Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,267 --> 00:00:02,453
Previously on "Manifest"...
2
00:00:03,613 --> 00:00:07,040
You've all been missing,
presumed dead, for 5 1/2 years.
3
00:00:07,628 --> 00:00:09,510
- Who is she?
- Lourdes.
4
00:00:12,461 --> 00:00:15,381
The government didn't
release all the passengers.
5
00:00:15,406 --> 00:00:17,306
I think they're experimenting
on these people,
6
00:00:17,340 --> 00:00:20,306
and Cal is somehow channeling
what they're going through.
7
00:00:20,353 --> 00:00:21,688
I still feel them.
8
00:00:26,232 --> 00:00:29,592
I found a remote property.
I'm going to take them there.
9
00:00:29,905 --> 00:00:31,098
They'll be safe with me.
10
00:00:31,123 --> 00:00:34,293
Just get him to trust you. Be
specific, but nothing useful.
11
00:00:35,409 --> 00:00:38,278
Olive's not my kid. But I
stepped in when you were gone.
12
00:00:38,303 --> 00:00:40,586
When she comes to me,
I-I can't turn her away.
13
00:00:40,639 --> 00:00:42,576
I thought that we could just start over
14
00:00:42,641 --> 00:00:44,230
right where we left off.
15
00:00:44,309 --> 00:00:45,643
I don't know you.
16
00:00:45,777 --> 00:00:48,981
I don't think this is right anymore.
17
00:00:50,318 --> 00:00:52,016
Find out why he's looking into us,
18
00:00:52,077 --> 00:00:54,747
what he knows, and
who he's working with.
19
00:00:55,075 --> 00:00:56,888
Is that perfectly clear?
20
00:00:57,141 --> 00:00:58,625
Yeah.
21
00:01:02,544 --> 00:01:04,563
I miss you so much, Mom.
22
00:01:08,266 --> 00:01:11,439
Everything has been such
a mess since we got back.
23
00:01:15,564 --> 00:01:17,501
It was supposed to be
happily ever after.
24
00:01:17,526 --> 00:01:22,533
But after 5 1/2 years, you can't
just pick up where you left off.
25
00:01:28,193 --> 00:01:29,937
Everyone moved on.
26
00:01:31,142 --> 00:01:32,878
Except us.
27
00:01:35,593 --> 00:01:37,630
So now we start over.
28
00:01:38,160 --> 00:01:40,550
The government thinks we're criminals.
29
00:01:41,112 --> 00:01:44,883
Other people think we're
angels, or saints...
30
00:01:48,450 --> 00:01:50,951
...or guinea pigs to be experimented on.
31
00:01:54,679 --> 00:01:57,081
Innocent people are getting hurt.
32
00:01:58,583 --> 00:02:00,354
Jared almost died.
33
00:02:03,490 --> 00:02:04,788
What kind of cop am I
34
00:02:04,813 --> 00:02:08,777
if I can't protect the
people that I love?
35
00:02:09,330 --> 00:02:11,672
What kind of person am I...
36
00:02:13,039 --> 00:02:15,986
if I love a man who can't love me back?
37
00:02:17,375 --> 00:02:19,610
"All good things."
38
00:02:20,599 --> 00:02:23,980
What I would do to hear
you say that one more time.
39
00:02:24,246 --> 00:02:27,463
I wouldn't say I don't believe.
I would say that I want to.
40
00:02:27,505 --> 00:02:30,133
Because there has got to be a reason
41
00:02:30,160 --> 00:02:32,397
this is happening to us.
42
00:02:33,445 --> 00:02:35,748
I don't know what it is.
43
00:02:37,756 --> 00:02:39,925
But I know one thing.
44
00:02:41,793 --> 00:02:43,576
I want my life back.
45
00:03:16,827 --> 00:03:19,839
Help! Help! Help!
46
00:03:27,726 --> 00:03:29,788
- What's wrong?
- They all jerked.
47
00:03:29,975 --> 00:03:32,140
All at the same time. Like
fingers in a light socket.
48
00:03:32,244 --> 00:03:34,073
It was freaky.
49
00:03:34,166 --> 00:03:35,255
Are you sure?
50
00:03:35,280 --> 00:03:36,815
Um, yeah.
51
00:03:38,616 --> 00:03:40,017
Like that.
52
00:03:42,732 --> 00:03:43,989
Could be a reflex.
53
00:03:44,179 --> 00:03:47,726
It could be, uh, residual brain
trauma from the experiments.
54
00:03:47,839 --> 00:03:50,141
But all at once?
55
00:03:51,292 --> 00:03:53,697
It... It's like they're still connected.
56
00:03:53,904 --> 00:03:55,852
We need to bring the
passengers together.
57
00:03:55,975 --> 00:03:58,202
Analyze their experiences.
And warn them.
58
00:03:58,269 --> 00:03:59,649
191 passengers?
59
00:03:59,749 --> 00:04:01,263
At least the ones that
were drawn to the airport
60
00:04:01,287 --> 00:04:02,532
when the plane exploded.
61
00:04:02,576 --> 00:04:04,174
Do you think they'll cooperate?
62
00:04:04,571 --> 00:04:07,011
I mean, if seeing what happened
to their fellow passengers
63
00:04:07,071 --> 00:04:09,473
doesn't convince people
to stick together...
64
00:04:10,794 --> 00:04:12,862
These were the low-hanging fruit.
65
00:04:13,226 --> 00:04:15,085
Any single one of us could be next.
66
00:04:47,317 --> 00:04:49,286
Whoa! Hey!
67
00:04:49,864 --> 00:04:51,457
This is my apartment, remember?
68
00:04:51,506 --> 00:04:53,691
If anyone has dibs to trash it, it's me.
69
00:04:54,094 --> 00:04:56,787
There's got to be an answer here.
I just don't see it.
70
00:04:57,788 --> 00:04:59,463
I'm sorry.
71
00:04:59,946 --> 00:05:02,099
- Where'd you go?
- I went to go see Mom.
72
00:05:02,807 --> 00:05:04,134
I gave her quite the earful.
73
00:05:04,358 --> 00:05:06,522
She was always the best listener.
74
00:05:08,000 --> 00:05:09,340
Did it help?
75
00:05:09,596 --> 00:05:12,577
It felt good to be there.
To do something.
76
00:05:12,640 --> 00:05:15,764
Yeah. Tell me about it. I'm
going out of my mind here.
77
00:05:15,891 --> 00:05:18,102
All I want to do is
protect Grace and the kids,
78
00:05:18,127 --> 00:05:19,410
and now I can't even be with them.
79
00:05:19,475 --> 00:05:21,142
Grace is gonna take you back.
80
00:05:21,230 --> 00:05:25,393
If I can just put this to
bed, life goes back to normal.
81
00:05:25,501 --> 00:05:28,260
It has been 10 days. No callings.
82
00:05:30,065 --> 00:05:31,366
Maybe it's over.
83
00:05:31,446 --> 00:05:33,274
Maybe the lab explosion
reset everything.
84
00:05:33,299 --> 00:05:34,633
You really believe that?
85
00:05:34,966 --> 00:05:36,600
I want to, yeah.
86
00:05:36,719 --> 00:05:38,452
It's better than letting
it drive me crazy.
87
00:05:38,503 --> 00:05:40,564
Meaning what I'm doing?
88
00:05:40,631 --> 00:05:42,165
You said it, not me.
89
00:05:44,808 --> 00:05:47,165
- Hey, where are you going?
- It's Vance's memorial today.
90
00:05:47,190 --> 00:05:48,856
What, you think it's
a good idea to go to that?
91
00:05:48,880 --> 00:05:51,862
I'll keep a low profile. And
I got to pay my respects.
92
00:05:52,016 --> 00:05:53,667
He died helping us.
93
00:05:54,065 --> 00:05:55,187
And?
94
00:05:55,287 --> 00:05:57,184
And maybe I'll get a lead.
95
00:05:57,548 --> 00:06:00,916
Come on. Isn't it Cop 101... go
to the murder victim's funeral,
96
00:06:00,941 --> 00:06:02,097
look for a guilty killer?
97
00:06:02,122 --> 00:06:04,457
Not quite like that.
And you're not a cop.
98
00:06:04,495 --> 00:06:07,330
No, but I'm a dad, and
I've got to protect my son.
99
00:06:07,387 --> 00:06:09,216
Cal channeled Marko.
100
00:06:09,241 --> 00:06:12,302
Cal found the detainees
under that warehouse.
101
00:06:12,467 --> 00:06:15,084
My kid is at the center of
everything happening to us.
102
00:06:15,109 --> 00:06:17,035
I've got to know why. It just...
103
00:06:18,062 --> 00:06:20,363
It just might save his life.
104
00:06:36,761 --> 00:06:38,505
You almost died.
105
00:06:38,563 --> 00:06:40,598
You could take another week off.
106
00:06:40,685 --> 00:06:42,186
I feel great.
107
00:06:45,015 --> 00:06:48,001
As in great great?
108
00:06:48,125 --> 00:06:50,136
Pretty damn good.
109
00:06:50,161 --> 00:06:52,830
Well, I know another way
that we can beat the boredom.
110
00:06:52,917 --> 00:06:54,951
And it doesn't involve going to work.
111
00:06:55,212 --> 00:06:56,412
Hmm.
112
00:06:56,440 --> 00:06:59,109
And not to kill the
mood, but I'm ovulating.
113
00:07:01,532 --> 00:07:03,466
Or not.
114
00:07:03,683 --> 00:07:06,077
Look, after everything I
went through, I just...
115
00:07:06,590 --> 00:07:09,709
I just need a beat, okay,
just to get my bearings back.
116
00:07:09,760 --> 00:07:11,497
- That's it.
- Mm, babe, I get it.
117
00:07:11,608 --> 00:07:14,508
No pressure. We got all
the time in the world.
118
00:07:15,800 --> 00:07:17,654
- Mm.
- Thank you.
119
00:07:30,448 --> 00:07:34,062
Frozen waffles. This is bad.
120
00:07:34,852 --> 00:07:36,700
They still taste good.
121
00:07:37,488 --> 00:07:39,364
She's in a dark place.
122
00:07:39,436 --> 00:07:41,300
She misses Dad.
123
00:07:41,325 --> 00:07:42,535
Don't you?
124
00:07:44,167 --> 00:07:45,671
Of course.
125
00:07:46,604 --> 00:07:48,138
Here you go.
126
00:07:48,359 --> 00:07:49,541
A little bit crispy,
127
00:07:49,566 --> 00:07:52,134
but nothing some extra
maple syrup won't hide.
128
00:07:52,159 --> 00:07:54,170
Thanks, Mom. Yeah, I've got to go.
129
00:07:54,195 --> 00:07:56,139
I have this, like, study
thing before school.
130
00:07:56,174 --> 00:07:58,013
- See ya.
- Oh.
131
00:07:59,069 --> 00:08:00,769
Why can't Dad come home?
132
00:08:05,583 --> 00:08:08,551
He just needs some time to
take care of some things.
133
00:08:08,653 --> 00:08:11,321
And we agreed that
it'd be best to do them
134
00:08:11,361 --> 00:08:13,630
while he was living
with your Auntie Mick.
135
00:08:16,647 --> 00:08:18,382
Don't eat that.
136
00:08:19,930 --> 00:08:21,587
How about smoothies
on the way to school?
137
00:08:21,712 --> 00:08:23,113
Sure.
138
00:08:35,179 --> 00:08:40,098
An esteemed NSA Deputy Director,
a man of honor and dignity,
139
00:08:40,184 --> 00:08:44,498
Robert Vance died as he lived...
in service of our great country,
140
00:08:44,542 --> 00:08:47,485
uncovering a domestic terror
cell's bomb-making operation
141
00:08:47,512 --> 00:08:49,120
in Red Hook.
142
00:08:49,760 --> 00:08:53,262
Our heartfelt condolences to
Estelle and the Vance children,
143
00:08:53,330 --> 00:08:55,089
as well as Bobby's friends.
144
00:08:55,172 --> 00:08:57,572
Bobby wasn't a particularly social man,
145
00:08:57,597 --> 00:09:01,466
eschewing small talk,
but anyone who knew him
146
00:09:01,491 --> 00:09:03,515
saw that the loyalty
he showed this country
147
00:09:03,540 --> 00:09:06,642
could only be matched by
his devotion to his friends
148
00:09:06,817 --> 00:09:08,451
and especially family.
149
00:09:08,646 --> 00:09:11,769
Bobby's father fought
and died in Vietnam.
150
00:09:12,473 --> 00:09:15,463
When I met Bobby, the
first story he told me
151
00:09:15,532 --> 00:09:17,278
was of his devoted mother...
152
00:09:17,303 --> 00:09:19,528
You have some nerve showing up here.
153
00:09:19,836 --> 00:09:20,950
You got him killed.
154
00:09:20,997 --> 00:09:22,377
Look, I don't know what you think...
155
00:09:22,402 --> 00:09:24,518
Show some respect and leave.
156
00:09:32,236 --> 00:09:34,003
Hey. Ben Stone, right?
157
00:09:34,347 --> 00:09:36,805
Don't tell me you believe
that story about mad bombers.
158
00:09:37,248 --> 00:09:39,216
We both know it's not true.
159
00:09:39,241 --> 00:09:41,072
I'm Aaron Glover. I'm a journalist.
160
00:09:41,124 --> 00:09:42,692
My podcast is "828-Gate."
161
00:09:42,787 --> 00:09:44,105
Podcast. That's still a thing?
162
00:09:44,130 --> 00:09:46,298
Yeah, it's very much a thing.
You should have a listen.
163
00:09:46,477 --> 00:09:47,938
Nope. No comment.
164
00:09:47,963 --> 00:09:50,093
You can't stop me from
reporting that I saw you here.
165
00:09:50,186 --> 00:09:51,599
And having a moment with Agent Powell.
166
00:09:51,624 --> 00:09:53,726
You seem to be pretty cozy with the NSA.
167
00:09:53,891 --> 00:09:55,443
My listeners are gonna wonder why.
168
00:09:55,468 --> 00:09:56,646
Say what you want about the government.
169
00:09:56,670 --> 00:09:58,704
But I'm a private citizen.
Keep me out of your story.
170
00:09:58,729 --> 00:09:59,896
You are the story.
171
00:09:59,937 --> 00:10:01,245
Look, I don't know you,
172
00:10:01,270 --> 00:10:03,624
I don't know your podcast,
but you're wasting your time.
173
00:10:03,649 --> 00:10:05,592
- I've got nothing for you.
- Maybe I have something for you.
174
00:10:05,616 --> 00:10:07,469
Why did a chopper drop off the Major
175
00:10:07,494 --> 00:10:08,861
at that factory in Red Hook
176
00:10:08,919 --> 00:10:11,174
an hour before the
whole thing goes boom?
177
00:10:15,112 --> 00:10:16,618
Major who?
178
00:10:17,085 --> 00:10:19,540
I don't know, but whoever
it was is still out there.
179
00:10:19,669 --> 00:10:21,103
Still a threat.
180
00:10:21,552 --> 00:10:22,852
What can you do about it?
181
00:10:23,025 --> 00:10:24,559
You need allies, and I can deliver them.
182
00:10:24,584 --> 00:10:25,600
Just give me a statement.
183
00:10:25,625 --> 00:10:27,252
What, and blow up my life
to launch your career?
184
00:10:27,277 --> 00:10:28,352
- No, thanks.
- You know...
185
00:10:28,377 --> 00:10:29,911
check out the podcast.
186
00:10:30,774 --> 00:10:32,767
You'll see... I want to do this right.
187
00:10:36,634 --> 00:10:38,122
Did you reach all 20?
188
00:10:38,288 --> 00:10:41,431
18, minus Harvey and Kelly.
189
00:10:42,585 --> 00:10:44,019
Uh, most of them can make it.
190
00:10:44,146 --> 00:10:45,320
Thanks for getting here so quickly.
191
00:10:45,344 --> 00:10:47,020
Ben's right behind me.
192
00:10:49,159 --> 00:10:51,450
I recognize this guy from the airport.
193
00:10:51,749 --> 00:10:54,843
Yeah. Paul Santino. He's a local.
194
00:10:55,085 --> 00:10:57,577
His wife was a no-show at the hangar.
195
00:10:58,942 --> 00:11:00,443
Abandoned.
196
00:11:01,125 --> 00:11:02,809
You and me both, buddy.
197
00:11:03,460 --> 00:11:06,254
Find her.
198
00:11:07,765 --> 00:11:11,668
Are you okay? Michaela? Did
you just have a calling?
199
00:11:15,272 --> 00:11:17,640
Yeah, but that was not
like the other ones.
200
00:11:17,854 --> 00:11:21,924
I was transported to a blizzard,
and I heard, "Find her."
201
00:11:28,693 --> 00:11:30,727
What did you do to him?
202
00:11:31,035 --> 00:11:32,636
I don't know.
203
00:11:40,296 --> 00:11:42,395
Yeah, I don't... I don't...
I don't understand.
204
00:11:42,420 --> 00:11:45,188
What... What is this place?
Who are you people?
205
00:11:49,742 --> 00:11:51,339
Do you remember a plane?
206
00:11:52,276 --> 00:11:54,077
- Do you know what year it is?
- What happened to me?
207
00:11:54,078 --> 00:11:55,445
That's what we're trying to figure out.
208
00:11:55,446 --> 00:11:57,347
What is the last thing
that you remember, Paul?
209
00:11:57,348 --> 00:11:58,554
Is that my name?
210
00:11:58,635 --> 00:12:01,164
Paul Santino. You have a wife... Helen.
211
00:12:01,265 --> 00:12:02,531
I'm married?
212
00:12:03,500 --> 00:12:05,268
That, uh...
213
00:12:05,523 --> 00:12:07,403
That doesn't... doesn't feel right.
214
00:12:07,511 --> 00:12:08,962
Are you sure?
215
00:12:10,327 --> 00:12:12,250
You know what? I'll double-check.
216
00:12:22,740 --> 00:12:25,234
Sounds like complete amnesia.
217
00:12:25,902 --> 00:12:28,486
Probably happened with
the electro-shock tests.
218
00:12:30,153 --> 00:12:32,914
Can we try to see if you
can wake up another one?
219
00:12:32,939 --> 00:12:34,774
- I'm not magic, Saanvi.
- I know.
220
00:12:34,799 --> 00:12:37,300
I have been trying around
the clock to help them.
221
00:12:37,325 --> 00:12:40,128
Nothing is working. I
would be crazy not to try.
222
00:12:44,661 --> 00:12:46,563
Hey, Marko.
223
00:12:52,722 --> 00:12:54,113
Marko?
224
00:12:54,416 --> 00:12:56,339
See? I am not magic.
225
00:12:56,540 --> 00:12:59,436
Could be a coincidence.
Or neuroplasticity.
226
00:12:59,461 --> 00:13:03,399
Their catatonia could be the body's way
227
00:13:03,424 --> 00:13:07,185
of forcing the brain to rest
and rebuild neural pathways.
228
00:13:07,277 --> 00:13:09,124
- Heal themselves.
- You're the doctor.
229
00:13:09,149 --> 00:13:11,828
Okay, so I should be able to do
more than just keep them alive.
230
00:13:11,976 --> 00:13:14,267
Maybe that is exactly what you
are supposed to be doing...
231
00:13:14,292 --> 00:13:15,592
giving them time to heal.
232
00:13:15,617 --> 00:13:18,419
They will wake up when they're ready.
233
00:13:19,080 --> 00:13:21,419
Or when they're called.
234
00:13:21,774 --> 00:13:24,903
You have to find her. Paul's wife...
Helen.
235
00:13:25,408 --> 00:13:27,446
Maybe. I've been wrong
about the callings before.
236
00:13:27,471 --> 00:13:29,632
You two share the same story.
237
00:13:29,706 --> 00:13:31,299
His wife didn't show up to the hangar.
238
00:13:31,324 --> 00:13:32,358
Neither did Jared.
239
00:13:32,383 --> 00:13:34,150
- Maybe you two are connected.
- I don't know.
240
00:13:34,412 --> 00:13:36,214
There's got to be a reason
why he woke up just now,
241
00:13:36,239 --> 00:13:37,506
even if we can't see it.
242
00:13:37,741 --> 00:13:39,642
It's like the boy with Evie's heart.
243
00:13:39,667 --> 00:13:41,803
I think you're supposed to help Paul.
244
00:13:44,227 --> 00:13:45,494
Everywhere I go,
245
00:13:45,519 --> 00:13:47,654
those crazy cult people are watching me.
246
00:13:47,679 --> 00:13:49,601
They were waiting for
me outside the court
247
00:13:49,626 --> 00:13:51,027
the minute I made bail!
248
00:13:51,052 --> 00:13:53,987
Has anyone else had
contact with the Believers?
249
00:13:54,298 --> 00:13:56,342
Finally someone taking charge.
250
00:13:56,700 --> 00:13:58,868
Maybe you can help me
get my life back, too.
251
00:13:58,893 --> 00:14:00,961
I went from entrepreneur
wunderkind to out on my ass.
252
00:14:01,058 --> 00:14:03,853
Hang on, Adrian. We're
all on the same side here.
253
00:14:04,575 --> 00:14:07,677
Now, you all showed up
when the plane exploded,
254
00:14:07,784 --> 00:14:11,153
so we know you've had strange
experiences since we landed.
255
00:14:11,207 --> 00:14:13,409
Has anyone had one in the last 10 days?
256
00:14:13,471 --> 00:14:16,171
- A vision, maybe?
- You know something we don't.
257
00:14:17,054 --> 00:14:19,274
Today something happened to me. I...
258
00:14:19,763 --> 00:14:23,065
It was like I was
transported into a snowstorm.
259
00:14:23,153 --> 00:14:25,488
- Okay. What does that mean?
- We don't know.
260
00:14:26,182 --> 00:14:29,610
But what we are sure of is that
we have to share information.
261
00:14:29,635 --> 00:14:31,333
But what good will that do?
262
00:14:31,429 --> 00:14:33,308
It might just save your lives.
263
00:14:33,882 --> 00:14:37,168
As some of you know, I
study shared consciousness,
264
00:14:37,241 --> 00:14:39,941
like the callings
you've all experienced.
265
00:14:40,077 --> 00:14:42,609
I don't think it was an accident
I was on that flight with you.
266
00:14:42,746 --> 00:14:45,769
I think I was there
to be an interpreter.
267
00:14:45,916 --> 00:14:47,347
You're all welcome here.
268
00:14:47,372 --> 00:14:50,307
A friend of mine lent me the use
of this place until the spring.
269
00:14:50,332 --> 00:14:51,837
She studies "shared consciousness"
270
00:14:51,862 --> 00:14:53,170
and just happens to be on the plane?
271
00:14:53,195 --> 00:14:54,462
Coincidences happen.
272
00:14:54,624 --> 00:14:57,242
So do conspiracies. Think about it.
273
00:14:57,428 --> 00:15:01,066
What if this whole thing is
her twisted science experiment?
274
00:15:01,091 --> 00:15:03,446
- She's been a help to us.
- Well, sure she has.
275
00:15:03,534 --> 00:15:05,241
She's trying to get you to trust her.
276
00:15:05,421 --> 00:15:06,555
It has to stop.
277
00:15:07,100 --> 00:15:09,037
Things can't fall into the wrong hands.
278
00:15:09,139 --> 00:15:12,141
Things? Captain, if you know
something that can help...
279
00:15:12,166 --> 00:15:13,531
Maybe I do, and maybe I don't.
280
00:15:13,556 --> 00:15:16,511
But whatever's going on, I'm
gonna figure it out alone.
281
00:15:16,600 --> 00:15:18,801
You don't have to. Let me...
Look, you weren't in that cockpit.
282
00:15:18,928 --> 00:15:21,480
No one's blaming you for
what happened to MA 828.
283
00:15:21,505 --> 00:15:23,073
You can't help me.
284
00:15:23,520 --> 00:15:26,122
Coming here was a waste of time.
285
00:15:35,599 --> 00:15:38,567
Sorry. I wasn't eavesdropping.
286
00:15:38,675 --> 00:15:42,645
I mean, I was, but he seemed so aggro.
287
00:15:42,670 --> 00:15:46,506
Yeah, at the farm, do you remember
288
00:15:46,531 --> 00:15:49,767
ever coming across
someone called the Major?
289
00:15:53,703 --> 00:15:55,363
Is that a yes?
290
00:15:55,412 --> 00:15:56,989
I-I overheard them on speakerphone
291
00:15:57,014 --> 00:15:58,683
talking to someone they called Major.
292
00:15:58,762 --> 00:16:02,251
Laurence was scared,
like the way you are
293
00:16:02,276 --> 00:16:04,149
with someone who's way
more powerful than you are.
294
00:16:04,174 --> 00:16:07,725
He was apologetic,
asking for more money.
295
00:16:07,858 --> 00:16:10,860
The Major said money wasn't a problem.
296
00:16:10,955 --> 00:16:13,723
"The Grail is priceless."
297
00:16:13,748 --> 00:16:14,899
Holy Grail?
298
00:16:14,971 --> 00:16:17,339
I remember 'cause it was
a weird thing to say.
299
00:16:18,561 --> 00:16:20,596
No clue what it meant.
300
00:16:20,650 --> 00:16:22,050
Ah.
301
00:16:22,232 --> 00:16:26,023
Whatever the Major's looking
for, she wants it. Bad.
302
00:16:26,089 --> 00:16:27,552
She?
303
00:16:28,686 --> 00:16:31,606
Michaela's calling. "Find her."
304
00:16:31,631 --> 00:16:33,908
Are you positive the Major is a woman?
305
00:16:34,031 --> 00:16:36,867
Yeah. That a big deal?
306
00:16:37,954 --> 00:16:40,823
It just might be. Thank you.
307
00:17:05,382 --> 00:17:06,715
Where'd you go?
308
00:17:06,740 --> 00:17:09,539
You're not dead. You're not in jail.
309
00:17:09,895 --> 00:17:11,609
Come on. You got to be
out there somewhere.
310
00:17:11,802 --> 00:17:13,437
Right here, actually.
311
00:17:17,815 --> 00:17:19,350
Not me you were looking for?
312
00:17:19,476 --> 00:17:22,679
I didn't expect you to
be back to work so soon.
313
00:17:26,888 --> 00:17:28,672
You know, you could've milked
the "almost died" thing
314
00:17:28,696 --> 00:17:30,163
for way more sick days.
315
00:17:30,461 --> 00:17:32,131
Doc gave me the green light.
316
00:17:32,423 --> 00:17:37,460
And, uh, I wanted to talk to you.
317
00:17:37,798 --> 00:17:40,697
Later, okay? I'm hot on
this missing-persons thing.
318
00:17:40,738 --> 00:17:43,107
It's the wife of one of the detainees.
319
00:17:45,042 --> 00:17:47,269
Riojas signed off on
me investigating it.
320
00:17:48,982 --> 00:17:50,956
Okay. Bring me up to speed.
321
00:17:52,197 --> 00:17:54,032
Uh, he's an attorney, serious money.
322
00:17:54,057 --> 00:17:56,630
Looks like she lost
everything after 828.
323
00:17:56,703 --> 00:17:57,952
Last known address that we have
324
00:17:57,977 --> 00:17:59,365
is some crappy street in Astoria.
325
00:17:59,390 --> 00:18:00,803
- Social media?
- Zero presence.
326
00:18:00,828 --> 00:18:01,881
She didn't come to the hangar.
327
00:18:01,906 --> 00:18:04,116
I mean, everything that I
found suggests a loving couple.
328
00:18:04,141 --> 00:18:07,744
So... why didn't she show?
329
00:18:10,076 --> 00:18:11,230
You think something happened to her.
330
00:18:11,244 --> 00:18:13,608
I don't know what to think.
She... vanished.
331
00:18:13,780 --> 00:18:15,581
Let's go find her.
332
00:18:20,266 --> 00:18:21,799
Surprise.
333
00:18:23,218 --> 00:18:25,178
Now, there's a face I've missed.
334
00:18:25,298 --> 00:18:26,326
Same.
335
00:18:26,351 --> 00:18:29,795
How about I cancel my bike ride
and we can hit the climbing gym?
336
00:18:30,036 --> 00:18:31,982
One step closer to Acadia.
337
00:18:32,565 --> 00:18:34,135
Or you could come see us.
338
00:18:34,267 --> 00:18:36,929
Olive, I-I'd love that, but
it's really up to your mom.
339
00:18:37,003 --> 00:18:38,829
She's not gonna ask.
340
00:18:39,078 --> 00:18:40,545
I can tell she misses you,
341
00:18:40,570 --> 00:18:43,071
but it's like she's punishing herself.
342
00:18:43,242 --> 00:18:45,010
Give her time to process.
343
00:18:45,113 --> 00:18:47,533
Well, it's like they
died all over again.
344
00:18:48,567 --> 00:18:50,768
She's barely smiling. She's not eating.
345
00:18:51,017 --> 00:18:53,975
Seeing her like that messed
me up more than the plane,
346
00:18:54,000 --> 00:18:55,308
and I can't do it again.
347
00:18:55,333 --> 00:18:56,967
And I don't want you to.
348
00:18:57,123 --> 00:18:59,256
Then if you still love us...
349
00:19:03,463 --> 00:19:05,389
...help me help her.
350
00:19:06,199 --> 00:19:07,633
Please.
351
00:19:08,795 --> 00:19:10,962
During the 5 1/2
years the plane was missing,
352
00:19:11,090 --> 00:19:12,537
the flight path, weather patterns,
353
00:19:12,598 --> 00:19:14,800
and telemetry have been
exhaustively studied.
354
00:19:15,208 --> 00:19:19,162
The NTSB report took 18 months.
And it's full of holes.
355
00:19:19,212 --> 00:19:22,181
But I'm not giving up.
I'll find the truth.
356
00:19:30,990 --> 00:19:33,233
Oh... hi.
357
00:19:33,258 --> 00:19:34,391
Hi.
358
00:19:34,416 --> 00:19:35,917
I thought I had them today.
359
00:19:36,315 --> 00:19:39,985
Uh, Cal asked me to come.
I figured he told you.
360
00:19:40,666 --> 00:19:42,586
Oh. No.
361
00:19:42,969 --> 00:19:44,487
Dad!
362
00:19:44,604 --> 00:19:45,716
Hey, buddy.
363
00:19:45,741 --> 00:19:49,310
How was school?
364
00:19:49,390 --> 00:19:51,911
Good. Uh, come on. I've
been working on my shot.
365
00:19:52,678 --> 00:19:54,946
Almost. Use your legs.
366
00:19:55,198 --> 00:19:56,871
Why won't Mom let you come home?
367
00:19:57,447 --> 00:19:59,467
Mom's not keeping me away, buddy.
368
00:19:59,685 --> 00:20:01,481
There's just things I
got to take care of.
369
00:20:01,540 --> 00:20:02,907
Things to keep us all safe.
370
00:20:03,380 --> 00:20:05,876
I know. But why can't
you do any of that here?
371
00:20:06,359 --> 00:20:08,101
I wish I could, buddy.
372
00:20:08,414 --> 00:20:09,500
Hey.
373
00:20:11,060 --> 00:20:14,024
Mom and I both love you a ton.
374
00:20:14,139 --> 00:20:15,203
Two tons.
375
00:20:17,331 --> 00:20:19,671
Two tons of love weighs the
same as two tons of rocks.
376
00:20:19,696 --> 00:20:21,139
So basically, you're crushing me.
377
00:20:21,140 --> 00:20:23,008
You want to crush this ball?
378
00:20:23,084 --> 00:20:25,812
- Yeah.
- Crush it. Crush it!
379
00:20:33,338 --> 00:20:34,632
I'm Aaron Glover,
380
00:20:34,657 --> 00:20:37,159
and that's all for this
week's episode of "828-Gate,"
381
00:20:37,432 --> 00:20:39,457
but you don't want to
miss next week's episode,
382
00:20:39,525 --> 00:20:42,920
"Closing in on the Holy Grail."
383
00:20:46,332 --> 00:20:47,750
...next week's episode,
384
00:20:47,800 --> 00:20:51,570
"Closing in on the Holy Grail."
385
00:20:53,072 --> 00:20:55,164
Glad you decided to trust me.
386
00:20:55,575 --> 00:20:58,131
I haven't... yet.
387
00:20:58,702 --> 00:21:00,672
But answer my questions, and I might.
388
00:21:01,517 --> 00:21:04,628
What did you mean by "The Holy Grail"?
389
00:21:05,184 --> 00:21:07,328
Just something a
confidential source said.
390
00:21:07,353 --> 00:21:08,922
Not good enough.
391
00:21:09,976 --> 00:21:11,377
I won't name names.
392
00:21:12,276 --> 00:21:15,799
Right after 828 returned,
Senate Intelligence Committee,
393
00:21:15,888 --> 00:21:19,924
House Appropriations started
having secret meetings.
394
00:21:20,146 --> 00:21:23,798
In which they earmarked millions
to preserve the phantom shiner.
395
00:21:23,982 --> 00:21:25,084
It's a fish.
396
00:21:25,139 --> 00:21:26,783
Hasn't been seen since the 1940s,
397
00:21:26,812 --> 00:21:29,748
so why earmark funds?
398
00:21:30,320 --> 00:21:32,671
To pay for a clandestine operation.
399
00:21:32,778 --> 00:21:34,045
Look at you.
400
00:21:34,615 --> 00:21:36,371
But all my source had was a fragment
401
00:21:36,396 --> 00:21:38,250
of a conversation he overheard.
402
00:21:38,401 --> 00:21:41,052
A senator said, "It's the Holy Grail."
403
00:21:41,162 --> 00:21:44,623
We have to be the first, or
828 blows up in our face."
404
00:21:44,707 --> 00:21:45,877
The Holy Grail?
405
00:21:45,925 --> 00:21:47,492
You think that's what
the Major's looking for?
406
00:21:47,526 --> 00:21:49,937
No, not literally. This
isn't Arthurian legend.
407
00:21:49,962 --> 00:21:52,798
But it's something big.
408
00:21:52,899 --> 00:21:54,332
It's time to go on the record.
409
00:21:54,333 --> 00:21:56,364
Not yet. We're still on background.
410
00:21:58,750 --> 00:22:00,376
But I will tell you this...
411
00:22:00,401 --> 00:22:03,470
the Major on that chopper was a woman.
412
00:22:03,495 --> 00:22:05,463
- What's her name?
- Don't know yet.
413
00:22:06,485 --> 00:22:09,186
The chopper could lead us to it.
I'm assuming you traced it.
414
00:22:09,248 --> 00:22:11,249
My source told me it was
a military Black Hawk.
415
00:22:11,250 --> 00:22:14,238
We need Intel access. CIA, NSA.
416
00:22:14,263 --> 00:22:15,930
Powell. Vance's deputy.
417
00:22:16,222 --> 00:22:17,658
- Can you trust him?
- Oh, hardly.
418
00:22:17,703 --> 00:22:20,104
But I trust his loyalty to Vance.
419
00:22:20,679 --> 00:22:23,354
The thing is, I'll never get
through the NSA's front door.
420
00:22:25,922 --> 00:22:28,978
But your sources could
find me a side entrance.
421
00:22:44,706 --> 00:22:46,604
That's not a good sign.
422
00:22:46,752 --> 00:22:48,720
Hello? NYPD.
423
00:22:56,605 --> 00:22:57,972
Newspapers, mail.
424
00:22:57,997 --> 00:23:00,196
This isn't looking like
a planned vacation.
425
00:23:00,512 --> 00:23:03,293
I do not want to know what it
looks like inside that carton.
426
00:23:04,337 --> 00:23:05,783
November 6th.
427
00:23:06,049 --> 00:23:08,259
That's two days after 828 returned.
428
00:23:08,314 --> 00:23:10,582
- Causing her to leave in a hurry?
- Yeah, or taken.
429
00:23:10,643 --> 00:23:12,984
Maybe the same people
who took Paul took Helen.
430
00:23:13,918 --> 00:23:15,252
I have to find her.
431
00:23:15,336 --> 00:23:16,954
You had a calling, didn't you?
432
00:23:17,796 --> 00:23:19,317
When? What was it?
433
00:23:19,420 --> 00:23:21,454
Are you reading my mind now?
434
00:23:21,594 --> 00:23:23,233
I know you, Mick.
435
00:23:25,244 --> 00:23:28,100
I need to go back to the beach
house and see Paul again.
436
00:23:28,171 --> 00:23:29,341
Try and jog his memory.
437
00:23:29,366 --> 00:23:31,132
Maybe he remembers relatives or friends
438
00:23:31,157 --> 00:23:33,358
- who might be able to help.
- Yeah. Okay. Let's go.
439
00:23:33,432 --> 00:23:34,875
Why don't you stay here
and search the place?
440
00:23:34,899 --> 00:23:36,567
Maybe start with the mail.
441
00:23:36,736 --> 00:23:38,335
Are you trying to ditch me now?
442
00:23:38,738 --> 00:23:41,123
Paul's delicate. It's
better if I go it alone.
443
00:23:46,464 --> 00:23:48,566
I don't recognize her.
444
00:23:50,289 --> 00:23:52,791
How can I not remember my own wife?
445
00:23:54,387 --> 00:23:55,909
What happened to me?
446
00:23:56,856 --> 00:23:58,705
I just want my life back.
447
00:23:59,792 --> 00:24:01,671
Believe me, I know.
448
00:24:15,567 --> 00:24:17,947
Listen, we're gonna find her, okay?
449
00:24:18,077 --> 00:24:20,546
And I'm sure once you see
her, it'll all come back.
450
00:24:22,688 --> 00:24:25,290
Find her.
451
00:24:25,451 --> 00:24:27,818
Find her.
452
00:24:28,587 --> 00:24:30,355
It just happened again.
453
00:24:30,601 --> 00:24:33,892
Yeah. But these callings
are so different, Ben.
454
00:24:33,994 --> 00:24:35,194
I thought it was about the words,
455
00:24:35,219 --> 00:24:38,391
but the blizzard, the wind, it just...
it feels more vital.
456
00:24:38,416 --> 00:24:40,429
Like it's not just about finding Helen.
457
00:24:40,516 --> 00:24:41,838
I don't know what the snow means,
458
00:24:41,901 --> 00:24:45,170
but this mystery Major is a woman.
459
00:24:45,433 --> 00:24:46,983
And we definitely need to find her.
460
00:24:47,073 --> 00:24:49,134
Maybe Paul's wife isn't who we're after.
461
00:24:49,175 --> 00:24:50,413
Okay. Until we know what's going on,
462
00:24:50,438 --> 00:24:51,705
I think we should look for both.
463
00:24:51,843 --> 00:24:53,010
- Hey.
- Hey, guys.
464
00:24:53,051 --> 00:24:55,052
I got your message. What's up?
465
00:24:55,214 --> 00:24:57,213
Uh, this is gonna sound crazy.
466
00:24:57,283 --> 00:24:59,482
I think our operational baseline
is 10 points up from crazy.
467
00:24:59,552 --> 00:25:01,319
Well, this is gonna turn it up to 11.
468
00:25:01,369 --> 00:25:02,875
Two sources told me that the Major
469
00:25:02,900 --> 00:25:05,435
is looking for the Holy Grail.
470
00:25:05,843 --> 00:25:07,876
- Right.
- Yeah, I didn't think so either.
471
00:25:08,013 --> 00:25:09,932
But she's used the phrase twice,
472
00:25:09,957 --> 00:25:12,411
so it's got to be code
for something specific.
473
00:25:12,458 --> 00:25:13,958
What is she chasing?
474
00:25:14,166 --> 00:25:16,259
Same thing we are. Answers.
475
00:25:16,368 --> 00:25:19,025
To what's happened, what's
causing the callings,
476
00:25:19,051 --> 00:25:20,318
how to control them.
477
00:25:20,343 --> 00:25:22,011
I'll go through the lab notes.
478
00:25:22,206 --> 00:25:24,259
- Maybe I missed something.
- Yeah.
479
00:25:24,306 --> 00:25:25,346
Hey, I got to run.
480
00:25:25,371 --> 00:25:26,373
Jared's got a lead
481
00:25:26,398 --> 00:25:28,086
that might get us to Paul's wife.
482
00:25:30,253 --> 00:25:31,414
And I got a lead on Powell.
483
00:25:31,439 --> 00:25:32,713
What do you want from him?
484
00:25:32,738 --> 00:25:36,575
The Major, the Holy Grail.
Where to begin?
485
00:25:36,976 --> 00:25:38,454
The last charge on Helen's credit card
486
00:25:38,478 --> 00:25:39,845
was an Uber ride to here.
487
00:25:40,762 --> 00:25:43,056
Clerk ID'd her photo.
Said she was in room 28.
488
00:25:43,156 --> 00:25:44,289
Checked in alone.
489
00:25:44,314 --> 00:25:47,617
So not a kidnapping. More
like she's hiding. Why?
490
00:25:55,768 --> 00:25:57,670
Helen Santino?
491
00:25:59,783 --> 00:26:02,348
NYPD. Your husband, Paul, sent us.
492
00:26:04,426 --> 00:26:06,200
- Gun!
- Oh, God.
493
00:26:06,225 --> 00:26:09,179
Please don't kill me.
Please don't kill me.
494
00:26:12,270 --> 00:26:14,550
I'm sorry. I didn't
believe you were cops.
495
00:26:15,132 --> 00:26:17,783
I thought Paul sent you to kill me.
496
00:26:17,868 --> 00:26:19,288
Why would he want to kill you?
497
00:26:19,384 --> 00:26:21,464
He came close a couple times. Before.
498
00:26:22,406 --> 00:26:24,094
He was abusive.
499
00:26:25,109 --> 00:26:26,797
Not at first.
500
00:26:27,437 --> 00:26:29,705
But after we were married, it started.
501
00:26:30,200 --> 00:26:31,400
Said if I'd been a better wife,
502
00:26:31,425 --> 00:26:33,326
everything would've been easier.
503
00:26:33,698 --> 00:26:36,725
And I tried. But I could
never be good enough.
504
00:26:38,162 --> 00:26:40,076
None of this is your fault.
505
00:26:40,171 --> 00:26:41,786
I know that now.
506
00:26:42,378 --> 00:26:45,917
Years of therapy, after he was gone.
507
00:26:46,230 --> 00:26:48,131
When the plane disappeared.
508
00:26:48,205 --> 00:26:49,472
Answered prayers.
509
00:26:49,941 --> 00:26:52,270
When I found out the plane was back...
510
00:26:52,343 --> 00:26:54,507
The Paul you knew
wouldn't have been happy.
511
00:26:55,613 --> 00:26:57,782
What do you mean "the Paul I knew"?
512
00:26:58,015 --> 00:26:59,566
What's going on?
513
00:26:59,710 --> 00:27:01,411
Something happened.
514
00:27:01,592 --> 00:27:03,441
Paul lost his memory.
515
00:27:05,109 --> 00:27:07,911
So he's not coming? You
won't tell him where I am?
516
00:27:07,979 --> 00:27:11,448
Helen, it's over. You're safe. Okay?
517
00:27:12,096 --> 00:27:14,164
When I got the news about 828,
518
00:27:14,332 --> 00:27:16,228
I thought I'd never be happy again.
519
00:27:18,128 --> 00:27:20,323
Paul coming back was
like this wrecking ball
520
00:27:20,378 --> 00:27:22,444
smashing into everything I'd built.
521
00:27:36,513 --> 00:27:38,714
Hate to ruin your party of one.
522
00:27:39,063 --> 00:27:40,606
Get the hell out of here, Stone.
523
00:27:40,631 --> 00:27:42,392
I get it... you blame
me for Vance's death.
524
00:27:42,417 --> 00:27:43,817
But I didn't get your boss killed.
525
00:27:43,842 --> 00:27:46,965
Give me five minutes,
and you'll know who did.
526
00:27:47,105 --> 00:27:48,873
One minute.
527
00:27:49,107 --> 00:27:50,407
The Major.
528
00:27:50,717 --> 00:27:52,023
That supposed to mean something to me?
529
00:27:52,048 --> 00:27:54,049
It's who Vance thought
he was up against.
530
00:27:54,074 --> 00:27:56,209
She's the head of a
covert military operation,
531
00:27:56,234 --> 00:27:58,468
one that's circumventing
the intelligence community.
532
00:27:58,493 --> 00:27:59,827
Deep pockets, no accountability.
533
00:27:59,852 --> 00:28:01,130
You're not helping your case, Stone.
534
00:28:01,155 --> 00:28:02,656
I thought you said you had a name.
535
00:28:02,681 --> 00:28:05,282
I don't. But you can get one.
536
00:28:05,462 --> 00:28:07,666
Trace a Black Hawk, based out of D.C.
537
00:28:07,691 --> 00:28:09,849
Flew into Red Hook an
hour before the explosion.
538
00:28:09,874 --> 00:28:12,375
The Major, whoever she is, was on board.
539
00:28:12,903 --> 00:28:16,176
And she was looking for something
she calls the Holy Grail.
540
00:28:16,201 --> 00:28:19,136
I need to understand all this, Powell.
541
00:28:19,403 --> 00:28:22,512
It affects the safety of all
the passengers, of my family.
542
00:28:24,368 --> 00:28:25,865
Please help me.
543
00:28:28,893 --> 00:28:30,760
Your one minute's up.
544
00:28:31,161 --> 00:28:33,729
Whatever you're into,
I want no part of it.
545
00:28:33,944 --> 00:28:35,509
If you're smart, you'll walk away, too.
546
00:28:35,534 --> 00:28:39,009
No. Vance didn't. He believed
that no one is above the law.
547
00:28:39,034 --> 00:28:41,396
He wanted to help me expose
the truth, wherever it led.
548
00:28:41,421 --> 00:28:43,631
Like I said... you got him killed.
549
00:28:43,656 --> 00:28:45,123
No, not me. The Major.
550
00:28:45,289 --> 00:28:47,591
And you have a chance to ID her.
551
00:28:52,555 --> 00:28:56,894
Ask yourself... what would
Vance want you to do?
552
00:29:02,460 --> 00:29:04,494
Hey! Hey, what's up with you?
553
00:29:05,209 --> 00:29:06,726
I don't want to talk about it.
554
00:29:06,788 --> 00:29:09,548
Clearly. You didn't say a
word to me the whole way back.
555
00:29:09,727 --> 00:29:11,428
What's going on?
556
00:29:14,751 --> 00:29:17,361
Why didn't you come to the
hangar when the plane came back?
557
00:29:18,195 --> 00:29:19,838
I'll tell you why...
558
00:29:20,070 --> 00:29:23,706
because I am a giant wrecking
ball smashing into your life.
559
00:29:23,768 --> 00:29:25,754
- Mick.
- Let's not sugarcoat this, Jay.
560
00:29:25,779 --> 00:29:27,548
We owe each other that.
561
00:29:29,960 --> 00:29:31,168
I'm gonna tell the Captain
562
00:29:31,193 --> 00:29:32,927
that I don't want to
work with you anymore.
563
00:29:32,952 --> 00:29:34,749
- What? No.
- You found happiness, Jared.
564
00:29:34,774 --> 00:29:38,043
You deserve it. I am
not blowing that up.
565
00:29:46,904 --> 00:29:49,187
Hey. He's one of them! It's Adrian.
566
00:29:49,992 --> 00:29:52,961
Excuse me. Can we touch you?
567
00:29:55,172 --> 00:29:56,439
Please.
568
00:30:09,453 --> 00:30:11,318
Trust me... this is gonna work.
569
00:30:11,376 --> 00:30:13,243
I totally killed cooking dinner.
570
00:30:13,277 --> 00:30:15,912
I don't think that the quality of
the food is gonna be the issue.
571
00:30:15,937 --> 00:30:18,130
Please, me following in
her culinary footsteps
572
00:30:18,155 --> 00:30:19,355
is just the warm-up.
573
00:30:19,380 --> 00:30:21,502
Tonight is gonna be something
that everybody needs.
574
00:30:21,553 --> 00:30:24,222
Did I hear the doorbell?
575
00:30:24,869 --> 00:30:26,023
Hi.
576
00:30:26,191 --> 00:30:27,514
Danny.
577
00:30:27,656 --> 00:30:30,630
Um... this is not a good time.
578
00:30:30,655 --> 00:30:31,988
No, no. It's all good, okay?
579
00:30:32,109 --> 00:30:35,179
I invited him over. Just for dinner.
580
00:30:35,392 --> 00:30:36,796
I made meatloaf.
581
00:30:37,320 --> 00:30:38,466
Olive.
582
00:30:38,516 --> 00:30:41,017
Grace, she's worried about you.
I am too.
583
00:30:41,044 --> 00:30:43,746
No. We're not having this conversation.
584
00:30:43,881 --> 00:30:46,316
Not now. Not in front of her.
585
00:30:46,450 --> 00:30:47,536
I think you should go.
586
00:30:47,592 --> 00:30:49,712
- I don't want him to go.
- Olive, this is a family matter.
587
00:30:49,747 --> 00:30:52,550
What the hell, Mom?! Danny is family!
588
00:30:55,277 --> 00:30:57,438
Olive!
589
00:31:08,925 --> 00:31:11,225
- Did you find her?
- Yeah.
590
00:31:12,142 --> 00:31:14,405
Where is she? Can I see her?
591
00:31:15,519 --> 00:31:17,245
No. You can't.
592
00:31:18,448 --> 00:31:19,682
I don't understand.
593
00:31:19,707 --> 00:31:22,245
You know, I thought we
were the same, you and me.
594
00:31:22,270 --> 00:31:23,904
Coming back, being alone.
595
00:31:24,235 --> 00:31:27,485
I felt sorry for you, for me.
But we are not the victims.
596
00:31:27,510 --> 00:31:30,334
We do not get to come crashing into
their lives, wrecking their happiness.
597
00:31:30,387 --> 00:31:31,720
What? Why would... Why would I...
598
00:31:31,745 --> 00:31:33,986
- You seriously don't remember, Paul?
- Mick. What's wrong?
599
00:31:34,037 --> 00:31:36,438
Or maybe you don't want to
remember what a monster you are.
600
00:31:36,480 --> 00:31:38,217
- You beat your wife.
- No.
601
00:31:38,242 --> 00:31:39,947
- Michaela.
- You're wrong. I would ne...
602
00:31:40,024 --> 00:31:41,656
- I just want my life back.
- Stop saying that!
603
00:31:41,736 --> 00:31:43,123
- You do not deserve it!
- No, Michaela, stop!
604
00:31:43,147 --> 00:31:44,437
You do not deserve a damn thing!
605
00:31:44,462 --> 00:31:46,380
Stop it! Geez.
606
00:31:51,234 --> 00:31:53,903
Hey. I got your text. What's wrong?
607
00:31:53,928 --> 00:31:55,320
You are not a grown-up, Olive.
608
00:31:55,345 --> 00:31:57,476
- Mom and Olive?'
- OLIVE: You're not acting like one.
609
00:31:57,501 --> 00:31:59,107
Olive, you can't talk to
your mother like that.
610
00:31:59,169 --> 00:32:00,937
Hey. What are you doing here?
611
00:32:01,052 --> 00:32:02,140
I-I was invited.
612
00:32:02,165 --> 00:32:04,266
Really? 'Cause it doesn't
look like a happy reunion.
613
00:32:04,291 --> 00:32:05,625
- Ben, it's fine.
- It's not.
614
00:32:05,696 --> 00:32:08,264
I am not dead anymore. I am right here.
615
00:32:08,351 --> 00:32:10,787
And why does he get to be in
my house with my children?
616
00:32:10,812 --> 00:32:12,880
You are the whole reason
this family is messed up.
617
00:32:13,050 --> 00:32:14,350
I'm trying to pick up the pieces.
618
00:32:15,080 --> 00:32:16,620
- Ben!
- Stop!
619
00:32:17,767 --> 00:32:19,683
All right? I invited him!
620
00:32:20,004 --> 00:32:21,417
It's my fault.
621
00:32:21,472 --> 00:32:24,007
No, no, this is not your fault.
622
00:32:24,394 --> 00:32:26,263
This is not your fault.
623
00:32:26,917 --> 00:32:28,951
From the moment that plane landed,
624
00:32:30,236 --> 00:32:32,047
you wanted to walk back into this family
625
00:32:32,072 --> 00:32:33,879
like no time had passed.
626
00:32:34,638 --> 00:32:37,582
And I get that, because
for you, it hadn't.
627
00:32:40,024 --> 00:32:44,062
And you wanted the
family that we had built.
628
00:32:44,482 --> 00:32:46,116
And I don't know what I want.
629
00:32:46,256 --> 00:32:49,686
But no matter what I do, I'm the
bad guy, and I'm tired of it.
630
00:32:49,711 --> 00:32:51,578
So we're not doing this.
631
00:32:51,821 --> 00:32:53,396
I understand. I-I'll leave.
632
00:32:53,421 --> 00:32:55,455
No, no, no. I'll...
633
00:33:00,863 --> 00:33:03,295
I'm sorry. I never really
understood until now.
634
00:33:06,243 --> 00:33:09,877
I only thought about
how much you got back,
635
00:33:09,902 --> 00:33:12,822
not... not what you lost.
636
00:33:12,847 --> 00:33:14,781
Olive wants you here.
637
00:33:14,865 --> 00:33:16,366
No. Dad.
638
00:33:16,733 --> 00:33:19,097
It's okay, Ollie. I'm okay.
639
00:33:20,117 --> 00:33:23,193
You know you're safe here, buddy, right?
640
00:33:23,841 --> 00:33:25,643
Come here.
641
00:33:27,932 --> 00:33:29,771
I love you guys so much.
642
00:33:30,955 --> 00:33:34,325
Okay. I'll see you tomorrow. Promise.
643
00:33:55,028 --> 00:33:56,370
Jared, no. You shouldn't
be here right now.
644
00:33:56,394 --> 00:33:58,550
Stop. Stop telling me what to do.
645
00:33:58,575 --> 00:34:00,676
Or how I'm supposed to feel, Mick.
646
00:34:01,438 --> 00:34:03,461
Look, you asked me why I
didn't go to the hangar.
647
00:34:03,606 --> 00:34:05,565
I didn't go because I knew if I saw you,
648
00:34:05,670 --> 00:34:07,765
I would've never gone home.
649
00:34:08,452 --> 00:34:10,153
Mick, you're not a wrecking ball.
650
00:34:10,327 --> 00:34:11,494
You're my soul mate.
651
00:34:11,519 --> 00:34:12,652
No, Jared, I'm not.
652
00:34:12,677 --> 00:34:14,477
Yes, you are.
653
00:34:15,299 --> 00:34:18,568
I still wake up expecting
to find you next to me.
654
00:34:19,040 --> 00:34:20,303
Mick, I still look at you,
655
00:34:20,328 --> 00:34:22,726
and the rest of the
world just goes away.
656
00:34:27,071 --> 00:34:28,805
I love you.
657
00:34:29,940 --> 00:34:32,024
It's always been you.
658
00:34:33,977 --> 00:34:36,483
I didn't cheat death
to live a half a life.
659
00:34:36,675 --> 00:34:38,475
Neither did you.
660
00:35:21,679 --> 00:35:24,407
Ugh.
661
00:35:28,605 --> 00:35:31,049
- Yeah?
- I found the Black Hawk.
662
00:35:31,635 --> 00:35:34,546
It went wheels up at Langley
10 minutes ago on red alert.
663
00:35:34,642 --> 00:35:38,912
It's a VIP transpo, assigned
for someone's personal use.
664
00:35:39,016 --> 00:35:41,618
It's got to be the Major.
665
00:35:41,779 --> 00:35:44,331
- You get a name?
- Classified.
666
00:35:44,455 --> 00:35:46,204
If they were at Red Hook,
667
00:35:46,381 --> 00:35:49,372
they're likely behind the
explosion that killed my boss.
668
00:35:50,835 --> 00:35:53,762
You asked me what Vance would do.
669
00:35:54,231 --> 00:35:56,080
He'd want me to help you.
670
00:35:56,960 --> 00:35:58,262
Thank you.
671
00:35:58,509 --> 00:36:00,042
Just watch your six.
672
00:36:00,270 --> 00:36:03,903
The Black Hawk filed a flight plan...
New York City.
673
00:36:04,654 --> 00:36:08,608
Whoever the Major is, she's comin'.
674
00:36:53,580 --> 00:36:55,125
I don't know her name.
675
00:36:55,381 --> 00:36:57,146
But she knows me and my family.
676
00:36:57,171 --> 00:36:59,502
And it looks like she's after us.
677
00:37:01,564 --> 00:37:04,389
All we did was get on a plane.
678
00:37:04,637 --> 00:37:07,391
And because of that, our lives
have never been the same.
679
00:37:07,546 --> 00:37:10,882
Everyone on that flight
got a second chance.
680
00:37:11,379 --> 00:37:14,143
But it came at a high price.
681
00:37:14,354 --> 00:37:16,856
And now there's a new danger facing us.
682
00:37:17,010 --> 00:37:20,979
I don't know what Holy Grail
the Major is closing in on.
683
00:37:21,004 --> 00:37:22,933
But I do know this...
684
00:37:24,198 --> 00:37:28,534
I will not let my family be
collateral damage in her quest.
685
00:37:33,553 --> 00:37:35,763
The way you worked in the tag...
brilliant.
686
00:37:35,788 --> 00:37:37,702
My subscribers are gonna
go through the roof.
687
00:37:37,786 --> 00:37:39,254
You can't release it.
688
00:37:39,659 --> 00:37:42,524
Are you crazy? We've got
to go after the Major.
689
00:37:42,549 --> 00:37:44,673
Figure out who she is,
who she's working for.
690
00:37:44,750 --> 00:37:46,584
Prove the government is lying to us.
691
00:37:46,645 --> 00:37:49,080
This is a huge scoop.
People need to know.
692
00:37:49,122 --> 00:37:50,956
Do it, follow the trail.
693
00:37:51,070 --> 00:37:53,405
It just can't go public. Yet.
694
00:37:53,773 --> 00:37:56,142
Then why did you come to me?
695
00:37:57,744 --> 00:37:59,411
I'm your insurance policy.
696
00:37:59,580 --> 00:38:01,702
If this ends badly, blow the lid.
697
00:38:01,727 --> 00:38:03,852
And if it doesn't end badly?
698
00:38:03,952 --> 00:38:05,600
Then you've got a Deep Throat.
699
00:38:05,632 --> 00:38:07,340
Be patient.
700
00:38:08,505 --> 00:38:10,883
Who knows how high this all goes.
701
00:38:13,636 --> 00:38:14,694
Danny...
702
00:38:14,764 --> 00:38:16,179
You don't need to say anything.
703
00:38:16,309 --> 00:38:19,273
If you're ready, when you're ready...
704
00:38:19,473 --> 00:38:23,303
next week, next month, next year...
705
00:38:24,711 --> 00:38:26,311
just say the word.
706
00:38:38,385 --> 00:38:41,329
Then we should move the
people to a-a nursing home
707
00:38:41,354 --> 00:38:42,713
- under false names.
- No.
708
00:38:42,738 --> 00:38:46,107
Paul's awakening gave us an
insight into their catatonia.
709
00:38:46,359 --> 00:38:50,351
They were harmed in
service of my theories.
710
00:38:50,469 --> 00:38:51,870
Now we may be close to a cure.
711
00:38:51,895 --> 00:38:53,762
I will not abandon them
when there's still hope.
712
00:38:53,813 --> 00:38:55,910
Then we need to find a
way to keep you all safe.
713
00:38:57,804 --> 00:39:00,217
Find her.
714
00:39:00,740 --> 00:39:02,906
Find her.
715
00:39:03,798 --> 00:39:05,710
Find her.
716
00:39:08,397 --> 00:39:10,815
Hey.
717
00:39:11,551 --> 00:39:14,219
The calling again? "Find her"?
718
00:39:14,479 --> 00:39:16,058
You found Helen.
719
00:39:16,201 --> 00:39:18,637
Now it must be telling
you to find the Major.
720
00:39:20,740 --> 00:39:23,476
I don't think we're
supposed to find anyone.
721
00:39:25,736 --> 00:39:27,443
I think I'm having
someone else's calling.
722
00:39:27,467 --> 00:39:28,569
What do you mean?
723
00:39:28,594 --> 00:39:30,961
The voice in my head. It's not mine.
724
00:39:35,065 --> 00:39:36,875
What the hell's going on?
725
00:40:35,935 --> 00:40:39,038
Here you go.
726
00:40:43,477 --> 00:40:46,679
Um, can I squeeze by?
727
00:40:46,933 --> 00:40:49,388
Autumn. What a lovely name.
728
00:40:50,413 --> 00:40:52,880
Your name. It's on the cup.
729
00:40:54,573 --> 00:40:57,212
Sorry. I didn't mean to freak on you.
730
00:40:57,323 --> 00:40:59,858
It's just been a weird day.
731
00:41:00,033 --> 00:41:01,626
I understand.
732
00:41:01,798 --> 00:41:03,613
And I think perhaps you lost your phone?
733
00:41:05,652 --> 00:41:07,654
No, that's not...
734
00:41:10,136 --> 00:41:11,552
...mine.
735
00:41:11,731 --> 00:41:13,261
It is now.
736
00:41:14,707 --> 00:41:16,690
The Major would like a word.
737
00:41:24,958 --> 00:41:26,892
I think I found the Major's Holy Grail.
738
00:41:27,053 --> 00:41:28,317
What? What is it?
739
00:41:28,342 --> 00:41:30,744
No, it's not a what. It's a who.
740
00:41:30,957 --> 00:41:34,379
These failed experiments
weren't all a complete failure.
741
00:41:34,404 --> 00:41:37,640
The trial was tracking relative success.
742
00:41:38,119 --> 00:41:40,241
They found that some of the passengers
743
00:41:40,266 --> 00:41:42,462
are more sensitive to the callings.
744
00:41:44,597 --> 00:41:45,731
Cal.
745
00:41:46,324 --> 00:41:47,817
If the Major finds out what he can do...
746
00:41:47,842 --> 00:41:49,932
We got to make sure she never does.
747
00:42:00,253 --> 00:42:02,516
Find her.
748
00:42:08,929 --> 00:42:12,082
synced & corrected by
PopcornAWH www.addic7ed.com
55017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.