00:48:05,247 - Vitals? - Vitals are good 484 00:48:05,248 --> 00:48:07,182 Okay 485 00:48:07,317 --> 00:48:12,254 This stays good. All functions good 486 00:48:16,326 --> 00:48:18,351 Initiating neural imprint 487 00:48:22,232 --> 00:48:24,200 Incredible 488 00:48:28,372 --> 00:48:30,306 Imprint completed 489 00:48:51,261 --> 00:48:54,253 What's going on, man? Nothing's happening 490 00:48:55,198 --> 00:48:58,167 Can you hear me, Mona? 491 00:49:06,176 --> 00:49:10,340 Shit, she's rejecting it. Oh shit, man. What are we gonna do? 492 00:49:10,380 --> 00:49:12,245 Wait! 493 00:49:33,136 --> 00:49:35,297 William? 494 00:49:38,175 --> 00:49:40,109 Baby 495 00:49:48,285 --> 00:49:52,119 - William, what are you doing? - Putting her to sleep 496 00:49:52,122 --> 00:49:53,332 I can't have her and the kids wake up 497 00:49:53,356 --> 00:49:57,349 - to the house like this - Yeah, good thinking 498 00:49:58,195 --> 00:50:00,356 Do you have any idea what we've just did? 499 00:50:00,363 --> 00:50:05,198 I mean this is the single greatest thing that I have ever done in my life 500 00:50:05,202 --> 00:50:07,261 You. Anyone has ever done. I mean 501 00:50:07,304 --> 00:50:10,102 We can't tell anyone about it, but 502 00:50:10,140 --> 00:50:11,266 Oh god. 503 00:50:11,333 --> 00:50:12,111 I mean 504 00:50:13,176 --> 00:50:15,444 We're talking Nobel Prize, right? 505 00:50:16,000 --> 00:50:19,777 Foster-Whittle. Scratch that. Whittle-Foster. Don't have to be alphabetical 506 00:50:33,130 --> 00:50:36,258 Well, I hope they going to be okay 507 00:50:37,134 --> 00:50:40,126 - We did it - Yeah 508 00:50:47,144 --> 00:50:52,104 Alright, I'll see you at work 509 00:53:50,126 --> 00:53:52,151 Mona? 510 00:53:58,335 --> 00:54:01,065 Kids? 511 00:54:12,082 --> 00:54:14,346 - Morning, William - Morning 512 00:54:15,218 --> 00:54:18,210 - So, how is everybody? - I'm hungry 513 00:54:18,254 --> 00:54:22,156 - Starve - I feel great. I'm going for a run 514 00:54:22,158 --> 00:54:26,117 - Outside? - You looked tired. Did you sleep okay? 515 00:54:26,162 --> 00:54:27,220 Yeah 516 00:54:29,199 --> 00:54:33,158 - Have a good run - Dad! 517 00:54:33,236 --> 00:54:37,332 - Can I have some pancakes? - Yes 518 00:54:37,374 --> 00:54:41,140 Yes, you can have some pancakes, Matthew 519 00:54:43,179 --> 00:54:48,082 - Sophie, you want some pancakes too? - Yeah 520 00:54:48,084 --> 00:54:51,076 Great! 521 00:55:03,166 --> 00:55:04,555 - 522 00:55:05,111 --> 00:55:06,666 Hey, can I have a French toast? 523 00:55:06,777 --> 00:55:10,072 Oui, French toast for the lady 524 00:55:10,073 --> 00:55:11,233 Coming up 525 00:55:38,301 --> 00:55:40,269 Gross 526 00:55:40,270 --> 00:55:42,329 Mom, this milk gone sour. Did you go shopping? 527 00:55:42,338 --> 00:55:44,329 - I just bought this the other day - It's curdled 528 00:55:45,241 --> 00:55:47,232 Sold us expired milk 529 00:55:47,333 --> 00:55:48,333 Yeah 530 00:55:48,344 --> 00:55:52,110 Somebody's going to need a piece of my mind. I'll take care of it 531 00:55:55,344 --> 00:55:56,310 Work 532 00:55:57,000 --> 00:55:58,310 I gotta.. 533 00:55:59,700 --> 00:56:00,555 Okay 534 00:56:05,261 --> 00:56:07,229 - Yeah - Hey, it's me 535 00:56:07,263 --> 00:56:09,254 We got a donor inbound. 37 minutes 536 00:56:09,299 --> 00:56:12,267 - You got to meet me at the lab asap - My family just woken up 537 00:56:12,268 --> 00:56:14,777 Congratulations, but it's gonna be a pretty short reunion 538 00:56:14,788 --> 00:56:16,163 unless we solve 345 539 00:56:16,206 --> 00:56:18,299 If we get shut down we get exposed 540 00:56:18,341 --> 00:56:21,333 - Matt, careful - Are you listening to me? 541 00:56:21,377 --> 00:56:24,244 William, you hearing me? 542 00:56:25,181 --> 00:56:28,241 - Hello? - Yeah, okay. I'll be there 543 00:56:28,284 --> 00:56:30,081 Goddammit! 544 00:56:32,122 --> 00:56:34,056 Buddy, you're okay? 545 00:56:34,090 --> 00:56:36,149 Yeah, I'm fine 546 00:56:36,259 --> 00:56:39,092 Are you alright? 547 00:56:39,129 --> 00:56:42,155 You don't seemed like yourself today 548 00:56:42,165 --> 00:56:46,261 - I have to go to the lab - You take off, baby, we're good 549 00:56:48,204 --> 00:56:50,297 I hate to leave you on a Saturday 550 00:56:50,340 --> 00:56:53,104 We'll still be here when you get back 551 00:56:53,209 --> 00:56:55,177 Okay 552 00:57:12,295 --> 00:57:16,254 Neural tissue intact. Protoplasmic integrity approximately 60% 553 00:57:17,300 --> 00:57:19,131 I make it 55% 554 00:57:19,169 --> 00:57:21,364 Still, cortex is viable. Do you concur? 555 00:57:28,311 --> 00:57:30,279 William? 556 00:57:31,080 --> 00:57:32,206 Negative 557 00:57:34,250 --> 00:57:36,241 It's too corrupt 558 00:57:43,259 --> 00:57:46,319 What's going on, man? Donor was good 559 00:57:46,329 --> 00:57:49,093 I couldn't do it 560 00:57:49,132 --> 00:57:52,192 I couldn't put another person through that 561 00:57:52,202 --> 00:57:55,330 Well, you've picked hell of a time to grow a conscience 562 00:57:55,338 --> 00:57:59,331 I hope you're ready to go to jail with your family 563 00:57:59,342 --> 00:58:04,143 Because that's what going to happen if we don't get 345 to work 564 00:58:04,147 --> 00:58:07,310 So, you better figure something out. Soon 565 00:59:38,308 --> 00:59:41,175 Are you in there, Bill? 566 00:59:43,079 --> 00:59:47,311 - Yeah, it's me - Everything okay in there? 567 00:59:47,350 --> 00:59:52,151 - All good - Damn shame about donor today, huh? 568 00:59:54,157 --> 00:59:56,216 We'll get the next one, Sir 569 00:59:56,225 --> 00:59:59,160 I hope there is next one, Bill 570 01:00:40,269 --> 01:00:42,203 Oh my god, shit 571 01:00:43,206 --> 01:00:46,266 - Mom, have you seen my cell phone? - No I've been looking for mine too 572 01:00:46,309 --> 01:00:49,107 Well, your whole social life doesn't depend on it 573 01:00:49,145 --> 01:00:51,306 - Mine does - Okay, okay, so where did you have it last? 574 01:00:51,314 --> 01:00:53,077 I have no idea 575 01:00:53,116 --> 01:00:56,142 - Troll, did you take my cell phone? - No 576 01:00:56,152 --> 01:00:57,244 Oh my god 577 01:01:12,335 --> 01:01:14,269 Ed! 578 01:01:18,207 --> 01:01:21,074 Jesus, are you crying blood? 579 01:01:22,078 --> 01:01:24,273 William, you didn't- 580 01:01:24,313 --> 01:01:27,282 - I did - On yourself? Are you out of your mind? 581 01:01:27,283 --> 01:01:29,999 Have you considered the very real the possibility that you've gone completely 582 01:01:30,000 --> 01:01:32,287 insane? It could kill you 583 01:01:32,288 --> 01:01:34,153 Ed, I had to. Listen 584 01:01:34,157 --> 01:01:37,285 I'm going to upload my neural map into 345 585 01:01:37,326 --> 01:01:40,295 - And it's going to be me in there - Sure 586 01:01:40,296 --> 01:01:43,163 - That makes me- - Edward. William. -Hey, Phil 587 01:01:47,136 --> 01:01:49,195 We'll start with a scan of my body 588 01:01:49,205 --> 01:01:52,072 I take that data, create an algorithm which will bridge 589 01:01:52,108 --> 01:01:54,338 with my neural imprint in 345 590 01:01:54,343 --> 01:01:58,279 Okay, so you write an algorithm that tricks the 591 01:01:58,281 --> 01:02:02,115 synthetic brain into thinking that its real actual body is there? 592 01:02:02,151 --> 01:02:04,142 Exactly 593 01:02:04,187 --> 01:02:07,281 And with my mind inside, we'll be able to verify that the 594 01:02:07,323 --> 01:02:11,124 synthetic brain has reached consciousness because 595 01:02:11,128 --> 01:02:14,187 I will be able to ask myself 596 01:02:14,230 --> 01:02:17,290 I'm the base line, Ed, I'm the control 597 01:02:17,300 --> 01:02:21,236 It will be me 598 01:02:22,338 --> 01:02:25,239 I'll start writing the algorithm tonight 599 01:02:25,241 --> 01:02:29,234 Okay, so we still going to tree shopping tomorrow? 600 01:02:45,194 --> 01:02:48,662 - Something's wrong - What's wrong? 601 01:02:48,798 --> 01:02:51,109 I don't know, William, but something's not right with me 602 01:02:51,133 --> 01:02:53,226 I don't remember what I had for dinner last night 603 01:02:53,236 --> 01:02:55,329 I don't remember leaving the clinic for Christmas break 604 01:02:55,338 --> 01:02:57,135 Didn't we go on a boat trip? 605 01:02:57,173 --> 01:02:59,151 I don't remember going on a boat trip, William 606 01:02:59,175 --> 01:03:01,336 - Something is not right with me - Oh baby 607 01:03:05,114 --> 01:03:08,277 - Where are the kids? - Asleep 608 01:03:09,118 --> 01:03:12,246 Sophie has a fever but she's okay 609 01:03:13,189 --> 01:03:16,090 Maybe you have what Sophie has 610 01:03:16,092 --> 01:03:18,117 Maybe 611 01:03:19,228 --> 01:03:23,444 Why don't you go and lie down? See how you feel in the morning. 612 01:03:23,555 --> 01:03:25,066 Yeah 613 01:03:27,303 --> 01:03:30,067 I'm exhausted 614 01:03:56,198 --> 01:03:59,224 Support directive 2.5 615 01:04:03,798 --> 01:04:06,999 Cytokine 45 NX 1.7 616 01:04:08,277 --> 01:04:12,179 Suppress directive 617 01:04:43,346 --> 01:04:46,076 Mum! Mum! 618 01:04:46,148 --> 01:04:48,241 - Dad! - Sophie! 619 01:04:48,284 --> 01:04:51,082 - Mum! Is Mom dead? - What? 620 01:04:51,087 --> 01:04:56,320 - I saw it, Daddy - No it's just a bad dream 621 01:04:56,359 --> 01:05:00,261 - Mummy's okay - I saw her die 622 01:05:00,296 --> 01:05:04,255 No. Everything's going to be alright 623 01:05:04,266 --> 01:05:07,292 - Go back to sleep - It felt so real 624 01:05:07,303 --> 01:05:09,066 It's just a dream, mummy's okay 625 01:05:09,105 --> 01:05:12,097 - Are you sure? - Yeah, it's okay 626 01:05:13,109 --> 01:05:15,100 It's just a bad dream 627 01:05:15,111 --> 01:05:18,080 - Okay - Yeah, mummy's all good 628 01:06:10,132 --> 01:06:12,191 Better now 629 01:06:12,201 --> 01:06:14,294 All better 630 01:06:14,303 --> 01:06:17,272 It will be like it never happened 631 01:06:17,273 --> 01:06:20,333 William, what's going on? 632 01:06:25,214 --> 01:06:29,082 - Mona, can we go upstairs? - What have you done to Sophie? 633 01:06:29,185 --> 01:06:32,154 - I gave her a little sedative - You did what? 634 01:06:32,188 --> 01:06:33,348 - She's okay - What? 635 01:06:33,355 --> 01:06:37,189 - Mona, please, let's talk upstairs - No, William 636 01:06:37,226 --> 01:06:39,285 Tell me the truth 637 01:06:47,136 --> 01:06:50,128 There was a crash 638 01:06:50,139 --> 01:06:52,334 You and the kids died 639 01:06:53,342 --> 01:06:56,243 I brought you back 640 01:06:58,347 --> 01:07:01,180 You're replicants 641 01:07:07,256 --> 01:07:12,284 Get that thing off her head 642 01:07:37,219 --> 01:07:40,120 I'm dead? 643 01:07:40,322 --> 01:07:45,089 You're alive, you are you 644 01:07:45,127 --> 01:07:47,254 Matt is alive upstairs 645 01:07:47,296 --> 01:07:50,197 Sophie and 646 01:07:51,333 --> 01:07:54,302 And no one has to know 647 01:07:58,240 --> 01:08:01,107 How could you do this? 648 01:08:01,110 --> 01:08:04,238 I watched our children die 649 01:08:06,182 --> 01:08:10,312 I held your lifeless body in my arms and I thought 650 01:08:12,221 --> 01:08:15,156 I could bring you back 651 01:08:16,158 --> 01:08:19,184 What would you have done? 652 01:09:04,966 --> 01:09:07,867 - How're you doing? - Very good -What's up? 653 01:09:09,003 --> 01:09:11,130 - Morning - Morning 654 01:09:12,173 --> 01:09:15,973 - Hi, Ed. How are you? - Good, how are you? 655 01:09:15,977 --> 01:09:17,035 Great 656 01:09:17,178 --> 01:09:21,046 - Hey Matty, come stay here with me - But I like this one 657 01:09:21,049 --> 01:09:23,017 No, I hate those were fake 658 01:09:24,986 --> 01:09:28,012 I think they're nice 659 01:09:29,157 --> 01:09:31,921 Come, let's look over here 660 01:09:36,130 --> 01:09:40,066 So you got them back 661 01:09:42,136 --> 01:09:44,127 Yeah 662 01:09:44,972 --> 01:09:47,873 Okay, let's get your tree 663 01:10:01,289 --> 01:10:04,315 Maybe we should move back home 664 01:10:04,325 --> 01:10:06,555 - What? - We've just settled here 665 01:10:06,666 --> 01:10:08,286 Are you serious, Dad? 666 01:10:08,329 --> 01:10:11,264 - Matt, you missed your plate - Idiot 667 01:10:11,265 --> 01:10:13,062 What? 668 01:10:18,339 --> 01:10:21,240 Hey Dad, who is Zoe? 669 01:10:23,177 --> 01:10:24,177 Who? 670 01:10:24,211 --> 01:10:27,203 Someone scribbled Zoe in my closet with a crayon 671 01:10:27,214 --> 01:10:30,308 - There was a bunk bed in that bedroom - A bunk bed? 672 01:10:30,318 --> 01:10:32,286 - Are you sure? - I'm not crazy 673 01:10:32,320 --> 01:10:36,347 - I remember photos in the upstairs hallway - Honey, that thing that happened 674 01:10:36,357 --> 01:10:39,224 There might be some things 675 01:10:39,260 --> 01:10:42,286 And I remember what you looked like when you're lying 676 01:10:51,205 --> 01:10:53,264 Merry Christmas, Bill 677 01:10:53,274 --> 01:10:56,243 Is that lamb that I smell? 678 01:10:56,344 --> 01:10:59,245 I'm interrupting dinner, aren't I? 679 01:10:59,246 --> 01:11:04,206 - Mona, you look stunning - I miss you, Jones 680 01:11:04,251 --> 01:11:06,242 Such a lucky man, Bill 681 01:11:06,287 --> 01:11:09,313 What an unexpected pleasure. Do you care to join us? 682 01:11:09,357 --> 01:11:11,348 Beautiful and generous 683 01:11:11,359 --> 01:11:14,157 I've heard about women like you. Thanks 684 01:11:14,161 --> 01:11:16,129 But I wouldn't dream of imposing 685 01:11:16,130 --> 01:11:18,064 William, can I have a quick word? 686 01:11:18,099 --> 01:11:20,192 Promise I'll have him back in 5 minutes 687 01:11:23,304 --> 01:11:25,295 We're not done 688 01:11:36,083 --> 01:11:39,280 - What brings you by? - Let me ask you something 689 01:11:39,286 --> 01:11:43,154 Didn't you ever think this is all a little too easy? 690 01:11:47,361 --> 01:11:50,091 I don't know what you're talking about 691 01:11:50,131 --> 01:11:51,359 Let me help 692 01:11:51,365 --> 01:11:58,168 Subject 346, 347, 348 Bionyne property, Bill 693 01:11:58,205 --> 01:12:01,106 Desperation has driven many great men 694 01:12:01,142 --> 01:12:02,336 to accomplish the impossible 695 01:12:02,343 --> 01:12:04,106 Fate caused that car crash 696 01:12:04,145 --> 01:12:06,136 I just let things play out 697 01:12:06,147 --> 01:12:09,310 Colour me impressed but now I have a problem 698 01:12:09,316 --> 01:12:11,341 3, actually 699 01:12:12,319 --> 01:12:16,255 Do you know what would happen if word of this ever got out? 700 01:12:16,290 --> 01:12:18,315 Nobody has to know 701 01:12:18,325 --> 01:12:21,158 - Nobody will ever know - Mona knows 702 01:12:21,162 --> 01:12:23,323 How long until Sophie and Matt start asking questions? 703 01:12:23,330 --> 01:12:25,195 Maybe their friends will 704 01:12:25,232 --> 01:12:26,358 Lies are messy 705 01:12:26,367 --> 01:12:29,234 I'm not in a business of messy it's risky 706 01:12:29,236 --> 01:12:31,136 Simple is safe 707 01:12:32,306 --> 01:12:38,142 Those 3 subjects in the wild is something I cannot tolerate 708 01:12:39,213 --> 01:12:41,306 I know how to make 345 work 709 01:12:41,315 --> 01:12:43,180 That's worth something 710 01:12:43,184 --> 01:12:47,211 Bionyne will be the most successful biomedical company in the world 711 01:12:47,254 --> 01:12:50,087 William, ask yourself a question 712 01:12:50,224 --> 01:12:52,000 Who would spend this much money saving 713 01:12:52,001 --> 01:12:54,252 mortally wounded soldiers? 714 01:12:54,261 --> 01:12:57,287 Man, come on 715 01:12:57,298 --> 01:12:59,323 That's not how you win wars 716 01:12:59,366 --> 01:13:05,305 - We're not a biomedical company? - My name isn't even Jones 717 01:13:05,306 --> 01:13:08,275 Now you figure out how to transfer 718 01:13:08,309 --> 01:13:11,176 human consciousness into a machine 719 01:13:11,178 --> 01:13:14,306 Imagine that the best pilot put into a thousand individual drones 720 01:13:14,348 --> 01:13:18,250 The mind of a hacker loaded into the virus 721 01:13:18,252 --> 01:13:21,244 Do you have any idea how much that's worth? 722 01:13:21,255 --> 01:13:24,247 Bill, isn't that exciting? 723 01:13:24,291 --> 01:13:26,156 What about my family? 724 01:13:26,160 --> 01:13:29,220 Your family died in a car accident, Bill 725 01:13:29,263 --> 01:13:32,323 The algorithm. Get me the algorithm 726 01:13:32,366 --> 01:13:36,400 And then finish dinner. Kiss the kids good night 727 01:13:37,000 --> 01:13:44,302 Hell. Make love to your wife. Have what you didn't have the first time 728 01:13:44,345 --> 01:13:49,112 A chance to say goodbye 729 01:13:50,151 --> 01:13:52,312 That is my gift to you 730 01:14:00,261 --> 01:14:03,196 I'll get the algorithm 731 01:14:44,171 --> 01:14:48,073 You see, knew you were smart enough to do the right thing 732 01:14:59,186 --> 01:15:02,155 This is going to piss me off, isn't it? 733 01:15:20,900 --> 01:15:23,201 William, you are scaring the kids 734 01:15:23,244 --> 01:15:25,235 - Where's Mr. Jones? - Mum. Dad. 735 01:15:25,279 --> 01:15:28,214 - Are you guys getting a divorce? - Maybe -No 736 01:15:28,249 --> 01:15:30,240 Can you go to your rooms, please? 737 01:15:30,351 --> 01:15:33,184 - Where's the tin foil? - On top of the dishwasher 738 01:15:39,326 --> 01:15:42,227 William, I need to know what's going on 739 01:15:43,130 --> 01:15:45,223 And who is Zoe? 740 01:15:46,267 --> 01:15:49,259 Zoe is our daughter 741 01:15:50,137 --> 01:15:52,230 I couldn't bring you all back 742 01:15:52,273 --> 01:15:54,138 I couldn't save you all 743 01:15:54,174 --> 01:15:56,301 There weren't enough pods 744 01:15:57,278 --> 01:16:01,044 I deleted her from your memories 745 01:16:01,081 --> 01:16:03,276 You took the memory of my child from me? 746 01:16:05,152 --> 01:16:07,120 I'm sorry 747 01:16:07,121 --> 01:16:08,298 And I don't blame me if you want to hate me 748 01:16:08,322 --> 01:16:13,157 for the rest of my life, but now we have to go 749 01:16:13,227 --> 01:16:16,287 Bionyne isn't a medical company 750 01:16:16,330 --> 01:16:18,888 I don't even know what they are 751 01:16:18,899 --> 01:16:22,193 But they going to kill you and the kids 752 01:16:22,236 --> 01:16:25,000 unless we go right now 753 01:16:25,001 --> 01:16:28,299 And I didn't defy every natural law there is 754 01:16:28,309 --> 01:16:31,176 just to lose you again 755 01:16:31,211 --> 01:16:35,113 We have to go 756 01:16:36,283 --> 01:16:38,308 Kids, we're leaving! 757 01:17:13,253 --> 01:17:15,221 Come on! 758 01:17:44,284 --> 01:17:46,218 What is going on? 759 01:17:46,220 --> 01:17:51,180 Matt, Sophie, there are bad people trying to hurt us 760 01:17:51,225 --> 01:17:53,352 Just hold on and everything will be alright 761 01:17:54,228 --> 01:17:57,220 We go to Ed's boat and get out of here 762 01:18:18,252 --> 01:18:23,280 I'm disappointed, Bill. Very disappointed 763 01:18:25,726 --> 01:18:28,021 Sir, they're on the move 764 01:18:29,897 --> 01:18:31,831 Don't shoot them in the head 765 01:18:32,800 --> 01:18:34,893 - It's all your fault - I didn't do anything 766 01:18:39,006 --> 01:18:40,299 How did they find us? 767 01:18:40,388 --> 01:18:42,333 Don't you guys watch TV? I bet you they tracked Sophie's cell phone 768 01:18:42,399 --> 01:18:43,443 No they didn't, shut up 769 01:18:46,847 --> 01:18:49,782 Shit, maybe it's in the car, maybe it's the GPS 770 01:18:49,784 --> 01:18:51,877 It's not the car, it's not the phones 771 01:18:51,886 --> 01:18:55,822 Bionyne puts the tracking markers on all of the experimental animals 772 01:18:55,856 --> 01:18:57,847 The trackers are in you 773 01:19:07,835 --> 01:19:10,895 - William! - Dad! 774 01:19:19,713 --> 01:19:22,682 We're okay, it's alright 775 01:19:22,683 --> 01:19:23,923 - You're okay? - We're alight 776 01:19:25,953 --> 01:19:27,853 How do we get the trackers out? 777 01:19:28,856 --> 01:19:31,916 They're in the pods they attached to the spine near the uteral 778 01:19:31,926 --> 01:19:35,862 Powered by the central nervous system. They don't come out 779 01:19:35,896 --> 01:19:37,222 What are you guys talking about? 780 01:19:37,223 --> 01:19:40,259 - Drive to the clinic - That's about the way we came 781 01:19:40,401 --> 01:19:42,232 Drive to the clinic 782 01:19:43,537 --> 01:19:44,502 Okay 783 01:20:12,599 --> 01:20:14,777 - Sophie, I need you to lie down - What do you mean? 784 01:20:14,888 --> 01:20:18,569 - Dad why? - It's ok, get on the table 785 01:20:18,605 --> 01:20:19,572 - It's alright - What? 786 01:20:19,573 --> 01:20:22,474 The tracker's powered by the nervous system so this will fry them 787 01:20:22,476 --> 01:20:25,502 - Red, white, black - Trackers? What are you saying? 788 01:20:25,545 --> 01:20:28,700 - It's okay, Sophie, it's okay - Mum, what's going on I'm serious? 789 01:20:28,799 --> 01:20:30,412 Somebody put something bad in us 790 01:20:30,450 --> 01:20:31,712 and I'm trying to kill it 791 01:20:31,718 --> 01:20:34,585 I know you're afraid but you just going to have to try and relax and trust me 792 01:20:34,621 --> 01:20:36,452 It's going to be okay 793 01:20:45,666 --> 01:20:47,463 Mona 794 01:20:47,501 --> 01:20:49,468 If I get this wrong it'll stop her heart 795 01:20:49,469 --> 01:20:50,697 - What!? Mum! 796 01:20:52,439 --> 01:20:54,600 This should be it. Inside the hospital 797 01:20:55,408 --> 01:20:56,737 Clear! 798 01:20:58,645 --> 01:21:00,636 Shit, let's go 799 01:21:11,725 --> 01:21:14,558 It's okay, Matty, it's not as bad as it seems okay 800 01:21:15,562 --> 01:21:16,562 Clear! 801 01:21:20,534 --> 01:21:23,628 - There goes another one - They gotta be upstairs 802 01:21:23,637 --> 01:21:26,435 Hey! Hey! 803 01:21:26,473 --> 01:21:27,667 What are you doing here? 804 01:21:32,512 --> 01:21:34,446 Dad, hurry up 805 01:21:39,486 --> 01:21:41,716 Baby, try to calm down 806 01:21:44,658 --> 01:21:46,558 Straight ahead on the left 807 01:21:46,560 --> 01:21:47,618 Here 808 01:21:47,661 --> 01:21:49,526 Dad, someone's coming 809 01:21:52,499 --> 01:21:53,659 Damn it 810 01:21:54,701 --> 01:21:55,701 Now 811 01:22:15,922 --> 01:22:17,919 They were right here 812 01:22:24,664 --> 01:22:27,497 Targets are off the axis they fried their tracers 813 01:22:27,534 --> 01:22:28,694 We lost them 814 01:22:33,673 --> 01:22:36,574 It's Jones, I have a question for you 815 01:22:43,550 --> 01:22:45,518 You and the kids stay in the car 816 01:22:45,552 --> 01:22:47,520 I want to make sure it's safe 817 01:22:47,521 --> 01:22:49,614 I'll see if I can get the boat 818 01:23:37,111 --> 01:23:38,222 Bait box 819 01:23:38,572 --> 01:23:41,564 - When is Dad coming back? - Honey, stay quiet 820 01:23:42,476 --> 01:23:44,501 The keys are in the bait box 821 01:23:51,476 --> 01:23:53,501 You said the keys are in the bait box 822 01:24:02,729 --> 01:24:06,688 - Mom! - Let go of me! Mom! 823 01:24:08,502 --> 01:24:10,697 Matt! Mom! 824 01:24:10,704 --> 01:24:13,502 Let go of my kids! 825 01:24:14,608 --> 01:24:16,599 Let go of my kids! 826 01:24:16,676 --> 01:24:18,644 Dad, look out! 827 01:24:18,678 --> 01:24:20,441 Dad! 828 01:24:21,681 --> 01:24:23,410 - William! - Dad! 829 01:24:27,554 --> 01:24:30,489 We have the wife and kids. What about Foster? 830 01:24:30,524 --> 01:24:32,549 He will come to us 831 01:24:56,516 --> 01:24:59,451 Good call, Eddy, here're your boat keys 832 01:25:03,590 --> 01:25:05,649 - You bastard - Mona, look 833 01:25:05,777 --> 01:25:08,888 Everything's going to be fine if William just cooperates 834 01:25:08,999 --> 01:25:09,555 Fine? 835 01:25:09,666 --> 01:25:13,462 - You idiot. They gonna kill us, Ed - Mom? What are you talking about? 836 01:25:13,500 --> 01:25:16,435 You know what, I've some snacks in my office. Take the kids there 837 01:25:16,436 --> 01:25:18,529 Mom! Come with us 838 01:25:32,485 --> 01:25:33,319 Foster's here. 839 01:25:34,085 --> 01:25:35,119 Yes, sir 840 01:25:38,324 --> 01:25:43,629 Look Mona, we stole millions of dollars worth of Bionyne equipment to make you 841 01:25:43,663 --> 01:25:45,494 - Make me? - Yes, make you 842 01:25:45,532 --> 01:25:47,557 To bring you back. You died, remember? 843 01:25:47,567 --> 01:25:50,559 I was supposed to get rid of the bodies. Your bodies 844 01:25:50,604 --> 01:25:53,471 I couldn't do it and then Jones found out 845 01:25:53,473 --> 01:25:56,888 Look, if we just play ball, we can make it out of this 846 01:25:57,168 --> 01:25:58,644 Get your hands off my wife! 847 01:26:02,515 --> 01:26:04,710 - Where're the kids? - They're okay, they're over there 848 01:26:05,485 --> 01:26:08,999 William, I'm sorry. This wasn't supposed to happen 849 01:26:09,001 --> 01:26:11,455 - this got way out of hand - It's alright 850 01:26:11,491 --> 01:26:13,652 It's going to be okay 851 01:26:14,461 --> 01:26:17,589 - I destroyed the algorithm - I noticed that 852 01:26:17,631 --> 01:26:20,999 The only place that algorithm exists is in my head 853 01:26:21,534 --> 01:26:23,468 You want it, we walk out of here 854 01:26:23,503 --> 01:26:24,547 You will never see us again 855 01:26:24,571 --> 01:26:27,777 Me and my family disappear - Bill, are you negotiating? 856 01:26:29,942 --> 01:26:31,400 You need me 857 01:26:31,842 --> 01:26:33,338 Maybe 858 01:26:34,914 --> 01:26:36,507 But I don't need her 859 01:26:36,514 --> 01:26:37,807 Jones, wait! 860 01:26:44,457 --> 01:26:46,425 Or him 861 01:26:46,459 --> 01:26:49,553 Wait, no! I'll do it! I'll do it! 862 01:26:49,562 --> 01:26:52,463 I'll give you the algorithm 863 01:26:52,499 --> 01:26:54,660 I know 864 01:27:05,512 --> 01:27:07,605 If you trust him, he'll kill us 865 01:27:08,648 --> 01:27:11,515 I love you 866 01:29:00,527 --> 01:29:03,428 - The algorithm - It's all there? 867 01:29:03,463 --> 01:29:04,589 It's all there 868 01:29:04,631 --> 01:29:07,600 Now let my family go 869 01:29:07,734 --> 01:29:09,725 Why are you stuck on that? 870 01:29:09,736 --> 01:29:12,606 This thing 871 01:29:13,736 --> 01:29:15,606 It's a copy 872 01:29:15,608 --> 01:29:17,599 I mean, you really don't get it? 873 01:29:17,644 --> 01:29:19,635 The experiment's over, Bill 874 01:29:19,679 --> 01:29:21,579 No, it isn't 875 01:29:23,616 --> 01:29:25,550 Jones 876 01:29:25,552 --> 01:29:28,612 I'm here for my family 877 01:29:41,434 --> 01:29:42,674 The kids! Let's get the kids 878 01:30:22,809 --> 01:30:24,800 Go 879 01:30:28,981 --> 01:30:32,517 Mom what is he doing? Where is he going? 880 01:30:33,452 --> 01:30:35,455 He's going to get something, Honey 881 01:30:36,852 --> 01:30:39,000 He's going to get something 882 01:30:44,198 --> 01:30:45,134 William! 883 01:30:45,698 --> 01:30:46,934 William! 884 01:30:47,998 --> 01:30:49,134 That's enough 885 01:31:01,981 --> 01:31:04,514 What's it feel like? 886 01:31:10,523 --> 01:31:13,492 This is going to sound strange 887 01:31:13,493 --> 01:31:14,990 But it feels 888 01:31:15,593 --> 01:31:16,690 like me 889 01:31:23,503 --> 01:31:25,528 Bill 890 01:31:32,579 --> 01:31:35,571 I'll die they'll send somebody else after I'm gone 891 01:31:35,615 --> 01:31:38,641 Sooner or later they'll find you 892 01:31:38,651 --> 01:31:41,620 Not if we work together 893 01:31:41,954 --> 01:31:44,322 Bill, are you negotiating? 894 01:31:47,560 --> 01:31:50,529 What if I told you there is another way, Jones? 895 01:31:51,431 --> 01:31:53,695 Give us what we want 896 01:31:53,733 --> 01:31:55,868 and you can live again 897 01:31:56,133 --> 01:31:58,568 as a very rich man 898 01:31:59,706 --> 01:32:02,470 What do you say? 899 01:32:02,475 --> 01:32:04,636 Do we have a deal? 900 01:32:06,546 --> 01:32:09,447 See you soon, Bill 901 01:32:16,822 --> 01:32:18,783 I'll handle it from here, William 902 01:32:19,112 --> 01:32:20,483 Are you sure? 903 01:32:20,593 --> 01:32:23,130 You'll have to stay behind 904 01:32:23,993 --> 01:32:25,530 There is no other way 905 01:32:25,531 --> 01:32:28,500 You take care of the family 906 01:32:30,470 --> 01:32:32,631 We'll be fine 907 01:32:56,529 --> 01:32:58,690 Ed 908 01:34:06,466 --> 01:34:08,525 Mummy! 909 01:34:10,503 --> 01:34:12,471 Zoe 910 01:34:39,565 --> 01:34:43,558 Mr. Kisam, I am so glad you could make it 911 01:34:45,671 --> 01:34:47,662 Trust me, you won't regret it 912 01:34:47,707 --> 01:34:50,608 Because I ask you, what price can you 913 01:34:50,610 --> 01:34:52,703 put on a second lifetime? 914 01:34:53,546 --> 01:34:55,605 Please 915 01:35:09,529 --> 01:35:12,623 Well Bill, it's time to go to work 916 01:35:19,505 --> 01:35:22,406 Boot the mapping sequence 65508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.