Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,267 --> 00:00:01,768
Previously on "Manifest"...
2
00:00:03,370 --> 00:00:07,040
You've all been missing,
presumed dead, for 5 1/2 years.
3
00:00:07,040 --> 00:00:09,510
Who is she?
Lourdes.
4
00:00:12,312 --> 00:00:14,581
The government didn't release
all the passengers.
5
00:00:14,581 --> 00:00:16,750
I think they're experimenting
on these people,
6
00:00:16,750 --> 00:00:20,053
and Cal is somehow channeling
what they're going through.
7
00:00:20,053 --> 00:00:21,688
I still feel them.
8
00:00:25,826 --> 00:00:29,196
I found a remote property.
I'm going to take them there.
9
00:00:29,196 --> 00:00:30,764
They'll be safe with me.
10
00:00:30,764 --> 00:00:33,934
Just get him to trust you.
Be specific, but nothing useful.
11
00:00:35,002 --> 00:00:37,871
Olive's not my kid. But I
stepped in when you were gone.
12
00:00:37,871 --> 00:00:40,207
When she comes to me,
I-I can't turn her away.
13
00:00:40,207 --> 00:00:42,209
I thought that we
could just start over
14
00:00:42,209 --> 00:00:44,011
right where we left off.
15
00:00:44,011 --> 00:00:45,345
I don't know you.
16
00:00:45,345 --> 00:00:48,549
I don't think
this is right anymore.
17
00:00:49,549 --> 00:00:51,718
Find out why
he's looking into us,
18
00:00:51,718 --> 00:00:54,388
what he knows,
and who he's working with.
19
00:00:54,388 --> 00:00:56,456
Is that perfectly clear?
20
00:00:56,456 --> 00:00:58,325
Yeah.
21
00:01:01,895 --> 00:01:04,131
I miss you so much, Mom.
22
00:01:07,834 --> 00:01:11,138
Everything has been such a mess
since we got back.
23
00:01:14,741 --> 00:01:17,010
It was supposed to be
happily ever after.
24
00:01:17,010 --> 00:01:22,149
But after 5 1/2 years, you can't
just pick up where you left off.
25
00:01:27,654 --> 00:01:30,590
Everyone moved on.
26
00:01:30,590 --> 00:01:32,326
Except us.
27
00:01:34,962 --> 00:01:37,531
So now we start over.
28
00:01:37,531 --> 00:01:40,767
The government thinks
we're criminals.
29
00:01:40,767 --> 00:01:44,538
Other people think
we're angels, or saints...
30
00:01:47,874 --> 00:01:50,544
...or guinea pigs
to be experimented on.
31
00:01:54,247 --> 00:01:58,151
Innocent people
are getting hurt.
32
00:01:58,151 --> 00:02:00,153
Jared almost died.
33
00:02:02,923 --> 00:02:04,291
What kind of cop am I
34
00:02:04,291 --> 00:02:08,462
if I can't protect
the people that I love?
35
00:02:08,462 --> 00:02:11,932
What kind of person am I...
36
00:02:11,932 --> 00:02:16,937
if I love a man
who can't love me back?
37
00:02:16,937 --> 00:02:19,172
"All good things."
38
00:02:20,040 --> 00:02:23,777
What I would do to hear you
say that one more time.
39
00:02:23,777 --> 00:02:27,147
I wouldn't say I don't believe.
I would say that I want to.
40
00:02:27,147 --> 00:02:29,483
Because there has
got to be a reason
41
00:02:29,483 --> 00:02:33,086
this is happening to us.
42
00:02:33,086 --> 00:02:35,389
I don't know what it is.
43
00:02:37,324 --> 00:02:39,493
But I know one thing.
44
00:02:41,361 --> 00:02:43,730
I want my life back.
45
00:03:16,129 --> 00:03:19,800
Help! Help! Help!
46
00:03:26,606 --> 00:03:29,543
-What's wrong?
-They all jerked.
47
00:03:29,543 --> 00:03:31,812
All at the same time.
Like fingers in a light socket.
48
00:03:31,812 --> 00:03:33,847
It was freaky.
49
00:03:33,847 --> 00:03:34,848
Are you sure?
50
00:03:34,848 --> 00:03:36,383
Um, yeah.
51
00:03:38,085 --> 00:03:39,486
Like that.
52
00:03:41,955 --> 00:03:43,557
Could be a reflex.
53
00:03:43,557 --> 00:03:47,294
It could be, uh, residual brain
trauma from the experiments.
54
00:03:47,294 --> 00:03:49,596
But all at once?
55
00:03:50,597 --> 00:03:53,266
It -- It's like
they're still connected.
56
00:03:53,266 --> 00:03:55,302
We need to bring
the passengers together.
57
00:03:55,302 --> 00:03:57,771
Analyze their experiences.
And warn them.
58
00:03:57,771 --> 00:03:59,039
191 passengers?
59
00:03:59,039 --> 00:04:00,874
At least the ones that
were drawn to the airport
60
00:04:00,874 --> 00:04:01,775
when the plane exploded.
61
00:04:01,775 --> 00:04:03,743
Do you think
they'll cooperate?
62
00:04:03,743 --> 00:04:06,580
I mean, if seeing what happened
to their fellow passengers
63
00:04:06,580 --> 00:04:08,982
doesn't convince people
to stick together...
64
00:04:10,250 --> 00:04:12,319
These were
the low-hanging fruit.
65
00:04:12,319 --> 00:04:14,654
Any single one of us
could be next.
66
00:04:46,787 --> 00:04:48,855
Michaela: Whoa! Hey!
67
00:04:48,855 --> 00:04:50,891
This is my apartment,
remember?
68
00:04:50,891 --> 00:04:53,260
If anyone has dibs
to trash it, it's me.
69
00:04:53,260 --> 00:04:57,230
There's got to be an answer
here. I just don't see it.
70
00:04:57,230 --> 00:04:59,032
I'm sorry.
71
00:04:59,032 --> 00:05:01,668
Where'd you go?
I went to go see Mom.
72
00:05:01,668 --> 00:05:03,703
I gave her
quite the earful.
73
00:05:03,703 --> 00:05:07,073
She was always
the best listener.
74
00:05:07,073 --> 00:05:08,909
Did it help?
75
00:05:08,909 --> 00:05:11,945
It felt good to be there.
To do something.
76
00:05:11,945 --> 00:05:15,081
Yeah. Tell me about it.
I'm going out of my mind here.
77
00:05:15,081 --> 00:05:17,317
All I want to do is protect
Grace and the kids,
78
00:05:17,317 --> 00:05:18,752
and now I can't even
be with them.
79
00:05:18,752 --> 00:05:20,420
Grace is gonna
take you back.
80
00:05:20,420 --> 00:05:24,691
If I can just put this to bed,
life goes back to normal.
81
00:05:24,691 --> 00:05:29,462
It has been 10 days.
No callings.
82
00:05:29,462 --> 00:05:30,764
Maybe it's over.
83
00:05:30,764 --> 00:05:32,966
Maybe the lab explosion
reset everything.
84
00:05:32,966 --> 00:05:34,301
You really believe that?
85
00:05:34,301 --> 00:05:35,936
I want to, yeah.
86
00:05:35,936 --> 00:05:37,838
It's better than
letting it drive me crazy.
87
00:05:37,838 --> 00:05:40,006
Meaning what I'm doing?
88
00:05:40,006 --> 00:05:41,541
You said it, not me.
89
00:05:43,877 --> 00:05:46,379
-Hey, where are you going?
-It's Vance's memorial today.
90
00:05:46,379 --> 00:05:48,014
Michaela: What, you think it's
a good idea to go to that?
91
00:05:48,014 --> 00:05:51,351
I'll keep a low profile.
And I got to pay my respects.
92
00:05:51,351 --> 00:05:53,620
He died helping us.
93
00:05:53,620 --> 00:05:54,621
And?
94
00:05:54,621 --> 00:05:56,690
And maybe
I'll get a lead.
95
00:05:56,690 --> 00:06:00,160
Come on. Isn't it Cop 101 -- go
to the murder victim's funeral,
96
00:06:00,160 --> 00:06:01,494
look for a guilty killer?
97
00:06:01,494 --> 00:06:03,830
Not quite like that.
And you're not a cop.
98
00:06:03,830 --> 00:06:06,666
No, but I'm a dad,
and I've got to protect my son.
99
00:06:06,666 --> 00:06:08,134
Cal channeled Marko.
100
00:06:08,134 --> 00:06:11,638
Cal found the detainees
under that warehouse.
101
00:06:11,638 --> 00:06:14,541
My kid is at the center
of everything happening to us.
102
00:06:14,541 --> 00:06:17,611
I've got to know why.
It just...
103
00:06:17,611 --> 00:06:19,913
It just might
save his life.
104
00:06:36,096 --> 00:06:38,331
You almost died.
105
00:06:38,331 --> 00:06:40,367
You could
take another week off.
106
00:06:40,367 --> 00:06:41,868
I feel great.
107
00:06:44,437 --> 00:06:47,607
As in great great?
108
00:06:47,607 --> 00:06:49,743
Pretty damn good.
109
00:06:49,743 --> 00:06:52,646
Well, I know another way that
we can beat the boredom.
110
00:06:52,646 --> 00:06:54,681
And it doesn't involve
going to work.
111
00:06:54,681 --> 00:06:55,882
Hmm.
112
00:06:55,882 --> 00:06:58,551
And not to kill the mood,
but I'm ovulating.
113
00:07:00,954 --> 00:07:02,889
Or not.
114
00:07:02,889 --> 00:07:05,925
Look, after everything
I went through, I just...
115
00:07:05,925 --> 00:07:09,095
I just need a beat, okay,
just to get my bearings back.
116
00:07:09,095 --> 00:07:11,097
-That's it.
-Mm, babe, I get it.
117
00:07:11,097 --> 00:07:15,135
No pressure. We got
all the time in the world.
118
00:07:15,135 --> 00:07:17,504
-Mm.
-Thank you.
119
00:07:29,783 --> 00:07:34,187
Frozen waffles.
This is bad.
120
00:07:34,187 --> 00:07:36,823
They still taste good.
121
00:07:36,823 --> 00:07:38,992
She's in a dark place.
122
00:07:38,992 --> 00:07:41,161
She misses Dad.
123
00:07:41,161 --> 00:07:43,596
Don't you?
124
00:07:43,596 --> 00:07:46,299
Of course.
125
00:07:46,299 --> 00:07:47,834
Grace: Here you go.
126
00:07:47,834 --> 00:07:49,269
A little bit crispy,
127
00:07:49,269 --> 00:07:51,771
but nothing some extra
maple syrup won't hide.
128
00:07:51,771 --> 00:07:53,373
Thanks, Mom.
Yeah, I've got to go.
129
00:07:53,373 --> 00:07:55,709
I have this, like,
study thing before school.
130
00:07:55,709 --> 00:07:58,712
-See ya.
-Oh.
131
00:07:58,712 --> 00:08:00,413
Why can't Dad come home?
132
00:08:04,918 --> 00:08:07,887
He just needs some time
to take care of some things.
133
00:08:07,887 --> 00:08:10,657
And we agreed that
it'd be best to do them
134
00:08:10,657 --> 00:08:12,926
while he was living
with your Auntie Mick.
135
00:08:16,129 --> 00:08:17,864
Don't eat that.
136
00:08:19,265 --> 00:08:21,468
How about smoothies
on the way to school?
137
00:08:21,468 --> 00:08:22,869
Sure.
138
00:08:34,514 --> 00:08:39,619
An esteemed NSA Deputy Director,
a man of honor and dignity,
139
00:08:39,619 --> 00:08:44,057
Robert Vance died as he lived --
in service of our great country,
140
00:08:44,057 --> 00:08:47,160
uncovering a domestic terror
cell's bomb-making operation
141
00:08:47,160 --> 00:08:49,162
in Red Hook.
142
00:08:49,162 --> 00:08:52,665
Our heartfelt condolences to
Estelle and the Vance children,
143
00:08:52,665 --> 00:08:54,634
as well as Bobby's friends.
144
00:08:54,634 --> 00:08:57,137
Bobby wasn't
a particularly social man,
145
00:08:57,137 --> 00:09:01,007
eschewing small talk,
but anyone who knew him
146
00:09:01,007 --> 00:09:03,343
saw that the loyalty
he showed this country
147
00:09:03,343 --> 00:09:06,446
could only be matched
by his devotion to his friends
148
00:09:06,446 --> 00:09:08,081
and especially family.
149
00:09:08,081 --> 00:09:11,718
Bobby's father
fought and died in Vietnam.
150
00:09:11,718 --> 00:09:14,954
When I met Bobby,
the first story he told me
151
00:09:14,954 --> 00:09:16,856
was of his devoted mother...
152
00:09:16,856 --> 00:09:19,392
You have some nerve
showing up here.
153
00:09:19,392 --> 00:09:20,660
You got him killed.
154
00:09:20,660 --> 00:09:21,928
Look, I don't know
what you think --
155
00:09:21,928 --> 00:09:24,464
Show some respect
and leave.
156
00:09:31,571 --> 00:09:33,339
Hey.
Ben Stone, right?
157
00:09:33,339 --> 00:09:36,776
Don't tell me you believe
that story about mad bombers.
158
00:09:36,776 --> 00:09:38,745
We both know
it's not true.
159
00:09:38,745 --> 00:09:40,880
I'm Aaron Glover.
I'm a journalist.
160
00:09:40,880 --> 00:09:42,449
My podcast is "828-Gate."
161
00:09:42,449 --> 00:09:44,050
Podcast.
That's still a thing?
162
00:09:44,050 --> 00:09:46,219
Yeah, it's very much a thing.
You should have a listen.
163
00:09:46,219 --> 00:09:47,420
Nope. No comment.
164
00:09:47,420 --> 00:09:49,689
You can't stop me from reporting
that I saw you here.
165
00:09:49,689 --> 00:09:51,324
And having a moment
with Agent Powell.
166
00:09:51,324 --> 00:09:53,226
You seem to be pretty cozy
with the NSA.
167
00:09:53,226 --> 00:09:54,928
My listeners
are gonna wonder why.
168
00:09:54,928 --> 00:09:56,329
Say what you want
about the government.
169
00:09:56,329 --> 00:09:58,364
But I'm a private citizen.
Keep me out of your story.
170
00:09:58,364 --> 00:09:59,532
You are the story.
171
00:09:59,532 --> 00:10:01,000
Look, I don't know you,
172
00:10:01,000 --> 00:10:03,069
I don't know your podcast,
but you're wasting your time.
173
00:10:03,069 --> 00:10:05,238
I've got nothing for you.
Maybe I have something for you.
174
00:10:05,238 --> 00:10:07,006
Why did a chopper
drop off the Major
175
00:10:07,006 --> 00:10:08,374
at that factory in Red Hook
176
00:10:08,374 --> 00:10:11,010
an hour before
the whole thing goes boom?
177
00:10:14,447 --> 00:10:16,216
Major who?
178
00:10:16,216 --> 00:10:19,452
I don't know, but whoever it was
is still out there.
179
00:10:19,452 --> 00:10:20,887
Still a threat.
180
00:10:20,887 --> 00:10:22,188
What can you
do about it?
181
00:10:22,188 --> 00:10:23,590
You need allies,
and I can deliver them.
182
00:10:23,590 --> 00:10:25,058
Just give me a statement.
183
00:10:25,058 --> 00:10:26,893
What, and blow up my life
to launch your career?
184
00:10:26,893 --> 00:10:28,394
No, thanks.
You know...
185
00:10:28,394 --> 00:10:29,929
check out the podcast.
186
00:10:29,929 --> 00:10:32,298
You'll see --
I want to do this right.
187
00:10:35,969 --> 00:10:37,770
Did you reach all 20?
188
00:10:37,770 --> 00:10:41,674
18, minus Harvey and Kelly.
189
00:10:41,674 --> 00:10:43,109
Uh, most of them
can make it.
190
00:10:43,109 --> 00:10:44,944
Thanks for getting here
so quickly.
191
00:10:44,944 --> 00:10:47,113
Ben's right behind me.
192
00:10:48,314 --> 00:10:51,084
I recognize this guy
from the airport.
193
00:10:51,084 --> 00:10:54,420
Yeah. Paul Santino.
He's a local.
194
00:10:54,420 --> 00:10:58,391
His wife was a no-show
at the hangar.
195
00:10:58,391 --> 00:11:00,460
Abandoned.
196
00:11:00,460 --> 00:11:02,795
You and me both, buddy.
197
00:11:02,795 --> 00:11:05,865
Find her.
198
00:11:07,333 --> 00:11:11,237
Are you okay? Michaela?
Did you just have a calling?
199
00:11:14,941 --> 00:11:17,310
Yeah, but that was not
like the other ones.
200
00:11:17,310 --> 00:11:21,381
I was transported to a blizzard,
and I heard, "Find her."
201
00:11:28,488 --> 00:11:30,523
What did you do to him?
202
00:11:30,523 --> 00:11:32,125
I don't know.
203
00:11:42,135 --> 00:11:44,671
Yeah, I don't -- I don't --
I don't understand.
204
00:11:44,671 --> 00:11:47,440
What -- What is this place?
Who are you people?
205
00:11:50,743 --> 00:11:53,179
Do you remember a plane?
206
00:11:53,179 --> 00:11:54,981
-Do you know what year it is?
-What happened to me?
207
00:11:54,981 --> 00:11:56,349
That's what we're trying
to figure out.
208
00:11:56,349 --> 00:11:58,251
What is the last thing
that you remember, Paul?
209
00:11:58,251 --> 00:11:59,919
Is that my name?
210
00:11:59,919 --> 00:12:02,589
Paul Santino.
You have a wife -- Helen.
211
00:12:02,589 --> 00:12:04,657
I'm married?
212
00:12:04,657 --> 00:12:06,426
That, uh...
213
00:12:06,426 --> 00:12:08,795
That doesn't --
doesn't feel right.
214
00:12:08,795 --> 00:12:11,230
Are you sure?
215
00:12:11,230 --> 00:12:13,466
You know what?
I'll double-check.
216
00:12:23,643 --> 00:12:27,046
Sounds like
complete amnesia.
217
00:12:27,046 --> 00:12:30,216
Probably happened with
the electro-shock tests.
218
00:12:30,216 --> 00:12:34,253
Can we try to see if you
can wake up another one?
219
00:12:34,253 --> 00:12:36,089
I'm not magic, Saanvi.
I know.
220
00:12:36,089 --> 00:12:38,591
I have been trying
around the clock to help them.
221
00:12:38,591 --> 00:12:41,394
Nothing is working.
I would be crazy not to try.
222
00:12:45,865 --> 00:12:47,767
Hey, Marko.
223
00:12:53,906 --> 00:12:55,975
Marko?
224
00:12:55,975 --> 00:12:57,443
See? I am not magic.
225
00:12:57,443 --> 00:13:00,580
Could be a coincidence.
Or neuroplasticity.
226
00:13:00,580 --> 00:13:03,750
Their catatonia
could be the body's way
227
00:13:03,750 --> 00:13:08,254
of forcing the brain to rest
and rebuild neural pathways.
228
00:13:08,254 --> 00:13:10,390
Heal themselves.
You're the doctor.
229
00:13:10,390 --> 00:13:13,593
Okay, so I should be able to do
more than just keep them alive.
230
00:13:13,593 --> 00:13:15,695
Maybe that is exactly what
you are supposed to be doing --
231
00:13:15,695 --> 00:13:16,996
giving them time to heal.
232
00:13:16,996 --> 00:13:19,799
They will wake up
when they're ready.
233
00:13:19,799 --> 00:13:22,602
Or when
they're called.
234
00:13:22,602 --> 00:13:26,472
You have to find her.
Paul's wife -- Helen.
235
00:13:26,472 --> 00:13:28,741
Maybe. I've been wrong
about the callings before.
236
00:13:28,741 --> 00:13:30,343
You two share
the same story.
237
00:13:30,343 --> 00:13:32,512
His wife didn't show up
to the hangar.
238
00:13:32,512 --> 00:13:33,546
Neither did Jared.
239
00:13:33,546 --> 00:13:35,315
Maybe you two are connected.
I don't know.
240
00:13:35,315 --> 00:13:37,750
There's got to be a reason
why he woke up just now,
241
00:13:37,750 --> 00:13:39,018
even if we can't see it.
242
00:13:39,018 --> 00:13:40,920
It's like the boy
with Evie's heart.
243
00:13:40,920 --> 00:13:43,056
I think you're
supposed to help Paul.
244
00:13:45,591 --> 00:13:46,859
Bethany: Everywhere I go,
245
00:13:46,859 --> 00:13:48,995
those crazy cult people
are watching me.
246
00:13:48,995 --> 00:13:50,863
They were waiting for me
outside the court
247
00:13:50,863 --> 00:13:52,265
the minute I made bail!
248
00:13:52,265 --> 00:13:55,201
Has anyone else had contact
with the Believers?
249
00:13:55,201 --> 00:13:58,037
Finally someone
taking charge.
250
00:13:58,037 --> 00:14:00,206
Maybe you can help me
get my life back, too.
251
00:14:00,206 --> 00:14:02,275
I went from entrepreneur
wunderkind to out on my ass.
252
00:14:02,275 --> 00:14:05,478
Hang on, Adrian. We're all
on the same side here.
253
00:14:05,478 --> 00:14:08,581
Now, you all showed up
when the plane exploded,
254
00:14:08,581 --> 00:14:12,351
so we know you've had strange
experiences since we landed.
255
00:14:12,351 --> 00:14:14,554
Has anyone had one
in the last 10 days?
256
00:14:14,554 --> 00:14:17,957
-A vision, maybe?
-You know something we don't.
257
00:14:17,957 --> 00:14:21,127
Today something
happened to me. I --
258
00:14:21,127 --> 00:14:24,430
It was like I was transported
into a snowstorm.
259
00:14:24,430 --> 00:14:26,766
-Okay. What does that mean?
-We don't know.
260
00:14:26,766 --> 00:14:30,970
But what we are sure of is that
we have to share information.
261
00:14:30,970 --> 00:14:32,939
But what good
will that do?
262
00:14:32,939 --> 00:14:34,440
It might just
save your lives.
263
00:14:34,440 --> 00:14:38,144
As some of you know,
I study shared consciousness,
264
00:14:38,144 --> 00:14:40,980
like the callings
you've all experienced.
265
00:14:40,980 --> 00:14:44,050
I don't think it was an accident
I was on that flight with you.
266
00:14:44,050 --> 00:14:46,819
I think I was there
to be an interpreter.
267
00:14:46,819 --> 00:14:48,488
You're all welcome here.
268
00:14:48,488 --> 00:14:51,424
A friend of mine lent me the use
of this place until the spring.
269
00:14:51,424 --> 00:14:53,159
She studies
"shared consciousness"
270
00:14:53,159 --> 00:14:54,660
and just happens
to be on the plane?
271
00:14:54,660 --> 00:14:55,928
Coincidences happen.
272
00:14:55,928 --> 00:14:58,331
So do conspiracies.
Think about it.
273
00:14:58,331 --> 00:15:02,235
What if this whole thing is
her twisted science experiment?
274
00:15:02,235 --> 00:15:04,437
She's been a help to us.
Well, sure she has.
275
00:15:04,437 --> 00:15:06,572
She's trying to get you
to trust her.
276
00:15:06,572 --> 00:15:07,707
It has to stop.
277
00:15:07,707 --> 00:15:10,309
Things can't fall
into the wrong hands.
278
00:15:10,309 --> 00:15:13,312
Things? Captain, if you know
something that can help --
279
00:15:13,312 --> 00:15:14,881
Maybe I do,
and maybe I don't.
280
00:15:14,881 --> 00:15:17,717
But whatever's going on,
I'm gonna figure it out alone.
281
00:15:17,717 --> 00:15:20,119
You don't have to. Let me --
Look, you weren't
in that cockpit.
282
00:15:20,119 --> 00:15:22,789
No one's blaming you for
what happened to MA 828.
283
00:15:22,789 --> 00:15:24,791
You can't help me.
284
00:15:24,791 --> 00:15:27,393
Coming here
was a waste of time.
285
00:15:37,003 --> 00:15:39,972
Sorry.
I wasn't eavesdropping.
286
00:15:39,972 --> 00:15:43,943
I mean, I was,
but he seemed so aggro.
287
00:15:43,943 --> 00:15:47,780
Yeah, at the farm,
do you remember
288
00:15:47,780 --> 00:15:51,017
ever coming across
someone called the Major?
289
00:15:54,720 --> 00:15:56,489
Is that a yes?
290
00:15:56,489 --> 00:15:58,191
I-I overheard them
on speakerphone
291
00:15:58,191 --> 00:15:59,959
talking to someone
they called Major.
292
00:15:59,959 --> 00:16:02,829
Laurence was scared,
like the way you are
293
00:16:02,829 --> 00:16:05,331
with someone who's
way more powerful than you are.
294
00:16:05,331 --> 00:16:09,202
He was apologetic,
asking for more money.
295
00:16:09,202 --> 00:16:12,205
The Major said
money wasn't a problem.
296
00:16:12,205 --> 00:16:14,974
"The Holy Grail
is priceless."
297
00:16:14,974 --> 00:16:16,275
Holy Grail?
298
00:16:16,275 --> 00:16:19,812
I remember 'cause it was
a weird thing to say.
299
00:16:19,812 --> 00:16:21,848
No clue what it meant.
300
00:16:21,848 --> 00:16:23,249
Ah.
301
00:16:23,249 --> 00:16:27,520
Whatever the Major's
looking for, she wants it. Bad.
302
00:16:27,520 --> 00:16:29,455
She?
303
00:16:29,455 --> 00:16:32,758
Michaela's calling.
"Find her."
304
00:16:32,758 --> 00:16:35,228
Are you positive
the Major is a woman?
305
00:16:35,228 --> 00:16:38,064
Yeah.
That a big deal?
306
00:16:39,198 --> 00:16:42,068
It just might be.
Thank you.
307
00:17:08,127 --> 00:17:09,528
Where'd you go?
308
00:17:09,528 --> 00:17:12,265
You're not dead.
You're not in jail.
309
00:17:12,265 --> 00:17:14,734
Come on. You got to be
out there somewhere.
310
00:17:14,734 --> 00:17:16,369
Right here, actually.
311
00:17:20,473 --> 00:17:22,241
Not me
you were looking for?
312
00:17:22,241 --> 00:17:25,444
I didn't expect you
to be back to work so soon.
313
00:17:28,948 --> 00:17:31,651
You know, you could've milked
the "almost died" thing
314
00:17:31,651 --> 00:17:33,119
for way more sick days.
315
00:17:33,119 --> 00:17:35,288
Doc gave me
the green light.
316
00:17:35,288 --> 00:17:40,326
And, uh, I wanted
to talk to you.
317
00:17:40,326 --> 00:17:43,396
Later, okay? I'm hot on
this missing-persons thing.
318
00:17:43,396 --> 00:17:45,765
It's the wife
of one of the detainees.
319
00:17:47,600 --> 00:17:50,569
Riojas signed off
on me investigating it.
320
00:17:51,570 --> 00:17:54,373
Okay.
Bring me up to speed.
321
00:17:54,373 --> 00:17:56,409
Uh, he's an attorney,
serious money.
322
00:17:56,409 --> 00:17:58,611
Looks like she lost everything
after 828.
323
00:17:58,611 --> 00:18:00,346
Last known address
that we have
324
00:18:00,346 --> 00:18:02,148
is some crappy street
in Astoria.
325
00:18:02,148 --> 00:18:03,382
-Social media?
-Zero presence.
326
00:18:03,382 --> 00:18:04,884
She didn't come
to the hangar.
327
00:18:04,884 --> 00:18:06,986
I mean, everything that I found
suggests a loving couple.
328
00:18:06,986 --> 00:18:10,589
So...why didn't she show?
329
00:18:11,791 --> 00:18:13,893
You think something
happened to her.
330
00:18:13,893 --> 00:18:16,429
I don't know what to think.
She...vanished.
331
00:18:16,429 --> 00:18:18,230
Let's go find her.
332
00:18:23,035 --> 00:18:25,738
Surprise.
333
00:18:25,738 --> 00:18:28,908
Now, there's a face
I've missed.
Same.
334
00:18:28,908 --> 00:18:32,445
How about I cancel my bike ride
and we can hit the climbing gym?
335
00:18:32,445 --> 00:18:35,214
One step closer
to Acadia.
336
00:18:35,214 --> 00:18:36,916
Or you could come see us.
337
00:18:36,916 --> 00:18:39,652
Olive, I-I'd love that,
but it's really up to your mom.
338
00:18:39,652 --> 00:18:41,921
She's not gonna ask.
339
00:18:41,921 --> 00:18:43,389
I can tell she misses you,
340
00:18:43,389 --> 00:18:45,891
but it's like
she's punishing herself.
341
00:18:45,891 --> 00:18:47,660
Give her time to process.
342
00:18:47,660 --> 00:18:51,464
Well, it's like
they died all over again.
343
00:18:51,464 --> 00:18:53,666
She's barely smiling.
She's not eating.
344
00:18:53,666 --> 00:18:56,902
Seeing her like that messed me
up more than the plane,
345
00:18:56,902 --> 00:18:58,137
and I can't do it again.
346
00:18:58,137 --> 00:18:59,772
And I don't want you to.
347
00:18:59,772 --> 00:19:02,241
Then if you
still love us...
348
00:19:06,112 --> 00:19:08,848
...help me help her.
349
00:19:08,848 --> 00:19:10,282
Please.
350
00:19:11,651 --> 00:19:13,819
Aaron: During the 5 1/2 years
the plane was missing,
351
00:19:13,819 --> 00:19:15,654
the flight path,
weather pattens,
352
00:19:15,654 --> 00:19:17,857
and telemetry
have been exhaustively studied.
353
00:19:17,857 --> 00:19:21,861
The NTSB report took 18 months.
And it's full of holes.
354
00:19:21,861 --> 00:19:24,830
But I'm not giving up.
I'll find the truth.
355
00:19:33,639 --> 00:19:36,075
Oh...hi.
356
00:19:36,075 --> 00:19:37,209
Hi.
357
00:19:37,209 --> 00:19:38,711
I thought
I had them today.
358
00:19:38,711 --> 00:19:42,381
Uh, Cal asked me to come.
I figured he told you.
359
00:19:43,315 --> 00:19:45,618
Oh. No.
360
00:19:45,618 --> 00:19:47,253
Cal: Dad!
361
00:19:47,253 --> 00:19:48,754
Hey, buddy.
362
00:19:48,754 --> 00:19:51,857
How was school?
363
00:19:51,857 --> 00:19:54,560
Good. Uh, come on.
I've been working on my shot.
364
00:19:55,327 --> 00:19:57,596
Almost.
Use your legs.
365
00:19:57,596 --> 00:19:59,832
Why won't Mom
let you come home?
366
00:19:59,832 --> 00:20:02,334
Mom's not keeping me away,
buddy.
367
00:20:02,334 --> 00:20:04,403
There's just things
I got to take care of.
368
00:20:04,403 --> 00:20:05,771
Things to
keep us all safe.
369
00:20:05,771 --> 00:20:09,008
I know. But why can't you
do any of that here?
370
00:20:09,008 --> 00:20:11,510
I wish I could, buddy.
371
00:20:11,510 --> 00:20:13,446
Hey.
372
00:20:13,446 --> 00:20:16,949
Mom and I both
love you a ton.
373
00:20:16,949 --> 00:20:18,217
Two tons.
374
00:20:19,785 --> 00:20:22,321
Two tons of love weighs the same
as two tons of rocks.
375
00:20:22,321 --> 00:20:23,789
So basically,
you're crushing me.
376
00:20:23,789 --> 00:20:25,658
You want to crush this ball?
377
00:20:25,658 --> 00:20:28,461
-Yeah.
-Crush it. Crush it!
378
00:20:35,701 --> 00:20:37,369
I'm Aaron Glover,
379
00:20:37,369 --> 00:20:39,872
and that's all for this week's
episode of "828-Gate,"
380
00:20:39,872 --> 00:20:42,174
but you don't want to miss
next week's episode,
381
00:20:42,174 --> 00:20:45,911
"Chapter Six: Closing in
on the Holy Grail."
382
00:20:48,981 --> 00:20:50,616
...next week's episode,
383
00:20:50,616 --> 00:20:54,386
"Chapter Six: Closing in
on the Holy Grail."
384
00:20:55,721 --> 00:20:58,224
Aaron: Glad you
decided to trust me.
385
00:20:58,224 --> 00:21:01,227
I haven't -- yet.
386
00:21:01,227 --> 00:21:03,963
But answer my questions,
and I might.
387
00:21:03,963 --> 00:21:07,700
What did you mean
by "The Holy Grail"?
388
00:21:07,700 --> 00:21:10,236
Just something
a confidential source said.
389
00:21:10,236 --> 00:21:12,938
Not good enough.
390
00:21:12,938 --> 00:21:14,340
I won't name names.
391
00:21:14,340 --> 00:21:18,644
Right after 828 returned,
Senate Intelligence Committee,
392
00:21:18,644 --> 00:21:22,681
House Appropriations started
having secret meetings.
393
00:21:22,681 --> 00:21:26,785
In which they earmarked millions
to preserve the phantom shiner.
394
00:21:26,785 --> 00:21:27,787
It's a fish.
395
00:21:27,787 --> 00:21:29,588
Hasn't been seen
since the 1940s,
396
00:21:29,588 --> 00:21:32,525
so why earmark funds?
397
00:21:32,525 --> 00:21:35,427
To pay for
a clandestine operation.
398
00:21:35,427 --> 00:21:36,695
Look at you.
399
00:21:36,695 --> 00:21:38,731
But all my source had
was a fragment
400
00:21:38,731 --> 00:21:40,900
of a conversation
he overheard.
401
00:21:40,900 --> 00:21:43,702
A senator said,
"It's the Holy Grail.
402
00:21:43,702 --> 00:21:47,273
We have to be the first,
or 828 blows up in our face."
403
00:21:47,273 --> 00:21:48,574
The Holy Grail?
404
00:21:48,574 --> 00:21:50,142
You think that's what
the Major's looking for?
405
00:21:50,142 --> 00:21:52,711
No, not literally.
This isn't Arthurian legend.
406
00:21:52,711 --> 00:21:55,548
But it's something big.
407
00:21:55,548 --> 00:21:56,982
It's time
to go on the record.
408
00:21:56,982 --> 00:22:00,819
Not yet.
We're still on background.
409
00:22:00,819 --> 00:22:03,222
But I will
tell you this --
410
00:22:03,222 --> 00:22:06,292
the Major on that chopper
was a woman.
411
00:22:06,292 --> 00:22:09,195
-What's her name?
-Don't know yet.
412
00:22:09,195 --> 00:22:11,897
The chopper could lead us to it.
I'm assuming you traced it.
413
00:22:11,897 --> 00:22:13,899
My source told me it was
a military Black Hawk.
414
00:22:13,899 --> 00:22:17,203
We need Intel access.
CIA, NSA.
415
00:22:17,203 --> 00:22:18,871
Powell.
Vance's deputy.
416
00:22:18,871 --> 00:22:20,506
-Can you trust him?
-Oh, hardly.
417
00:22:20,506 --> 00:22:22,908
But I trust his loyalty
to Vance.
418
00:22:22,908 --> 00:22:28,080
The thing is, I'll never get
through the NSA's front door.
419
00:22:28,080 --> 00:22:31,917
But your sources could find me
a side entrance.
420
00:22:47,032 --> 00:22:49,468
Michaela:
That's not a good sign.
421
00:22:49,468 --> 00:22:51,437
Hello? NYPD.
422
00:22:59,278 --> 00:23:00,646
Newspapers, mail.
423
00:23:00,646 --> 00:23:03,215
This isn't looking
like a planned vacation.
424
00:23:03,215 --> 00:23:06,986
I do not want to know what it
looks like inside that carton.
425
00:23:06,986 --> 00:23:08,821
November 6th.
426
00:23:08,821 --> 00:23:11,023
That's two days
after 828 returned.
427
00:23:11,023 --> 00:23:13,292
Causing her to leave
in a hurry?
Yeah, or taken.
428
00:23:13,292 --> 00:23:16,428
Maybe the same people
who took Paul took Helen.
429
00:23:16,428 --> 00:23:17,763
I have to find her.
430
00:23:17,763 --> 00:23:20,165
You had a calling,
didn't you?
431
00:23:20,165 --> 00:23:21,967
When? What was it?
432
00:23:21,967 --> 00:23:24,503
Are you reading
my mind now?
433
00:23:24,503 --> 00:23:27,306
I know you, Mick.
434
00:23:27,306 --> 00:23:31,076
I need to go back to the
beach house and see Paul again.
435
00:23:31,076 --> 00:23:32,111
Try and jog his memory.
436
00:23:32,111 --> 00:23:33,879
Maybe he remembers
relatives or friends
437
00:23:33,879 --> 00:23:36,081
who might be able to help.
Yeah. Okay. Let's go.
438
00:23:36,081 --> 00:23:37,716
Why don't you stay here
and search the place?
439
00:23:37,716 --> 00:23:39,385
Maybe start with the mail.
440
00:23:39,385 --> 00:23:41,587
Are you trying
to ditch me now?
441
00:23:41,587 --> 00:23:44,156
Paul's delicate.
It's better if I go it alone.
442
00:23:48,827 --> 00:23:50,929
Paul:
I don't recognize her.
443
00:23:53,032 --> 00:23:55,534
How can I not remember
my own wife?
444
00:23:57,036 --> 00:23:59,505
What happened to me?
445
00:23:59,505 --> 00:24:02,441
I just want
my life back.
446
00:24:02,441 --> 00:24:04,710
Believe me, I know.
447
00:24:17,956 --> 00:24:20,726
Listen, we're gonna
find her, okay?
448
00:24:20,726 --> 00:24:23,195
And I'm sure once you see her,
it'll all come back.
449
00:24:25,497 --> 00:24:28,100
Find her.
450
00:24:28,100 --> 00:24:31,236
Find her.
451
00:24:31,236 --> 00:24:33,005
It just happened again.
452
00:24:33,005 --> 00:24:36,542
Yeah. But these callings
are so different, Ben.
453
00:24:36,542 --> 00:24:38,210
I thought it was
about the words,
454
00:24:38,210 --> 00:24:40,980
but the blizzard, the wind,
it just -- it feels more vital.
455
00:24:40,980 --> 00:24:42,848
Like it's not just
about finding Helen.
456
00:24:42,848 --> 00:24:44,550
I don't know
what the snow means,
457
00:24:44,550 --> 00:24:47,820
but this mystery Major
is a woman.
458
00:24:47,820 --> 00:24:49,722
And we definitely
need to find her.
459
00:24:49,722 --> 00:24:51,824
Maybe Paul's wife
isn't who we're after.
460
00:24:51,824 --> 00:24:53,425
Okay. Until we know
what's going on,
461
00:24:53,425 --> 00:24:54,693
I think we should
look for both.
462
00:24:54,693 --> 00:24:55,861
-Hey.
-Hey, guys.
463
00:24:55,861 --> 00:24:57,863
I got your message.
What's up?
464
00:24:57,863 --> 00:24:59,932
Uh, this is gonna
sound crazy.
465
00:24:59,932 --> 00:25:02,201
I think our operational baseline
is 10 points up from crazy.
466
00:25:02,201 --> 00:25:03,969
Well, this is gonna
turn it up to 11.
467
00:25:03,969 --> 00:25:05,671
Two sources told me
that the Major
468
00:25:05,671 --> 00:25:08,207
is looking for
the Holy Grail.
469
00:25:08,207 --> 00:25:10,709
-Right.
-Yeah, I didn't think so either.
470
00:25:10,709 --> 00:25:12,444
But she's used
the phrase twice,
471
00:25:12,444 --> 00:25:15,314
so it's got to be code
for something specific.
472
00:25:15,314 --> 00:25:16,815
What is she chasing?
473
00:25:16,815 --> 00:25:19,017
Same thing we are.
Answers.
474
00:25:19,017 --> 00:25:21,820
To what's happened,
what's causing the callings,
475
00:25:21,820 --> 00:25:23,088
how to control them.
476
00:25:23,088 --> 00:25:24,757
I'll go through
the lab notes.
477
00:25:24,757 --> 00:25:27,059
Maybe I missed something.
Yeah.
478
00:25:27,059 --> 00:25:28,794
Hey, I got to run.
479
00:25:28,794 --> 00:25:31,730
Jared's got a lead that might
get us to Paul's wife.
480
00:25:31,730 --> 00:25:33,665
And I got a lead
on Powell.
481
00:25:33,665 --> 00:25:35,567
What do you want
from him?
482
00:25:35,567 --> 00:25:39,405
The Major, the Holy Grail.
Where to begin?
483
00:25:39,405 --> 00:25:41,640
Jared: The last charge
on Helen's credit card
484
00:25:41,640 --> 00:25:43,008
was an Uber ride to here.
485
00:25:43,008 --> 00:25:46,145
Clerk ID'd her photo.
Said she was in room 28.
486
00:25:46,145 --> 00:25:47,279
Checked in alone.
487
00:25:47,279 --> 00:25:50,582
So not a kidnapping.
More like she's hiding. Why?
488
00:25:58,357 --> 00:26:00,259
Helen Santino?
489
00:26:02,094 --> 00:26:04,997
NYPD.
Your husband, Paul, sent us.
490
00:26:07,099 --> 00:26:08,300
Gun!
491
00:26:08,300 --> 00:26:11,804
Oh, God. Please don't kill me.
Please don't kill me.
492
00:26:16,175 --> 00:26:19,211
I'm sorry.
I didn't believe you were cops.
493
00:26:19,211 --> 00:26:22,147
I thought Paul sent you
to kill me.
494
00:26:22,147 --> 00:26:23,816
Why would he want
to kill you?
495
00:26:23,816 --> 00:26:26,685
He came close a couple times.
Before.
496
00:26:26,685 --> 00:26:29,388
He was abusive.
497
00:26:29,388 --> 00:26:31,890
Not at first.
498
00:26:31,890 --> 00:26:34,159
But after we were married,
it started.
499
00:26:34,159 --> 00:26:36,028
Said if I'd been
a better wife,
500
00:26:36,028 --> 00:26:37,930
everything would've
been easier.
501
00:26:37,930 --> 00:26:42,501
And I tried. But I could
never be good enough.
502
00:26:42,501 --> 00:26:44,570
None of this is your fault.
503
00:26:44,570 --> 00:26:46,805
I know that now.
504
00:26:46,805 --> 00:26:50,676
Years of therapy,
after he was gone.
505
00:26:50,676 --> 00:26:52,578
When the plane
disappeared.
506
00:26:52,578 --> 00:26:53,846
Answered prayers.
507
00:26:53,846 --> 00:26:56,482
When I found out
the plane was back...
508
00:26:56,482 --> 00:26:59,952
The Paul you knew
wouldn't have been happy.
509
00:26:59,952 --> 00:27:02,621
What do you mean
"the Paul I knew"?
510
00:27:02,621 --> 00:27:04,289
What's going on?
511
00:27:04,289 --> 00:27:05,991
Something happened.
512
00:27:05,991 --> 00:27:09,528
Paul lost his memory.
513
00:27:09,528 --> 00:27:12,331
So he's not coming?
You won't tell him where I am?
514
00:27:12,331 --> 00:27:16,168
Helen, it's over.
You're safe. Okay?
515
00:27:16,168 --> 00:27:18,237
When I got the news
about 828,
516
00:27:18,237 --> 00:27:20,939
I thought I'd never
be happy again.
517
00:27:22,274 --> 00:27:24,877
Paul coming back
was like this wrecking ball
518
00:27:24,877 --> 00:27:27,145
smashing into
everything I'd built.
519
00:27:40,692 --> 00:27:43,295
Hate to ruin
your party of one.
520
00:27:43,295 --> 00:27:45,030
Get the hell
out of here, Stone.
521
00:27:45,030 --> 00:27:46,899
I get it -- you blame me
for Vance's death.
522
00:27:46,899 --> 00:27:48,300
But I didn't
get your boss killed.
523
00:27:48,300 --> 00:27:51,770
Give me five minutes,
and you'll know who did.
524
00:27:51,770 --> 00:27:53,539
One minute.
525
00:27:53,539 --> 00:27:54,840
The Major.
526
00:27:54,840 --> 00:27:56,408
That supposed to
mean something to me?
527
00:27:56,408 --> 00:27:58,410
It's who Vance thought
he was up against.
528
00:27:58,410 --> 00:28:00,546
She's the head of
a covert military operation,
529
00:28:00,546 --> 00:28:02,781
one that's circumventing
the intelligence community.
530
00:28:02,781 --> 00:28:04,116
Deep pockets,
no accountability.
531
00:28:04,116 --> 00:28:05,717
You're not helping
your case, Stone.
532
00:28:05,717 --> 00:28:07,219
I thought you said
you had a name.
533
00:28:07,219 --> 00:28:09,821
I don't.
But you can get one.
534
00:28:09,821 --> 00:28:11,890
Trace a Black Hawk,
based out of D.C.
535
00:28:11,890 --> 00:28:14,393
Flew into Red Hook
an hour before the explosion.
536
00:28:14,393 --> 00:28:16,895
The Major, whoever she is,
was on board.
537
00:28:16,895 --> 00:28:20,766
And she was looking
for something she
calls the Holy Grail.
538
00:28:20,766 --> 00:28:23,702
I need to understand
all this, Powell.
539
00:28:23,702 --> 00:28:28,640
It affects the safety of all
the passengers, of my family.
540
00:28:28,640 --> 00:28:30,709
Please help me.
541
00:28:33,412 --> 00:28:35,280
Your one minute's up.
542
00:28:35,280 --> 00:28:37,849
Whatever you're into,
I want no part of it.
543
00:28:37,849 --> 00:28:40,085
If you're smart,
you'll walk away, too.
544
00:28:40,085 --> 00:28:43,121
No. Vance didn't. He believed
that no one is above the law.
545
00:28:43,121 --> 00:28:46,024
He wanted to help me expose
the truth, wherever it led.
546
00:28:46,024 --> 00:28:48,360
Like I said --
you got him killed.
547
00:28:48,360 --> 00:28:49,828
No, not me. The Major.
548
00:28:49,828 --> 00:28:52,130
And you have a chance
to ID her.
549
00:28:56,501 --> 00:29:01,406
Ask yourself -- what would
Vance want you to do?
550
00:29:07,079 --> 00:29:09,114
Hey!
Hey, what's up with you?
551
00:29:09,114 --> 00:29:11,183
I don't want
to talk about it.
552
00:29:11,183 --> 00:29:14,453
Clearly. You didn't say a word
to me the whole way back.
553
00:29:14,453 --> 00:29:16,154
What's going on?
554
00:29:19,324 --> 00:29:22,828
Why didn't you come to the
hangar when the plane came back?
555
00:29:22,828 --> 00:29:24,563
I'll tell you why --
556
00:29:24,563 --> 00:29:28,200
because I am a giant wrecking
ball smashing into your life.
557
00:29:28,200 --> 00:29:30,435
-Mick.
-Let's not sugarcoat this, Jay.
558
00:29:30,435 --> 00:29:32,204
We owe each other that.
559
00:29:34,106 --> 00:29:35,507
I'm gonna tell the Captain
560
00:29:35,507 --> 00:29:37,242
that I don't want to work
with you anymore.
561
00:29:37,242 --> 00:29:39,244
-What? No.
-You found happiness, Jared.
562
00:29:39,244 --> 00:29:42,514
You deserve it.
I am not blowing that up.
563
00:29:51,256 --> 00:29:53,959
Man: Hey. He's one of them!
It's Adrian.
564
00:29:53,959 --> 00:29:57,496
Excuse me.
Can we touch you?
565
00:29:59,531 --> 00:30:00,799
Please.
566
00:30:13,512 --> 00:30:15,881
Trust me --
this is gonna work.
567
00:30:15,881 --> 00:30:17,749
I totally killed
cooking dinner.
568
00:30:17,749 --> 00:30:20,385
I don't think that
the quality of the food
is gonna be the issue.
569
00:30:20,385 --> 00:30:22,521
Please, me following
in her culinary footsteps
570
00:30:22,521 --> 00:30:23,722
is just the warm-up.
571
00:30:23,722 --> 00:30:26,191
Tonight is gonna be something
that everybody needs.
572
00:30:26,191 --> 00:30:28,860
Did I hear the doorbell?
573
00:30:29,761 --> 00:30:30,762
Hi.
574
00:30:30,762 --> 00:30:32,197
Danny.
575
00:30:32,197 --> 00:30:35,267
Um...this is
not a good time.
576
00:30:35,267 --> 00:30:36,601
No, no.
It's all good, okay?
577
00:30:36,601 --> 00:30:39,838
I invited him over.
Just for dinner.
578
00:30:39,838 --> 00:30:41,606
I made meatloaf.
579
00:30:41,606 --> 00:30:43,075
Olive.
580
00:30:43,075 --> 00:30:45,577
Grace, she's worried about you.
I am too.
581
00:30:45,577 --> 00:30:48,280
No. We're not having
this conversation.
582
00:30:48,280 --> 00:30:50,716
Not now.
Not in front of her.
583
00:30:50,716 --> 00:30:52,217
I think you should go.
584
00:30:52,217 --> 00:30:54,219
-I don't want him to go.
-Olive, this is a family matter.
585
00:30:54,219 --> 00:30:57,022
What the hell, Mom?!
Danny is family!
586
00:30:58,957 --> 00:31:01,993
Olive!
587
00:31:13,004 --> 00:31:16,241
-Did you find her?
-Yeah.
588
00:31:16,241 --> 00:31:19,911
Where is she?
Can I see her?
589
00:31:19,911 --> 00:31:22,681
No. You can't.
590
00:31:22,681 --> 00:31:24,182
I don't understand.
591
00:31:24,182 --> 00:31:26,852
You know, I thought we were
the same, you and me.
592
00:31:26,852 --> 00:31:28,487
Coming back,
being alone.
593
00:31:28,487 --> 00:31:31,723
I felt sorry for you, for me.
But we are not the victims.
594
00:31:31,723 --> 00:31:34,459
We do not get to come
crashing into their lives,
wrecking their happiness.
595
00:31:34,459 --> 00:31:36,328
What? Why would --
Why would I --
596
00:31:36,328 --> 00:31:38,630
You seriously
don't remember, Paul?
Mick. What's wrong?
597
00:31:38,630 --> 00:31:41,032
Or maybe you don't want to
remember what a monster you are.
598
00:31:41,032 --> 00:31:42,534
You beat your wife.
No.
599
00:31:42,534 --> 00:31:44,136
-Michaela.
-You're wrong. I would ne--
600
00:31:44,136 --> 00:31:45,637
-I just want my life back.
-Stop saying that!
601
00:31:45,637 --> 00:31:47,339
-You do not deserve it!
-No, Michaela, stop!
602
00:31:47,339 --> 00:31:48,740
You do not deserve
a damn thing!
603
00:31:48,740 --> 00:31:51,543
Stop it! Geez.
604
00:31:55,480 --> 00:31:58,150
Hey. I got your text.
What's wrong?
605
00:31:58,150 --> 00:31:59,684
Grace:
You are not a grown-up, Olive.
606
00:31:59,684 --> 00:32:02,120
Mom and Olive?
Olive:
You're not acting like one.
607
00:32:02,120 --> 00:32:03,855
Olive, you can't talk
to your mother like that.
608
00:32:03,855 --> 00:32:05,624
Hey.
What are you doing here?
609
00:32:05,624 --> 00:32:06,825
I-I was invited.
610
00:32:06,825 --> 00:32:08,927
Really? 'Cause it doesn't
look like a happy reunion.
611
00:32:08,927 --> 00:32:10,262
-Ben, it's fine.
-It's not.
612
00:32:10,262 --> 00:32:12,831
I am not dead anymore.
I am right here.
613
00:32:12,831 --> 00:32:15,333
And why does he get to be
in my house with my children?
614
00:32:15,333 --> 00:32:17,402
You are the whole reason
this family is messed up.
615
00:32:17,402 --> 00:32:19,805
I'm trying to pick up
the pieces.
616
00:32:19,805 --> 00:32:21,873
-Ben!
-Stop!
617
00:32:21,873 --> 00:32:24,943
All right?
I invited him!
618
00:32:24,943 --> 00:32:26,144
It's my fault.
619
00:32:26,144 --> 00:32:28,680
No, no,
this is not your fault.
620
00:32:28,680 --> 00:32:31,116
This is not your fault.
621
00:32:31,116 --> 00:32:33,151
From the moment
that plane landed,
622
00:32:33,151 --> 00:32:36,288
you wanted to walk back
into this family
623
00:32:36,288 --> 00:32:38,690
like no time had passed.
624
00:32:38,690 --> 00:32:42,294
And I get that,
because for you, it hadn't.
625
00:32:44,496 --> 00:32:49,100
And you wanted the family
that we had built.
626
00:32:49,100 --> 00:32:50,735
And I don't know
what I want.
627
00:32:50,735 --> 00:32:54,239
But no matter what I do, I'm the
bad guy, and I'm tired of it.
628
00:32:54,239 --> 00:32:56,107
So we're not doing this.
629
00:32:56,107 --> 00:32:58,043
I understand.
I-I'll leave.
630
00:32:58,043 --> 00:33:00,078
No, no, no. I'll --
631
00:33:05,116 --> 00:33:08,153
I'm sorry. I never
really understood until now.
632
00:33:10,522 --> 00:33:14,392
I only thought about
how much you got back,
633
00:33:14,392 --> 00:33:17,562
not -- not what you lost.
634
00:33:17,562 --> 00:33:19,497
Olive wants you here.
635
00:33:19,497 --> 00:33:20,999
No. Dad.
636
00:33:20,999 --> 00:33:24,536
It's okay, Ollie.
I'm okay.
637
00:33:24,536 --> 00:33:28,740
You know you're safe here,
buddy, right?
638
00:33:28,740 --> 00:33:30,542
Come here.
639
00:33:32,277 --> 00:33:35,080
I love you guys so much.
640
00:33:35,080 --> 00:33:38,450
Okay. I'll see you tomorrow.
Promise.
641
00:33:59,371 --> 00:34:01,206
Jared, no. You shouldn't
be here right now.
642
00:34:01,206 --> 00:34:03,241
Stop.
Stop telling me what to do.
643
00:34:03,241 --> 00:34:05,343
Or how I'm
supposed to feel, Mick.
644
00:34:05,343 --> 00:34:08,079
Look, you asked me why
I didn't go to the hangar.
645
00:34:08,079 --> 00:34:10,282
I didn't go because
I knew if I saw you,
646
00:34:10,282 --> 00:34:13,251
I would've never gone home.
647
00:34:13,251 --> 00:34:14,953
Mick, you're not
a wrecking ball.
648
00:34:14,953 --> 00:34:16,121
You're my soul mate.
649
00:34:16,121 --> 00:34:17,255
No, Jared, I'm not.
650
00:34:17,255 --> 00:34:19,658
Yes, you are.
651
00:34:19,658 --> 00:34:22,928
I still wake up expecting
to find you next to me.
652
00:34:22,928 --> 00:34:24,429
Mick, I still look at you,
653
00:34:24,429 --> 00:34:27,399
and the rest of the world
just goes away.
654
00:34:31,670 --> 00:34:34,005
I love you.
655
00:34:34,005 --> 00:34:36,374
It's always been you.
656
00:34:38,410 --> 00:34:41,313
I didn't cheat death
to live a half a life.
657
00:34:41,313 --> 00:34:43,114
Neither did you.
658
00:35:26,024 --> 00:35:29,160
Ugh.
659
00:35:32,797 --> 00:35:34,165
Yeah?
660
00:35:34,165 --> 00:35:36,034
I found the Black Hawk.
661
00:35:36,034 --> 00:35:39,070
It went wheels up at Langley
10 minutes ago on red alert.
662
00:35:39,070 --> 00:35:43,341
It's a VIP transpo, assigned
for someone's personal use.
663
00:35:43,341 --> 00:35:45,944
It's got to be the Major.
664
00:35:45,944 --> 00:35:47,679
You get a name?
665
00:35:47,679 --> 00:35:48,780
Classified.
666
00:35:48,780 --> 00:35:50,682
If they were at Red Hook,
667
00:35:50,682 --> 00:35:54,919
they're likely behind the
explosion that killed my boss.
668
00:35:54,919 --> 00:35:58,490
You asked me
what Vance would do.
669
00:35:58,490 --> 00:36:01,226
He'd want me to help you.
670
00:36:01,226 --> 00:36:03,028
Thank you.
671
00:36:03,028 --> 00:36:04,562
Just watch your six.
672
00:36:04,562 --> 00:36:08,633
The Black Hawk filed
a flight plan -- New York City.
673
00:36:08,633 --> 00:36:13,038
Whoever the Major is,
she's comin'.
674
00:36:58,817 --> 00:37:00,618
Ben:
I don't know her name.
675
00:37:00,618 --> 00:37:02,554
But she knows me and my family.
676
00:37:02,554 --> 00:37:06,524
And it looks like
she's after us.
677
00:37:06,524 --> 00:37:09,627
All we did
was get on a plane.
678
00:37:09,627 --> 00:37:12,864
And because of that, our lives
have never been the same.
679
00:37:12,864 --> 00:37:16,201
Everyone on that flight
got a second chance.
680
00:37:16,201 --> 00:37:19,971
But it came
at a high price.
681
00:37:19,971 --> 00:37:22,474
And now there's a new danger
facing us.
682
00:37:22,474 --> 00:37:26,444
I don't know what Holy Grail
the Major is closing in on.
683
00:37:26,444 --> 00:37:29,581
But I do know this --
684
00:37:29,581 --> 00:37:33,918
I will not let my family be
collateral damage in her quest.
685
00:37:38,723 --> 00:37:41,025
The way you worked in the tag --
brilliant.
686
00:37:41,025 --> 00:37:43,294
My subscribers are gonna
go through the roof.
687
00:37:43,294 --> 00:37:44,763
You can't release it.
688
00:37:44,763 --> 00:37:47,532
Are you crazy?
We've got to go after the Major.
689
00:37:47,532 --> 00:37:50,201
Figure out who she is,
who she's working for.
690
00:37:50,201 --> 00:37:52,036
Prove the government
is lying to us.
691
00:37:52,036 --> 00:37:54,472
This is a huge scoop.
People need to know.
692
00:37:54,472 --> 00:37:56,307
Do it,
follow the trail.
693
00:37:56,307 --> 00:37:58,643
It just can't go public.
Yet.
694
00:37:58,643 --> 00:38:01,012
Then why did you
come to me?
695
00:38:02,981 --> 00:38:04,649
I'm your insurance policy.
696
00:38:04,649 --> 00:38:07,252
If this ends badly,
blow the lid.
697
00:38:07,252 --> 00:38:08,887
And if it doesn't
end badly?
698
00:38:08,887 --> 00:38:11,022
Then you've got
a Deep Throat.
699
00:38:11,022 --> 00:38:13,591
Be patient.
700
00:38:13,591 --> 00:38:16,628
Who knows how high
this all goes.
701
00:38:18,963 --> 00:38:19,931
Danny...
702
00:38:19,931 --> 00:38:21,633
You don't need
to say anything.
703
00:38:21,633 --> 00:38:24,936
If you're ready,
when you're ready --
704
00:38:24,936 --> 00:38:30,275
next week, next month,
next year --
705
00:38:30,275 --> 00:38:31,876
just say the word.
706
00:38:43,855 --> 00:38:46,591
Then we should move the people
to a-a nursing home
707
00:38:46,591 --> 00:38:48,226
-under false names.
-No.
708
00:38:48,226 --> 00:38:51,596
Paul's awakening gave us an
insight into their catatonia.
709
00:38:51,596 --> 00:38:55,833
They were harmed
in service of my theories.
710
00:38:55,833 --> 00:38:57,235
Now we may be close
to a cure.
711
00:38:57,235 --> 00:38:59,103
I will not abandon them
when there's still hope.
712
00:38:59,103 --> 00:39:01,539
Then we need to find a way
to keep you all safe.
713
00:39:03,041 --> 00:39:05,977
Find her.
714
00:39:05,977 --> 00:39:08,613
Find her.
715
00:39:08,613 --> 00:39:10,949
Find her.
716
00:39:12,750 --> 00:39:16,788
-Hey.
717
00:39:16,788 --> 00:39:19,457
The calling again?
"Find her"?
718
00:39:19,457 --> 00:39:21,559
You found Helen.
719
00:39:21,559 --> 00:39:23,995
Now it must be telling you
to find the Major.
720
00:39:25,897 --> 00:39:28,633
I don't think we're
supposed to find anyone.
721
00:39:30,401 --> 00:39:32,704
I think I'm having
someone else's calling.
722
00:39:32,704 --> 00:39:33,905
What do you mean?
723
00:39:33,905 --> 00:39:36,441
The voice in my head.
It's not mine.
724
00:39:40,144 --> 00:39:42,113
What the hell's going on?
725
00:40:14,612 --> 00:40:18,816
โช Face up, untouched โช
726
00:40:18,816 --> 00:40:23,087
โช Gazing at the ceiling โช
727
00:40:23,087 --> 00:40:25,123
โช Game's up โช
728
00:40:25,123 --> 00:40:28,059
โช Never bring you down โช
729
00:40:31,195 --> 00:40:35,500
โช Face up, I'll lose โช
730
00:40:35,500 --> 00:40:39,570
โช Craving for some feeling โช
731
00:40:39,570 --> 00:40:41,172
โช Game's up โช
732
00:40:41,172 --> 00:40:44,776
โช We're nowhere to be found โช
Here you go.
733
00:40:47,178 --> 00:40:49,247
โช I'm stuck โช
734
00:40:49,247 --> 00:40:52,450
Um, can I squeeze by?
735
00:40:52,450 --> 00:40:55,453
Autumn.
What a lovely name.
736
00:40:55,453 --> 00:40:59,490
Your name.
It's on the cup.
737
00:40:59,490 --> 00:41:02,560
Sorry. I didn't mean
to freak on you.
738
00:41:02,560 --> 00:41:05,096
It's just been
a weird day.
739
00:41:05,096 --> 00:41:06,864
I understand.
740
00:41:06,864 --> 00:41:09,100
And I think perhaps
you lost your phone?
741
00:41:11,069 --> 00:41:13,071
No, that's not...
742
00:41:15,373 --> 00:41:17,175
...mine.
743
00:41:17,175 --> 00:41:20,044
It is now.
744
00:41:20,044 --> 00:41:22,280
The Major
would like a word.
745
00:41:29,987 --> 00:41:32,290
I think I found
the Major's Holy Grail.
746
00:41:32,290 --> 00:41:33,791
What? What is it?
747
00:41:33,791 --> 00:41:36,194
No, it's not a what.
It's a who.
748
00:41:36,194 --> 00:41:39,797
These failed experiments
weren't all a complete failure.
749
00:41:39,797 --> 00:41:43,034
The trial was tracking
relative success.
750
00:41:43,034 --> 00:41:45,503
They found that some
of the passengers
751
00:41:45,503 --> 00:41:47,905
are more sensitive
to the callings.
752
00:41:50,174 --> 00:41:51,309
Cal.
753
00:41:51,309 --> 00:41:53,244
If the Major finds out
what he can do...
754
00:41:53,244 --> 00:41:55,480
We got to make sure
she never does.
755
00:42:05,490 --> 00:42:08,092
Find her.
52713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.