Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,084 --> 00:02:06,583
Help!
2
00:03:26,900 --> 00:03:30,520
From now on you should be content
with that, my love.
3
00:03:30,954 --> 00:03:33,987
You have enjoyed your lover
for the last time.
4
00:03:34,307 --> 00:03:37,033
But your love for me is dead ...
5
00:03:37,473 --> 00:03:41,178
And soon equally
it will be that of l.
6
00:03:41,369 --> 00:03:45,566
I'm begging you, do not kill him!
Give me the divorce.
7
00:03:45,704 --> 00:03:48,601
And leave the name of the d'Agoult
covered in mud? Never.
8
00:03:48,783 --> 00:03:55,185
Perd nalo, Francois!
Do not cut your ... genius in its splendor.
9
00:03:55,485 --> 00:03:57,722
Ah, as is what you call it?
10
00:04:00,996 --> 00:04:07,201
Do not worry. I do not intend to stain
my leaf with the blood of a commoner.
11
00:04:07,340 --> 00:04:13,865
I have a better punishment in mind,
and more suitable for the crime he committed.
12
00:04:14,859 --> 00:04:17,895
Whatever your destination,
I want to share it
13
00:04:19,178 --> 00:04:22,521
All right, you've made your own bed ...
14
00:04:24,084 --> 00:04:28,645
so that you will lie in it.
15
00:04:32,900 --> 00:04:40,859
I hired you to teach him music
to the countess, and you taught her carnal pleasure.
16
00:04:41,365 --> 00:04:43,277
Lock them!
17
00:04:47,286 --> 00:04:51,653
Maybe this teaches you
to not ride on the piano.
18
00:05:08,584 --> 00:05:13,070
Francois, Francois,
mercy, pity!
19
00:05:20,558 --> 00:05:22,358
Down!
20
00:05:33,851 --> 00:05:35,520
Close it!
21
00:06:15,808 --> 00:06:17,456
Where is my opera?
22
00:06:19,087 --> 00:06:22,379
It's the young man who wrote the pera
about ancient Rome.
23
00:06:22,558 --> 00:06:24,054
I'll take care of it.
24
00:06:24,496 --> 00:06:26,373
Very good, leave it,
is with us
25
00:06:26,754 --> 00:06:28,340
Come here
26
00:06:28,435 --> 00:06:30,532
- Liszt, friend ...
- Go to the devil, Brahms!
27
00:06:31,824 --> 00:06:34,858
I always thought that people who like it
Brahms has no idea of music ...
28
00:06:34,859 --> 00:06:36,159
- Do you know why?
- He's a scoundrel.
29
00:06:36,192 --> 00:06:39,006
A scoundrel. Come on, dear.
30
00:06:40,432 --> 00:06:42,473
- Do you want a drink?
- Hey, Liszt!
31
00:06:45,398 --> 00:06:49,834
My opera ... did not it seem like a masterpiece?
32
00:06:50,385 --> 00:06:55,574
Well, to be honest,
I remembered a lot ... Mendelssohn.
33
00:06:56,787 --> 00:07:00,102
- Mendelssohn!
- Someone called me?
34
00:07:01,850 --> 00:07:05,303
So you're the Jew who only
write music with a cash register.
35
00:07:05,338 --> 00:07:07,885
Music is music,
it is a means of subsistence.
36
00:07:07,982 --> 00:07:10,711
- Oh, for God's sake!
- Franz ...
37
00:07:10,712 --> 00:07:14,712
Why the long hair,
and above you never eat anything?
38
00:07:14,744 --> 00:07:19,657
- Look!
- Are you interested in the opera? That's Rossini.
39
00:07:20,589 --> 00:07:21,698
My name is Rich ...
40
00:07:21,799 --> 00:07:27,247
Another young man who does not eat! Look at his face!
And this young man from here?
41
00:07:27,347 --> 00:07:30,299
- Hector Berlioz.
- I'm Richard Wagn ...
42
00:07:32,167 --> 00:07:34,322
Why do not you eat something, Hector?
43
00:07:35,422 --> 00:07:39,772
You'll see, someday fall
sick because he does not eat.
44
00:07:40,378 --> 00:07:42,076
Eat!
45
00:07:43,929 --> 00:07:48,696
It's true that, when Liszt was a boy,
I played the sonata "Luz de luna" before Beethoven ...
46
00:07:48,697 --> 00:07:51,665
and the composer himself got up and kissed him?
47
00:07:52,324 --> 00:07:54,586
In effect, Beethoven kissed the boy ...
48
00:07:56,259 --> 00:07:58,545
when I was deaf already like a post.
49
00:07:58,644 --> 00:08:00,398
Ah, Schumann!
50
00:08:02,617 --> 00:08:05,144
- Are you Robert Schumann?
- No, that's Schumann ...
51
00:08:05,459 --> 00:08:09,008
- I'm Strauss.
- Really? Johann Strauss?
52
00:08:09,084 --> 00:08:11,276
No! Levi Strauss!
53
00:08:13,067 --> 00:08:17,015
- Sir, are you Frederic Chopin?
- Yes.
54
00:08:17,615 --> 00:08:23,284
- My name is Richa ...
- I'm sorry, but now I'm talking ...
55
00:08:23,478 --> 00:08:25,631
with Madame George Sand.
56
00:08:25,950 --> 00:08:31,339
Madame Sand? It's an honor!
I'm Richard Wagner.
57
00:08:31,956 --> 00:08:34,014
Of course you are, little boy ...
58
00:08:36,727 --> 00:08:38,416
Oh, Christ!
59
00:08:38,747 --> 00:08:44,332
Excuse me, teacher, but its function
I had to start 30 minutes ago.
60
00:08:45,363 --> 00:08:47,870
I will not want you to offend
to my guest, right?
61
00:08:47,936 --> 00:08:54,324
No, no, I just thought it would be good
mention it. When you are ready, teacher.
62
00:08:54,945 --> 00:08:56,617
What a delight ...
63
00:08:58,809 --> 00:09:02,921
- Produce Liszt my opera?
- He's a pianist, not an entrepreneur.
64
00:09:04,277 --> 00:09:06,279
- These are the important ones.
- Thanks, Hans.
65
00:09:07,952 --> 00:09:12,257
The problem with your friends, Liszt,
is that they are all bourgeois pigs.
66
00:09:13,230 --> 00:09:17,658
Pigs, if you want, but pigs
aristocratic, not bourgeois.
67
00:09:19,039 --> 00:09:23,714
- It may touch something of yours today.
- Something else?
68
00:09:24,214 --> 00:09:27,849
Yes, I will improvise a fantasy about
some of your topics to make them known.
69
00:09:28,440 --> 00:09:31,450
Together with all that fashionable garbage,
as "Chopsticks"?
70
00:09:32,091 --> 00:09:33,983
We are in the show business,
fool.
71
00:09:34,083 --> 00:09:39,731
S , because for you the piano
It's just a ... bitch!
72
00:09:40,461 --> 00:09:45,586
Yes, and every penny earned today by that bitch
I will go to a monument of your beloved Beethoven ...
73
00:09:45,623 --> 00:09:50,138
that your beloved compatriots
so kindly forgot to build.
74
00:09:50,460 --> 00:09:52,865
Once you have deducted
your earnings ...
75
00:09:53,629 --> 00:09:57,677
- Insin a l that Lola Montez is "deductible"?
- Give me a drink, love.
76
00:09:57,725 --> 00:09:59,822
Either way,
What does the piano matter to you?
77
00:10:00,715 --> 00:10:07,600
Read this.
The piano is an instrument of revolution!
78
00:10:28,079 --> 00:10:30,044
I forgot my music!
79
00:10:35,571 --> 00:10:37,936
Never forget anything.
80
00:10:38,487 --> 00:10:43,144
Take this man to the living room,
and make sure you give it a good place.
81
00:10:51,648 --> 00:10:56,226
Franz Liszt! Franz Liszt!
82
00:11:13,229 --> 00:11:16,380
- This night is from ...?
- Beethoven!
83
00:11:16,776 --> 00:11:19,885
And before paying tribute
to the great Ludwig ...
84
00:11:19,886 --> 00:11:22,795
I would like to play a composition
of a compatriot of his.
85
00:11:23,754 --> 00:11:28,403
It is still unknown but it has a
huge talent and is today in the audience.
86
00:11:28,746 --> 00:11:31,975
His name is Richard Wagner.
Richard, where are you?
87
00:11:35,438 --> 00:11:38,311
Oh, Richard,
stand up, say hello a little.
88
00:11:43,697 --> 00:11:46,703
Enough, it's my show.
89
00:11:50,963 --> 00:11:54,725
In addition to being German, Richard has
another thing in common with Beethoven ...
90
00:11:55,209 --> 00:11:57,159
He is a great genius.
91
00:12:01,584 --> 00:12:05,834
How do I know?
He told me, did not he, Richard?
92
00:12:15,705 --> 00:12:19,077
Richard wrote an opera about
an ancient Roman called "Rienzi".
93
00:12:20,092 --> 00:12:21,728
This is the arrangement I made of it.
94
00:12:22,289 --> 00:12:25,848
I've never touched it before,
so I hope you like it.
95
00:12:27,159 --> 00:12:30,712
"Chopsticks"! "Chopsticks"!
96
00:13:45,213 --> 00:13:48,713
"Chopsticks"! "Chopsticks"!
97
00:16:01,395 --> 00:16:03,046
Thank you!
98
00:16:05,729 --> 00:16:08,227
Ladies, Richard Wagner!
99
00:16:13,987 --> 00:16:15,708
Where are you going, Richard?
100
00:16:46,066 --> 00:16:49,176
- Guess where I'm from.
- From Hungary.
101
00:16:50,290 --> 00:16:53,808
- And who is the night today?
- De Beethoven.
102
00:16:55,379 --> 00:16:58,562
The last time I was here,
We collected money for the victims ...
103
00:16:58,563 --> 00:17:01,153
of the great flood
that devastated Hungary last year.
104
00:17:01,490 --> 00:17:06,099
Well, together we have 800,000
Franks to help the needy.
105
00:17:06,215 --> 00:17:09,912
And this is a sign of your gratitude.
106
00:17:10,810 --> 00:17:15,505
And to all who are here today,
and that contributed to it ...
107
00:17:15,506 --> 00:17:18,506
I want to give them personally
thank you in my name and my people.
108
00:17:18,995 --> 00:17:23,431
And I will touch especially for you a
fantasy about the melodies that he heard as a child ...
109
00:17:23,742 --> 00:17:27,297
played by my gypsy friends
in the vast plains of Hungary.
110
00:17:27,510 --> 00:17:30,630
Hungr a! Hungr a!
111
00:17:58,120 --> 00:18:02,459
Let me pass, I love him!
Let me go!
112
00:18:13,203 --> 00:18:14,801
Touch!
113
00:18:17,573 --> 00:18:19,509
For God's sake, get rid of her!
114
00:18:23,708 --> 00:18:27,576
Oh, my God! Franz!
115
00:18:27,942 --> 00:18:30,246
"Franz, look, behind you!
116
00:18:48,212 --> 00:18:50,060
My dear, it's our baby!
117
00:18:50,861 --> 00:18:52,061
Oh, for God's sake!
118
00:18:52,150 --> 00:18:54,903
Is not it charming?
119
00:18:56,414 --> 00:18:58,909
It's our son, Franz!
Please!
120
00:19:05,900 --> 00:19:08,542
I wanted him to be his godfather.
121
00:19:20,990 --> 00:19:22,488
Diamonds?
122
00:19:25,993 --> 00:19:27,392
Oh, yes!
123
00:19:46,344 --> 00:19:47,942
Millionaire
124
00:20:13,554 --> 00:20:15,845
Very promising actress.
125
00:20:16,227 --> 00:20:17,825
All !
126
00:20:51,313 --> 00:20:52,962
Princess.
127
00:22:00,807 --> 00:22:03,740
- Who is the lucky one today?
- The princess, of course.
128
00:22:03,840 --> 00:22:09,670
I'm afraid you're indisposed today. Said
Visit it when you go to St. Petersburg.
129
00:22:09,848 --> 00:22:13,167
- Well, let her be the millionaire.
- The actress is much more beautiful.
130
00:22:13,202 --> 00:22:16,853
- What the hell, it's two!
- After us.
131
00:22:33,906 --> 00:22:35,742
Writing a symphony?
132
00:22:36,950 --> 00:22:38,824
Doing the accounts?
133
00:22:40,128 --> 00:22:41,745
I am writing a book.
134
00:22:42,658 --> 00:22:44,941
I am designing
an own coat of arms.
135
00:22:45,144 --> 00:22:48,424
The King of Hungary
will honor me with another title.
136
00:22:48,716 --> 00:22:53,135
The number one son of Hungary.
And he does not speak a single word of his language.
137
00:22:53,497 --> 00:22:56,173
It's not my fault,
I was on tours since I was a kid.
138
00:22:56,603 --> 00:22:59,518
Par els elite will laugh a lot.
139
00:22:59,818 --> 00:23:04,856
They should be more careful, or they did not
your bloody grandparents the revolution?
140
00:23:06,153 --> 00:23:10,321
The titles, dear, have never
made aristocrats of plebeians.
141
00:23:10,560 --> 00:23:13,105
And how did you get so low?
that you fucked with one of them?
142
00:23:13,376 --> 00:23:15,744
Well, I believed in you then.
143
00:23:15,985 --> 00:23:19,485
You just believed in my hard penis,
which your ex-husband did not have.
144
00:23:20,272 --> 00:23:22,385
In my place it could have been any other.
145
00:23:22,667 --> 00:23:29,521
Who? I do not complain about being your lover,
I complain about being one among all your lovers.
146
00:23:29,980 --> 00:23:32,043
Your ex was a coward.
147
00:23:32,381 --> 00:23:35,530
It was way below
of your dignity to touch you.
148
00:23:35,630 --> 00:23:39,454
Nobody walks today killing servants.
That's all you were, remember?
149
00:23:39,770 --> 00:23:43,108
A pianist hired to teach
to a bored wife ...
150
00:23:43,109 --> 00:23:45,108
Keep your fingers busy.
151
00:23:45,535 --> 00:23:49,946
So you left your love to run away
with a lackey, and you say it was not because of sex.
152
00:23:50,400 --> 00:23:51,923
And what about you?
153
00:23:53,157 --> 00:24:00,939
Your great ambition was to sink your penis
of working class in a cake of high class.
154
00:24:03,185 --> 00:24:07,282
- You were a good company.
- Your music was not that bad either.
155
00:24:08,760 --> 00:24:13,452
You know you do not make money by writing,
I need to give concerts.
156
00:24:13,601 --> 00:24:16,455
We will manage;
We've done it before in Switzerland.
157
00:24:16,922 --> 00:24:19,346
Take me with you on your tours.
158
00:24:19,791 --> 00:24:22,072
Remember the scandal
when did we go to London?
159
00:24:22,773 --> 00:24:25,173
It's not my fault that the English
be so prudish.
160
00:24:25,525 --> 00:24:27,560
The taxes will take everything from me.
161
00:24:27,560 --> 00:24:30,811
- To hell with the taxes!
- I'm not going to put my children in suitcases.
162
00:24:31,011 --> 00:24:36,196
Your children? When you are at home you do not even see them,
you do not even know if they are alive or dead.
163
00:24:37,336 --> 00:24:43,441
Marie, Marie! Surround my heart
with your arms I'm cold and I'm alone. I>
164
00:24:43,860 --> 00:24:49,128
Envu lveme in the heat of your love.
Only you can make me happy. I>
165
00:24:49,829 --> 00:24:54,596
You are my heavenly refuge
of this terrible world that surrounds me. i>
166
00:24:54,896 --> 00:25:02,848
I live when I think of you. Just anxious to pass
with you wonderful hours of happiness. i>
167
00:25:02,948 --> 00:25:08,502
My only wish is to serve you
and to your music. I love you with all my soul. I>
168
00:25:08,725 --> 00:25:10,581
Hello mom, hello dad!
169
00:25:11,182 --> 00:25:14,981
We found a lot of your letters
in the tico, full of dust and tied ...
170
00:25:14,982 --> 00:25:16,482
Is not it funny?
171
00:25:18,592 --> 00:25:20,290
What happens?
172
00:25:22,474 --> 00:25:25,187
- We thought I would make them laugh.
- Evil girl!
173
00:25:25,846 --> 00:25:28,534
Blondine and Daniel,
Where are they hiding?
174
00:25:30,961 --> 00:25:34,125
Every time your brothers get in
in trouble you're always after it ...
175
00:25:34,126 --> 00:25:35,726
It is always your fault.
176
00:25:38,026 --> 00:25:40,326
Blondine, Daniel ...
177
00:25:40,765 --> 00:25:42,629
they can go down, it's over ...
178
00:25:46,636 --> 00:25:50,653
- ... they did not see the funny side.
- If we go down, they'll put us in bed.
179
00:25:50,732 --> 00:25:53,565
It's not fair, mam ,
It was the worst thing that made us do it.
180
00:25:54,024 --> 00:25:55,649
Are they on the roof?
181
00:25:57,403 --> 00:26:02,726
It is perfectly safe.
Let's go there, you can hear everything.
182
00:26:03,285 --> 00:26:07,448
"Evil girl!" You will be punished for this,
and you will have to clean up all that disaster.
183
00:26:09,081 --> 00:26:10,834
Do not move, stay where you are!
184
00:26:12,042 --> 00:26:14,676
- Come on, show me how they go up.
- It's easy ...
185
00:26:15,256 --> 00:26:21,169
We climb the stairs, we take the corridor,
We passed the back door, we entered the ictico ...
186
00:26:41,671 --> 00:26:44,668
[Dream of love / Liebestr ume]
187
00:26:44,921 --> 00:26:49,490
Oh, love, oh, love ... i>
188
00:26:50,439 --> 00:26:54,684
as much as love is young ... i>
189
00:26:56,478 --> 00:27:00,737
so that love is young. i>
190
00:27:02,199 --> 00:27:06,907
Oh, love, oh, love ... i>
191
00:27:07,987 --> 00:27:12,583
as long as life lasts ... i>
192
00:27:13,746 --> 00:27:18,095
as long as life lasts. i>
193
00:27:19,949 --> 00:27:24,811
The time will come when we will cry ... i>
194
00:27:25,069 --> 00:27:29,816
remembering the love and the past pleasures ... i>
195
00:27:30,281 --> 00:27:34,470
the time will come when we will cry ... i>
196
00:27:34,963 --> 00:27:38,622
remembering the past pleasures. i>
197
00:29:13,078 --> 00:29:18,896
Oh, love, sweet love ... i>
198
00:29:20,594 --> 00:29:24,923
as much as love is young ... i>
199
00:29:27,025 --> 00:29:30,990
as long as life lasts. i>
200
00:29:32,386 --> 00:29:36,490
Oh, love, sweet love ... i>
201
00:29:37,838 --> 00:29:41,611
as much as love is young ... i>
202
00:29:55,574 --> 00:30:01,391
as long as life lasts. i>
203
00:31:02,132 --> 00:31:03,301
God!
204
00:31:07,337 --> 00:31:09,208
- Silence!
- Okay.
205
00:31:09,353 --> 00:31:12,204
Stupid, you do not know
that she is still at home?
206
00:31:22,506 --> 00:31:25,873
Other tour?
What work of charity does he have this time?
207
00:31:25,972 --> 00:31:28,975
The one that starts at home, remember?
208
00:31:28,976 --> 00:31:32,830
If you leave again without us
There will no longer be a house.
209
00:31:34,367 --> 00:31:39,234
It is a presentation requested by the Czar
Nicol s. It's in St. Petersburg; I have to go.
210
00:31:41,226 --> 00:31:46,033
All that luggage for just one presentation?
211
00:31:46,534 --> 00:31:51,453
They have never heard me play in Russia;
I need to have good publicity there.
212
00:31:51,752 --> 00:31:56,233
And while you're taking Moscow, Napoleon,
I should stay here at home sitting ...
213
00:31:56,234 --> 00:32:00,355
like Josephine saving your cuts
Press and knitting your gloves.
214
00:32:01,160 --> 00:32:04,567
It will not be cold, love,
Not with all those Russians.
215
00:32:04,568 --> 00:32:06,068
Oh, God!
216
00:32:07,385 --> 00:32:09,040
Hans has already packed everything.
217
00:32:12,862 --> 00:32:17,881
And I pul your sword. Why?
Do you want it, to kill the critics?
218
00:32:18,124 --> 00:32:21,781
Time kills all critics, dear.
Put those scores in the suitcase, will you?
219
00:32:25,343 --> 00:32:27,446
Why do not you make something nice for mom?
220
00:32:27,884 --> 00:32:32,919
- I must sell my soul to achieve it.
- Be careful, someone could hear you.
221
00:32:33,497 --> 00:32:37,465
Who, the Devil? Better be
that you mention me in your prayers.
222
00:32:38,685 --> 00:32:42,064
- Will you take care of mam while I'm not there?
- You'll be out for a long time?
223
00:32:42,718 --> 00:32:47,157
- What? Will you miss me?
- Not while I can play with your doll.
224
00:32:54,950 --> 00:32:57,691
Do not use it as
a pillow of pins, huh?
225
00:33:32,072 --> 00:33:34,932
Do not worry, daddy,
and you will write beautiful melodies again.
226
00:33:35,373 --> 00:33:37,667
I will pray to God every night
so you can see the Devil ...
227
00:33:37,668 --> 00:33:40,668
so you can sell your soul,
just as you wanted.
228
00:33:40,768 --> 00:33:42,168
Adi s.
229
00:33:54,812 --> 00:33:58,446
Princess Caroline told me that when
I was in St. Petersburg, came ...
230
00:33:58,447 --> 00:33:59,547
so here I am.
231
00:33:59,827 --> 00:34:02,753
You will approximate
to His Majesty on his knees ...
232
00:34:03,143 --> 00:34:07,276
and you will stay like that until
she gave you permission to get up.
233
00:34:15,195 --> 00:34:17,328
Hey, wait! Hey!
234
00:34:25,547 --> 00:34:27,053
Oh, shit!
235
00:34:29,865 --> 00:34:31,695
Oh, Christ!
236
00:36:02,740 --> 00:36:06,378
You look almost like Ad n,
but he was a peaceful man.
237
00:36:06,941 --> 00:36:11,517
You look like Iv n the Terrible,
and he was a murderer.
238
00:36:11,613 --> 00:36:15,045
Silence! Have you forgotten the protocol?
239
00:36:20,988 --> 00:36:25,843
Well? I thought you would be
familiar with the label.
240
00:36:34,857 --> 00:36:38,672
His Majesty receives a lot
Satisfaction of a good cigar?
241
00:36:39,416 --> 00:36:43,414
It is a perfect form of pleasure. Is
Exquisite and leaves when one is satisfied.
242
00:36:43,460 --> 00:36:46,827
What else can you ask for?
The fresh air depresses me.
243
00:36:47,230 --> 00:36:50,594
My visits invariably
they stink him, that's why the fumigation.
244
00:36:51,047 --> 00:36:54,607
There are some clothes behind that screen
properly impregnated.
245
00:36:59,853 --> 00:37:01,518
Oh, no!
246
00:37:05,214 --> 00:37:06,795
Oh, good ...
247
00:37:06,910 --> 00:37:11,485
I have heard of an incident with the Tsar
during your presentation at the palace.
248
00:37:11,959 --> 00:37:14,729
- He talked while I was playing ...
- What?
249
00:37:14,730 --> 00:37:15,730
... Your Highness.
250
00:37:15,789 --> 00:37:18,362
That is, he spoke while
I was playing, Your Highness.
251
00:37:18,615 --> 00:37:22,382
- Y?
- Well, I stopped playing, Your Highness.
252
00:37:22,757 --> 00:37:25,449
And I asked him why?
253
00:37:25,450 --> 00:37:29,450
Yes, and I said: "Even the music
He is silent when the Tsar speaks. "
254
00:37:29,748 --> 00:37:34,554
However, the ones that go to your concerts
They cheer like idiots, what's the difference?
255
00:37:34,653 --> 00:37:38,402
Ah! They express so that they are
enjoying the music, Your Highness.
256
00:37:38,666 --> 00:37:42,503
Tonter as! T and the Tsar are
Two sides of the same coin...
257
00:37:42,904 --> 00:37:45,304
two gods worshiped in different ways.
258
00:37:45,718 --> 00:37:48,542
Put the peasant clothes,
and you will have a peasant.
259
00:37:49,043 --> 00:37:51,643
Stop hiding
Behind that screen!
260
00:37:54,529 --> 00:38:00,573
Give Liszt a crinoline, and what do you have?
The same: a rogue.
261
00:38:01,103 --> 00:38:07,027
Instead of walking naked through the world,
Choose to play the impostor.
262
00:38:08,921 --> 00:38:10,493
What do you say?
263
00:38:11,672 --> 00:38:15,285
- Patra as!
- Patra as? I do not speak Hungarian.
264
00:38:15,429 --> 00:38:17,676
At least I'm not dying of cold.
265
00:38:17,677 --> 00:38:21,599
Anyway, those who live in houses of
Glass should not throw stones.
266
00:38:21,600 --> 00:38:23,275
I'm sorry, Your Majesty.
267
00:38:23,747 --> 00:38:28,221
The king of keyboards is also
the king of clichés.
268
00:38:28,222 --> 00:38:31,322
Some of us must carry forward
our roles against our will.
269
00:38:31,494 --> 00:38:35,626
These clothes are the paraphernalia
of slavery; I have to dress like that.
270
00:38:35,827 --> 00:38:38,427
My husband and I are separated.
271
00:38:39,262 --> 00:38:44,992
Government in these estates
of 30,000 barbarian farmers alone.
272
00:38:45,964 --> 00:38:51,985
My subjects see me as a matriarch
divine, but below I am ... a woman.
273
00:38:58,757 --> 00:39:02,780
You believe in the sacred
sacraments of love?
274
00:39:03,655 --> 00:39:06,475
I almost took the priestly orders at 16 ...
275
00:39:06,957 --> 00:39:10,793
but my father got me out of there; he told me:
"You belong to art, not to the Church."
276
00:39:10,849 --> 00:39:15,140
- It was your business manager, was not it?
- Yes, but nothing was simple then ...
277
00:39:15,340 --> 00:39:17,766
and when he died,
I had to support my mother.
278
00:39:18,388 --> 00:39:21,344
He said that art is sacred,
but the inspiration comes from Heaven.
279
00:39:21,443 --> 00:39:25,855
- Do you want to enter the kingdom of Heaven?
- Once I thought I had a chance.
280
00:39:25,874 --> 00:39:28,351
What do you want most in the world?
281
00:39:29,082 --> 00:39:34,425
Do not you guess?
Write really great music.
282
00:39:34,937 --> 00:39:39,779
Get in my hands completely
and you will achieve all your wishes.
283
00:39:39,879 --> 00:39:44,788
Never ask questions and obey me
throughout. Come on, we must pray.
284
00:39:45,088 --> 00:39:48,174
- Pray?
- You should not prostitute your art ...
285
00:39:48,352 --> 00:39:51,406
music, like sex,
it must be embraced in the religious spirit ...
286
00:39:51,661 --> 00:39:54,399
as one of the most sacred things in life.
287
00:39:54,600 --> 00:39:56,400
Mam told me he was married to the piano.
288
00:39:56,429 --> 00:40:00,302
I'm sure that as a young man
you were as innocent as a devotee.
289
00:40:00,919 --> 00:40:03,555
I must admit that my confessor
He had to explain the meaning ...
290
00:40:03,556 --> 00:40:05,256
of the sixth and ninth commandments.
291
00:40:05,260 --> 00:40:08,551
Then let's practice the 69 together.
292
00:40:08,751 --> 00:40:12,122
Oh, I hope your prayers
Do not go any further, Cima.
293
00:40:45,032 --> 00:40:46,565
Oh, God!
294
00:40:47,980 --> 00:40:50,161
Someone squeezed my balls!
295
00:40:54,854 --> 00:40:57,355
Do not stay there, do something!
296
00:40:59,959 --> 00:41:01,558
Help!
297
00:41:11,673 --> 00:41:13,370
Please!
298
00:41:18,490 --> 00:41:20,488
Stay with me!
299
00:41:39,649 --> 00:41:42,646
[Orpheus song]
300
00:41:43,245 --> 00:41:46,715
You're my soul ... i>
301
00:41:47,379 --> 00:41:51,090
I do not have the strength to fight
against your heartbreaking hands ... i>
302
00:41:51,177 --> 00:41:54,147
please, have mercy on me,
I'm alone ... i>
303
00:41:55,326 --> 00:42:00,749
If you kill me you will destroy yourself
yourself, call yourself. i>
304
00:42:16,473 --> 00:42:19,449
You tear me, you complete me ... i>
305
00:42:20,613 --> 00:42:24,182
these moments
they can not be controlled ... i>
306
00:42:24,433 --> 00:42:27,568
It's my shame, it's my game ... i>
307
00:42:28,713 --> 00:42:32,226
together we can light the flames ... i>
308
00:42:32,475 --> 00:42:36,118
the flames of life,
the flames of truth. i>
309
00:42:49,693 --> 00:42:53,063
Take my life in this hell ... i>
310
00:42:54,056 --> 00:42:57,449
Ride with me before your spell ... i>
311
00:42:57,855 --> 00:43:00,865
together we will grow, let it show ... i>
312
00:43:01,812 --> 00:43:05,439
our harmony makes the music flow. i>
313
00:45:11,025 --> 00:45:13,912
No, no! This was not the deal!
314
00:45:13,959 --> 00:45:19,097
The treatment you did yourself.
I have given you the power of Orpheus ...
315
00:45:19,198 --> 00:45:23,236
the power to compose music
Calm down the wild beast.
316
00:45:23,743 --> 00:45:28,371
You said you would sell your soul for
such a gift, that you would give whatever it was for him.
317
00:45:28,715 --> 00:45:34,284
- Your soul dwells in your flesh. Now...
- No!
318
00:45:34,969 --> 00:45:38,669
- ... you must pay the price.
- No!
319
00:45:39,070 --> 00:45:41,470
[ Dante's hell ]
320
00:45:41,540 --> 00:45:49,270
For me he goes to the city of tears ... i>
321
00:45:54,729 --> 00:46:02,247
by me you go to eternal pain ... i>
322
00:46:11,823 --> 00:46:15,520
by m he goes after the condemned ... i>
323
00:46:16,034 --> 00:46:21,687
give up all hope ... i>
324
00:46:22,657 --> 00:46:28,274
who enters here. i>
325
00:47:08,934 --> 00:47:10,593
What happened?
326
00:47:11,531 --> 00:47:16,446
The piano closed
and I almost cut the ... thumb.
327
00:47:18,520 --> 00:47:20,851
Was looking
your scores of "Orfeo" ...
328
00:47:20,852 --> 00:47:25,781
the passage in which the musician
Taming the wild beast is splendid.
329
00:47:26,028 --> 00:47:29,849
The symphony about Dante's Hell that
I suggest you compose is promising too ...
330
00:47:29,890 --> 00:47:33,353
particularly the passage that describes
to the guilty lovers ...
331
00:47:33,625 --> 00:47:36,616
which brings me to ... us.
332
00:47:37,112 --> 00:47:40,013
My husband still refuses to give me a divorce ...
333
00:47:40,014 --> 00:47:42,014
he may not love me,
but love my money.
334
00:47:42,262 --> 00:47:44,911
He is trying to convince the Tsar
that I confiscate my assets ...
335
00:47:44,912 --> 00:47:46,112
I will have to sell everything.
336
00:47:46,112 --> 00:47:49,360
We must act quickly and
leave Russia before they arrest us.
337
00:47:49,647 --> 00:47:52,573
He knows about us for months,
Why would he do that now?
338
00:47:52,711 --> 00:47:56,406
A certain little person has written
an obscene book about you ...
339
00:47:56,790 --> 00:47:59,086
and the Czar is crazy about it.
340
00:48:01,437 --> 00:48:04,424
Lisztomania? ... Marie!
341
00:48:07,064 --> 00:48:08,663
God!
342
00:48:09,281 --> 00:48:10,963
It can not be!
343
00:48:11,812 --> 00:48:14,720
- Why did he do it?
- I already bribe a musical critic ...
344
00:48:14,721 --> 00:48:18,527
to put his name in a real
biography about you that I will write ... myself
345
00:48:18,528 --> 00:48:21,192
a fast washing job
in case the public begins to believe ...
346
00:48:21,193 --> 00:48:24,093
that your music is so dark
how she painted your character.
347
00:48:24,154 --> 00:48:28,397
In such circumstances, children must be
separated from the influence of his mother ...
348
00:48:28,479 --> 00:48:31,440
and supervised by adoptive guardians
act on your behalf.
349
00:48:31,495 --> 00:48:35,585
I already made all the necessary arrangements,
including his education in Paris.
350
00:48:36,334 --> 00:48:41,515
Everything you have to do
is to sign this document.
351
00:48:48,037 --> 00:48:50,261
- Only with one condition.
- S , dear?
352
00:48:50,902 --> 00:48:54,850
- Hans will take care of his musical training.
- Of course, darling.
353
00:48:55,575 --> 00:48:58,507
And now you must leave your music
and pack to leave for Germany ...
354
00:48:58,508 --> 00:49:00,108
we will be safer there.
355
00:49:02,024 --> 00:49:04,077
What were you writing?
356
00:49:05,678 --> 00:49:08,191
- A march.
- Why?
357
00:49:09,131 --> 00:49:11,786
One of my friends died
in the Hungarian uprising.
358
00:49:11,787 --> 00:49:14,639
Oh, you do well to regret
his death musically.
359
00:49:14,935 --> 00:49:17,332
I should have been there
fighting with him.
360
00:49:18,335 --> 00:49:22,489
For a lost cause?
Europe already burns in revolution ...
361
00:49:22,807 --> 00:49:29,086
you will be the leader of the only revolution
what matters: the musical revolution.
362
00:49:29,678 --> 00:49:33,269
Everyone will sing your hymns of brotherhood!
363
00:49:33,745 --> 00:49:38,193
Art is much bigger than politics.
364
00:50:52,295 --> 00:50:55,292
[Funerals / Fun railles]
365
00:50:55,798 --> 00:51:01,144
Life is pain, pain is the loss ... i>
366
00:51:02,958 --> 00:51:07,214
life is pain, pain is the loss ... i>
367
00:51:09,029 --> 00:51:13,066
the loss is more to live ... i>
368
00:51:13,667 --> 00:51:18,967
while the innocents are dying. i>
369
00:51:21,547 --> 00:51:27,267
They were pure, as pure as love ... i>
370
00:51:27,976 --> 00:51:33,496
they were pure, as pure as love ... i>
371
00:51:34,979 --> 00:51:40,064
but now they lie crushed under the weight ... i>
372
00:51:40,407 --> 00:51:47,722
of the human desire for self-destruction. i>
373
00:51:54,775 --> 00:51:59,753
War is waste,
the waste is fault ... i>
374
00:52:00,633 --> 00:52:05,091
war is waste,
the waste is fault ... i>
375
00:52:06,035 --> 00:52:16,985
it's my fault just to look
while my compatriots are dying. i>
376
00:52:17,912 --> 00:52:23,464
My land is dead,
my love has been destroyed ... i>
377
00:52:29,517 --> 00:52:38,295
only the music still lives in me. i>
378
00:53:17,943 --> 00:53:19,189
Excuse our intrusion, sir ...
379
00:53:19,190 --> 00:53:21,190
but we have reasons to believe
that a dangerous communist ...
380
00:53:21,191 --> 00:53:23,091
it hides somewhere in the building.
381
00:53:25,212 --> 00:53:29,499
It is not in my habits to give refuge
to the revolutionaries. Close when leaving.
382
00:53:30,261 --> 00:53:33,396
I'm sorry, Herr Liszt.
My apologies for having bothered you.
383
00:53:42,483 --> 00:53:45,023
Franz, you must help me ...
384
00:53:47,735 --> 00:53:49,538
or it will be finished.
385
00:53:51,594 --> 00:53:54,922
You should be playing the piano,
not playing the soldier.
386
00:53:55,059 --> 00:53:58,948
Instead of a great composer you are
a horrible bloody revolutionary.
387
00:53:59,123 --> 00:54:01,808
The popular revolution
He has failed, Franz.
388
00:54:02,034 --> 00:54:06,093
I play your music whenever I can,
But your politics does not interest me.
389
00:54:06,650 --> 00:54:08,991
Many of your friends
They have died for her!
390
00:54:11,948 --> 00:54:14,072
I know what happens because I've seen it.
391
00:54:14,932 --> 00:54:18,689
I know, I heard your music.
392
00:54:22,754 --> 00:54:26,313
You're lucky it's just a scratch.
Now tell me what you want from me.
393
00:54:27,078 --> 00:54:30,001
- 10,000 crowns.
- 10,000?
394
00:54:30,336 --> 00:54:33,578
All I have is my music,
and the papers on which it is written.
395
00:54:33,819 --> 00:54:37,192
- I do not have a penny.
- I know!
396
00:54:39,368 --> 00:54:41,166
But she has ...
397
00:54:47,850 --> 00:54:51,039
It's not for me,
It's for my wife and the children.
398
00:54:51,180 --> 00:54:54,464
If I can not escape from the country
we are all lost.
399
00:54:55,644 --> 00:54:58,609
And even if we manage to escape,
we will be homeless exiles ...
400
00:54:58,659 --> 00:55:00,773
forced to settle
in a foreign city ...
401
00:55:00,774 --> 00:55:03,174
in which they never heard touch
a single note of my music ...
402
00:55:03,994 --> 00:55:07,320
If it were not for my family
I would walk naked through the world ...
403
00:55:07,321 --> 00:55:10,321
but I have a belief
That sustains me, Franz.
404
00:55:11,669 --> 00:55:13,434
What belief?
405
00:55:16,128 --> 00:55:20,268
The belief that I will write music ...
406
00:55:20,269 --> 00:55:24,268
that will ignite the imagination
of the German people ...
407
00:55:24,650 --> 00:55:27,124
and that will give birth to an iron man ...
408
00:55:27,325 --> 00:55:32,595
that with the shattered fragments
from this country will forge a nation of steel.
409
00:55:34,409 --> 00:55:40,227
A vision that will help me
to make, dear Franz.
410
00:56:41,232 --> 00:56:44,483
- What happened?
- You fainted. You work too much, Franz.
411
00:56:46,277 --> 00:56:49,471
You were talking
to go into exile with your family.
412
00:56:49,525 --> 00:56:52,764
If we manage to survive
It will be thanks to your generosity, Franz.
413
00:56:53,779 --> 00:56:56,239
- I have nothing.
- My dear, I'm home!
414
00:56:56,414 --> 00:56:58,413
But she does!
415
00:57:02,802 --> 00:57:03,996
My last pamphlet.
416
00:57:04,160 --> 00:57:07,579
- My dear, it finally happened!
- Peace?
417
00:57:07,604 --> 00:57:10,399
Yes, it's a kind of peace,
peace of mind if you want ...
418
00:57:10,910 --> 00:57:16,790
My husband has accepted a deal, and a court
Russian has guaranteed us a divorce.
419
00:57:16,810 --> 00:57:22,446
Now only the blessing of the Pope is missing.
We can be in Rome tomorrow ...
420
00:57:22,520 --> 00:57:26,305
married in a week, and then
free to return to Russia forever.
421
00:57:27,410 --> 00:57:32,317
Come, love, let us thank God.
422
00:57:39,085 --> 00:57:40,978
Quick, ag chate ...
423
00:57:47,246 --> 00:57:49,203
What about a drink?
424
00:57:56,026 --> 00:57:59,077
Leave something for the baby, lazy.
425
00:57:59,351 --> 00:58:02,693
- Another of Liszt's lovers?
- Is my wife...
426
00:58:03,094 --> 00:58:06,094
and it happens that also
She is the daughter of Liszt.
427
00:58:06,398 --> 00:58:09,045
- My name is C sima.
- Well, well ...
428
00:58:09,863 --> 00:58:14,048
- Do you know who I am?
- Sure, I read the newspapers ...
429
00:58:15,295 --> 00:58:19,977
You are the one who will save Germany and be
the greatest composer ever known.
430
00:58:20,407 --> 00:58:23,619
The bum who is always asking
favors my father.
431
00:58:25,182 --> 00:58:28,489
That's right, and it's time I paid him ...
432
00:58:32,643 --> 00:58:34,311
Give him that the next time you see him.
433
00:58:38,516 --> 00:58:40,203
Bastard!
434
00:58:41,653 --> 00:58:43,737
I hope you get your due.
435
01:00:35,557 --> 01:00:37,914
Your music is very beautiful, son ...
436
01:00:37,986 --> 01:00:41,571
but more appropriate for a service
f nebre that for a marriage.
437
01:00:42,724 --> 01:00:48,790
I owe everything to her, but since tomorrow
I can no longer call my soul as my own.
438
01:00:48,858 --> 01:00:50,890
What do you want from life?
439
01:00:51,913 --> 01:00:54,947
I just write good music,
and have a roof over my head.
440
01:00:54,967 --> 01:00:58,576
That's not asking for much, all
We can do something of good music.
441
01:00:59,677 --> 01:01:02,846
- Where did you come from?
- Come, dear ...
442
01:01:03,631 --> 01:01:06,545
It's time to start the ceremony.
443
01:01:07,607 --> 01:01:09,327
A moment!
444
01:01:10,286 --> 01:01:11,667
He said?
445
01:01:11,768 --> 01:01:15,468
The divorce order of the princess
Caroline is still being analyzed.
446
01:01:16,093 --> 01:01:20,839
And what do you have? We thought that the
The blessing of the Pope was only a formality.
447
01:01:21,034 --> 01:01:23,361
Maybe he has found an impediment.
448
01:01:23,970 --> 01:01:27,504
My dear, you are making us wait!
449
01:01:28,248 --> 01:01:29,530
I'm coming!
450
01:01:29,586 --> 01:01:32,831
Still the Pope
he has not granted the dispensation.
451
01:01:32,903 --> 01:01:36,416
- And how do you know?
- Your Holiness and I are very close.
452
01:01:36,483 --> 01:01:40,305
I would have entered the Church at 16,
If it had not been for my father ...
453
01:01:40,309 --> 01:01:42,769
I know, I've read articles about you.
454
01:01:43,416 --> 01:01:47,054
For the last time, dear!
455
01:01:48,144 --> 01:01:49,982
I'm going!
456
01:01:50,407 --> 01:01:55,314
Anyway, whatever the Pope wants
Decide is fine for me.
457
01:02:29,480 --> 01:02:32,411
- When is a veil and it is not a veil?
- I do not know.
458
01:02:32,512 --> 01:02:34,428
When it's a shroud!
459
01:02:39,247 --> 01:02:41,927
Seriously, Franz,
I can not take care of you anymore ...
460
01:02:42,187 --> 01:02:47,325
I have to settle accounts with that Pope
even if it takes my life, I will denounce it.
461
01:02:49,085 --> 01:02:50,499
I'm going to write a book...
462
01:02:50,500 --> 01:02:54,500
it will be called: "The inner causes
of the external weaknesses of the Church. "
463
01:02:54,509 --> 01:02:56,700
In 24 volumes.
464
01:02:57,102 --> 01:03:01,706
That will keep me busy for everything
The rest of my life, I'm afraid. What will you do?
465
01:03:02,584 --> 01:03:06,593
I will also take revenge on him, and
I will take in it all the rest of my life.
466
01:03:07,133 --> 01:03:10,379
- He will make me a priest.
- T ? Priest?
467
01:03:11,713 --> 01:03:16,743
- Do not become a priest, better ... an abbot.
- An abbot?
468
01:03:16,959 --> 01:03:18,245
An abbot ...
469
01:03:18,246 --> 01:03:21,710
It is the same habit as the priest,
but you do not have to take the vow of celibacy.
470
01:03:21,711 --> 01:03:25,150
- Well, I'll be an abbot.
- Then you can be a saint.
471
01:03:25,631 --> 01:03:29,786
- Saint Franz Liszt!
- You should become a Franciscan!
472
01:03:31,196 --> 01:03:33,454
I can preach to the birds, can I?
473
01:03:34,322 --> 01:03:36,359
You will be able to walk on water.
474
01:03:36,931 --> 01:03:39,376
- And not in the air?
- Franz!
475
01:03:48,489 --> 01:03:50,573
You are distracting me.
476
01:03:51,158 --> 01:03:53,526
I'm going home to start my book.
477
01:04:01,247 --> 01:04:03,855
Come see me between chapters.
478
01:04:03,856 --> 01:04:08,356
You will pray your "Ave Maria" and then
We will drink "Bloody Maries" together.
479
01:04:08,587 --> 01:04:10,085
Adi s!
480
01:04:13,745 --> 01:04:15,743
Praise be to the Lord!
481
01:04:38,785 --> 01:04:42,894
I know it seems unseemly, Your Holiness,
but I can explain everything ...
482
01:04:42,895 --> 01:04:44,395
Please, give me your blessing.
483
01:04:44,574 --> 01:04:51,472
In nomine Patris, et Filii,
et Spiritus Sancti, amen.
484
01:04:56,394 --> 01:04:57,324
Holy Father...
485
01:04:57,331 --> 01:05:01,024
This is my musical copyist,
Miss Janina.
486
01:05:01,025 --> 01:05:03,704
At least by letter
He told me it was ...
487
01:05:03,782 --> 01:05:08,629
It came to ac from Ukraine, entered
to the monastery disguised as a nun ...
488
01:05:08,678 --> 01:05:11,179
and I crawled into bed
at gunpoint.
489
01:05:11,180 --> 01:05:13,727
I know it sounds improbable,
Your Holiness, but ...
490
01:05:13,747 --> 01:05:15,765
But the truth is
more strange than fiction?
491
01:05:15,766 --> 01:05:18,966
We have existed for 2000 years thanks to that.
492
01:05:20,085 --> 01:05:24,351
Which brings me. Yesterday I heard
one of your new compositions ...
493
01:05:24,452 --> 01:05:28,418
the cantata that glorifies
to the vicar of Christ on earth.
494
01:05:28,554 --> 01:05:30,633
You refer to the one I made
about you, Father?
495
01:05:30,634 --> 01:05:34,933
It is magnificent. You have been
very inspired, the music is divine.
496
01:05:36,025 --> 01:05:39,056
You could have driven
the Santa Cecilia orchestra ...
497
01:05:39,621 --> 01:05:43,242
your music could have been played in
all the Catholic churches of the world ...
498
01:05:43,574 --> 01:05:46,762
you could have returned the composer
largest Catholic on earth ...
499
01:05:46,763 --> 01:05:48,263
If it was not for...
500
01:05:52,417 --> 01:05:55,078
If it were not for ... the damn women?
501
01:05:55,082 --> 01:05:58,880
Violate at gunpoint ?; good,
It happens even to the best of us.
502
01:05:59,563 --> 01:06:04,571
You deserve my mercy more than my punishment, son.
Have not you heard the news, then?
503
01:06:04,788 --> 01:06:07,726
- News, what news?
- Your daughter left her husband ...
504
01:06:07,727 --> 01:06:10,727
I gave up my faith,
and he married the Antichrist.
505
01:06:11,064 --> 01:06:13,669
Did she leave Hans?
And he married who?
506
01:06:13,717 --> 01:06:18,023
- With Sat n himself: Richard Wagner.
- Wagner?
507
01:06:18,474 --> 01:06:21,032
But if he was exiled
with his wife and children ...
508
01:06:21,464 --> 01:06:24,600
A lot has changed since
You embraced monastic life, son.
509
01:06:25,048 --> 01:06:29,059
Wagner sacrifices friends and family
equally in their malignant cravings for power.
510
01:06:29,150 --> 01:06:31,836
He has become the Prince of Darkness.
511
01:06:31,837 --> 01:06:35,237
Sing praises to an obscene religion
that he himself believed.
512
01:06:35,552 --> 01:06:39,436
His peras are clever hymns
of hatred for Christ and humanity ...
513
01:06:39,564 --> 01:06:42,721
a situation of which t
You are partly guilty.
514
01:06:43,389 --> 01:06:46,453
How could C sima do something like that?
Poor Hans ...
515
01:06:47,484 --> 01:06:51,838
Poor Hans? Poor Franz!
Think of yourself for once, son.
516
01:06:52,577 --> 01:06:56,681
How could the Holy Church bless
the music written by the father of the Devil?
517
01:06:57,399 --> 01:06:59,118
Go ahead, boys.
518
01:07:00,705 --> 01:07:04,642
- And what can I do, Holy Father?
- One of your orders is that of an exorcist.
519
01:07:05,826 --> 01:07:07,806
It expels the evil that nests in Wagner ...
520
01:07:08,143 --> 01:07:12,045
devote it to faith, and by saving your soul
You may redeem your music.
521
01:07:12,668 --> 01:07:16,435
Until that happens,
will be contaminated in the eyes of the world ...
522
01:07:16,606 --> 01:07:19,743
and your works will be all forbidden.
523
01:07:29,035 --> 01:07:32,633
You will not leave me, will you?
I kill you if you do it.
524
01:07:33,053 --> 01:07:36,961
- Go ahead, you'd be doing me a favor.
- And then what do I do?
525
01:07:37,773 --> 01:07:42,492
Vu lvete to put your costume of a nun
and returns to Ukraine, Janina.
526
01:07:42,493 --> 01:07:43,724
Where are you going?
527
01:07:43,782 --> 01:07:47,877
- I must drown Wagner in holy water.
- One more step and shoot!
528
01:08:01,835 --> 01:08:04,492
Excuse me, can you tell me
How did I get to Wagner Castle?
529
01:08:10,910 --> 01:08:13,267
Excuse me, the castle of Wagner?
530
01:08:19,628 --> 01:08:24,025
Excuse me, can you tell me?
How to get to Wagner Castle?
531
01:08:24,538 --> 01:08:28,292
- Where is Wagner Castle!
- All , there, there!
532
01:08:41,340 --> 01:08:44,182
Hans? What the hell
are you doing here?
533
01:08:44,640 --> 01:08:47,740
You must stay away from this site!
You are in great danger!
534
01:08:48,648 --> 01:08:51,220
Danger? Danger of what?
535
01:08:53,355 --> 01:08:56,241
- Of his music.
- Of his music? You are delirious.
536
01:08:56,448 --> 01:09:00,059
It is a malignant drug that is made
go through a universal panacea.
537
01:09:00,395 --> 01:09:03,489
- Well, I'll beat him and then we'll go.
- No, it's too late!
538
01:09:04,523 --> 01:09:09,170
You still love Cima, do not you? You stay
just to be with her and the child.
539
01:09:10,306 --> 01:09:12,782
Now, finish with the nonsense
and let me in!
540
01:09:17,325 --> 01:09:21,839
He does not see anyone between dusk
and the sunrise. Now flee, for God's sake!
541
01:13:22,638 --> 01:13:24,636
[Excelsior]
542
01:13:26,150 --> 01:13:38,038
The flourishing youth of Germany ... i>
543
01:13:38,845 --> 01:13:46,966
was raped by the Beast. i>
544
01:13:49,021 --> 01:13:50,919
My music!
545
01:13:52,046 --> 01:14:03,359
The enormous power of German gold ... i>
546
01:14:04,312 --> 01:14:12,982
was sacked by the Beast. i>
547
01:14:15,881 --> 01:14:22,004
Great is the sadness at night ... i>
548
01:14:22,175 --> 01:14:30,326
but we will not hear more moans anymore. i>
549
01:14:34,554 --> 01:14:46,646
The new month that is approaching ... i>
550
01:14:47,165 --> 01:14:55,662
expel the Beast from our lands. i>
551
01:15:00,236 --> 01:15:13,302
He will restore the Teutonic divinity ... i>
552
01:15:14,713 --> 01:15:26,927
the time of the Aryan superman ... i>
553
01:15:27,560 --> 01:15:37,342
It's very close! i>
554
01:15:47,852 --> 01:15:53,309
- I am his prophet.
- You are his prophet.
555
01:15:53,929 --> 01:15:58,805
- She is your maid.
- She is your maid.
556
01:15:59,606 --> 01:16:05,649
My sacred works
I confess it to her.
557
01:16:08,238 --> 01:16:14,071
With it you will perform the ritual.
With me you will serve the superman.
558
01:16:15,475 --> 01:16:22,073
- You will be the supreme race.
- We will be the supreme race.
559
01:16:41,507 --> 01:16:46,099
We will be the supreme race,
we will be the supreme race.
560
01:17:56,133 --> 01:17:58,537
My dear Franz!
561
01:17:59,147 --> 01:18:00,746
Go Go.
562
01:18:02,841 --> 01:18:04,925
For a moment I thought
That was the Devil.
563
01:18:05,306 --> 01:18:09,679
Cousima said you would never come.
"Nonsense," I said, "nothing can separate us ...
564
01:18:09,985 --> 01:18:12,456
Someday he will come. "
565
01:18:13,257 --> 01:18:15,852
How long have you been out there,
for the love of God?
566
01:18:15,853 --> 01:18:18,451
Not much but
It is harder to see you than God.
567
01:18:18,452 --> 01:18:22,900
Oh, I must talk to Hans;
He is getting very jealous. Sit down
568
01:18:29,581 --> 01:18:32,470
It is true that the Church wants
See me dead, Franz ...
569
01:18:32,541 --> 01:18:37,063
but what should I fear from an old friend
just because he became a Franciscan?
570
01:18:39,569 --> 01:18:42,150
Do not tell me what you will get
in electronic music.
571
01:18:42,151 --> 01:18:44,151
German music is enough for me ...
572
01:18:44,330 --> 01:18:47,660
or it will be when we free it from the Jews.
573
01:18:50,919 --> 01:18:53,820
And who will do that?
Your iron man?
574
01:18:55,610 --> 01:18:57,587
There is still a long way to go.
575
01:18:59,873 --> 01:19:01,745
You're here, Franz ...
576
01:19:03,114 --> 01:19:06,547
It is here. Come.
577
01:19:08,709 --> 01:19:12,454
Once I'm with the revolution,
Franz; I was a communist ...
578
01:19:12,455 --> 01:19:17,489
believed that a leader would emerge from the town
and it would lead to freedom.
579
01:19:17,845 --> 01:19:23,237
But that man does not exist, such a thing
it's just a stupid dream. No, Franz ...
580
01:19:23,300 --> 01:19:25,510
we need a superman.
581
01:19:25,833 --> 01:19:31,651
Such a creature will never emerge from a woman,
Franz; such a creature must be ... created!
582
01:19:35,426 --> 01:19:37,700
With science and a lot of scrap metal?
583
01:19:39,250 --> 01:19:42,500
They say that music
It's the Gaya Science, Franz.
584
01:19:42,501 --> 01:19:47,401
My music and my philosophy will give it life!
585
01:20:13,246 --> 01:20:18,847
Einstein! Goldstein! Nichstein!
586
01:20:19,476 --> 01:20:25,363
Silverstein! Finkelstein! Engelstein!
587
01:20:26,220 --> 01:20:29,598
Gluckstein! Goldstein!
588
01:21:10,268 --> 01:21:12,081
- Stein!
- What?
589
01:21:14,263 --> 01:21:19,009
- Stein!
- Good boy!
590
01:21:19,155 --> 01:21:23,244
Beckstein! Goldstein!
591
01:21:23,478 --> 01:21:24,874
Gluckstein!
592
01:21:26,262 --> 01:21:31,004
And maybe, even,
a couple of Cohens!
593
01:21:35,105 --> 01:21:38,005
Stein !!!
594
01:21:40,006 --> 01:21:41,406
Stein!
595
01:21:43,707 --> 01:21:45,407
Ah, a "stein" ...
596
01:21:50,055 --> 01:21:54,441
Look at my creation, Franz,
Is not it superb?
597
01:21:54,949 --> 01:22:00,886
So much power! "So majestic!
So much grace!
598
01:22:18,007 --> 01:22:25,198
Advances, advances, Siegfried, expels
to the Beast of our glorious homeland.
599
01:22:25,550 --> 01:22:31,234
Re-ignite the flames
of the Germanic unit!
600
01:22:37,037 --> 01:22:39,050
I think he's peeing.
601
01:22:44,216 --> 01:22:45,811
Ends.
602
01:22:50,377 --> 01:22:53,964
- Drop it!
- Maybe I need something else.
603
01:22:54,699 --> 01:22:58,091
There is more work ahead.
604
01:22:58,781 --> 01:23:03,190
I do not think many will follow it;
It looks like a character from C mic.
605
01:23:05,079 --> 01:23:08,773
Exact. I have to remodel it ...
606
01:23:09,467 --> 01:23:11,509
and modernize their clothes.
607
01:23:12,984 --> 01:23:17,112
But what of his soul, Richard?
What is a leader without a soul?
608
01:23:17,194 --> 01:23:26,571
I expected to count on you for it, Franz.
That's your business, buy and sell souls.
609
01:23:28,294 --> 01:23:31,014
You are wrong to sign,
I just saved mine.
610
01:23:32,368 --> 01:23:34,951
A pity; I thought you could help me.
611
01:23:35,350 --> 01:23:38,397
For the music that I heard, I think
You already got some help from me.
612
01:23:38,413 --> 01:23:41,781
All beautiful works
They must be shared, Franz.
613
01:23:42,209 --> 01:23:44,391
Prep rame a "Bloody Mary", you want?
614
01:23:46,362 --> 01:23:52,223
Wine, women and soul ...
We share many interests, Franz.
615
01:23:52,982 --> 01:23:57,807
And my daughter, my money and my music?
You do not have much left to steal me.
616
01:23:58,422 --> 01:24:02,211
He thought the Franciscans left him
everything by making your vow of poverty.
617
01:24:03,013 --> 01:24:08,194
Or is that habit that you wear only another costume,
like your old garments of Hungarian ...
618
01:24:08,657 --> 01:24:10,555
perhaps? To your health.
619
01:24:15,760 --> 01:24:17,734
Why did you come?
620
01:24:19,140 --> 01:24:24,930
The Pope sent me to exorcise you.
You just drink holy water.
621
01:24:38,466 --> 01:24:42,326
And it did not work!
Have you lost faith, Franz?
622
01:24:42,778 --> 01:24:45,938
Without a doubt, the Church
He has lost his faith in you.
623
01:24:47,877 --> 01:24:53,087
I put my faith in the wrong place: deb
do it in my music, not in holy water.
624
01:24:53,211 --> 01:24:55,894
I never lost faith
in your music, Franz.
625
01:24:56,807 --> 01:24:58,446
Not once!
626
01:24:58,942 --> 01:25:02,123
I needed it for
give life to my creature.
627
01:25:05,339 --> 01:25:11,146
And if you do not give her her soul,
Then I will have to take it.
628
01:25:11,279 --> 01:25:15,181
Your work is creation of Sat n,
but my music will take him away.
629
01:27:54,155 --> 01:27:55,977
I'm dying...
630
01:27:59,607 --> 01:28:02,441
You're the one to blame for this
next to your decadent religion.
631
01:28:03,670 --> 01:28:08,254
You destroyed my mother's life, my life,
and now you want to destroy the one of him ...
632
01:28:09,255 --> 01:28:10,455
but you will not.
633
01:28:19,355 --> 01:28:23,017
- Honey, you look very bad.
- Silence...
634
01:28:25,937 --> 01:28:32,826
I have little time,
Listen carefully to my words.
635
01:28:35,487 --> 01:28:37,226
C sima!
636
01:29:43,136 --> 01:29:46,313
What do you feel, father,
be totally forgotten?
637
01:29:47,275 --> 01:29:50,595
The biggest musical fiasco of the 19th century.
638
01:29:58,793 --> 01:30:01,532
This is for leaving me an orphan ...
639
01:30:03,074 --> 01:30:05,348
and this, for leaving me a widow.
640
01:32:17,406 --> 01:32:20,737
No, Wagner, go back to Hell,
where do you belong
641
01:32:23,002 --> 01:32:24,402
Hans!
642
01:32:33,598 --> 01:32:35,258
Bella music!
643
01:35:35,711 --> 01:35:40,773
Its beautiful. Recognized a topic
that Wagner took prest ... rob .
644
01:35:42,282 --> 01:35:44,747
I was welcome to do it;
I had many more.
645
01:35:45,738 --> 01:35:49,708
I do not care if he took it, but
I would like to do something horrible with him.
646
01:35:49,709 --> 01:35:54,846
Let's tell the truth, we all did
pretty horrible things ... and selfish.
647
01:35:56,409 --> 01:36:01,570
The bad is dead and buried; the best
of us is still alive with his music ...
648
01:36:02,994 --> 01:36:05,134
which everyone can enjoy ...
649
01:36:06,369 --> 01:36:09,988
Forever.
650
01:36:12,769 --> 01:36:14,725
Am?
651
01:36:18,374 --> 01:36:20,550
What are we going to do with Richard?
652
01:36:21,263 --> 01:36:25,922
I at least have someone who prays
for my soul, but he has no one to save him.
653
01:36:29,979 --> 01:36:35,156
- Where are you now?
- Well, destroyed almost everyone ...
654
01:36:35,157 --> 01:36:37,757
and now it is destroying Berlin.
655
01:36:37,812 --> 01:36:40,413
I think we should save it
of his suffering ...
656
01:36:40,414 --> 01:36:42,614
is giving music a bad name.
657
01:36:48,784 --> 01:36:50,283
Josephine.
658
01:36:52,863 --> 01:36:54,362
Lola
659
01:36:55,870 --> 01:36:57,368
Marie.
660
01:36:58,523 --> 01:37:00,022
Cima.
661
01:37:01,321 --> 01:37:02,819
Caroline.
662
01:37:03,994 --> 01:37:05,791
Effi
663
01:37:07,061 --> 01:37:08,559
George.
664
01:37:12,089 --> 01:37:13,891
Where are we going?
665
01:37:19,320 --> 01:37:30,970
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 ...
Fire!
57321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.