All language subtitles for Loophole.2019.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,642 --> 00:02:41,471 - Psst. 2 00:02:44,923 --> 00:02:46,304 What are you doing here? 3 00:02:50,411 --> 00:02:52,793 I said what are you doing here? 4 00:02:52,827 --> 00:02:55,036 - I came, I came here to pray. 5 00:02:56,210 --> 00:02:57,246 - Pray. 6 00:02:58,868 --> 00:02:59,868 Pray. 7 00:03:01,733 --> 00:03:03,079 You mean, like worship? 8 00:03:04,322 --> 00:03:05,530 - Yes. 9 00:03:09,879 --> 00:03:12,744 - Don't you know that's against the law? 10 00:03:14,711 --> 00:03:15,711 Who are you? 11 00:03:19,060 --> 00:03:20,752 - I found some food. 12 00:03:20,786 --> 00:03:22,340 - Did anyone see you? 13 00:03:22,374 --> 00:03:24,997 - No. 14 00:03:25,032 --> 00:03:27,862 - What did I tell you about going out in the daylight? 15 00:03:27,897 --> 00:03:31,935 - But I found it, I got. 16 00:03:34,593 --> 00:03:37,009 I see we have a dinner guest. 17 00:03:38,183 --> 00:03:40,634 - I caught her snooping around out front. 18 00:03:40,668 --> 00:03:42,049 She looks like a valid. 19 00:03:43,775 --> 00:03:45,777 - Did you check her? 20 00:03:45,811 --> 00:03:47,227 - Um, you have the light. 21 00:03:48,642 --> 00:03:49,642 - Yeah. 22 00:03:53,543 --> 00:03:54,543 Okay. 23 00:03:56,408 --> 00:03:57,651 Okay. 24 00:03:58,962 --> 00:03:59,962 Sorry. 25 00:04:02,759 --> 00:04:04,796 This isn't gonna hurt, I'm just gonna. 26 00:04:04,830 --> 00:04:06,660 I'm just gonna. 27 00:04:06,694 --> 00:04:08,489 - Well? 28 00:04:08,524 --> 00:04:11,009 - She's, she's a valid, so, um. 29 00:04:12,182 --> 00:04:13,391 - A valid. 30 00:04:13,425 --> 00:04:16,152 I should cut that arm off. 31 00:04:16,186 --> 00:04:17,636 Are you a spy? 32 00:04:19,776 --> 00:04:22,296 I think I've seen you creeping around here before. 33 00:04:23,711 --> 00:04:24,711 What's this? 34 00:04:26,680 --> 00:04:27,681 - It's a book. 35 00:04:29,165 --> 00:04:31,340 - İt's a book. 36 00:04:31,374 --> 00:04:34,170 Look, it's a book! 37 00:04:34,204 --> 00:04:36,068 I know it's book. 38 00:04:36,103 --> 00:04:37,415 What kind of book? 39 00:04:38,830 --> 00:04:40,487 - It's called The Bible. 40 00:04:41,522 --> 00:04:43,731 The Word of God. 41 00:04:44,560 --> 00:04:45,560 - God? 42 00:04:47,563 --> 00:04:49,081 There is no God. 43 00:04:51,601 --> 00:04:52,671 Not anymore. 44 00:05:06,202 --> 00:05:07,652 - You can read? 45 00:05:09,792 --> 00:05:10,792 - Yes. 46 00:05:13,243 --> 00:05:14,797 - So you know what happened? 47 00:05:19,388 --> 00:05:20,734 Why do they hate us? 48 00:05:23,219 --> 00:05:24,324 - They don't hate you. 49 00:05:25,359 --> 00:05:26,429 They're afraid of you. 50 00:05:27,396 --> 00:05:29,432 Afraid of what's in your blood. 51 00:05:29,467 --> 00:05:30,571 - What's in our blood? 52 00:05:32,539 --> 00:05:37,440 - It started decades ago, when they first discovered it. 53 00:05:38,407 --> 00:05:39,407 The gene. 54 00:05:41,133 --> 00:05:43,032 They called it the Hamanaro strand. 55 00:05:46,622 --> 00:05:49,763 - The root of all violence. 56 00:05:51,385 --> 00:05:53,456 Our research has uncovered that our genetic makeup 57 00:05:53,491 --> 00:05:57,460 is more than just our physiological presence. 58 00:05:58,427 --> 00:05:59,497 It's deeper than that. 59 00:06:00,843 --> 00:06:02,465 Within some of us lies a gene 60 00:06:02,500 --> 00:06:05,537 that has been passed down from generation to generation 61 00:06:06,435 --> 00:06:09,230 and started war after war. 62 00:06:10,197 --> 00:06:11,197 After war. 63 00:06:12,958 --> 00:06:15,823 If this gene is in your DNA, 64 00:06:15,858 --> 00:06:18,239 you will commit a violent crime. 65 00:06:20,172 --> 00:06:22,312 We'll have several speakers-- 66 00:06:22,347 --> 00:06:24,107 - Do you think the votes will pass? 67 00:06:25,385 --> 00:06:26,386 - I'm not concerned. 68 00:06:27,801 --> 00:06:29,423 - You know what motivates people? 69 00:06:31,183 --> 00:06:32,183 Fear. 70 00:06:33,841 --> 00:06:35,429 - What are you suggesting? 71 00:06:35,464 --> 00:06:37,707 - That you stay on your present course. 72 00:06:37,742 --> 00:06:40,917 It will only work if people believe 73 00:06:40,952 --> 00:06:42,229 that it solves a problem. 74 00:06:44,058 --> 00:06:46,785 - Then I'll have to make the problem worse. 75 00:06:46,820 --> 00:06:47,614 So then my solution 76 00:06:47,648 --> 00:06:48,753 is the best option. 77 00:06:50,755 --> 00:06:51,755 - Deliver the heir, 78 00:06:52,860 --> 00:06:55,622 and you'll have power beyond your imagination. 79 00:06:55,656 --> 00:06:58,590 - And so, without further ado, 80 00:06:58,625 --> 00:07:01,973 please welcome to the stage, Danel Turel. 81 00:07:14,192 --> 00:07:15,365 - Ladies and gentlemen. 82 00:07:16,850 --> 00:07:20,509 What I'm proposing may very well end terrorism 83 00:07:20,543 --> 00:07:22,856 and mindless violence altogether. 84 00:07:24,651 --> 00:07:28,448 We have, for once, a true chance at world peace. 85 00:07:36,594 --> 00:07:39,493 - Dr. Bali announced his research at the Geneva Conference. 86 00:07:39,528 --> 00:07:43,497 Last chat with the U.N. President Danel Turel, 87 00:07:43,532 --> 00:07:45,844 proposing a blood mapping program 88 00:07:45,879 --> 00:07:49,227 to register all person into a database. 89 00:07:49,261 --> 00:07:52,437 That will make them known who are the most likely 90 00:07:52,472 --> 00:07:53,472 to commit crime. 91 00:07:54,612 --> 00:07:57,269 Already several countries have begun 92 00:07:57,304 --> 00:07:59,099 implementing this program, 93 00:07:59,133 --> 00:08:02,620 which is encouraging other countries to follow suit. 94 00:08:02,654 --> 00:08:06,451 The U.N. meets today calling for complice in implementing 95 00:08:06,486 --> 00:08:07,659 this new idea globally. 96 00:08:36,930 --> 00:08:38,448 - How can they do this to us? 97 00:08:38,483 --> 00:08:40,554 - Isn't it a breech of our amendment rights? 98 00:08:40,589 --> 00:08:42,522 - What, do you have something to hide? 99 00:08:42,556 --> 00:08:44,696 - I don't want this to determine my future. 100 00:08:46,318 --> 00:08:47,318 - Emma. 101 00:08:48,424 --> 00:08:49,424 What do you think? 102 00:09:11,551 --> 00:09:13,311 - They're just going to arrest people 103 00:09:13,345 --> 00:09:15,140 who have broken no law. 104 00:09:15,175 --> 00:09:16,175 - But they will. 105 00:09:17,418 --> 00:09:20,145 - You're talking in potentials to commit crime. 106 00:09:25,944 --> 00:09:28,429 And preventing something before it's committed 107 00:09:28,464 --> 00:09:31,018 is just a fundamental paradox to the whole system. 108 00:09:39,026 --> 00:09:41,408 - This ball has never fallen to the ground. 109 00:09:41,442 --> 00:09:43,962 Or in theory, committed no crime. 110 00:09:45,654 --> 00:09:50,590 Lexi, if I drop this, will it hit the ground? 111 00:09:52,039 --> 00:09:55,111 - If you catch it, will you even know if it was going to? 112 00:09:55,146 --> 00:09:56,734 - Whatever the need to catch something 113 00:09:56,768 --> 00:09:57,838 if it wasn't falling? 114 00:10:01,186 --> 00:10:03,982 - Yeah, but the ball wasn't acting on its own though, 115 00:10:04,017 --> 00:10:07,261 professor, you dropped it, and you chose to drop it. 116 00:10:07,296 --> 00:10:08,618 Just as you made the first two fall, 117 00:10:08,642 --> 00:10:11,265 you chose to act on the third. 118 00:10:11,300 --> 00:10:13,026 You proved that we have the ability 119 00:10:13,060 --> 00:10:15,235 to either act or abstain from any action, 120 00:10:15,269 --> 00:10:17,513 even the action of acting to arrest someone 121 00:10:17,547 --> 00:10:20,171 who has really committed no crime, 122 00:10:20,205 --> 00:10:23,623 but there's a certain genome, or not arresting them. 123 00:10:23,657 --> 00:10:25,383 - I wonder, Lexi, 124 00:10:25,417 --> 00:10:27,316 when the time comes to have your blood tested, 125 00:10:27,350 --> 00:10:29,076 what do you think your blood will say? 126 00:10:29,111 --> 00:10:31,700 Can you choose something that has been in your bloodline? 127 00:10:32,873 --> 00:10:35,738 If you turn to page 482 in your textbook. 128 00:10:39,121 --> 00:10:40,754 - I've rendered conventional security strategies 129 00:10:40,778 --> 00:10:45,161 irrelevant, ineffectual. 130 00:10:45,196 --> 00:10:46,335 We have to evolve. 131 00:10:46,369 --> 00:10:47,854 - Guys, please. 132 00:10:47,888 --> 00:10:51,685 - And I believe the E.U. President Turel's proposal 133 00:10:51,720 --> 00:10:53,756 and Dr. Bali's research. 134 00:10:53,791 --> 00:10:55,931 - Well what happens is a lot of people 135 00:10:55,965 --> 00:10:57,518 who decided to leave early, 136 00:10:57,553 --> 00:10:59,635 a lot of people have left, a lot of folks have gone west, 137 00:10:59,659 --> 00:11:01,143 gone north, 138 00:11:01,177 --> 00:11:02,707 a lot of people have gone to relatives', friends' houses 139 00:11:02,731 --> 00:11:03,870 where they feel safer. 140 00:11:03,904 --> 00:11:06,320 So at this point right now, we believe-- 141 00:11:06,355 --> 00:11:08,150 - Can highlight the best in people, 142 00:11:08,184 --> 00:11:10,014 it can also bring out the worst. 143 00:11:10,048 --> 00:11:11,394 - Good morning, Natalie. 144 00:11:11,429 --> 00:11:13,062 Even with all of our television lights set up here, 145 00:11:13,086 --> 00:11:16,054 three gentlemen just climbed into the broken window. 146 00:11:16,089 --> 00:11:17,780 - But the forfeiture of a negligible amount 147 00:11:17,815 --> 00:11:21,059 of personal liberty is a small price to pay 148 00:11:21,094 --> 00:11:23,475 for the promise of a safer, less violent. 149 00:11:25,926 --> 00:11:26,926 - It's everywhere. 150 00:11:28,101 --> 00:11:29,274 - Yeah. 151 00:11:29,309 --> 00:11:31,483 So much for having a choice. 152 00:11:36,247 --> 00:11:37,766 - Dad? 153 00:11:37,800 --> 00:11:38,905 Are you watching this? 154 00:11:39,906 --> 00:11:40,906 Yeah, I know. 155 00:11:42,253 --> 00:11:43,668 All right, I'll be home soon. 156 00:12:09,798 --> 00:12:10,798 - Rachel? 157 00:12:11,834 --> 00:12:14,388 Are you okay, what are you doing? 158 00:12:14,423 --> 00:12:15,711 - It's the end of the world, guys. 159 00:12:15,735 --> 00:12:17,978 Turel's not after world peace, 160 00:12:18,013 --> 00:12:19,221 he's after world domination, 161 00:12:19,255 --> 00:12:22,500 and I'm gonna home with my family. 162 00:12:22,534 --> 00:12:25,503 Try to find somewhere away from this place. 163 00:12:25,537 --> 00:12:26,953 - Where will you go? 164 00:12:26,987 --> 00:12:28,955 Isn't the majority of the world behind this? 165 00:12:28,989 --> 00:12:30,611 - I don't know, Lexi. 166 00:12:30,646 --> 00:12:32,130 There's no way Turel's up to any good. 167 00:12:32,165 --> 00:12:34,132 We'll find somewhere. 168 00:12:35,478 --> 00:12:38,481 - Yeah, I don't fully understand the science 169 00:12:38,516 --> 00:12:43,107 of blood mapping, but I don't really see how it affects us. 170 00:12:43,141 --> 00:12:44,971 - You guys don't have to come with me, 171 00:12:45,005 --> 00:12:46,489 but you're certainly welcome. 172 00:13:02,712 --> 00:13:05,232 - It's like the whole world had gone insane. 173 00:13:07,959 --> 00:13:09,996 Looting an rioting. 174 00:13:11,100 --> 00:13:13,965 People were herded like cattle into tents. 175 00:13:14,000 --> 00:13:17,348 Testing them for evil. 176 00:13:19,522 --> 00:13:22,491 Those with the genes were marked and validated as pure. 177 00:13:23,457 --> 00:13:26,219 The others, the invalids. 178 00:13:27,703 --> 00:13:29,118 They weren't so lucky. 179 00:13:32,604 --> 00:13:33,743 - No, no, let me go! 180 00:13:33,778 --> 00:13:35,124 The machine is wrong! 181 00:13:35,159 --> 00:13:36,505 It's wrong! - Settle down! 182 00:13:47,378 --> 00:13:48,931 - It's gonna give me superpowers. 183 00:13:51,209 --> 00:13:52,590 - You nervous? 184 00:13:52,624 --> 00:13:54,834 - Kind of, yeah. 185 00:13:54,868 --> 00:13:57,491 - Yeah, I mean I like to think I'm a good person, 186 00:13:57,526 --> 00:13:59,735 but I guess we'll find out. 187 00:14:06,017 --> 00:14:07,985 Who is texting you? 188 00:14:08,019 --> 00:14:08,986 - What? 189 00:14:09,020 --> 00:14:10,504 - Your phone, it keeps going off. 190 00:14:14,025 --> 00:14:15,025 What is it? 191 00:14:15,993 --> 00:14:18,443 - My professors wanna meet with me. 192 00:14:18,478 --> 00:14:19,478 - Which ones? 193 00:14:21,861 --> 00:14:23,000 - All of them. 194 00:14:29,178 --> 00:14:31,249 - I know, I know, but something's just not right. 195 00:14:31,284 --> 00:14:32,526 I don't trust them. 196 00:14:33,493 --> 00:14:34,874 I haven't figured it out yet. 197 00:14:36,945 --> 00:14:40,949 The global blood mapping program is ahead of schedule. 198 00:14:40,983 --> 00:14:42,088 Results are coming in. 199 00:14:43,434 --> 00:14:45,677 - I don't care about the results of your stupid program. 200 00:14:45,712 --> 00:14:49,164 When I backed your research, I had one goal. 201 00:14:54,031 --> 00:14:56,378 - No phones, please. - Sorry. 202 00:14:59,760 --> 00:15:04,351 - This is gonna hurt just a little bit, sweetie. 203 00:15:27,996 --> 00:15:28,858 - That's it? 204 00:15:28,893 --> 00:15:30,446 - That's it. 205 00:15:30,481 --> 00:15:31,481 Next. 206 00:15:34,795 --> 00:15:38,213 - Right this way for the implant. 207 00:16:01,788 --> 00:16:06,551 - Lexi Jones, 22, Morgantown, West Virginia. 208 00:16:07,967 --> 00:16:09,830 100% match. 209 00:16:11,177 --> 00:16:12,178 - We found the heir? 210 00:16:13,179 --> 00:16:14,387 - Looks like it. 211 00:16:16,976 --> 00:16:17,976 - It's time. 212 00:16:19,668 --> 00:16:20,876 - What about him? 213 00:16:20,910 --> 00:16:22,326 - Kill him. 214 00:16:24,121 --> 00:16:26,054 - No, come on. 215 00:16:27,676 --> 00:16:30,196 Wait. 216 00:16:34,062 --> 00:16:35,270 - What now? 217 00:16:35,304 --> 00:16:38,549 - I'm not sure, this has never happened before. 218 00:16:38,583 --> 00:16:39,860 - What happened? 219 00:16:39,895 --> 00:16:41,897 - The power went out. 220 00:16:41,931 --> 00:16:43,623 - We can't get the implant? 221 00:16:45,832 --> 00:16:47,282 - Here, take this, 222 00:16:47,316 --> 00:16:50,216 and if anyone asks you if you've received the implant, 223 00:16:50,250 --> 00:16:51,803 just show them these serial numbers, 224 00:16:51,838 --> 00:16:54,082 and it should work the same way. 225 00:16:54,116 --> 00:16:56,118 Come back in the next few days, 226 00:16:56,153 --> 00:16:57,593 and we'll get this figured out, okay? 227 00:17:05,645 --> 00:17:06,922 - Hi, Dr. Stewart. 228 00:17:06,956 --> 00:17:09,028 Sorry it took so long to get back to you. 229 00:17:10,512 --> 00:17:11,823 You texted about meeting? 230 00:17:15,206 --> 00:17:16,206 You didn't? 231 00:17:18,347 --> 00:17:20,315 Okay, sorry to bother you, bye. 232 00:17:22,351 --> 00:17:24,457 He didn't text me about meeting. 233 00:17:24,491 --> 00:17:25,768 - That's weird. 234 00:17:25,803 --> 00:17:27,632 Try the others. 235 00:17:49,723 --> 00:17:51,000 Same thing? 236 00:17:51,035 --> 00:17:52,450 - Yeah. 237 00:17:52,485 --> 00:17:54,211 None of them reached out to me. 238 00:17:54,245 --> 00:17:56,765 - So who sent the text messages? 239 00:17:56,799 --> 00:17:57,800 Hey, watch it. 240 00:18:01,459 --> 00:18:02,978 - That's when I first met him. 241 00:18:04,117 --> 00:18:07,707 If I only knew how much he'd change my life. 242 00:18:09,018 --> 00:18:10,227 Our lives. 243 00:18:13,437 --> 00:18:14,437 The world. 244 00:18:15,508 --> 00:18:16,543 - What a load of crap! 245 00:18:16,578 --> 00:18:19,408 It's all about greed. 246 00:18:19,443 --> 00:18:22,411 You valids just want it all for yourselves. 247 00:18:22,446 --> 00:18:24,655 Who knows, she could've led them here. 248 00:18:24,689 --> 00:18:28,659 They want nothing more than to rid us off this dirty planet 249 00:18:28,693 --> 00:18:30,730 so that they can have it all. 250 00:18:31,765 --> 00:18:32,835 I say we kill her! 251 00:18:34,975 --> 00:18:36,149 - No. 252 00:18:36,184 --> 00:18:37,737 She's one of them. 253 00:18:37,771 --> 00:18:39,773 She can help us. 254 00:18:39,808 --> 00:18:40,878 She could get us food. 255 00:18:40,912 --> 00:18:42,224 - And you're gonna trust her? 256 00:18:42,259 --> 00:18:43,915 You're an invalid, why would she help you? 257 00:18:43,950 --> 00:18:45,710 - Because I know how to end this. 258 00:18:49,197 --> 00:18:50,543 You're all living a lie. 259 00:18:53,408 --> 00:18:55,030 I'm not who you think I am. 260 00:18:55,893 --> 00:18:57,653 And I didn't come here to pray. 261 00:19:00,173 --> 00:19:02,658 It's not about what's in your blood, 262 00:19:02,693 --> 00:19:04,419 it's about what's in mind. 263 00:19:04,453 --> 00:19:05,844 - Well, let's see what's in your blood, then. 264 00:19:05,868 --> 00:19:06,868 - Sable. 265 00:19:07,698 --> 00:19:10,079 - Whatever. 266 00:19:11,529 --> 00:19:12,737 I've gotta go feed the others. 267 00:19:12,772 --> 00:19:14,118 Come on, Torque, let's go. 268 00:19:15,430 --> 00:19:17,501 Eva, you watch her. 269 00:19:20,642 --> 00:19:23,162 Come on, let's get outta here. 270 00:19:33,620 --> 00:19:34,620 - What's your name? 271 00:19:36,796 --> 00:19:37,796 - Alexis. 272 00:19:39,039 --> 00:19:40,039 Lexi. 273 00:19:41,352 --> 00:19:42,353 - My name's Eva. 274 00:19:44,838 --> 00:19:46,875 Why do I feel like I know you? 275 00:19:50,085 --> 00:19:51,397 What is in your blood? 276 00:19:53,813 --> 00:19:55,711 - Something that could save the world. 277 00:19:58,473 --> 00:19:59,473 Or end it. 278 00:21:08,474 --> 00:21:10,130 - Who is this? 279 00:21:10,165 --> 00:21:12,029 How did you get my number? 280 00:21:16,482 --> 00:21:18,035 - Lexi, you have to trust me. 281 00:21:18,069 --> 00:21:20,486 Stay on the phone, and I will get you out. 282 00:21:20,520 --> 00:21:22,281 - How do you know my name? 283 00:21:22,315 --> 00:21:24,317 - I've been sent to protect you. 284 00:21:24,352 --> 00:21:26,595 Go to the door, and when I tell you, open it. 285 00:21:26,630 --> 00:21:28,701 And move quickly down the hall to the right. 286 00:21:28,735 --> 00:21:30,599 Emma is in the room at the end of the hall. 287 00:21:30,634 --> 00:21:31,945 The door will be unlocked. 288 00:21:46,374 --> 00:21:48,790 Go to the door now, Lexi. 289 00:21:48,824 --> 00:21:49,825 - Who are you? 290 00:21:51,137 --> 00:21:53,337 - I'm your only hope of getting out of this place alive. 291 00:21:56,729 --> 00:21:57,729 Go, Lexi. 292 00:22:14,298 --> 00:22:15,575 - My God. 293 00:22:15,610 --> 00:22:17,370 - My God, you're alive. 294 00:22:17,405 --> 00:22:18,785 I was so worried about you. 295 00:22:18,820 --> 00:22:20,615 - Are you okay, did they hurt you, are you? 296 00:22:20,649 --> 00:22:23,859 - I'm fine, my head hurts a little, but I'm fine. 297 00:22:23,894 --> 00:22:25,102 I think we were drugged. 298 00:22:27,207 --> 00:22:28,864 Who are you talking to? 299 00:22:28,899 --> 00:22:31,073 - I don't know, but I think we can trust him. 300 00:22:33,490 --> 00:22:34,767 - Are you ready? 301 00:22:34,801 --> 00:22:36,147 - We have to go. 302 00:22:39,358 --> 00:22:42,844 - Go down the hallway and into the living room. 303 00:22:42,878 --> 00:22:43,878 Lexi, stop. 304 00:22:45,709 --> 00:22:47,400 Don't go down the stairs. 305 00:22:57,445 --> 00:22:59,343 Turn back, the first door on your left. 306 00:23:08,766 --> 00:23:10,009 Stop, Lexi. 307 00:23:10,043 --> 00:23:11,424 There's a man downstairs. 308 00:23:16,049 --> 00:23:17,049 Wait. 309 00:23:18,017 --> 00:23:19,846 When I tell you, go. 310 00:23:21,192 --> 00:23:22,711 - Ready? 311 00:23:22,746 --> 00:23:23,954 - Now, quickly. 312 00:23:27,613 --> 00:23:28,821 Hurry. - Come on, hurry. 313 00:23:28,855 --> 00:23:30,685 - Into the woods. 314 00:23:35,690 --> 00:23:36,484 Lexi, they know you're missing. 315 00:23:36,518 --> 00:23:37,795 You need to move. 316 00:23:52,361 --> 00:23:53,361 Lexi, Emma! 317 00:23:54,881 --> 00:23:56,169 - I can't believe you were out here. 318 00:23:56,193 --> 00:23:58,160 - Come with me if you want to live. 319 00:23:58,195 --> 00:23:59,334 - Where are we going? 320 00:23:59,368 --> 00:24:00,928 - No time for questions, you gotta move. 321 00:24:24,048 --> 00:24:25,705 Lexi, give me your hand. 322 00:24:25,740 --> 00:24:26,948 Take this. 323 00:24:26,982 --> 00:24:28,605 Keep your left hand on the cave wall. 324 00:24:28,639 --> 00:24:29,882 It will lead you out. 325 00:24:29,916 --> 00:24:31,307 Once out, you will see a small house 326 00:24:31,331 --> 00:24:32,988 in the center of a clearing. 327 00:24:33,023 --> 00:24:35,750 Run towards that house, the door will be unlocked. 328 00:24:35,784 --> 00:24:38,062 Wait for me there, but don't turn on any lights 329 00:24:38,097 --> 00:24:38,891 or make noise. 330 00:24:38,925 --> 00:24:39,925 Now go! 331 00:24:40,858 --> 00:24:42,584 - Wait, what about you? 332 00:24:42,619 --> 00:24:43,965 - There's no time, go now! 333 00:24:49,246 --> 00:24:54,113 - Left hand on the wall, left hand on the wall. 334 00:24:54,147 --> 00:24:55,735 Left hand on the wall. 335 00:24:55,770 --> 00:24:58,738 Left hand on the wall, left hand on the wall, left hand. 336 00:24:58,773 --> 00:25:00,405 Left hand on the wall, left hand on the wall, 337 00:25:00,429 --> 00:25:02,949 left hand on the wall, left hand on the wall, 338 00:25:02,984 --> 00:25:04,951 left hand on the wall. 339 00:25:04,986 --> 00:25:08,127 - Our Father, who art in Heaven. 340 00:25:08,161 --> 00:25:09,508 - What are you saying? 341 00:25:09,542 --> 00:25:11,371 - It's a prayer. 342 00:25:11,406 --> 00:25:12,787 I learned it when I was little. 343 00:25:12,821 --> 00:25:16,445 My parents told me whenever I'm afraid, to pray. 344 00:25:18,240 --> 00:25:19,448 - Can I say it with you? 345 00:25:20,622 --> 00:25:22,866 - Of course, you know it, too? 346 00:25:22,900 --> 00:25:24,523 - Yeah, I think so. 347 00:25:26,421 --> 00:25:29,010 - Our Father. - Who art in Heaven. 348 00:25:29,044 --> 00:25:31,633 Hallowed be thy name. 349 00:25:31,668 --> 00:25:34,118 - Thy kingdom come. - Thy will be done. 350 00:25:34,153 --> 00:25:35,982 On Earth as it is in Heaven. 351 00:25:38,709 --> 00:25:40,469 - Where did they go? - They can't go far. 352 00:25:40,504 --> 00:25:41,504 Keep searching! 353 00:25:47,097 --> 00:25:48,685 I thought I smelled a traitor. 354 00:25:50,341 --> 00:25:52,102 - Always a step behind, old friend. 355 00:25:53,103 --> 00:25:54,103 - Where's the girl? 356 00:25:55,277 --> 00:25:57,970 - She's safe, and far away from you. 357 00:25:58,004 --> 00:25:59,247 - Enough, Riley. 358 00:26:00,628 --> 00:26:02,802 You need to come back to where you belong. 359 00:26:02,837 --> 00:26:04,252 - No. 360 00:26:04,286 --> 00:26:05,702 I'm nothing like you. 361 00:26:05,736 --> 00:26:08,463 - You can't change what you are or what you've done. 362 00:26:10,430 --> 00:26:11,430 - You're wrong. 363 00:26:12,847 --> 00:26:14,538 - Samyaza will return. 364 00:26:14,573 --> 00:26:15,988 We know about the girl. 365 00:26:16,022 --> 00:26:20,648 And when we find her, it would be wise to be on our side. 366 00:26:21,787 --> 00:26:23,443 - And do you know who else will return? 367 00:26:23,478 --> 00:26:26,032 Someone more powerful than Samyaza. 368 00:26:26,067 --> 00:26:27,827 And he will be no match for him. 369 00:26:27,862 --> 00:26:30,692 - You think he's gonna forgive what we did that day? 370 00:26:30,727 --> 00:26:32,452 - He already has. 371 00:26:32,487 --> 00:26:34,662 It's never too late, Asael. 372 00:26:34,696 --> 00:26:36,905 He can forgive-- - Enough! 373 00:26:36,940 --> 00:26:38,976 Last chance. 374 00:26:39,011 --> 00:26:40,357 Give up the girl. 375 00:26:40,391 --> 00:26:41,391 - Never. 376 00:26:52,990 --> 00:26:55,061 - Emma, look! - Thank God. 377 00:27:52,740 --> 00:27:53,740 Now what? 378 00:27:54,707 --> 00:27:55,881 - Now we wait. 379 00:27:59,332 --> 00:28:00,989 - Do you believe in God, Eva? 380 00:28:03,682 --> 00:28:05,580 - What does that have to do with this? 381 00:28:06,995 --> 00:28:07,995 - Everything. 382 00:28:10,343 --> 00:28:12,829 - Do you mean like, in this book? 383 00:28:13,761 --> 00:28:14,761 - Yes. 384 00:28:16,833 --> 00:28:17,833 - I don't know. 385 00:28:19,663 --> 00:28:20,802 I can't read. 386 00:28:21,665 --> 00:28:22,977 - I could teach you. 387 00:28:24,461 --> 00:28:26,118 - Why would you do that? 388 00:28:26,152 --> 00:28:27,913 - Because I wanna be your friend. 389 00:28:28,948 --> 00:28:33,401 - But, you're one of them. 390 00:28:33,435 --> 00:28:35,092 Why would you help me? 391 00:28:35,127 --> 00:28:38,164 - Friends can come from the strangest of places. 392 00:28:44,653 --> 00:28:45,551 - Lily Aiden. 393 00:28:45,585 --> 00:28:47,070 - Lily, it's Dusk. 394 00:28:47,104 --> 00:28:48,554 - What do you want? 395 00:28:48,588 --> 00:28:51,143 - Whoa, is that any way to treat your best friend? 396 00:28:51,177 --> 00:28:51,937 - Adam. 397 00:28:51,971 --> 00:28:53,421 - Okay, okay. 398 00:28:53,455 --> 00:28:55,664 So I came across this blog about the end time scenarios. 399 00:28:55,699 --> 00:28:58,806 It paints Danel as like the Antichrist or false prophet. 400 00:28:58,840 --> 00:29:00,014 - I'm listening. 401 00:29:00,048 --> 00:29:01,567 - It has some shocking photos 402 00:29:01,601 --> 00:29:03,811 that shows Danel's bodyguard in several different photos 403 00:29:03,845 --> 00:29:06,158 all around the world, all in different decades, 404 00:29:06,192 --> 00:29:07,469 even a few paintings, 405 00:29:07,504 --> 00:29:10,714 in which his likeness is unquestionable. 406 00:29:10,749 --> 00:29:12,371 It's crazy. 407 00:29:12,405 --> 00:29:13,486 - That doesn't sound credible. 408 00:29:13,510 --> 00:29:14,753 What's the story? 409 00:29:15,615 --> 00:29:16,615 - Let her get away. 410 00:29:18,273 --> 00:29:19,965 I don't care. 411 00:29:19,999 --> 00:29:21,518 - Sir? 412 00:29:21,552 --> 00:29:22,657 - Yes. 413 00:29:22,691 --> 00:29:24,486 - They're ready for you now. 414 00:29:24,521 --> 00:29:26,143 - Thank you, I'll be right there. 415 00:29:28,801 --> 00:29:32,356 - Find her, or Asael will find you. 416 00:29:33,633 --> 00:29:35,232 - Then the blood-mapping program is a guise 417 00:29:35,256 --> 00:29:38,431 by which Danel is helping this man rise another to power. 418 00:29:38,466 --> 00:29:40,261 A supposed ancient angel, his name-- 419 00:29:40,295 --> 00:29:41,193 - I gotta go. 420 00:29:41,227 --> 00:29:42,366 Send that to me in an email. 421 00:29:48,856 --> 00:29:49,960 - We have a choice. 422 00:29:51,375 --> 00:29:54,482 Are we going to bow to the violence and hatred of a few? 423 00:29:55,863 --> 00:29:59,936 Or will we band together, sacrifice, and ensure 424 00:29:59,970 --> 00:30:02,110 that every man, woman, and child on this planet 425 00:30:02,145 --> 00:30:04,526 is able to live free? 426 00:30:04,561 --> 00:30:07,115 For only when we have become one 427 00:30:07,150 --> 00:30:10,187 will we truly know our enemy. 428 00:30:10,222 --> 00:30:15,227 Only then can true victory, freedom, and peace 429 00:30:15,952 --> 00:30:17,056 be at all possible. 430 00:30:22,786 --> 00:30:23,856 - Who are you? 431 00:30:23,891 --> 00:30:25,271 Who were those men? 432 00:30:25,306 --> 00:30:26,514 - Are you hungry? 433 00:30:27,929 --> 00:30:29,862 - Answer my question. 434 00:30:29,897 --> 00:30:31,484 - I will, but you should eat first. 435 00:30:31,519 --> 00:30:32,865 It's a long story. 436 00:30:32,900 --> 00:30:35,419 - I don't food, I want answers. 437 00:30:35,454 --> 00:30:36,386 - Okay. 438 00:30:36,420 --> 00:30:37,905 I'll tell you what I can, 439 00:30:37,939 --> 00:30:41,011 but not so much that I might endanger you further. 440 00:30:41,046 --> 00:30:42,668 - Blood mapping has enabled us 441 00:30:42,702 --> 00:30:45,844 to not only pinpoint illegal activity, 442 00:30:45,878 --> 00:30:48,156 but also to prevent it. 443 00:30:49,571 --> 00:30:53,127 Cold cases have been solved by finally having access 444 00:30:53,161 --> 00:30:55,646 to all its citizens' DNA. 445 00:30:55,681 --> 00:30:58,477 As a result, we have seen crime drop significantly 446 00:30:58,511 --> 00:30:59,961 in many parts of the world, 447 00:31:01,135 --> 00:31:02,653 and I have every reason to believe 448 00:31:02,688 --> 00:31:07,348 that as we continue to map, we will see one day violence 449 00:31:08,487 --> 00:31:10,972 eliminated from our planet entirely. 450 00:31:11,007 --> 00:31:12,249 - Mr. President! 451 00:31:12,284 --> 00:31:14,251 - There's a battle that's being waged 452 00:31:14,286 --> 00:31:16,529 that's been going on for a very long time. 453 00:31:16,564 --> 00:31:18,393 - Like a war on terror? 454 00:31:18,428 --> 00:31:20,706 - It's a different kind of battle. 455 00:31:20,740 --> 00:31:22,190 - What do you mean? 456 00:31:22,225 --> 00:31:24,952 - It's a fight that's being fought in a different reality. 457 00:31:24,986 --> 00:31:28,093 - A different reality? 458 00:31:28,127 --> 00:31:30,578 - Yes, on a spiritual plane. 459 00:31:30,612 --> 00:31:31,935 Although your world has done a good job 460 00:31:31,959 --> 00:31:34,444 of making us seem like ancient myth, 461 00:31:34,478 --> 00:31:36,964 I assure you, we are very real. 462 00:31:37,861 --> 00:31:39,656 - What about individual liberty? 463 00:31:39,690 --> 00:31:41,658 How do you respond to the resistance of those 464 00:31:41,692 --> 00:31:43,971 who feel their freedom is being infringed upon? 465 00:31:45,144 --> 00:31:46,673 - The balance between individual liberty 466 00:31:46,697 --> 00:31:51,012 and collective peace, it's a fragile one. 467 00:31:52,496 --> 00:31:56,845 Which is why we must act now before it's too late. 468 00:31:56,880 --> 00:32:01,574 Before freedom is lost for us and for our children. 469 00:32:01,609 --> 00:32:03,956 - Although I cannot be seen most of the time, 470 00:32:03,991 --> 00:32:07,995 sometimes our war does spill into your world. 471 00:32:08,029 --> 00:32:09,029 - What do you mean? 472 00:32:09,893 --> 00:32:11,308 - I'm one of the watchers. 473 00:32:11,343 --> 00:32:12,723 - The watchers? 474 00:32:12,758 --> 00:32:16,106 - One of the 200 sent to protect and watch after humanity 475 00:32:16,141 --> 00:32:17,280 after the fall of Eden. 476 00:32:19,454 --> 00:32:22,181 - Eden, like the Garden of Eden? 477 00:32:22,216 --> 00:32:23,217 - Yes. 478 00:32:23,251 --> 00:32:24,873 After the serpent deceived Eve, 479 00:32:24,908 --> 00:32:26,875 we were sent to make sure 480 00:32:26,910 --> 00:32:29,119 the serpent didn't tempt you again. 481 00:32:29,154 --> 00:32:30,983 - And you've been watching us. 482 00:32:31,018 --> 00:32:32,571 - I've been watching you, Lexi. 483 00:32:33,468 --> 00:32:35,194 - Me, why me? 484 00:32:35,229 --> 00:32:36,264 - To protect you. 485 00:32:36,299 --> 00:32:37,576 - From what? 486 00:32:37,610 --> 00:32:39,405 - Not from what, but from whom. 487 00:32:39,440 --> 00:32:40,820 - Who then? 488 00:32:40,855 --> 00:32:41,855 - And old foe. 489 00:32:42,891 --> 00:32:44,686 Your family, Lexi, has an adversary, 490 00:32:44,721 --> 00:32:46,895 a being trying to eliminate your bloodline. 491 00:32:47,724 --> 00:32:49,450 - I don't have a family. 492 00:32:49,484 --> 00:32:51,038 - Why do you think that is? 493 00:32:51,072 --> 00:32:54,248 - They died in a car crash when I was little. 494 00:32:54,282 --> 00:32:55,974 - Did they? 495 00:32:56,008 --> 00:32:57,008 - What then? 496 00:32:58,769 --> 00:33:01,703 Are you saying that they were murdered? 497 00:33:01,738 --> 00:33:02,738 - In a way. 498 00:33:03,498 --> 00:33:04,983 Do you believe in God, Lexi? 499 00:33:07,986 --> 00:33:10,126 - What does that have to do with this? 500 00:33:10,160 --> 00:33:11,644 - Everything. 501 00:33:11,679 --> 00:33:14,026 - And you think you can accomplish this? 502 00:33:14,061 --> 00:33:15,614 - The U.N. is voting right now 503 00:33:15,648 --> 00:33:17,823 to approve a monumental resolution 504 00:33:17,857 --> 00:33:20,550 that will place immense pressure 505 00:33:20,584 --> 00:33:22,966 on criminals and terrorists. 506 00:33:23,001 --> 00:33:24,519 Food distribution will be limited 507 00:33:24,554 --> 00:33:26,797 to participants in the World Blood program. 508 00:33:28,109 --> 00:33:30,318 A special mark has been placed upon all of those 509 00:33:30,353 --> 00:33:33,183 who have been mapped, which, henceforth, 510 00:33:33,218 --> 00:33:35,944 will allow them to purchase and possess food 511 00:33:35,979 --> 00:33:40,190 from grocery stores and restaurants, 512 00:33:40,225 --> 00:33:41,709 but more importantly, 513 00:33:41,743 --> 00:33:45,678 it will keep the terrorists and criminals among us at bay 514 00:33:45,713 --> 00:33:49,751 by depriving them of the most basic human need. 515 00:33:50,787 --> 00:33:51,787 Food. 516 00:33:52,789 --> 00:33:54,584 - Okay, let me get this straight, 517 00:33:54,618 --> 00:33:55,757 you're a watcher. - Right. 518 00:33:55,792 --> 00:33:57,725 - People after me are watchers. 519 00:33:57,759 --> 00:33:59,209 - Right. 520 00:33:59,244 --> 00:34:00,566 - Because you're instructed to protect my bloodline. 521 00:34:00,590 --> 00:34:02,040 - Right. - Because of prophesy. 522 00:34:02,074 --> 00:34:03,455 - Right. 523 00:34:03,489 --> 00:34:06,699 - I don't think you're telling us everything you know. 524 00:34:06,734 --> 00:34:08,494 - Does that bother you? 525 00:34:08,529 --> 00:34:09,771 - It bothers me 526 00:34:09,806 --> 00:34:12,498 when we get kidnapped in the middle of the night. 527 00:34:12,533 --> 00:34:14,880 It bothers me when we have to run for our lives 528 00:34:14,914 --> 00:34:16,364 and have no idea why. 529 00:34:17,227 --> 00:34:18,677 Why should we trust you? 530 00:34:18,711 --> 00:34:21,335 How do we know it's not you who's trying to kill us? 531 00:34:21,369 --> 00:34:23,854 How do we know this isn't some sort of trap, 532 00:34:23,889 --> 00:34:25,097 trying to earn our trust 533 00:34:25,132 --> 00:34:27,720 before you deliver us to the real threat? 534 00:34:27,755 --> 00:34:28,652 Who are you? 535 00:34:28,687 --> 00:34:30,033 What is your name? 536 00:34:30,068 --> 00:34:31,345 - Names can be very personal. 537 00:34:31,379 --> 00:34:33,554 We're not allowed to talk about such things. 538 00:34:33,588 --> 00:34:35,038 - You aren't giving us any details. 539 00:34:35,073 --> 00:34:36,453 - It's for your protection. 540 00:34:36,488 --> 00:34:37,661 - That's not good enough. 541 00:34:37,696 --> 00:34:39,007 - It's how it has to be. 542 00:34:39,042 --> 00:34:40,181 - Then we're leaving. 543 00:34:40,216 --> 00:34:42,873 - You can't leave, it isn't safe. 544 00:34:42,908 --> 00:34:44,427 - Neither is staying here with someone 545 00:34:44,461 --> 00:34:45,738 we know nothing about. 546 00:34:51,019 --> 00:34:52,676 - What is your name? 547 00:34:56,024 --> 00:34:58,751 - How can you assure us that this program cannot be hacked 548 00:34:58,786 --> 00:35:00,443 for personal gain? 549 00:35:00,477 --> 00:35:05,344 - As I mentioned in my address to the general assembly, 550 00:35:05,379 --> 00:35:06,977 there are some sacrifices that must be made 551 00:35:07,001 --> 00:35:10,729 for a secure and peaceful future. 552 00:35:10,763 --> 00:35:13,732 Law abiding citizens have nothing to fear. 553 00:35:13,766 --> 00:35:16,804 It's the terrorists that now have something to fear. 554 00:35:16,838 --> 00:35:19,289 Namely, starvation. 555 00:35:19,324 --> 00:35:20,704 - Mr. President! - Mr. President! 556 00:35:20,739 --> 00:35:21,957 - Mr. President, how is this-- - Mr. President. 557 00:35:21,981 --> 00:35:23,776 - No more questions press, thank you. 558 00:35:23,811 --> 00:35:25,651 - Mr. President! - How is this going to affect? 559 00:35:25,675 --> 00:35:27,677 - Mr. President! 560 00:35:30,197 --> 00:35:31,336 - My name is Riley. 561 00:35:32,406 --> 00:35:33,821 - And you knew my parents? 562 00:35:35,547 --> 00:35:36,962 - Yeah, I did. 563 00:35:36,996 --> 00:35:38,412 - When did this begin? 564 00:35:39,689 --> 00:35:41,863 - When the loophole was created. 565 00:35:41,898 --> 00:35:42,898 - Loophole? 566 00:35:43,762 --> 00:35:45,177 - Jesus Christ spilled his blood 567 00:35:45,212 --> 00:35:47,938 and freed humanity from the curse of death. 568 00:35:47,973 --> 00:35:49,457 So to the spilled blood of the traitor 569 00:35:49,492 --> 00:35:52,253 will free Samyaza from his current bondage. 570 00:35:52,288 --> 00:35:54,600 If he is freed, he'll start again, 571 00:35:54,635 --> 00:35:56,637 but this time, he'll destroy everything. 572 00:35:58,535 --> 00:36:00,088 - So I'm a traitor. 573 00:36:00,123 --> 00:36:01,366 - No. 574 00:36:01,400 --> 00:36:02,677 - Why me? 575 00:36:04,369 --> 00:36:07,061 - Because of your ancestor, Judas Iscariot. 576 00:36:14,448 --> 00:36:16,933 A long time ago, there was a rebellion in Heaven. 577 00:36:19,936 --> 00:36:24,492 One of the angels, Lucifer, decided he didn't need God, 578 00:36:26,253 --> 00:36:28,082 and that he should be in charge. 579 00:36:33,018 --> 00:36:35,814 Lucifer was thrown out of Heaven by God. 580 00:36:41,544 --> 00:36:44,719 But not without taking everything him. 581 00:36:54,626 --> 00:36:56,006 His heart bent for revenge. 582 00:36:58,630 --> 00:37:00,287 Lucifer found a way to injure God. 583 00:37:10,297 --> 00:37:13,472 He found humanity. 584 00:37:21,169 --> 00:37:23,689 Lucifer tricked them, and they disobeyed God. 585 00:37:33,181 --> 00:37:36,150 God had no choice but to remove him from the garden, 586 00:37:36,184 --> 00:37:38,325 and even though they had to leave that perfect place 587 00:37:38,359 --> 00:37:41,259 and endure the curses God had put upon them, 588 00:37:41,293 --> 00:37:44,296 God still loved them and had a plan to put an end to Lucifer 589 00:37:44,331 --> 00:37:45,435 through her bloodline. 590 00:37:48,887 --> 00:37:51,476 God knew the snake was wicked and would try again, 591 00:37:51,510 --> 00:37:55,100 so he sent 200 angels to look after and protect men. 592 00:38:07,768 --> 00:38:09,287 They were called the watchers. 593 00:38:27,097 --> 00:38:29,790 I watched as a war unfolded around me. 594 00:38:29,824 --> 00:38:32,171 The children born became giants, 595 00:38:32,206 --> 00:38:33,656 men with incredible strength. 596 00:38:34,588 --> 00:38:35,830 What power they had. 597 00:38:37,038 --> 00:38:39,282 The race of men almost completely wiped out, 598 00:38:39,317 --> 00:38:41,284 diluted by the watchers. 599 00:38:44,598 --> 00:38:46,772 - I will wipe from the face of the Earth 600 00:38:46,807 --> 00:38:49,568 the human race that I've created. 601 00:38:51,052 --> 00:38:55,988 And those who have betrayed me shall be encased in stone 602 00:38:56,575 --> 00:38:57,575 for eternity. 603 00:39:06,792 --> 00:39:09,554 And the world will be cleansed from the evil 604 00:39:09,588 --> 00:39:12,108 that has been brought upon it. 605 00:39:32,991 --> 00:39:34,958 - After the flood, Samyaza was punished. 606 00:39:38,859 --> 00:39:41,309 Locked away and turned to stone for his treachery 607 00:39:42,863 --> 00:39:45,590 until a later time when he would face a final judgment. 608 00:39:51,354 --> 00:39:53,598 After the floodwaters began to dissipate 609 00:39:53,632 --> 00:39:55,876 and the land began to appear, 610 00:39:55,910 --> 00:39:57,878 God sent his archangel Michael 611 00:39:57,912 --> 00:39:59,707 to bind all the remaining watchers. 612 00:40:14,515 --> 00:40:15,689 - Riley. 613 00:40:18,139 --> 00:40:20,728 You must protect the bloodline. 614 00:40:25,802 --> 00:40:27,045 - God forgave me. 615 00:40:31,774 --> 00:40:34,742 Lucifer was able to save one watcher, Asael. 616 00:40:42,025 --> 00:40:46,444 - There will be a traitor who will kill my son. 617 00:40:52,726 --> 00:40:56,246 The death of my son will repair what has been broken 618 00:40:56,281 --> 00:40:57,420 in the garden. 619 00:41:01,631 --> 00:41:05,911 His innocent blood will cover the sins of humanity. 620 00:41:12,400 --> 00:41:17,405 And the blood of this traitor can end the war of the fallen. 621 00:41:20,823 --> 00:41:23,170 It is the last of the line 622 00:41:23,204 --> 00:41:26,000 that is the key to their release 623 00:41:26,035 --> 00:41:28,520 or the end of their existence. 624 00:41:33,663 --> 00:41:34,940 - Asael is war. 625 00:41:43,086 --> 00:41:44,086 Disease. 626 00:41:59,965 --> 00:42:01,484 Religious conspiracy. 627 00:42:18,846 --> 00:42:20,503 - Sieg heil! 628 00:42:20,538 --> 00:42:21,711 Sieg heil! 629 00:42:21,746 --> 00:42:24,818 - We will stop at nothing to find you. 630 00:42:38,866 --> 00:42:40,903 Asael will never give up. 631 00:42:42,801 --> 00:42:45,804 - And this blood mapping program is all to find me, too? 632 00:42:45,839 --> 00:42:47,023 - Why do you think you were taken 633 00:42:47,047 --> 00:42:48,566 the same day as when you registered? 634 00:42:49,946 --> 00:42:52,570 - You sent those text messages to keep me from going. 635 00:42:52,604 --> 00:42:54,502 My professors wanna meet with me. 636 00:42:54,537 --> 00:42:56,021 - I did. 637 00:42:56,056 --> 00:42:58,576 And to stop the implant, which they could use to track you. 638 00:43:01,475 --> 00:43:04,064 - Why is it you waited until now to find me? 639 00:43:04,098 --> 00:43:05,859 - Asael can only use the blood of the heir 640 00:43:05,893 --> 00:43:08,137 to release Samyaza every 17 years. 641 00:43:09,414 --> 00:43:11,002 - 17 years. 642 00:43:11,036 --> 00:43:12,900 That's when my-- - That's right. 643 00:43:12,935 --> 00:43:15,938 17 years ago, your parents died in a car crash. 644 00:43:15,972 --> 00:43:17,733 I pulled you from the wreckage and hid you 645 00:43:17,767 --> 00:43:19,666 until the apex passed. 646 00:43:19,700 --> 00:43:22,461 Asael's had to wait another 17 years to find you. 647 00:43:24,843 --> 00:43:27,397 - Tell me about this. 648 00:43:28,951 --> 00:43:30,953 - The coin has a protective seal in it. 649 00:43:30,987 --> 00:43:33,300 Asael can't find you when you have it. 650 00:44:02,674 --> 00:44:05,401 - Laura, clear my schedule and take the afternoon off. 651 00:44:05,435 --> 00:44:06,920 - Are you sure, sir? 652 00:44:06,954 --> 00:44:08,380 - Yes, I'll be in my office the rest of the day. 653 00:44:08,404 --> 00:44:10,509 I've got some matters I need to attend to. 654 00:45:11,260 --> 00:45:13,262 - Why can't you use a door? 655 00:45:13,296 --> 00:45:15,436 I will never get used to that. 656 00:45:15,471 --> 00:45:16,714 - Has she been found? 657 00:45:17,991 --> 00:45:21,097 - We have men working on finding her. 658 00:45:21,132 --> 00:45:23,997 - You understand the urgency of this, I assume. 659 00:45:24,031 --> 00:45:26,585 - I know, I just need a little more time. 660 00:45:27,794 --> 00:45:29,968 - The girl should be your primary focus. 661 00:45:30,003 --> 00:45:33,523 - I still have an office to run, in case you've forgotten. 662 00:45:33,558 --> 00:45:36,181 - We are sympathetic to your own personal agenda, 663 00:45:36,216 --> 00:45:39,771 but you must not forget how you came to be in the position 664 00:45:39,806 --> 00:45:42,049 in which you now find yourself. 665 00:45:42,084 --> 00:45:45,397 Would not go well for you, should you forget your true task. 666 00:45:46,605 --> 00:45:48,676 If we don't release Samyaza at the apex, 667 00:45:48,711 --> 00:45:51,369 your office will diminish under the reality 668 00:45:51,403 --> 00:45:54,199 that Dr. Bali's research stands on. 669 00:45:54,234 --> 00:45:55,234 - I know. 670 00:45:56,823 --> 00:46:01,103 - I think it's time to take care of this ourselves. 671 00:46:01,137 --> 00:46:02,137 - Hey! 672 00:47:47,140 --> 00:47:48,589 - Dr. Bali's office. 673 00:47:48,624 --> 00:47:50,729 - Hi, this is Lillian Aiden from the New York Times. 674 00:47:50,764 --> 00:47:51,592 - Yes, hi. 675 00:47:51,627 --> 00:47:53,491 - Yep, hi. 676 00:47:53,525 --> 00:47:56,183 I was wondering if I could set up a meeting with Dr. Bali 677 00:47:56,218 --> 00:47:58,910 regarding his research on the Hamarano strand. 678 00:47:58,945 --> 00:48:00,025 - Hold for one moment, please. 679 00:48:00,049 --> 00:48:01,049 - Sure. 680 00:48:03,121 --> 00:48:04,674 Lily. 681 00:48:05,537 --> 00:48:06,953 - Yeah? 682 00:48:06,987 --> 00:48:08,516 - Where are you on the coverage of today's press conference? 683 00:48:08,540 --> 00:48:10,025 I wanna run that story by tonight. 684 00:48:10,059 --> 00:48:11,543 - Yeah, I'm almost done. 685 00:48:12,682 --> 00:48:13,891 - Lily. 686 00:48:13,925 --> 00:48:15,823 - Sebastian. 687 00:48:15,858 --> 00:48:17,860 - Don't you go rogue on me again. 688 00:48:17,895 --> 00:48:19,793 You lost your chance at investigative journalism 689 00:48:19,827 --> 00:48:21,243 after the Greenbrier incident. 690 00:48:21,277 --> 00:48:24,280 - Hey, that wasn't my fault and you know it. 691 00:48:24,315 --> 00:48:25,937 I had a real story that time. 692 00:48:25,972 --> 00:48:29,009 - You had conjecture and personal bias, Lily. 693 00:48:29,044 --> 00:48:31,218 I mean it, Lily. 694 00:48:31,253 --> 00:48:32,599 Write the story from today. 695 00:48:32,633 --> 00:48:34,842 Don't screw it up, this is your last chance. 696 00:48:39,744 --> 00:48:40,538 - Ma'am? 697 00:48:40,572 --> 00:48:41,470 - Yes. 698 00:48:41,504 --> 00:48:42,678 - Lillian, I'm sorry, 699 00:48:42,712 --> 00:48:45,129 Dr. Bali isn't answering his phone right now. 700 00:48:45,163 --> 00:48:48,891 - Do you have his cell number where I could reach him? 701 00:48:48,926 --> 00:48:51,894 - I'm sorry, you'll have to call back another time. 702 00:50:56,363 --> 00:51:01,265 - Dr. Bali? 703 00:51:02,887 --> 00:51:03,887 Dr. Bali? 704 00:51:20,284 --> 00:51:21,284 Okay. 705 00:51:27,739 --> 00:51:28,739 Okay. 706 00:52:28,317 --> 00:52:29,317 Hello? 707 00:53:02,351 --> 00:53:03,351 Lexi? 708 00:53:05,423 --> 00:53:06,423 Emma? 709 00:53:19,679 --> 00:53:23,303 Come on, come on, come on, pick up! 710 00:53:23,338 --> 00:53:27,583 - Good goin' guys. 711 00:53:30,793 --> 00:53:33,382 - Come on, pick up, pick it up. 712 00:53:34,590 --> 00:53:36,109 - Come on, come on, come on. 713 00:53:36,143 --> 00:53:38,353 It's right there, to your left, dude. 714 00:53:38,387 --> 00:53:40,562 There you go, there it is. 715 00:53:44,013 --> 00:53:45,877 Come on guys, we're almost there. 716 00:53:48,121 --> 00:53:50,261 Ha, nice one. 717 00:53:51,607 --> 00:53:53,782 Victory tastes so great. 718 00:53:53,816 --> 00:53:56,992 Lily, what's up? 719 00:53:57,026 --> 00:53:59,684 - Adam, you were right. - I was? 720 00:53:59,719 --> 00:54:01,514 I mean yeah, of course I was. 721 00:54:01,548 --> 00:54:02,342 - Where are you? 722 00:54:02,377 --> 00:54:04,413 - I'm at the house. 723 00:54:04,448 --> 00:54:07,209 - Okay, don't leave, I'm almost there. 724 00:54:07,244 --> 00:54:08,244 - All right. 725 00:54:10,281 --> 00:54:12,559 All right, let's go again. 726 00:54:14,699 --> 00:54:17,702 - So you're saying all of the world's wars 727 00:54:17,737 --> 00:54:22,742 are because of Lexi's family and Asael trying to find them? 728 00:54:23,674 --> 00:54:25,262 - I am. 729 00:54:25,296 --> 00:54:26,711 - I think you're full of it. 730 00:54:29,024 --> 00:54:30,415 - It's not something people in your day and age 731 00:54:30,439 --> 00:54:32,096 accept very often. 732 00:54:32,130 --> 00:54:33,580 - Come on, Lexi, let's go. 733 00:54:34,995 --> 00:54:36,273 - I think I'm gonna stay. 734 00:54:37,515 --> 00:54:38,585 - What? 735 00:54:38,620 --> 00:54:40,138 Are you crazy? 736 00:54:40,173 --> 00:54:42,555 All this talk of angels and traitor's blood? 737 00:54:43,452 --> 00:54:44,452 - I believe him. 738 00:54:45,454 --> 00:54:48,112 - This isn't like your video games 739 00:54:48,146 --> 00:54:51,080 where you're the hero and everything works out fine. 740 00:54:51,115 --> 00:54:53,773 This is real life, Lexi, and your books, 741 00:54:53,807 --> 00:54:55,671 when the heroes run off into the sunset, 742 00:54:55,706 --> 00:54:57,742 the sunset doesn't end. 743 00:54:57,777 --> 00:55:01,505 Newsflash, sunsets, though beautiful for a time 744 00:55:01,539 --> 00:55:03,852 turn into dark, cold nights. 745 00:55:06,717 --> 00:55:11,722 Supposing this is all real, what happens if they catch her? 746 00:55:12,895 --> 00:55:14,656 - They will place her on an altar, 747 00:55:14,690 --> 00:55:17,590 drain her blood, and transfuse it into Samyaza. 748 00:55:18,798 --> 00:55:21,421 - Why do you believe that? 749 00:55:21,456 --> 00:55:24,528 - You can't make it up, it has to be real. 750 00:55:24,562 --> 00:55:26,944 - You can't make this stuff up? 751 00:55:26,978 --> 00:55:28,117 Are you kidding? 752 00:55:28,152 --> 00:55:29,671 There are whole sections of bookstores 753 00:55:29,705 --> 00:55:32,398 that have been dedicated that have been made up, 754 00:55:32,432 --> 00:55:34,158 just like this. 755 00:55:34,192 --> 00:55:36,263 Don't confuse your desire to be relevant 756 00:55:36,298 --> 00:55:37,403 with what is fact. 757 00:55:38,265 --> 00:55:39,163 - Emma. 758 00:55:39,197 --> 00:55:41,268 - No, Lexi, I'm leaving. 759 00:55:41,303 --> 00:55:44,271 He's insane and you're insane for believing him. 760 00:55:44,306 --> 00:55:45,445 - Emma, wait. 761 00:55:52,245 --> 00:55:53,245 - Come with me. 762 00:55:55,282 --> 00:55:56,282 - I can't. 763 00:55:58,044 --> 00:55:59,044 I'm sorry. 764 00:56:00,322 --> 00:56:02,117 Please, be safe out there. 765 00:56:20,377 --> 00:56:21,377 - Lexi? 766 00:56:33,079 --> 00:56:36,323 - Well, I went to that blog you were talking about, 767 00:56:36,358 --> 00:56:37,818 I wasn't sure if anything you gave me would be relevant, 768 00:56:37,842 --> 00:56:40,397 but I went out to Dr. Bali's lab. 769 00:56:42,399 --> 00:56:44,539 I found this. 770 00:56:44,573 --> 00:56:46,368 - And he just gave it to you? 771 00:56:46,403 --> 00:56:48,957 - He was dead. 772 00:56:48,991 --> 00:56:51,131 - That's complicated. 773 00:56:53,893 --> 00:56:56,274 - This isn't a peaceful blood-mapping system 774 00:56:56,309 --> 00:56:57,586 to rid the world of violence. 775 00:56:57,621 --> 00:56:59,416 Danel is trying to release the watchers 776 00:56:59,450 --> 00:57:02,315 and make himself king. 777 00:57:02,349 --> 00:57:05,491 Worse yet, I think he might succeed. 778 00:57:06,871 --> 00:57:08,321 I went to the girls' apartment, 779 00:57:08,355 --> 00:57:09,988 and it looked like there'd been a huge struggle. 780 00:57:10,012 --> 00:57:12,221 I think they've been kidnapped. 781 00:57:12,256 --> 00:57:13,878 - Did you go to the police? 782 00:57:13,913 --> 00:57:15,639 - And tell them, what? 783 00:57:15,673 --> 00:57:17,882 That two girls have been kidnapped to be sacrificed 784 00:57:17,917 --> 00:57:19,712 to a release a race of angels on Earth 785 00:57:19,746 --> 00:57:22,680 in order to bring about the apocalypse? 786 00:57:22,715 --> 00:57:25,959 - You have a point. 787 00:57:25,994 --> 00:57:27,133 - What are you doing? 788 00:57:27,167 --> 00:57:28,790 - Well, if what you're saying is true, 789 00:57:28,824 --> 00:57:33,415 then this guy is also this guy. 790 00:57:36,245 --> 00:57:37,488 - What does that mean? 791 00:57:37,523 --> 00:57:39,352 - It means they'll be hunting for the heir. 792 00:57:39,386 --> 00:57:41,941 - Wait, where is all this taking place? 793 00:57:41,975 --> 00:57:44,322 - It'll be on the hill where Samyaza was encased in stone, 794 00:57:44,357 --> 00:57:46,980 and there'll be sacrificing them on the Apex. 795 00:57:47,015 --> 00:57:48,395 - When is that? 796 00:57:48,430 --> 00:57:50,397 - A little under a day and a half. 797 00:57:51,364 --> 00:57:52,814 - Can he be stopped? 798 00:57:52,848 --> 00:57:56,334 - Well, legend has it that Asael keeps a dagger on him 799 00:57:56,369 --> 00:57:59,476 crafted from the silver Judas was paid to betray Jesus. 800 00:57:59,510 --> 00:58:00,684 Other theories say 801 00:58:00,718 --> 00:58:02,617 that it's the blade from the spear of destiny. 802 00:58:02,651 --> 00:58:04,135 - Spear of destiny? 803 00:58:04,170 --> 00:58:06,759 - İt's the blade that was used to pierce Jesus 804 00:58:06,793 --> 00:58:08,726 to see if he was actually dead. 805 00:58:08,761 --> 00:58:10,659 - So, is this blade important? 806 00:58:10,694 --> 00:58:12,178 - Super important. 807 00:58:12,212 --> 00:58:14,491 It's said that it can be used to kill the watchers, 808 00:58:14,525 --> 00:58:16,907 but it's also the blade that has to be used in the sacrifice 809 00:58:16,941 --> 00:58:18,460 to release the watchers. 810 00:58:18,495 --> 00:58:21,152 And once the bloodline of Judas frees Samyaza, 811 00:58:21,187 --> 00:58:24,121 the dagger can be used to free his chiefs also. 812 00:58:24,155 --> 00:58:24,949 - How many chiefs? 813 00:58:24,984 --> 00:58:27,573 - About 20 or so. 814 00:58:27,607 --> 00:58:32,267 - Okay, so once this Samyaza guy and his chiefs are released 815 00:58:32,301 --> 00:58:34,027 then they will have the power to? 816 00:58:34,062 --> 00:58:36,685 Destroy humanity forever. 817 00:58:38,549 --> 00:58:40,551 - So, you mentioned I was the only thing 818 00:58:40,586 --> 00:58:43,485 that could free Samyaza or destroy him. 819 00:58:43,520 --> 00:58:44,417 - That's right. 820 00:58:44,451 --> 00:58:46,730 - I know what frees Samyaza. 821 00:58:46,764 --> 00:58:47,558 - Your sacrifice. 822 00:58:47,593 --> 00:58:49,318 - Yeah, I got that. 823 00:58:49,353 --> 00:58:51,079 What kills him? 824 00:58:52,667 --> 00:58:54,082 - You don't have to do this. 825 00:58:55,670 --> 00:58:57,672 - What's my other option? 826 00:58:57,706 --> 00:59:00,709 Constantly on the run, always looking over my shoulder? 827 00:59:03,091 --> 00:59:04,886 - It'll all be over soon. 828 00:59:04,920 --> 00:59:06,473 You'll close the loophole, 829 00:59:06,508 --> 00:59:07,727 and you and the rest of your family line 830 00:59:07,751 --> 00:59:08,786 will be able to rest. 831 00:59:11,133 --> 00:59:14,136 There's a dagger made of highly-polished, hardened steel, 832 00:59:14,171 --> 00:59:15,759 inlayed with silver. 833 00:59:15,793 --> 00:59:17,484 Asael will have it on his hip. 834 00:59:17,519 --> 00:59:19,348 First, he will test your blood 835 00:59:19,383 --> 00:59:21,419 to make sure I'm not trying to trick him. 836 00:59:22,697 --> 00:59:24,112 You won't be able to see well, 837 00:59:24,146 --> 00:59:27,391 he'll strap you down in a chair so that you won't escape. 838 00:59:27,425 --> 00:59:29,980 - How will I take the dagger, then? 839 00:59:30,014 --> 00:59:31,671 - You'll be able to get close 840 00:59:31,706 --> 00:59:33,639 right before he sacrifices you. 841 00:59:34,812 --> 00:59:38,195 - It seems like we're cutting it really close. 842 00:59:38,229 --> 00:59:39,817 - I'll be watching the whole time. 843 00:59:40,749 --> 00:59:42,268 Once one of your hands is free, 844 00:59:42,302 --> 00:59:45,064 he'll be able to dodge the descent of the dagger. 845 00:59:45,098 --> 00:59:48,964 Take it from him and plunge it into the statue behind Asael. 846 00:59:50,656 --> 00:59:53,417 - What's gonna keep Asael from stopping me? 847 00:59:53,451 --> 00:59:54,660 - That's where I come in. 848 00:59:55,626 --> 00:59:58,629 - So, how are we gonna get there? 849 00:59:58,664 --> 01:00:00,148 - Hold onto me. 850 01:00:03,600 --> 01:00:07,431 Are you ready? 851 01:00:08,605 --> 01:00:11,711 - And you said you could end all of this? 852 01:00:13,679 --> 01:00:14,679 - Yes. 853 01:00:17,544 --> 01:00:20,824 - I don't wanna live like this anymore. 854 01:00:25,760 --> 01:00:30,557 I see pictures in these books. 855 01:00:31,835 --> 01:00:34,596 It's nothing like my world. 856 01:00:40,429 --> 01:00:42,190 I wanna go there. 857 01:00:48,472 --> 01:00:49,680 Will you take me there? 858 01:00:51,406 --> 01:00:56,376 - Those pictures are real, and I will take you there. 859 01:00:59,207 --> 01:01:00,207 I promise. 860 01:01:08,043 --> 01:01:09,044 What about Sable? 861 01:01:12,185 --> 01:01:13,462 - Don't worry about her. 862 01:01:14,360 --> 01:01:15,948 She's like my big sister. 863 01:01:17,397 --> 01:01:21,298 She's raised me ever since they found me as a baby. 864 01:01:23,749 --> 01:01:26,855 These people, this place. 865 01:01:28,754 --> 01:01:32,689 They're my family, my life. 866 01:01:35,519 --> 01:01:36,658 My memories. 867 01:01:39,212 --> 01:01:41,387 But I still feel so empty. 868 01:01:43,803 --> 01:01:45,667 Like I don't really know who I am. 869 01:01:57,541 --> 01:02:02,132 So what happened to your roommate, Emma? 870 01:02:03,789 --> 01:02:04,789 - Yes. 871 01:02:06,101 --> 01:02:07,101 Emma. 872 01:02:10,899 --> 01:02:12,625 - First time's always the hardest. 873 01:02:22,566 --> 01:02:24,464 - The heir, at long last. 874 01:02:26,984 --> 01:02:28,227 - What are you doing? 875 01:02:32,887 --> 01:02:33,887 - Run this. 876 01:02:42,759 --> 01:02:44,691 I don't wanna take any chances. 877 01:02:44,726 --> 01:02:46,763 I wanna make sure we have the right girl. 878 01:02:55,772 --> 01:02:56,772 - No need. 879 01:02:57,463 --> 01:02:59,085 This isn't Lexi. 880 01:02:59,120 --> 01:03:00,120 - What? 881 01:03:00,777 --> 01:03:03,055 You brought me the wrong girl! 882 01:03:05,643 --> 01:03:08,025 - And who are you? 883 01:03:13,686 --> 01:03:14,686 - Impossible! 884 01:03:15,688 --> 01:03:17,207 - Run it again. 885 01:03:37,744 --> 01:03:39,263 - How could this be? 886 01:03:39,298 --> 01:03:40,747 - Sir. 887 01:03:40,782 --> 01:03:42,062 There's someone here to see you. 888 01:03:42,094 --> 01:03:43,267 - Not now. 889 01:03:43,302 --> 01:03:44,682 - It's Riley, sir. 890 01:03:44,717 --> 01:03:46,132 He says he has the heir. 891 01:03:46,167 --> 01:03:48,514 - This is just getting more exciting by the minute. 892 01:03:50,136 --> 01:03:51,620 - Adam, it's a rental. 893 01:03:54,900 --> 01:03:57,040 - Whoa, is this it? 894 01:03:58,075 --> 01:04:00,181 - Looks like it. 895 01:04:17,854 --> 01:04:19,200 - Don't be afraid. 896 01:04:25,620 --> 01:04:27,035 - Well, well. 897 01:04:28,174 --> 01:04:30,314 What is this present that you've brought me? 898 01:04:30,349 --> 01:04:32,144 - I've brought you the heir. 899 01:04:32,178 --> 01:04:33,352 I'm ready to end this. 900 01:04:34,629 --> 01:04:37,735 - Do you remember your mission from God? 901 01:04:38,909 --> 01:04:41,498 I'm sure he wouldn't be very happy about this. 902 01:04:41,532 --> 01:04:42,740 - I'm done. 903 01:04:42,775 --> 01:04:44,294 I wanna end this once and for all. 904 01:04:44,328 --> 01:04:46,261 In exchange for her, I want back in, 905 01:04:46,296 --> 01:04:48,919 in a position of power when Samyaza is released. 906 01:04:48,954 --> 01:04:50,679 - It sounds very tempting. 907 01:04:53,717 --> 01:04:57,997 But as it turns out, I don't need little Lexi. 908 01:04:59,067 --> 01:05:00,241 Or you for that matter. 909 01:05:03,623 --> 01:05:05,384 Put him in the cellar! 910 01:05:07,006 --> 01:05:07,834 - What about the girl? 911 01:05:07,869 --> 01:05:08,663 We have her twin. 912 01:05:08,697 --> 01:05:09,940 - Her, too. 913 01:05:09,975 --> 01:05:11,459 We may need to use her later. 914 01:05:18,155 --> 01:05:19,743 - That guy just got murdered. 915 01:05:19,777 --> 01:05:20,996 - We have to get her out of there. 916 01:05:21,020 --> 01:05:22,780 - Do I look like Rambo to you? 917 01:05:22,815 --> 01:05:23,989 - Shh! 918 01:05:24,023 --> 01:05:25,276 - We're out-armed and outnumbered! 919 01:05:25,300 --> 01:05:26,660 - Shh, we need to get closer, here. 920 01:05:30,927 --> 01:05:33,895 Come on, come on! 921 01:05:33,930 --> 01:05:35,517 There they are. 922 01:05:40,281 --> 01:05:41,316 What are they doing? 923 01:05:41,351 --> 01:05:42,973 - I don't know. 924 01:05:43,008 --> 01:05:44,492 - Well. 925 01:05:44,526 --> 01:05:46,459 - Look. 926 01:05:46,494 --> 01:05:47,598 - Go, go, go. 927 01:05:51,878 --> 01:05:54,467 My gosh, get down, get down. 928 01:05:56,573 --> 01:05:57,919 Go, go that way. 929 01:06:01,992 --> 01:06:03,200 - They-- - Shh, quiet! 930 01:06:03,235 --> 01:06:04,615 There might still be guards around. 931 01:06:04,650 --> 01:06:07,825 - But they just disappeared, did you not see it? 932 01:06:07,860 --> 01:06:09,034 - Yes, I saw it. 933 01:06:09,068 --> 01:06:11,277 - They were there, and now they're not. 934 01:06:11,312 --> 01:06:12,589 - Yeah, Adam, I saw. 935 01:06:12,623 --> 01:06:14,867 Now, help me find a way in. 936 01:06:21,770 --> 01:06:23,358 - What did she mean by my twin? 937 01:06:23,393 --> 01:06:24,359 I don't have a sister. 938 01:06:24,394 --> 01:06:26,189 - I'm fine, by the way. 939 01:06:26,223 --> 01:06:28,260 It's not like I was just stabbed out there. 940 01:06:28,294 --> 01:06:29,882 - Answer the question. 941 01:06:30,883 --> 01:06:33,161 - What do you wanna know, Lexi? 942 01:06:33,196 --> 01:06:36,854 You were adopted and raised as an only child, 943 01:06:36,889 --> 01:06:38,960 but there was another baby in the car 944 01:06:38,995 --> 01:06:40,444 the night of the accident. 945 01:06:40,479 --> 01:06:41,549 - What happened? 946 01:06:43,033 --> 01:06:45,587 - Asael crashed another car into your parents. 947 01:06:53,388 --> 01:06:54,148 - My parents? 948 01:06:54,182 --> 01:06:56,322 - They died on impact. 949 01:07:24,143 --> 01:07:26,283 - So you just left my sister to die, then. 950 01:07:26,318 --> 01:07:28,251 - What was I supposed to do? 951 01:07:28,285 --> 01:07:29,459 Asael was coming, 952 01:07:29,493 --> 01:07:31,426 and you were the one who needed to be saved. 953 01:07:32,427 --> 01:07:33,704 - What happened to her? 954 01:07:34,912 --> 01:07:36,707 - Police found her, 955 01:07:36,742 --> 01:07:39,952 and she was raised in a nice, happy home. 956 01:07:39,986 --> 01:07:41,781 - Where has she been all of these years? 957 01:07:41,816 --> 01:07:44,819 - You've been living with her for the better part of a year. 958 01:07:46,545 --> 01:07:47,856 - Emma? 959 01:07:47,891 --> 01:07:50,963 - Let go of me! - Don't be afraid. 960 01:07:50,997 --> 01:07:52,102 - Yeah. 961 01:07:52,137 --> 01:07:55,209 - Why didn't you tell us that? 962 01:07:55,243 --> 01:07:56,417 - There was no point! 963 01:07:58,798 --> 01:08:00,880 She didn't believe anything else of what I told you two. 964 01:08:00,904 --> 01:08:02,664 Why would knowing you two are related 965 01:08:02,699 --> 01:08:03,907 have made any difference? 966 01:08:05,909 --> 01:08:08,291 - You could've done something. 967 01:08:08,325 --> 01:08:10,500 - Your life was the only one that mattered. 968 01:08:12,018 --> 01:08:14,814 - My life was the only one that mattered? 969 01:08:15,677 --> 01:08:16,782 Her life matters, too! 970 01:08:20,751 --> 01:08:22,167 We're stuck in a stupid room, 971 01:08:22,201 --> 01:08:25,515 and she's out there, and she's about to die! 972 01:08:25,549 --> 01:08:28,587 This is all your fault. 973 01:08:33,316 --> 01:08:34,317 - Are you okay? 974 01:08:34,351 --> 01:08:35,663 Wait, how are you okay? 975 01:08:35,697 --> 01:08:36,905 - I saw him stab you. 976 01:08:36,940 --> 01:08:38,769 - Adam, I thought you said that knife 977 01:08:38,804 --> 01:08:40,046 would kill the watchers. 978 01:08:40,081 --> 01:08:41,255 - I hope it does. 979 01:08:41,289 --> 01:08:42,404 - There's not even a hole in his shirt. 980 01:08:42,428 --> 01:08:43,912 - It's not that type of dagger. 981 01:08:43,947 --> 01:08:45,155 - It's made him mortal. 982 01:08:45,190 --> 01:08:48,641 - You must be Lexi, so they took your sister, 983 01:08:48,676 --> 01:08:50,619 and if we're gonna get there before they release Samyaza, 984 01:08:50,643 --> 01:08:51,851 we gotta go now. 985 01:08:51,886 --> 01:08:53,174 - Okay, let's go, do your whooshing thing. 986 01:08:53,198 --> 01:08:54,130 - I can't. 987 01:08:54,164 --> 01:08:55,579 I don't have any power anymore. 988 01:08:57,650 --> 01:08:59,445 - Okay, how far away is this place? 989 01:08:59,480 --> 01:09:00,377 - About an hour. 990 01:09:00,412 --> 01:09:01,758 - What about the apex? 991 01:09:01,792 --> 01:09:03,000 - A little over an hour. 992 01:09:03,035 --> 01:09:04,806 - Okay, if we go now, we can get there in time. 993 01:09:04,830 --> 01:09:07,039 - Why are you helping us? 994 01:09:07,073 --> 01:09:09,455 - Well, global domination by dark, angelic forces 995 01:09:09,490 --> 01:09:10,905 where all life is destroyed 996 01:09:10,939 --> 01:09:13,528 is pretty terrible sounding to me, so we gotta go. 997 01:09:13,563 --> 01:09:14,529 - Go. - We're gonna go now. 998 01:09:14,564 --> 01:09:15,564 - Come on. 999 01:09:18,188 --> 01:09:19,879 - So how did you find out about all this? 1000 01:09:19,914 --> 01:09:21,364 - I'm a journalist. 1001 01:09:21,398 --> 01:09:25,230 I've been following Turel and a his blood mapping program 1002 01:09:25,264 --> 01:09:28,992 for a while, and I went to visit Dr. Bali, and he was dead. 1003 01:09:29,026 --> 01:09:32,029 - Dr., Dr. Bali, he's the one who found the, the-- 1004 01:09:32,064 --> 01:09:34,239 - Hamarano strand. - Yeah. 1005 01:09:34,273 --> 01:09:35,654 - I don't know what happened, 1006 01:09:35,688 --> 01:09:38,553 but apparently he was disposable once he found you. 1007 01:09:38,588 --> 01:09:41,142 - So are we gonna get there on time? 1008 01:09:43,420 --> 01:09:46,251 It's gonna be close. 1009 01:09:47,735 --> 01:09:50,876 - So there's a chance the sacrifice might not work. 1010 01:09:50,910 --> 01:09:51,910 - What? 1011 01:09:53,810 --> 01:09:56,744 - Between Emma and Lexi, who was the second born? 1012 01:09:56,778 --> 01:09:59,056 - Lexi, that's why I grabbed her. 1013 01:09:59,091 --> 01:10:02,508 - So the text talks about the last blood, 1014 01:10:02,543 --> 01:10:04,614 but I've been running a debate forum 1015 01:10:04,648 --> 01:10:06,098 since we got in the car, 1016 01:10:06,132 --> 01:10:08,687 posed the question if it was split between twins, 1017 01:10:08,721 --> 01:10:12,000 would you need both bloods or just the last born? 1018 01:10:14,002 --> 01:10:15,383 - And? 1019 01:10:15,418 --> 01:10:18,075 - Well, it's split. 1020 01:10:18,110 --> 01:10:19,594 But the problem remains-- 1021 01:10:19,629 --> 01:10:22,735 - That in either of those two scenarios, 1022 01:10:22,770 --> 01:10:25,807 Emma would die for nothing. 1023 01:10:39,027 --> 01:10:40,027 - Is it working? 1024 01:10:40,995 --> 01:10:42,203 - I don't know. 1025 01:10:44,757 --> 01:10:47,553 - Why isn't this working? 1026 01:10:47,588 --> 01:10:49,106 - It must not be working. 1027 01:10:49,141 --> 01:10:51,177 - Guys, we gotta go now. 1028 01:10:51,212 --> 01:10:53,732 - I'll head down this way and distract 'em. 1029 01:10:53,766 --> 01:10:56,562 You three go up there, get him off the altar. 1030 01:10:57,770 --> 01:10:59,876 - Riley, you're mortal now, he'll kill you. 1031 01:11:01,153 --> 01:11:02,153 - I know. 1032 01:11:03,569 --> 01:11:06,227 - You'd risk your life for us? 1033 01:11:06,262 --> 01:11:08,125 - I messed up once. 1034 01:11:08,160 --> 01:11:10,611 I won't make that same mistake again. 1035 01:11:13,924 --> 01:11:16,858 Go, I won't be able to distract them very long. 1036 01:11:17,997 --> 01:11:18,997 Lexi, wait. 1037 01:11:21,380 --> 01:11:26,040 I'm so sorry about everything. 1038 01:11:30,389 --> 01:11:31,839 - Why'd he do that? 1039 01:11:31,873 --> 01:11:33,153 Why'd he do that? - I don't know. 1040 01:11:33,185 --> 01:11:34,185 - Go. 1041 01:11:35,636 --> 01:11:36,636 Go! 1042 01:11:45,577 --> 01:11:47,233 The girl's blood didn't work, did it? 1043 01:11:48,545 --> 01:11:50,098 - This is gonna be fun. 1044 01:12:00,419 --> 01:12:05,390 - Lexi! 1045 01:12:16,021 --> 01:12:19,921 - No! 1046 01:12:23,891 --> 01:12:25,271 - You're ruining everything! 1047 01:12:25,306 --> 01:12:28,136 No! 1048 01:12:30,518 --> 01:12:33,176 - Lexi, the statue! 1049 01:12:54,439 --> 01:12:55,612 - We were too late. 1050 01:12:57,373 --> 01:12:58,443 We couldn't save her. 1051 01:13:00,341 --> 01:13:03,758 Emma's blood freed Samyaza from the tomb, but. 1052 01:13:07,141 --> 01:13:10,938 He was still weak, not at full strength. 1053 01:13:13,354 --> 01:13:16,253 For that, they needed my blood. 1054 01:13:17,358 --> 01:13:19,084 The last of the Judas bloodline. 1055 01:13:21,017 --> 01:13:26,022 Emma gave her life so that I could have mine. 1056 01:13:27,955 --> 01:13:32,856 - But, how have they not found you after all this time? 1057 01:13:35,583 --> 01:13:37,482 - Did you hear that noise outside? 1058 01:13:39,691 --> 01:13:41,140 The cicadas. 1059 01:13:44,178 --> 01:13:46,594 They know when there's an imbalance in the Earth. 1060 01:13:47,906 --> 01:13:49,942 They're warning us. 1061 01:13:50,805 --> 01:13:52,117 The apex is coming. 1062 01:13:53,498 --> 01:13:54,982 Every 17 years. 1063 01:13:56,397 --> 01:13:58,986 That's when Riley, my guardian angel, appears. 1064 01:13:59,952 --> 01:14:00,952 To protect me. 1065 01:14:07,063 --> 01:14:11,688 17 years ago, they came for me again, Riley and I. 1066 01:14:14,035 --> 01:14:15,140 We made a plan. 1067 01:14:21,284 --> 01:14:27,186 This coin has kept me hidden all these years. 1068 01:14:29,050 --> 01:14:30,604 I want you to have it. 1069 01:14:32,053 --> 01:14:33,053 - Why me? 1070 01:14:34,297 --> 01:14:36,299 - Because I don't need it anymore. 1071 01:14:38,922 --> 01:14:40,786 - But they'll know where you are. 1072 01:14:40,821 --> 01:14:41,821 - I know. 1073 01:14:45,515 --> 01:14:47,206 - And what's going on here? 1074 01:14:47,241 --> 01:14:48,345 Bribery? 1075 01:14:48,380 --> 01:14:51,107 - No, you don't understand! 1076 01:14:51,141 --> 01:14:52,764 Give her the coin! 1077 01:14:56,008 --> 01:14:57,423 - Sable? 1078 01:14:57,458 --> 01:14:59,771 You better come quick, I think we have a, visitor. 1079 01:15:08,849 --> 01:15:09,988 See? 1080 01:15:10,022 --> 01:15:11,022 I told you. 1081 01:15:24,278 --> 01:15:27,281 - Hello, Alexis, did you miss me? 1082 01:15:28,385 --> 01:15:30,836 It was just a matter of time. 1083 01:15:30,871 --> 01:15:34,599 Now, we can make this quick and easy, 1084 01:15:34,633 --> 01:15:39,638 or we can make this slow and painful. 1085 01:15:41,260 --> 01:15:42,260 - No. 1086 01:15:43,469 --> 01:15:44,469 I'm ready. 1087 01:15:56,172 --> 01:15:57,518 I'm tired of running. 1088 01:15:58,795 --> 01:16:01,039 You killed my entire family, 1089 01:16:02,212 --> 01:16:04,870 destroyed everything I have ever loved. 1090 01:16:06,976 --> 01:16:08,529 I have nothing left. 1091 01:16:10,496 --> 01:16:13,396 - How long I have waited for this moment! 1092 01:16:13,430 --> 01:16:16,123 The coin couldn't protect you forever. 1093 01:16:16,157 --> 01:16:20,576 To finally be complete, to finally fulfill my destiny! 1094 01:16:21,956 --> 01:16:25,615 Though you are the last, your bloodline will live on 1095 01:16:25,650 --> 01:16:28,860 for eternity in me. 1096 01:16:30,586 --> 01:16:31,725 - Then let's do this. 1097 01:16:36,902 --> 01:16:38,076 Glad you could make it. 1098 01:16:38,110 --> 01:16:40,216 - I wouldn't miss this for the world. 1099 01:16:42,667 --> 01:16:43,944 - Riley! 1100 01:16:48,086 --> 01:16:50,744 I thought Asael had taken care of you. 1101 01:16:50,778 --> 01:16:53,574 - Your henchmen are getting sloppy, Sammy. 1102 01:17:03,239 --> 01:17:06,173 That dagger may have taken my powers, 1103 01:17:07,346 --> 01:17:08,762 but it didn't take my immortality. 1104 01:17:09,970 --> 01:17:11,834 - Then i shall take your immortality. 1105 01:17:13,836 --> 01:17:15,631 And then I will take your life. 1106 01:19:07,225 --> 01:19:08,191 - You should've taken Asael's offer 1107 01:19:08,226 --> 01:19:09,745 when you had the chance, Riley. 1108 01:19:11,470 --> 01:19:13,231 - It didn't seem like that good of an offer. 1109 01:19:38,290 --> 01:19:40,534 - Eva, what is it? 1110 01:19:40,568 --> 01:19:42,053 - I know who I am. 1111 01:19:49,129 --> 01:19:50,509 - Do something. 1112 01:19:50,544 --> 01:19:52,201 - Here, I'll get help. 1113 01:20:07,216 --> 01:20:08,631 - The team we would've made. 1114 01:20:12,462 --> 01:20:13,462 - Riley! 1115 01:20:25,061 --> 01:20:26,061 - No! 1116 01:20:35,071 --> 01:20:36,072 Well, hello. 1117 01:20:47,912 --> 01:20:51,570 At last. 1118 01:20:51,605 --> 01:20:54,988 - Now, I will be complete, and the world will be mine! 1119 01:21:00,925 --> 01:21:01,925 What? 1120 01:21:02,719 --> 01:21:03,962 Why is it not working? 1121 01:21:07,828 --> 01:21:09,278 - Because of me. 1122 01:21:09,312 --> 01:21:11,728 This is for Emma. 1123 01:22:00,432 --> 01:22:02,918 - I think this belongs to you. 1124 01:22:13,204 --> 01:22:18,209 - From every end, starts a new beginning. 1125 01:22:21,522 --> 01:22:22,522 A rebirth. 1126 01:22:25,078 --> 01:22:26,078 A Renaissance. 1127 01:22:29,323 --> 01:22:30,980 The Hamanaro strand was a lie. 1128 01:22:32,292 --> 01:22:35,881 Good or evil is a choice. 1129 01:22:38,160 --> 01:22:39,885 And free will does exist. 1130 01:22:44,200 --> 01:22:47,686 To fight back against evil is my choice, 1131 01:22:49,757 --> 01:22:53,520 and my daughter Eva, she was also my choice. 1132 01:22:55,487 --> 01:22:57,558 Although Eva has the blood of a traitor, 1133 01:22:59,526 --> 01:23:02,356 she also has the blood of an angel. 1134 01:23:05,049 --> 01:23:07,016 But blood doesn't make you who you are. 1135 01:23:09,674 --> 01:23:11,296 It's your soul. 1136 01:23:12,159 --> 01:23:14,127 Your spirit. 1137 01:23:15,852 --> 01:23:17,164 Your love of life. 1138 01:23:20,167 --> 01:23:21,582 Of God. 1139 01:23:25,310 --> 01:23:26,691 My eyes have been opened. 1140 01:23:28,969 --> 01:23:31,040 And the loophole has been closed. 1141 01:23:32,697 --> 01:23:37,702 And if they return, when they return, 1142 01:23:40,808 --> 01:23:42,155 we will be waiting. 1143 01:23:45,158 --> 01:23:47,056 And we will be ready. 1144 01:24:47,254 --> 01:24:50,775 - So, what did you think of my first novel? 1145 01:24:50,809 --> 01:24:53,433 - Well, you know, I don't know. 1146 01:24:53,467 --> 01:24:55,814 You know, to be honest, I didn't even know you could write, 1147 01:24:55,849 --> 01:24:59,715 but, you know, I didn't understand half that junk 1148 01:24:59,749 --> 01:25:02,925 with Sam, or whatever his name was, 1149 01:25:02,959 --> 01:25:05,790 and Judas and his bloodline, but you know, 1150 01:25:05,824 --> 01:25:07,757 I thought it was pretty well-written. 1151 01:25:07,792 --> 01:25:11,244 But I really wanna know where in the devil 1152 01:25:11,278 --> 01:25:14,937 did you get the idea to write a story like this? 1153 01:25:14,971 --> 01:25:19,148 - I have a crazy imagination. 1154 01:25:19,183 --> 01:25:21,702 Um, I don't know, 1155 01:25:21,737 --> 01:25:24,429 I wanted to combine my three favorite things, 1156 01:25:24,464 --> 01:25:27,950 the Bible, books, and video games. 1157 01:25:27,984 --> 01:25:30,987 I just, I really wrote it 1158 01:25:31,022 --> 01:25:32,822 because I wanted people to question the Bible, 1159 01:25:32,851 --> 01:25:35,716 I wanted them to open one up 1160 01:25:35,751 --> 01:25:38,788 and see if what I wrote was true or not. 1161 01:25:38,823 --> 01:25:41,481 - Well, Lexi, that's great, that's really great. 1162 01:25:41,515 --> 01:25:43,172 And comin' from your old grandpa, 1163 01:25:43,207 --> 01:25:44,622 I want you to always remember 1164 01:25:44,656 --> 01:25:47,763 the true meaning of the true gospel, okay? 1165 01:25:47,797 --> 01:25:49,730 And you know, the world's doing a great job 1166 01:25:49,765 --> 01:25:51,525 of tryin' to screw that message up. 1167 01:25:51,560 --> 01:25:55,667 But the message, Lexi, is very clear. 1168 01:25:55,702 --> 01:26:00,224 Jesus came to this Earth to save the world, 1169 01:26:00,258 --> 01:26:02,640 and he died on the cross for all of us, 1170 01:26:02,674 --> 01:26:05,988 regardless of who we were or what we did, 1171 01:26:06,022 --> 01:26:08,093 and on the third day he rose, 1172 01:26:08,128 --> 01:26:11,027 conquering sin and death for all of mankind. 1173 01:26:11,062 --> 01:26:13,927 Now, I don't want you to forget that, okay? 1174 01:26:13,961 --> 01:26:16,136 - I won't forget, Pap-pap. 1175 01:26:16,171 --> 01:26:18,311 - Well, the other thing is, 1176 01:26:18,345 --> 01:26:20,968 what are you gonna do with this book, write a movie? 1177 01:26:21,003 --> 01:26:24,869 - No, that would never happen. 82413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.