All language subtitles for Midsomer.Murders.S13E03.HDTV.XviD-AAF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,942 --> 00:02:04,342 Help! 2 00:02:04,342 --> 00:02:06,022 Help me! 3 00:02:06,022 --> 00:02:07,902 He's murdered Danny! 4 00:02:08,422 --> 00:02:11,142 Help! Help! 5 00:03:03,582 --> 00:03:05,502 (CACKLING) 6 00:03:24,142 --> 00:03:26,542 And a prize for the lady! 7 00:03:28,102 --> 00:03:30,582 There you go, my love. Thank you. 8 00:03:30,582 --> 00:03:32,462 Well done. Unlucky, sir. 9 00:03:33,782 --> 00:03:35,702 Step this way, sir. 10 00:03:37,182 --> 00:03:40,142 Yeah...the sights on my gun were out of true. 11 00:03:40,142 --> 00:03:43,662 Oh, bad luck. Obviously, not on yours. 12 00:03:43,662 --> 00:03:45,862 I don't know. I had my eyes closed. 13 00:04:13,222 --> 00:04:15,142 Hello? Miss Lennox? 14 00:04:25,422 --> 00:04:27,342 Faye Lennox? 15 00:04:30,022 --> 00:04:31,902 (CAR ENGINE) 16 00:04:40,662 --> 00:04:42,582 Malko! 17 00:05:12,702 --> 00:05:14,662 Malko! 18 00:05:18,662 --> 00:05:20,422 (FIRES) 19 00:05:20,422 --> 00:05:22,302 (TYRES SQUEALING) 20 00:05:22,782 --> 00:05:24,742 (CACKLING) 21 00:05:31,342 --> 00:05:33,262 Try your luck. 22 00:05:35,782 --> 00:05:37,942 Oh, well, never mind. Better luck next time. 23 00:05:37,942 --> 00:05:39,822 OK, now, Joyce, I think the trick is... 24 00:05:40,822 --> 00:05:42,782 (SHRIEKS) 25 00:05:44,742 --> 00:05:46,622 Oh, is there a trick? 26 00:05:51,702 --> 00:05:54,342 Here you go. Try your best. Dunk the witch. 27 00:05:54,342 --> 00:05:56,662 Oh. Hey, hey... 28 00:05:58,142 --> 00:06:00,022 There you go. One for you... 29 00:06:00,022 --> 00:06:01,902 JOYCE: I'd named those bears. 30 00:06:08,982 --> 00:06:10,902 (HORSES NEIGHING) 31 00:06:23,462 --> 00:06:25,382 (HORN) 32 00:06:33,102 --> 00:06:35,022 (ENGINE ROARING) 33 00:06:37,942 --> 00:06:39,822 (HORN) 34 00:06:43,702 --> 00:06:45,542 (CRUNCH) (GASPS) 35 00:06:48,022 --> 00:06:49,902 Madman! 36 00:06:55,102 --> 00:06:56,982 No! 37 00:06:59,582 --> 00:07:01,502 (DIALLING) 38 00:07:10,862 --> 00:07:14,302 Is that a gun in your holster, or are you just pleased to see me? 39 00:07:14,302 --> 00:07:18,102 As long as no-one else does. Oh, Jack, we're hardly a secret. 40 00:07:18,102 --> 00:07:21,062 It's a small community, and I'm still a married man. 41 00:07:21,062 --> 00:07:24,342 Hmm, though not for long. Did you speak to the solicitor? 42 00:07:24,342 --> 00:07:27,382 Made an appointment. It's all in hand - don't worry. 43 00:07:28,662 --> 00:07:31,262 The Ford Florey Wild West Club. 44 00:07:31,262 --> 00:07:33,782 You're just a bunch of big kids, aren't you? Bang! 45 00:07:35,102 --> 00:07:39,062 Never point a gun at anyone. You're not telling me it's loaded? 46 00:07:39,062 --> 00:07:41,102 Blanks. 47 00:07:41,102 --> 00:07:43,022 Give you a nasty headache, though. 48 00:07:45,822 --> 00:07:47,902 Ride 'em, cowboy. 49 00:07:47,902 --> 00:07:52,022 TANNOY: The tombola draw is being made in five minutes... 50 00:07:56,782 --> 00:08:01,422 ..so it's your last chance to buy tickets, if you're quick. 51 00:08:02,582 --> 00:08:06,382 She's a handsome woman. But then, you know that. 52 00:08:06,382 --> 00:08:09,702 Faye Lennox is my farm manager. Sure, sure. 53 00:08:09,702 --> 00:08:11,582 Course she is. (CHUCKLES) 54 00:08:13,822 --> 00:08:16,182 I was hoping to have a word with her today. 55 00:08:16,182 --> 00:08:19,542 About some wasteland on your lower acres. Matter of who owns it. 56 00:08:19,542 --> 00:08:23,782 It's Fincher land. Always has been. Well, now, you say YOU own it. 57 00:08:23,782 --> 00:08:26,342 Silas Burbage says HE owns it. 58 00:08:26,342 --> 00:08:29,462 Now, I don't care who owns it. I just wanna buy it. 59 00:08:29,462 --> 00:08:34,302 Forget it, Malko. Oh, come on, now, Fincher. The land's no good to you. 60 00:08:34,302 --> 00:08:37,582 Or for cattle or crops. But if you do own it, I'll make you fair price. 61 00:08:37,582 --> 00:08:40,462 Oh, yeah? What with? I've got the money - don't you fret. 62 00:08:42,182 --> 00:08:44,342 You're a fool, man. 63 00:08:44,342 --> 00:08:46,702 One way or another, I'm having that land. 64 00:08:49,662 --> 00:08:52,582 Ready for High Noon at Ford Florey, Jack? 65 00:08:52,582 --> 00:08:57,662 Adam, if it was your father facing me and this was real, I wouldn't hesitate. 66 00:08:57,662 --> 00:09:00,062 Yes, and I'm sure he'd say the same about you. 67 00:09:00,062 --> 00:09:02,822 Look, it's none of my business. 68 00:09:02,822 --> 00:09:06,182 As I understand it, Dad just wants the best price for his land. 69 00:09:06,182 --> 00:09:09,022 It's not his land! 70 00:09:09,022 --> 00:09:10,902 It's mine. 71 00:09:13,502 --> 00:09:15,422 Huh! 72 00:09:33,622 --> 00:09:35,542 Malko, if I find you, you're a dead man. 73 00:09:42,022 --> 00:09:46,182 Fergal Jenner, my private lawman. Have you made any progress? 74 00:09:46,182 --> 00:09:48,422 So far, Jack, no. 75 00:09:48,422 --> 00:09:53,382 The local archive is a cross between a rats' nest and a teenager's bedroom. 76 00:09:53,382 --> 00:09:56,302 Maybe the papers on the swamp were never drawn up. 77 00:09:56,302 --> 00:10:00,422 And if that's the case? Well, you and Silas Burbage might as well do pistols at dawn. 78 00:10:00,422 --> 00:10:02,822 It could come to that. 79 00:10:02,822 --> 00:10:07,022 Someone mentioned that Jude Langham is a fund of local knowledge. 80 00:10:07,022 --> 00:10:11,222 It's no good asking Jude for an impartial view. He's got a grudge against the Finchers. 81 00:10:11,222 --> 00:10:12,902 So I gather. 82 00:10:12,902 --> 00:10:15,422 Memories stay long in Ford Florey. 83 00:10:15,422 --> 00:10:18,062 And hatred runs deep. 84 00:10:18,062 --> 00:10:21,062 Who are you? Butch Cassidy or the Sundance Kid? 85 00:10:22,382 --> 00:10:25,262 The side of law and order, Fergal. 86 00:10:25,262 --> 00:10:27,142 Same as you. 87 00:10:29,702 --> 00:10:31,662 # THEME FROM 'THE MAGNIFICENT SEVEN' 88 00:10:34,542 --> 00:10:36,502 (GUNSHOTS) 89 00:10:51,342 --> 00:10:53,262 (COMPETITORS SHOUTING) 90 00:11:00,022 --> 00:11:02,822 (GASPS) Oh, I'm so sorry! 91 00:11:02,822 --> 00:11:06,982 Oh... Oh, dear. I tripped on something. I am sorry. 92 00:11:06,982 --> 00:11:08,822 His big feet. 93 00:11:08,822 --> 00:11:12,302 Not the best introduction, I'm afraid. I'm Susan Fincher. 94 00:11:12,302 --> 00:11:15,342 Joyce Barnaby. Tom Barnaby, husband. 95 00:11:15,342 --> 00:11:18,022 And his feet. Thank you. Is it ruined? 96 00:11:18,022 --> 00:11:19,902 No, no, no. It's fine. 97 00:11:21,582 --> 00:11:23,502 (APPLAUSE) 98 00:11:25,742 --> 00:11:27,942 Well, what's going to happen next? 99 00:11:27,942 --> 00:11:30,222 Well, I think my husband is about to get shot. 100 00:11:34,542 --> 00:11:36,502 (GUNSHOTS) 101 00:11:40,942 --> 00:11:42,862 (APPLAUSE) 102 00:11:48,142 --> 00:11:50,062 (MOBILE PHONE RINGING) 103 00:11:55,982 --> 00:11:58,302 Jones. 104 00:11:58,302 --> 00:12:01,102 Yeah, one of my officers called in a car registration. 105 00:12:03,062 --> 00:12:05,622 Leo Fincher, Home Farm. 106 00:12:05,622 --> 00:12:07,582 OK. Any... 107 00:12:08,502 --> 00:12:10,782 Nine points? OK, thanks. 108 00:12:13,462 --> 00:12:16,942 Leo Fincher? It seems you're a bit of a menace. 109 00:12:16,942 --> 00:12:18,822 Like your dad. 110 00:12:27,622 --> 00:12:31,542 Mr Langham? Jude Langham. Fergal Jenner. I'm... 111 00:12:31,542 --> 00:12:36,622 I know. You're the solicitor who's after the truth about Burbage Swamp. 112 00:12:36,622 --> 00:12:38,822 You call it Burbage Swamp? So it is. 113 00:12:38,822 --> 00:12:41,422 Any proof? That's for me to know and you to find out. 114 00:12:44,302 --> 00:12:47,702 And how would I go about that? Well, you're a professional man. 115 00:12:48,702 --> 00:12:51,822 So, you'll have heard - everything comes at a price. 116 00:13:09,582 --> 00:13:11,502 (BELL CHIMING SLOWLY) 117 00:13:13,502 --> 00:13:15,422 (WESTERN-STYLE FILM MUSIC) 118 00:13:41,022 --> 00:13:43,142 (AMERICAN ACCENT) Your call, Mr Bonney. 119 00:13:44,462 --> 00:13:47,182 (AMERICAN ACCENT) Whenever you're ready, Marshal. 120 00:13:48,102 --> 00:13:52,382 Ah, it was great in those days. No cautions, no ASBOs, no community service. 121 00:13:52,382 --> 00:13:54,262 Just shoot them dead on Main Street. 122 00:14:04,662 --> 00:14:07,702 (GUNSHOT) (CHEERING) 123 00:14:07,702 --> 00:14:09,582 MAN: Well done! 124 00:14:29,062 --> 00:14:30,982 Jack? 125 00:14:36,142 --> 00:14:37,902 He's alive. (GROANS) 126 00:14:41,302 --> 00:14:43,382 Made too good a job of falling, I think. 127 00:14:44,542 --> 00:14:46,462 Must have banged my head. 128 00:14:47,462 --> 00:14:49,622 Gave you a fright, I expect! 129 00:14:49,622 --> 00:14:51,862 Stage blood. Sticky stuff. 130 00:14:53,182 --> 00:14:55,102 It's all right, fellers. I'm OK. 131 00:14:55,662 --> 00:14:59,062 No, no. You were unconscious for a minute. Let them have a look at you. 132 00:14:59,062 --> 00:15:01,222 No, I'm fine. 133 00:15:01,222 --> 00:15:03,142 Sorry to disappoint you, my dear. 134 00:15:06,062 --> 00:15:09,062 Detective Chief Inspector Barnaby, Causton CID. 135 00:15:09,062 --> 00:15:12,422 Ah, so I'm probably disappointing you, too, Chief Inspector. 136 00:15:12,422 --> 00:15:15,102 Fake blood, blanks, no corpses. 137 00:15:15,102 --> 00:15:17,622 Ah, no, I'm very much off duty, Mr...? 138 00:15:17,622 --> 00:15:20,302 Fincher. Jack Fincher. Howdy! 139 00:15:20,302 --> 00:15:25,022 No, I'm just here to enjoy the Fayre. A corpse is not on the agenda. 140 00:15:25,022 --> 00:15:27,302 And I am enjoying it - the Wild West Show. 141 00:15:27,302 --> 00:15:30,262 Do it every year. Give displays round the county, too. 142 00:15:30,262 --> 00:15:32,142 And we put on a good show. Look out! 143 00:15:36,942 --> 00:15:38,862 (DRAMATIC FILM MUSIC) 144 00:15:46,182 --> 00:15:48,102 (GUNSHOTS) 145 00:15:49,662 --> 00:15:51,542 (SHOUTING) 146 00:15:56,062 --> 00:15:58,422 Is he all right? Yeah, yeah, yeah. 147 00:15:58,422 --> 00:16:00,942 Banged his head. He was out for a while, but he'll be fine. 148 00:16:00,942 --> 00:16:03,382 Made it much more realistic. 149 00:16:03,382 --> 00:16:06,062 Well, perhaps next time they'll use real bullets(!) 150 00:16:06,062 --> 00:16:07,902 Wouldn't that be dangerous? 151 00:16:12,982 --> 00:16:15,302 Sir... Jones! 152 00:16:15,302 --> 00:16:17,142 Oh, hi, Ben. Hi. 153 00:16:17,142 --> 00:16:19,302 Any news on the shooting? Oh, yes, sir. 154 00:16:19,302 --> 00:16:21,942 I thought I'd take the opportunity to talk to Mr Fincher. 155 00:16:21,942 --> 00:16:24,582 Oh, business and pleasure. Not really. 156 00:16:24,582 --> 00:16:27,902 Some madman took out my wing mirror on the way here. 157 00:16:27,902 --> 00:16:29,662 Catch him? Got a number-plate check. 158 00:16:29,662 --> 00:16:31,822 Leo Fincher, Home Farm. 159 00:16:31,822 --> 00:16:34,422 His car's in the car park, with a shotgun on the seat. 160 00:16:34,422 --> 00:16:37,902 The Finchers, eh? A family with a liking for guns. 161 00:16:39,422 --> 00:16:41,382 MAN: OK, roll up! Dunk the witch. 162 00:16:42,582 --> 00:16:44,022 (CHEERING) 163 00:16:44,022 --> 00:16:46,222 (GUNSHOT) 164 00:16:46,222 --> 00:16:48,102 (CHEERING) 165 00:17:12,909 --> 00:17:15,989 She's been shot. That's about all I can say for now. 166 00:17:15,989 --> 00:17:18,589 Except that whoever shot her was a pretty good marksman. 167 00:17:18,589 --> 00:17:20,549 Took her straight through the heart. 168 00:17:20,549 --> 00:17:23,029 Faye? Oh, my God! Faye! 169 00:17:23,029 --> 00:17:24,789 No, no, no, no. 170 00:17:24,789 --> 00:17:26,709 It's a crime scene. 171 00:17:26,709 --> 00:17:28,589 The body is evidence, I'm afraid. 172 00:17:29,229 --> 00:17:31,949 I'm sorry. Do you know her? 173 00:17:33,149 --> 00:17:35,629 Er...Faye Lennox. She's my farm manager. 174 00:17:35,629 --> 00:17:37,589 What happened? 175 00:17:37,589 --> 00:17:40,149 Well, all we know at the moment is that she was shot. 176 00:17:41,309 --> 00:17:44,629 Shot? That's impossible! How? 177 00:17:44,629 --> 00:17:48,309 Well, I suppose someone at the Fayre had a gun. 178 00:17:50,149 --> 00:17:54,589 Would you stay here for a minute? Got a couple of questions I want to ask you. 179 00:17:54,589 --> 00:17:59,509 Jones. It seems a number of people volunteered for the witch. They were taking it in turns. 180 00:17:59,509 --> 00:18:04,429 She should have been replaced ten minutes before she was shot by one Mary Morgan, interestingly. 181 00:18:04,429 --> 00:18:08,549 Why's that interesting? She was the one who reported the incident yesterday. 182 00:18:08,549 --> 00:18:10,749 Where is she? Hasn't shown up, apparently. 183 00:18:11,749 --> 00:18:13,749 Well, the shot must have been audible. 184 00:18:13,749 --> 00:18:16,509 Only, there was a bank raid being staged in the main arena. 185 00:18:16,509 --> 00:18:19,109 More noise than the gunfight at the OK Corral, 186 00:18:19,109 --> 00:18:23,909 which means he knew exactly when it was going to happen and could pick his moment. 187 00:18:23,909 --> 00:18:26,549 George, what was the trajectory? 188 00:18:28,469 --> 00:18:31,109 The bullet entered left of the sternum, 189 00:18:31,109 --> 00:18:34,789 did the fatal damage to the heart and exited under the ribcage. 190 00:18:34,789 --> 00:18:38,029 So, given the angle and the sightline, 191 00:18:38,029 --> 00:18:40,269 the marksman was somewhere elevated. 192 00:18:41,389 --> 00:18:43,309 Up there, for instance. 193 00:18:54,949 --> 00:18:56,949 Do we believe that? Probably not. 194 00:18:58,429 --> 00:19:00,149 But er...you go first. 195 00:19:13,709 --> 00:19:15,629 Direct line of fire. 196 00:19:19,829 --> 00:19:21,989 It's gun oil, that. Fresh gun oil. 197 00:19:21,989 --> 00:19:23,869 Means the weapon isn't much used. 198 00:19:24,469 --> 00:19:26,989 Do you think that scrape was caused by the gun? 199 00:19:26,989 --> 00:19:28,509 Could be. 200 00:19:28,509 --> 00:19:31,269 Well, our man certainly thought it through, didn't he? 201 00:19:31,269 --> 00:19:33,109 Vantage point. 202 00:19:33,109 --> 00:19:35,309 Gunfire from the arena to cover the shot. 203 00:19:35,309 --> 00:19:37,069 And a quick exit. 204 00:19:37,069 --> 00:19:39,909 OK. Time to ask some more questions. 205 00:19:39,909 --> 00:19:41,789 Off you go. 206 00:20:00,149 --> 00:20:04,149 Oh, my God! They told me... Someone told me... What happened? 207 00:20:04,949 --> 00:20:07,189 Er...it would help if you took your mask off. 208 00:20:07,189 --> 00:20:09,029 I was meant to be in the ducking stool. 209 00:20:12,669 --> 00:20:14,869 It was my turn, but I was late. 210 00:20:14,869 --> 00:20:17,189 I started off on time, 211 00:20:17,189 --> 00:20:21,109 but I hadn't gone more than 50 yards when the car broke down. I had a puncture. 212 00:20:22,269 --> 00:20:24,229 You! 213 00:20:24,229 --> 00:20:26,549 Murderer! Murderer! 214 00:20:28,669 --> 00:20:33,669 He walked into my cottage and shot Danny in front of me. Murderer! 215 00:20:33,669 --> 00:20:38,429 What Mr Fincher did was certainly illegal. Not murder, though. 216 00:20:38,429 --> 00:20:40,629 What action did we take? 217 00:20:40,629 --> 00:20:43,229 Mrs Morgan called in a homicide at 18:50. 218 00:20:43,229 --> 00:20:45,229 We put an APB out on Jack Fincher. 219 00:20:45,229 --> 00:20:48,469 Deployed an ARV and full SOCO team. 220 00:20:48,469 --> 00:20:52,189 And when they arrived, they discovered that the victim was your dog. 221 00:20:54,789 --> 00:20:57,709 He said that Danny had been worrying his cattle. 222 00:20:57,709 --> 00:20:59,989 Danny had been reported on a number of occasions. 223 00:20:59,989 --> 00:21:03,029 Jack Fincher took the law into his own hands. 224 00:21:03,029 --> 00:21:06,349 Mrs Morgan, how well did you know Faye Lennox? 225 00:21:07,549 --> 00:21:09,629 Not well. 226 00:21:09,629 --> 00:21:12,149 I knew she was having it off with Jack Fincher. 227 00:21:12,149 --> 00:21:15,109 Was she? They made no secret of it. 228 00:21:15,109 --> 00:21:20,269 That man always expects to get what he wants. The Swamp, for instance. 229 00:21:20,269 --> 00:21:23,669 The Swamp? Piece of land up by Home Farm. 230 00:21:23,669 --> 00:21:27,429 Wasteland, really. Boggy. Wants draining. No-one's ever done the job. 231 00:21:27,429 --> 00:21:30,629 Why not? Because Jack Fincher says it's his, 232 00:21:30,629 --> 00:21:34,069 and Silas Burbage says the same. Its been in dispute for years. 233 00:21:34,069 --> 00:21:36,629 Sarge, there's trouble at the Last Chance Saloon. 234 00:21:38,229 --> 00:21:40,549 There would be, yes. Excuse me. 235 00:21:48,669 --> 00:21:51,669 All right. All right. All right. Break it up! Break it up. 236 00:21:51,669 --> 00:21:56,029 OK! Police! That's enough! Going at it hammer and tongs! 237 00:21:56,029 --> 00:21:58,229 Good job you left your gun in the car. 238 00:21:58,229 --> 00:22:00,869 Right, gentlemen. What are you fighting about? 239 00:22:00,869 --> 00:22:02,749 Ask him. Ask the toerag! 240 00:22:03,709 --> 00:22:06,629 Enough. He'd been phoning her ten times a day. 241 00:22:06,629 --> 00:22:08,509 Phoning who? Faye. 242 00:22:08,509 --> 00:22:10,789 He knew about her and my dad. Everyone knew. 243 00:22:10,789 --> 00:22:15,669 He thought that some cash in hand might get her to talk Dad into selling him the Swamp. 244 00:22:15,669 --> 00:22:18,869 Faye would never have done that. She loved me. 245 00:22:20,589 --> 00:22:22,509 She didn't love you. 246 00:22:23,549 --> 00:22:26,269 She loved your money, you old fool. 247 00:22:26,269 --> 00:22:28,189 Susan loved you. 248 00:22:28,189 --> 00:22:30,109 Watch your mouth, boy. 249 00:22:34,469 --> 00:22:36,949 Come near me again, and you'll regret it. 250 00:22:37,869 --> 00:22:39,909 That goes for the whole Fincher family. 251 00:22:51,389 --> 00:22:53,989 Who's that other fella? That's Dan Malko. 252 00:22:53,989 --> 00:22:57,669 Some travellers are camped on some wasteland close to Ford Florey Green. 253 00:22:57,669 --> 00:23:00,069 Too close, as far as the locals are concerned. 254 00:23:00,069 --> 00:23:03,829 Malko seems to be their spokesman. Right. Go and talk to him. 255 00:23:03,829 --> 00:23:07,909 In the meantime, I think I'd better go and have another chat with Jack Fincher. 256 00:23:23,109 --> 00:23:25,189 Where can I find Dan Malko? 257 00:23:25,189 --> 00:23:27,069 (BARKING) 258 00:23:28,469 --> 00:23:31,189 Detective Sergeant Jones, Causton CID. 259 00:23:31,189 --> 00:23:33,069 I'm looking for Dan Malko. 260 00:23:33,669 --> 00:23:35,589 You found me. 261 00:23:49,149 --> 00:23:51,029 Am I right for Home Farm? 262 00:23:54,349 --> 00:23:57,069 You would be, if I let you cross my land. 263 00:23:58,829 --> 00:24:02,269 Better way - back to the road, go a mile. You'll see a sign. 264 00:24:03,189 --> 00:24:05,549 I'm sorry - I thought this was Fincher land. 265 00:24:05,549 --> 00:24:07,749 (CHUCKLES) 266 00:24:07,749 --> 00:24:10,549 You and Jack Fincher both. 267 00:24:10,549 --> 00:24:13,229 It's not. It's mine. 268 00:24:13,229 --> 00:24:17,549 Ah. Then you must be Silas Burbage. Yeah? 269 00:24:17,549 --> 00:24:19,269 That's me. 270 00:24:19,269 --> 00:24:22,189 And this is the Swamp, is it? 271 00:24:23,109 --> 00:24:26,029 Who are you? Oh... 272 00:24:26,029 --> 00:24:28,789 I'm Detective Chief Inspector Barnaby, Causton CID. 273 00:24:29,949 --> 00:24:32,669 Fincher sent you, did he? No, no, he did not. 274 00:24:32,669 --> 00:24:36,629 But, look, if this isn't your land and you're fencing it off, 275 00:24:36,629 --> 00:24:39,069 that is an illegal act, Mr Burbage. 276 00:24:40,309 --> 00:24:42,789 It's mine. 277 00:24:42,789 --> 00:24:46,269 I know fine and well it's mine. So does everyone else round here. 278 00:24:46,269 --> 00:24:49,989 Oh, yeah, Fincher's got some solicitor feller checking the land deeds, 279 00:24:49,989 --> 00:24:52,149 trying to stake his claim. 280 00:24:52,149 --> 00:24:53,909 (CHUCKLES) 281 00:24:53,909 --> 00:24:57,589 All he'll find is proof that it belongs to me. 282 00:24:57,589 --> 00:24:59,509 Huh? 283 00:25:03,029 --> 00:25:04,949 Yes, I want to buy that land. 284 00:25:07,269 --> 00:25:10,709 Travellers don't want to travel all the time, Mr Jones. 285 00:25:10,709 --> 00:25:14,789 We need somewhere permanent - send the kids to school, make a living. 286 00:25:14,789 --> 00:25:17,749 Land doesn't come cheap. Where will you get the money? 287 00:25:17,749 --> 00:25:19,669 Investments. 288 00:25:20,669 --> 00:25:23,629 These people have trades. 289 00:25:23,629 --> 00:25:25,469 They work. 290 00:25:25,469 --> 00:25:28,189 And they pass some of the money to me. I invest it. 291 00:25:28,189 --> 00:25:30,749 I don't have a trade, Mr Jones. 292 00:25:30,749 --> 00:25:33,589 I have a profession. I'm an accountant. 293 00:25:35,109 --> 00:25:38,069 That's right - some of us did get to go to school. 294 00:25:39,269 --> 00:25:42,029 So, we got the money and we come by it legally. 295 00:25:42,909 --> 00:25:44,909 You know. Same as bankers. 296 00:25:46,749 --> 00:25:49,269 Your problem is, Jack Fincher won't sell. 297 00:25:49,269 --> 00:25:51,189 Did you try to bribe Faye Lennox? 298 00:25:52,149 --> 00:25:53,829 No. 299 00:25:53,829 --> 00:25:56,429 I thought she might talk Fincher round, 300 00:25:56,429 --> 00:25:59,029 if this solicitor finds proof the land's his. 301 00:25:59,029 --> 00:26:01,149 That's all. Didn't do anything illegal. 302 00:26:03,109 --> 00:26:06,269 Course, there are those saying it's Burbage land. 303 00:26:07,589 --> 00:26:12,029 Man called Jude Langham - his family lived on the Fincher farm for years. Talk to him. 304 00:26:12,029 --> 00:26:14,069 You're covering both possibilities? 305 00:26:14,069 --> 00:26:16,229 I want the land. (PHONE RINGING) 306 00:26:16,229 --> 00:26:18,029 I don't give a damn who sells it to me. 307 00:26:20,749 --> 00:26:22,509 Hold on. 308 00:26:22,509 --> 00:26:24,309 Is that all? For the time being. 309 00:26:25,229 --> 00:26:27,389 Have you got a permit for that? 310 00:26:27,389 --> 00:26:29,589 You think it'd be sitting there if I didn't? 311 00:26:33,149 --> 00:26:35,069 Go on. 312 00:26:36,789 --> 00:26:39,029 (ANGRILY) No, we already agreed the price! 313 00:26:40,829 --> 00:26:44,429 If you threaten me again, there'll be another death in Ford Florey! 314 00:27:18,949 --> 00:27:22,549 So, that's the next move, is it? Hit the bottle. 315 00:27:22,549 --> 00:27:25,069 What is it to you? 316 00:27:25,069 --> 00:27:27,789 You know what you're like when you've been drinking. 317 00:27:28,509 --> 00:27:30,589 She's dead. 318 00:27:30,589 --> 00:27:32,589 Faye is dead. 319 00:27:32,589 --> 00:27:35,309 This helps. 320 00:27:35,309 --> 00:27:38,109 What would you care? You're glad to be rid of her. 321 00:27:38,109 --> 00:27:40,909 That's a dreadful thing to say! You always hated her. 322 00:27:41,869 --> 00:27:45,069 Faye was a gold-digger. Leo thought so, too. 323 00:27:45,069 --> 00:27:48,949 Don't think I'm gonna let you lay your hands on my money, or the farm. 324 00:27:50,109 --> 00:27:52,389 You're forgetting something. 325 00:27:52,389 --> 00:27:54,949 I'm still married to you. 326 00:27:54,949 --> 00:27:59,749 It's not just a will Fergal's drawing up. It's a petition for divorce. 327 00:27:59,749 --> 00:28:01,709 Good. Why did it take you so long? 328 00:28:01,709 --> 00:28:04,749 You could have left any time you wanted. Not empty-handed. 329 00:28:04,749 --> 00:28:07,589 I'm going to take you for everything you've got. 330 00:28:07,589 --> 00:28:09,589 (GASPS) 331 00:28:10,509 --> 00:28:12,989 No. No. No! That's enough! 332 00:28:12,989 --> 00:28:14,909 (CHOKING) 333 00:28:17,509 --> 00:28:19,429 He would have killed me! 334 00:28:20,269 --> 00:28:25,229 Mr Fincher, what I've just seen constitutes a criminal assault. 335 00:28:25,229 --> 00:28:27,269 If your wife wants to press charges... 336 00:28:27,269 --> 00:28:30,109 She won't. She just wants paying off. 337 00:28:30,109 --> 00:28:32,429 What do you mean by that? Private matter. 338 00:28:33,389 --> 00:28:36,429 Sir, a murder has just been committed. 339 00:28:36,429 --> 00:28:38,589 Nothing is private. 340 00:28:38,589 --> 00:28:41,549 Especially about your relationship with Faye Lennox. I... 341 00:28:41,549 --> 00:28:45,389 Silas Burbage is fencing the swamp. What? 342 00:28:45,389 --> 00:28:48,709 He's out there now with some farm-hand, fencing it off. 343 00:28:48,709 --> 00:28:51,909 Right. If he wants a war, that's what he'll get! 344 00:28:51,909 --> 00:28:54,469 Don't touch that! 345 00:28:54,469 --> 00:28:58,869 If what Silas Burbage is doing proves illegal, then he'll be held to account, 346 00:28:58,869 --> 00:29:02,349 and if you do anything stupid, the same thing applies. 347 00:29:03,669 --> 00:29:07,509 In either case, the law will deal with it. 348 00:29:08,909 --> 00:29:10,829 Usual, please, Fred. 349 00:29:16,469 --> 00:29:18,349 Thanks. 350 00:29:26,909 --> 00:29:28,829 He's been drinking. 351 00:29:32,829 --> 00:29:35,989 Look, I don't know who killed her, but whoever it was... 352 00:29:35,989 --> 00:29:38,709 Did us a favour? Is that what you were going to say? 353 00:29:38,709 --> 00:29:43,509 I wouldn't put it quite like that. But we both thought she was after Jack's money. 354 00:29:43,509 --> 00:29:47,509 If anyone could have talked Jack into selling the swamp, it would have been Faye. 355 00:29:47,509 --> 00:29:52,229 No, he never would have sold. But why not? The land's barren. 356 00:29:52,229 --> 00:29:54,869 But it's OUR land, Susan. Fincher land. 357 00:29:55,749 --> 00:29:59,109 You've just never understood that. No, and I never will. 358 00:30:02,829 --> 00:30:04,749 I've got an errand to run. 359 00:30:11,789 --> 00:30:13,709 Oi! Who are you pushing? 360 00:30:13,709 --> 00:30:15,589 Oi! Toerag. Who are you pushing? 361 00:30:42,349 --> 00:30:44,229 (YELLS) You want a war, Burbage? 362 00:30:45,469 --> 00:30:47,429 Happy to oblige! 363 00:30:50,629 --> 00:30:52,549 (SCREAMS) 364 00:30:56,029 --> 00:30:57,949 (SCREAMING) 365 00:31:30,730 --> 00:31:32,610 Mrs Fincher... 366 00:31:33,450 --> 00:31:35,330 He was found by a farm worker. 367 00:31:36,530 --> 00:31:39,170 He had nothing to do with this at all. 368 00:31:39,170 --> 00:31:42,090 One of Silas Burbage's men? No. 369 00:31:42,090 --> 00:31:46,050 Our time of death is estimated at between eight and eleven yesterday evening. 370 00:31:46,810 --> 00:31:49,850 This miserable little patch of land! 371 00:31:49,850 --> 00:31:51,570 Tom... Excuse me. 372 00:31:56,810 --> 00:31:59,930 Whoever did this to him was something of an expert. 373 00:31:59,930 --> 00:32:02,010 The rope was tight round his ankles. 374 00:32:02,010 --> 00:32:04,970 Now, if he'd been dragged by his neck - decapitation. 375 00:32:04,970 --> 00:32:07,490 Round the body, and he'd be dragged head-first. 376 00:32:07,490 --> 00:32:11,090 Not nice, but a chance to escape, perhaps. But round the ankles - no escape. 377 00:32:11,090 --> 00:32:13,530 And he would have suffered before he died. 378 00:32:13,530 --> 00:32:15,730 Sir... 379 00:32:15,730 --> 00:32:17,610 Up there. 380 00:32:37,370 --> 00:32:40,410 Silas Burbage or Dan Malko. 381 00:32:40,410 --> 00:32:42,290 Which? 382 00:32:43,850 --> 00:32:47,410 I went to the pub. Susan was there. We talked for a bit and then she left. 383 00:32:47,410 --> 00:32:49,810 One of the travellers started a ruck. Police came. 384 00:32:49,810 --> 00:32:51,970 I gave my statement and then I went home. 385 00:32:51,970 --> 00:32:54,890 You really think that I murdered my own father? 386 00:32:54,890 --> 00:32:58,050 So, you came straight home? Yes. And your father wasn't here? 387 00:32:58,050 --> 00:33:01,010 He'd been drinking all day. I assumed he'd gone to bed. 388 00:33:01,010 --> 00:33:02,850 What did you do? I went to bed myself. 389 00:33:05,290 --> 00:33:07,650 It's not much of an alibi, is it? No, it isn't. 390 00:33:09,010 --> 00:33:12,890 Tell me about the relationship between your father and your step-mother. 391 00:33:14,010 --> 00:33:15,890 Ask Susan. I'm asking you. 392 00:33:17,130 --> 00:33:20,650 They'd been at odds for a while. That's a polite way of putting it. 393 00:33:25,130 --> 00:33:27,090 Jack had come to dislike me. 394 00:33:28,090 --> 00:33:30,970 I don't know what I did to make that happen. 395 00:33:30,970 --> 00:33:32,850 So, why didn't you end it? 396 00:33:34,370 --> 00:33:37,810 I could have left, but he'd decided I should get nothing. 397 00:33:37,810 --> 00:33:39,690 No money, no property. 398 00:33:41,410 --> 00:33:43,570 While we were still married, I had a claim. 399 00:33:45,730 --> 00:33:47,650 You don't need me for this, do you? 400 00:33:51,130 --> 00:33:53,050 I'm so sorry, Leo. 401 00:33:55,290 --> 00:33:57,530 Sure. I know. 402 00:34:04,050 --> 00:34:05,970 Silas Burbage or Dan Malko? 403 00:34:07,490 --> 00:34:09,530 Well, it's a theory. 404 00:34:09,530 --> 00:34:12,770 Burbage wants to sell the land. Malko wants to buy it. 405 00:34:12,770 --> 00:34:15,810 Jack Fincher was the stumbling block. 406 00:34:15,810 --> 00:34:19,930 There's a local man, Jude Langham. He seems to know all about the swamp and who owns it. 407 00:34:19,930 --> 00:34:22,330 Well, you'd better go and talk to Jude Langham. 408 00:34:22,330 --> 00:34:26,490 Meantime, I'll go up to Sternhill Farm and see Silas Burbage. 409 00:34:26,490 --> 00:34:28,450 (BARKING) 410 00:34:30,570 --> 00:34:33,170 Silas... 411 00:34:33,170 --> 00:34:35,050 I started without you. 412 00:34:37,250 --> 00:34:41,130 So, things are a little different now, with Jack Fincher dead. 413 00:34:41,130 --> 00:34:43,290 Dead? 414 00:34:43,290 --> 00:34:45,210 You mean murdered. 415 00:34:46,610 --> 00:34:48,450 But it's an ill wind... No. 416 00:34:50,050 --> 00:34:52,570 No, he has a son and a wife. 417 00:34:52,570 --> 00:34:55,290 They'll likely contend the swamp. 418 00:34:55,290 --> 00:34:58,810 Now, Fincher set that solicitor up to find the land deeds. 419 00:35:00,770 --> 00:35:05,890 Still, that won't do them any favours, will it? As we know. 420 00:35:05,890 --> 00:35:07,770 Good. And we have a deal. 421 00:35:11,650 --> 00:35:13,530 Everything being equal. 422 00:35:17,170 --> 00:35:19,330 Except, we haven't set the price yet. 423 00:35:19,330 --> 00:35:21,770 Well, I'll pay what the land's worth. 424 00:35:21,770 --> 00:35:23,490 That's what we agreed. We shook on it. 425 00:35:23,490 --> 00:35:26,330 Ah! Traveller's law, is it? 426 00:35:27,930 --> 00:35:29,890 The honour of the traveller? (SPITS) 427 00:35:30,850 --> 00:35:32,810 Something like that, yeah. 428 00:35:33,690 --> 00:35:39,650 Well, there's the law of the Burbages to be taken into consideration, too. 429 00:35:41,930 --> 00:35:44,170 Which states that... 430 00:35:44,170 --> 00:35:46,530 the seller sets the price. 431 00:35:46,530 --> 00:35:48,570 You're a crook, Burbage! 432 00:35:48,570 --> 00:35:50,050 Oh... 433 00:35:50,050 --> 00:35:52,330 That's rich, coming from you. 434 00:35:52,330 --> 00:35:54,970 You people have been robbing decent folk for years. 435 00:35:59,450 --> 00:36:01,370 We've got an agreement. Yes. 436 00:36:07,850 --> 00:36:11,850 That doesn't make you my blood-brother. Hm? 437 00:36:19,490 --> 00:36:20,930 (DOOR CLOSES) 438 00:36:20,930 --> 00:36:22,850 (GROWLS) 439 00:36:45,730 --> 00:36:47,650 (HAMMERING) 440 00:37:00,250 --> 00:37:02,170 Mr Langham? 441 00:37:03,050 --> 00:37:05,290 Jude Langham? That's me. 442 00:37:05,290 --> 00:37:08,610 I'm Detective Sergeant Jones, Causton CID. 443 00:37:09,730 --> 00:37:11,650 That's a beautiful piece of work. 444 00:37:13,610 --> 00:37:16,490 In honour of my father. It'll go in St Mary's. 445 00:37:16,490 --> 00:37:18,810 He was church warden there. 446 00:37:18,810 --> 00:37:21,250 Has stained glass always been your trade? 447 00:37:21,250 --> 00:37:25,690 I started out a carpenter. A local man had a glass workshop. He taught me. 448 00:37:26,210 --> 00:37:28,770 It's not a trade. It's an art. 449 00:37:30,490 --> 00:37:33,650 Your family have lived in Ford Florey for a long time, haven't they? 450 00:37:33,650 --> 00:37:36,610 We can trace five generations. Probably go back further. 451 00:37:36,610 --> 00:37:38,970 And you used to live on the Fincher farm? 452 00:37:39,810 --> 00:37:41,730 Ahh... 453 00:37:42,490 --> 00:37:46,450 (SIGHS) That's what you've come about. The Swamp. 454 00:37:46,450 --> 00:37:50,170 Yeah. I'm told you believe the land belongs to Silas Burbage. 455 00:37:50,170 --> 00:37:53,450 I don't believe. I know. You have proof of it? 456 00:37:53,450 --> 00:37:56,930 Always spoken of as Burbage land. 457 00:37:56,930 --> 00:37:59,050 No-one ever said different. 458 00:37:59,690 --> 00:38:01,610 That's all the proof I need. 459 00:38:01,610 --> 00:38:03,970 Jack Fincher wouldn't agree. 460 00:38:03,970 --> 00:38:06,290 Don't speak that man's name here. 461 00:38:06,290 --> 00:38:09,450 Jack Fincher killed my father. 462 00:38:09,450 --> 00:38:11,370 Sorry? 463 00:38:11,930 --> 00:38:15,370 We were friends, when we were kids, Jack Fincher and me. 464 00:38:16,050 --> 00:38:19,930 My family lived in a cottage on his land. Always had done. 465 00:38:19,930 --> 00:38:22,890 My father, when he was a boy. His father before him. 466 00:38:22,890 --> 00:38:26,010 Then, when he married that woman, she got him to throw us out. 467 00:38:27,010 --> 00:38:29,650 My dad was 84 years old. 468 00:38:30,690 --> 00:38:32,850 You had tenant's rights, surely? 469 00:38:32,850 --> 00:38:35,210 Well, never a proper agreement. 470 00:38:35,210 --> 00:38:37,930 Only a handshake between my grandfather and his. 471 00:38:37,930 --> 00:38:43,970 Well, a handshake means a lot round here, Mr Jones. Used to, anyway. 472 00:38:43,970 --> 00:38:47,410 Well, squatter's rights, then. My father was a proud man. 473 00:38:47,410 --> 00:38:50,370 He wouldn't stay where he wasn't wanted. 474 00:38:50,370 --> 00:38:53,970 We packed up. We got out. Council house. 475 00:38:53,970 --> 00:38:57,530 We got there. He took to his bed, turned his face to the wall... 476 00:38:58,570 --> 00:39:00,490 Within a month he were dead. 477 00:39:03,570 --> 00:39:06,410 Jack Fincher was murdered last night. 478 00:39:06,410 --> 00:39:08,170 I know. 479 00:39:08,170 --> 00:39:10,570 Mary Morgan told me. 480 00:39:10,570 --> 00:39:13,610 It's bad luck to speak ill of the dead, I know, 481 00:39:13,610 --> 00:39:16,490 but where Jack Fincher's concerned, 482 00:39:16,490 --> 00:39:18,410 I'll take the risk. 483 00:39:20,050 --> 00:39:21,970 OK. Thank you. 484 00:39:38,930 --> 00:39:41,130 (CAR ENGINE STARTS) 485 00:39:41,130 --> 00:39:44,650 Jude Langham here. I think I've got something you want. 486 00:40:10,890 --> 00:40:12,810 Good morning! 487 00:40:13,570 --> 00:40:15,010 Morning. 488 00:40:15,010 --> 00:40:16,890 I'm looking for Silas Burbage. 489 00:40:18,330 --> 00:40:22,090 Not here, I'm afraid. I'm Adam Burbage, his son. 490 00:40:22,090 --> 00:40:25,010 Oh, yes. Billy the Kid. 491 00:40:26,010 --> 00:40:29,810 (CHUCKLES) Now, have you any idea where your father might be? 492 00:40:29,810 --> 00:40:32,050 Well, out on the farm somewhere, I suppose. 493 00:40:32,930 --> 00:40:34,610 You suppose? 494 00:40:34,610 --> 00:40:36,450 Sorry - I remember your face, but... 495 00:40:36,450 --> 00:40:38,690 Oh, yeah. Sorry. I beg your pardon. 496 00:40:38,690 --> 00:40:42,370 I'm Detective Chief Inspector Barnaby from Causton CID. 497 00:40:42,370 --> 00:40:46,850 Ah, well, you see, I don't live here, Mr Barnaby. Or work here. I'm not a farmer. 498 00:40:46,850 --> 00:40:48,810 You're not? No, I'm an optician. 499 00:40:48,810 --> 00:40:50,890 I work in the village. 500 00:40:50,890 --> 00:40:54,370 But I am a member of the Ford Florey Wild West Society. 501 00:40:54,370 --> 00:40:57,730 Founder member, in fact. We stable some of the horses here. 502 00:40:57,730 --> 00:40:59,730 I'm just doing my bit. 503 00:40:59,730 --> 00:41:01,850 Well, perhaps you could speak to him. 504 00:41:02,970 --> 00:41:06,010 Tell him he can phone me on any of these numbers. 505 00:41:08,090 --> 00:41:11,370 Leave a message. Is this about Jack Fincher? 506 00:41:11,370 --> 00:41:13,250 Yeah, in part. 507 00:41:14,410 --> 00:41:17,170 They weren't the best of friends. Yeah. I know that. 508 00:41:18,250 --> 00:41:21,210 But my father would never kill a man. 509 00:41:21,210 --> 00:41:23,050 It's not in his nature. 510 00:41:23,610 --> 00:41:26,730 You can't imagine how many times I've heard that, sir. 511 00:41:26,730 --> 00:41:28,650 Thank you. 512 00:41:30,890 --> 00:41:32,850 (MOBILE PHONE RINGING) 513 00:41:37,850 --> 00:41:39,770 Hello? 514 00:41:40,370 --> 00:41:42,290 No, you've got the wrong Burbage. 515 00:41:43,490 --> 00:41:48,570 No, that's the number of my consulting room. The call's been automatically forwarded. What... 516 00:41:56,490 --> 00:42:00,730 She's late. That's not like her, is it? Never mind. She'll be along directly. 517 00:42:00,730 --> 00:42:02,610 (CLATTERING) 518 00:42:13,970 --> 00:42:15,930 (CLATTERING CONTINUES) 519 00:42:32,050 --> 00:42:33,890 (SCREAMS) 520 00:42:33,890 --> 00:42:35,850 (GROANS) 521 00:43:18,058 --> 00:43:20,778 Jude! Oh, Jude! Oh, my God! 522 00:43:22,458 --> 00:43:25,538 What happened? What happened? 523 00:43:25,538 --> 00:43:27,418 (GROANS) Mary... 524 00:43:27,418 --> 00:43:29,338 Behind the chimney... 525 00:43:30,138 --> 00:43:32,058 Behind the chimney. 526 00:43:32,058 --> 00:43:33,938 (TEARFULLY) Oh, my God! 527 00:43:50,898 --> 00:43:54,458 We weren't the best of friends, but I'm sorry he's dead. 528 00:43:54,458 --> 00:43:57,218 Not the best of friends? You were sworn enemies. 529 00:43:59,058 --> 00:44:01,258 You're not suggesting I had something to do...? 530 00:44:01,258 --> 00:44:04,018 Oh, no, Silas. Of course not. 531 00:44:04,018 --> 00:44:06,618 You're a fool, but I don't think you're a murderous fool. 532 00:44:07,578 --> 00:44:10,338 Even so, I expect the police will pay you a visit, 533 00:44:10,338 --> 00:44:12,418 if they haven't already. 534 00:44:12,418 --> 00:44:14,338 I'm not hard to find. 535 00:44:15,418 --> 00:44:17,538 Do you want a drink? Mm. Vodka and tonic. 536 00:44:18,618 --> 00:44:20,538 Double, if that's OK. 537 00:44:22,538 --> 00:44:24,458 I think I can afford it. 538 00:44:26,978 --> 00:44:28,938 Large vodka and tonic. 539 00:44:31,458 --> 00:44:34,458 You spoke to them, though? The police. 540 00:44:34,458 --> 00:44:36,338 Of course. 541 00:44:37,058 --> 00:44:40,258 And then there was... What's her name? 542 00:44:41,058 --> 00:44:43,578 Faye. Faye Lennox. 543 00:44:43,578 --> 00:44:45,458 That's right. 544 00:44:46,218 --> 00:44:47,938 Bad business all round. 545 00:44:52,738 --> 00:44:55,138 You know he was...giving her one? 546 00:44:56,258 --> 00:44:58,378 I did know that, Silas. Yes. 547 00:44:59,458 --> 00:45:01,458 So...what is it you want? 548 00:45:02,858 --> 00:45:04,738 Aside from a large vodka. 549 00:45:06,698 --> 00:45:09,458 You're in trouble. Am I? 550 00:45:09,458 --> 00:45:12,458 Sternhill Farm is failing. You need capital. 551 00:45:14,698 --> 00:45:17,098 That's my business. It could be mine. 552 00:45:19,178 --> 00:45:21,858 You know Jack engaged a solicitor 553 00:45:21,858 --> 00:45:23,778 to search for the deeds to the Swamp? 554 00:45:23,778 --> 00:45:26,138 Yeah, and those papers'll prove my ownership. 555 00:45:26,138 --> 00:45:28,778 Just suppose Jenner finds the papers, 556 00:45:28,778 --> 00:45:31,538 and they prove that the swamp belongs to Jack Fincher. 557 00:45:32,538 --> 00:45:34,498 I'm his widow. 558 00:45:34,498 --> 00:45:36,418 I inherit. 559 00:45:36,818 --> 00:45:39,258 Oh, right. 560 00:45:39,258 --> 00:45:42,858 So, if it turns out to be your land, you sell it to the travellers. 561 00:45:42,858 --> 00:45:46,658 And if it can't be decided one way or the other... 562 00:45:48,018 --> 00:45:50,218 ..I might be looking for a business partner. 563 00:46:15,818 --> 00:46:17,818 Who called you out? Good evening. 564 00:46:17,818 --> 00:46:20,778 He's not dead? Well, she thought he was. 565 00:46:20,778 --> 00:46:22,858 He took a hell of a whack to the head. 566 00:46:22,858 --> 00:46:25,258 Will he be all right? Permanent damage, you mean? 567 00:46:25,258 --> 00:46:27,698 Too soon to tell, but I don't think so, no. 568 00:46:27,698 --> 00:46:30,418 His mobile, sir. The last three calls look interesting. 569 00:46:30,418 --> 00:46:33,178 Leo Fincher, Dan Malko and Adam Burbage. 570 00:46:33,178 --> 00:46:34,978 Sir... Yeah. 571 00:46:37,018 --> 00:46:39,978 The place has been ransacked, but it doesn't look like a robbery. 572 00:46:39,978 --> 00:46:42,018 His wallet's untouched. 573 00:46:42,018 --> 00:46:43,738 And who found him? Mary Morgan. 574 00:46:43,738 --> 00:46:46,178 Oh, the woman whose dog was shot? 575 00:46:46,178 --> 00:46:48,058 Yeah. 576 00:46:49,218 --> 00:46:51,298 Mrs Morgan? 577 00:46:51,298 --> 00:46:54,378 I'm Detective Chief Inspector Barnaby, from Causton CID. 578 00:46:55,018 --> 00:46:58,978 May I ask you, please, why you were calling on Mr Langham? 579 00:47:00,098 --> 00:47:04,338 I was bringing Jude his dinner. His dinner? Why? 580 00:47:04,338 --> 00:47:06,618 Jude's on his own. He works very hard. 581 00:47:06,618 --> 00:47:08,818 Sometimes he forgets to eat. 582 00:47:08,818 --> 00:47:10,698 We look out for one another. 583 00:47:10,698 --> 00:47:12,858 Tell me what happened. 584 00:47:12,858 --> 00:47:15,698 The only thing he said was...'Back of the chimney.' 585 00:47:17,058 --> 00:47:18,938 Pardon? 586 00:47:19,858 --> 00:47:23,098 'Back of the chimney.' That's what he said. 587 00:47:23,098 --> 00:47:26,898 Look, is there anything else you want me for? I'd like to get to the hospital. 588 00:47:26,898 --> 00:47:29,698 Yes, that'll be fine. Someone's taken your details? 589 00:47:29,698 --> 00:47:31,738 I do hope he's all right. 590 00:47:31,738 --> 00:47:33,618 Please, God. 591 00:47:36,498 --> 00:47:38,338 Back of the chimney. Yeah. 592 00:47:39,378 --> 00:47:41,258 Go on. 593 00:47:46,738 --> 00:47:49,178 No, can't see anything. Well, there might be a ledge. 594 00:47:49,178 --> 00:47:51,098 Have a feel about. 595 00:47:56,578 --> 00:47:58,858 (CLATTERING) 596 00:47:58,858 --> 00:48:00,978 Ah. 597 00:48:00,978 --> 00:48:04,058 Well, there is something, but I can't quite... 598 00:48:04,058 --> 00:48:05,938 (GROANS) 599 00:48:06,698 --> 00:48:10,178 Oh, no, Jones. I don't think that's what we're looking for. 600 00:48:11,698 --> 00:48:14,138 Sir, they've found something in the workshop. 601 00:48:16,178 --> 00:48:18,098 (COUGHS) 602 00:48:24,138 --> 00:48:26,738 George. What's that? 603 00:48:26,738 --> 00:48:28,738 Could be Jude Langham's. 604 00:48:28,738 --> 00:48:31,778 It's more likely Langham pulled it from the neck of his attacker. 605 00:48:31,778 --> 00:48:33,618 What's that? A sort of hieroglyph? 606 00:48:34,218 --> 00:48:36,698 Kabbalah? Not sure. 607 00:48:36,698 --> 00:48:38,778 Something a Romany might wear, perhaps. 608 00:48:39,418 --> 00:48:41,338 Oh...I'll take that. 609 00:48:42,058 --> 00:48:43,978 Thank you. 610 00:48:44,378 --> 00:48:47,298 By the way, Tom, I got the forensic report 611 00:48:47,298 --> 00:48:50,658 on the bullet that killed Faye Lennox. Very odd. 612 00:48:50,658 --> 00:48:53,898 In what way? Well, given the range and accuracy, it had to be a rifle, 613 00:48:53,898 --> 00:48:58,058 and you'd expect a .33 calibre, but it was a 44-40. 614 00:48:58,058 --> 00:49:00,978 What's that? Exactly. We don't come across them in the UK. 615 00:49:00,978 --> 00:49:03,258 And I was talking to somebody in the gun squad, 616 00:49:03,258 --> 00:49:06,218 and apparently, the first example of that load 617 00:49:06,218 --> 00:49:08,418 was the 44-40 WCF. 618 00:49:08,418 --> 00:49:10,618 The letters stand for Winchester Centre Fire, 619 00:49:10,618 --> 00:49:12,898 otherwise known as the Winchester '73. 620 00:49:12,898 --> 00:49:15,138 The gun that won the West. 621 00:49:15,138 --> 00:49:17,058 Well, thank you, George. 622 00:49:17,938 --> 00:49:21,698 George found this in Jude Langham's workshop. Could be from the attacker. 623 00:49:21,698 --> 00:49:24,138 No, don't get your sooty fingers on it. Just look. 624 00:49:24,138 --> 00:49:27,058 Well, what is it? Gypsy charm? We'll ask Dan Malko. 625 00:49:27,778 --> 00:49:30,578 Well, after I've had a shower, sir. Oh, no time for that. 626 00:49:30,578 --> 00:49:34,258 Mrs Barnaby keeps wet-wipes in the glove compartment. Help yourself. 627 00:49:57,538 --> 00:49:59,498 (DOOR SQUEAKS) 628 00:50:19,058 --> 00:50:20,898 Hello, Susan. (GASPS) 629 00:50:21,658 --> 00:50:24,258 I almost passed out, you moron! 630 00:50:24,258 --> 00:50:26,618 Sorry - I should have told you I'd be here. Yes. 631 00:50:26,618 --> 00:50:30,698 And perhaps you'd like to tell me WHY you're here, and how you got in, 632 00:50:30,698 --> 00:50:34,138 and who gave you leave to help yourself to the whisky. 633 00:50:35,058 --> 00:50:37,738 Well, in no particular order: 634 00:50:37,738 --> 00:50:41,058 Key. Over the lintel, as many people know. 635 00:50:41,058 --> 00:50:45,138 Whisky. A bit of a liberty, I agree, but it is only the blended. 636 00:50:45,138 --> 00:50:47,938 Reason for visit: to see Leo, who asked me to call. 637 00:50:47,938 --> 00:50:50,538 So, here I am, but he is not. 638 00:50:51,578 --> 00:50:53,778 What did he want to talk to you about? 639 00:50:53,778 --> 00:50:56,058 The search for the deeds, I imagine. What else? 640 00:50:56,058 --> 00:50:57,898 All right if I have another? 641 00:50:57,898 --> 00:51:00,178 Why is it taking so long? 642 00:51:00,178 --> 00:51:03,498 Well, documents get misplaced, you know. 643 00:51:03,498 --> 00:51:06,418 Filed under a variant name, transferred, 644 00:51:06,418 --> 00:51:08,618 wrongly categorised. 645 00:51:08,618 --> 00:51:11,378 We need to get it settled. Of course you do. 646 00:51:11,378 --> 00:51:15,338 With Jack gone, the inheritance and so forth is vital. I agree. 647 00:51:15,338 --> 00:51:19,498 Especially since you're keen to sell, I imagine, and Leo would kill to prevent it. 648 00:51:20,898 --> 00:51:23,498 Figure of speech. Sorry. 649 00:51:23,498 --> 00:51:27,218 Fergal, I know Jack was intending to change his will. 650 00:51:28,258 --> 00:51:30,938 Do you? To favour Faye. 651 00:51:31,538 --> 00:51:33,458 Did he talk to you about it? 652 00:51:35,218 --> 00:51:37,338 I could never understand Jack, you know. 653 00:51:38,178 --> 00:51:40,978 A woman like you as his wife, and he looked elsewhere. 654 00:51:41,578 --> 00:51:43,498 A woman like you... 655 00:51:44,418 --> 00:51:46,338 ..to take to his bed. 656 00:51:55,618 --> 00:51:57,578 That trailer there, sir. 657 00:51:59,578 --> 00:52:01,818 Right. We'll do Dan Malko first. 658 00:52:01,818 --> 00:52:03,978 Then we'll go and find Leo Fincher. 659 00:52:03,978 --> 00:52:05,898 Er...Detective Chief Inspector Barnaby... 660 00:52:05,898 --> 00:52:07,778 No, no, no. Let me. Let me. 661 00:52:09,938 --> 00:52:11,858 (JONES WHISPERING) 662 00:52:19,298 --> 00:52:21,418 That was very impressive. 663 00:52:21,418 --> 00:52:23,858 What did you say? 664 00:52:23,858 --> 00:52:26,298 'Do you want to buy some lucky white heather?' 665 00:52:26,298 --> 00:52:28,178 (DOGS BARKING) 666 00:52:30,098 --> 00:52:32,098 Mr Malko. Mr Barnaby. 667 00:52:32,978 --> 00:52:38,058 Mr Malko, a man was seriously assaulted earlier this evening. 668 00:52:38,058 --> 00:52:40,098 Jude Langham. 669 00:52:40,098 --> 00:52:43,738 And your name was on his dialled-calls list. 670 00:52:44,338 --> 00:52:47,498 He did call me, yeah. What did he say? 671 00:52:47,498 --> 00:52:50,098 I didn't speak to him. He left a message. 672 00:52:50,098 --> 00:52:52,818 Which said what? Asked me to call him. 673 00:52:52,818 --> 00:52:56,218 And did you? I just said: we never spoke. 674 00:52:57,698 --> 00:53:01,698 If someone gets battered, travellers are the first call. It never 675 00:53:01,698 --> 00:53:04,298 I resent that remark, sir. 676 00:53:04,298 --> 00:53:08,858 Several people are on that list. We shall be talking to them all. There is no prejudice. 677 00:53:08,858 --> 00:53:10,738 There's always prejudice. 678 00:53:12,298 --> 00:53:16,978 Mr Malko, I understand you're trying to buy the swamp land to help your people, 679 00:53:16,978 --> 00:53:20,058 and I do applaud that. 680 00:53:20,058 --> 00:53:24,418 But two murders have been committed, and there are questions to be asked. 681 00:53:24,418 --> 00:53:27,098 About this. Take a look at that. 682 00:53:29,338 --> 00:53:32,658 What do you want to know? Does that symbol mean anything to you? 683 00:53:34,698 --> 00:53:36,618 Yeah. 684 00:53:37,178 --> 00:53:39,098 It's the ancient Romany symbol... 685 00:53:40,578 --> 00:53:42,498 ..for bullshit. 686 00:53:47,137 --> 00:53:49,057 Did Jack change his will? 687 00:53:51,897 --> 00:53:54,337 No, my darling. He didn't. 688 00:53:54,337 --> 00:53:56,977 And will the deeds be found? Will they favour you? 689 00:53:59,497 --> 00:54:02,257 The thing about these old documents... 690 00:54:03,697 --> 00:54:07,057 They're notoriously ambiguous and open to interpretation. 691 00:54:07,057 --> 00:54:10,177 And if the documents are found, I'm sure I could guarantee 692 00:54:10,177 --> 00:54:13,337 that they'd prove whatever you want them to prove. 693 00:54:13,337 --> 00:54:16,297 In return for...? Well, in return for... 694 00:54:17,777 --> 00:54:20,297 ..a piece of the profits. 695 00:54:21,937 --> 00:54:24,937 And...a piece of you. 696 00:54:25,577 --> 00:54:27,497 (GROANS) 697 00:54:32,737 --> 00:54:34,657 (GROANS) 698 00:54:35,177 --> 00:54:37,137 You're gonna regret that, you bitch! 699 00:54:40,737 --> 00:54:42,657 (CAR ENGINE) 700 00:54:43,657 --> 00:54:45,537 Some other time. 701 00:54:57,697 --> 00:55:00,457 Who's that? Fergal Jenner. Solicitor. 702 00:55:02,457 --> 00:55:04,377 And what was he soliciting? 703 00:55:12,417 --> 00:55:15,417 I want to talk to your step-son, if he's here, please. 704 00:55:15,417 --> 00:55:18,897 He's not, I'm afraid. I've no idea where Leo is. 705 00:55:18,897 --> 00:55:21,337 Look, are you driving back into Ford Florey? 706 00:55:21,337 --> 00:55:23,577 I will be, yeah. Could you give me a lift? 707 00:55:23,577 --> 00:55:25,697 I'll get a room at the pub. 708 00:55:25,697 --> 00:55:28,977 Home Farm doesn't seem much like home just at the moment. 709 00:55:28,977 --> 00:55:30,937 OK, fine. Give me five minutes. 710 00:56:07,497 --> 00:56:10,977 Thanks. I'll send someone for my car in the morning. 711 00:56:10,977 --> 00:56:15,017 I expect it's a bit feeble, but, with what's been happening and Fergal... 712 00:56:15,017 --> 00:56:17,977 No, no, no. You're quite right. Take care. 713 00:56:17,977 --> 00:56:20,737 Oh, Mrs Fincher, before you go... 714 00:56:21,697 --> 00:56:23,657 I wonder: do you recognise this? 715 00:56:24,497 --> 00:56:26,497 Where did you find it? 716 00:56:26,497 --> 00:56:28,377 You do recognise it? 717 00:56:29,217 --> 00:56:31,657 It's the astrological sign for Leo. 718 00:56:32,417 --> 00:56:34,617 Leo Fincher's - yeah? 719 00:56:34,617 --> 00:56:36,497 He wears it all the time. 720 00:56:37,097 --> 00:56:39,017 Thank you. 721 00:56:49,377 --> 00:56:52,057 Good morning. Be with you in a minute. 722 00:57:10,497 --> 00:57:13,017 Mr Barnaby. Mr Burbage. 723 00:57:14,217 --> 00:57:17,937 I'm told that you are the expert on the Wild West. 724 00:57:19,857 --> 00:57:22,257 Wild West isn't a term I'd use. 725 00:57:22,257 --> 00:57:25,657 Is it not? Early American history. 726 00:57:25,657 --> 00:57:28,417 Ah, yes, of course. Well, I'm sorry. 727 00:57:28,417 --> 00:57:31,777 But you are the archivist of the society, are you not? 728 00:57:31,777 --> 00:57:34,657 Yes. When was the last time you had an eye test, Mr Barnaby? 729 00:57:35,777 --> 00:57:38,777 An eye test? You were looking at the test card... 730 00:57:39,497 --> 00:57:41,297 ..and squinting. 731 00:57:41,297 --> 00:57:43,737 Ah, yeah, but I think my eyesight's pretty good. 732 00:57:44,257 --> 00:57:46,177 Let's see. 733 00:57:48,017 --> 00:57:50,977 Can you read the fifth line of the chart, please? 734 00:57:50,977 --> 00:57:53,577 Z, H, N, E, V. 735 00:57:54,657 --> 00:57:58,737 You told me that you were a founder member of the... 736 00:57:58,737 --> 00:58:01,097 Of the Society, yes. 737 00:58:01,097 --> 00:58:03,457 I've always been interested. 738 00:58:03,457 --> 00:58:06,337 The true history of the American frontier 739 00:58:06,337 --> 00:58:09,577 is very different from the fanciful Hollywood version of things. 740 00:58:10,097 --> 00:58:11,737 Sixth line. 741 00:58:11,737 --> 00:58:16,297 H, S, B, U, er...F, D? 742 00:58:18,137 --> 00:58:20,177 For example...? 743 00:58:20,177 --> 00:58:24,417 For example, one of my favourite characters - Henry McCarty. 744 00:58:24,417 --> 00:58:27,097 Henry McCarty? I don't think I've heard of him. 745 00:58:27,097 --> 00:58:30,857 Yes, you have. Also known as William H Bonney. 746 00:58:30,857 --> 00:58:33,137 Oh, Billy the Kid. 747 00:58:33,137 --> 00:58:35,577 The role you took in the shoot-out with Jack Fincher. 748 00:58:35,577 --> 00:58:37,777 That's right. 749 00:58:37,777 --> 00:58:41,217 Yeah, and your families have been feudin' for ever, haven't they? 750 00:58:41,217 --> 00:58:43,937 Don't read anything into it, Mr Barnaby. 751 00:58:43,937 --> 00:58:46,177 My father's disputes are none of my business. 752 00:58:47,497 --> 00:58:53,697 Tell me, Mr Burbage - what is this fascination with the Old West, then? 753 00:58:53,697 --> 00:58:55,897 Life's dull. Don't you think? 754 00:58:56,897 --> 00:58:59,217 One thing after another. Then you die. 755 00:59:00,377 --> 00:59:02,577 A bit of romance. 756 00:59:02,577 --> 00:59:04,457 A bit of adventure. 757 00:59:05,337 --> 00:59:07,577 A bit of fantasy, if you like. 758 00:59:07,577 --> 00:59:09,457 Why not? 759 00:59:09,857 --> 00:59:11,457 Sixth line. 760 00:59:11,457 --> 00:59:15,337 Er...H, Z, R, U, P, D. 761 00:59:15,337 --> 00:59:19,057 Tell me - what do you know about the Winchester Centre Fire rifle? 762 00:59:19,777 --> 00:59:24,337 Winchester '73 - so-called because that was its year of manufacture. 763 00:59:24,337 --> 00:59:27,777 And does the Ford Florey Wild West Society 764 00:59:27,777 --> 00:59:30,097 own any of these Winchesters? 765 00:59:30,097 --> 00:59:32,097 Oh, good Lord, no. 766 00:59:32,097 --> 00:59:35,417 No, the gun's a real collector's piece. Costs a fortune. 767 00:59:35,417 --> 00:59:37,937 We use stage guns. 768 00:59:37,937 --> 00:59:41,777 Now, is the circle in the red stronger... 769 00:59:42,817 --> 00:59:44,697 ..or in the green? 770 00:59:54,377 --> 00:59:56,297 Mr Langham? 771 00:59:57,577 --> 00:59:59,457 I'll get you a coffee and a paper. 772 01:00:00,337 --> 01:00:02,697 Just the coffee. I've had enough bad news. 773 01:00:04,537 --> 01:00:06,497 Did you find him? 774 01:00:07,137 --> 01:00:08,977 Not yet, no. He smashed it up. 775 01:00:10,377 --> 01:00:13,177 He smashed my dad's memorial window. 776 01:00:14,057 --> 01:00:16,257 Can you give me any kind of description? 777 01:00:16,257 --> 01:00:18,497 He was wearing one of those balaclavas, 778 01:00:18,497 --> 01:00:20,377 where you only see the eyes. 779 01:00:20,377 --> 01:00:23,697 Tall? Short? Heavy? Slim? Did he say anything? 780 01:00:24,577 --> 01:00:26,497 It all happened so fast. 781 01:00:27,617 --> 01:00:29,617 It's gone. 782 01:00:29,617 --> 01:00:32,257 The window's destroyed. 783 01:00:32,257 --> 01:00:34,737 When I were a younger man, I'd have broken his bones. 784 01:00:35,577 --> 01:00:37,537 I believe you. 785 01:00:38,137 --> 01:00:42,377 Oh, by the way, we looked behind the chimney, like you said. Very interesting. 786 01:00:42,377 --> 01:00:44,257 I said? 787 01:00:44,257 --> 01:00:46,817 To Mrs Morgan. 788 01:00:46,817 --> 01:00:48,697 Oh, well, right. 789 01:00:49,937 --> 01:00:51,897 You know everything, then, don't you? 790 01:00:53,457 --> 01:00:56,097 What made you think of hiding it there? 791 01:00:56,097 --> 01:00:58,217 Good a place as any. 792 01:00:58,217 --> 01:01:00,537 Went there once. Long time ago. 793 01:01:01,897 --> 01:01:03,817 Best holiday of my life. 794 01:01:05,257 --> 01:01:07,537 I wonder if anyone's ever made it to the top. 795 01:01:09,017 --> 01:01:10,937 I wonder. 796 01:01:14,057 --> 01:01:16,217 Can you look straight ahead at that spot? 797 01:01:17,217 --> 01:01:19,657 Are you making any progress? 798 01:01:19,657 --> 01:01:22,777 I hear Jude Langham was attacked, on top of everything else. 799 01:01:23,457 --> 01:01:26,417 Well, we're following up some interesting leads. 800 01:01:28,977 --> 01:01:31,297 (SOFTLY) Is it safe? 801 01:01:31,297 --> 01:01:33,177 Sorry? 802 01:01:34,297 --> 01:01:36,537 Is it safe? 803 01:01:36,537 --> 01:01:38,617 Is what...? Is it safe? 804 01:01:38,617 --> 01:01:40,897 You know - to walk the streets at night. 805 01:01:41,817 --> 01:01:43,777 People must be worried. 806 01:01:48,937 --> 01:01:51,617 Well, it's not Dodge City, Mr Burbage. 807 01:01:53,457 --> 01:01:55,377 Tell me. 808 01:01:55,777 --> 01:01:59,097 Why is your father so eager to sell the Swamp? 809 01:01:59,897 --> 01:02:02,657 Farming isn't what it was. 810 01:02:02,657 --> 01:02:04,657 He's run up some debts. 811 01:02:04,657 --> 01:02:08,217 Selling that acreage would solve the problem. 812 01:02:08,217 --> 01:02:10,817 So, he's anxious to have proof of ownership, is he? 813 01:02:11,697 --> 01:02:13,817 He'll get it. 814 01:02:13,817 --> 01:02:17,457 Now, you're presbyopic, astigmatic, 815 01:02:17,457 --> 01:02:20,457 and have a slight tendency to red-green colour-blindness. 816 01:02:21,057 --> 01:02:23,177 Otherwise...no problem. 817 01:02:27,297 --> 01:02:29,217 Mr Jones... 818 01:02:29,777 --> 01:02:34,137 You saw, didn't you? Earlier. You saw me kissing him? 819 01:02:34,137 --> 01:02:36,017 Mrs Morgan, you got a flat tyre. 820 01:02:36,817 --> 01:02:40,177 Otherwise, it would have been you on the ducking stool. 821 01:02:40,177 --> 01:02:44,217 I see what you're thinking, but no, I called. 822 01:02:44,217 --> 01:02:47,697 I said I'd be late and that Faye would have to be the witch until I got there. 823 01:02:47,697 --> 01:02:49,937 People knew. 824 01:02:49,937 --> 01:02:52,137 Look, I've got to get back. 825 01:02:52,137 --> 01:02:55,057 I've got his dinner to cook. He can't bear hospital food. 826 01:03:02,257 --> 01:03:04,777 LANGHAM: 'Went there once. Long time ago. 827 01:03:05,457 --> 01:03:07,937 Best holiday of my life. 828 01:03:07,937 --> 01:03:10,137 I wonder if anyone's ever made it to the top.' 829 01:03:12,097 --> 01:03:14,057 Chimney Rock. 830 01:04:43,992 --> 01:04:45,912 Here I am, Jude, my love... 831 01:04:51,552 --> 01:04:56,512 Leo Fincher was shot. George Bullard puts time of death between eight and nine-thirty last night. 832 01:04:57,352 --> 01:04:59,832 When was he tied to the horse? 833 01:04:59,832 --> 01:05:04,672 Well, his hair and clothes were damp. There was rain last night, but it's been dry ever since. 834 01:05:04,672 --> 01:05:07,632 The horse roamed all night with a corpse on its back? Yeah. 835 01:05:11,872 --> 01:05:15,112 Mr Barnaby, it was something and nothing. You know? 836 01:05:15,112 --> 01:05:17,072 Susan Fincher and I are old friends. 837 01:05:18,192 --> 01:05:20,272 Frankly, I'd had a bit too much to drink. 838 01:05:21,152 --> 01:05:23,992 After which, you got into your car and drove away? 839 01:05:23,992 --> 01:05:25,112 Yes. 840 01:05:25,112 --> 01:05:27,312 Not a night to remember, perhaps. 841 01:05:27,312 --> 01:05:29,272 You're looking for proof of ownership. 842 01:05:30,992 --> 01:05:32,952 This could be it. A-ha. 843 01:05:34,192 --> 01:05:39,392 It's an agreement between Caleb Burbage and Noah Fincher, the grandfathers. 844 01:05:39,392 --> 01:05:42,352 But it's not a legal document, I'm afraid. 845 01:05:42,352 --> 01:05:46,472 If anything, it suggests the land was in dispute back then. 846 01:05:47,232 --> 01:05:51,792 The search continues. In fact, I'm off to the archive right now. 847 01:05:52,632 --> 01:05:55,392 After you left Home Farm last night... 848 01:05:55,392 --> 01:05:57,792 Went home. Went to bed. 849 01:05:57,792 --> 01:05:59,832 Anyone to vouch for that? 850 01:05:59,832 --> 01:06:01,712 Sadly, no. 851 01:06:01,712 --> 01:06:06,912 Threatening behaviour. Inappropriate sexual conduct. Drunk in charge. 852 01:06:06,912 --> 01:06:10,432 If you go on like this, sir, you might find yourself in need of a solicitor. 853 01:06:11,232 --> 01:06:13,152 A good solicitor. 854 01:06:14,872 --> 01:06:18,832 Obviously, Jude Langham thought it was proof and that he'd get a good price for it. 855 01:06:18,832 --> 01:06:21,672 So, he phoned Dan Malko and Leo Fincher. 856 01:06:21,672 --> 01:06:24,072 Play one off against the other. 857 01:06:24,072 --> 01:06:27,632 Someone thought it was a dangerous document, or he wouldn't have been attacked. 858 01:06:27,632 --> 01:06:30,272 And if it did favour the Burbage claim, 859 01:06:30,272 --> 01:06:32,752 then the likeliest suspect would be Leo Fincher. 860 01:06:32,752 --> 01:06:35,432 Who isn't exactly available for questioning. Oh... 861 01:06:36,592 --> 01:06:38,512 Just the man. 862 01:06:39,432 --> 01:06:42,872 Right. You go and talk to Jenner's neighbours. 863 01:06:42,872 --> 01:06:45,352 See if they remember him getting back last night. 864 01:06:45,352 --> 01:06:49,112 In the meantime...I'll treat myself to a lunch-time pint. 865 01:06:52,752 --> 01:06:54,712 Very nice. 866 01:06:56,592 --> 01:07:00,032 You want the land, don't you? Right. You know what to do about it. 867 01:07:00,832 --> 01:07:03,192 Someone wants a word. I'll leave you to it. 868 01:07:06,552 --> 01:07:08,592 Mr Burbage... 869 01:07:08,592 --> 01:07:11,272 You're a difficult fellow to track down, aren't you? 870 01:07:11,992 --> 01:07:14,232 I run a farm. 871 01:07:14,232 --> 01:07:17,792 It involves more than sitting behind a desk, fiddling crime figures. 872 01:07:17,792 --> 01:07:21,592 Thank you. Actually, it's crime figures I want to talk to you about. Listen. 873 01:07:22,712 --> 01:07:27,592 There have been three violent deaths in Ford Florey in the last two days. 874 01:07:27,592 --> 01:07:30,392 Where were you when those deaths occurred? 875 01:07:30,392 --> 01:07:34,992 I've lived on my own since my wife passed on. I haven't got a working clock or a television. 876 01:07:34,992 --> 01:07:37,712 I get up with the sun. I go to bed when I feel tired. 877 01:07:37,712 --> 01:07:42,992 If you told me when those people died, I wouldn't be able to tell you where I was or what I was doing. 878 01:07:42,992 --> 01:07:48,032 You stable some of the Wild West Society's ponies and horses up at your farm, don't you? 879 01:07:48,032 --> 01:07:49,952 Are you a member of that society? 880 01:07:50,752 --> 01:07:52,912 Used to be. 881 01:07:52,912 --> 01:07:55,632 Better rider than any of 'em. 882 01:07:55,632 --> 01:07:57,512 Quicker on the draw, too. Bang! 883 01:07:58,312 --> 01:08:00,232 (CHUCKLES) 884 01:08:00,832 --> 01:08:03,112 Why did you leave? 885 01:08:03,112 --> 01:08:06,512 Being near to Fincher with a gun gave me too many ideas. 886 01:08:06,512 --> 01:08:09,592 He's gone. No-one knows where he is. 887 01:08:09,592 --> 01:08:11,792 I'm sorry - what are you talking about? 888 01:08:11,792 --> 01:08:14,752 Jude. His bed was empty. No-one knows where he is. 889 01:08:15,392 --> 01:08:17,632 He's gone! 890 01:08:17,632 --> 01:08:19,392 Malko! (DOGS BARKING) 891 01:08:23,392 --> 01:08:25,312 Malko... 892 01:08:27,752 --> 01:08:30,312 It's gone. The police have found it. 893 01:08:30,312 --> 01:08:32,552 I know. They showed it to Fergal Jenner. 894 01:08:32,552 --> 01:08:35,192 And er...it's worthless. 895 01:08:36,192 --> 01:08:40,552 So, if you thought you were sitting on a nest-egg, Langham... 896 01:08:41,552 --> 01:08:43,872 ..you'd better think again. 897 01:08:43,872 --> 01:08:45,752 (CHUCKLES) 898 01:09:27,632 --> 01:09:29,552 (SIGHS) 899 01:09:34,072 --> 01:09:36,112 What are you doing here? 900 01:09:36,112 --> 01:09:37,992 (FOOTSTEPS APPROACHING) 901 01:09:47,792 --> 01:09:49,672 (GROANS) Are you all right? 902 01:09:49,672 --> 01:09:52,752 I don't know what happened. You shouldn't be driving. 903 01:09:52,752 --> 01:09:55,952 No. All right. I'm so sorry. 904 01:09:55,952 --> 01:09:58,952 I was going out to the farm to get a change of clothes. 905 01:09:58,952 --> 01:10:00,792 Well, better leave it for a while, eh? 906 01:10:00,792 --> 01:10:02,432 I will. Yes. 907 01:10:02,432 --> 01:10:04,312 (SIREN) 908 01:10:10,312 --> 01:10:12,632 Well, he hasn't been dead long. 909 01:10:12,632 --> 01:10:15,912 The archivist says she gave him the references half an hour ago. 910 01:10:16,512 --> 01:10:19,392 That sounds about right. 20 minutes, at the most. 911 01:10:19,392 --> 01:10:22,192 Pages torn out. Yeah. All from the C section. 912 01:10:22,192 --> 01:10:24,432 None from the B, none from the F. 913 01:10:24,432 --> 01:10:26,672 But whose name begins with C? No-one we know. 914 01:10:28,512 --> 01:10:31,112 That is a Bowie knife. 915 01:10:31,112 --> 01:10:32,992 And the bullet that killed Leo Fincher... 916 01:10:32,992 --> 01:10:35,232 44-40 load. 917 01:10:35,232 --> 01:10:38,672 There's been a strong lead to the Wild West Society all through this. 918 01:10:38,672 --> 01:10:40,432 Too strong, perhaps. 919 01:10:40,432 --> 01:10:43,352 Did your friends from the gun squad say that the 44-40 shell 920 01:10:43,352 --> 01:10:46,192 could only be fired from a Winchester rifle? 921 01:10:46,192 --> 01:10:49,472 No, no. It can be used on various sniper rifles. 922 01:10:49,472 --> 01:10:50,992 Even a 44 handgun. 923 01:10:50,992 --> 01:10:52,712 A handgun? Yeah. 924 01:11:04,672 --> 01:11:06,592 Mr Malko! 925 01:11:11,432 --> 01:11:13,352 I was just arriving. Or just leaving. 926 01:11:14,952 --> 01:11:17,072 Fergal Jenner has been murdered. 927 01:11:18,352 --> 01:11:20,512 Happened an hour ago. 928 01:11:20,512 --> 01:11:23,072 Oh, that's great(!) That's just wonderful. 929 01:11:23,072 --> 01:11:26,152 And of course, it'll be the gyppo(!) It'll be the Didicoy! 930 01:11:26,152 --> 01:11:28,432 I didn't say that. 931 01:11:28,432 --> 01:11:30,872 You knew Jenner was at the archive? He phoned me. 932 01:11:31,952 --> 01:11:34,472 Said he'd found the deeds to the Swamp. 933 01:11:34,472 --> 01:11:36,912 I'd already made him an offer, but he wanted more. 934 01:11:36,912 --> 01:11:40,192 Did he say who the deeds favoured? It's Burbage land. 935 01:11:40,192 --> 01:11:42,112 The deeds were put under C for Caleb. 936 01:11:43,032 --> 01:11:44,952 The grandfather's first name. 937 01:11:47,512 --> 01:11:50,472 In the outset, I had a deal with Silas. 938 01:11:52,152 --> 01:11:55,712 If the deeds showed it was Burbage land, 939 01:11:55,712 --> 01:11:58,672 we'd pay Jenner's price, so the land could be sold on to me. 940 01:11:59,512 --> 01:12:04,472 If not, Jenner would fake a document favouring Silas for the same price. 941 01:12:05,912 --> 01:12:07,872 Only problem - his price kept going up. 942 01:12:08,512 --> 01:12:11,432 I could pay a fair whack, but I ain't got that kind of money. 943 01:12:11,432 --> 01:12:13,672 Neither had Silas Burbage. No. 944 01:12:13,672 --> 01:12:16,872 But it's his land, anyway, and Jenner's dead. 945 01:12:16,872 --> 01:12:19,392 So, you'll do a deal with Silas? 946 01:12:19,392 --> 01:12:21,432 Looks that way, yeah. 947 01:12:21,432 --> 01:12:23,352 Job done. 948 01:12:49,672 --> 01:12:51,592 (HENS CLUCKING) 949 01:13:01,472 --> 01:13:03,392 Hey, hey! 950 01:13:05,072 --> 01:13:07,032 Whoa! 951 01:13:13,432 --> 01:13:16,752 Don't tell me. Wet-wipes in the glove compartment. 952 01:13:26,432 --> 01:13:28,352 (SIGN SQUEAKING) 953 01:13:35,072 --> 01:13:37,032 (FRONT DOOR OPENS) 954 01:13:38,512 --> 01:13:40,432 (FOOTSTEPS CLIMBING STAIRS) 955 01:13:51,832 --> 01:13:53,752 (FOOTSTEPS DEPARTING) 956 01:14:08,220 --> 01:14:10,980 This marmalade is thick-cut. 957 01:14:10,980 --> 01:14:12,940 That's the sort you like. 958 01:14:13,580 --> 01:14:15,620 Why do you buy thick-cut? 959 01:14:15,620 --> 01:14:17,580 You prefer it. 960 01:14:18,740 --> 01:14:20,620 Hand-delivered. 961 01:14:22,180 --> 01:14:24,500 Feels like there's a lipstick in it. 962 01:14:24,500 --> 01:14:27,380 Thank you. I prefer thin-cut. 963 01:14:28,140 --> 01:14:30,100 No, you don't. 964 01:14:40,300 --> 01:14:42,420 More lethal than lipstick. 965 01:14:50,420 --> 01:14:52,340 But not always. 966 01:14:57,900 --> 01:14:59,860 'Aces and eights.' 967 01:15:00,500 --> 01:15:02,420 Dead man's hand. 968 01:15:14,340 --> 01:15:16,260 (PHONE RINGING) 969 01:15:20,060 --> 01:15:21,980 Hi. 970 01:15:23,220 --> 01:15:26,260 No, listen. I'm going away for a while. 971 01:15:26,260 --> 01:15:28,140 I think it's better that way. 972 01:15:28,900 --> 01:15:32,660 Yes, of course I'm coming back. Yes, of course. 973 01:15:32,660 --> 01:15:34,540 'Of course I'm coming back.' 974 01:16:10,980 --> 01:16:13,100 She's checked out and gone home. Hop in. 975 01:16:14,180 --> 01:16:16,300 See this? 976 01:16:16,300 --> 01:16:19,260 Who'd want to kill Susan Fincher? Lipstick, Jones. 977 01:16:19,260 --> 01:16:21,300 It's sometimes more lethal than a bullet. 978 01:16:37,100 --> 01:16:40,140 Where are you going, Mrs Fincher? As far away as I can get. 979 01:16:48,860 --> 01:16:52,820 With Faye dead, then Jack, and Leo... 980 01:16:52,820 --> 01:16:54,940 Now Fergal Jenner. 981 01:16:54,940 --> 01:16:58,740 Someone's got a list. There's a good chance my name's reached the top. 982 01:16:58,740 --> 01:17:00,660 Yes, you could be right... (GUNSHOT) 983 01:17:02,180 --> 01:17:04,620 Inside. Run! Inside! 984 01:17:40,620 --> 01:17:44,620 (GUNSHOT) At Home Farm, under fire. Immediate assistance required! 985 01:17:44,620 --> 01:17:46,500 (GLASS SHATTERING) 986 01:17:48,100 --> 01:17:51,660 ARV, gun squad... Just deploy whoever you can, as fast as you can! 987 01:17:55,300 --> 01:17:57,180 (GLASS SHATTERING) 988 01:18:00,780 --> 01:18:02,700 (HORSE NEIGHING) 989 01:18:06,220 --> 01:18:08,100 (GUNSHOT) 990 01:18:19,180 --> 01:18:21,220 Send her out! 991 01:18:21,220 --> 01:18:23,100 Send the woman out! 992 01:18:24,220 --> 01:18:27,740 That's Adam Burbage out there, isn't it? Billy the Kid. 993 01:18:27,740 --> 01:18:29,980 Send her out, and the rest of you can go! 994 01:18:34,460 --> 01:18:36,340 I think he wants to talk to you(!) 995 01:18:36,340 --> 01:18:38,580 Talk? He wants to kill me! 996 01:18:39,540 --> 01:18:41,140 (GLASS SHATTERING) 997 01:18:41,140 --> 01:18:43,180 If I go out there, I'm dead. 998 01:18:43,180 --> 01:18:46,660 Yeah, I know, because you were running out on him, weren't you? 999 01:18:46,660 --> 01:18:48,580 How long before the cavalry get here? 1000 01:18:48,580 --> 01:18:51,020 They say 15 minutes. Oh, rapid response, is it(?) 1001 01:18:51,020 --> 01:18:53,140 What can we defend ourselves with? 1002 01:18:53,140 --> 01:18:54,980 Nothing. Well, look about! 1003 01:18:58,460 --> 01:19:00,540 You stood to gain most, didn't you, eh? 1004 01:19:00,540 --> 01:19:03,740 You'd get the farm, with all the other claimants dead. 1005 01:19:03,740 --> 01:19:05,900 (GUNSHOTS) 1006 01:19:05,900 --> 01:19:07,420 (GLASS SHATTERING) 1007 01:19:07,420 --> 01:19:09,460 ADAM: Send the woman out! 1008 01:19:09,460 --> 01:19:11,460 You couldn't be the killer, could you? 1009 01:19:11,460 --> 01:19:14,220 Because for every murder, you had an alibi. 1010 01:19:17,260 --> 01:19:20,100 Send her out! Send the woman out! 1011 01:19:20,100 --> 01:19:21,980 And how perfect those alibis were, eh? 1012 01:19:23,060 --> 01:19:28,060 When Faye Lennox was being shot, you were dropping an ice-cream into my wife's lap. Unforgettable. 1013 01:19:28,060 --> 01:19:30,460 So, you couldn't be the one who shot Faye Lennox. 1014 01:19:30,460 --> 01:19:33,580 But your accomplice - he could do the job for you, couldn't he? 1015 01:19:36,380 --> 01:19:40,580 'Plenty of time for him to get round from the shoot-out in Main Street to the helter-skelter.' 1016 01:19:40,580 --> 01:19:42,620 (GUNSHOT) 1017 01:19:42,620 --> 01:19:45,180 How long did he say? For help to arrive? 1018 01:19:45,180 --> 01:19:47,100 15 minutes. Could be half an hour. 1019 01:19:47,100 --> 01:19:48,980 (GUNSHOT) 1020 01:19:50,380 --> 01:19:54,020 But you didn't have an alibi when Jude Langham was attacked, did you? 1021 01:19:55,580 --> 01:19:59,340 'But then, Leo did that. It was nothing to do with you.' 1022 01:19:59,340 --> 01:20:03,420 SUSAN: 'I knew it had to be him - the way Leo and Jack talked about Fincher land, 1023 01:20:03,420 --> 01:20:05,700 as if it were a gift from God.' 1024 01:20:05,700 --> 01:20:08,860 And the Finchers don't take kindly to being threatened. 1025 01:20:08,860 --> 01:20:10,620 (GUNSHOT) (GROANS) 1026 01:20:11,460 --> 01:20:14,500 Send her out! For God's sake, do something! He's mad. 1027 01:20:14,500 --> 01:20:16,900 Nothing. 1028 01:20:16,900 --> 01:20:19,140 Just Fincher's guns from the Wild West show. 1029 01:20:19,900 --> 01:20:21,860 Well, take a couple of pot shots at him. 1030 01:20:24,580 --> 01:20:26,500 They're blanks. 1031 01:20:26,500 --> 01:20:28,820 Well, WE know that, but HE doesn't. 1032 01:20:46,020 --> 01:20:47,900 (GUNSHOTS) 1033 01:20:51,260 --> 01:20:53,140 OK. So, he thinks you're a lousy shot. 1034 01:21:07,660 --> 01:21:09,940 You or me, Wyatt. 1035 01:21:11,220 --> 01:21:13,140 You or me. 1036 01:21:23,500 --> 01:21:25,740 What did you offer him? Money? 1037 01:21:26,940 --> 01:21:29,140 Or something more than that? 1038 01:21:29,140 --> 01:21:30,980 Hey? Yes, it was, wasn't it? 1039 01:21:31,860 --> 01:21:33,740 And now he's in love with you. 1040 01:21:34,140 --> 01:21:36,260 SUSAN: 'One thing led to another. 1041 01:21:38,380 --> 01:21:41,660 I just thought he was an attractive man who might be some use to me. 1042 01:21:41,660 --> 01:21:43,540 I didn't realise how disturbed he was. 1043 01:21:46,100 --> 01:21:48,500 He had a collection of Western guns. 1044 01:21:48,500 --> 01:21:51,860 Winchester, Colt 45, Buntline. 1045 01:21:51,860 --> 01:21:53,740 All authentic.' 1046 01:21:56,140 --> 01:22:00,540 'And you saw a way of making those mad little dramas in his head work to your advantage.' 1047 01:22:02,780 --> 01:22:07,620 'I told him, with Faye out of the way, and Jack and Leo, I'd inherit the farm. 1048 01:22:07,620 --> 01:22:09,580 I'd sell up and we'd go away somewhere.' 1049 01:22:10,580 --> 01:22:13,300 Go where? Deadwood? 1050 01:22:13,300 --> 01:22:15,260 Dodge City. 1051 01:22:15,260 --> 01:22:17,380 ADAM: Send her out, or I'll come and get her! 1052 01:22:22,660 --> 01:22:24,580 (GLASS SHATTERING) 1053 01:22:27,380 --> 01:22:29,620 BARNABY: He's lost in a fantasy-land, that man. 1054 01:22:29,620 --> 01:22:31,500 William H Bonney. 1055 01:22:32,900 --> 01:22:34,980 Billy the Kid. 1056 01:22:34,980 --> 01:22:36,900 'They're not murders to him, are they? 1057 01:22:36,900 --> 01:22:39,580 They're like little movies, with him as the hero.' 1058 01:22:41,420 --> 01:22:43,660 (CACKLING) (NEIGHING) 1059 01:22:45,860 --> 01:22:48,540 SUSAN: 'A movie, you said. Like a movie. 1060 01:22:48,540 --> 01:22:51,420 And it was. I was directing. He was the star. 1061 01:22:56,380 --> 01:22:58,260 (GUNSHOT) 1062 01:23:02,140 --> 01:23:03,780 (SCRAPING) 1063 01:23:03,780 --> 01:23:07,100 'And with Faye out of the way, you would inherit. 1064 01:23:07,100 --> 01:23:08,940 But first, Jack had to die.' 1065 01:23:08,940 --> 01:23:10,820 (YELLS) You want a war, Burbage? 1066 01:23:11,660 --> 01:23:13,540 Happy to oblige! 1067 01:23:16,900 --> 01:23:18,820 (SCREAMS) 1068 01:23:21,500 --> 01:23:25,780 'And you could organise your alibis, while Adam acted out his cowboy fantasies.' 1069 01:23:25,780 --> 01:23:27,580 (LAUGHING) 1070 01:23:27,580 --> 01:23:29,940 Who are you - Jesse James? 1071 01:23:29,940 --> 01:23:32,180 (AMERICAN ACCENT) No. Billy the Kid. 1072 01:23:34,900 --> 01:23:36,820 (HORSE WHINNIES) 1073 01:23:40,740 --> 01:23:44,340 'But Fergal Jenner was an entirely different proposition. 1074 01:23:44,340 --> 01:23:48,300 He'd actually found real evidence that the Swamp was indeed Burbage land.' 1075 01:23:48,300 --> 01:23:50,500 You were wrong. So wrong. 1076 01:23:51,820 --> 01:23:56,140 (LAUGHS) So, you'd better start thinking about naming a price. 1077 01:23:56,140 --> 01:23:58,140 'You could have paid for a fake document, 1078 01:23:58,140 --> 01:24:00,900 but you'd have to depend on Jenner keeping his mouth shut. 1079 01:24:00,900 --> 01:24:03,380 And once a blackmailer, always a blackmailer.' 1080 01:24:04,620 --> 01:24:06,540 What are you doing here? 1081 01:24:11,780 --> 01:24:15,620 And all those people had to die, so you could inherit a farm? 1082 01:24:15,620 --> 01:24:18,100 As a farm, it would fetch a fair sum. 1083 01:24:18,100 --> 01:24:21,420 As prime development land, it's worth a small fortune. 1084 01:24:21,420 --> 01:24:23,460 ADAM: You won't give her up? 1085 01:24:23,460 --> 01:24:26,460 (AMERICAN ACCENT) OK. I'm calling you out. 1086 01:24:26,460 --> 01:24:28,380 Man to man! 1087 01:24:32,940 --> 01:24:34,820 (GUNSHOT) 1088 01:24:40,060 --> 01:24:43,700 (GRUNTS) Where are they? The back-up! Where are they? 1089 01:24:43,700 --> 01:24:45,500 It was five minutes, five minutes ago. 1090 01:24:46,740 --> 01:24:48,900 I came back for some clothes. 1091 01:24:48,900 --> 01:24:52,180 How stupid is that? I could be clear and away. 1092 01:24:52,180 --> 01:24:56,740 'No, you couldn't be. Not before you had implicated Adam. 1093 01:24:56,740 --> 01:25:00,740 Once he realised you'd abandoned him, too dangerous to let him be on the loose.' 1094 01:25:03,020 --> 01:25:07,500 Mrs Fincher, you sent me this note. 1095 01:25:08,500 --> 01:25:10,420 And this bullet. 1096 01:25:11,380 --> 01:25:13,380 You expected to be long gone... 1097 01:25:15,020 --> 01:25:17,100 ..before Adam Burbage was arrested. 1098 01:25:20,100 --> 01:25:22,940 I told Adam we'd wait until things had calmed down. 1099 01:25:24,100 --> 01:25:28,140 I'd sell the farm, he'd sell his business, then we'd go away together. 1100 01:25:28,140 --> 01:25:30,900 And once he'd realised the truth, you'd be far, far away. 1101 01:25:30,900 --> 01:25:32,780 (GUNSHOT) 1102 01:25:47,060 --> 01:25:48,980 Time's up! 1103 01:25:51,900 --> 01:25:53,860 Make your play, Wyatt. 1104 01:25:55,140 --> 01:25:57,100 Oh, wonderful(!) 1105 01:25:58,420 --> 01:26:01,660 They decided to take a short cut and got stuck in the Swamp. 1106 01:26:01,660 --> 01:26:03,540 Huh! 1107 01:26:04,740 --> 01:26:06,580 Time's up. All right. 1108 01:26:08,420 --> 01:26:11,260 It's time to end this. No, sir, you can't. 1109 01:26:11,260 --> 01:26:13,620 Yes, we can. 1110 01:26:13,620 --> 01:26:15,700 If he gets in here, he's gonna kill her. 1111 01:26:15,700 --> 01:26:17,580 Now... 1112 01:26:18,820 --> 01:26:20,740 We've got one shot at this. 1113 01:26:37,980 --> 01:26:39,940 (CLICK) 1114 01:27:09,100 --> 01:27:11,060 Whenever you're ready. 1115 01:27:23,380 --> 01:27:25,260 (GUNSHOT) 1116 01:27:33,620 --> 01:27:35,580 More lethal than lipstick. 1117 01:27:36,620 --> 01:27:38,580 (GROANING) 1118 01:27:44,780 --> 01:27:47,300 Guess you were just too fast for me, Wyatt. 1119 01:27:55,060 --> 01:27:56,980 (SIREN) 1120 01:28:03,060 --> 01:28:06,060 A very good shot, that. Thank you for it! 1121 01:28:06,060 --> 01:28:09,260 You took a hell of a risk. He could have shot you as soon as you appeared. 1122 01:28:09,260 --> 01:28:11,460 Ah, no, no, Jones. That's not the way it works. 1123 01:28:11,460 --> 01:28:15,260 He called me out, so he had to wait for me to draw first. 1124 01:28:17,140 --> 01:28:19,060 The code of the West. 1125 01:28:20,900 --> 01:28:22,820 itfc subtitles 86219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.