Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,630 --> 00:00:06,220
Episode 9
2
00:00:32,812 --> 00:00:34,902
Get on your knees!
3
00:00:58,222 --> 00:01:02,282
One Week Ago I'm sorry. I misunderstood.
4
00:01:03,022 --> 00:01:06,941
I am really sorry. I'm sorry.
5
00:01:06,942 --> 00:01:11,551
I'm fine, so please take
good care of Seo Yeon.
6
00:01:11,552 --> 00:01:12,901
Yes.
7
00:01:12,902 --> 00:01:14,572
Seo Yeon.
8
00:01:16,212 --> 00:01:18,051
You've worked hard, Attorney.
9
00:01:18,052 --> 00:01:19,351
Oh, well, gosh...
10
00:01:19,352 --> 00:01:21,351
Good-bye.
11
00:01:21,352 --> 00:01:23,351
Take care.
12
00:01:23,352 --> 00:01:27,832
Ahjussi will do that
"to-ro-ro" for you next time.
13
00:01:28,892 --> 00:01:31,911
Attorney, I'm really grateful to you.
14
00:01:31,912 --> 00:01:36,102
Oh, it's not much. I am
indebted to your brother.
15
00:01:40,172 --> 00:01:42,252
What is it?
16
00:01:46,182 --> 00:01:50,611
What are you skulking around for?
Are you an alley cat?
17
00:01:50,612 --> 00:01:56,461
Ahjumma, as I live, I see a
lot of nasty, wicked people.
18
00:01:56,462 --> 00:01:59,852
But I think you may be among the top three.
19
00:02:04,542 --> 00:02:06,802
Be careful of the streets at night.
20
00:02:07,862 --> 00:02:11,001
Why? Going to send some goons my way?
21
00:02:11,002 --> 00:02:14,641
If you're going to send them, make sure you send a
lot. Just one or two won't make much difference.
22
00:02:14,642 --> 00:02:19,561
Oh yeah? Why? So you think
everyone is on your side now?
23
00:02:19,562 --> 00:02:20,771
Yes.
24
00:02:20,772 --> 00:02:22,301
Do you think that you've won?
25
00:02:22,302 --> 00:02:24,091
Yes.
26
00:02:24,092 --> 00:02:26,532
- Think what you like. - Sure.
27
00:02:27,972 --> 00:02:29,682
You see,
28
00:02:30,342 --> 00:02:35,551
if you win at this trial, I
will buy you a new suit.
29
00:02:35,552 --> 00:02:38,761
How can you wear the same suit every day?
30
00:02:38,762 --> 00:02:41,822
Why do you care? I like it.
31
00:02:48,372 --> 00:02:49,582
Prosecutor's Office
32
00:02:55,662 --> 00:02:57,781
How can you investigate
this case so poorly?
33
00:02:57,782 --> 00:02:58,941
I'm sorry.
34
00:02:58,942 --> 00:03:02,671
I asked you to pay special attention
when we go against Jo Deul Ho!
35
00:03:02,672 --> 00:03:07,121
Miss Ae Ra, go to the Ward Office and make sure to get
the documents for the filed complaints for evidence.
36
00:03:07,122 --> 00:03:09,911
- The hospital where Seo Yeon was admitted...
- I will get the medical records.
37
00:03:09,912 --> 00:03:13,821
- And also see if any of the doctors
or nurses can be a witness. - Yes.
38
00:03:13,822 --> 00:03:16,361
Can we meet with the cook who used to
work in the kitchen, then got fired?
39
00:03:16,362 --> 00:03:18,491
Yes, I got her contact info. I'll meet
with her and try to persuade her.
40
00:03:18,492 --> 00:03:21,061
I'll meet with the parents
and try to persuade them.
41
00:03:21,062 --> 00:03:23,732
- Shall we go together?
- No, you stay here.
42
00:03:24,722 --> 00:03:26,821
Thank you for coming.
43
00:03:26,822 --> 00:03:28,771
But aren't you Chef Deul
Ho Jo from that day?
44
00:03:28,772 --> 00:03:30,291
Deul Ho Jo... yes.
45
00:03:30,292 --> 00:03:34,021
I knew in one look that something
was off about you that day.
46
00:03:34,022 --> 00:03:37,081
So you were a lawyer. No wonder.
47
00:03:37,082 --> 00:03:41,391
So about Teacher Bae Hyo
Jin, can she be acquitted?
48
00:03:41,392 --> 00:03:44,461
She has always been innocent.
You saw that during the trial.
49
00:03:44,462 --> 00:03:48,161
So the director told them to do that, right?
That they should accuse Teacher Hyo Jin?
50
00:03:48,162 --> 00:03:52,501
So what must we do at this point?
51
00:03:52,502 --> 00:03:54,441
We have to file charges.
52
00:03:54,442 --> 00:03:55,731
File charges?
53
00:03:55,732 --> 00:04:00,901
We have to file charges against her, and really let
her have it, so she finally comes to her senses.
54
00:04:00,902 --> 00:04:05,981
She would like to file suit for
defamation against Bae Hyo Jin.
55
00:04:05,982 --> 00:04:09,281
Why do you want to work with us on this?
56
00:04:09,282 --> 00:04:12,421
Isn't this the biggest
law firm in our country?
57
00:04:12,422 --> 00:04:17,091
I'm a member of the same social gathering
as Managing Partner Jang Shin Woo.
58
00:04:17,092 --> 00:04:20,391
And wouldn't it be better for me to have my
case handled by a firm I know, after all?
59
00:04:20,392 --> 00:04:24,961
I reported this to the managing partner, and he said
that we should help her to the best of our abilities.
60
00:04:24,962 --> 00:04:27,401
I'd like to ask just one question.
61
00:04:27,402 --> 00:04:32,171
Did you really feed spoiled
food to the children?
62
00:04:32,172 --> 00:04:34,611
That is all fabricated.
63
00:04:34,612 --> 00:04:37,971
My cook happened to make
a mistake just once,
64
00:04:37,972 --> 00:04:41,591
and they're making me
into such a bad woman.
65
00:04:41,592 --> 00:04:42,482
Is that so?
66
00:04:42,483 --> 00:04:48,951
And I intend to report that Jo Deul Ho
or whatever, that lawyer to the police.
67
00:04:48,952 --> 00:04:53,271
He trespassed in my kindergarten and
falsely applied for employment.
68
00:04:53,272 --> 00:04:58,471
Such a beggar-like fellow,
how dare he provoke me?
69
00:04:58,472 --> 00:04:59,651
Oh my.
70
00:04:59,652 --> 00:05:04,401
I understand. Please discuss
this with Attorney Kim.
71
00:05:04,402 --> 00:05:08,981
Then let us go out and tell
me about the case in detail.
72
00:05:08,982 --> 00:05:10,712
Let's go out.
73
00:05:16,482 --> 00:05:18,181
You saw it, too, right?
74
00:05:18,182 --> 00:05:22,141
Banggeut Kindergarten students getting sick after
eating trash porridge and getting treated?
75
00:05:22,142 --> 00:05:24,461
My child used to go to that kindergarten.
76
00:05:24,462 --> 00:05:25,741
Really?
77
00:05:25,742 --> 00:05:30,121
She even got dermatitis on her
skin after eating that awful food.
78
00:05:30,122 --> 00:05:33,541
Then can you be a witness in court?
79
00:05:33,542 --> 00:05:37,161
Yes, I will. If something is
wrong, we should correct it.
80
00:05:37,162 --> 00:05:40,171
Thank you. I'm really grateful.
81
00:05:40,172 --> 00:05:43,261
Don't go anywhere, stop right there!
82
00:05:43,262 --> 00:05:45,011
Hey, hey!
83
00:05:45,012 --> 00:05:46,931
Ahjussi Lawyer!
84
00:05:46,932 --> 00:05:48,892
Yes, yes, yes...
85
00:05:49,622 --> 00:05:53,091
What's with all these kids?
What are you doing?
86
00:05:53,092 --> 00:05:54,931
The kindergarten closed down.
87
00:05:54,932 --> 00:05:59,091
Whether it is temporary or permanent, the
business is closed and no one picks up the phone.
88
00:05:59,092 --> 00:06:00,191
What?
89
00:06:00,192 --> 00:06:02,981
Ahjussi!
90
00:06:02,982 --> 00:06:04,331
Please draw us a picture again.
91
00:06:04,332 --> 00:06:08,081
- I'm hungry! - Me too!
92
00:06:08,082 --> 00:06:11,661
Hold on, hold on. Come on, kids.
93
00:06:11,662 --> 00:06:13,451
The kindergarten is closed down.
94
00:06:13,452 --> 00:06:15,271
I have to open my business.
What am I supposed to do?
95
00:06:15,272 --> 00:06:17,431
What can we do? We'll have
to leave our kids here.
96
00:06:17,432 --> 00:06:18,981
- What?- Kids, play while waiting here.
97
00:06:18,982 --> 00:06:21,071
In any case, you should take
responsibility, Lawyer.
98
00:06:21,072 --> 00:06:23,081
We're going. You kids play.
99
00:06:23,082 --> 00:06:25,491
Excuse me. Excuse me?
100
00:06:25,492 --> 00:06:28,742
Excuse me, mothers!
101
00:06:30,362 --> 00:06:31,701
Okay, okay...
102
00:06:31,702 --> 00:06:35,771
Attorney, one nurse agreed to be a witness.
103
00:06:35,772 --> 00:06:39,311
Is that so? But we're so
busy here, where did you go?
104
00:06:39,312 --> 00:06:41,021
What?
105
00:06:41,022 --> 00:06:45,831
Can you come back quickly? I sent Yoo Shin on
a business trip and I think I'm going to die!
106
00:06:45,832 --> 00:06:48,571
Yes. I'll take care of some
business and go back soon.
107
00:06:48,572 --> 00:06:50,711
Please hurry and come back.
108
00:06:50,712 --> 00:06:54,462
Hold on! That thing... Hold on!
109
00:06:55,672 --> 00:06:59,201
Shin Gook Bank
110
00:06:59,202 --> 00:07:02,501
You haven't paid your credit card bills,
so the card usage has been halted.
111
00:07:02,502 --> 00:07:05,351
And the interest on your
loan has not been paid.
112
00:07:05,352 --> 00:07:07,291
How much is the interest?
113
00:07:07,292 --> 00:07:10,091
You got a standard student loan,
114
00:07:10,092 --> 00:07:16,291
so starting this year, the principal and
interest payment per month is $1,120.
115
00:07:16,292 --> 00:07:19,381
Will it be difficult for me
to get additional loans?
116
00:07:19,382 --> 00:07:24,181
Since you recently quit your job,
I think it will be difficult.
117
00:07:24,182 --> 00:07:25,652
I see.
118
00:07:26,462 --> 00:07:31,112
What is the use of being a lawyer?
I don't have a single cent.
119
00:07:32,802 --> 00:07:35,082
Where do I get money?
120
00:07:38,302 --> 00:07:40,402
Jin Young...
121
00:07:44,222 --> 00:07:46,431
Oh, Jin Young, have you been well?
122
00:07:46,432 --> 00:07:50,761
It's a good thing you called. Do you have any
spare money? I'll pay you back in just one month.
123
00:07:50,762 --> 00:07:56,011
Huh? Where would I have money?
I'm unemployed.
124
00:07:56,012 --> 00:07:59,331
I heard that you work for
Jo Deul Ho, or Bae Deul Ho?
125
00:07:59,332 --> 00:08:02,111
It's not as if I've been officially hired.
126
00:08:02,112 --> 00:08:05,141
Never mind wages, I'm not even
getting reimbursed for my expenses.
127
00:08:05,142 --> 00:08:07,791
Is that so? All right, then.
128
00:08:07,792 --> 00:08:10,611
Oh yeah, why did you call me?
129
00:08:10,612 --> 00:08:13,141
Oh, just... wanted to
know how you were doing.
130
00:08:13,142 --> 00:08:17,581
Oh, you silly. Oh, I have to
go, I'm going into trial now.
131
00:08:17,582 --> 00:08:20,942
Oh, okay. Fighting.
132
00:08:23,912 --> 00:08:26,062
Fighting, bull crap.
133
00:08:34,012 --> 00:08:36,832
Subway Sandwiches Part-Time Worker Wanted
134
00:08:44,352 --> 00:08:46,521
Will it be difficult for me
to get additional loans?
135
00:08:46,522 --> 00:08:50,862
Since you recently quit your job,
I think it will be difficult.
136
00:08:54,732 --> 00:08:57,471
- Um... - What would you like, Customer?
137
00:08:57,472 --> 00:09:00,711
Is the part-time position still available?
138
00:09:00,712 --> 00:09:03,972
Ah, yes, let me get the manager.
139
00:09:09,532 --> 00:09:11,231
- Yes? - Ah!
140
00:09:11,232 --> 00:09:14,391
Why aren't you coming? Where are you?
141
00:09:14,392 --> 00:09:19,931
Um, well, I'm so hungry
that I'm eating a sandwich.
142
00:09:19,932 --> 00:09:22,041
Oh, that's good. Then on your way back
143
00:09:22,042 --> 00:09:25,741
bring about 20 sandwiches.
I'll pay you back.
144
00:09:25,742 --> 00:09:28,132
Hanging up. Ouch, hey, hey.
145
00:09:41,982 --> 00:09:45,471
Excuse me, is there a Ms.
Choi Yeon Soo here?
146
00:09:45,472 --> 00:09:46,881
That's me.
147
00:09:46,882 --> 00:09:48,772
Oh, is that so?
148
00:09:50,862 --> 00:09:53,261
I'm from Attorney Jo Deul Ho's office.
149
00:09:53,262 --> 00:09:57,841
You worked as a cook at Banggeut
Kindergarten until three months ago, right?
150
00:09:57,842 --> 00:09:59,141
Yes, what about it?
151
00:09:59,142 --> 00:10:03,441
You know that the children
were fed terrible food.
152
00:10:03,442 --> 00:10:07,421
I would think that you feel at
least a little bit bad about it.
153
00:10:07,422 --> 00:10:09,382
I request your cooperation.
154
00:10:11,522 --> 00:10:13,861
What do I need to do?
155
00:10:13,862 --> 00:10:19,281
Please come to the courthouse and
be a witness at the next hearing
156
00:10:19,282 --> 00:10:23,802
to the fact that you used leftovers
to make porridge for the kids.
157
00:10:25,662 --> 00:10:28,122
Yes, I understand.
158
00:10:30,442 --> 00:10:32,671
Yes.
159
00:10:32,672 --> 00:10:34,701
Prosecutor Shin.
160
00:10:34,702 --> 00:10:40,471
Aigoo, what is Attorney Kim from elegant
Geum San doing at a shabby place like this?
161
00:10:40,472 --> 00:10:43,861
I had a gift for you, Prosecutor.
162
00:10:43,862 --> 00:10:46,671
What's with a gift, all of a sudden?
163
00:10:46,672 --> 00:10:49,091
I don't need it, so please
take it back and go.
164
00:10:49,092 --> 00:10:52,051
If you know what it is, you
might change your mind.
165
00:10:52,052 --> 00:10:55,492
I don't have to eat such things,
so please take it back.
166
00:10:56,642 --> 00:10:58,202
It's not that.
167
00:10:59,102 --> 00:11:00,932
Now.
168
00:11:02,522 --> 00:11:03,931
This.
169
00:11:03,932 --> 00:11:05,851
What is it?
170
00:11:05,852 --> 00:11:10,482
Shall I say it's materials with which
you can land a blow on Jo Deul Ho?
171
00:11:19,192 --> 00:11:22,301
Banggeut Kindergarten Child
Abuse Case / Fourth Hearing
172
00:11:22,302 --> 00:11:23,861
Stay calm.
173
00:11:23,862 --> 00:11:25,562
Yes.
174
00:11:35,942 --> 00:11:38,381
Attorney Ahjussi!
175
00:11:38,382 --> 00:11:42,832
- Teacher Hyo Jin! - Teacher Hyo Jin!
176
00:12:02,132 --> 00:12:06,762
We will begin with the direct examination
of the witness called by defense counsel.
177
00:12:14,652 --> 00:12:19,401
While you were working as a
cook at Banggeut Kindergarten
178
00:12:19,402 --> 00:12:25,848
did you use leftovers to make porridge
to feed the children for their meals?
179
00:12:25,872 --> 00:12:27,592
Yes.
180
00:12:29,842 --> 00:12:36,481
Did you make that food according
to the director's instructions?
181
00:12:36,482 --> 00:12:40,722
No, I made it myself.
182
00:12:44,462 --> 00:12:46,141
What is she saying?
183
00:12:46,142 --> 00:12:48,361
- She said she made it that way on her own.
- No way.
184
00:12:48,362 --> 00:12:50,531
Nonsense, seriously.
185
00:12:50,532 --> 00:12:52,001
What did you say?
186
00:12:52,002 --> 00:12:57,322
I used old ingredients in the
children's meals by mistake.
187
00:12:58,242 --> 00:13:00,291
That was why I was fired.
188
00:13:00,292 --> 00:13:03,471
The director was quite angry,
189
00:13:03,472 --> 00:13:06,982
saying that I shouldn't have
made such food for the children.
190
00:13:16,272 --> 00:13:19,121
Have you been bought off by
the director, by any chance?
191
00:13:19,122 --> 00:13:20,401
No.
192
00:13:20,402 --> 00:13:23,542
The director is without fault.
193
00:13:27,752 --> 00:13:30,051
Please state your name.
194
00:13:30,052 --> 00:13:36,261
I'm a nurse working in Myung Jae
Hospital in Myung Jae-dong.
195
00:13:36,262 --> 00:13:40,481
At the hospital where you work, the kindergarten
students, as a group, after eating their meal,
196
00:13:40,482 --> 00:13:45,301
have they received treatment for
enteritis and/or food poisoning?
197
00:13:45,302 --> 00:13:46,962
That...
198
00:13:47,932 --> 00:13:50,612
I cannot know.
199
00:13:52,012 --> 00:13:54,191
What can't you know?
200
00:13:54,192 --> 00:14:00,301
There are so many children who come in for treatment for stomach
problems. I cannot know whether they ate food from their kindergarten
201
00:14:00,302 --> 00:14:05,971
or if it happened while they had a snack
elsewhere. I can't know all that.
202
00:14:05,972 --> 00:14:10,222
If you provide false testimony, that is perjury,
which is a crime. Are you aware of that?
203
00:14:12,902 --> 00:14:14,862
Yes.
204
00:14:18,482 --> 00:14:21,251
At the Family Welfare
Center in which you work,
205
00:14:21,252 --> 00:14:25,251
do you supervise kindergartens
and pre-schools in your ward?
206
00:14:25,252 --> 00:14:26,351
Yes.
207
00:14:26,352 --> 00:14:31,331
There have been some recent reports filed
regarding Banggeut Kindergarten, right?
208
00:14:31,332 --> 00:14:33,971
Oh yes, a few times.
209
00:14:33,972 --> 00:14:36,321
Then at Banggeut Kindergarten,
which is in your jurisdiction,
210
00:14:36,322 --> 00:14:40,191
have there been any reports
regarding the school meals?
211
00:14:40,192 --> 00:14:42,062
No.
212
00:14:46,362 --> 00:14:47,981
There haven't been any?
213
00:14:47,982 --> 00:14:51,381
There should at least be something
from a teacher at that kindergarten.
214
00:14:51,382 --> 00:14:56,451
That kindergarten has no complaints filed against
it. It is a kindergarten with a clean slate.
215
00:14:56,452 --> 00:14:59,472
Oh my lord, what is he saying?
216
00:15:03,622 --> 00:15:05,462
Trial in Progress
217
00:15:19,052 --> 00:15:22,831
Your Honor, I'd like to call a
witness who is voluntarily present.
218
00:15:22,832 --> 00:15:24,901
Who is that witness?
219
00:15:24,902 --> 00:15:28,431
Employees who worked at this
kindergarten until recently.
220
00:15:28,432 --> 00:15:32,051
They have been very closely involved
in the matters of this case.
221
00:15:32,052 --> 00:15:34,061
I request your approval.
222
00:15:34,062 --> 00:15:37,131
Defense, do you agree?
223
00:15:37,132 --> 00:15:39,251
I agree.
224
00:15:39,252 --> 00:15:41,651
Please continue.
225
00:15:41,652 --> 00:15:45,021
First, I call Hwang Geum Nyeo,
226
00:15:45,022 --> 00:15:51,291
who worked as a cook at Banggeut
Kindergarten until recently.
227
00:15:51,292 --> 00:15:53,011
I've heard that name before.
228
00:15:53,012 --> 00:15:54,852
Hwang Geum Nyeo Resume
229
00:15:58,912 --> 00:16:01,842
Witness, please sit in the witnesses' seat.
230
00:16:07,582 --> 00:16:11,132
What are you going to do?
231
00:16:24,422 --> 00:16:26,982
Please state your name.
232
00:16:29,422 --> 00:16:32,471
I'm Hwang Geum Nyeo from Yanbian...
233
00:16:32,472 --> 00:16:37,792
If you give false testimony in court,
you may be prosecuted for perjury.
234
00:16:40,932 --> 00:16:47,232
I am Hwang Ae Ra, the office manager
of Jo Deul Ho's law office.
235
00:16:52,012 --> 00:16:54,491
According to your resume, you
graduated high school in Yanbian.
236
00:16:54,492 --> 00:16:58,081
Have you even been to Yanbian?
237
00:16:58,082 --> 00:17:01,581
No, I have never been abroad.
238
00:17:01,582 --> 00:17:04,931
Do you have a license to work as a cook?
239
00:17:04,932 --> 00:17:09,211
Uh, well, when I cook...
240
00:17:09,212 --> 00:17:14,071
people tell me that I should be a professional
cook because I'm so good at it...
241
00:17:14,072 --> 00:17:17,251
I do not have any license.
242
00:17:17,252 --> 00:17:20,931
Your Honor. The witness
243
00:17:20,932 --> 00:17:26,421
is the office manager for defense counsel
who does not even have a cook's license.
244
00:17:26,422 --> 00:17:31,831
But despite that, she even created a false
identity to become employed at this kindergarten.
245
00:17:31,832 --> 00:17:36,361
Why would she do that? Perhaps because
246
00:17:36,362 --> 00:17:41,181
she had motive to fabricate the trash porridge
evidence the defendant is proffering?
247
00:17:41,182 --> 00:17:45,441
As the cook, she had the access to
change the ingredients in the kitchen.
248
00:17:45,442 --> 00:17:48,701
The fact of her false employment
249
00:17:48,702 --> 00:17:52,181
can sufficiently show her
intent to fabricate evidence.
250
00:17:52,182 --> 00:17:53,492
They were in on it together!
251
00:17:53,502 --> 00:17:56,581
I knew something was weird about this case.
252
00:17:56,582 --> 00:17:59,781
Oh my! They are all in cahoots.
253
00:17:59,782 --> 00:18:03,491
Next, I'd like to call the
witness who recently interviewed
254
00:18:03,492 --> 00:18:07,442
for a job as the kindergarten
bus driver, Mr. Bae Jin Sang.
255
00:18:12,242 --> 00:18:14,122
Be calm.
256
00:18:20,062 --> 00:18:22,612
Please state your name.
257
00:18:25,012 --> 00:18:29,091
I should say the truth, right, Prosecutor?
258
00:18:29,092 --> 00:18:33,272
Yes, please say the truth.
259
00:18:35,262 --> 00:18:41,631
Yes, I am Bae Dae Soo,
currently working in finance.
260
00:18:41,632 --> 00:18:45,151
Finance? Please specify what your work is.
261
00:18:45,152 --> 00:18:49,312
Yes, I am in the money-lending business.
262
00:18:50,312 --> 00:18:52,141
Money-lending business, you say?
263
00:18:52,142 --> 00:18:56,151
Do you happen to share your
office with someone else?
264
00:18:56,152 --> 00:18:57,991
Ah, yes.
265
00:18:57,992 --> 00:19:00,741
But it's not voluntary.
266
00:19:00,742 --> 00:19:03,191
See, that guy is mooching off me...
267
00:19:03,192 --> 00:19:08,631
No, I mean, I have not yet
received any rent from him.
268
00:19:08,632 --> 00:19:12,752
So that person, is he in this courtroom?
269
00:19:21,512 --> 00:19:27,912
Yes, the lawyer sitting there, Jo Deul Ho.
270
00:19:33,522 --> 00:19:38,661
Your Honor, the witness is
currently sharing an office
271
00:19:38,662 --> 00:19:41,301
with the defense counsel, while
operating a money-lending business.
272
00:19:41,302 --> 00:19:44,081
In addition, along with the
defense counsel, he participated
273
00:19:44,082 --> 00:19:48,961
in the interview to hire a bus driver
and in his false employment scheme.
274
00:19:48,962 --> 00:19:52,621
Someone working in the money-lending
business. Why suddenly?
275
00:19:52,622 --> 00:19:56,912
Why did you seek a job at a kindergarten that
has nothing to do with you or your work?
276
00:19:58,242 --> 00:20:02,641
Your job is in money-lending, but why work at a kindergarten
full of children, which you have nothing to do with?
277
00:20:02,642 --> 00:20:06,741
Could you really want to work
there without any other reasons?
278
00:20:06,742 --> 00:20:09,941
For myself, about your ulterior motives,
279
00:20:09,942 --> 00:20:14,041
it's impossible for me to not
have a reasonable suspicion.
280
00:20:14,042 --> 00:20:19,041
Witness, what was your dream as a child?
281
00:20:19,042 --> 00:20:25,641
My dream was to be a bus driver
since I was a little boy.
282
00:20:25,642 --> 00:20:29,741
Other kids want to become president, or maybe a
judge or a prosecutor like those people over there.
283
00:20:29,742 --> 00:20:32,641
But I liked driving a bus.
284
00:20:32,642 --> 00:20:34,241
- What a grand dream. - Yes.
285
00:20:34,242 --> 00:20:37,141
See, since I was little, I
loved the color yellow.
286
00:20:37,142 --> 00:20:38,841
Objection.
287
00:20:38,842 --> 00:20:42,841
Defense counsel and witness are in contempt of this
court by engaging in these nonsensical exchanges.
288
00:20:42,842 --> 00:20:44,241
Sustained.
289
00:20:44,242 --> 00:20:47,842
Attorney, please ask factual questions.
290
00:20:53,242 --> 00:20:59,542
What is your connection to
this kindergarten, exactly?
291
00:21:07,242 --> 00:21:08,642
Yes.
292
00:21:10,242 --> 00:21:13,871
The person sitting in the defendant's seat,
293
00:21:13,872 --> 00:21:18,042
Bae Hyo Jin, is my younger sister.
294
00:21:24,742 --> 00:21:27,541
Because your sister was wrongfully
dismissed from her job,
295
00:21:27,542 --> 00:21:31,841
as her brother, you couldn't
just sit and watch that happen.
296
00:21:31,842 --> 00:21:34,842
Yes, that's right.
297
00:21:38,042 --> 00:21:39,942
Next,
298
00:21:44,442 --> 00:21:49,041
until recently, he worked as a
bus driver at the kindergarten.
299
00:21:49,042 --> 00:21:52,142
Mr. Jo Min Seok.
300
00:21:58,242 --> 00:22:00,941
Please state your name.
301
00:22:00,942 --> 00:22:02,641
At Banggeut Kindergarten
302
00:22:02,642 --> 00:22:05,942
I worked as the bus driver.
My name is Jo Min Seok.
303
00:22:17,842 --> 00:22:21,641
Defense counsel, what are you doing?
304
00:22:21,642 --> 00:22:24,142
Pay attention, please.
305
00:22:26,442 --> 00:22:28,041
Oh, I'm sorry.
306
00:22:28,042 --> 00:22:29,842
Who is the next witness?
307
00:22:29,862 --> 00:22:32,762
I will show you a video, first.
308
00:22:41,042 --> 00:22:43,441
That woman on the CCTV footage.
309
00:22:43,442 --> 00:22:46,541
She is currently working
for the defense counsel,
310
00:22:46,542 --> 00:22:49,642
Attorney Lee Eun Jo.
311
00:22:55,542 --> 00:22:59,841
Witness, why were you at the
kindergarten at that hour?
312
00:22:59,842 --> 00:23:04,441
I heard that Seo Yeon was by herself,
so I went because I was worried.
313
00:23:04,442 --> 00:23:08,242
Who was that call from?
314
00:23:12,742 --> 00:23:16,641
It was from Attorney Jo Deul Ho.
315
00:23:16,642 --> 00:23:21,641
That sounds like you had something to do
there, in preparation for this hearing.
316
00:23:21,642 --> 00:23:22,841
No, that's not it.
317
00:23:22,842 --> 00:23:25,451
You went to a kindergarten to
which you have no connection.
318
00:23:25,452 --> 00:23:29,041
You even trespassed, so that you could meet
with the alleged child victim in this case.
319
00:23:29,042 --> 00:23:32,521
Did you perhaps have the intention to
persuade the alleged child victim?
320
00:23:32,522 --> 00:23:35,241
Or perhaps to remove evidence of
the defendant's criminal acts?
321
00:23:35,242 --> 00:23:39,441
Your Honor, the prosecutor is badgering
the witness based only on speculation.
322
00:23:39,442 --> 00:23:41,212
Sustained.
323
00:23:42,142 --> 00:23:44,842
You're a legal professional, aren't you?
324
00:23:46,542 --> 00:23:47,641
Yes, that's right.
325
00:23:47,642 --> 00:23:51,041
But, when your fellow counsel tells you to,
326
00:23:51,042 --> 00:23:53,641
do you trespass on someone's property,
despite knowing that it is trespass?
327
00:23:53,642 --> 00:23:57,142
That's... not it.
328
00:24:03,642 --> 00:24:06,042
I wanted to do it.
329
00:24:07,492 --> 00:24:13,052
I wanted to help, and I
wanted to support him.
330
00:24:27,842 --> 00:24:29,941
I...
331
00:24:29,942 --> 00:24:35,241
have in fact been to the kindergarten where
the defendant has worked until recently.
332
00:24:35,242 --> 00:24:40,441
The defendant had been fired for trying to report
problems with the meals served to the children.
333
00:24:40,442 --> 00:24:47,041
So I wanted to confirm for myself
what the children were being fed.
334
00:24:47,042 --> 00:24:49,541
I asked the children, after school,
335
00:24:49,542 --> 00:24:52,841
to draw pictures of the food they ate.
336
00:24:52,842 --> 00:24:56,841
The children drew me pictures honestly.
337
00:24:56,842 --> 00:24:58,542
Please take a look.
338
00:25:12,542 --> 00:25:17,042
One piece of kimchi. Two
pieces of fish cakes.
339
00:25:18,242 --> 00:25:22,041
He ate nothing because it tasted so bad.
340
00:25:22,042 --> 00:25:25,641
She ate bread that her mother bought for
her, because the school food was yucky.
341
00:25:25,642 --> 00:25:28,641
The chicken ginseng soup had nothing in it
342
00:25:28,642 --> 00:25:32,942
so she drew an amazing
picture of a living chicken.
343
00:25:33,842 --> 00:25:36,642
Oh my gosh.
344
00:25:37,442 --> 00:25:40,041
Kindergarten Director, Ms. Kang Ja Young
345
00:25:40,042 --> 00:25:44,541
violated food safety laws
and the Child Welfare Act.
346
00:25:44,542 --> 00:25:46,522
And she committed
defamation when she incited
347
00:25:46,542 --> 00:25:50,641
another person to accuse the
defendant as a child abuser.
348
00:25:50,642 --> 00:25:56,041
I believe it is the prosecutor's duty
to find out the truth in this case.
349
00:25:56,042 --> 00:26:00,041
In addition, for those who
care for children with love,
350
00:26:00,042 --> 00:26:04,841
the many teachers of kindergartens
and pre-schools in this country,
351
00:26:04,842 --> 00:26:08,041
so that they will no longer receive
unfair accusations and other injuries,
352
00:26:08,042 --> 00:26:11,942
I believe we need to investigate
the truth in this case.
353
00:26:16,842 --> 00:26:18,342
That is all.
354
00:26:19,042 --> 00:26:23,342
Prosecutor, do you have a statement?
355
00:26:26,742 --> 00:26:29,041
Investigate the truth.
356
00:26:29,042 --> 00:26:33,041
As the defense counsel just said,
357
00:26:33,042 --> 00:26:39,842
I will submit evidence that will be
conclusive in our investigation of the truth.
358
00:26:45,842 --> 00:26:48,441
Settlement AgreementVictim: Han
Joon SikPerpetrator: Bae Hyo Jin
359
00:26:48,442 --> 00:26:52,841
That was signed in March
2016, just one month ago.
360
00:26:52,842 --> 00:26:57,441
It's a settlement agreement between the
defendant and one of the parents at the school.
361
00:26:57,442 --> 00:27:01,241
Its content is that the defendant was violent
with one of the kindergarten students.
362
00:27:01,242 --> 00:27:04,441
So the child's mother reported her, and the
defendant rushed to settle the matter.
363
00:27:04,442 --> 00:27:07,041
She should be fired.
364
00:27:07,042 --> 00:27:10,841
The mother chose to withdraw
her report. However,
365
00:27:10,842 --> 00:27:16,241
the defendant has a history of
being reported for child abuse.
366
00:27:16,242 --> 00:27:19,441
She was a teacher who had the duty
to teach and take care of children.
367
00:27:19,442 --> 00:27:22,441
But she has such a violent nature,
368
00:27:22,442 --> 00:27:25,641
so how can any parent trust her and
leave their children with her?
369
00:27:25,642 --> 00:27:28,441
That will be ridiculous.
370
00:27:28,442 --> 00:27:31,841
She doesn't have qualifications
to be a teacher.
371
00:27:31,842 --> 00:27:34,641
If this is the type of
person the defendant is,
372
00:27:34,642 --> 00:27:40,041
she had to be fired from her job
at a kindergarten, I believe.
373
00:27:40,042 --> 00:27:42,441
That kind of abuse should never happen.
374
00:27:42,442 --> 00:27:46,041
How can she do such a thing?
375
00:27:46,042 --> 00:27:49,942
Will she do such a thing to her own child?
376
00:27:56,442 --> 00:27:59,641
Tampering with evidence and
bribing the witnesses.
377
00:27:59,642 --> 00:28:01,741
Why didn't Hyo Jin tell us?
378
00:28:01,742 --> 00:28:04,841
Oh, this girl, why didn't
she tell us from the start?
379
00:28:04,842 --> 00:28:06,741
What do we do now?
380
00:28:06,742 --> 00:28:10,441
Wow, the wickedness of this
Director-lady is really no joke.
381
00:28:10,442 --> 00:28:12,841
This is why I suggested that we solve
this with money, from the start. I did!
382
00:28:12,842 --> 00:28:17,041
Are you serious? She didn't do it, so
why pay that woman? Why live like that...
383
00:28:17,042 --> 00:28:19,441
Then using the Yanbian dialect and getting
hired as a cook, was that so commendable?
384
00:28:19,442 --> 00:28:21,641
Did I do it because I wanted to?
385
00:28:21,642 --> 00:28:24,542
Oh, you're making my head hurt.
386
00:28:29,472 --> 00:28:32,392
Why did you put a mole
on your face, anyway?
387
00:28:37,342 --> 00:28:40,641
Attorney! Please save me!
388
00:28:40,642 --> 00:28:43,041
Hey, hey, hey!
389
00:28:43,042 --> 00:28:45,841
Attorney, the kindergarten
still isn't open yet.
390
00:28:45,842 --> 00:28:49,642
It's already been a week. How long
do we have to leave our kids here?
391
00:28:49,652 --> 00:28:52,922
We cannot open our shops. We cannot work!
392
00:28:52,942 --> 00:28:56,841
Why report the director and make things
this way? We're the ones who are suffering.
393
00:28:56,842 --> 00:28:59,241
Who cares about the food? We can
just pack them lunches from now on.
394
00:28:59,242 --> 00:29:01,441
The kindergarten has to be open
so we can work and survive!
395
00:29:01,442 --> 00:29:05,241
Never mind. Attorney, just take
responsibility, no matter what!
396
00:29:05,242 --> 00:29:10,942
I will take responsibility.
397
00:29:18,842 --> 00:29:22,341
There was a child that
specifically picked on Seo Yeon.
398
00:29:22,342 --> 00:29:26,841
He was big, and he loved to play pranks.
399
00:29:26,842 --> 00:29:31,641
One day, I saw him push Seo
Yeon and make her fall down.
400
00:29:31,642 --> 00:29:33,241
I was trying to stop him...
401
00:29:33,242 --> 00:29:35,441
I said give it to me.
402
00:29:35,442 --> 00:29:37,441
Aish.
403
00:29:37,442 --> 00:29:39,241
Joon Sik!
404
00:29:39,242 --> 00:29:41,841
It's mine. Stop it.
405
00:29:41,842 --> 00:29:44,441
Stop it. Stop it!
406
00:29:44,442 --> 00:29:47,042
Stop it. You can't do that.
407
00:29:48,092 --> 00:29:49,961
What happened when you tried to stop him?
408
00:29:49,962 --> 00:29:53,112
Joon Sik's mom reported me.
409
00:29:53,972 --> 00:29:57,711
We settled in a day and she
withdrew the charges, but...
410
00:29:57,712 --> 00:29:59,101
In a day?
411
00:29:59,102 --> 00:30:03,021
Was it, by any chance, the
principal who told you to settle?
412
00:30:03,022 --> 00:30:04,771
Yes.
413
00:30:04,772 --> 00:30:07,841
Things like this will work to
your disadvantage at the trial.
414
00:30:07,842 --> 00:30:10,681
But I've never hit Joon Sik.
415
00:30:10,682 --> 00:30:12,451
I was simply trying to stop him.
416
00:30:12,452 --> 00:30:15,821
There are no witnesses.
417
00:30:15,822 --> 00:30:20,401
Only the records of the charges and the settlement
agreement which the principal played a part in reaching.
418
00:30:20,402 --> 00:30:22,741
Will the problem grow a lot more serious?
419
00:30:22,742 --> 00:30:27,461
The prosecution will continue to push the
argument that you have a violent streak.
420
00:30:27,462 --> 00:30:29,081
What to do?
421
00:30:29,082 --> 00:30:33,281
Can we get in touch with Joon Sik,
the kid who bullied Seo Yeon?
422
00:30:33,282 --> 00:30:37,682
Joon Sik's family immigrated
to the Philippines.
423
00:30:43,712 --> 00:30:47,971
I'm sorry. I should've told you sooner.
424
00:30:47,972 --> 00:30:53,732
Not at all... It's alright.
It's a tough battle anyways.
425
00:31:02,722 --> 00:31:05,061
What do we do now?
426
00:31:05,062 --> 00:31:09,471
That principal is not an ordinary person.
427
00:31:09,472 --> 00:31:12,091
Her husband is a high-ranking
government official.
428
00:31:12,092 --> 00:31:16,781
And outside, she held herself out as a person
with a kind heart and a good moral character.
429
00:31:16,782 --> 00:31:18,961
There is no crack through
which we can break in.
430
00:31:18,962 --> 00:31:21,611
Still we have to break through it.
431
00:31:21,612 --> 00:31:23,051
How?
432
00:31:23,052 --> 00:31:25,922
Well, squeeze in through somehow.
433
00:31:27,702 --> 00:31:30,751
And we will have to rip
that mask off her face.
434
00:31:30,752 --> 00:31:33,702
Of course we should tear it off. We should.
435
00:31:35,392 --> 00:31:39,472
But the situation is getting more
and more disadvantageous to us.
436
00:31:40,802 --> 00:31:43,112
We are always disadvantaged.
437
00:31:45,482 --> 00:31:50,051
Principal, can't you calm down
and open the kindergarten again?
438
00:31:50,052 --> 00:31:54,001
We don't have anywhere to leave our kids.
439
00:31:54,002 --> 00:31:56,961
Everyone's been putting
their businesses on hold.
440
00:31:56,962 --> 00:32:00,881
We didn't believe that
attorney in the first place.
441
00:32:00,882 --> 00:32:03,811
We thought that he was slandering you.
442
00:32:03,812 --> 00:32:07,911
It wasn't that long since everyone
accused me of feeding trash to the kids.
443
00:32:07,912 --> 00:32:09,411
What's with the change in attitude?
444
00:32:09,412 --> 00:32:13,221
I'm sorry. I believed it at the time.
445
00:32:13,222 --> 00:32:17,721
You saw at the trial, right?
They're all frauds!
446
00:32:17,722 --> 00:32:22,511
That's what I'm saying! How could
they dare to our principal...
447
00:32:22,512 --> 00:32:26,411
I've been too mentally traumatized,
448
00:32:26,412 --> 00:32:28,221
so for the time being, I won't be
able to open the kindergarten.
449
00:32:28,222 --> 00:32:31,671
Principal! Then what about us?
450
00:32:31,672 --> 00:32:33,761
There are other kindergartens.
451
00:32:33,762 --> 00:32:37,031
There's no better kindergarten than yours!
452
00:32:37,032 --> 00:32:39,831
Principal, cool your anger,
453
00:32:39,832 --> 00:32:42,581
and please open the kindergarten.
454
00:32:42,582 --> 00:32:47,121
But for me, it doesn't matter
if I open the kindergarten,
455
00:32:47,122 --> 00:32:50,491
or make any money.
456
00:32:50,492 --> 00:32:51,771
I'll be closing down the kindergarten.
457
00:32:51,772 --> 00:32:54,271
- Principal!- Principal!
458
00:32:54,272 --> 00:32:58,992
What do we have to do for
you to open it again?
459
00:33:02,342 --> 00:33:06,742
I don't know, let me think...
460
00:33:10,152 --> 00:33:12,112
Well...
461
00:33:13,182 --> 00:33:17,482
If that attorney begs on his
knees, asking for my forgiveness,
462
00:33:18,082 --> 00:33:20,241
I'll think about it then.
463
00:33:20,242 --> 00:33:22,871
Let's go.
464
00:33:22,872 --> 00:33:25,241
They look like a bunch of frauds.
465
00:33:25,242 --> 00:33:28,022
Let's sue him!
466
00:33:34,102 --> 00:33:37,431
Aigoo, what's going on?
467
00:33:37,432 --> 00:33:42,041
- Mr. Attorney. - We just came back
from meeting with the principal.
468
00:33:42,042 --> 00:33:43,111
And?
469
00:33:43,112 --> 00:33:47,951
It seems like you will have
to get involved personally.
470
00:33:47,952 --> 00:33:49,531
I am being involved right now.
471
00:33:49,532 --> 00:33:53,071
The principal wants to meet with you.
472
00:33:53,072 --> 00:33:56,491
If you go to apologize on your knees,
473
00:33:56,492 --> 00:33:58,521
she'll open up the kindergarten again.
474
00:33:58,522 --> 00:34:00,701
What? Beg on my knees?
475
00:34:00,702 --> 00:34:05,931
Yes. That's the principal's only condition.
476
00:34:05,932 --> 00:34:07,681
Is it that hard to do?
477
00:34:07,682 --> 00:34:11,332
If you drove the situation to this
state, then you have to resolve it.
478
00:34:11,342 --> 00:34:15,121
I'll do that! Whether it be a hundred or
a thousand times, I'll beg on my knees!
479
00:34:15,122 --> 00:34:18,601
- That doesn't make any
sense!- I said I would kneel!
480
00:34:18,602 --> 00:34:21,851
Attorney, you have to go personally.
481
00:34:21,852 --> 00:34:22,792
That's what the principal said.
482
00:34:22,793 --> 00:34:25,271
She's a funny woman!
483
00:34:25,272 --> 00:34:28,041
Why would Mr. Attorney
484
00:34:28,042 --> 00:34:29,941
look like someone who would kneel?
485
00:34:29,942 --> 00:34:32,121
We don't need anything else!
486
00:34:32,122 --> 00:34:35,931
What are you doing to do? The
kindergarten needs to open again.
487
00:34:35,932 --> 00:34:39,581
You can't stay here frolicking
with the kids forever!
488
00:34:39,582 --> 00:34:43,051
I get that it's a difficult thing to do,
489
00:34:43,052 --> 00:34:45,191
but can't you do that
one thing for our kids?
490
00:34:45,192 --> 00:34:48,901
If you help us out once,
we'll never forget it!
491
00:34:48,902 --> 00:34:50,871
Should we beg on our knees?
492
00:34:50,872 --> 00:34:55,851
- No.- Everyone, kneel!
493
00:34:55,852 --> 00:34:59,181
Mothers, please get up!
494
00:34:59,182 --> 00:35:02,091
Just once!
495
00:35:02,092 --> 00:35:07,581
Hey, hey!
496
00:35:07,582 --> 00:35:12,572
Where are you going?
497
00:35:38,622 --> 00:35:41,491
Today, there was a school play.
498
00:35:41,492 --> 00:35:45,851
After a fierce competition,
I got to play the princess.
499
00:35:45,852 --> 00:35:48,881
And our class leader played the prince.
500
00:35:48,882 --> 00:35:51,402
I was really happy.
501
00:35:56,022 --> 00:35:57,932
Please enjoy.
502
00:36:00,562 --> 00:36:02,651
Wow, you're a total pro.
503
00:36:02,652 --> 00:36:07,032
I had many part time jobs in college.
504
00:36:12,332 --> 00:36:14,122
Yes, Office Manager.
505
00:36:15,652 --> 00:36:18,452
What? The attorney?
506
00:36:33,982 --> 00:36:37,551
Why do you call a person to
507
00:36:37,552 --> 00:36:39,852
come and go to this squalid place?
508
00:36:49,892 --> 00:36:51,522
You came?
509
00:36:52,592 --> 00:36:56,341
Now you're thinking straight.
510
00:36:56,342 --> 00:36:59,631
Why not run wild a bit longer?
511
00:36:59,632 --> 00:37:02,172
So I can see how rambunctious you can get.
512
00:37:03,362 --> 00:37:06,521
I was too rambunctious.
513
00:37:06,522 --> 00:37:09,931
I am sorry for causing you trouble.
514
00:37:09,932 --> 00:37:14,121
Hey! I almost went to the
mental hospital because of you.
515
00:37:14,122 --> 00:37:18,391
How much do you think I was traumatized
for me to close down the kindergarten?
516
00:37:18,392 --> 00:37:20,052
I'm sorry.
517
00:37:22,772 --> 00:37:26,712
So tell me, did you repent a lot?
518
00:37:27,992 --> 00:37:30,211
Yes, I did.
519
00:37:30,212 --> 00:37:34,561
But, what do you have to fall back
on so you can raise hell like that?
520
00:37:34,562 --> 00:37:37,031
Do you really not know who I am?
521
00:37:37,032 --> 00:37:40,121
I'm sorry. I should've
found out beforehand,
522
00:37:40,122 --> 00:37:45,062
and acted cautiously. I was too rash.
523
00:37:47,922 --> 00:37:53,731
But why did you want to see me here?
524
00:37:53,732 --> 00:37:55,692
To be honest,
525
00:37:58,042 --> 00:38:04,351
I've never gotten on my knees for anyone.
526
00:38:04,352 --> 00:38:10,322
So, I asked you to come here, knowing
how it would be an imposition.
527
00:38:12,332 --> 00:38:15,662
Really? Then, get on your knees.
528
00:38:17,322 --> 00:38:19,382
Get on your knees!
529
00:38:43,062 --> 00:38:44,771
Try shouting
530
00:38:44,772 --> 00:38:49,201
what and how much you've done wrong.
531
00:38:49,202 --> 00:38:51,032
A mere
532
00:38:52,312 --> 00:38:55,581
abject and worthless lawyer like me
533
00:38:55,582 --> 00:38:59,501
did not realize how high and
mighty you were, Principal,
534
00:38:59,502 --> 00:39:03,041
and was discourteous to you.
535
00:39:03,042 --> 00:39:04,691
What discourtesy?
536
00:39:04,692 --> 00:39:07,061
You
537
00:39:07,062 --> 00:39:11,121
put in leftover kimbap,
pizza and everything else
538
00:39:11,122 --> 00:39:16,881
and concocted a porridge all in
consideration of the children.
539
00:39:16,882 --> 00:39:20,931
I was not big enough to
understand your care and love.
540
00:39:20,932 --> 00:39:24,261
You ate it too. Did you die?
541
00:39:24,262 --> 00:39:25,951
I didn't.
542
00:39:25,952 --> 00:39:28,341
But my stomach hurt a bit.
543
00:39:28,342 --> 00:39:30,021
You're the problem.
544
00:39:30,022 --> 00:39:35,271
Principal, awake or asleep, you always think about
the kindergarten and scrimp on ingredients.
545
00:39:35,272 --> 00:39:37,471
And set aside the government subsidy
and all those kinds of money.
546
00:39:37,472 --> 00:39:39,281
It's my money from my kindergarten.
547
00:39:39,282 --> 00:39:42,091
Who gives anyone a right
to tell me how to use it?
548
00:39:42,092 --> 00:39:44,311
You're right. You're entitled
to use it however you want.
549
00:39:44,312 --> 00:39:46,421
I'm in no position to
550
00:39:46,422 --> 00:39:50,471
frequent the Board of Education or the
Ward Office to file charges against you.
551
00:39:50,472 --> 00:39:54,761
But, no one listened to a rascal like me.
552
00:39:54,762 --> 00:39:56,641
Of course.
553
00:39:56,642 --> 00:40:00,181
Hey. Do you know how much
money they got from me?
554
00:40:00,182 --> 00:40:03,422
When you have the charisma to hire and
fire whomever, whenever you want,
555
00:40:03,442 --> 00:40:07,941
how could you not have kept
those people under your thumb?
556
00:40:07,942 --> 00:40:11,021
People should know their
limits before raising hell.
557
00:40:11,022 --> 00:40:12,342
But, Ms. Principal,
558
00:40:13,132 --> 00:40:17,471
Can't you reopen the kindergarten again?
559
00:40:17,472 --> 00:40:19,541
Why should I?
560
00:40:19,542 --> 00:40:24,871
If I think of all the embarrassment I suffered because
of you guys... For whose benefit should I reopen it?
561
00:40:24,872 --> 00:40:28,661
Wait and see. I'm going to
make sure to send you to jail
562
00:40:28,662 --> 00:40:33,331
and about next year or so,
perhaps think of opening...
563
00:40:33,332 --> 00:40:35,861
But why should you concern
yourself with that?!
564
00:40:35,862 --> 00:40:39,091
You should open the kindergarten again and
565
00:40:39,092 --> 00:40:41,181
whether you embezzle company funds
566
00:40:41,182 --> 00:40:46,521
or feed garbage porridge or pig slop to kids,
you can do whatever you wish, can't you?
567
00:40:46,522 --> 00:40:48,781
Just please open the kindergarten.
568
00:40:48,782 --> 00:40:49,752
I don't want to.
569
00:40:49,753 --> 00:40:51,871
Director.
570
00:40:51,872 --> 00:40:53,381
I don't want to.
571
00:40:53,382 --> 00:40:56,641
Reopen the kindergarten, please?
572
00:40:56,642 --> 00:40:58,091
I don't want to.
573
00:40:58,092 --> 00:41:03,672
Director, open the doors
of the kindergarten!
574
00:41:04,562 --> 00:41:06,412
Ahjumma.
575
00:41:07,412 --> 00:41:09,432
Come on now, seriously.
576
00:41:10,522 --> 00:41:12,481
Oh, my knees.
577
00:41:12,482 --> 00:41:16,711
How is it that this ahjumma only turns around
and looks when you call her "Ahjumma"?
578
00:41:16,712 --> 00:41:18,201
You must have gone crazy.
579
00:41:18,202 --> 00:41:20,121
Why have I gone crazy?
580
00:41:20,122 --> 00:41:23,591
That's why you shouldn't have
messed with me from the start.
581
00:41:23,592 --> 00:41:26,481
Why did you pick a fight
with a sleeping lioness?
582
00:41:26,482 --> 00:41:30,591
That's why you shouldn't have fed that
kind of garbage porridge to the kids!
583
00:41:30,592 --> 00:41:33,301
Why can't I?! When it's all mine!
584
00:41:33,302 --> 00:41:35,441
What's yours?!
585
00:41:35,442 --> 00:41:37,151
The kindergarten!
586
00:41:37,152 --> 00:41:41,311
Let's say that the kindergarten is yours!
Are all the children there yours too?!
587
00:41:41,312 --> 00:41:43,701
That's right. They're all mine!
588
00:41:43,702 --> 00:41:45,701
How can they all be yours?!
589
00:41:45,702 --> 00:41:47,791
Because they belong to my kingdom!
590
00:41:47,792 --> 00:41:50,061
Because I'm the queen there!
591
00:41:50,062 --> 00:41:53,611
All right. Have it all.
592
00:41:53,612 --> 00:41:57,811
It's your kingdom, Ahjumma,
and you're the queen.
593
00:41:57,812 --> 00:41:59,621
You're wonderful.
594
00:41:59,622 --> 00:42:04,582
But how can the kids be yours?!
595
00:42:05,842 --> 00:42:07,562
You come here.
596
00:42:11,902 --> 00:42:15,751
You?! I'm going to make
sure you get put in jail!
597
00:42:15,752 --> 00:42:18,181
Wait and see! Hey, where are you going?
598
00:42:18,182 --> 00:42:20,702
Won't you come out of there?!
599
00:42:34,182 --> 00:42:38,781
Ji Wook, I have a free ticket.
Do you want to see a play?
600
00:42:38,782 --> 00:42:40,281
The kindergarten is yours?
601
00:42:40,282 --> 00:42:42,011
Are you a queen?
602
00:42:42,012 --> 00:42:44,862
Are our children your toys?! Do
our children belong to you?!
603
00:42:47,272 --> 00:42:50,492
How are our children yours?! Were
you wearing a mask all this time?
604
00:42:54,322 --> 00:42:57,132
How are you the queen?! Were you
looking down on us all this time?!
605
00:42:58,312 --> 00:43:00,151
- Get her. - What are you doing?
606
00:43:00,152 --> 00:43:02,861
How could she do such a thing?
607
00:43:02,862 --> 00:43:04,891
Do you know who I am?!
608
00:43:04,892 --> 00:43:06,021
How dare you try to avoid punishment?!
609
00:43:06,022 --> 00:43:09,071
I'm not going to leave you alone!
610
00:43:09,072 --> 00:43:12,562
Stop it!
611
00:43:16,782 --> 00:43:19,121
Lawyer, thank you so much.
612
00:43:19,122 --> 00:43:22,271
Seriously. If it weren't for you
something terrible could have happened.
613
00:43:22,272 --> 00:43:23,971
- Thank you. - I'm sorry.
614
00:43:23,972 --> 00:43:26,611
I'm not finished yet since we still
have to reopen the kindergarten.
615
00:43:26,612 --> 00:43:28,531
- Of course.
- Of course. We have to reopen it.
616
00:43:28,532 --> 00:43:30,121
- Yes. Thank you. Thank you so much.
- Travel safely.
617
00:43:30,122 --> 00:43:32,391
- Thank you. - Goodbye.
618
00:43:32,392 --> 00:43:34,732
Oh, think of what could have happened?
619
00:43:39,132 --> 00:43:42,731
What did you think of the play?
Was it entertaining?
620
00:43:42,732 --> 00:43:47,922
The script was good but the actor
was not particularly good.
621
00:44:01,662 --> 00:44:04,221
I have nothing I can say.
622
00:44:04,222 --> 00:44:06,551
Don't let your spirits fall.
623
00:44:06,552 --> 00:44:13,331
If you lose a case, you may get penalized a few
points but you're handling dozens of cases a day,
624
00:44:13,332 --> 00:44:17,231
while a lawyer only focuses
on the one case he's taken.
625
00:44:17,232 --> 00:44:24,082
On top of that, if your opponent is one as stubborn
as Jo Deul Ho, then of course it's difficult.
626
00:44:25,012 --> 00:44:29,332
Isn't it a good thing if the
child was never abused?
627
00:44:30,132 --> 00:44:32,722
Just think of it like that and forget it.
628
00:44:39,172 --> 00:44:41,411
But
629
00:44:41,412 --> 00:44:46,081
if it ends like this, you're only
benefiting Jo Deul Ho again.
630
00:44:46,082 --> 00:44:47,671
Do you know it?
631
00:44:47,672 --> 00:44:51,281
Because of that I can't prosecute
an innocent teacher again.
632
00:44:51,282 --> 00:44:53,592
Did you try it until the end?
633
00:44:58,372 --> 00:45:01,691
If the teacher is blameless, then the
blame probably lies with that director.
634
00:45:01,692 --> 00:45:04,871
Jo Deul Ho will definitely
get to that conclusion.
635
00:45:04,872 --> 00:45:10,722
He'll definitely get the parents to accuse
that director and gain attention again.
636
00:45:11,782 --> 00:45:13,431
Reveal the truth until the end,
637
00:45:13,432 --> 00:45:16,511
whether you put away the
director or the teacher,
638
00:45:16,512 --> 00:45:20,872
you do it. Don't have it taken
away from you by Jo Deul Ho.
639
00:45:28,502 --> 00:45:29,971
Mom!
640
00:45:29,972 --> 00:45:31,792
Mom!
641
00:45:33,762 --> 00:45:37,502
Mom, Dad is in the news.
642
00:45:38,342 --> 00:45:40,151
Uncle Ji Wook is there too.
643
00:45:40,152 --> 00:45:45,102
My Dad really seems like Superman.
He's really cool, right?
644
00:45:46,442 --> 00:45:48,481
Soo Bin, you should hurry
up and go do your homework.
645
00:45:48,482 --> 00:45:52,261
Should I become a lawyer later like Dad?
646
00:45:52,262 --> 00:45:55,421
Mom's a lawyer too but you're saying
you want to grow up to be like Dad?
647
00:45:55,422 --> 00:45:59,372
Dad seems to be a bit of a cooler lawyer.
648
00:46:03,082 --> 00:46:07,002
A Successful Joint Effort by the Prosecutor and the
Lawyer. A Corrupt Preschool Director Arrested.
649
00:46:41,252 --> 00:46:45,392
Are you having any difficulties?
650
00:46:47,652 --> 00:46:50,012
You must be suffering some hardships.
651
00:46:51,602 --> 00:46:55,091
Who do you think all this is because of?
652
00:46:55,092 --> 00:46:57,212
It's because of me.
653
00:46:59,442 --> 00:47:01,412
Why did you come?
654
00:47:02,572 --> 00:47:05,082
Did you come to see me in this state?
655
00:47:07,012 --> 00:47:09,772
To see you in this state but also...
656
00:47:11,082 --> 00:47:17,362
It seems that you may have to stay in prison for at
least five years because it's a child-abuse crime.
657
00:47:24,242 --> 00:47:29,552
I don't know if these kids still think that I'm a
bus driver but they asked me to relay these to you.
658
00:47:33,012 --> 00:47:34,922
Then I'll be going.
659
00:48:03,952 --> 00:48:05,872
To the Director.
660
00:48:20,652 --> 00:48:22,032
Director,
661
00:48:25,222 --> 00:48:27,991
Director, are you doing well?
662
00:48:27,992 --> 00:48:30,171
This is Yoo Jung.
663
00:48:30,172 --> 00:48:33,831
Director, when are you
coming back to Korea?
664
00:48:33,832 --> 00:48:36,492
I miss you.
665
00:48:43,292 --> 00:48:46,091
Director, this is Soo Ho.
666
00:48:46,092 --> 00:48:48,421
When are you opening the
kindergarten again?
667
00:48:48,422 --> 00:48:52,181
Since I'm not going to
kindergarten I'm so bored.
668
00:48:52,182 --> 00:48:55,322
Hurry up and come and open it.
669
00:48:57,752 --> 00:49:00,101
Director, this is Na Ri.
670
00:49:00,102 --> 00:49:02,231
You aren't sick anywhere, right?
671
00:49:02,232 --> 00:49:06,081
Hurry up and come and play with us.
672
00:49:06,082 --> 00:49:08,432
I'll wait for you.
673
00:49:14,892 --> 00:49:20,801
Director, I left my toy at the
kindergarten, but can't you open the door?
674
00:49:20,802 --> 00:49:26,061
It's the one you bought for me. Hurry
up and come let me get my toy out.
675
00:49:26,062 --> 00:49:29,772
Oh, right. This is Min Goo, chubby Min Goo.
676
00:49:30,702 --> 00:49:33,581
We miss you, Director.
677
00:49:33,582 --> 00:49:37,602
Director, this is Seo Yeon.
678
00:49:39,142 --> 00:49:40,681
I miss you.
679
00:49:40,682 --> 00:49:44,311
I'll smile everyday now.
680
00:49:44,312 --> 00:49:45,782
Hurry up and come.
681
00:49:47,632 --> 00:49:50,762
Director Teacher, I miss you.
682
00:50:11,282 --> 00:50:17,792
I will step down from the position of director
for all of the preschools that I operate
683
00:50:21,952 --> 00:50:27,162
and I will donate Banggeut
Kindergarten to society.
684
00:50:28,232 --> 00:50:31,111
Oh my God. Who would have thought?
685
00:50:31,112 --> 00:50:36,862
Instead, I would request that Teacher Bae Hyo Jin
make sure to accept the position of director.
686
00:50:39,092 --> 00:50:40,881
- Yes!- Yeah!
687
00:50:40,882 --> 00:50:43,341
I request that you take
good care of our children.
688
00:50:43,342 --> 00:50:44,731
Yeah!
689
00:50:44,732 --> 00:50:46,852
Bring it in!
690
00:50:47,662 --> 00:50:49,051
I can't believe it.
691
00:50:49,052 --> 00:50:51,011
Ae Ra, you're not going into
the kitchen again, right?
692
00:50:51,012 --> 00:50:52,271
If they scout her, she has to go.
693
00:50:52,272 --> 00:50:54,812
I'm thinking to go.
694
00:50:56,042 --> 00:50:57,971
Thank you. Thank you.
695
00:50:57,972 --> 00:51:00,161
I'll bring the children
and come to visit often.
696
00:51:00,162 --> 00:51:02,721
- Do that. Do that.- Oh no, no, no.
697
00:51:02,722 --> 00:51:04,392
It's too dizzying.
698
00:51:10,082 --> 00:51:12,261
- I caught you. - Come here, come here.
699
00:51:12,262 --> 00:51:16,002
What's this? What's this? All right.
700
00:51:17,112 --> 00:51:21,811
It is pretty nice. Is happiness anything special? This
kind of thing is happiness, isn't it, Mr. Lawyer?
701
00:51:21,812 --> 00:51:24,692
But this is very awkward.
702
00:51:25,272 --> 00:51:30,991
Well, this kind of thing is heaven. The preschool
opened again and Hyo Jin became the director too.
703
00:51:30,992 --> 00:51:33,701
- She's not the director. She's being
recruited as the acting director. - Aigoo,
704
00:51:33,702 --> 00:51:36,521
of course you must go and pick on
that point. That's the same thing.
705
00:51:36,522 --> 00:51:40,141
How is that the same thing? But
aren't you going to treat us?
706
00:51:40,142 --> 00:51:44,241
Hyo Jin got a not guilty verdict. She went back to work.
You're trying to just crudely cover it with this?
707
00:51:44,242 --> 00:51:47,581
That's right. You can't do that. It's because
you don't want to spend the money, right?
708
00:51:47,582 --> 00:51:49,021
Oh this person, really.
709
00:51:49,022 --> 00:51:51,581
- What do you think about treating us
to dinner tonight? - What do you think?
710
00:51:51,582 --> 00:51:57,062
You people, really. Okay! Tonight is on me!
711
00:51:58,172 --> 00:52:00,411
You're treating us tonight.
712
00:52:00,412 --> 00:52:03,221
You can take responsibility for me, right?
♪ Even if if my heart aches and breaks, ♪
713
00:52:03,222 --> 00:52:05,741
Hey, let's go for it then. ♪ Even
if I'm down and out in society, ♪
714
00:52:05,742 --> 00:52:10,771
♪ I will strike out against
society, Even if I am staggering, ♪
715
00:52:10,772 --> 00:52:13,771
♪ I will race to the end, ♪
716
00:52:13,772 --> 00:52:16,041
♪ Even if I hurt and am in pain, ♪
717
00:52:16,042 --> 00:52:21,751
♪ At this moment right now,
I will never regret, ♪
718
00:52:21,752 --> 00:52:24,371
♪ Even if I fall and lose
everything, My knees won't hurt, ♪
719
00:52:24,372 --> 00:52:26,931
♪ If there's something I've lost,
the world has more to gain, ♪
720
00:52:26,932 --> 00:52:29,531
♪ If a man has only his will
alone, it's his whole fortune, ♪
721
00:52:29,532 --> 00:52:32,211
♪ Today also, without hesitation, I'm running
full speed ahead through the dirty streets, ♪
722
00:52:32,212 --> 00:52:34,751
♪ I've come to realize at the end of my wandering
that I have one conviction, ♪ - Cheers!
723
00:52:34,752 --> 00:52:37,331
♪ What isn't right, what shouldn't be, let's draw a
precise line before we go forward, ♪ - Drink a lot.
724
00:52:37,332 --> 00:52:40,421
♪ The world needs someone like
me, Yes, I need the courage ♪
725
00:52:40,422 --> 00:52:43,471
♪ to fight something out there ♪ Is it okay for
him to drink this much?- It's okay for today.
726
00:52:43,472 --> 00:52:46,271
♪ I'm must go the distance, ♪
- Eat, eat. Drink, drink.
727
00:52:46,272 --> 00:52:50,531
♪ Even if its tiring when I fall, ♪ - Everyone,
just a moment. Attention, attention, attention.
728
00:52:50,532 --> 00:52:53,792
My one and only younger sister, Hyo Jin.
729
00:52:54,452 --> 00:52:57,802
♪ I'm not a pushover, ♪
- Our Lawyer Jo Deul Ho!
730
00:52:59,072 --> 00:53:02,561
Well, of course. The person who is practicing his
livelihood and lodging here without paying any rent.
731
00:53:02,562 --> 00:53:03,861
We decided to call that even.
732
00:53:03,862 --> 00:53:08,371
Anyway, I trusted these two leniency-worthy fellows... ♪ If
you want to come at me, come at me as harshly as you wish, ♪
733
00:53:08,372 --> 00:53:11,961
No, including Lawyer Lee, to these three people
♪ The crazy world's greed may block my path, ♪
734
00:53:11,962 --> 00:53:16,291
I requested that they help my one and only
sister, Hyo Jin! ♪ I'll go out kicking, ♪
735
00:53:16,292 --> 00:53:19,191
And they did. ♪ Even if
I'm hurt and in pain, ♪
736
00:53:19,192 --> 00:53:23,472
Let's give them a belly button bow. Thank you so
very much! ♪ I can't ever give up to the end, ♪
737
00:53:24,892 --> 00:53:28,501
♪ If you want to come at me, come at me as harshly
as you wish, ♪ - Our neighborhood law office,
738
00:53:28,502 --> 00:53:32,241
♪ The crazy world's greed may block my path, ♪ until the day
that it becomes the best law office in the country of Korea,
739
00:53:32,242 --> 00:53:38,561
I promise to generously provide unstinting support. ♪
I'll go out kicking, Even if I'm hurt and in pain, ♪
740
00:53:38,562 --> 00:53:40,161
Aren't you overdoing it with that one?
741
00:53:40,162 --> 00:53:41,931
It's okay. It's okay. It's okay.
742
00:53:41,932 --> 00:53:43,851
I recorded it all so you can't try to say differently
later. ♪ I can't ever give up to the end, ♪
743
00:53:43,852 --> 00:53:47,221
Here, here, here. Let's toast again.
744
00:53:47,222 --> 00:53:50,511
Cheers to us!
745
00:53:50,512 --> 00:53:52,741
Lawyer Lee, a song.
746
00:53:52,742 --> 00:53:54,291
A song.
747
00:53:54,292 --> 00:53:58,202
♪ Catching your gaze,
748
00:54:01,862 --> 00:54:05,902
Lawyer Jo, you were here.
749
00:54:06,972 --> 00:54:09,291
Are you all right?
750
00:54:09,292 --> 00:54:11,212
Of course I'm all right.
751
00:54:12,762 --> 00:54:14,221
Aren't you leaving?
752
00:54:14,222 --> 00:54:15,932
I should go.
753
00:54:18,502 --> 00:54:20,272
Don't drive.
754
00:54:21,142 --> 00:54:26,072
Don't uselessly drive again and be a
bother, getting into some accident.
755
00:54:28,302 --> 00:54:30,561
Why are you doing that?
756
00:54:30,562 --> 00:54:36,622
Why do you always tell me
to go when you see me?
757
00:54:37,582 --> 00:54:39,941
Then should I tell you to come?
758
00:54:39,942 --> 00:54:44,261
I, too, graduated from law school
759
00:54:44,262 --> 00:54:47,791
and passed the bar.
760
00:54:47,792 --> 00:54:51,561
I was even at one of the biggest
law firms in this country.
761
00:54:51,562 --> 00:54:55,362
And, and...
762
00:55:02,962 --> 00:55:06,141
And there isn't much else.
763
00:55:06,142 --> 00:55:12,721
When I was younger I got the
best grades in my neighborhood
764
00:55:12,722 --> 00:55:17,091
and there were loads of men who
followed me around saying I was pretty.
765
00:55:17,092 --> 00:55:21,331
And if I only became a lawyer
766
00:55:21,332 --> 00:55:25,021
I thought that the rose strewn
path would open up before me...
767
00:55:25,022 --> 00:55:26,742
My baby?
768
00:55:34,242 --> 00:55:38,711
What are you saying, "Baby"? How old am I?
769
00:55:38,712 --> 00:55:41,821
I want to see you everyday.
770
00:55:41,822 --> 00:55:44,841
Why are you saying such things so suddenly?
771
00:55:44,842 --> 00:55:47,192
I love you.
772
00:55:49,072 --> 00:55:51,212
I love you.
773
00:55:55,052 --> 00:56:01,042
Soo Bin, Daddy really really misses you.
774
00:56:03,092 --> 00:56:05,012
Soo Bin, are you sleeping?
775
00:56:05,742 --> 00:56:07,432
You aren't sleeping?
776
00:56:08,782 --> 00:56:12,962
Soo Bin, I love you.
777
00:56:14,612 --> 00:56:16,081
Don't do it.
778
00:56:16,082 --> 00:56:19,262
Ae Ra, you've grown so pretty.
779
00:56:20,282 --> 00:56:22,871
Those words have gotten boring.
780
00:56:22,872 --> 00:56:24,431
What guy? Why?
781
00:56:24,432 --> 00:56:25,901
President Park from the chicken place and
782
00:56:25,902 --> 00:56:30,441
the pool hall... in truth,
they call me "Ahgassi."
783
00:56:30,442 --> 00:56:32,711
You're in big trouble.
This woman is too rowdy.
784
00:56:32,712 --> 00:56:34,181
When I wake up in the morning
the loneliness is...
785
00:56:34,182 --> 00:56:37,331
Love shot blank love shot. Love shot.
786
00:56:37,332 --> 00:56:38,691
Oh, Dae Soo.
787
00:56:38,692 --> 00:56:40,751
Love shot.
- Only because it's you, Dae Soo.
788
00:56:40,752 --> 00:56:41,861
Love shot.
789
00:56:41,862 --> 00:56:43,452
Let's do it.
790
00:56:45,142 --> 00:56:46,782
It's cold.
791
00:56:48,242 --> 00:56:51,452
Aigoo, so heavy, so cold.
792
00:56:53,382 --> 00:56:55,611
Aigoo, come on.
793
00:56:55,612 --> 00:56:57,021
Aigoo.
794
00:56:57,022 --> 00:57:00,102
Aigoo, why are you doing that?
795
00:57:04,792 --> 00:57:06,692
- What is this?- What is this?
796
00:57:10,122 --> 00:57:11,692
- What? - What?
797
00:57:16,482 --> 00:57:17,831
Oh, why am I like this?
798
00:57:17,832 --> 00:57:21,362
Oh, cold.
799
00:57:52,322 --> 00:57:55,771
Dae Soo. Dae Soo.
800
00:58:04,902 --> 00:58:12,711
♪ The darkness is falling,
I've lost my way, ♪
801
00:58:12,712 --> 00:58:18,321
♪ I'm trying now to forget
the fading memories, ♪
802
00:58:18,322 --> 00:58:26,281
♪ I'm dreaming again I'm
walking toward heaven, ♪
803
00:58:26,282 --> 00:58:31,251
♪ I'm approaching you, I'm expecting you ♪
804
00:58:31,252 --> 00:58:33,971
Are you doing something at night?
Are you driving a taxi?
805
00:58:33,972 --> 00:58:38,791
From now on don't come over so thoughtlessly. It's
not a place you can come just because you want to.
806
00:58:38,792 --> 00:58:41,311
You're brazen. The thick
calloused skin is embedded.
807
00:58:41,312 --> 00:58:44,331
From our standpoint shouldn't you become
the new District Chief Prosecutor?
808
00:58:44,332 --> 00:58:48,651
It's not the trust of the administration, but it's probably
that you received a lot of trust from Chairman Jeong.
809
00:58:48,652 --> 00:58:51,612
Don't show your claws too much.
67359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.