All language subtitles for Manifest.S01E10.Crosswinds.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-AJP69

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,267 --> 00:00:01,768 Previously on "Manifest"... 2 00:00:03,370 --> 00:00:07,039 You've all been missing, presumed dead, for 5 1/2 years. 3 00:00:07,040 --> 00:00:09,510 Who is she? Lourdes. 4 00:00:12,312 --> 00:00:14,580 The government didn't release all the passengers. 5 00:00:14,581 --> 00:00:16,749 I think they're experimenting on these people, 6 00:00:16,750 --> 00:00:20,052 and Cal is somehow channeling what they're going through. 7 00:00:20,053 --> 00:00:21,688 I still feel them. 8 00:00:25,826 --> 00:00:29,195 I found a remote property. I'm going to take them there. 9 00:00:29,196 --> 00:00:30,763 They'll be safe with me. 10 00:00:30,764 --> 00:00:33,934 Just get him to trust you. Be specific, but nothing useful. 11 00:00:35,002 --> 00:00:37,870 Olive's not my kid. But I stepped in when you were gone. 12 00:00:37,871 --> 00:00:40,206 When she comes to me, I-I can't turn her away. 13 00:00:40,207 --> 00:00:42,208 I thought that we could just start over 14 00:00:42,209 --> 00:00:44,010 right where we left off. 15 00:00:44,011 --> 00:00:45,344 I don't know you. 16 00:00:45,345 --> 00:00:48,549 I don't think this is right anymore. 17 00:00:49,549 --> 00:00:51,717 Find out why he's looking into us, 18 00:00:51,718 --> 00:00:54,387 what he knows, and who he's working with. 19 00:00:54,388 --> 00:00:56,455 Is that perfectly clear? 20 00:00:56,456 --> 00:00:58,325 Yeah. 21 00:01:01,895 --> 00:01:04,131 I miss you so much, Mom. 22 00:01:07,834 --> 00:01:11,138 Everything has been such a mess since we got back. 23 00:01:14,741 --> 00:01:17,009 It was supposed to be happily ever after. 24 00:01:17,010 --> 00:01:22,149 But after 5 1/2 years, you can't just pick up where you left off. 25 00:01:27,654 --> 00:01:30,589 Everyone moved on. 26 00:01:30,590 --> 00:01:32,326 Except us. 27 00:01:34,962 --> 00:01:37,530 So now we start over. 28 00:01:37,531 --> 00:01:40,766 The government thinks we're criminals. 29 00:01:40,767 --> 00:01:44,538 Other people think we're angels, or saints... 30 00:01:47,874 --> 00:01:50,544 ...or guinea pigs to be experimented on. 31 00:01:54,247 --> 00:01:58,150 Innocent people are getting hurt. 32 00:01:58,151 --> 00:02:00,153 Jared almost died. 33 00:02:02,923 --> 00:02:04,290 What kind of cop am I 34 00:02:04,291 --> 00:02:08,461 if I can't protect the people that I love? 35 00:02:08,462 --> 00:02:11,931 What kind of person am I... 36 00:02:11,932 --> 00:02:16,936 if I love a man who can't love me back? 37 00:02:16,937 --> 00:02:19,172 "All good things." 38 00:02:20,040 --> 00:02:23,776 What I would do to hear you say that one more time. 39 00:02:23,777 --> 00:02:27,146 I wouldn't say I don't believe. I would say that I want to. 40 00:02:27,147 --> 00:02:29,482 Because there has got to be a reason 41 00:02:29,483 --> 00:02:33,085 this is happening to us. 42 00:02:33,086 --> 00:02:35,389 I don't know what it is. 43 00:02:37,324 --> 00:02:39,493 But I know one thing. 44 00:02:41,361 --> 00:02:43,730 I want my life back. 45 00:03:16,129 --> 00:03:19,800 Help! Help! Help! 46 00:03:26,606 --> 00:03:29,542 -What's wrong? -They all jerked. 47 00:03:29,543 --> 00:03:31,811 All at the same time. Like fingers in a light socket. 48 00:03:31,812 --> 00:03:33,846 It was freaky. 49 00:03:33,847 --> 00:03:34,847 Are you sure? 50 00:03:34,848 --> 00:03:36,383 Um, yeah. 51 00:03:38,085 --> 00:03:39,486 Like that. 52 00:03:41,955 --> 00:03:43,556 Could be a reflex. 53 00:03:43,557 --> 00:03:47,293 It could be, residual brain trauma from the experiments. 54 00:03:47,294 --> 00:03:49,596 But all at once? 55 00:03:50,597 --> 00:03:53,265 It -- It's like they're still connected. 56 00:03:53,266 --> 00:03:55,301 We need to bring the passengers together. 57 00:03:55,302 --> 00:03:57,770 Analyze their experiences. And warn them. 58 00:03:57,771 --> 00:03:59,038 191 passengers? 59 00:03:59,039 --> 00:04:00,873 At least the ones that were drawn to the airport 60 00:04:00,874 --> 00:04:01,774 when the plane exploded. 61 00:04:01,775 --> 00:04:03,742 Do you think they'll cooperate? 62 00:04:03,743 --> 00:04:06,579 I mean, if seeing what happened to their fellow passengers 63 00:04:06,580 --> 00:04:08,982 doesn't convince people to stick together... 64 00:04:10,250 --> 00:04:12,318 These were the low-hanging fruit. 65 00:04:12,319 --> 00:04:14,654 Any single one of us could be next. 66 00:04:46,787 --> 00:04:48,854 Michaela: Whoa! 67 00:04:48,855 --> 00:04:50,890 This is my apartment, remember? 68 00:04:50,891 --> 00:04:53,259 If anyone has dibs to trash it, it's me. 69 00:04:53,260 --> 00:04:57,229 There's got to be an answer here. I just don't see it. 70 00:04:57,230 --> 00:04:59,031 I'm sorry. 71 00:04:59,032 --> 00:05:01,667 Where'd you go? I went to go see Mom. 72 00:05:01,668 --> 00:05:03,702 I gave her quite the earful. 73 00:05:03,703 --> 00:05:07,072 She was always the best listener. 74 00:05:07,073 --> 00:05:08,908 Did it help? 75 00:05:08,909 --> 00:05:11,944 It felt good to be there. To do something. 76 00:05:11,945 --> 00:05:15,080 Yeah. Tell me about it. I'm going out of my mind here. 77 00:05:15,081 --> 00:05:17,316 All I want to do is protect Grace and the kids, 78 00:05:17,317 --> 00:05:18,751 and now I can't even be with them. 79 00:05:18,752 --> 00:05:20,419 Grace is gonna take you back. 80 00:05:20,420 --> 00:05:24,690 If I can just put this to bed, life goes back to normal. 81 00:05:24,691 --> 00:05:29,461 It has been 10 days. No callings. 82 00:05:29,462 --> 00:05:30,763 Maybe it's over. 83 00:05:30,764 --> 00:05:32,965 Maybe the lab explosion reset everything. 84 00:05:32,966 --> 00:05:34,300 You really believe that? 85 00:05:34,301 --> 00:05:35,935 I want to, yeah. 86 00:05:35,936 --> 00:05:37,837 It's better than letting it drive me crazy. 87 00:05:37,838 --> 00:05:40,005 Meaning what I'm doing? 88 00:05:40,006 --> 00:05:41,541 You said it, not me. 89 00:05:43,877 --> 00:05:46,378 - Where are you going? - It's Vance's memorial today. 90 00:05:46,379 --> 00:05:48,013 Michaela: What, you think it's a good idea to go to that? 91 00:05:48,014 --> 00:05:51,350 I'll keep a low profile. And I got to pay my respects. 92 00:05:51,351 --> 00:05:53,619 He died helping us. 93 00:05:53,620 --> 00:05:54,620 And? 94 00:05:54,621 --> 00:05:56,689 And maybe I'll get a lead. 95 00:05:56,690 --> 00:06:00,159 Come on. Isn't it Cop 101 -- go to the murder victim's funeral, 96 00:06:00,160 --> 00:06:01,493 look for a guilty killer? 97 00:06:01,494 --> 00:06:03,829 Not quite like that. And you're not a cop. 98 00:06:03,830 --> 00:06:06,665 No, but I'm a dad, and I've got to protect my son. 99 00:06:06,666 --> 00:06:08,133 Cal channeled Marko. 100 00:06:08,134 --> 00:06:11,637 Cal found the detainees under that warehouse. 101 00:06:11,638 --> 00:06:14,540 My kid is at the center of everything happening to us. 102 00:06:14,541 --> 00:06:17,610 I've got to know why. It just... 103 00:06:17,611 --> 00:06:19,913 It just might save his life. 104 00:06:36,096 --> 00:06:38,330 You almost died. 105 00:06:38,331 --> 00:06:40,366 You could take another week off. 106 00:06:40,367 --> 00:06:41,868 I feel great. 107 00:06:44,437 --> 00:06:47,606 As in great great? 108 00:06:47,607 --> 00:06:49,742 Pretty damn good. 109 00:06:49,743 --> 00:06:52,645 Well, I know another way that we can beat the boredom. 110 00:06:52,646 --> 00:06:54,681 And it doesn't involve going to work. 111 00:06:55,882 --> 00:06:58,551 And not to kill the mood, but I'm ovulating. 112 00:07:00,954 --> 00:07:02,888 Or not. 113 00:07:02,889 --> 00:07:05,924 Look, after everything I went through, I just... 114 00:07:05,925 --> 00:07:09,094 I just need a beat, okay, just to get my bearings back. 115 00:07:09,095 --> 00:07:11,096 - That's it. - Babe, I get it. 116 00:07:11,097 --> 00:07:15,134 No pressure. We got all the time in the world. 117 00:07:15,135 --> 00:07:17,504 Thank you. 118 00:07:29,783 --> 00:07:34,186 Frozen waffles. This is bad. 119 00:07:34,187 --> 00:07:36,822 They still taste good. 120 00:07:36,823 --> 00:07:38,991 She's in a dark place. 121 00:07:38,992 --> 00:07:41,160 She misses Dad. 122 00:07:41,161 --> 00:07:43,595 Don't you? 123 00:07:43,596 --> 00:07:46,298 Of course. 124 00:07:46,299 --> 00:07:47,833 Grace: Here you go. 125 00:07:47,834 --> 00:07:49,268 A little bit crispy, 126 00:07:49,269 --> 00:07:51,770 but nothing some extra maple syrup won't hide. 127 00:07:51,771 --> 00:07:53,372 Thanks, Mom. Yeah, I've got to go. 128 00:07:53,373 --> 00:07:55,708 I have this, like, study thing before school. 129 00:07:55,709 --> 00:07:58,711 See ya. 130 00:07:58,712 --> 00:08:00,413 Why can't Dad come home? 131 00:08:04,918 --> 00:08:07,886 He just needs some time to take care of some things. 132 00:08:07,887 --> 00:08:10,656 And we agreed that it'd be best to do them 133 00:08:10,657 --> 00:08:12,926 while he was living with your Auntie Mick. 134 00:08:16,129 --> 00:08:17,864 Don't eat that. 135 00:08:19,265 --> 00:08:21,467 How about smoothies on the way to school? 136 00:08:21,468 --> 00:08:22,869 Sure. 137 00:08:34,514 --> 00:08:39,618 An esteemed NSA Deputy Director, a man of honor and dignity, 138 00:08:39,619 --> 00:08:44,056 Robert Vance died as he lived -- in service of our great country, 139 00:08:44,057 --> 00:08:47,159 uncovering a domestic terror cell's bomb-making operation 140 00:08:47,160 --> 00:08:49,161 in Red Hook. 141 00:08:49,162 --> 00:08:52,664 Our heartfelt condolences to Estelle and the Vance children, 142 00:08:52,665 --> 00:08:54,633 as well as Bobby's friends. 143 00:08:54,634 --> 00:08:57,136 Bobby wasn't a particularly social man, 144 00:08:57,137 --> 00:09:01,006 eschewing small talk, but anyone who knew him 145 00:09:01,007 --> 00:09:03,342 saw that the loyalty he showed this country 146 00:09:03,343 --> 00:09:06,445 could only be matched by his devotion to his friends 147 00:09:06,446 --> 00:09:08,080 and especially family. 148 00:09:08,081 --> 00:09:11,717 Bobby's father fought and died in Vietnam. 149 00:09:11,718 --> 00:09:14,953 When I met Bobby, the first story he told me 150 00:09:14,954 --> 00:09:16,855 was of his devoted mother... 151 00:09:16,856 --> 00:09:19,391 You have some nerve showing up here. 152 00:09:19,392 --> 00:09:20,659 You got him killed. 153 00:09:20,660 --> 00:09:21,927 Look, I don't know what you think -- 154 00:09:21,928 --> 00:09:24,464 Show some respect and leave. 155 00:09:31,571 --> 00:09:33,338 Ben Stone, right? 156 00:09:33,339 --> 00:09:36,775 Don't tell me you believe that story about mad bombers. 157 00:09:36,776 --> 00:09:38,744 We both know it's not true. 158 00:09:38,745 --> 00:09:40,879 I'm Aaron Glover. I'm a journalist. 159 00:09:40,880 --> 00:09:42,448 My podcast is "828-Gate." 160 00:09:42,449 --> 00:09:44,049 Podcast. That's still a thing? 161 00:09:44,050 --> 00:09:46,218 Yeah, it's very much a thing. You should have a listen. 162 00:09:46,219 --> 00:09:47,419 Nope. No comment. 163 00:09:47,420 --> 00:09:49,688 You can't stop me from reporting that I saw you here. 164 00:09:49,689 --> 00:09:51,323 And having a moment with Agent Powell. 165 00:09:51,324 --> 00:09:53,225 You seem to be pretty cozy with the NSA. 166 00:09:53,226 --> 00:09:54,927 My listeners are gonna wonder why. 167 00:09:54,928 --> 00:09:56,328 Say what you want about the government. 168 00:09:56,329 --> 00:09:58,363 But I'm a private citizen. Keep me out of your story. 169 00:09:58,364 --> 00:09:59,531 You are the story. 170 00:09:59,532 --> 00:10:00,999 Look, I don't know you, 171 00:10:01,000 --> 00:10:03,068 I don't know your podcast, but you're wasting your time. 172 00:10:03,069 --> 00:10:05,237 I've got nothing for you. Maybe I have something for you. 173 00:10:05,238 --> 00:10:07,005 Why did a chopper drop off the Major 174 00:10:07,006 --> 00:10:08,373 at that factory in Red Hook 175 00:10:08,374 --> 00:10:11,010 an hour before the whole thing goes boom? 176 00:10:14,447 --> 00:10:16,215 Major who? 177 00:10:16,216 --> 00:10:19,451 I don't know, but whoever it was is still out there. 178 00:10:19,452 --> 00:10:20,886 Still a threat. 179 00:10:20,887 --> 00:10:22,187 What can you do about it? 180 00:10:22,188 --> 00:10:23,589 You need allies, and I can deliver them. 181 00:10:23,590 --> 00:10:25,057 Just give me a statement. 182 00:10:25,058 --> 00:10:26,892 What, and blow up my life to launch your career? 183 00:10:26,893 --> 00:10:28,393 No, thanks. You know... 184 00:10:28,394 --> 00:10:29,928 check out the podcast. 185 00:10:29,929 --> 00:10:32,298 You'll see -- I want to do this right. 186 00:10:35,969 --> 00:10:37,769 Did you reach all 20? 187 00:10:37,770 --> 00:10:41,673 18, minus Harvey and Kelly. 188 00:10:41,674 --> 00:10:43,108 Most of them can make it. 189 00:10:43,109 --> 00:10:44,943 Thanks for getting here so quickly. 190 00:10:44,944 --> 00:10:47,113 Ben's right behind me. 191 00:10:48,314 --> 00:10:51,083 I recognize this guy from the airport. 192 00:10:51,084 --> 00:10:54,419 Yeah. Paul Santino. He's a local. 193 00:10:54,420 --> 00:10:58,390 His wife was a no-show at the hangar. 194 00:10:58,391 --> 00:11:00,459 Abandoned. 195 00:11:00,460 --> 00:11:02,794 You and me both, buddy. 196 00:11:02,795 --> 00:11:05,865 Find her. 197 00:11:07,333 --> 00:11:11,237 Are you okay? Michaela? Did you just have a calling? 198 00:11:14,941 --> 00:11:17,309 Yeah, but that was not like the other ones. 199 00:11:17,310 --> 00:11:21,381 I was transported to a blizzard, and I heard, "Find her." 200 00:11:28,488 --> 00:11:30,522 What did you do to him? 201 00:11:30,523 --> 00:11:32,125 I don't know. 202 00:11:42,135 --> 00:11:44,670 Yeah, I don't -- I don't -- I don't understand. 203 00:11:44,671 --> 00:11:47,440 What -- What is this place? Who are you people? 204 00:11:50,743 --> 00:11:53,178 Do you remember a plane? 205 00:11:53,179 --> 00:11:54,980 -Do you know what year it is? -What happened to me? 206 00:11:54,981 --> 00:11:56,348 That's what we're trying to figure out. 207 00:11:56,349 --> 00:11:58,250 What is the last thing that you remember, Paul? 208 00:11:58,251 --> 00:11:59,918 Is that my name? 209 00:11:59,919 --> 00:12:02,588 Paul Santino. You have a wife -- Helen. 210 00:12:02,589 --> 00:12:04,656 I'm married? 211 00:12:04,657 --> 00:12:06,425 That... 212 00:12:06,426 --> 00:12:08,794 That doesn't -- doesn't feel right. 213 00:12:08,795 --> 00:12:11,229 Are you sure? 214 00:12:11,230 --> 00:12:13,466 You know what? I'll double-check. 215 00:12:23,643 --> 00:12:27,045 Sounds like complete amnesia. 216 00:12:27,046 --> 00:12:30,215 Probably happened with the electro-shock tests. 217 00:12:30,216 --> 00:12:34,252 Can we try to see if you can wake up another one? 218 00:12:34,253 --> 00:12:36,088 I'm not magic, Saanvi. I know. 219 00:12:36,089 --> 00:12:38,590 I have been trying around the clock to help them. 220 00:12:38,591 --> 00:12:41,394 Nothing is working. I would be crazy not to try. 221 00:12:45,865 --> 00:12:47,767 Marko. 222 00:12:53,906 --> 00:12:55,974 Marko? 223 00:12:55,975 --> 00:12:57,442 See? I am not magic. 224 00:12:57,443 --> 00:13:00,579 Could be a coincidence. Or neuroplasticity. 225 00:13:00,580 --> 00:13:03,749 Their catatonia could be the body's way 226 00:13:03,750 --> 00:13:08,253 of forcing the brain to rest and rebuild neural pathways. 227 00:13:08,254 --> 00:13:10,389 Heal themselves. You're the doctor. 228 00:13:10,390 --> 00:13:13,592 Okay, so I should be able to do more than just keep them alive. 229 00:13:13,593 --> 00:13:15,694 Maybe that is exactly what you are supposed to be doing -- 230 00:13:15,695 --> 00:13:16,995 giving them time to heal. 231 00:13:16,996 --> 00:13:19,798 They will wake up when they're ready. 232 00:13:19,799 --> 00:13:22,601 Or when they're called. 233 00:13:22,602 --> 00:13:26,471 You have to find her. Paul's wife -- Helen. 234 00:13:26,472 --> 00:13:28,740 Maybe. I've been wrong about the callings before. 235 00:13:28,741 --> 00:13:30,342 You two share the same story. 236 00:13:30,343 --> 00:13:32,511 His wife didn't show up to the hangar. 237 00:13:32,512 --> 00:13:33,545 Neither did Jared. 238 00:13:33,546 --> 00:13:35,314 Maybe you two are connected. I don't know. 239 00:13:35,315 --> 00:13:37,749 There's got to be a reason why he woke up just now, 240 00:13:37,750 --> 00:13:39,017 even if we can't see it. 241 00:13:39,018 --> 00:13:40,919 It's like the boy with Evie's heart. 242 00:13:40,920 --> 00:13:43,056 I think you're supposed to help Paul. 243 00:13:45,591 --> 00:13:46,858 Bethany: Everywhere I go, 244 00:13:46,859 --> 00:13:48,994 those crazy cult people are watching me. 245 00:13:48,995 --> 00:13:50,862 They were waiting for me outside the court 246 00:13:50,863 --> 00:13:52,264 the minute I made bail! 247 00:13:52,265 --> 00:13:55,200 Has anyone else had contact with the Believers? 248 00:13:55,201 --> 00:13:58,036 Finally someone taking charge. 249 00:13:58,037 --> 00:14:00,205 Maybe you can help me get my life back, too. 250 00:14:00,206 --> 00:14:02,274 I went from entrepreneur wunderkind to out on my ass. 251 00:14:02,275 --> 00:14:05,477 Hang on, Adrian. We're all on the same side here. 252 00:14:05,478 --> 00:14:08,580 Now, you all showed up when the plane exploded, 253 00:14:08,581 --> 00:14:12,350 so we know you've had strange experiences since we landed. 254 00:14:12,351 --> 00:14:14,553 Has anyone had one in the last 10 days? 255 00:14:14,554 --> 00:14:17,956 -A vision, maybe? -You know something we don't. 256 00:14:17,957 --> 00:14:21,126 Today something happened to me. I -- 257 00:14:21,127 --> 00:14:24,429 It was like I was transported into a snowstorm. 258 00:14:24,430 --> 00:14:26,765 -Okay. What does that mean? -We don't know. 259 00:14:26,766 --> 00:14:30,969 But what we are sure of is that we have to share information. 260 00:14:30,970 --> 00:14:32,938 But what good will that do? 261 00:14:32,939 --> 00:14:34,439 It might just save your lives. 262 00:14:34,440 --> 00:14:38,143 As some of you know, I study shared consciousness, 263 00:14:38,144 --> 00:14:40,979 like the callings you've all experienced. 264 00:14:40,980 --> 00:14:44,049 I don't think it was an accident I was on that flight with you. 265 00:14:44,050 --> 00:14:46,818 I think I was there to be an interpreter. 266 00:14:46,819 --> 00:14:48,487 You're all welcome here. 267 00:14:48,488 --> 00:14:51,423 A friend of mine lent me the use of this place until the spring. 268 00:14:51,424 --> 00:14:53,158 She studies "shared consciousness" 269 00:14:53,159 --> 00:14:54,659 and just happens to be on the plane? 270 00:14:54,660 --> 00:14:55,927 Coincidences happen. 271 00:14:55,928 --> 00:14:58,330 So do conspiracies. Think about it. 272 00:14:58,331 --> 00:15:02,234 What if this whole thing is her twisted science experiment? 273 00:15:02,235 --> 00:15:04,436 She's been a help to us. Well, sure she has. 274 00:15:04,437 --> 00:15:06,571 She's trying to get you to trust her. 275 00:15:06,572 --> 00:15:07,706 It has to stop. 276 00:15:07,707 --> 00:15:10,308 Things can't fall into the wrong hands. 277 00:15:10,309 --> 00:15:13,311 Things? Captain, if you know something that can help -- 278 00:15:13,312 --> 00:15:14,880 Maybe I do, and maybe I don't. 279 00:15:14,881 --> 00:15:17,716 But whatever's going on, I'm gonna figure it out alone. 280 00:15:17,717 --> 00:15:20,118 You don't have to. Let me -- Look, you weren't in that cockpit. 281 00:15:20,119 --> 00:15:22,788 No one's blaming you for what happened to MA 828. 282 00:15:22,789 --> 00:15:24,790 You can't help me. 283 00:15:24,791 --> 00:15:27,393 Coming here was a waste of time. 284 00:15:37,003 --> 00:15:39,971 Sorry. I wasn't eavesdropping. 285 00:15:39,972 --> 00:15:43,942 I mean, I was, but he seemed so aggro. 286 00:15:43,943 --> 00:15:47,779 Yeah, at the farm, do you remember 287 00:15:47,780 --> 00:15:51,017 ever coming across someone called the Major? 288 00:15:54,720 --> 00:15:56,488 Is that a yes? 289 00:15:56,489 --> 00:15:58,190 I-I overheard them on speakerphone 290 00:15:58,191 --> 00:15:59,958 talking to someone they called Major. 291 00:15:59,959 --> 00:16:02,828 Laurence was scared, like the way you are 292 00:16:02,829 --> 00:16:05,330 with someone who's way more powerful than you are. 293 00:16:05,331 --> 00:16:09,201 He was apologetic, asking for more money. 294 00:16:09,202 --> 00:16:12,204 The Major said money wasn't a problem. 295 00:16:12,205 --> 00:16:14,973 "The Holy Grail is priceless." 296 00:16:14,974 --> 00:16:16,274 Holy Grail? 297 00:16:16,275 --> 00:16:19,811 I remember 'cause it was a weird thing to say. 298 00:16:19,812 --> 00:16:21,848 No clue what it meant. 299 00:16:23,249 --> 00:16:27,519 Whatever the Major's looking for, she wants it. Bad. 300 00:16:27,520 --> 00:16:29,454 She? 301 00:16:29,455 --> 00:16:32,757 Michaela's calling. "Find her." 302 00:16:32,758 --> 00:16:35,227 Are you positive the Major is a woman? 303 00:16:35,228 --> 00:16:38,064 Yeah. That a big deal? 304 00:16:39,198 --> 00:16:42,068 It just might be. Thank you. 305 00:17:08,127 --> 00:17:09,527 Where'd you go? 306 00:17:09,528 --> 00:17:12,264 You're not dead. You're not in jail. 307 00:17:12,265 --> 00:17:14,733 Come on. You got to be out there somewhere. 308 00:17:14,734 --> 00:17:16,369 Right here, actually. 309 00:17:20,473 --> 00:17:22,240 Not me you were looking for? 310 00:17:22,241 --> 00:17:25,444 I didn't expect you to be back to work so soon. 311 00:17:28,948 --> 00:17:31,650 You know, you could've milked the "almost died" thing 312 00:17:31,651 --> 00:17:33,118 for way more sick days. 313 00:17:33,119 --> 00:17:35,287 Doc gave me the green light. 314 00:17:35,288 --> 00:17:40,325 And, I wanted to talk to you. 315 00:17:40,326 --> 00:17:43,395 Later, okay? I'm hot on this missing-persons thing. 316 00:17:43,396 --> 00:17:45,765 It's the wife of one of the detainees. 317 00:17:47,600 --> 00:17:50,569 Riojas signed off on me investigating it. 318 00:17:51,570 --> 00:17:54,372 Okay. Bring me up to speed. 319 00:17:54,373 --> 00:17:56,408 He's an attorney, serious money. 320 00:17:56,409 --> 00:17:58,610 Looks like she lost everything after 828. 321 00:17:58,611 --> 00:18:00,345 Last known address that we have 322 00:18:00,346 --> 00:18:02,147 is some crappy street in Astoria. 323 00:18:02,148 --> 00:18:03,381 -Social media? -Zero presence. 324 00:18:03,382 --> 00:18:04,883 She didn't come to the hangar. 325 00:18:04,884 --> 00:18:06,985 I mean, everything that I found suggests a loving couple. 326 00:18:06,986 --> 00:18:10,589 So...why didn't she show? 327 00:18:11,791 --> 00:18:13,892 You think something happened to her. 328 00:18:13,893 --> 00:18:16,428 I don't know what to think. She...vanished. 329 00:18:16,429 --> 00:18:18,230 Let's go find her. 330 00:18:23,035 --> 00:18:25,737 Surprise. 331 00:18:25,738 --> 00:18:28,907 Now, there's a face I've missed. Same. 332 00:18:28,908 --> 00:18:32,444 How about I cancel my bike ride and we can hit the climbing gym? 333 00:18:32,445 --> 00:18:35,213 One step closer to Acadia. 334 00:18:35,214 --> 00:18:36,915 Or you could come see us. 335 00:18:36,916 --> 00:18:39,651 Olive, I-I'd love that, but it's really up to your mom. 336 00:18:39,652 --> 00:18:41,920 She's not gonna ask. 337 00:18:41,921 --> 00:18:43,388 I can tell she misses you, 338 00:18:43,389 --> 00:18:45,890 but it's like she's punishing herself. 339 00:18:45,891 --> 00:18:47,659 Give her time to process. 340 00:18:47,660 --> 00:18:51,463 Well, it's like they died all over again. 341 00:18:51,464 --> 00:18:53,665 She's barely smiling. She's not eating. 342 00:18:53,666 --> 00:18:56,901 Seeing her like that messed me up more than the plane, 343 00:18:56,902 --> 00:18:58,136 and I can't do it again. 344 00:18:58,137 --> 00:18:59,771 And I don't want you to. 345 00:18:59,772 --> 00:19:02,241 Then if you still love us... 346 00:19:06,112 --> 00:19:08,847 ...help me help her. 347 00:19:08,848 --> 00:19:10,282 Please. 348 00:19:11,651 --> 00:19:13,818 Aaron: During the 5 1/2 years the plane was missing, 349 00:19:13,819 --> 00:19:15,653 the flight path, weather pattens, 350 00:19:15,654 --> 00:19:17,856 and telemetry have been exhaustively studied. 351 00:19:17,857 --> 00:19:21,860 The NTSB report took 18 months. And it's full of holes. 352 00:19:21,861 --> 00:19:24,830 But I'm not giving up. I'll find the truth. 353 00:19:33,639 --> 00:19:36,074 ...hi. 354 00:19:36,075 --> 00:19:37,208 Hi. 355 00:19:37,209 --> 00:19:38,710 I thought I had them today. 356 00:19:38,711 --> 00:19:42,381 Cal asked me to come. I figured he told you. 357 00:19:43,315 --> 00:19:45,617 No. 358 00:19:45,618 --> 00:19:47,252 Cal: Dad! 359 00:19:47,253 --> 00:19:48,753 Buddy. 360 00:19:48,754 --> 00:19:51,856 How was school? 361 00:19:51,857 --> 00:19:54,560 Good. Come on. I've been working on my shot. 362 00:19:55,327 --> 00:19:57,595 Almost. Use your legs. 363 00:19:57,596 --> 00:19:59,831 Why won't Mom let you come home? 364 00:19:59,832 --> 00:20:02,333 Mom's not keeping me away, buddy. 365 00:20:02,334 --> 00:20:04,402 There's just things I got to take care of. 366 00:20:04,403 --> 00:20:05,770 Things to keep us all safe. 367 00:20:05,771 --> 00:20:09,007 I know. But why can't you do any of that here? 368 00:20:09,008 --> 00:20:11,510 I wish I could, buddy. 369 00:20:13,446 --> 00:20:16,948 Mom and I both love you a ton. 370 00:20:16,949 --> 00:20:18,217 Two tons. 371 00:20:19,785 --> 00:20:22,320 Two tons of love weighs the same as two tons of rocks. 372 00:20:22,321 --> 00:20:23,788 So basically, you're crushing me. 373 00:20:23,789 --> 00:20:25,657 You want to crush this ball? 374 00:20:25,658 --> 00:20:28,461 -Yeah. -Crush it. Crush it! 375 00:20:35,701 --> 00:20:37,368 I'm Aaron Glover, 376 00:20:37,369 --> 00:20:39,871 and that's all for this week's episode of "828-Gate," 377 00:20:39,872 --> 00:20:42,173 but you don't want to miss next week's episode, 378 00:20:42,174 --> 00:20:45,911 "Chapter Six: Closing in on the Holy Grail." 379 00:20:48,981 --> 00:20:50,615 ...next week's episode, 380 00:20:50,616 --> 00:20:54,386 "Chapter Six: Closing in on the Holy Grail." 381 00:20:55,721 --> 00:20:58,223 Aaron: Glad you decided to trust me. 382 00:20:58,224 --> 00:21:01,226 I haven't -- yet. 383 00:21:01,227 --> 00:21:03,962 But answer my questions, and I might. 384 00:21:03,963 --> 00:21:07,699 What did you mean by "The Holy Grail"? 385 00:21:07,700 --> 00:21:10,235 Just something a confidential source said. 386 00:21:10,236 --> 00:21:12,937 Not good enough. 387 00:21:12,938 --> 00:21:14,339 I won't name names. 388 00:21:14,340 --> 00:21:18,643 Right after 828 returned, Senate Intelligence Committee, 389 00:21:18,644 --> 00:21:22,680 House Appropriations started having secret meetings. 390 00:21:22,681 --> 00:21:26,784 In which they earmarked millions to preserve the phantom shiner. 391 00:21:26,785 --> 00:21:27,786 It's a fish. 392 00:21:27,787 --> 00:21:29,587 Hasn't been seen since the 1940s, 393 00:21:29,588 --> 00:21:32,524 so why earmark funds? 394 00:21:32,525 --> 00:21:35,426 To pay for a clandestine operation. 395 00:21:35,427 --> 00:21:36,694 Look at you. 396 00:21:36,695 --> 00:21:38,730 But all my source had was a fragment 397 00:21:38,731 --> 00:21:40,899 of a conversation he overheard. 398 00:21:40,900 --> 00:21:43,701 A senator said, "It's the Holy Grail. 399 00:21:43,702 --> 00:21:47,272 We have to be the first, or 828 blows up in our face." 400 00:21:47,273 --> 00:21:48,573 The Holy Grail? 401 00:21:48,574 --> 00:21:50,141 You think that's what the Major's looking for? 402 00:21:50,142 --> 00:21:52,710 No, not literally. This isn't Arthurian legend. 403 00:21:52,711 --> 00:21:55,547 But it's something big. 404 00:21:55,548 --> 00:21:56,981 It's time to go on the record. 405 00:21:56,982 --> 00:22:00,818 Not yet. We're still on background. 406 00:22:00,819 --> 00:22:03,221 But I will tell you this -- 407 00:22:03,222 --> 00:22:06,291 the Major on that chopper was a woman. 408 00:22:06,292 --> 00:22:09,194 -What's her name? -Don't know yet. 409 00:22:09,195 --> 00:22:11,896 The chopper could lead us to it. I'm assuming you traced it. 410 00:22:11,897 --> 00:22:13,898 My source told me it was a military Black Hawk. 411 00:22:13,899 --> 00:22:17,202 We need Intel access. CIA, NSA. 412 00:22:17,203 --> 00:22:18,870 Powell. Vance's deputy. 413 00:22:18,871 --> 00:22:20,505 - Can you trust him? - Hardly. 414 00:22:20,506 --> 00:22:22,907 But I trust his loyalty to Vance. 415 00:22:22,908 --> 00:22:28,079 The thing is, I'll never get through the NSA's front door. 416 00:22:28,080 --> 00:22:31,917 But your sources could find me a side entrance. 417 00:22:47,032 --> 00:22:49,467 Michaela: That's not a good sign. 418 00:22:49,468 --> 00:22:51,437 Hello? NYPD. 419 00:22:59,278 --> 00:23:00,645 Newspapers, mail. 420 00:23:00,646 --> 00:23:03,214 This isn't looking like a planned vacation. 421 00:23:03,215 --> 00:23:06,985 I do not want to know what it looks like inside that carton. 422 00:23:06,986 --> 00:23:08,820 November 6th. 423 00:23:08,821 --> 00:23:11,022 That's two days after 828 returned. 424 00:23:11,023 --> 00:23:13,291 Causing her to leave in a hurry? Yeah, or taken. 425 00:23:13,292 --> 00:23:16,427 Maybe the same people who took Paul took Helen. 426 00:23:16,428 --> 00:23:17,762 I have to find her. 427 00:23:17,763 --> 00:23:20,164 You had a calling, didn't you? 428 00:23:20,165 --> 00:23:21,966 When? What was it? 429 00:23:21,967 --> 00:23:24,502 Are you reading my mind now? 430 00:23:24,503 --> 00:23:27,305 I know you, Mick. 431 00:23:27,306 --> 00:23:31,075 I need to go back to the beach house and see Paul again. 432 00:23:31,076 --> 00:23:32,110 Try and jog his memory. 433 00:23:32,111 --> 00:23:33,878 Maybe he remembers relatives or friends 434 00:23:33,879 --> 00:23:36,080 who might be able to help. Yeah. Okay. Let's go. 435 00:23:36,081 --> 00:23:37,715 Why don't you stay here and search the place? 436 00:23:37,716 --> 00:23:39,384 Maybe start with the mail. 437 00:23:39,385 --> 00:23:41,586 Are you trying to ditch me now? 438 00:23:41,587 --> 00:23:44,156 Paul's delicate. It's better if I go it alone. 439 00:23:48,827 --> 00:23:50,929 Paul: I don't recognize her. 440 00:23:53,032 --> 00:23:55,534 How can I not remember my own wife? 441 00:23:57,036 --> 00:23:59,504 What happened to me? 442 00:23:59,505 --> 00:24:02,440 I just want my life back. 443 00:24:02,441 --> 00:24:04,710 Believe me, I know. 444 00:24:17,956 --> 00:24:20,725 Listen, we're gonna find her, okay? 445 00:24:20,726 --> 00:24:23,195 And I'm sure once you see her, it'll all come back. 446 00:24:25,497 --> 00:24:28,099 Find her. 447 00:24:28,100 --> 00:24:31,235 Find her. 448 00:24:31,236 --> 00:24:33,004 It just happened again. 449 00:24:33,005 --> 00:24:36,541 Yeah. But these callings are so different, Ben. 450 00:24:36,542 --> 00:24:38,209 I thought it was about the words, 451 00:24:38,210 --> 00:24:40,979 but the blizzard, the wind, it just -- it feels more vital. 452 00:24:40,980 --> 00:24:42,847 Like it's not just about finding Helen. 453 00:24:42,848 --> 00:24:44,549 I don't know what the snow means, 454 00:24:44,550 --> 00:24:47,819 but this mystery Major is a woman. 455 00:24:47,820 --> 00:24:49,721 And we definitely need to find her. 456 00:24:49,722 --> 00:24:51,823 Maybe Paul's wife isn't who we're after. 457 00:24:51,824 --> 00:24:53,424 Okay. Until we know what's going on, 458 00:24:53,425 --> 00:24:54,692 I think we should look for both. 459 00:24:54,693 --> 00:24:55,860 Guys. 460 00:24:55,861 --> 00:24:57,862 I got your message. What's up? 461 00:24:57,863 --> 00:24:59,931 This is gonna sound crazy. 462 00:24:59,932 --> 00:25:02,200 I think our operational baseline is 10 points up from crazy. 463 00:25:02,201 --> 00:25:03,968 Well, this is gonna turn it up to 11. 464 00:25:03,969 --> 00:25:05,670 Two sources told me that the Major 465 00:25:05,671 --> 00:25:08,206 is looking for the Holy Grail. 466 00:25:08,207 --> 00:25:10,708 -Right. -Yeah, I didn't think so either. 467 00:25:10,709 --> 00:25:12,443 But she's used the phrase twice, 468 00:25:12,444 --> 00:25:15,313 so it's got to be code for something specific. 469 00:25:15,314 --> 00:25:16,814 What is she chasing? 470 00:25:16,815 --> 00:25:19,016 Same thing we are. Answers. 471 00:25:19,017 --> 00:25:21,819 To what's happened, what's causing the callings, 472 00:25:21,820 --> 00:25:23,087 how to control them. 473 00:25:23,088 --> 00:25:24,756 I'll go through the lab notes. 474 00:25:24,757 --> 00:25:27,058 Maybe I missed something. Yeah. 475 00:25:27,059 --> 00:25:28,793 I got to run. 476 00:25:28,794 --> 00:25:31,729 Jared's got a lead that might get us to Paul's wife. 477 00:25:31,730 --> 00:25:33,664 And I got a lead on Powell. 478 00:25:33,665 --> 00:25:35,566 What do you want from him? 479 00:25:35,567 --> 00:25:39,404 The Major, the Holy Grail. Where to begin? 480 00:25:39,405 --> 00:25:41,639 Jared: The last charge on Helen's credit card 481 00:25:41,640 --> 00:25:43,007 was an Uber ride to here. 482 00:25:43,008 --> 00:25:46,144 Clerk ID'd her photo. Said she was in room 28. 483 00:25:46,145 --> 00:25:47,278 Checked in alone. 484 00:25:47,279 --> 00:25:50,582 So not a kidnapping. More like she's hiding. Why? 485 00:25:58,357 --> 00:26:00,259 Helen Santino? 486 00:26:02,094 --> 00:26:04,997 NYPD. Your husband, Paul, sent us. 487 00:26:07,099 --> 00:26:08,299 Gun! 488 00:26:08,300 --> 00:26:11,804 God. Please don't kill me. Please don't kill me. 489 00:26:16,175 --> 00:26:19,210 I'm sorry. I didn't believe you were cops. 490 00:26:19,211 --> 00:26:22,146 I thought Paul sent you to kill me. 491 00:26:22,147 --> 00:26:23,815 Why would he want to kill you? 492 00:26:23,816 --> 00:26:26,684 He came close a couple times. Before. 493 00:26:26,685 --> 00:26:29,387 He was abusive. 494 00:26:29,388 --> 00:26:31,889 Not at first. 495 00:26:31,890 --> 00:26:34,158 But after we were married, it started. 496 00:26:34,159 --> 00:26:36,027 Said if I'd been a better wife, 497 00:26:36,028 --> 00:26:37,929 everything would've been easier. 498 00:26:37,930 --> 00:26:42,500 And I tried. But I could never be good enough. 499 00:26:42,501 --> 00:26:44,569 None of this is your fault. 500 00:26:44,570 --> 00:26:46,804 I know that now. 501 00:26:46,805 --> 00:26:50,675 Years of therapy, after he was gone. 502 00:26:50,676 --> 00:26:52,577 When the plane disappeared. 503 00:26:52,578 --> 00:26:53,845 Answered prayers. 504 00:26:53,846 --> 00:26:56,481 When I found out the plane was back... 505 00:26:56,482 --> 00:26:59,951 The Paul you knew wouldn't have been happy. 506 00:26:59,952 --> 00:27:02,620 What do you mean "the Paul I knew"? 507 00:27:02,621 --> 00:27:04,288 What's going on? 508 00:27:04,289 --> 00:27:05,990 Something happened. 509 00:27:05,991 --> 00:27:09,527 Paul lost his memory. 510 00:27:09,528 --> 00:27:12,330 So he's not coming? You won't tell him where I am? 511 00:27:12,331 --> 00:27:16,167 Helen, it's over. You're safe. Okay? 512 00:27:16,168 --> 00:27:18,236 When I got the news about 828, 513 00:27:18,237 --> 00:27:20,939 I thought I'd never be happy again. 514 00:27:22,274 --> 00:27:24,876 Paul coming back was like this wrecking ball 515 00:27:24,877 --> 00:27:27,145 smashing into everything I'd built. 516 00:27:40,692 --> 00:27:43,294 Hate to ruin your party of one. 517 00:27:43,295 --> 00:27:45,029 Get the hell out of here, Stone. 518 00:27:45,030 --> 00:27:46,898 I get it -- you blame me for Vance's death. 519 00:27:46,899 --> 00:27:48,299 But I didn't get your boss killed. 520 00:27:48,300 --> 00:27:51,769 Give me five minutes, and you'll know who did. 521 00:27:51,770 --> 00:27:53,538 One minute. 522 00:27:53,539 --> 00:27:54,839 The Major. 523 00:27:54,840 --> 00:27:56,407 That supposed to mean something to me? 524 00:27:56,408 --> 00:27:58,409 It's who Vance thought he was up against. 525 00:27:58,410 --> 00:28:00,545 She's the head of a covert military operation, 526 00:28:00,546 --> 00:28:02,780 one that's circumventing the intelligence community. 527 00:28:02,781 --> 00:28:04,115 Deep pockets, no accountability. 528 00:28:04,116 --> 00:28:05,716 You're not helping your case, Stone. 529 00:28:05,717 --> 00:28:07,218 I thought you said you had a name. 530 00:28:07,219 --> 00:28:09,820 I don't. But you can get one. 531 00:28:09,821 --> 00:28:11,889 Trace a Black Hawk, based out of D.C. 532 00:28:11,890 --> 00:28:14,392 Flew into Red Hook an hour before the explosion. 533 00:28:14,393 --> 00:28:16,894 The Major, whoever she is, was on board. 534 00:28:16,895 --> 00:28:20,765 And she was looking for something she calls the Holy Grail. 535 00:28:20,766 --> 00:28:23,701 I need to understand all this, Powell. 536 00:28:23,702 --> 00:28:28,639 It affects the safety of all the passengers, of my family. 537 00:28:28,640 --> 00:28:30,709 Please help me. 538 00:28:33,412 --> 00:28:35,279 Your one minute's up. 539 00:28:35,280 --> 00:28:37,848 Whatever you're into, I want no part of it. 540 00:28:37,849 --> 00:28:40,084 If you're smart, you'll walk away, too. 541 00:28:40,085 --> 00:28:43,120 No. Vance didn't. He believed that no one is above the law. 542 00:28:43,121 --> 00:28:46,023 He wanted to help me expose the truth, wherever it led. 543 00:28:46,024 --> 00:28:48,359 Like I said -- you got him killed. 544 00:28:48,360 --> 00:28:49,827 No, not me. The Major. 545 00:28:49,828 --> 00:28:52,130 And you have a chance to ID her. 546 00:28:56,501 --> 00:29:01,406 Ask yourself -- what would Vance want you to do? 547 00:29:07,079 --> 00:29:09,113 What's up with you? 548 00:29:09,114 --> 00:29:11,182 I don't want to talk about it. 549 00:29:11,183 --> 00:29:14,452 Clearly. You didn't say a word to me the whole way back. 550 00:29:14,453 --> 00:29:16,154 What's going on? 551 00:29:19,324 --> 00:29:22,827 Why didn't you come to the hangar when the plane came back? 552 00:29:22,828 --> 00:29:24,562 I'll tell you why -- 553 00:29:24,563 --> 00:29:28,199 because I am a giant wrecking ball smashing into your life. 554 00:29:28,200 --> 00:29:30,434 -Mick. -Let's not sugarcoat this, Jay. 555 00:29:30,435 --> 00:29:32,204 We owe each other that. 556 00:29:34,106 --> 00:29:35,506 I'm gonna tell the Captain 557 00:29:35,507 --> 00:29:37,241 that I don't want to work with you anymore. 558 00:29:37,242 --> 00:29:39,243 -What? No. -You found happiness, Jared. 559 00:29:39,244 --> 00:29:42,514 You deserve it. I am not blowing that up. 560 00:29:51,256 --> 00:29:53,958 Man: He's one of them! It's Adrian. 561 00:29:53,959 --> 00:29:57,496 Excuse me. Can we touch you? 562 00:29:59,531 --> 00:30:00,799 Please. 563 00:30:13,512 --> 00:30:15,880 Trust me -- this is gonna work. 564 00:30:15,881 --> 00:30:17,748 I totally killed cooking dinner. 565 00:30:17,749 --> 00:30:20,384 I don't think that the quality of the food is gonna be the issue. 566 00:30:20,385 --> 00:30:22,520 Please, me following in her culinary footsteps 567 00:30:22,521 --> 00:30:23,721 is just the warm-up. 568 00:30:23,722 --> 00:30:26,190 Tonight is gonna be something that everybody needs. 569 00:30:26,191 --> 00:30:28,860 Did I hear the doorbell? 570 00:30:29,761 --> 00:30:30,761 Hi. 571 00:30:30,762 --> 00:30:32,196 Danny. 572 00:30:32,197 --> 00:30:35,266 Um...this is not a good time. 573 00:30:35,267 --> 00:30:36,600 No, no. It's all good, okay? 574 00:30:36,601 --> 00:30:39,837 I invited him over. Just for dinner. 575 00:30:39,838 --> 00:30:41,605 I made meatloaf. 576 00:30:41,606 --> 00:30:43,074 Olive. 577 00:30:43,075 --> 00:30:45,576 Grace, she's worried about you. I am too. 578 00:30:45,577 --> 00:30:48,279 No. We're not having this conversation. 579 00:30:48,280 --> 00:30:50,715 Not now. Not in front of her. 580 00:30:50,716 --> 00:30:52,216 I think you should go. 581 00:30:52,217 --> 00:30:54,218 -I don't want him to go. -Olive, this is a family matter. 582 00:30:54,219 --> 00:30:57,022 What the hell, Mom?! Danny is family! 583 00:30:58,957 --> 00:31:01,993 Olive! 584 00:31:13,004 --> 00:31:16,240 -Did you find her? -Yeah. 585 00:31:16,241 --> 00:31:19,910 Where is she? Can I see her? 586 00:31:19,911 --> 00:31:22,680 No. You can't. 587 00:31:22,681 --> 00:31:24,181 I don't understand. 588 00:31:24,182 --> 00:31:26,851 You know, I thought we were the same, you and me. 589 00:31:26,852 --> 00:31:28,486 Coming back, being alone. 590 00:31:28,487 --> 00:31:31,722 I felt sorry for you, for me. But we are not the victims. 591 00:31:31,723 --> 00:31:34,458 We do not get to come crashing into their lives, wrecking their happiness. 592 00:31:34,459 --> 00:31:36,327 What? Why would -- Why would I -- 593 00:31:36,328 --> 00:31:38,629 You seriously don't remember, Paul? Mick. What's wrong? 594 00:31:38,630 --> 00:31:41,031 Or maybe you don't want to remember what a monster you are. 595 00:31:41,032 --> 00:31:42,533 You beat your wife. No. 596 00:31:42,534 --> 00:31:44,135 -Michaela. -You're wrong. I would ne-- 597 00:31:44,136 --> 00:31:45,636 -I just want my life back. -Stop saying that! 598 00:31:45,637 --> 00:31:47,338 -You do not deserve it! -No, Michaela, stop! 599 00:31:47,339 --> 00:31:48,739 You do not deserve a damn thing! 600 00:31:48,740 --> 00:31:51,543 Stop it! Geez. 601 00:31:55,480 --> 00:31:58,149 I got your text. What's wrong? 602 00:31:58,150 --> 00:31:59,683 Grace: You are not a grown-up, Olive. 603 00:31:59,684 --> 00:32:02,119 Mom and Olive? Olive: You're not acting like one. 604 00:32:02,120 --> 00:32:03,854 Olive, you can't talk to your mother like that. 605 00:32:03,855 --> 00:32:05,623 What are you doing here? 606 00:32:05,624 --> 00:32:06,824 I-I was invited. 607 00:32:06,825 --> 00:32:08,926 Really? 'Cause it doesn't look like a happy reunion. 608 00:32:08,927 --> 00:32:10,261 -Ben, it's fine. -It's not. 609 00:32:10,262 --> 00:32:12,830 I am not dead anymore. I am right here. 610 00:32:12,831 --> 00:32:15,332 And why does he get to be in my house with my children? 611 00:32:15,333 --> 00:32:17,401 You are the whole reason this family is messed up. 612 00:32:17,402 --> 00:32:19,804 I'm trying to pick up the pieces. 613 00:32:19,805 --> 00:32:21,872 -Ben! -Stop! 614 00:32:21,873 --> 00:32:24,942 All right? I invited him! 615 00:32:24,943 --> 00:32:26,143 It's my fault. 616 00:32:26,144 --> 00:32:28,679 No, no, this is not your fault. 617 00:32:28,680 --> 00:32:31,115 This is not your fault. 618 00:32:31,116 --> 00:32:33,150 From the moment that plane landed, 619 00:32:33,151 --> 00:32:36,287 you wanted to walk back into this family 620 00:32:36,288 --> 00:32:38,689 like no time had passed. 621 00:32:38,690 --> 00:32:42,294 And I get that, because for you, it hadn't. 622 00:32:44,496 --> 00:32:49,099 And you wanted the family that we had built. 623 00:32:49,100 --> 00:32:50,734 And I don't know what I want. 624 00:32:50,735 --> 00:32:54,238 But no matter what I do, I'm the bad guy, and I'm tired of it. 625 00:32:54,239 --> 00:32:56,106 So we're not doing this. 626 00:32:56,107 --> 00:32:58,042 I understand. I-I'll leave. 627 00:32:58,043 --> 00:33:00,078 No, no, no. I'll -- 628 00:33:05,116 --> 00:33:08,153 I'm sorry. I never really understood until now. 629 00:33:10,522 --> 00:33:14,391 I only thought about how much you got back, 630 00:33:14,392 --> 00:33:17,561 not -- not what you lost. 631 00:33:17,562 --> 00:33:19,496 Olive wants you here. 632 00:33:19,497 --> 00:33:20,998 No. Dad. 633 00:33:20,999 --> 00:33:24,535 It's okay, Ollie. I'm okay. 634 00:33:24,536 --> 00:33:28,739 You know you're safe here, buddy, right? 635 00:33:28,740 --> 00:33:30,542 Come here. 636 00:33:32,277 --> 00:33:35,079 I love you guys so much. 637 00:33:35,080 --> 00:33:38,450 Okay. I'll see you tomorrow. Promise. 638 00:33:59,371 --> 00:34:01,205 Jared, no. You shouldn't be here right now. 639 00:34:01,206 --> 00:34:03,240 Stop. Stop telling me what to do. 640 00:34:03,241 --> 00:34:05,342 Or how I'm supposed to feel, Mick. 641 00:34:05,343 --> 00:34:08,078 Look, you asked me why I didn't go to the hangar. 642 00:34:08,079 --> 00:34:10,281 I didn't go because I knew if I saw you, 643 00:34:10,282 --> 00:34:13,250 I would've never gone home. 644 00:34:13,251 --> 00:34:14,952 Mick, you're not a wrecking ball. 645 00:34:14,953 --> 00:34:16,120 You're my soul mate. 646 00:34:16,121 --> 00:34:17,254 No, Jared, I'm not. 647 00:34:17,255 --> 00:34:19,657 Yes, you are. 648 00:34:19,658 --> 00:34:22,927 I still wake up expecting to find you next to me. 649 00:34:22,928 --> 00:34:24,428 Mick, I still look at you, 650 00:34:24,429 --> 00:34:27,399 and the rest of the world just goes away. 651 00:34:31,670 --> 00:34:34,004 I love you. 652 00:34:34,005 --> 00:34:36,374 It's always been you. 653 00:34:38,410 --> 00:34:41,312 I didn't cheat death to live a half a life. 654 00:34:41,313 --> 00:34:43,114 Neither did you. 655 00:35:32,797 --> 00:35:34,164 Yeah? 656 00:35:34,165 --> 00:35:36,033 I found the Black Hawk. 657 00:35:36,034 --> 00:35:39,069 It went wheels up at Langley 10 minutes ago on red alert. 658 00:35:39,070 --> 00:35:43,340 It's a VIP transpo, assigned for someone's personal use. 659 00:35:43,341 --> 00:35:45,943 It's got to be the Major. 660 00:35:45,944 --> 00:35:47,678 You get a name? 661 00:35:47,679 --> 00:35:48,779 Classified. 662 00:35:48,780 --> 00:35:50,681 If they were at Red Hook, 663 00:35:50,682 --> 00:35:54,918 they're likely behind the explosion that killed my boss. 664 00:35:54,919 --> 00:35:58,489 You asked me what Vance would do. 665 00:35:58,490 --> 00:36:01,225 He'd want me to help you. 666 00:36:01,226 --> 00:36:03,027 Thank you. 667 00:36:03,028 --> 00:36:04,561 Just watch your six. 668 00:36:04,562 --> 00:36:08,632 The Black Hawk filed a flight plan -- New York City. 669 00:36:08,633 --> 00:36:13,038 Whoever the Major is, she's comin'. 670 00:36:58,817 --> 00:37:00,617 Ben: I don't know her name. 671 00:37:00,618 --> 00:37:02,553 But she knows me and my family. 672 00:37:02,554 --> 00:37:06,523 And it looks like she's after us. 673 00:37:06,524 --> 00:37:09,626 All we did was get on a plane. 674 00:37:09,627 --> 00:37:12,863 And because of that, our lives have never been the same. 675 00:37:12,864 --> 00:37:16,200 Everyone on that flight got a second chance. 676 00:37:16,201 --> 00:37:19,970 But it came at a high price. 677 00:37:19,971 --> 00:37:22,473 And now there's a new danger facing us. 678 00:37:22,474 --> 00:37:26,443 I don't know what Holy Grail the Major is closing in on. 679 00:37:26,444 --> 00:37:29,580 But I do know this -- 680 00:37:29,581 --> 00:37:33,918 I will not let my family be collateral damage in her quest. 681 00:37:38,723 --> 00:37:41,024 The way you worked in the tag -- brilliant. 682 00:37:41,025 --> 00:37:43,293 My subscribers are gonna go through the roof. 683 00:37:43,294 --> 00:37:44,762 You can't release it. 684 00:37:44,763 --> 00:37:47,531 Are you crazy? We've got to go after the Major. 685 00:37:47,532 --> 00:37:50,200 Figure out who she is, who she's working for. 686 00:37:50,201 --> 00:37:52,035 Prove the government is lying to us. 687 00:37:52,036 --> 00:37:54,471 This is a huge scoop. People need to know. 688 00:37:54,472 --> 00:37:56,306 Do it, follow the trail. 689 00:37:56,307 --> 00:37:58,642 It just can't go public. Yet. 690 00:37:58,643 --> 00:38:01,012 Then why did you come to me? 691 00:38:02,981 --> 00:38:04,648 I'm your insurance policy. 692 00:38:04,649 --> 00:38:07,251 If this ends badly, blow the lid. 693 00:38:07,252 --> 00:38:08,886 And if it doesn't end badly? 694 00:38:08,887 --> 00:38:11,021 Then you've got a Deep Throat. 695 00:38:11,022 --> 00:38:13,590 Be patient. 696 00:38:13,591 --> 00:38:16,628 Who knows how high this all goes. 697 00:38:18,963 --> 00:38:19,930 Danny... 698 00:38:19,931 --> 00:38:21,632 You don't need to say anything. 699 00:38:21,633 --> 00:38:24,935 If you're ready, when you're ready -- 700 00:38:24,936 --> 00:38:30,274 next week, next month, next year -- 701 00:38:30,275 --> 00:38:31,876 just say the word. 702 00:38:43,855 --> 00:38:46,590 Then we should move the people to a-a nursing home 703 00:38:46,591 --> 00:38:48,225 -under false names. -No. 704 00:38:48,226 --> 00:38:51,595 Paul's awakening gave us an insight into their catatonia. 705 00:38:51,596 --> 00:38:55,832 They were harmed in service of my theories. 706 00:38:55,833 --> 00:38:57,234 Now we may be close to a cure. 707 00:38:57,235 --> 00:38:59,102 I will not abandon them when there's still hope. 708 00:38:59,103 --> 00:39:01,539 Then we need to find a way to keep you all safe. 709 00:39:03,041 --> 00:39:05,976 Find her. 710 00:39:05,977 --> 00:39:08,612 Find her. 711 00:39:08,613 --> 00:39:10,949 Find her. 712 00:39:16,788 --> 00:39:19,456 The calling again? "Find her"? 713 00:39:19,457 --> 00:39:21,558 You found Helen. 714 00:39:21,559 --> 00:39:23,995 Now it must be telling you to find the Major. 715 00:39:25,897 --> 00:39:28,633 I don't think we're supposed to find anyone. 716 00:39:30,401 --> 00:39:32,703 I think I'm having someone else's calling. 717 00:39:32,704 --> 00:39:33,904 What do you mean? 718 00:39:33,905 --> 00:39:36,441 The voice in my head. It's not mine. 719 00:39:40,144 --> 00:39:42,113 What the hell's going on? 720 00:40:49,247 --> 00:40:52,449 Um, can I squeeze by? 721 00:40:52,450 --> 00:40:55,452 Autumn. What a lovely name. 722 00:40:55,453 --> 00:40:59,489 Your name. It's on the cup. 723 00:40:59,490 --> 00:41:02,559 Sorry. I didn't mean to freak on you. 724 00:41:02,560 --> 00:41:05,095 It's just been a weird day. 725 00:41:05,096 --> 00:41:06,863 I understand. 726 00:41:06,864 --> 00:41:09,100 And I think perhaps you lost your phone? 727 00:41:11,069 --> 00:41:13,071 No, that's not... 728 00:41:15,373 --> 00:41:17,174 ...mine. 729 00:41:17,175 --> 00:41:20,043 It is now. 730 00:41:20,044 --> 00:41:22,280 The Major would like a word. 731 00:41:29,987 --> 00:41:32,289 I think I found the Major's Holy Grail. 732 00:41:32,290 --> 00:41:33,790 What? What is it? 733 00:41:33,791 --> 00:41:36,193 No, it's not a what. It's a who. 734 00:41:36,194 --> 00:41:39,796 These failed experiments weren't all a complete failure. 735 00:41:39,797 --> 00:41:43,033 The trial was tracking relative success. 736 00:41:43,034 --> 00:41:45,502 They found that some of the passengers 737 00:41:45,503 --> 00:41:47,905 are more sensitive to the callings. 738 00:41:50,174 --> 00:41:51,308 Cal. 739 00:41:51,309 --> 00:41:53,243 If the Major finds out what he can do... 740 00:41:53,244 --> 00:41:55,480 We got to make sure she never does. 741 00:42:05,490 --> 00:42:08,092 Find her. 54785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.