All language subtitles for Manifest.S01E10.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,187 --> 00:00:02,018 Previously on "Manifest"... 2 00:00:03,495 --> 00:00:07,165 You've all been missing, presumed dead, for 5 1/2 years. 3 00:00:07,165 --> 00:00:09,635 Who is she? Lourdes. 4 00:00:12,437 --> 00:00:14,706 The government didn't release all the passengers. 5 00:00:14,706 --> 00:00:16,875 I think they're experimenting on these people, 6 00:00:16,875 --> 00:00:20,178 and Cal is somehow channeling what they're going through. 7 00:00:20,178 --> 00:00:21,813 I still feel them. 8 00:00:25,951 --> 00:00:29,321 I found a remote property. I'm going to take them there. 9 00:00:29,321 --> 00:00:30,889 They'll be safe with me. 10 00:00:30,889 --> 00:00:34,059 Just get him to trust you. Be specific, but nothing useful. 11 00:00:35,127 --> 00:00:37,996 Olive's not my kid. But I stepped in when you were gone. 12 00:00:37,996 --> 00:00:40,332 When she comes to me, I-I can't turn her away. 13 00:00:40,332 --> 00:00:42,334 I thought that we could just start over 14 00:00:42,334 --> 00:00:44,136 right where we left off. 15 00:00:44,136 --> 00:00:45,470 I don't know you. 16 00:00:45,470 --> 00:00:48,674 I don't think this is right anymore. 17 00:00:49,674 --> 00:00:51,843 Find out why he's looking into us, 18 00:00:51,843 --> 00:00:54,513 what he knows, and who he's working with. 19 00:00:54,513 --> 00:00:56,581 Is that perfectly clear? 20 00:00:56,581 --> 00:00:58,450 Yeah. 21 00:01:02,020 --> 00:01:04,256 I miss you so much, Mom. 22 00:01:07,959 --> 00:01:11,263 Everything has been such a mess since we got back. 23 00:01:14,866 --> 00:01:17,135 It was supposed to be happily ever after. 24 00:01:17,135 --> 00:01:22,274 But after 5 1/2 years, you can't just pick up where you left off. 25 00:01:27,779 --> 00:01:30,715 Everyone moved on. 26 00:01:30,715 --> 00:01:32,451 Except us. 27 00:01:35,087 --> 00:01:37,656 So now we start over. 28 00:01:37,656 --> 00:01:40,892 The government thinks we're criminals. 29 00:01:40,892 --> 00:01:44,663 Other people think we're angels, or saints... 30 00:01:47,999 --> 00:01:50,669 Or guinea pigs to be experimented on. 31 00:01:54,372 --> 00:01:58,276 Innocent people are getting hurt. 32 00:01:58,276 --> 00:02:00,278 Jared almost died. 33 00:02:03,048 --> 00:02:04,416 What kind of cop am I 34 00:02:04,416 --> 00:02:08,587 if I can't protect the people that I love? 35 00:02:08,587 --> 00:02:12,057 What kind of person am I... 36 00:02:12,057 --> 00:02:17,062 if I love a man who can't love me back? 37 00:02:17,062 --> 00:02:19,297 "All good things." 38 00:02:20,165 --> 00:02:23,902 What I would do to hear you say that one more time. 39 00:02:23,902 --> 00:02:27,272 I wouldn't say I don't believe. I would say that I want to. 40 00:02:27,272 --> 00:02:29,608 Because there has got to be a reason 41 00:02:29,608 --> 00:02:33,211 this is happening to us. 42 00:02:33,211 --> 00:02:35,514 I don't know what it is. 43 00:02:37,449 --> 00:02:39,618 But I know one thing. 44 00:02:41,486 --> 00:02:43,855 I want my life back. 45 00:03:16,254 --> 00:03:19,925 Help! Help! Help! 46 00:03:22,928 --> 00:03:26,731 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 47 00:03:26,731 --> 00:03:29,668 - What's wrong? - They all jerked. 48 00:03:29,668 --> 00:03:31,937 All at the same time. Like fingers in a light socket. 49 00:03:31,937 --> 00:03:33,972 It was freaky. 50 00:03:33,972 --> 00:03:34,973 Are you sure? 51 00:03:34,973 --> 00:03:36,508 Um, yeah. 52 00:03:38,210 --> 00:03:39,611 Like that. 53 00:03:42,080 --> 00:03:43,682 Could be a reflex. 54 00:03:43,682 --> 00:03:47,419 It could be, uh, residual brain trauma from the experiments. 55 00:03:47,419 --> 00:03:49,721 But all at once? 56 00:03:50,722 --> 00:03:53,391 It... It's like they're still connected. 57 00:03:53,391 --> 00:03:55,427 We need to bring the passengers together. 58 00:03:55,427 --> 00:03:57,896 Analyze their experiences. And warn them. 59 00:03:57,896 --> 00:03:59,164 191 passengers? 60 00:03:59,164 --> 00:04:00,999 At least the ones that were drawn to the airport 61 00:04:00,999 --> 00:04:01,900 when the plane exploded. 62 00:04:01,900 --> 00:04:03,868 Do you think they'll cooperate? 63 00:04:03,868 --> 00:04:06,705 I mean, if seeing what happened to their fellow passengers 64 00:04:06,705 --> 00:04:09,107 doesn't convince people to stick together... 65 00:04:10,375 --> 00:04:12,444 These were the low-hanging fruit. 66 00:04:12,444 --> 00:04:14,779 Any single one of us could be next. 67 00:04:46,912 --> 00:04:48,980 Whoa! Hey! 68 00:04:48,980 --> 00:04:51,016 This is my apartment, remember? 69 00:04:51,016 --> 00:04:53,385 If anyone has dibs to trash it, it's me. 70 00:04:53,385 --> 00:04:57,355 There's got to be an answer here. I just don't see it. 71 00:04:57,355 --> 00:04:59,157 I'm sorry. 72 00:04:59,157 --> 00:05:01,793 Where'd you go? I went to go see Mom. 73 00:05:01,793 --> 00:05:03,828 I gave her quite the earful. 74 00:05:03,828 --> 00:05:07,198 She was always the best listener. 75 00:05:07,198 --> 00:05:09,034 Did it help? 76 00:05:09,034 --> 00:05:12,070 It felt good to be there. To do something. 77 00:05:12,070 --> 00:05:15,206 Yeah. Tell me about it. I'm going out of my mind here. 78 00:05:15,206 --> 00:05:17,442 All I want to do is protect Grace and the kids, 79 00:05:17,442 --> 00:05:18,877 and now I can't even be with them. 80 00:05:18,877 --> 00:05:20,545 Grace is gonna take you back. 81 00:05:20,545 --> 00:05:24,816 If I can just put this to bed, life goes back to normal. 82 00:05:24,816 --> 00:05:29,587 It has been 10 days. No callings. 83 00:05:29,587 --> 00:05:30,889 Maybe it's over. 84 00:05:30,889 --> 00:05:33,091 Maybe the lab explosion reset everything. 85 00:05:33,091 --> 00:05:34,426 You really believe that? 86 00:05:34,426 --> 00:05:36,061 I want to, yeah. 87 00:05:36,061 --> 00:05:37,963 It's better than letting it drive me crazy. 88 00:05:37,963 --> 00:05:40,131 Meaning what I'm doing? 89 00:05:40,131 --> 00:05:41,666 You said it, not me. 90 00:05:44,002 --> 00:05:46,504 - Hey, where are you going? - It's Vance's memorial today. 91 00:05:46,504 --> 00:05:48,139 What, you think it's a good idea to go to that? 92 00:05:48,139 --> 00:05:51,476 I'll keep a low profile. And I got to pay my respects. 93 00:05:51,476 --> 00:05:53,745 He died helping us. 94 00:05:53,745 --> 00:05:54,746 And? 95 00:05:54,746 --> 00:05:56,815 And maybe I'll get a lead. 96 00:05:56,815 --> 00:06:00,285 Come on. Isn't it Cop 101... go to the murder victim's funeral, 97 00:06:00,285 --> 00:06:01,619 look for a guilty killer? 98 00:06:01,619 --> 00:06:03,955 Not quite like that. And you're not a cop. 99 00:06:03,955 --> 00:06:06,791 No, but I'm a dad, and I've got to protect my son. 100 00:06:06,791 --> 00:06:08,259 Cal channeled Marko. 101 00:06:08,259 --> 00:06:11,763 Cal found the detainees under that warehouse. 102 00:06:11,763 --> 00:06:14,666 My kid is at the center of everything happening to us. 103 00:06:14,666 --> 00:06:17,736 I've got to know why. It just... 104 00:06:17,736 --> 00:06:20,038 It just might save his life. 105 00:06:36,221 --> 00:06:38,456 You almost died. 106 00:06:38,456 --> 00:06:40,492 You could take another week off. 107 00:06:40,492 --> 00:06:41,993 I feel great. 108 00:06:44,562 --> 00:06:47,732 As in great great? 109 00:06:47,732 --> 00:06:49,868 Pretty damn good. 110 00:06:49,868 --> 00:06:52,771 Well, I know another way that we can beat the boredom. 111 00:06:52,771 --> 00:06:54,806 And it doesn't involve going to work. 112 00:06:54,806 --> 00:06:56,007 Hmm. 113 00:06:56,007 --> 00:06:58,676 And not to kill the mood, but I'm ovulating. 114 00:07:01,079 --> 00:07:03,014 Or not. 115 00:07:03,014 --> 00:07:06,050 Look, after everything I went through, I just... 116 00:07:06,050 --> 00:07:09,220 I just need a beat, okay, just to get my bearings back. 117 00:07:09,220 --> 00:07:11,222 - That's it. - Mm, babe, I get it. 118 00:07:11,222 --> 00:07:15,260 No pressure. We got all the time in the world. 119 00:07:15,260 --> 00:07:17,629 - Mm. - Thank you. 120 00:07:29,908 --> 00:07:34,312 Frozen waffles. This is bad. 121 00:07:34,312 --> 00:07:36,948 They still taste good. 122 00:07:36,948 --> 00:07:39,117 She's in a dark place. 123 00:07:39,117 --> 00:07:41,286 She misses Dad. 124 00:07:41,286 --> 00:07:43,721 Don't you? 125 00:07:43,721 --> 00:07:46,424 Of course. 126 00:07:46,424 --> 00:07:47,959 Here you go. 127 00:07:47,959 --> 00:07:49,394 A little bit crispy, 128 00:07:49,394 --> 00:07:51,896 but nothing some extra maple syrup won't hide. 129 00:07:51,896 --> 00:07:53,498 Thanks, Mom. Yeah, I've got to go. 130 00:07:53,498 --> 00:07:55,834 I have this, like, study thing before school. 131 00:07:55,834 --> 00:07:58,837 - See ya. - Oh. 132 00:07:58,837 --> 00:08:00,538 Why can't Dad come home? 133 00:08:05,043 --> 00:08:08,012 He just needs some time to take care of some things. 134 00:08:08,012 --> 00:08:10,782 And we agreed that it'd be best to do them 135 00:08:10,782 --> 00:08:13,051 while he was living with your Auntie Mick. 136 00:08:16,254 --> 00:08:17,989 Don't eat that. 137 00:08:19,390 --> 00:08:21,593 How about smoothies on the way to school? 138 00:08:21,593 --> 00:08:22,994 Sure. 139 00:08:34,639 --> 00:08:39,744 An esteemed NSA Deputy Director, a man of honor and dignity, 140 00:08:39,744 --> 00:08:44,182 Robert Vance died as he lived... In service of our great country, 141 00:08:44,182 --> 00:08:47,285 uncovering a domestic terror cell's bomb-making operation 142 00:08:47,285 --> 00:08:49,287 in Red Hook. 143 00:08:49,287 --> 00:08:52,790 Our heartfelt condolences to Estelle and the Vance children, 144 00:08:52,790 --> 00:08:54,759 as well as Bobby's friends. 145 00:08:54,759 --> 00:08:57,262 Bobby wasn't a particularly social man, 146 00:08:57,262 --> 00:09:01,132 eschewing small talk, but anyone who knew him 147 00:09:01,132 --> 00:09:03,468 saw that the loyalty he showed this country 148 00:09:03,468 --> 00:09:06,571 could only be matched by his devotion to his friends 149 00:09:06,571 --> 00:09:08,206 and especially family. 150 00:09:08,206 --> 00:09:11,843 Bobby's father fought and died in Vietnam. 151 00:09:11,843 --> 00:09:15,079 When I met Bobby, the first story he told me 152 00:09:15,079 --> 00:09:16,981 was of his devoted mother... 153 00:09:16,981 --> 00:09:19,517 You have some nerve showing up here. 154 00:09:19,517 --> 00:09:20,785 You got him killed. 155 00:09:20,785 --> 00:09:22,053 Look, I don't know what you think... 156 00:09:22,053 --> 00:09:24,589 Show some respect and leave. 157 00:09:31,696 --> 00:09:33,464 Hey. Ben Stone, right? 158 00:09:33,464 --> 00:09:36,901 Don't tell me you believe that story about mad bombers. 159 00:09:36,901 --> 00:09:38,870 We both know it's not true. 160 00:09:38,870 --> 00:09:41,005 I'm Aaron Glover. I'm a journalist. 161 00:09:41,005 --> 00:09:42,574 My podcast is "828-Gate." 162 00:09:42,574 --> 00:09:44,175 Podcast. That's still a thing? 163 00:09:44,175 --> 00:09:46,344 Yeah, it's very much a thing. You should have a listen. 164 00:09:46,344 --> 00:09:47,545 Nope. No comment. 165 00:09:47,545 --> 00:09:49,814 You can't stop me from reporting that I saw you here. 166 00:09:49,814 --> 00:09:51,449 And having a moment with Agent Powell. 167 00:09:51,449 --> 00:09:53,351 You seem to be pretty cozy with the NSA. 168 00:09:53,351 --> 00:09:55,053 My listeners are gonna wonder why. 169 00:09:55,053 --> 00:09:56,454 Say what you want about the government. 170 00:09:56,454 --> 00:09:58,489 But I'm a private citizen. Keep me out of your story. 171 00:09:58,489 --> 00:09:59,657 You are the story. 172 00:09:59,657 --> 00:10:01,125 Look, I don't know you, 173 00:10:01,125 --> 00:10:03,194 I don't know your podcast, but you're wasting your time. 174 00:10:03,194 --> 00:10:05,363 I've got nothing for you. Maybe I have something for you. 175 00:10:05,363 --> 00:10:07,131 Why did a chopper drop off the Major 176 00:10:07,131 --> 00:10:08,499 at that factory in Red Hook 177 00:10:08,499 --> 00:10:11,135 an hour before the whole thing goes boom? 178 00:10:14,572 --> 00:10:16,341 Major who? 179 00:10:16,341 --> 00:10:19,577 I don't know, but whoever it was is still out there. 180 00:10:19,577 --> 00:10:21,012 Still a threat. 181 00:10:21,012 --> 00:10:22,313 What can you do about it? 182 00:10:22,313 --> 00:10:23,715 You need allies, and I can deliver them. 183 00:10:23,715 --> 00:10:25,183 Just give me a statement. 184 00:10:25,183 --> 00:10:27,018 What, and blow up my life to launch your career? 185 00:10:27,018 --> 00:10:28,519 No, thanks. You know... 186 00:10:28,519 --> 00:10:30,054 check out the podcast. 187 00:10:30,054 --> 00:10:32,423 You'll see... I want to do this right. 188 00:10:36,094 --> 00:10:37,895 Did you reach all 20? 189 00:10:37,895 --> 00:10:41,799 18, minus Harvey and Kelly. 190 00:10:41,799 --> 00:10:43,234 Uh, most of them can make it. 191 00:10:43,234 --> 00:10:45,069 Thanks for getting here so quickly. 192 00:10:45,069 --> 00:10:47,238 Ben's right behind me. 193 00:10:48,439 --> 00:10:51,209 I recognize this guy from the airport. 194 00:10:51,209 --> 00:10:54,545 Yeah. Paul Santino. He's a local. 195 00:10:54,545 --> 00:10:58,516 His wife was a no-show at the hangar. 196 00:10:58,516 --> 00:11:00,585 Abandoned. 197 00:11:00,585 --> 00:11:02,920 You and me both, buddy. 198 00:11:02,920 --> 00:11:05,990 Find her. 199 00:11:07,458 --> 00:11:11,362 Are you okay? Michaela? Did you just have a calling? 200 00:11:15,066 --> 00:11:17,435 Yeah, but that was not like the other ones. 201 00:11:17,435 --> 00:11:21,506 I was transported to a blizzard, and I heard, "Find her." 202 00:11:28,613 --> 00:11:30,648 What did you do to him? 203 00:11:30,648 --> 00:11:32,250 I don't know. 204 00:11:40,260 --> 00:11:42,796 Yeah, I don't... I don't... I don't understand. 205 00:11:42,796 --> 00:11:45,565 What... What is this place? Who are you people? 206 00:11:49,618 --> 00:11:52,054 Do you remember a plane? 207 00:11:52,054 --> 00:11:53,856 - Do you know what year it is? - What happened to me? 208 00:11:53,856 --> 00:11:55,224 That's what we're trying to figure out. 209 00:11:55,224 --> 00:11:57,126 What is the last thing that you remember, Paul? 210 00:11:57,126 --> 00:11:58,794 Is that my name? 211 00:11:58,794 --> 00:12:01,464 Paul Santino. You have a wife... Helen. 212 00:12:01,464 --> 00:12:03,532 I'm married? 213 00:12:03,532 --> 00:12:05,301 That, uh... 214 00:12:05,301 --> 00:12:07,670 That doesn't... Doesn't feel right. 215 00:12:07,670 --> 00:12:10,105 Are you sure? 216 00:12:10,105 --> 00:12:12,341 You know what? I'll double-check. 217 00:12:22,518 --> 00:12:25,921 Sounds like complete amnesia. 218 00:12:25,921 --> 00:12:29,091 Probably happened with the electro-shock tests. 219 00:12:29,091 --> 00:12:33,128 Can we try to see if you can wake up another one? 220 00:12:33,128 --> 00:12:34,964 I'm not magic, Saanvi. I know. 221 00:12:34,964 --> 00:12:37,466 I have been trying around the clock to help them. 222 00:12:37,466 --> 00:12:40,269 Nothing is working. I would be crazy not to try. 223 00:12:44,740 --> 00:12:46,642 Hey, Marko. 224 00:12:52,781 --> 00:12:54,850 Marko? 225 00:12:54,850 --> 00:12:56,318 See? I am not magic. 226 00:12:56,318 --> 00:12:59,455 Could be a coincidence. Or neuroplasticity. 227 00:12:59,455 --> 00:13:02,625 Their catatonia could be the body's way 228 00:13:02,625 --> 00:13:07,129 of forcing the brain to rest and rebuild neural pathways. 229 00:13:07,129 --> 00:13:09,265 Heal themselves. You're the doctor. 230 00:13:09,265 --> 00:13:12,468 Okay, so I should be able to do more than just keep them alive. 231 00:13:12,468 --> 00:13:14,570 Maybe that is exactly what you are supposed to be doing... 232 00:13:14,570 --> 00:13:15,871 Giving them time to heal. 233 00:13:15,871 --> 00:13:18,674 They will wake up when they're ready. 234 00:13:18,674 --> 00:13:21,477 Or when they're called. 235 00:13:21,477 --> 00:13:25,347 You have to find her. Paul's wife... Helen. 236 00:13:25,347 --> 00:13:27,616 Maybe. I've been wrong about the callings before. 237 00:13:27,616 --> 00:13:29,218 You two share the same story. 238 00:13:29,218 --> 00:13:31,387 His wife didn't show up to the hangar. 239 00:13:31,387 --> 00:13:32,421 Neither did Jared. 240 00:13:32,421 --> 00:13:34,190 Maybe you two are connected. I don't know. 241 00:13:34,190 --> 00:13:36,625 There's got to be a reason why he woke up just now, 242 00:13:36,625 --> 00:13:37,893 even if we can't see it. 243 00:13:37,893 --> 00:13:39,795 It's like the boy with Evie's heart. 244 00:13:39,795 --> 00:13:41,931 I think you're supposed to help Paul. 245 00:13:44,466 --> 00:13:45,734 Everywhere I go, 246 00:13:45,734 --> 00:13:47,870 those crazy cult people are watching me. 247 00:13:47,870 --> 00:13:49,738 They were waiting for me outside the court 248 00:13:49,738 --> 00:13:51,140 the minute I made bail! 249 00:13:51,140 --> 00:13:54,076 Has anyone else had contact with the Believers? 250 00:13:54,076 --> 00:13:56,912 Finally someone taking charge. 251 00:13:56,912 --> 00:13:59,081 Maybe you can help me get my life back, too. 252 00:13:59,081 --> 00:14:01,150 I went from entrepreneur wunderkind to out on my ass. 253 00:14:01,150 --> 00:14:04,353 Hang on, Adrian. We're all on the same side here. 254 00:14:04,353 --> 00:14:07,456 Now, you all showed up when the plane exploded, 255 00:14:07,456 --> 00:14:11,226 so we know you've had strange experiences since we landed. 256 00:14:11,226 --> 00:14:13,429 Has anyone had one in the last 10 days? 257 00:14:13,429 --> 00:14:16,832 - A vision, maybe? - You know something we don't. 258 00:14:16,832 --> 00:14:20,002 Today something happened to me. I... 259 00:14:20,002 --> 00:14:23,305 It was like I was transported into a snowstorm. 260 00:14:23,305 --> 00:14:25,641 - Okay. What does that mean? - We don't know. 261 00:14:25,641 --> 00:14:29,845 But what we are sure of is that we have to share information. 262 00:14:29,845 --> 00:14:31,814 But what good will that do? 263 00:14:31,814 --> 00:14:33,315 It might just save your lives. 264 00:14:33,315 --> 00:14:37,019 As some of you know, I study shared consciousness, 265 00:14:37,019 --> 00:14:39,855 like the callings you've all experienced. 266 00:14:39,855 --> 00:14:42,925 I don't think it was an accident I was on that flight with you. 267 00:14:42,925 --> 00:14:45,694 I think I was there to be an interpreter. 268 00:14:45,694 --> 00:14:47,363 You're all welcome here. 269 00:14:47,363 --> 00:14:50,299 A friend of mine lent me the use of this place until the spring. 270 00:14:50,299 --> 00:14:52,034 She studies "shared consciousness" 271 00:14:52,034 --> 00:14:53,535 and just happens to be on the plane? 272 00:14:53,535 --> 00:14:54,803 Coincidences happen. 273 00:14:54,803 --> 00:14:57,206 So do conspiracies. Think about it. 274 00:14:57,206 --> 00:15:01,110 What if this whole thing is her twisted science experiment? 275 00:15:01,110 --> 00:15:03,312 She's been a help to us. Well, sure she has. 276 00:15:03,312 --> 00:15:05,447 She's trying to get you to trust her. 277 00:15:05,447 --> 00:15:06,582 It has to stop. 278 00:15:06,582 --> 00:15:09,184 Things can't fall into the wrong hands. 279 00:15:09,184 --> 00:15:12,187 Things? Captain, if you know something that can help... 280 00:15:12,187 --> 00:15:13,756 Maybe I do, and maybe I don't. 281 00:15:13,756 --> 00:15:16,592 But whatever's going on, I'm gonna figure it out alone. 282 00:15:16,592 --> 00:15:18,994 You don't have to. Let me... Look, you weren't in that cockpit. 283 00:15:18,994 --> 00:15:21,664 No one's blaming you for what happened to MA 828. 284 00:15:21,664 --> 00:15:23,666 You can't help me. 285 00:15:23,666 --> 00:15:26,268 Coming here was a waste of time. 286 00:15:35,878 --> 00:15:38,847 Sorry. I wasn't eavesdropping. 287 00:15:38,847 --> 00:15:42,818 I mean, I was, but he seemed so aggro. 288 00:15:42,818 --> 00:15:46,655 Yeah, at the farm, do you remember 289 00:15:46,655 --> 00:15:49,892 ever coming across someone called the Major? 290 00:15:53,595 --> 00:15:55,364 Is that a yes? 291 00:15:55,364 --> 00:15:57,066 I-I overheard them on speakerphone 292 00:15:57,066 --> 00:15:58,834 talking to someone they called Major. 293 00:15:58,834 --> 00:16:01,704 Laurence was scared, like the way you are 294 00:16:01,704 --> 00:16:04,206 with someone who's way more powerful than you are. 295 00:16:04,206 --> 00:16:08,077 He was apologetic, asking for more money. 296 00:16:08,077 --> 00:16:11,080 The Major said money wasn't a problem. 297 00:16:11,080 --> 00:16:13,849 "The Holy Grail is priceless." 298 00:16:13,849 --> 00:16:15,150 Holy Grail? 299 00:16:15,150 --> 00:16:18,687 I remember 'cause it was a weird thing to say. 300 00:16:18,687 --> 00:16:20,723 No clue what it meant. 301 00:16:20,723 --> 00:16:22,124 Ah. 302 00:16:22,124 --> 00:16:26,395 Whatever the Major's looking for, she wants it. Bad. 303 00:16:26,395 --> 00:16:28,330 She? 304 00:16:28,330 --> 00:16:31,633 Michaela's calling. "Find her." 305 00:16:31,633 --> 00:16:34,103 Are you positive the Major is a woman? 306 00:16:34,103 --> 00:16:36,939 Yeah. That a big deal? 307 00:16:38,073 --> 00:16:40,943 It just might be. Thank you. 308 00:17:05,127 --> 00:17:06,528 Where'd you go? 309 00:17:06,528 --> 00:17:09,265 You're not dead. You're not in jail. 310 00:17:09,265 --> 00:17:11,734 Come on. You got to be out there somewhere. 311 00:17:11,734 --> 00:17:13,369 Right here, actually. 312 00:17:17,473 --> 00:17:19,241 Not me you were looking for? 313 00:17:19,241 --> 00:17:22,444 I didn't expect you to be back to work so soon. 314 00:17:25,948 --> 00:17:28,651 You know, you could've milked the "almost died" thing 315 00:17:28,651 --> 00:17:30,119 for way more sick days. 316 00:17:30,119 --> 00:17:32,288 Doc gave me the green light. 317 00:17:32,288 --> 00:17:37,326 And, uh, I wanted to talk to you. 318 00:17:37,326 --> 00:17:40,396 Later, okay? I'm hot on this missing-persons thing. 319 00:17:40,396 --> 00:17:42,765 It's the wife of one of the detainees. 320 00:17:44,600 --> 00:17:47,569 Riojas signed off on me investigating it. 321 00:17:48,570 --> 00:17:51,373 Okay. Bring me up to speed. 322 00:17:51,373 --> 00:17:53,409 Uh, he's an attorney, serious money. 323 00:17:53,409 --> 00:17:55,611 Looks like she lost everything after 828. 324 00:17:55,611 --> 00:17:57,346 Last known address that we have 325 00:17:57,346 --> 00:17:59,148 is some crappy street in Astoria. 326 00:17:59,148 --> 00:18:00,382 - Social media? - Zero presence. 327 00:18:00,382 --> 00:18:01,884 She didn't come to the hangar. 328 00:18:01,884 --> 00:18:03,986 I mean, everything that I found suggests a loving couple. 329 00:18:03,986 --> 00:18:07,589 So... why didn't she show? 330 00:18:08,791 --> 00:18:10,893 You think something happened to her. 331 00:18:10,893 --> 00:18:13,429 I don't know what to think. She... vanished. 332 00:18:13,429 --> 00:18:15,230 Let's go find her. 333 00:18:20,035 --> 00:18:22,738 Surprise. 334 00:18:22,738 --> 00:18:25,908 Now, there's a face I've missed. Same. 335 00:18:25,908 --> 00:18:29,445 How about I cancel my bike ride and we can hit the climbing gym? 336 00:18:29,445 --> 00:18:32,214 One step closer to Acadia. 337 00:18:32,214 --> 00:18:33,916 Or you could come see us. 338 00:18:33,916 --> 00:18:36,652 Olive, I-I'd love that, but it's really up to your mom. 339 00:18:36,652 --> 00:18:38,921 She's not gonna ask. 340 00:18:38,921 --> 00:18:40,389 I can tell she misses you, 341 00:18:40,389 --> 00:18:42,891 but it's like she's punishing herself. 342 00:18:42,891 --> 00:18:44,660 Give her time to process. 343 00:18:44,660 --> 00:18:48,464 Well, it's like they died all over again. 344 00:18:48,464 --> 00:18:50,666 She's barely smiling. She's not eating. 345 00:18:50,666 --> 00:18:53,902 Seeing her like that messed me up more than the plane, 346 00:18:53,902 --> 00:18:55,137 and I can't do it again. 347 00:18:55,137 --> 00:18:56,772 And I don't want you to. 348 00:18:56,772 --> 00:18:59,241 Then if you still love us... 349 00:19:03,112 --> 00:19:05,848 help me help her. 350 00:19:05,848 --> 00:19:07,282 Please. 351 00:19:08,651 --> 00:19:10,819 During the 5 1/2 years the plane was missing, 352 00:19:10,819 --> 00:19:12,654 the flight path, weather pattens, 353 00:19:12,654 --> 00:19:14,857 and telemetry have been exhaustively studied. 354 00:19:14,857 --> 00:19:18,861 The NTSB report took 18 months. And it's full of holes. 355 00:19:18,861 --> 00:19:21,830 But I'm not giving up. I'll find the truth. 356 00:19:30,639 --> 00:19:33,075 Oh... hi. 357 00:19:33,075 --> 00:19:34,209 Hi. 358 00:19:34,209 --> 00:19:35,711 I thought I had them today. 359 00:19:35,711 --> 00:19:39,381 Uh, Cal asked me to come. I figured he told you. 360 00:19:40,315 --> 00:19:42,618 Oh. No. 361 00:19:42,618 --> 00:19:44,253 Dad! 362 00:19:44,253 --> 00:19:45,754 Hey, buddy. 363 00:19:45,754 --> 00:19:48,857 How was school? 364 00:19:48,857 --> 00:19:51,560 Good. Uh, come on. I've been working on my shot. 365 00:19:52,327 --> 00:19:54,596 Almost. Use your legs. 366 00:19:54,596 --> 00:19:56,832 Why won't Mom let you come home? 367 00:19:56,832 --> 00:19:59,334 Mom's not keeping me away, buddy. 368 00:19:59,334 --> 00:20:01,403 There's just things I got to take care of. 369 00:20:01,403 --> 00:20:02,771 Things to keep us all safe. 370 00:20:02,771 --> 00:20:06,008 I know. But why can't you do any of that here? 371 00:20:06,008 --> 00:20:08,510 I wish I could, buddy. 372 00:20:08,510 --> 00:20:10,446 Hey. 373 00:20:10,446 --> 00:20:13,949 Mom and I both love you a ton. 374 00:20:13,949 --> 00:20:15,217 Two tons. 375 00:20:16,785 --> 00:20:19,321 Two tons of love weighs the same as two tons of rocks. 376 00:20:19,321 --> 00:20:20,789 So basically, you're crushing me. 377 00:20:20,789 --> 00:20:22,658 You want to crush this ball? 378 00:20:22,658 --> 00:20:25,461 - Yeah. - Crush it. Crush it! 379 00:20:32,701 --> 00:20:34,369 I'm Aaron Glover, 380 00:20:34,369 --> 00:20:36,872 and that's all for this week's episode of "828-Gate," 381 00:20:36,872 --> 00:20:39,174 but you don't want to miss next week's episode, 382 00:20:39,174 --> 00:20:42,911 "Chapter Six: Closing in on the Holy Grail." 383 00:20:45,981 --> 00:20:47,616 Next week's episode, 384 00:20:47,616 --> 00:20:51,386 "Chapter Six: Closing in on the Holy Grail." 385 00:20:52,721 --> 00:20:55,224 Glad you decided to trust me. 386 00:20:55,224 --> 00:20:58,227 I haven't... yet. 387 00:20:58,227 --> 00:21:00,963 But answer my questions, and I might. 388 00:21:00,963 --> 00:21:04,700 What did you mean by "The Holy Grail"? 389 00:21:04,700 --> 00:21:07,236 Just something a confidential source said. 390 00:21:07,236 --> 00:21:09,938 Not good enough. 391 00:21:09,938 --> 00:21:11,340 I won't name names. 392 00:21:11,340 --> 00:21:15,644 Right after 828 returned, Senate Intelligence Committee, 393 00:21:15,644 --> 00:21:19,681 House Appropriations started having secret meetings. 394 00:21:19,681 --> 00:21:23,785 In which they earmarked millions to preserve the phantom shiner. 395 00:21:23,785 --> 00:21:24,787 It's a fish. 396 00:21:24,787 --> 00:21:26,588 Hasn't been seen since the 1940s, 397 00:21:26,588 --> 00:21:29,525 so why earmark funds? 398 00:21:29,525 --> 00:21:32,427 To pay for a clandestine operation. 399 00:21:32,427 --> 00:21:33,695 Look at you. 400 00:21:33,695 --> 00:21:35,731 But all my source had was a fragment 401 00:21:35,731 --> 00:21:37,900 of a conversation he overheard. 402 00:21:37,900 --> 00:21:40,702 A senator said, "It's the Holy Grail. 403 00:21:40,702 --> 00:21:44,273 We have to be the first, or 828 blows up in our face." 404 00:21:44,273 --> 00:21:45,574 The Holy Grail? 405 00:21:45,574 --> 00:21:47,142 You think that's what the Major's looking for? 406 00:21:47,142 --> 00:21:49,711 No, not literally. This isn't Arthurian legend. 407 00:21:49,711 --> 00:21:52,548 But it's something big. 408 00:21:52,548 --> 00:21:53,982 It's time to go on the record. 409 00:21:53,982 --> 00:21:57,819 Not yet. We're still on background. 410 00:21:57,819 --> 00:22:00,222 But I will tell you this... 411 00:22:00,222 --> 00:22:03,292 The Major on that chopper was a woman. 412 00:22:03,292 --> 00:22:06,195 - What's her name? - Don't know yet. 413 00:22:06,195 --> 00:22:08,897 The chopper could lead us to it. I'm assuming you traced it. 414 00:22:08,897 --> 00:22:10,899 My source told me it was a military Black Hawk. 415 00:22:10,899 --> 00:22:14,203 We need Intel access. CIA, NSA. 416 00:22:14,203 --> 00:22:15,871 Powell. Vance's deputy. 417 00:22:15,871 --> 00:22:17,506 - Can you trust him? - Oh, hardly. 418 00:22:17,506 --> 00:22:19,908 But I trust his loyalty to Vance. 419 00:22:19,908 --> 00:22:25,080 The thing is, I'll never get through the NSA's front door. 420 00:22:25,080 --> 00:22:28,917 But your sources could find me a side entrance. 421 00:22:44,032 --> 00:22:46,468 That's not a good sign. 422 00:22:46,468 --> 00:22:48,437 Hello? NYPD. 423 00:22:56,278 --> 00:22:57,646 Newspapers, mail. 424 00:22:57,646 --> 00:23:00,215 This isn't looking like a planned vacation. 425 00:23:00,215 --> 00:23:03,986 I do not want to know what it looks like inside that carton. 426 00:23:03,986 --> 00:23:05,821 November 6th. 427 00:23:05,821 --> 00:23:08,023 That's two days after 828 returned. 428 00:23:08,023 --> 00:23:10,292 Causing her to leave in a hurry? Yeah, or taken. 429 00:23:10,292 --> 00:23:13,428 Maybe the same people who took Paul took Helen. 430 00:23:13,428 --> 00:23:14,763 I have to find her. 431 00:23:14,763 --> 00:23:17,165 You had a calling, didn't you? 432 00:23:17,165 --> 00:23:18,967 When? What was it? 433 00:23:18,967 --> 00:23:21,503 Are you reading my mind now? 434 00:23:21,503 --> 00:23:24,306 I know you, Mick. 435 00:23:24,306 --> 00:23:28,076 I need to go back to the beach house and see Paul again. 436 00:23:28,076 --> 00:23:29,111 Try and jog his memory. 437 00:23:29,111 --> 00:23:30,879 Maybe he remembers relatives or friends 438 00:23:30,879 --> 00:23:33,081 who might be able to help. Yeah. Okay. Let's go. 439 00:23:33,081 --> 00:23:34,716 Why don't you stay here and search the place? 440 00:23:34,716 --> 00:23:36,385 Maybe start with the mail. 441 00:23:36,385 --> 00:23:38,587 Are you trying to ditch me now? 442 00:23:38,587 --> 00:23:41,156 Paul's delicate. It's better if I go it alone. 443 00:23:45,827 --> 00:23:47,929 I don't recognize her. 444 00:23:50,032 --> 00:23:52,534 How can I not remember my own wife? 445 00:23:54,036 --> 00:23:56,505 What happened to me? 446 00:23:56,505 --> 00:23:59,441 I just want my life back. 447 00:23:59,441 --> 00:24:01,710 Believe me, I know. 448 00:24:14,956 --> 00:24:17,726 Listen, we're gonna find her, okay? 449 00:24:17,726 --> 00:24:20,195 And I'm sure once you see her, it'll all come back. 450 00:24:22,497 --> 00:24:25,100 Find her. 451 00:24:25,100 --> 00:24:28,236 Find her. 452 00:24:28,236 --> 00:24:30,005 It just happened again. 453 00:24:30,005 --> 00:24:33,542 Yeah. But these callings are so different, Ben. 454 00:24:33,542 --> 00:24:35,210 I thought it was about the words, 455 00:24:35,210 --> 00:24:37,980 but the blizzard, the wind, it just... it feels more vital. 456 00:24:37,980 --> 00:24:39,848 Like it's not just about finding Helen. 457 00:24:39,848 --> 00:24:41,550 I don't know what the snow means, 458 00:24:41,550 --> 00:24:44,820 but this mystery Major is a woman. 459 00:24:44,820 --> 00:24:46,722 And we definitely need to find her. 460 00:24:46,722 --> 00:24:48,824 Maybe Paul's wife isn't who we're after. 461 00:24:48,824 --> 00:24:50,425 Okay. Until we know what's going on, 462 00:24:50,425 --> 00:24:51,693 I think we should look for both. 463 00:24:51,693 --> 00:24:52,861 - Hey. - Hey, guys. 464 00:24:52,861 --> 00:24:54,863 I got your message. What's up? 465 00:24:54,863 --> 00:24:56,932 Uh, this is gonna sound crazy. 466 00:24:56,932 --> 00:24:59,201 I think our operational baseline is 10 points up from crazy. 467 00:24:59,201 --> 00:25:00,969 Well, this is gonna turn it up to 11. 468 00:25:00,969 --> 00:25:02,671 Two sources told me that the Major 469 00:25:02,671 --> 00:25:05,207 is looking for the Holy Grail. 470 00:25:05,207 --> 00:25:07,709 - Right. - Yeah, I didn't think so either. 471 00:25:07,709 --> 00:25:09,444 But she's used the phrase twice, 472 00:25:09,444 --> 00:25:12,314 so it's got to be code for something specific. 473 00:25:12,314 --> 00:25:13,815 What is she chasing? 474 00:25:13,815 --> 00:25:16,017 Same thing we are. Answers. 475 00:25:16,017 --> 00:25:18,820 To what's happened, what's causing the callings, 476 00:25:18,820 --> 00:25:20,088 how to control them. 477 00:25:20,088 --> 00:25:21,757 I'll go through the lab notes. 478 00:25:21,757 --> 00:25:24,059 Maybe I missed something. Yeah. 479 00:25:24,059 --> 00:25:25,794 Hey, I got to run. 480 00:25:25,794 --> 00:25:28,730 Jared's got a lead that might get us to Paul's wife. 481 00:25:28,730 --> 00:25:30,665 And I got a lead on Powell. 482 00:25:30,665 --> 00:25:32,567 What do you want from him? 483 00:25:32,567 --> 00:25:36,405 The Major, the Holy Grail. Where to begin? 484 00:25:36,405 --> 00:25:38,640 The last charge on Helen's credit card 485 00:25:38,640 --> 00:25:40,008 was an Uber ride to here. 486 00:25:40,008 --> 00:25:43,145 Clerk ID'd her photo. Said she was in room 28. 487 00:25:43,145 --> 00:25:44,279 Checked in alone. 488 00:25:44,279 --> 00:25:47,582 So not a kidnapping. More like she's hiding. Why? 489 00:25:55,357 --> 00:25:57,259 Helen Santino? 490 00:25:59,094 --> 00:26:01,997 NYPD. Your husband, Paul, sent us. 491 00:26:04,099 --> 00:26:05,300 Gun! 492 00:26:05,300 --> 00:26:08,804 Oh, God. Please don't kill me. Please don't kill me. 493 00:26:11,675 --> 00:26:14,711 I'm sorry. I didn't believe you were cops. 494 00:26:14,711 --> 00:26:17,647 I thought Paul sent you to kill me. 495 00:26:17,647 --> 00:26:19,316 Why would he want to kill you? 496 00:26:19,316 --> 00:26:22,185 He came close a couple times. Before. 497 00:26:22,185 --> 00:26:24,888 He was abusive. 498 00:26:24,888 --> 00:26:27,390 Not at first. 499 00:26:27,390 --> 00:26:29,659 But after we were married, it started. 500 00:26:29,659 --> 00:26:31,528 Said if I'd been a better wife, 501 00:26:31,528 --> 00:26:33,430 everything would've been easier. 502 00:26:33,430 --> 00:26:38,001 And I tried. But I could never be good enough. 503 00:26:38,001 --> 00:26:40,070 None of this is your fault. 504 00:26:40,070 --> 00:26:42,305 I know that now. 505 00:26:42,305 --> 00:26:46,176 Years of therapy, after he was gone. 506 00:26:46,176 --> 00:26:48,078 When the plane disappeared. 507 00:26:48,078 --> 00:26:49,346 Answered prayers. 508 00:26:49,346 --> 00:26:51,982 When I found out the plane was back... 509 00:26:51,982 --> 00:26:55,452 The Paul you knew wouldn't have been happy. 510 00:26:55,452 --> 00:26:58,121 What do you mean "the Paul I knew"? 511 00:26:58,121 --> 00:26:59,789 What's going on? 512 00:26:59,789 --> 00:27:01,491 Something happened. 513 00:27:01,491 --> 00:27:05,028 Paul lost his memory. 514 00:27:05,028 --> 00:27:07,831 So he's not coming? You won't tell him where I am? 515 00:27:07,831 --> 00:27:11,668 Helen, it's over. You're safe. Okay? 516 00:27:11,668 --> 00:27:13,737 When I got the news about 828, 517 00:27:13,737 --> 00:27:16,439 I thought I'd never be happy again. 518 00:27:17,774 --> 00:27:20,377 Paul coming back was like this wrecking ball 519 00:27:20,377 --> 00:27:22,645 smashing into everything I'd built. 520 00:27:36,192 --> 00:27:38,795 Hate to ruin your party of one. 521 00:27:38,795 --> 00:27:40,530 Get the hell out of here, Stone. 522 00:27:40,530 --> 00:27:42,399 I get it... you blame me for Vance's death. 523 00:27:42,399 --> 00:27:43,800 But I didn't get your boss killed. 524 00:27:43,800 --> 00:27:47,270 Give me five minutes, and you'll know who did. 525 00:27:47,270 --> 00:27:49,039 One minute. 526 00:27:49,039 --> 00:27:50,340 The Major. 527 00:27:50,340 --> 00:27:51,908 That supposed to mean something to me? 528 00:27:51,908 --> 00:27:53,910 It's who Vance thought he was up against. 529 00:27:53,910 --> 00:27:56,046 She's the head of a covert military operation, 530 00:27:56,046 --> 00:27:58,281 one that's circumventing the intelligence community. 531 00:27:58,281 --> 00:27:59,616 Deep pockets, no accountability. 532 00:27:59,616 --> 00:28:01,217 You're not helping your case, Stone. 533 00:28:01,217 --> 00:28:02,719 I thought you said you had a name. 534 00:28:02,719 --> 00:28:05,321 I don't. But you can get one. 535 00:28:05,321 --> 00:28:07,390 Trace a Black Hawk, based out of D.C. 536 00:28:07,390 --> 00:28:09,893 Flew into Red Hook an hour before the explosion. 537 00:28:09,893 --> 00:28:12,395 The Major, whoever she is, was on board. 538 00:28:12,395 --> 00:28:16,266 And she was looking for something she calls the Holy Grail. 539 00:28:16,266 --> 00:28:19,202 I need to understand all this, Powell. 540 00:28:19,202 --> 00:28:24,140 It affects the safety of all the passengers, of my family. 541 00:28:24,140 --> 00:28:26,209 Please help me. 542 00:28:28,912 --> 00:28:30,780 Your one minute's up. 543 00:28:30,780 --> 00:28:33,349 Whatever you're into, I want no part of it. 544 00:28:33,349 --> 00:28:35,585 If you're smart, you'll walk away, too. 545 00:28:35,585 --> 00:28:38,621 No. Vance didn't. He believed that no one is above the law. 546 00:28:38,621 --> 00:28:41,524 He wanted to help me expose the truth, wherever it led. 547 00:28:41,524 --> 00:28:43,860 Like I said... You got him killed. 548 00:28:43,860 --> 00:28:45,328 No, not me. The Major. 549 00:28:45,328 --> 00:28:47,630 And you have a chance to ID her. 550 00:28:52,001 --> 00:28:56,906 Ask yourself... what would Vance want you to do? 551 00:29:02,579 --> 00:29:04,614 Hey! Hey, what's up with you? 552 00:29:04,614 --> 00:29:06,683 I don't want to talk about it. 553 00:29:06,683 --> 00:29:09,953 Clearly. You didn't say a word to me the whole way back. 554 00:29:09,953 --> 00:29:11,654 What's going on? 555 00:29:14,824 --> 00:29:18,328 Why didn't you come to the hangar when the plane came back? 556 00:29:18,328 --> 00:29:20,063 I'll tell you why... 557 00:29:20,063 --> 00:29:23,700 Because I am a giant wrecking ball smashing into your life. 558 00:29:23,700 --> 00:29:25,935 - Mick. - Let's not sugarcoat this, Jay. 559 00:29:25,935 --> 00:29:27,704 We owe each other that. 560 00:29:29,606 --> 00:29:31,007 I'm gonna tell the Captain 561 00:29:31,007 --> 00:29:32,742 that I don't want to work with you anymore. 562 00:29:32,742 --> 00:29:34,744 - What? No. - You found happiness, Jared. 563 00:29:34,744 --> 00:29:38,014 You deserve it. I am not blowing that up. 564 00:29:46,756 --> 00:29:49,459 Hey. He's one of them! It's Adrian. 565 00:29:49,459 --> 00:29:52,996 Excuse me. Can we touch you? 566 00:29:55,031 --> 00:29:56,299 Please. 567 00:30:09,012 --> 00:30:11,381 Trust me... this is gonna work. 568 00:30:11,381 --> 00:30:13,249 I totally killed cooking dinner. 569 00:30:13,249 --> 00:30:15,885 I don't think that the quality of the food is gonna be the issue. 570 00:30:15,885 --> 00:30:18,021 Please, me following in her culinary footsteps 571 00:30:18,021 --> 00:30:19,222 is just the warm-up. 572 00:30:19,222 --> 00:30:21,691 Tonight is gonna be something that everybody needs. 573 00:30:21,691 --> 00:30:24,360 Did I hear the doorbell? 574 00:30:25,261 --> 00:30:26,262 Hi. 575 00:30:26,262 --> 00:30:27,697 Danny. 576 00:30:27,697 --> 00:30:30,767 Um... this is not a good time. 577 00:30:30,767 --> 00:30:32,101 No, no. It's all good, okay? 578 00:30:32,101 --> 00:30:35,338 I invited him over. Just for dinner. 579 00:30:35,338 --> 00:30:37,106 I made meatloaf. 580 00:30:37,106 --> 00:30:38,575 Olive. 581 00:30:38,575 --> 00:30:41,077 Grace, she's worried about you. I am too. 582 00:30:41,077 --> 00:30:43,780 No. We're not having this conversation. 583 00:30:43,780 --> 00:30:46,216 Not now. Not in front of her. 584 00:30:46,216 --> 00:30:47,717 I think you should go. 585 00:30:47,717 --> 00:30:49,719 - I don't want him to go. - Olive, this is a family matter. 586 00:30:49,719 --> 00:30:52,522 What the hell, Mom?! Danny is family! 587 00:30:54,457 --> 00:30:57,493 Olive! 588 00:31:08,504 --> 00:31:11,741 - Did you find her? - Yeah. 589 00:31:11,741 --> 00:31:15,411 Where is she? Can I see her? 590 00:31:15,411 --> 00:31:18,181 No. You can't. 591 00:31:18,181 --> 00:31:19,682 I don't understand. 592 00:31:19,682 --> 00:31:22,352 You know, I thought we were the same, you and me. 593 00:31:22,352 --> 00:31:23,987 Coming back, being alone. 594 00:31:23,987 --> 00:31:27,223 I felt sorry for you, for me. But we are not the victims. 595 00:31:27,223 --> 00:31:29,959 We do not get to come crashing into their lives, wrecking their happiness. 596 00:31:29,959 --> 00:31:31,828 What? Why would... Why would I... 597 00:31:31,828 --> 00:31:34,130 You seriously don't remember, Paul? Mick. What's wrong? 598 00:31:34,130 --> 00:31:36,532 Or maybe you don't want to remember what a monster you are. 599 00:31:36,532 --> 00:31:38,034 You beat your wife. No. 600 00:31:38,034 --> 00:31:39,636 - Michaela. - You're wrong. I would ne... 601 00:31:39,636 --> 00:31:41,137 - I just want my life back. - Stop saying that! 602 00:31:41,137 --> 00:31:42,839 - You do not deserve it! - No, Michaela, stop! 603 00:31:42,839 --> 00:31:44,240 You do not deserve a damn thing! 604 00:31:44,240 --> 00:31:47,043 Stop it! Geez. 605 00:31:50,980 --> 00:31:53,650 Hey. I got your text. What's wrong? 606 00:31:53,650 --> 00:31:55,184 You are not a grown-up, Olive. 607 00:31:55,184 --> 00:31:57,620 - Mom and Olive? - You're not acting like one. 608 00:31:57,620 --> 00:31:59,355 Olive, you can't talk to your mother like that. 609 00:31:59,355 --> 00:32:01,124 Hey. What are you doing here? 610 00:32:01,124 --> 00:32:02,325 I-I was invited. 611 00:32:02,325 --> 00:32:04,427 Really? 'Cause it doesn't look like a happy reunion. 612 00:32:04,427 --> 00:32:05,762 - Ben, it's fine. - It's not. 613 00:32:05,762 --> 00:32:08,331 I am not dead anymore. I am right here. 614 00:32:08,331 --> 00:32:10,833 And why does he get to be in my house with my children? 615 00:32:10,833 --> 00:32:12,902 You are the whole reason this family is messed up. 616 00:32:12,902 --> 00:32:15,305 I'm trying to pick up the pieces. 617 00:32:15,305 --> 00:32:17,373 - Ben! - Stop! 618 00:32:17,373 --> 00:32:20,443 All right? I invited him! 619 00:32:20,443 --> 00:32:21,644 It's my fault. 620 00:32:21,644 --> 00:32:24,180 No, no, this is not your fault. 621 00:32:24,180 --> 00:32:26,616 This is not your fault. 622 00:32:26,616 --> 00:32:28,651 From the moment that plane landed, 623 00:32:28,651 --> 00:32:31,788 you wanted to walk back into this family 624 00:32:31,788 --> 00:32:34,190 like no time had passed. 625 00:32:34,190 --> 00:32:37,794 And I get that, because for you, it hadn't. 626 00:32:39,996 --> 00:32:44,600 And you wanted the family that we had built. 627 00:32:44,600 --> 00:32:46,235 And I don't know what I want. 628 00:32:46,235 --> 00:32:49,739 But no matter what I do, I'm the bad guy, and I'm tired of it. 629 00:32:49,739 --> 00:32:51,607 So we're not doing this. 630 00:32:51,607 --> 00:32:53,543 I understand. I-I'll leave. 631 00:32:53,543 --> 00:32:55,578 No, no, no. I'll... 632 00:33:00,616 --> 00:33:03,653 I'm sorry. I never really understood until now. 633 00:33:06,022 --> 00:33:09,892 I only thought about how much you got back, 634 00:33:09,892 --> 00:33:13,062 not... not what you lost. 635 00:33:13,062 --> 00:33:14,997 Olive wants you here. 636 00:33:14,997 --> 00:33:16,499 No. Dad. 637 00:33:16,499 --> 00:33:20,036 It's okay, Ollie. I'm okay. 638 00:33:20,036 --> 00:33:24,240 You know you're safe here, buddy, right? 639 00:33:24,240 --> 00:33:26,042 Come here. 640 00:33:27,777 --> 00:33:30,580 I love you guys so much. 641 00:33:30,580 --> 00:33:33,950 Okay. I'll see you tomorrow. Promise. 642 00:33:54,871 --> 00:33:56,706 Jared, no. You shouldn't be here right now. 643 00:33:56,706 --> 00:33:58,741 Stop. Stop telling me what to do. 644 00:33:58,741 --> 00:34:00,843 Or how I'm supposed to feel, Mick. 645 00:34:00,843 --> 00:34:03,579 Look, you asked me why I didn't go to the hangar. 646 00:34:03,579 --> 00:34:05,782 I didn't go because I knew if I saw you, 647 00:34:05,782 --> 00:34:08,751 I would've never gone home. 648 00:34:08,751 --> 00:34:10,453 Mick, you're not a wrecking ball. 649 00:34:10,453 --> 00:34:11,621 You're my soul mate. 650 00:34:11,621 --> 00:34:12,755 No, Jared, I'm not. 651 00:34:12,755 --> 00:34:15,158 Yes, you are. 652 00:34:15,158 --> 00:34:18,428 I still wake up expecting to find you next to me. 653 00:34:18,428 --> 00:34:19,929 Mick, I still look at you, 654 00:34:19,929 --> 00:34:22,899 and the rest of the world just goes away. 655 00:34:27,170 --> 00:34:29,505 I love you. 656 00:34:29,505 --> 00:34:31,874 It's always been you. 657 00:34:33,910 --> 00:34:36,813 I didn't cheat death to live a half a life. 658 00:34:36,813 --> 00:34:38,614 Neither did you. 659 00:35:21,524 --> 00:35:24,660 Ugh. 660 00:35:28,297 --> 00:35:29,665 Yeah? 661 00:35:29,665 --> 00:35:31,534 I found the Black Hawk. 662 00:35:31,534 --> 00:35:34,570 It went wheels up at Langley 10 minutes ago on red alert. 663 00:35:34,570 --> 00:35:38,841 It's a VIP transpo, assigned for someone's personal use. 664 00:35:38,841 --> 00:35:41,444 It's got to be the Major. 665 00:35:41,444 --> 00:35:43,179 You get a name? 666 00:35:43,179 --> 00:35:44,280 Classified. 667 00:35:44,280 --> 00:35:46,182 If they were at Red Hook, 668 00:35:46,182 --> 00:35:50,419 they're likely behind the explosion that killed my boss. 669 00:35:50,419 --> 00:35:53,990 You asked me what Vance would do. 670 00:35:53,990 --> 00:35:56,726 He'd want me to help you. 671 00:35:56,726 --> 00:35:58,528 Thank you. 672 00:35:58,528 --> 00:36:00,062 Just watch your six. 673 00:36:00,062 --> 00:36:04,133 The Black Hawk filed a flight plan... New York City. 674 00:36:04,133 --> 00:36:08,538 Whoever the Major is, she's comin'. 675 00:36:53,067 --> 00:36:54,868 I don't know her name. 676 00:36:54,868 --> 00:36:56,804 But she knows me and my family. 677 00:36:56,804 --> 00:37:00,774 And it looks like she's after us. 678 00:37:00,774 --> 00:37:03,877 All we did was get on a plane. 679 00:37:03,877 --> 00:37:07,114 And because of that, our lives have never been the same. 680 00:37:07,114 --> 00:37:10,451 Everyone on that flight got a second chance. 681 00:37:10,451 --> 00:37:14,221 But it came at a high price. 682 00:37:14,221 --> 00:37:16,724 And now there's a new danger facing us. 683 00:37:16,724 --> 00:37:20,694 I don't know what Holy Grail the Major is closing in on. 684 00:37:20,694 --> 00:37:23,831 But I do know this... 685 00:37:23,831 --> 00:37:28,168 I will not let my family be collateral damage in her quest. 686 00:37:32,973 --> 00:37:35,275 The way you worked in the tag... Brilliant. 687 00:37:35,275 --> 00:37:37,544 My subscribers are gonna go through the roof. 688 00:37:37,544 --> 00:37:39,013 You can't release it. 689 00:37:39,013 --> 00:37:41,782 Are you crazy? We've got to go after the Major. 690 00:37:41,782 --> 00:37:44,451 Figure out who she is, who she's working for. 691 00:37:44,451 --> 00:37:46,286 Prove the government is lying to us. 692 00:37:46,286 --> 00:37:48,722 This is a huge scoop. People need to know. 693 00:37:48,722 --> 00:37:50,557 Do it, follow the trail. 694 00:37:50,557 --> 00:37:52,893 It just can't go public. Yet. 695 00:37:52,893 --> 00:37:55,262 Then why did you come to me? 696 00:37:57,231 --> 00:37:58,899 I'm your insurance policy. 697 00:37:58,899 --> 00:38:01,502 If this ends badly, blow the lid. 698 00:38:01,502 --> 00:38:03,137 And if it doesn't end badly? 699 00:38:03,137 --> 00:38:05,272 Then you've got a Deep Throat. 700 00:38:05,272 --> 00:38:07,841 Be patient. 701 00:38:07,841 --> 00:38:10,878 Who knows how high this all goes. 702 00:38:13,213 --> 00:38:14,181 Danny... 703 00:38:14,181 --> 00:38:15,883 You don't need to say anything. 704 00:38:15,883 --> 00:38:19,186 If you're ready, when you're ready... 705 00:38:19,186 --> 00:38:24,525 Next week, next month, next year... 706 00:38:24,525 --> 00:38:26,126 Just say the word. 707 00:38:38,105 --> 00:38:40,841 Then we should move the people to a-a nursing home 708 00:38:40,841 --> 00:38:42,476 - under false names. - No. 709 00:38:42,476 --> 00:38:45,846 Paul's awakening gave us an insight into their catatonia. 710 00:38:45,846 --> 00:38:50,083 They were harmed in service of my theories. 711 00:38:50,083 --> 00:38:51,485 Now we may be close to a cure. 712 00:38:51,485 --> 00:38:53,353 I will not abandon them when there's still hope. 713 00:38:53,353 --> 00:38:55,789 Then we need to find a way to keep you all safe. 714 00:38:57,291 --> 00:39:00,227 Find her. 715 00:39:00,227 --> 00:39:02,863 Find her. 716 00:39:02,863 --> 00:39:05,199 Find her. 717 00:39:07,000 --> 00:39:11,038 Hey. 718 00:39:11,038 --> 00:39:13,707 The calling again? "Find her"? 719 00:39:13,707 --> 00:39:15,809 You found Helen. 720 00:39:15,809 --> 00:39:18,245 Now it must be telling you to find the Major. 721 00:39:20,147 --> 00:39:22,883 I don't think we're supposed to find anyone. 722 00:39:24,651 --> 00:39:26,954 I think I'm having someone else's calling. 723 00:39:26,954 --> 00:39:28,155 What do you mean? 724 00:39:28,155 --> 00:39:30,691 The voice in my head. It's not mine. 725 00:39:34,394 --> 00:39:36,363 What the hell's going on? 726 00:40:35,422 --> 00:40:39,026 Here you go. 727 00:40:43,497 --> 00:40:46,700 Um, can I squeeze by? 728 00:40:46,700 --> 00:40:49,703 Autumn. What a lovely name. 729 00:40:49,703 --> 00:40:53,740 Your name. It's on the cup. 730 00:40:53,740 --> 00:40:56,810 Sorry. I didn't mean to freak on you. 731 00:40:56,810 --> 00:40:59,346 It's just been a weird day. 732 00:40:59,346 --> 00:41:01,114 I understand. 733 00:41:01,114 --> 00:41:03,350 And I think perhaps you lost your phone? 734 00:41:05,319 --> 00:41:07,321 No, that's not... 735 00:41:09,623 --> 00:41:11,425 mine. 736 00:41:11,425 --> 00:41:14,294 It is now. 737 00:41:14,294 --> 00:41:16,530 The Major would like a word. 738 00:41:24,237 --> 00:41:26,540 I think I found the Major's Holy Grail. 739 00:41:26,540 --> 00:41:28,041 What? What is it? 740 00:41:28,041 --> 00:41:30,444 No, it's not a what. It's a who. 741 00:41:30,444 --> 00:41:34,047 These failed experiments weren't all a complete failure. 742 00:41:34,047 --> 00:41:37,284 The trial was tracking relative success. 743 00:41:37,284 --> 00:41:39,753 They found that some of the passengers 744 00:41:39,753 --> 00:41:42,155 are more sensitive to the callings. 745 00:41:44,424 --> 00:41:45,559 Cal. 746 00:41:45,559 --> 00:41:47,494 If the Major finds out what he can do... 747 00:41:47,494 --> 00:41:49,730 We got to make sure she never does. 748 00:41:59,740 --> 00:42:02,342 Find her. 55305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.