Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,312 --> 00:00:09,764
We are married for three years.
2
00:00:11,137 --> 00:00:13,165
She is the wife of Mizuho
3
00:00:13,834 --> 00:00:17,764
Of the company I work for
It was my old boss.
4
00:00:18,890 --> 00:00:23,942
I also have such a relationship
I'm lying on her buttocks
5
00:00:25,365 --> 00:00:28,743
At home
Just like you're a subordinate.
6
00:00:30,995 --> 00:00:34,345
This little bit of a husky husband
I am only
7
00:00:35,675 --> 00:00:40,951
Recently for the first time
I had a hand on her.
8
00:00:59,776 --> 00:01:01,103
Welcome to!
9
00:01:04,604 --> 00:01:07,237
- I was waiting.
- Thank you
10
00:01:08,319 --> 00:01:13,342
One day,
It is the thing when I went on a hot spring trip.
11
00:01:15,458 --> 00:01:16,756
It's a lot out of the way, is not it?
12
00:01:16,780 --> 00:01:20,239
- Yeah! I did not know it was this far.
- Oh, you did.
13
00:01:26,212 --> 00:01:27,762
Come on, follow me this way.
14
00:01:33,334 --> 00:01:36,059
- And... you can use the hot spring at any time.
- Ah! Great
15
00:01:36,083 --> 00:01:38,787
- Yeah! Please always patronize
- Okay
16
00:01:38,788 --> 00:01:42,912
- Ah! That's a con healer.
- It's beautiful.
17
00:01:42,913 --> 00:01:44,216
Oh, yes.
18
00:01:44,240 --> 00:01:46,912
I have to go away to see things.
19
00:01:46,913 --> 00:01:48,490
Oh, I guess so.
20
00:01:48,491 --> 00:01:51,789
- I have a hiking course.
- Ah! Ok
21
00:01:52,175 --> 00:01:55,702
She always puts me in the chin
22
00:01:57,882 --> 00:02:01,888
But today
It was a splendid pride.
23
00:02:04,018 --> 00:02:05,719
- Come on.
- Yeah!
24
00:02:10,371 --> 00:02:13,742
- Then Jim will be here.
- Ah yes! please
25
00:02:16,199 --> 00:02:20,442
Dinner should be in the room.
Are you okay?
26
00:02:20,443 --> 00:02:22,466
Ah yes! It does not matter.
27
00:02:23,323 --> 00:02:29,571
Oh, right! I did that coupon somehow ..
coupon! Look at that bag.
28
00:02:30,838 --> 00:02:34,524
- Oh, you're on the flyer?
- Yeah! That's... That's right.
29
00:02:34,802 --> 00:02:37,677
- You can still use that.
- Yeah! No problem at all
30
00:02:37,677 --> 00:02:38,681
Ah! i See
31
00:02:39,097 --> 00:02:42,350
That's what you're holding now.
there..
32
00:02:42,929 --> 00:02:45,177
- There you are.
- this?
33
00:02:45,600 --> 00:02:46,929
Ah! That's it.
34
00:02:47,456 --> 00:02:49,175
We should open the zipper that's there.
35
00:02:55,109 --> 00:02:58,278
- This too...
- Thank you
36
00:02:58,319 --> 00:03:02,928
- I'll give you three free beers.
- Yeah! I will leave it up to you
37
00:03:02,952 --> 00:03:04,584
Well, excuse me.
38
00:03:05,204 --> 00:03:06,283
rest
39
00:03:11,612 --> 00:03:14,464
It's free with three beers.
40
00:03:15,237 --> 00:03:18,637
So take care.
I need to get the things I need.
41
00:03:19,085 --> 00:03:23,284
You've taken care of everything.
I have not heard of coupons.
42
00:03:23,284 --> 00:03:28,036
Funny ~
I said a few times when I left home.
43
00:03:28,037 --> 00:03:29,937
on? Did you...
44
00:03:30,634 --> 00:03:33,584
It's not just today.
I do not hear it every time.
45
00:03:37,212 --> 00:03:38,565
Do not you apologize?
46
00:03:40,180 --> 00:03:41,592
sorry..
47
00:03:43,452 --> 00:03:46,047
- Get your ass out of here.
- Huh
48
00:03:48,653 --> 00:03:52,158
This is our usual conversation
49
00:04:00,335 --> 00:04:03,790
Where are you going? This way! this way..
To see where
50
00:04:11,066 --> 00:04:12,861
- see you later
- Huh
51
00:04:49,415 --> 00:04:53,865
Just now..
It was the men who walked in the hallway.
52
00:05:19,066 --> 00:05:20,242
Good morning
53
00:05:20,638 --> 00:05:22,016
Oh, hello.
54
00:05:22,768 --> 00:05:24,771
Did you travel with your wife?
55
00:05:26,666 --> 00:05:27,995
That's right
56
00:05:28,625 --> 00:05:31,413
I like it because it's fun.
57
00:05:31,713 --> 00:05:33,337
Yes .. well ..
58
00:05:39,122 --> 00:05:41,150
Are you here for work?
59
00:05:41,151 --> 00:05:43,073
Yeah! That's right
60
00:05:43,996 --> 00:05:46,224
What do you do?
61
00:05:47,069 --> 00:05:51,469
In the mountains near here
Cut or transport trees
62
00:05:51,866 --> 00:05:54,920
Oh ~ Is that right?
63
00:05:55,592 --> 00:06:00,746
Today is a holiday.
I came to bathe with my colleagues.
64
00:06:02,242 --> 00:06:06,678
You did.
So... take a slow break.
65
00:06:11,123 --> 00:06:13,702
then! I am ..
I will go first.
66
00:06:31,016 --> 00:06:33,644
Ah ~ bored
67
00:06:33,645 --> 00:06:36,821
- On! Where did you get that?
- Vending machines there
68
00:06:38,464 --> 00:06:40,292
- Give it to me.
- What?
69
00:06:41,060 --> 00:06:46,289
- You can buy it yourself.
- Ying ~ Please buy me a little... Bother... Come on ..
70
00:06:54,516 --> 00:06:56,894
I usually have milk.
71
00:06:56,918 --> 00:06:59,297
I know you only eat chocolate milk.
72
00:07:13,187 --> 00:07:14,190
here..
73
00:07:17,127 --> 00:07:18,455
Give me that.
74
00:07:18,455 --> 00:07:22,231
- directly
- You got it.
75
00:07:27,105 --> 00:07:29,502
- drink
- Good night.
76
00:07:34,829 --> 00:07:37,330
Oh, it's delicious.
77
00:07:37,919 --> 00:07:38,953
right!
78
00:07:39,805 --> 00:07:44,180
Listening to events near here
There's a store.
79
00:07:44,253 --> 00:07:47,329
Oh, that's great. When are we going?
80
00:07:47,879 --> 00:07:49,185
I'm going.
81
00:07:50,593 --> 00:07:52,019
I go alone?
82
00:07:52,043 --> 00:07:54,373
Come ahead and see what it is.
83
00:07:54,653 --> 00:07:56,232
You can go together.
84
00:07:56,233 --> 00:07:59,138
No! It came out hot.
You get a cold when you get cold.
85
00:07:59,162 --> 00:08:01,188
I was on the hot springs.
86
00:08:01,212 --> 00:08:03,119
You can come quickly.
87
00:08:08,130 --> 00:08:09,712
Well, I'll be there.
88
00:08:10,328 --> 00:08:11,840
I have to go ~
89
00:08:36,336 --> 00:08:37,387
What are you doing?
90
00:08:37,708 --> 00:08:39,293
Ah! How was it?
91
00:08:40,828 --> 00:08:44,061
- There was something about the dumplings.
- Ah! Ok
92
00:08:44,669 --> 00:08:45,867
Night market?
93
00:08:45,867 --> 00:08:50,261
Ah! I have something to celebrate.
It was written on the road near by.
94
00:08:50,285 --> 00:08:53,461
Oh ~ There it is!
95
00:08:53,552 --> 00:08:56,889
There are shops.
It's all dumplings.
96
00:08:56,889 --> 00:08:58,512
Oh, yes.
97
00:08:58,812 --> 00:09:02,239
Here's a famous pair of dumplings ..
Have you ever eaten?
98
00:09:02,239 --> 00:09:03,540
do not have
99
00:09:03,540 --> 00:09:05,693
It's incredibly delicious.
100
00:09:05,694 --> 00:09:08,491
Oh, you want to try it.
101
00:09:08,569 --> 00:09:12,747
So, lady... I understand!
You sent your husband.
102
00:09:12,771 --> 00:09:14,072
I was a little sick...
103
00:09:15,202 --> 00:09:17,579
- Cheers ~
- Cheers..
104
00:09:18,377 --> 00:09:23,128
- But... where did you get the beer?
- Ah! I got this.
105
00:09:23,459 --> 00:09:26,588
Ah! I have my husband's share.
Take that.
106
00:09:26,588 --> 00:09:28,217
- Well, that's...
- Thank you
107
00:09:29,906 --> 00:09:31,004
there..
108
00:09:35,457 --> 00:09:38,911
Your husband! Cold beer is the best.
109
00:09:40,181 --> 00:09:46,060
Yes.
I was careless for a while, but...
110
00:09:47,934 --> 00:09:48,988
I have a very strong desire.
111
00:09:48,988 --> 00:09:54,142
no! My husband is sucking ..
Please do not tell me like a bad girl
112
00:09:54,143 --> 00:09:56,020
There is a delicious appetite ~
113
00:09:56,021 --> 00:09:58,396
That guy... he's trying to set up a shop at all.
114
00:10:03,950 --> 00:10:06,075
Spending money was cool.
115
00:10:06,871 --> 00:10:09,346
Nice inn with good inn
116
00:10:10,292 --> 00:10:14,797
When I travel with my heart,
We have become excited.
117
00:10:14,821 --> 00:10:18,267
I went to their room to play
118
00:10:19,113 --> 00:10:24,847
Here we go.
Let's have a snooze once.
119
00:10:25,294 --> 00:10:26,974
Oh, thank you. Thank you.
120
00:10:26,975 --> 00:10:29,595
- Listen to my husband. Listen.
- Your husband! Here .. Here ..
121
00:10:29,619 --> 00:10:32,470
- I'll have a good drink.
- I'd like a drink from the side.
122
00:10:35,311 --> 00:10:37,912
- what! I do not have...
- no? Uh... wait.
123
00:10:37,936 --> 00:10:41,190
Hey... There's still a lot left. Here...
124
00:10:42,044 --> 00:10:47,662
Look at this! It's still a lot.
Now, there's a beer.
125
00:10:47,686 --> 00:10:51,842
Now, there was an expensive drink.
It's expensive.
126
00:10:54,854 --> 00:10:58,903
- Ah! By the way... I have a question.
- What are you talking about?
127
00:10:59,325 --> 00:11:02,146
Two people.
How did you meet them?
128
00:11:02,170 --> 00:11:03,873
Yeah... working.
129
00:11:03,874 --> 00:11:05,973
Oh, you were a couple.
130
00:11:05,973 --> 00:11:08,998
Ok! It was still my job at the time.
131
00:11:09,550 --> 00:11:10,800
- Load?
- Load!
132
00:11:12,201 --> 00:11:14,174
What did you call it the first time?
133
00:11:14,595 --> 00:11:18,547
- Oh, he was the chief at the time.
- I did.
134
00:11:18,591 --> 00:11:22,771
So I just want this guy to be a surname
I called it Hanamura.
135
00:11:25,358 --> 00:11:26,689
So now?
136
00:11:29,406 --> 00:11:31,355
"You" or "Hey" or something.
137
00:11:35,068 --> 00:11:40,616
It's a house, but outside.
Sometimes I want to be serious.
138
00:11:42,333 --> 00:11:44,211
That's too much.
139
00:11:44,235 --> 00:11:47,885
It's your husband.
I need to get my husband up.
140
00:11:48,282 --> 00:11:51,236
I'm comfortable with being caught.
141
00:11:52,037 --> 00:11:53,237
Is that so?
142
00:11:53,261 --> 00:11:55,753
Well... Sometimes it's okay.
143
00:11:55,754 --> 00:12:01,818
This guy married when I was married.
I kept refusing.
144
00:12:02,011 --> 00:12:03,365
Why?
145
00:12:03,389 --> 00:12:07,864
Well! The situation also happened...
I can not say that it is empty ..
146
00:12:07,888 --> 00:12:14,713
If you can not see them
Something does not get too obvious.
147
00:12:14,714 --> 00:12:17,140
I said I could not be a good wife.
148
00:12:18,537 --> 00:12:21,113
It's like I'm incompetent.
149
00:12:21,137 --> 00:12:23,160
You could not do anything.
150
00:12:23,739 --> 00:12:27,414
- Did you?
- Yes, it was.
151
00:12:32,593 --> 00:12:37,572
Anyway, when you get married to such a man
Do not you worry too?
152
00:12:41,727 --> 00:12:47,195
That's... the man...
It's nice to be caught to make it easy.
153
00:12:49,021 --> 00:12:51,919
Come on ~ Take it! receive! receive..
Take it.
154
00:12:52,366 --> 00:12:54,429
Hey
155
00:12:55,345 --> 00:13:00,073
- Ah! It is quite fun ~
- Have fun.
156
00:13:00,650 --> 00:13:03,554
What is he saying now? It's scary.
157
00:13:09,920 --> 00:13:15,819
To the wife who is excited in front of the men
I was a bit upset.
158
00:13:17,997 --> 00:13:19,925
I could not bear it without drinking.
159
00:13:20,897 --> 00:13:24,165
Of course I got bored.
160
00:13:48,954 --> 00:13:51,331
Are you okay?
161
00:13:52,189 --> 00:13:53,938
I need to take a break.
162
00:13:53,962 --> 00:13:57,667
Why are you so drunk... stupid...
163
00:13:57,691 --> 00:14:01,341
Sorry
Can I lay down?
164
00:14:01,365 --> 00:14:03,446
Oh, please.
165
00:14:03,470 --> 00:14:06,922
- I'm in bed. Take him.
- Let's lay it on the futon.
166
00:14:28,606 --> 00:14:31,904
Sorry
You've had a hard time.
167
00:14:53,469 --> 00:14:56,494
Drunk and drunk
168
00:14:57,167 --> 00:15:02,194
To me yet
I saw my wife enjoying it.
169
00:15:36,248 --> 00:15:37,874
Mizuho ..
170
00:15:41,351 --> 00:15:42,999
Uh .. Mizuho ..
171
00:15:46,932 --> 00:15:48,732
What are you doing! that..
172
00:15:51,764 --> 00:15:52,938
What are you doing?
173
00:15:53,608 --> 00:15:57,173
- wife! Great
- what?
174
00:15:57,214 --> 00:15:58,553
Look! this..
175
00:15:58,577 --> 00:16:00,205
Oh! It's burnt.
176
00:16:01,933 --> 00:16:05,110
what! what! What's big...
What a big one! what..
177
00:16:06,189 --> 00:16:08,434
Hate! It's scary.
178
00:16:10,533 --> 00:16:13,488
I hope it was a little more tilted ..
179
00:16:13,489 --> 00:16:17,409
No, no, no.
180
00:16:32,643 --> 00:16:34,443
It's big. It's big.
181
00:16:34,467 --> 00:16:36,435
I have not seen it.
I did not see him.
182
00:16:36,436 --> 00:16:39,862
Well, I will not do anything.
183
00:16:40,690 --> 00:16:44,418
I did not see it. I did not see it.
184
00:16:52,666 --> 00:16:56,994
- Now... Wait a minute... Time! time!
- I'm sorry, I should get up.
185
00:17:25,720 --> 00:17:28,423
That lady! I'm sick of lying down.
186
00:17:29,547 --> 00:17:32,974
I should have been drunk to show my breasts.
187
00:17:34,375 --> 00:17:37,275
- Where my husband is watching.
- Yeah..
188
00:17:39,737 --> 00:17:47,089
There is consciousness, but alcohol runs around the body.
I could not do it.
189
00:18:18,458 --> 00:18:22,135
- uh? What is it
- do!
190
00:18:23,535 --> 00:18:24,711
where?
191
00:18:26,634 --> 00:18:27,959
Really?
192
00:18:28,838 --> 00:18:31,991
- wife! I'm doing
- Great.
193
00:18:32,695 --> 00:18:34,068
Mizuho ..
194
00:18:41,110 --> 00:18:46,261
I heard the unbelievable conversation clearly.
195
00:18:48,432 --> 00:18:55,514
From here
I recreated what I heard from my wife later.
196
00:19:30,384 --> 00:19:32,761
wife! Suck it
197
00:20:11,216 --> 00:20:15,169
wife! by the way..
Are you sucking?
198
00:20:15,193 --> 00:20:16,524
Great!
199
00:20:19,695 --> 00:20:20,995
Oh, that's awesome.
200
00:20:45,848 --> 00:20:47,625
Yaah .. ma'am
201
00:20:48,732 --> 00:20:50,009
Looking ..
202
00:20:55,783 --> 00:20:57,608
Oh ~ I can not stand it.
203
00:20:58,692 --> 00:21:00,599
- Hey... lady!
- Huh?
204
00:21:01,091 --> 00:21:03,921
Put this in my chest.
205
00:22:11,927 --> 00:22:14,852
Wife... It's sweet.
206
00:22:57,387 --> 00:22:59,530
It's too bad ~
207
00:23:56,621 --> 00:23:57,997
Ah! Encased
208
00:24:36,916 --> 00:24:39,020
Still standing.
209
00:24:47,028 --> 00:24:51,900
I lost my spirit... to your wife.
210
00:24:58,781 --> 00:25:00,089
hug me..
211
00:25:18,675 --> 00:25:20,000
You-all! What's up?
212
00:25:23,184 --> 00:25:26,013
- So I drink...
- Ah! If it is...
213
00:25:26,171 --> 00:25:30,288
I think it's very much out there.
214
00:25:35,900 --> 00:25:38,553
You, this guy, you did.
215
00:25:39,709 --> 00:25:44,861
Hey ~ Hey ~ Have you seen it!
Forgive me.
216
00:25:45,353 --> 00:25:50,879
It's cunning to see us just for fun.
I was the first to talk.
217
00:25:51,228 --> 00:25:56,205
- I know! So I'm thinking right.
- What?
218
00:25:56,502 --> 00:25:59,605
So... from now on ..
219
00:26:16,032 --> 00:26:20,383
- He's hard to beat.
- What happened before?
220
00:26:21,231 --> 00:26:24,606
Ah! I could not talk.
Thinking about work in a hot spring bath.
221
00:26:25,384 --> 00:26:27,709
- What are you doing now?
- He went back to the room.
222
00:26:28,385 --> 00:26:30,462
You have to go back.
223
00:26:30,463 --> 00:26:32,842
I left my job as a traitor.
224
00:26:34,219 --> 00:26:35,266
hug me
225
00:26:42,508 --> 00:26:44,341
It's not that you're doing it.
226
00:26:44,365 --> 00:26:45,884
It's okay if you finish fast.
227
00:27:37,874 --> 00:27:39,097
I put it in.
228
00:27:49,990 --> 00:27:51,836
Let's get rid of the futon.
229
00:28:38,600 --> 00:28:41,777
I feel good .. Good ~
230
00:29:32,808 --> 00:29:36,483
Please... please make me happy.
231
00:31:18,861 --> 00:31:21,288
I feel great feeling ~ Mrs.
232
00:31:24,063 --> 00:31:27,515
I feel good .. Ok ..
233
00:32:05,960 --> 00:32:07,257
Ah! more..
234
00:32:26,481 --> 00:32:27,766
Yes?
235
00:32:31,892 --> 00:32:32,900
Hate
236
00:32:45,959 --> 00:32:48,059
wife! Sorry
237
00:32:48,083 --> 00:32:50,262
I usually play .. Yeah...
238
00:32:59,754 --> 00:33:00,783
Feeling good?
239
00:33:13,613 --> 00:33:16,238
wife! Good?
240
00:33:27,814 --> 00:33:29,599
Feeling good? Your wife... huh?
241
00:33:38,127 --> 00:33:40,254
wife! Satisfaction of love .. cute
242
00:33:52,165 --> 00:33:55,539
Oh, great.
It's awesome.
243
00:34:17,494 --> 00:34:20,089
Not my husband.
244
00:35:25,032 --> 00:35:27,836
Oh, ma'am! It's awesome.
245
00:35:30,268 --> 00:35:33,267
Ah! Your wife's gloomy.
246
00:35:49,331 --> 00:35:50,683
Ah ~ wife...
247
00:36:06,027 --> 00:36:07,525
Ah! I'll take it... Mrs.
248
00:36:21,451 --> 00:36:22,527
Next time I...
249
00:36:40,029 --> 00:36:41,857
wife! Feeling good?
250
00:36:44,783 --> 00:36:46,636
It's good to be someone else.
251
00:36:55,211 --> 00:36:57,340
Hey ~ Mrs. Give me more tongue.
252
00:38:24,578 --> 00:38:26,828
wife! Suck it in here.
253
00:40:17,333 --> 00:40:19,685
It's nice.
254
00:42:07,671 --> 00:42:13,149
wife! I'm going to bring my husband.
This should be fine.
255
00:42:25,274 --> 00:42:28,425
wife! Do not think badly.
256
00:42:29,807 --> 00:42:33,704
If you look at it
Maybe your wife's affair is the cause.
257
00:42:34,860 --> 00:42:37,902
I took a picture of the evidence.
258
00:42:39,027 --> 00:42:42,302
The figures on the trip are
There's a word to scribble and bury.
259
00:42:43,333 --> 00:42:46,577
If it is not here
I can not meet again twice.
260
00:42:48,002 --> 00:42:49,826
I'm enjoying it with us today.
261
00:42:56,067 --> 00:43:00,016
My wife says she was threatened.
262
00:43:30,224 --> 00:43:37,424
I'm always asleep at this time.
I did not remember what happened to the room.
263
00:44:00,462 --> 00:44:02,560
Hey ~ Husband! OK?
264
00:44:03,892 --> 00:44:05,069
The room.
265
00:48:10,281 --> 00:48:16,019
wife! Let's love it properly
Not on the futon.
266
00:48:42,166 --> 00:48:43,268
wife! come in
267
00:52:59,543 --> 00:53:02,146
Oh ~ I'm horny! wife
268
00:55:31,620 --> 00:55:34,519
Did you ask for this to work?
269
00:55:39,372 --> 00:55:42,233
Now... your wife...
Feeling good?
270
00:55:50,485 --> 00:55:52,136
Hey! Wife... You feel good? Huh?
271
00:56:28,470 --> 00:56:30,851
Now you feel your wife.
272
00:59:00,042 --> 00:59:02,437
My wife was coloring her
273
00:59:03,112 --> 00:59:08,391
After that, he played with the men.
I confessed to me
274
01:06:58,150 --> 01:06:59,195
I got wrapped up.
275
01:08:54,935 --> 01:08:56,482
I knew right away.
276
01:09:54,780 --> 01:09:59,436
But
I did not have the courage to protest.
277
01:11:30,422 --> 01:11:31,738
what?
278
01:11:35,291 --> 01:11:36,943
Tell me if you have a complaint.
279
01:11:40,655 --> 01:11:44,300
Before you get married
I told you I could not be a good wife.
280
01:11:45,127 --> 01:11:47,353
If you do not like it, you better divorce.
281
01:11:58,055 --> 01:12:02,000
When you are
I'm useless.
282
01:12:05,237 --> 01:12:07,013
Takemori...
283
01:12:26,805 --> 01:12:28,407
Takemori...
284
01:12:29,905 --> 01:12:32,831
You..
I'm useless.
285
01:12:36,808 --> 01:12:38,337
Takemori .. I'm sorry ..
286
01:12:45,009 --> 01:12:47,664
Mr. Takemori, I'm sorry ..
287
01:12:47,688 --> 01:12:48,990
Mizuho!
288
01:12:49,392 --> 01:12:51,047
Takemori, I'm sorry ..
289
01:12:51,093 --> 01:12:53,471
Mizuho! Mizuho ~
290
01:13:03,760 --> 01:13:06,208
Still, she's still a wife.
291
01:13:07,282 --> 01:13:12,286
From that moment on,
I have set me up.
292
01:13:14,235 --> 01:13:17,336
This wife
I still love you
20729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.