Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,234 --> 00:00:01,897
In the criminal
justice system,
2
00:00:02,049 --> 00:00:04,009
sexually-based offenses
are considered
3
00:00:04,178 --> 00:00:05,838
especially heinous.
4
00:00:05,873 --> 00:00:08,132
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:08,167 --> 00:00:09,997
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:10,032 --> 00:00:11,565
are members of an elite squad
7
00:00:11,600 --> 00:00:13,293
known as the
Special Victims Unit.
8
00:00:13,328 --> 00:00:15,093
These are their stories.
9
00:00:17,221 --> 00:00:19,522
You ready, little man?
10
00:00:19,557 --> 00:00:22,292
You ready?
11
00:00:22,326 --> 00:00:24,627
There we go. Shh, shh.
12
00:00:24,662 --> 00:00:27,964
Good night, sweet Noah.
13
00:00:27,998 --> 00:00:32,368
Aw, you miss your mommy,
don't you?
14
00:00:32,403 --> 00:00:37,340
She had a hard road, huh?
15
00:00:37,374 --> 00:00:39,175
I don't know if I'm ever
gonna be able
16
00:00:39,209 --> 00:00:41,844
to tell you this story.
17
00:00:41,879 --> 00:00:43,841
But I can tell you this.
18
00:00:45,282 --> 00:00:47,417
She loved you.
19
00:00:47,451 --> 00:00:50,520
Very, very much.
20
00:00:50,941 --> 00:00:53,423
Her name was Ellie.
21
00:00:54,484 --> 00:00:57,006
_
22
00:00:57,007 --> 00:00:59,429
So they let
Little Tino stay out?
23
00:00:59,463 --> 00:01:01,230
But he's wearing
a bracelet, Ellie.
24
00:01:01,265 --> 00:01:04,233
- You're gonna be safe here.
- When do I have to testify?
25
00:01:04,268 --> 00:01:07,737
- At the grand jury tomorrow.
- And then I'll get Noah back?
26
00:01:07,771 --> 00:01:10,039
You gotta focus right now
on getting clean.
27
00:01:10,074 --> 00:01:12,342
You gotta focus
on working your program.
28
00:01:12,376 --> 00:01:17,080
Okay? You call me
if you need anything.
29
00:01:17,114 --> 00:01:20,216
I don't want Noah to grow up
in foster care like I did.
30
00:01:20,250 --> 00:01:23,519
I just want him to be safe,
31
00:01:23,554 --> 00:01:27,257
to grow up knowing
that he's loved.
32
00:01:27,291 --> 00:01:30,260
They may have found something.
33
00:01:30,294 --> 00:01:32,362
- Is it her?
- The body's burned up
34
00:01:32,396 --> 00:01:33,796
pretty bad.
35
00:01:36,500 --> 00:01:37,567
It's Ellie.
36
00:01:39,904 --> 00:01:45,541
Come on, Tino. Who did it?
Who gave the order?
37
00:01:45,576 --> 00:01:48,044
- I green-lit her.
- No way!
38
00:01:48,078 --> 00:01:50,547
You're doing time, playa,
25 to life.
39
00:01:50,581 --> 00:01:53,082
Who's pulling your strings?
40
00:01:53,117 --> 00:01:56,419
Sergeant Benson,
you rescued the infant.
41
00:01:56,453 --> 00:01:58,221
Isn't that right?
Yes, your honor.
42
00:01:58,255 --> 00:02:01,925
Is there any chance
you might like to become
43
00:02:01,959 --> 00:02:03,760
a foster mother to this baby?
44
00:02:07,531 --> 00:02:11,935
I'm still trying to find the
man that hurt your mom, Noah.
45
00:02:11,969 --> 00:02:13,703
And I have...
46
00:02:16,040 --> 00:02:18,659
You have a lot of friends.
47
00:02:20,411 --> 00:02:22,294
And I promise you this.
48
00:02:24,782 --> 00:02:27,884
I'm not gonna rest
until I get him.
49
00:02:30,854 --> 00:02:32,956
They don't teach you
everything at the academy.
50
00:02:32,990 --> 00:02:35,692
The best way to win some fights
is to never have them.
51
00:02:35,726 --> 00:02:38,695
They brainwash you
at anger management?
52
00:02:38,729 --> 00:02:42,198
Fine, try it the hard way.
53
00:02:42,232 --> 00:02:47,003
Now, lesson two, what's wrong
with that picture?
54
00:02:53,077 --> 00:02:54,711
Afternoon, sir.
55
00:02:54,745 --> 00:02:56,779
License, registration,
and insurance, please?
56
00:02:56,814 --> 00:02:58,615
Why, is there a problem,
officer?
57
00:02:58,649 --> 00:03:00,116
You're parked in front
of a hydrant,
58
00:03:00,150 --> 00:03:01,851
and you're exposing yourself.
59
00:03:01,886 --> 00:03:03,720
You mind zipping up
and stepping out?
60
00:03:03,754 --> 00:03:05,321
Both of you.
61
00:03:05,356 --> 00:03:07,056
Hands on the hood.
All right, come on.
62
00:03:07,091 --> 00:03:09,158
I'm parked, all right?
She's my girlfriend. You know?
63
00:03:09,193 --> 00:03:10,793
I mean, it's better
than me getting serviced
64
00:03:10,828 --> 00:03:12,695
while I'm driving, right?
That's great.
65
00:03:12,730 --> 00:03:14,998
You're all about safety.
And your girl, what's her name?
66
00:03:15,032 --> 00:03:17,333
- I don't know, we just met.
- She have ID?
67
00:03:17,368 --> 00:03:18,902
Fake one.
Honey, how old are you?
68
00:03:18,936 --> 00:03:21,004
- 19.
- What year were you born?
69
00:03:21,038 --> 00:03:23,072
- '96.
- Houston, we have a problem.
70
00:03:23,107 --> 00:03:24,207
Look, I'm sorry, all right?
71
00:03:24,241 --> 00:03:25,742
My wife...
My wife is pregnant.
72
00:03:25,776 --> 00:03:27,744
Give me my purse!
I didn't do nothing!
73
00:03:27,778 --> 00:03:29,913
- Don't lie to me, chica!
- Hey, hey!
74
00:03:29,947 --> 00:03:31,648
You move, you lose your car.
75
00:03:31,682 --> 00:03:33,583
Easy. You don't have to run.
Calm down.
76
00:03:33,617 --> 00:03:35,852
Easy. Hey, calm down.
Hey, just breathe.
77
00:03:35,886 --> 00:03:37,420
- Give me my purse!
- Just breathe!
78
00:03:37,454 --> 00:03:40,523
Easy.
79
00:03:40,558 --> 00:03:43,393
- He'll friggin' kill me.
- Who's that, your pimp?
80
00:03:52,803 --> 00:03:56,539
Hey. SVU.
We're here for Luna Garcia.
81
00:03:56,574 --> 00:03:57,941
You can help yourself
to that bitch.
82
00:03:57,975 --> 00:03:59,876
My partner's processing her now.
83
00:03:59,910 --> 00:04:03,880
Guapo, you done with the empathy
thing? We can let this one go.
84
00:04:03,914 --> 00:04:07,717
- What's up, man?
- Yo. What's up?
85
00:04:07,751 --> 00:04:11,120
- How are you?
- Look, I know you called.
86
00:04:11,155 --> 00:04:13,957
I've just been busy, you know,
pulling as much ot as I can.
87
00:04:13,991 --> 00:04:15,892
We know how it is.
88
00:04:15,926 --> 00:04:17,760
You won't be here
for much longer.
89
00:04:17,795 --> 00:04:20,196
Listen, this girl you
brought in, Luna Garcia.
90
00:04:20,231 --> 00:04:22,966
Yeah, she's underage.
91
00:04:23,000 --> 00:04:25,468
Her prints came in from ins
a half hour ago.
92
00:04:25,503 --> 00:04:27,270
She's also a material witness
93
00:04:27,304 --> 00:04:30,073
in the rape homicide
of Ellie Porter.
94
00:04:30,107 --> 00:04:32,475
Noah's mom? Does Liv know?
95
00:04:32,510 --> 00:04:35,411
- That's why we're here.
- My partner did the paperwork.
96
00:04:35,446 --> 00:04:37,981
If I'd seen the want card,
I'd have called right away.
97
00:04:38,015 --> 00:04:40,717
You know, I have
a rapport with Luna,
98
00:04:40,751 --> 00:04:41,784
if you want me to talk to her.
99
00:04:41,819 --> 00:04:45,088
Liv wants us to bring her in.
100
00:04:45,122 --> 00:04:47,957
Yeah. Yeah, yeah.
No, I get it.
101
00:04:47,992 --> 00:04:49,993
Here.
102
00:04:55,966 --> 00:04:57,901
What's going on?
Where are you taking me?
103
00:04:57,935 --> 00:04:59,969
You're gonna be fine, honey.
We just need to talk to you.
104
00:05:00,004 --> 00:05:01,186
Stay down!
105
00:05:06,610 --> 00:05:07,844
Police! Drop the gun!
106
00:05:17,288 --> 00:05:20,056
Move, and I'mma cap your ass.
107
00:06:01,259 --> 00:06:06,259
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
108
00:06:12,440 --> 00:06:15,328
- Where's the shooter?
- At the hospital with Fin.
109
00:06:15,377 --> 00:06:17,677
The girl, Luna, is in interview.
She is shaken up.
110
00:06:17,711 --> 00:06:19,445
How'd they know you were
picking her up?
111
00:06:19,480 --> 00:06:21,147
Amaro thinks that they were
followed to the precinct.
112
00:06:21,181 --> 00:06:22,615
- Amaro?
- Yeah.
113
00:06:22,650 --> 00:06:24,484
He was the arresting officer.
114
00:06:24,518 --> 00:06:25,785
They shot at cops
right outside the station?
115
00:06:25,820 --> 00:06:27,454
So they want us to know
they're crazy.
116
00:06:27,488 --> 00:06:29,289
You must be my new detective.
117
00:06:29,323 --> 00:06:30,957
Dominick Carisi, Jr.
118
00:06:30,991 --> 00:06:33,193
Call me Sonny.
I brought zeppoli.
119
00:06:33,227 --> 00:06:37,330
I asked for an experienced,
empathic detective
120
00:06:37,364 --> 00:06:40,066
- and they sent you?
- I'm way experienced.
121
00:06:40,100 --> 00:06:41,701
Sensitive and moody, too.
122
00:06:41,735 --> 00:06:43,903
And I can do
that whole empathy thing.
123
00:06:43,938 --> 00:06:46,139
Where are you from?
124
00:06:46,173 --> 00:06:48,208
Staten Island SVU
for two months,
125
00:06:48,242 --> 00:06:51,477
and Brooklyn for almost a month,
and then Queens last week.
126
00:06:51,512 --> 00:06:53,680
So they love you wherever
you go, Carisi?
127
00:06:53,714 --> 00:06:56,182
Call me Sonny. I was
supposed to start tomorrow,
128
00:06:56,217 --> 00:06:58,885
but I heard about the shooting
over my scanner, so I came in.
129
00:06:58,919 --> 00:07:01,321
What's our read?
130
00:07:01,355 --> 00:07:05,358
The 116 had a witness
of an open case.
131
00:07:05,393 --> 00:07:07,393
They took a shot at her.
132
00:07:07,428 --> 00:07:10,029
The girl giving the smoothie
to the mook in a minivan?
133
00:07:10,064 --> 00:07:12,098
- What's she a witness to?
- A few months ago,
134
00:07:12,133 --> 00:07:14,734
a trafficked girl was gang-raped
and set on fire.
135
00:07:14,769 --> 00:07:16,269
- The Ellie Porter case.
- Yeah.
136
00:07:16,303 --> 00:07:18,004
I remember hearing about it.
It was horrible.
137
00:07:18,038 --> 00:07:19,873
- Her pimp green-lit her, right?
- Little Tino.
138
00:07:19,907 --> 00:07:21,941
He took the rap, but we don't
think he ordered the hit.
139
00:07:21,976 --> 00:07:23,576
So this girl's hooking
for the same crew,
140
00:07:23,611 --> 00:07:25,512
and you think that she's
gonna give up Mr. Big.
141
00:07:25,546 --> 00:07:27,514
Want me to take a run at her,
sergeant?
142
00:07:27,548 --> 00:07:30,049
I can certainly see
why you're so popular.
143
00:07:30,084 --> 00:07:33,553
Rollins, how about you talk
to the John.
144
00:07:33,587 --> 00:07:35,955
And, Carisi, come with me.
145
00:07:35,990 --> 00:07:38,892
I need you to follow my lead
or you'll be oh for four,
146
00:07:38,926 --> 00:07:41,294
and then your all-borough tour
of SVU
147
00:07:41,328 --> 00:07:44,364
will continue in the Bronx.
148
00:07:44,398 --> 00:07:48,201
My son has soccer tomorrow.
I need my car back.
149
00:07:48,235 --> 00:07:51,571
I don't think you understand
what's going on here.
150
00:07:51,605 --> 00:07:54,607
- Your girl was 16.
- Well, she didn't finish.
151
00:07:54,642 --> 00:07:56,609
Ok? 'Cause we got interrupted.
So that...
152
00:07:56,644 --> 00:08:01,247
See, right there, you just
confessed to statutory rape.
153
00:08:01,282 --> 00:08:03,583
Okay, so how'd you
make the date?
154
00:08:03,617 --> 00:08:05,318
Craigslist.
You call the number,
155
00:08:05,352 --> 00:08:09,656
and then they come in a car,
and she gets in the car with me.
156
00:08:09,690 --> 00:08:12,091
Couldn't get a room?
That's classy.
157
00:08:12,126 --> 00:08:13,960
Well, that costs
a lot of money. Okay?
158
00:08:13,994 --> 00:08:16,563
And I have two children
in catholic school.
159
00:08:16,597 --> 00:08:19,499
You ever date this girl?
She goes by the name Lisette.
160
00:08:19,533 --> 00:08:22,068
- Or maybe Ellie.
- Yeah, I don't know. Maybe.
161
00:08:22,102 --> 00:08:25,572
I'm not really paying attention
to their faces, so...
162
00:08:25,606 --> 00:08:27,140
You want to look again?
163
00:08:30,110 --> 00:08:31,911
- I don't know her.
- Yeah, you do, Luna.
164
00:08:31,946 --> 00:08:34,614
You lived with her.
We found your passport
165
00:08:34,648 --> 00:08:37,584
when we raided
Little Tino's mom's house.
166
00:08:37,618 --> 00:08:39,919
Do you know what happened
to Ellie?
167
00:08:39,954 --> 00:08:44,357
- Just put me in jail.
- Luna, listen to me.
168
00:08:44,391 --> 00:08:48,294
They took a shot at you,
they want you dead.
169
00:08:48,329 --> 00:08:50,296
They killed Ellie.
170
00:08:50,331 --> 00:08:52,298
Now if you work with us,
171
00:08:52,333 --> 00:08:55,435
if you talk with us, we can
make sure that you stay safe.
172
00:08:55,469 --> 00:08:59,372
Safe as you can be.
Anyway.
173
00:08:59,406 --> 00:09:02,942
She's not gonna talk to us
if we keep blowing smoke.
174
00:09:02,977 --> 00:09:04,711
Um...
175
00:09:04,745 --> 00:09:10,216
How long you been
on the streets? One year, two?
176
00:09:10,251 --> 00:09:13,353
Six months before that, you're
in Mexico getting turned out.
177
00:09:13,387 --> 00:09:14,988
You have any hope left?
178
00:09:15,022 --> 00:09:16,689
You still praying
to our lady of Guadalupe
179
00:09:16,724 --> 00:09:19,325
every night,
asking her forgiveness?
180
00:09:19,360 --> 00:09:22,562
Carisi, would you be so kind
181
00:09:22,596 --> 00:09:24,497
to get Ms. Garcia
something to drink?
182
00:09:24,532 --> 00:09:26,232
I told you, I don't know her!
183
00:09:26,267 --> 00:09:27,667
Okay, no problem, sarge.
184
00:09:27,701 --> 00:09:31,538
But before I go...
185
00:09:31,572 --> 00:09:33,740
That wasn't a warning shot.
186
00:09:33,774 --> 00:09:36,309
- Your papi green-lit your ass.
- Hey, that's not helpful.
187
00:09:36,343 --> 00:09:38,244
You ask me, you got one hope,
188
00:09:38,279 --> 00:09:41,081
t-nonimmigrant status
for trafficked girls.
189
00:09:41,115 --> 00:09:44,751
You get a new identity,
you move to a new city.
190
00:09:44,785 --> 00:09:48,188
Welcome to America.
191
00:09:48,222 --> 00:09:51,558
Now I can pull those strings
and make that happen,
192
00:09:51,592 --> 00:09:55,495
but you have
to make a statement.
193
00:09:55,529 --> 00:09:59,833
At least we can
offer you a chance.
194
00:09:59,867 --> 00:10:02,035
But that's all it is,
it's a chance.
195
00:10:06,140 --> 00:10:11,411
It's us or them.
196
00:10:11,445 --> 00:10:15,348
We want you to live, Luna.
197
00:10:15,383 --> 00:10:19,919
They don't.
Do you understand that?
198
00:10:19,954 --> 00:10:22,355
- Si.
- And my partner here
199
00:10:22,389 --> 00:10:25,558
is gonna get you
that drink that we talked about.
200
00:10:28,395 --> 00:10:31,598
You got pretty lucky in there,
promising her "t" status.
201
00:10:31,632 --> 00:10:33,266
What are you,
an immigration lawyer?
202
00:10:33,300 --> 00:10:35,802
Halfway there.
Night school, Fordham law.
203
00:10:35,836 --> 00:10:38,204
I just did a term paper
on "t" non-immigrant status.
204
00:10:38,239 --> 00:10:40,240
- She's a good candidate.
- So you did a paper,
205
00:10:40,274 --> 00:10:42,308
and now you told her
that you have pull?
206
00:10:42,343 --> 00:10:44,778
It doesn't actually matter if
I'm actually telling the truth.
207
00:10:44,812 --> 00:10:46,446
I mean,
I got her to believe I am.
208
00:10:46,480 --> 00:10:48,915
Look, that may work
in Staten Island,
209
00:10:48,949 --> 00:10:51,317
but that's not
how we do things here. Okay?
210
00:10:51,352 --> 00:10:52,919
My apologies, sergeant.
211
00:10:52,953 --> 00:10:54,821
But after what happened
to Ellie Porter,
212
00:10:54,855 --> 00:10:56,089
she knows we can't
keep her safe.
213
00:10:56,123 --> 00:10:58,324
So you scare her?
214
00:10:58,359 --> 00:11:00,460
What happened to that
empathy thing you do?
215
00:11:00,494 --> 00:11:04,764
When's the last time
she got empathy from a man?
216
00:11:04,799 --> 00:11:06,633
I mean, she's used to a pimp
telling her what to do.
217
00:11:06,667 --> 00:11:08,501
To her, a nice guy
is just playing her.
218
00:11:08,536 --> 00:11:13,239
Fine. Just get her to talk.
219
00:11:13,274 --> 00:11:15,075
Okay, guys, so where are we at?
220
00:11:15,109 --> 00:11:16,443
Did you get anything
from our John?
221
00:11:16,477 --> 00:11:19,746
Looks like the same setup
as Little Tino's operation.
222
00:11:19,780 --> 00:11:21,915
Burner cell phones,
craigslist ads.
223
00:11:21,949 --> 00:11:24,250
But Little Tino's in jail.
This is another franchise.
224
00:11:24,285 --> 00:11:25,685
Okay.
So what about the shooter?
225
00:11:25,719 --> 00:11:27,854
Diego Ramirez.
He somehow managed
226
00:11:27,888 --> 00:11:30,423
to lawyer up while still
in surgery. No record.
227
00:11:30,458 --> 00:11:33,193
But his prints match
ones on the gas can
228
00:11:33,227 --> 00:11:35,462
- found at Ellie's murder.
- So he was there.
229
00:11:35,496 --> 00:11:37,263
- Did he rape her?
- We're waiting on that.
230
00:11:37,298 --> 00:11:39,032
I know why Luna
doesn't need a lawyer.
231
00:11:39,066 --> 00:11:41,301
- She's got a mouth on her.
- Did you get anything?
232
00:11:41,335 --> 00:11:42,936
I got the address of the
house she's working out of.
233
00:11:42,970 --> 00:11:44,104
But did you get her pimp?
234
00:11:44,138 --> 00:11:46,506
- It's too soon to ask.
- So you got nothing.
235
00:11:46,540 --> 00:11:47,707
I'm trying to build a rapport.
236
00:11:47,742 --> 00:11:50,710
Just stake out the house,
you'll find him.
237
00:11:50,745 --> 00:11:53,013
Who're you?
238
00:11:53,047 --> 00:11:55,281
Detective Tutuola,
meet Sonny Carisi.
239
00:11:55,316 --> 00:11:58,885
Remember that sensitive, experienced
detective that I put in for?
240
00:11:58,919 --> 00:12:00,820
So who do we call
for a warrant?
241
00:12:00,855 --> 00:12:02,355
Easy there, cowboy.
242
00:12:02,390 --> 00:12:03,623
We've already taken down
one house,
243
00:12:03,657 --> 00:12:05,025
and all we got was house.
244
00:12:05,059 --> 00:12:06,860
There's something bigger
going on here.
245
00:12:06,894 --> 00:12:09,162
Maybe we do stake it out,
put a U.C. inside?
246
00:12:09,196 --> 00:12:11,364
Cool. They don't know me.
How about I do it?
247
00:12:11,399 --> 00:12:13,233
Hold that thought.
How about we go with somebody
248
00:12:13,267 --> 00:12:16,336
that they do know,
and somebody that they also know
249
00:12:16,370 --> 00:12:18,872
has a grudge against NYPD.
250
00:12:45,466 --> 00:12:47,267
License, registration,
insurance.
251
00:12:47,301 --> 00:12:48,768
I'm sure you know the deal.
252
00:12:48,803 --> 00:12:51,271
The deal is
I didn't do nothing.
253
00:12:51,305 --> 00:12:53,940
- That's not what I hear.
- Excuse me?
254
00:12:53,974 --> 00:12:56,209
Listen, Joaquin Menendez,
I could cite you
255
00:12:56,243 --> 00:12:57,844
for rolling
through the stop sign,
256
00:12:57,878 --> 00:12:59,212
I could toss your car
and plant drugs,
257
00:12:59,246 --> 00:13:00,680
or we can just discuss
what's going on
258
00:13:00,715 --> 00:13:02,082
in that house back there.
259
00:13:02,116 --> 00:13:03,850
Heh.
260
00:13:03,884 --> 00:13:08,221
So this is a shakedown.
Maybe I should call my abogado.
261
00:13:08,255 --> 00:13:11,124
No, no, no.
Hear me out.
262
00:13:11,158 --> 00:13:13,526
We both know you have
working girls in there.
263
00:13:16,230 --> 00:13:18,064
And where did you
hear this from?
264
00:13:18,099 --> 00:13:21,968
Friends at SVU.
I mean, maybe I can give you
265
00:13:22,002 --> 00:13:23,636
a heads up when you need it,
266
00:13:23,671 --> 00:13:25,805
and you can help me
with my alimony.
267
00:13:25,840 --> 00:13:27,374
I'll just take the ticket.
268
00:13:27,408 --> 00:13:29,976
You need proof?
269
00:13:30,011 --> 00:13:32,078
I'll give you
something for free.
270
00:13:32,113 --> 00:13:35,281
You're getting raided tonight.
Here's your license.
271
00:13:35,316 --> 00:13:37,417
That's my card.
Burner cell is on the back.
272
00:13:37,451 --> 00:13:39,686
Call me when
you're ready to deal.
273
00:13:41,489 --> 00:13:44,224
Hey, Amaro.
274
00:13:44,258 --> 00:13:47,460
Aren't you the one
that beat up that chomo?
275
00:13:47,495 --> 00:13:49,562
And now they got you
doing traffic stops
276
00:13:49,597 --> 00:13:51,932
- out here in Queens.
- Fine.
277
00:13:51,966 --> 00:13:53,600
You know, if you're too stupid
to believe me
278
00:13:53,634 --> 00:13:56,136
and you get snatched up,
look for El Moreno.
279
00:13:56,170 --> 00:13:58,838
Tell him we're friends.
280
00:13:58,873 --> 00:14:01,341
Drive safely, Joaquin.
281
00:14:04,111 --> 00:14:06,279
Police!
We're clear!
282
00:14:06,314 --> 00:14:07,847
Nobody move!
283
00:14:07,882 --> 00:14:09,783
- Let's see your hands!
- Clear that room.
284
00:14:09,817 --> 00:14:11,284
Stay where you are.
285
00:14:11,319 --> 00:14:12,852
Hands in the air!
Hands in the air!
286
00:14:12,887 --> 00:14:13,953
Come on, come on.
Go take her.
287
00:14:13,988 --> 00:14:15,989
You, you check the back.
288
00:14:16,023 --> 00:14:17,624
Don't move!
Get over there!
289
00:14:17,658 --> 00:14:20,593
- You heard what he said.
- It's okay.
290
00:14:20,628 --> 00:14:23,697
Girls, it's okay.
It's all right. It's all right.
291
00:14:23,731 --> 00:14:27,467
See, look. It's okay. Come.
Come on out, it's okay.
292
00:14:29,704 --> 00:14:31,504
You're okay.
293
00:14:37,979 --> 00:14:40,447
Not one more step, amigo.
You stay right there.
294
00:14:40,481 --> 00:14:42,549
Whoa, whoa, whoa!
I got this, young blood.
295
00:14:42,583 --> 00:14:44,317
Rollins found some girls
upstairs.
296
00:14:44,352 --> 00:14:47,487
She needs you inside.
297
00:14:51,007 --> 00:14:55,895
Hey, it's all good.
Yo, I'm a friend of Nick's.
298
00:14:55,930 --> 00:14:58,732
Okay, get the hell out of here.
299
00:14:58,766 --> 00:15:01,601
You shouldn't be in a house
like this. Go.
300
00:15:09,676 --> 00:15:10,817
Chocolate milk.
301
00:15:11,474 --> 00:15:13,457
The real kind, with syrup,
not powder.
302
00:15:14,948 --> 00:15:17,584
I don't want that.
I'm not a kid.
303
00:15:17,618 --> 00:15:19,352
And I'm waiting
for my lawyer to come.
304
00:15:19,386 --> 00:15:21,921
You think Joaquin
is sending you a lawyer?
305
00:15:21,955 --> 00:15:24,090
He's downtown right now,
he's claiming he had no idea
306
00:15:24,124 --> 00:15:26,159
- you were turning tricks.
- That's not true.
307
00:15:26,193 --> 00:15:29,362
You're how old, 14?
308
00:15:29,396 --> 00:15:32,031
Just tell us what he's done
to you, how you got here.
309
00:15:32,066 --> 00:15:34,100
- I don't need your help.
- No.
310
00:15:34,134 --> 00:15:36,703
We got your phone.
311
00:15:36,737 --> 00:15:39,775
So how about your daughter?
Does she need our help?
312
00:15:42,643 --> 00:15:46,846
We raided a house last may,
and there were children inside.
313
00:15:46,880 --> 00:15:50,550
Not so tonight.
Where's your baby, Missy?
314
00:15:55,923 --> 00:15:57,957
Can I have something to eat?
315
00:15:59,593 --> 00:16:01,394
I'll order you something.
316
00:16:07,668 --> 00:16:11,471
Still not talking?
Okay, suit yourself.
317
00:16:14,808 --> 00:16:16,910
I'm oh for three.
These girls have been through
318
00:16:16,944 --> 00:16:18,444
so much,
they are scared to death.
319
00:16:18,479 --> 00:16:20,380
And these idiots in D.C.
do want to send them back
320
00:16:20,414 --> 00:16:22,949
because they're "terrorists
bringing over ebola."
321
00:16:22,983 --> 00:16:24,951
- Did you get anything from Missy?
- No, not yet.
322
00:16:24,985 --> 00:16:27,053
But boy wonder's in there
talking to her about her baby.
323
00:16:27,087 --> 00:16:28,655
Her baby?
324
00:16:28,689 --> 00:16:30,390
She's, what, 15?
325
00:16:30,424 --> 00:16:33,393
14. She grew up
in foster homes, she ran away.
326
00:16:33,427 --> 00:16:35,829
She got seduced
by some Romeo pimp,
327
00:16:35,863 --> 00:16:38,264
and got turned out,
and then sold to Joaquin's gang.
328
00:16:38,299 --> 00:16:41,067
- Just like Ellie.
- Your setup worked.
329
00:16:41,101 --> 00:16:43,670
After I let Joaquin go,
he called up Amaro
330
00:16:43,704 --> 00:16:44,937
and told him he
owed him a favor.
331
00:16:44,972 --> 00:16:46,172
Said he'd put him on retainer.
332
00:16:46,206 --> 00:16:47,840
Well, I'm glad Joaquin's happy.
333
00:16:47,875 --> 00:16:49,676
Did we get anything
out of the raid?
334
00:16:49,710 --> 00:16:51,577
Look, Taru is going through
the girls' cell phones.
335
00:16:51,612 --> 00:16:53,646
The numbers match
the ones on the craigslist ads.
336
00:16:53,681 --> 00:16:55,748
And lots of phone calls
from midtown hotels.
337
00:16:55,783 --> 00:16:57,784
- Oh, great.
- And another thing.
338
00:16:57,818 --> 00:16:59,319
All the girls had the same app
339
00:16:59,353 --> 00:17:00,853
for a same car service,
Quickride.
340
00:17:00,888 --> 00:17:02,689
You've seen the signs.
"Drive for us,
341
00:17:02,723 --> 00:17:03,856
make four grand a month."
342
00:17:03,891 --> 00:17:05,625
I bet they're making a lot
more than that
343
00:17:05,659 --> 00:17:08,795
driving around out-calls.
344
00:17:09,298 --> 00:17:11,030
_
345
00:17:11,031 --> 00:17:13,199
A prostitution ring?
Not again.
346
00:17:13,234 --> 00:17:15,134
My brother's on the job
in Miami, so I know
347
00:17:15,169 --> 00:17:18,271
how these things work,
but there's not much I can do.
348
00:17:18,305 --> 00:17:20,206
How about giving us the names
and addresses
349
00:17:20,241 --> 00:17:22,442
- to these accounts.
- We don't record that
350
00:17:22,476 --> 00:17:24,877
for privacy reasons.
You saw what happened with Uber.
351
00:17:24,912 --> 00:17:27,046
I spent three years building up
this business,
352
00:17:27,081 --> 00:17:29,182
I'm not gonna see it go down
because drivers were arrested
353
00:17:29,216 --> 00:17:30,984
for harassing female customers.
354
00:17:31,018 --> 00:17:32,385
All right, well,
how are the accounts paid?
355
00:17:32,419 --> 00:17:37,156
Some direct deposit, some
billed monthly, some bitcoin.
356
00:17:37,191 --> 00:17:40,360
These accounts,
all paid by an offshore LLC.
357
00:17:40,394 --> 00:17:42,795
Address is a PO box.
358
00:17:42,830 --> 00:17:45,732
You mentioned earlier you've
had this problem before?
359
00:17:45,766 --> 00:17:48,301
I had to close an account
about five months ago.
360
00:17:48,335 --> 00:17:50,503
Drivers were complaining
about a man being rough
361
00:17:50,538 --> 00:17:53,025
- with young girls in my cars.
- This guy got a name?
362
00:17:54,775 --> 00:17:58,978
Tino Aguilar. He wasn't happy
when I cut him off.
363
00:17:59,013 --> 00:18:01,447
A real badass.
364
00:18:02,040 --> 00:18:03,830
_
365
00:18:04,785 --> 00:18:07,086
Both these pimps use quickride
to transport the girls?
366
00:18:07,121 --> 00:18:08,988
Paid for
by a shell corporation.
367
00:18:09,023 --> 00:18:11,324
And so far, forensic accounts
can't track it down.
368
00:18:11,358 --> 00:18:13,159
So why would Little Tino talk?
369
00:18:13,193 --> 00:18:15,094
An ADA coming all the way
to Attica?
370
00:18:15,129 --> 00:18:17,363
That might make him
think he can get a deal.
371
00:18:20,534 --> 00:18:23,770
- What do you want from me?
- Your girls used Quickride.
372
00:18:23,804 --> 00:18:27,073
We just busted another house
that used Quickride.
373
00:18:27,107 --> 00:18:29,609
It's the same question,
Little Tino.
374
00:18:29,643 --> 00:18:31,177
Who's in charge here?
375
00:18:31,212 --> 00:18:34,848
I'm already in jail
for rape and murder.
376
00:18:34,882 --> 00:18:37,350
You can get me off from that?
I'm here, aren't I?
377
00:18:37,384 --> 00:18:40,253
You cooperate,
Witness Protection
378
00:18:40,287 --> 00:18:42,363
is one phone call away.
379
00:18:44,258 --> 00:18:47,127
If I talk, everybody's gonna
know it's coming from me.
380
00:18:47,161 --> 00:18:50,296
No, they won't.
You have cover now.
381
00:18:50,331 --> 00:18:53,099
We have the other house,
we have the car service.
382
00:18:53,134 --> 00:18:55,235
We have a shooter in custody
right now for trying
383
00:18:55,269 --> 00:18:56,703
to take out
one of the working girls.
384
00:18:56,737 --> 00:18:58,571
Somebody's gonna
give up your boss.
385
00:18:58,606 --> 00:19:00,974
You're the last person
that they're thinking about.
386
00:19:01,008 --> 00:19:03,643
But none of those witnesses
talked yet?
387
00:19:03,677 --> 00:19:07,683
- Doesn't that tell you something?
- Who ordered Ellie killed?
388
00:19:09,683 --> 00:19:12,919
Why are you so worried
about that dead whore?
389
00:19:12,953 --> 00:19:14,654
It worked out pretty good
for you.
390
00:19:17,658 --> 00:19:19,092
Excuse me?
391
00:19:19,126 --> 00:19:21,357
I heard you got a baby
out of it.
392
00:19:23,197 --> 00:19:28,370
- Where did you hear that?
- You love that little baby?
393
00:19:31,741 --> 00:19:34,910
Are you stupid enough
to threaten a sergeant's family
394
00:19:34,944 --> 00:19:38,580
in front of a DA
when he's offering you a deal?
395
00:19:38,614 --> 00:19:42,117
All I'm saying is,
if I was you,
396
00:19:42,151 --> 00:19:44,419
I'd leave this alone.
397
00:19:44,453 --> 00:19:47,422
Some of your own guys
are working against you.
398
00:20:01,303 --> 00:20:02,837
My turn to buy.
What do you want?
399
00:20:02,872 --> 00:20:05,573
I want you to stay in the car.
Don't text.
400
00:20:05,608 --> 00:20:08,310
I'll take an iced coffee,
light and sweet.
401
00:20:08,344 --> 00:20:10,545
Keep your eyes on the street.
402
00:20:18,788 --> 00:20:20,555
You done with this paper?
403
00:20:24,994 --> 00:20:28,096
Your shooter, Diego,
is in recovery.
404
00:20:28,130 --> 00:20:30,465
- He's looking for a deal.
- That's all right.
405
00:20:30,499 --> 00:20:32,167
He don't know nothing.
406
00:20:32,201 --> 00:20:33,969
And my girls you snatched up
at the house,
407
00:20:34,003 --> 00:20:35,937
they're all lawyered up
and out on bail.
408
00:20:35,972 --> 00:20:37,672
So I got no worries.
409
00:20:37,707 --> 00:20:41,042
You know a guy
named Little Tino?
410
00:20:41,077 --> 00:20:43,044
The DA's leaning on him.
411
00:20:43,079 --> 00:20:45,347
Went up to Attica, told him
if someone else talks first,
412
00:20:45,381 --> 00:20:47,115
Tino spends the rest of his life
in prison.
413
00:20:47,149 --> 00:20:49,217
Tino's cooperating?
414
00:20:49,251 --> 00:20:52,520
These keep coming, I make
a few calls and find out.
415
00:20:52,555 --> 00:20:55,056
But if Tino does turn, you don't
want to be the last man in.
416
00:20:55,091 --> 00:20:58,693
You know my friend,
the one who let you go?
417
00:20:58,728 --> 00:21:01,429
He can walk you through
the door if you need it.
418
00:21:49,145 --> 00:21:51,246
Little Tino just got shanked
in prison.
419
00:21:51,280 --> 00:21:52,514
Do we still have eyes
on Joaquin?
420
00:21:52,548 --> 00:21:54,015
I'll call Amaro.
421
00:21:54,050 --> 00:21:55,917
That was Bellevue Prison Ward.
422
00:21:55,952 --> 00:21:57,586
Diego, the guy that shot at us,
423
00:21:57,620 --> 00:21:58,586
he just got hit
in his hospital room.
424
00:21:58,621 --> 00:22:00,055
He's gone.
425
00:22:00,089 --> 00:22:01,523
When it rains, it bleeds.
Missy, that kid,
426
00:22:01,557 --> 00:22:03,124
shot dead in a car with a John.
427
00:22:03,159 --> 00:22:06,361
- Somebody's cleaning house.
- All right. Go, go, go.
428
00:22:06,395 --> 00:22:08,363
Bellevue, Attica, the shooting.
429
00:22:08,397 --> 00:22:10,932
I'm going home
to check on Noah.
430
00:22:12,835 --> 00:22:14,536
Hello?
431
00:22:14,570 --> 00:22:16,404
Lucy, hey, I'm coming home
right now.
432
00:22:16,439 --> 00:22:17,906
Do not let anybody in. Okay?
433
00:22:17,940 --> 00:22:19,474
Oh, we're not home.
434
00:22:19,509 --> 00:22:22,410
- What? Where?
- We're at the park.
435
00:22:22,445 --> 00:22:25,447
He's been cooped up
inside all day.
436
00:22:30,353 --> 00:22:32,120
Lucy, what's going on?
437
00:22:36,993 --> 00:22:39,594
This is sergeant Benson,
Manhattan SVU.
438
00:22:54,770 --> 00:22:59,073
Hey. SVU. SVU,
my son was in the park.
439
00:22:59,107 --> 00:23:01,142
You might wanna check with EMS.
440
00:23:03,945 --> 00:23:06,247
Oh, my God.
441
00:23:06,281 --> 00:23:09,150
Lucy!
442
00:23:09,184 --> 00:23:10,818
- Lucy!
- Liv.
443
00:23:10,852 --> 00:23:13,421
- Is he okay?
- We're fine. We're fine.
444
00:23:13,455 --> 00:23:15,222
- Oh, thank God.
- Nobody got hit.
445
00:23:15,257 --> 00:23:17,458
They think he was just trying
to scare everyone.
446
00:23:17,492 --> 00:23:21,128
It's okay. It's okay.
447
00:23:21,163 --> 00:23:23,330
It's okay.
448
00:23:23,365 --> 00:23:25,633
It's okay. It's okay.
It's okay.
449
00:23:25,667 --> 00:23:28,135
Let's get you inside, my love.
450
00:23:28,170 --> 00:23:31,839
Diego Ramirez
got a hotshot in Bellevue.
451
00:23:31,873 --> 00:23:34,275
Missy Brooks,
executed along with a John.
452
00:23:34,309 --> 00:23:36,577
Looks like he was just
collateral damage.
453
00:23:36,611 --> 00:23:38,779
And Little Tino, critical.
454
00:23:38,814 --> 00:23:41,749
Still in surgery,
shivved nine times.
455
00:23:41,783 --> 00:23:43,684
And Noah. And Lucy.
456
00:23:43,718 --> 00:23:45,708
A shooter
opened up at the playground.
457
00:23:46,988 --> 00:23:49,123
You okay, Liv?
458
00:23:49,157 --> 00:23:51,358
We should get them
out of the city.
459
00:23:51,393 --> 00:23:53,627
There's a detail on them and
we've already picked up Luna.
460
00:23:53,662 --> 00:23:55,629
Now, what we need to do now
461
00:23:55,664 --> 00:23:57,331
is find out whoever
ordered these hits,
462
00:23:57,365 --> 00:23:59,367
- starting with Joaquin.
- We know how this started.
463
00:23:59,401 --> 00:24:02,703
Amaro met with Joaquin and an
hour later the knives come out?
464
00:24:02,738 --> 00:24:04,538
Somehow he got that message
to his boss.
465
00:24:04,573 --> 00:24:05,973
How? We had Joaquin's phone
tapped,
466
00:24:06,008 --> 00:24:07,975
he was under surveillance.
467
00:24:08,010 --> 00:24:11,879
Tell Amaro to set up a meet
with Joaquin.
468
00:24:11,913 --> 00:24:13,948
The second those two sit down,
you bring them both in.
469
00:24:13,982 --> 00:24:15,431
You wanna arrest Nick?
470
00:24:16,918 --> 00:24:18,971
- It has to look good.
- I know.
471
00:24:19,421 --> 00:24:22,556
Anything else?
472
00:24:22,591 --> 00:24:27,028
Missy was killed in Richmond
hill in a John's car.
473
00:24:27,062 --> 00:24:29,296
I'm wondering
how she got there.
474
00:24:29,331 --> 00:24:30,498
How about I go talk
to Quickride?
475
00:24:30,532 --> 00:24:32,066
How about we do?
476
00:24:37,039 --> 00:24:38,672
Angel Perez?
477
00:24:40,909 --> 00:24:42,343
Angel Perez?
478
00:24:42,377 --> 00:24:44,645
Get out. I'm not talking.
479
00:24:44,680 --> 00:24:46,647
They did a number on this place.
480
00:24:46,681 --> 00:24:48,649
I would think you'd want us
to catch these guys.
481
00:24:48,683 --> 00:24:50,685
One of your drivers
may have dropped off a girl
482
00:24:50,719 --> 00:24:53,888
- who was murdered yesterday.
- Hey! You heard what he said.
483
00:24:53,922 --> 00:24:57,058
He said get out.
This only happened
484
00:24:57,092 --> 00:24:58,859
because my husband talked
to those detectives.
485
00:24:58,894 --> 00:25:01,195
So leave us alone.
486
00:25:05,100 --> 00:25:06,400
Man, what are you doing to me?
487
00:25:06,435 --> 00:25:07,835
I give you a couple of names
488
00:25:07,869 --> 00:25:09,437
and you put hits out
on all of them?
489
00:25:09,471 --> 00:25:11,405
Take potshots at my
former sergeant's kid?
490
00:25:11,440 --> 00:25:13,407
- I had nothing to do with that.
- You think I'm an idiot?
491
00:25:13,442 --> 00:25:14,875
Tell me who put these hits out,
492
00:25:14,910 --> 00:25:16,110
or I'll take you down
right here.
493
00:25:16,144 --> 00:25:17,945
Who was it? Who did it?
494
00:25:17,979 --> 00:25:20,200
- Who you think you talking to?
- I know who I'm talking to.
495
00:25:20,816 --> 00:25:23,718
You take me down,
I'm bringing you down with me.
496
00:25:23,752 --> 00:25:26,087
A cop on the take, setting
up witnesses to be killed.
497
00:25:26,121 --> 00:25:29,557
That'd be the final nail
in your coffin.
498
00:25:29,592 --> 00:25:31,259
Pleasure doing
business with you.
499
00:25:31,293 --> 00:25:32,560
- No, man.
- You're not walking away
500
00:25:32,595 --> 00:25:33,761
from me!
Hey, hey, hey!
501
00:25:33,796 --> 00:25:36,064
Joaquin Menendez, Nick Amaro!
502
00:25:36,098 --> 00:25:37,465
Back up, get your hands
up in the air.
503
00:25:37,499 --> 00:25:38,867
- What the hell is this?
- Hands up!
504
00:25:38,901 --> 00:25:40,435
We don't need to do this here,
guys.
505
00:25:40,469 --> 00:25:42,036
- Hey, come on.
- Turn around.
506
00:25:42,071 --> 00:25:46,641
- Look, I thought we had a deal.
- Not anymore.
507
00:25:46,675 --> 00:25:48,543
Come on.
508
00:25:48,577 --> 00:25:50,945
Let's go.
509
00:25:50,980 --> 00:25:55,583
This is bull.
Your dirty cop Amaro set me up.
510
00:25:55,618 --> 00:25:57,719
Sit down!
511
00:25:57,753 --> 00:25:59,454
He had all the names.
I don't know anything.
512
00:25:59,488 --> 00:26:01,623
Shut up!
513
00:26:01,657 --> 00:26:04,592
- Who ordered the hits?
- I got no idea.
514
00:26:04,627 --> 00:26:06,461
No idea. Okay.
515
00:26:06,495 --> 00:26:09,297
So why don't we start
with an easy question, huh?
516
00:26:09,331 --> 00:26:12,400
Who green-lit Ellie?
517
00:26:12,434 --> 00:26:15,637
We know that it
wasn't Little Tino.
518
00:26:15,671 --> 00:26:17,364
So who was it?
519
00:26:18,974 --> 00:26:20,492
Who was it?
520
00:26:21,977 --> 00:26:25,480
Why the hell you care so much?
521
00:26:25,514 --> 00:26:28,917
Oh, wait.
522
00:26:28,951 --> 00:26:30,285
You're the one
who has her kid.
523
00:26:30,319 --> 00:26:32,787
Was it you who
took the shot?
524
00:26:32,822 --> 00:26:34,422
You tried to kill Noah?
525
00:26:34,456 --> 00:26:35,757
You won't make it out
of central booking.
526
00:26:35,791 --> 00:26:39,093
- Don't put that on me.
- I don't care if you did it
527
00:26:39,128 --> 00:26:43,131
or you know who did it.
This one's on you.
528
00:26:43,165 --> 00:26:44,499
- Sergeant.
- And I promise you,
529
00:26:44,533 --> 00:26:46,334
you better start talking,
530
00:26:46,368 --> 00:26:48,069
or they're gonna find
you hanging in your cell.
531
00:26:52,508 --> 00:26:55,510
I promise you that.
532
00:27:02,485 --> 00:27:03,985
Hey, Liv.
533
00:27:04,019 --> 00:27:05,487
We just got a
call from Attica.
534
00:27:05,521 --> 00:27:08,223
Little Tino is conscious.
535
00:27:08,257 --> 00:27:10,625
Good. We got him.
Thank you.
536
00:27:10,659 --> 00:27:12,861
_
537
00:27:12,895 --> 00:27:14,495
Thank you.
538
00:27:17,366 --> 00:27:19,400
Oh, hell, no. You not
going in to see my son.
539
00:27:19,435 --> 00:27:23,071
This is police business,
Ms. Aguilar. Okay? Step aside.
540
00:27:23,105 --> 00:27:25,507
Like hell.
You set up my baby.
541
00:27:25,541 --> 00:27:27,675
He talks to you again,
he's dead.
542
00:27:27,710 --> 00:27:29,844
He didn't talk, and they
already tried to kill him.
543
00:27:29,879 --> 00:27:32,180
You want to keep him alive,
tell us who his boss is.
544
00:27:32,214 --> 00:27:33,848
I don't know.
545
00:27:33,883 --> 00:27:36,551
I guess there's nothing else
to talk about.
546
00:27:37,953 --> 00:27:40,822
Wait.
547
00:27:40,856 --> 00:27:43,191
What, you got
something to talk about?
548
00:27:43,225 --> 00:27:44,926
Yeah.
549
00:27:49,198 --> 00:27:51,432
I don't deal with the boss.
550
00:27:51,467 --> 00:27:55,770
But I have dealt
with his bottom. Selena.
551
00:27:55,805 --> 00:27:57,539
How do we get in touch
with her?
552
00:27:57,573 --> 00:28:00,108
Selena's the one
that breaks in the new girls.
553
00:28:00,142 --> 00:28:02,210
I heard there's a new one up,
554
00:28:02,244 --> 00:28:05,547
16 maybe, from Ciudad Juarez.
555
00:28:05,581 --> 00:28:09,017
Goes by Carmen on craigslist.
556
00:28:09,051 --> 00:28:13,288
You book a date with her,
Selena will be close by.
557
00:28:17,983 --> 00:28:19,906
_
558
00:28:27,136 --> 00:28:29,871
- Hey. You must be Carmen.
- Hi.
559
00:28:29,905 --> 00:28:33,141
Hi. Come on in.
Come in.
560
00:28:33,175 --> 00:28:35,176
You're so pretty.
561
00:28:40,282 --> 00:28:43,818
So, what are you
gonna do for me?
562
00:28:43,853 --> 00:28:48,156
Whatever you want.
Massage is 200.
563
00:28:48,190 --> 00:28:51,826
Massage? That's a joke, right?
564
00:28:51,861 --> 00:28:54,462
I didn't call
you for a massage.
565
00:28:54,497 --> 00:28:56,998
- Just tell me what you want.
- Oh, yeah, that's better.
566
00:28:57,032 --> 00:28:58,900
- I like the ones who struggle.
- Please don't hurt me!
567
00:28:58,934 --> 00:29:00,502
- Please don't!
- Where are you going?
568
00:29:00,536 --> 00:29:02,537
No, no, no.
569
00:29:05,174 --> 00:29:09,010
I like it rough.
That's what I want.
570
00:29:09,045 --> 00:29:11,279
You can't do that,
you find someone who can.
571
00:29:11,313 --> 00:29:13,681
Because this ain't what
I'm paying for, baby.
572
00:29:13,716 --> 00:29:17,619
Yeah, get out your phone.
Pick up that phone!
573
00:29:17,653 --> 00:29:20,155
Pick up that phone
and call somebody right now!
574
00:29:21,624 --> 00:29:25,026
Selena?
575
00:29:31,500 --> 00:29:33,301
Whoa, whoa.
I just wanted a new girl.
576
00:29:33,335 --> 00:29:34,702
You sent me the virgin Maria.
577
00:29:34,737 --> 00:29:36,838
Carmen.
578
00:29:36,872 --> 00:29:40,375
You know what? Forget it.
We don't gotta do this.
579
00:29:40,409 --> 00:29:43,044
You hurt my girl.
You need to pay.
580
00:29:43,079 --> 00:29:46,114
Okay. No problem, ma'am.
No problem.
581
00:29:46,148 --> 00:29:47,549
And you can lower the gun.
We're all friends.
582
00:29:47,583 --> 00:29:49,551
Nobody needs to get hurt here.
583
00:29:52,922 --> 00:29:54,456
Hands in the air.
584
00:29:54,490 --> 00:29:56,191
This one's done.
585
00:29:56,225 --> 00:29:58,226
She's my cousin.
I was trying to help.
586
00:29:58,260 --> 00:29:59,727
Yeah, save it, sister.
Let's go.
587
00:29:59,762 --> 00:30:01,329
Come here.
588
00:30:01,364 --> 00:30:03,631
Hey, you're okay now.
All right?
589
00:30:03,666 --> 00:30:05,667
You're safe.
590
00:30:11,934 --> 00:30:13,725
Carmen had a date.
591
00:30:13,760 --> 00:30:15,360
We gave her a ride,
five minutes later
592
00:30:15,395 --> 00:30:17,029
she called, screaming,
scared for her life.
593
00:30:17,063 --> 00:30:18,464
That's all I know.
594
00:30:18,498 --> 00:30:20,032
You think that's gonna
play for a jury?
595
00:30:20,066 --> 00:30:22,232
We've got you
and your muscle on video.
596
00:30:22,267 --> 00:30:23,389
Selena, stop.
597
00:30:23,402 --> 00:30:25,303
We've been tracking you.
We have you,
598
00:30:25,337 --> 00:30:28,372
on compelling prostitution.
That's ten years, minimum.
599
00:30:28,407 --> 00:30:30,475
You understand that?
Ten years.
600
00:30:30,509 --> 00:30:33,978
Sorry for the interruption.
601
00:30:34,012 --> 00:30:38,216
So you're her mouthpiece?
602
00:30:38,250 --> 00:30:40,818
Nice suit.
603
00:30:40,853 --> 00:30:43,087
Look, I don't know
who's paying your salary,
604
00:30:43,121 --> 00:30:45,256
but if you're really here
to defend Selena,
605
00:30:45,290 --> 00:30:49,093
then I suggest you get her
to tell us something.
606
00:30:49,127 --> 00:30:52,797
- I didn't tell them anything.
- She didn't have to.
607
00:30:52,831 --> 00:30:54,732
We know she's worked her way
to the bottom.
608
00:30:54,766 --> 00:30:56,934
We're building
a case against her boss.
609
00:30:56,969 --> 00:30:59,904
How, by threatening my client
with jail?
610
00:30:59,938 --> 00:31:02,306
With deportation?
611
00:31:02,341 --> 00:31:04,775
I would think SVU detectives
would have more sympathy
612
00:31:04,810 --> 00:31:07,011
for the path
she's been made to walk.
613
00:31:07,045 --> 00:31:10,014
Fair enough.
Let's talk about her path.
614
00:31:10,048 --> 00:31:12,450
Let's talk about
how she got here.
615
00:31:12,484 --> 00:31:15,419
Let's talk about
who she works for,
616
00:31:15,454 --> 00:31:18,322
and what he made her do.
617
00:31:20,492 --> 00:31:24,495
What you are asking her to do
would put her in grave danger.
618
00:31:24,530 --> 00:31:27,865
To protect herself, my client
is invoking at this point.
619
00:31:27,900 --> 00:31:31,335
You sure you don't want to
consult with your client first?
620
00:31:31,370 --> 00:31:34,505
Maybe see what she wants?
Don't try to trick her.
621
00:31:34,540 --> 00:31:37,708
Selena knows
to trust her abogado.
622
00:31:37,743 --> 00:31:39,977
Verdad, Selena?
623
00:31:50,758 --> 00:31:52,223
You saw the look of terror
on her face
624
00:31:52,258 --> 00:31:53,524
when her own lawyer
walked in the room?
625
00:31:53,559 --> 00:31:56,060
She's scared to death.
She works for those pimps.
626
00:31:56,094 --> 00:31:58,462
She had to know about Ellie,
she had to know
627
00:31:58,497 --> 00:32:00,398
about that 14-year-old girl,
Missy.
628
00:32:00,432 --> 00:32:03,701
- And going after Noah?
- Yes.
629
00:32:03,735 --> 00:32:06,537
Whatever she's become,
we know she started out
630
00:32:06,572 --> 00:32:09,140
- like those other girls.
- That's who she was.
631
00:32:09,174 --> 00:32:12,310
It's not who she is now.
She's a victimizer now.
632
00:32:12,344 --> 00:32:15,813
We have to
build a case against her.
633
00:32:15,848 --> 00:32:18,916
- Where's Luna?
- She's in the bunk room.
634
00:32:18,951 --> 00:32:21,119
Get her down here.
635
00:32:23,021 --> 00:32:25,790
How's my application
for "t" status going?
636
00:32:29,294 --> 00:32:31,295
I'm working on it.
637
00:32:33,065 --> 00:32:37,201
Luna, do you know her?
638
00:32:37,236 --> 00:32:41,105
Everybody knows Selena.
She's in charge of us.
639
00:32:41,140 --> 00:32:43,774
- So she's the enforcer?
- Yes.
640
00:32:43,809 --> 00:32:46,244
But now she thinks she's better
because she works for them.
641
00:32:46,278 --> 00:32:48,267
She used to be like us.
642
00:32:50,282 --> 00:32:53,117
She tells me it's my fault
I'm a whore.
643
00:32:53,152 --> 00:32:55,086
Your fault?
644
00:32:58,557 --> 00:33:01,259
She asks how could
I be so stupid.
645
00:33:01,293 --> 00:33:05,897
In our village, Vargas,
every girl knew it could happen.
646
00:33:10,235 --> 00:33:12,437
And I did what my mother said.
647
00:33:12,471 --> 00:33:13,938
I never wore makeup.
648
00:33:13,972 --> 00:33:17,241
I tried to look ugly,
no dresses.
649
00:33:20,279 --> 00:33:23,705
And when the Narcos come,
you hide.
650
00:33:27,552 --> 00:33:30,587
It's okay.
651
00:33:30,622 --> 00:33:34,425
One day, I was hiding with my
kitten when she ran away.
652
00:33:37,395 --> 00:33:41,131
I climbed out after her,
and they took me.
653
00:33:43,802 --> 00:33:46,103
Just after my first communion.
654
00:33:46,137 --> 00:33:50,607
Luna, why did you say
655
00:33:50,642 --> 00:33:53,030
"our village?"
656
00:33:53,878 --> 00:33:57,181
Selena was one
of the first girls taken.
657
00:33:57,215 --> 00:34:00,684
Everybody knew her story.
658
00:34:00,719 --> 00:34:03,128
She was at the market one day
with her mother,
659
00:34:05,156 --> 00:34:07,498
and she let go
of her mama's hand.
660
00:34:08,093 --> 00:34:09,556
And that was it.
661
00:34:12,097 --> 00:34:15,286
And everybody knew
she got taken to Tenancingo.
662
00:34:16,768 --> 00:34:19,603
Same place I got taken.
663
00:34:23,208 --> 00:34:26,811
Tenancingo is the epicenter
for sex trafficking in Mexico.
664
00:34:26,845 --> 00:34:29,914
Pimping is their main industry.
665
00:34:29,948 --> 00:34:32,817
It is a very poor village,
shack after shack after shack.
666
00:34:32,851 --> 00:34:34,652
Except for these mansions.
667
00:34:34,686 --> 00:34:37,889
They're five stories high,
turreted, gates.
668
00:34:37,923 --> 00:34:39,523
Pagoda rooftops.
669
00:34:39,558 --> 00:34:41,425
I spoke to a federal task
force looking into this.
670
00:34:41,460 --> 00:34:43,427
The traffickers
make so much money,
671
00:34:43,462 --> 00:34:45,229
they build these huge houses.
672
00:34:45,263 --> 00:34:47,431
Their mothers live there,
a few guards, and the children.
673
00:34:47,466 --> 00:34:49,066
Children of kidnapped girls.
674
00:34:49,101 --> 00:34:50,835
So there have mansions
in Mexico.
675
00:34:50,869 --> 00:34:53,004
How's this help us
take down this crew?
676
00:34:53,038 --> 00:34:54,572
I'm just getting to that.
677
00:34:54,606 --> 00:34:56,574
The task force was able
to ID three owners.
678
00:34:56,608 --> 00:34:59,510
The first, shot to death
in Tijuana last April.
679
00:34:59,544 --> 00:35:01,912
The second is a relative
of a respected member
680
00:35:01,947 --> 00:35:04,782
of the town council.
And the third they claim
681
00:35:04,816 --> 00:35:07,618
is somewhere in the U.S.,
possibly New York.
682
00:35:07,653 --> 00:35:10,755
Teodoro Juarez, 35.
Son of a bitch.
683
00:35:12,991 --> 00:35:14,959
- Am I missing something?
- That's Angel.
684
00:35:14,993 --> 00:35:17,028
Must have vandalized
his own office.
685
00:35:17,062 --> 00:35:18,963
Teodoro Juarez is known
to us as Angel Perez.
686
00:35:18,997 --> 00:35:21,299
He owns Quickride,
the car service the girls use.
687
00:35:21,333 --> 00:35:23,901
So he wasn't just transporting,
he's trafficking.
688
00:35:23,936 --> 00:35:26,537
Problem is, no one's
gonna testify to that.
689
00:35:26,571 --> 00:35:28,806
He's ruthless,
he doesn't think twice
690
00:35:28,840 --> 00:35:30,975
about kidnapping young girls,
raping them,
691
00:35:31,009 --> 00:35:32,543
and holding their
babies hostage.
692
00:35:32,578 --> 00:35:34,045
Hold on.
693
00:35:34,079 --> 00:35:36,480
That might be our way in.
694
00:35:36,515 --> 00:35:39,250
These girls,
they've given up on themselves.
695
00:35:39,284 --> 00:35:42,086
But what about the babies?
696
00:35:42,120 --> 00:35:44,055
Does the task force
have eyes on the ground?
697
00:35:44,089 --> 00:35:46,624
- And in the air.
- So can they tell us
698
00:35:46,658 --> 00:35:49,093
how many kids are hidden
inside Angel's mother's house.
699
00:35:49,127 --> 00:35:51,629
- And who they are?
- Mmhmm.
700
00:35:57,054 --> 00:35:59,389
Why are you here?
I've done my two days.
701
00:35:59,423 --> 00:36:00,991
I'm out tomorrow.
Leave me alone.
702
00:36:01,025 --> 00:36:03,493
You think your lawyer
got you that deal?
703
00:36:03,528 --> 00:36:05,829
We had you on trafficking,
assault, rape.
704
00:36:05,863 --> 00:36:07,564
Letting you plea down
to a mis-d,
705
00:36:07,598 --> 00:36:09,399
that was just to get
your lawyer out of the way.
706
00:36:09,433 --> 00:36:11,234
Maybe I should call him,
tell him you're here.
707
00:36:11,269 --> 00:36:12,602
You could do that.
708
00:36:13,137 --> 00:36:16,239
I don't think he's gonna
help you get your son back.
709
00:36:20,044 --> 00:36:22,545
Miguel?
710
00:36:22,579 --> 00:36:25,281
You know where he is?
711
00:36:25,315 --> 00:36:28,217
- Is he okay?
- He's fine.
712
00:36:28,252 --> 00:36:31,788
U.S. federal agents
took that photo yesterday.
713
00:36:31,822 --> 00:36:33,856
In Tenancingo.
714
00:36:33,891 --> 00:36:36,392
In Angel's house.
715
00:36:40,231 --> 00:36:42,565
What do you want?
716
00:36:42,600 --> 00:36:44,219
You want me to talk?
717
00:36:46,537 --> 00:36:48,938
Do you know where he is?
They're gonna kill him.
718
00:36:48,973 --> 00:36:51,174
We've got a task force
on the ground, okay.
719
00:36:51,208 --> 00:36:55,578
We think we can get Miguel back
from Mexico and back to you.
720
00:36:55,613 --> 00:36:59,215
- Is this a trick?
- No, it's not a trick.
721
00:36:59,250 --> 00:37:02,552
But if you want
to see your son again,
722
00:37:02,586 --> 00:37:04,454
you need to turn on Angel.
723
00:37:04,488 --> 00:37:06,589
You need to testify.
724
00:37:06,624 --> 00:37:11,561
And this life th you've led,
Selena, is over.
725
00:37:17,835 --> 00:37:19,669
Miguel.
726
00:37:22,573 --> 00:37:25,108
Where do I start?
727
00:37:27,244 --> 00:37:28,812
You start with her.
728
00:37:36,487 --> 00:37:38,081
Ellie.
729
00:37:40,124 --> 00:37:41,679
She was smart.
730
00:37:43,627 --> 00:37:47,397
Had spirit.
731
00:37:47,431 --> 00:37:49,478
That's always trouble.
732
00:37:50,668 --> 00:37:53,470
Angel gave permission for
anybody to do whatever
733
00:37:53,504 --> 00:37:56,139
they wanted to her.
734
00:37:58,375 --> 00:38:00,610
Is that what's going
to happen to me...
735
00:38:02,847 --> 00:38:05,014
If I help you?
736
00:38:07,885 --> 00:38:10,320
You're gonna transfer me
to Michigan, right?
737
00:38:10,354 --> 00:38:12,188
I read online
that's the place to go.
738
00:38:12,223 --> 00:38:15,692
Just sign the statement, Tino,
before I take it away.
739
00:38:25,002 --> 00:38:29,773
What are you here for, a favor?
You're going down.
740
00:38:29,807 --> 00:38:32,509
'Cause I'm telling anyone who'll
listen you took a bribe.
741
00:38:32,543 --> 00:38:34,878
UC's call that evidence.
742
00:38:34,912 --> 00:38:39,616
I'm not as dirty as I seem,
Joaquin.
743
00:38:39,650 --> 00:38:44,220
I'm here with bad news.
Everyone's cutting deals.
744
00:38:44,255 --> 00:38:46,823
They're lining up
to turn on Angel.
745
00:38:54,832 --> 00:38:57,300
What about me?
746
00:38:57,334 --> 00:39:01,071
Well, I'm afraid it's too late.
They don't need you.
747
00:39:01,105 --> 00:39:03,907
You're looking at life
without parole.
748
00:39:03,941 --> 00:39:05,508
This ain't over, Amaro.
749
00:39:09,880 --> 00:39:11,881
Signed statements
from Little Tino,
750
00:39:11,916 --> 00:39:14,217
five trafficked girls,
and Selena.
751
00:39:14,251 --> 00:39:15,819
Everyone hates guys like Angel.
752
00:39:15,853 --> 00:39:20,023
When it turns, it turns fast.
Let's get him.
753
00:39:20,057 --> 00:39:21,891
Yeah, we're running
a little bit late.
754
00:39:21,926 --> 00:39:23,727
Police! Don't move.
755
00:39:23,761 --> 00:39:25,729
You! Hey! Put your hands up!
Put 'em on that car!
756
00:39:25,763 --> 00:39:27,731
Secure the house!
Go around back!
757
00:39:27,765 --> 00:39:29,699
What is this? I told you,
I'm not talking to you.
758
00:39:29,734 --> 00:39:32,202
We have a warrant. Keep your
hands up where we can see 'em.
759
00:39:32,236 --> 00:39:34,070
You can't do this.
He's done nothing wrong!
760
00:39:34,105 --> 00:39:35,772
- Don't make this hard.
- It's over, Angel.
761
00:39:35,806 --> 00:39:38,274
We arrested your mother
in Tenancingo for kidnapping.
762
00:39:38,309 --> 00:39:40,510
You have the right to remain
silent. Anything you say
763
00:39:40,544 --> 00:39:42,245
can and
will be used against you.
764
00:39:42,279 --> 00:39:44,180
- Mira, call the lawyers.
- I will.
765
00:39:44,215 --> 00:39:47,283
You know this is stupid, right?
I know where you live.
766
00:39:47,318 --> 00:39:50,220
I know about that baby.
From one parent to another,
767
00:39:50,254 --> 00:39:51,855
you don't want to do this.
768
00:39:51,889 --> 00:39:53,923
You threatening
my sergeant's kid?
769
00:39:53,958 --> 00:39:56,026
You can't do this!
He hasn't done anything!
770
00:39:56,060 --> 00:39:57,527
- Ma'am!
- Get back!
771
00:39:57,561 --> 00:39:59,195
- Unh!
- Angel!
772
00:39:59,230 --> 00:40:01,364
Aah!
773
00:40:01,399 --> 00:40:04,534
No! Aah!
774
00:40:04,568 --> 00:40:07,404
Why? Angel!
Please step away.
775
00:40:07,438 --> 00:40:09,572
Oh, no, no! Angel!
776
00:40:09,607 --> 00:40:11,875
Let's get him out of here.
777
00:40:11,909 --> 00:40:14,911
Angel! No, no!
778
00:40:19,963 --> 00:40:22,185
_
779
00:40:36,701 --> 00:40:39,069
- Mijo!
- Mama!
780
00:40:39,103 --> 00:40:41,638
Mijo! Oh!
781
00:41:06,330 --> 00:41:10,300
Hi, Noah. How's my boy?
782
00:41:10,334 --> 00:41:12,969
Mwah.
Huh, how's my baby?
783
00:41:14,972 --> 00:41:18,642
I got good news, sweetheart.
784
00:41:18,676 --> 00:41:22,178
The man that hurt your mama
is never...
785
00:41:22,213 --> 00:41:25,982
Ever gonna hurt anybody again.
786
00:41:26,017 --> 00:41:27,717
It's over.
787
00:41:29,153 --> 00:41:30,987
It's okay now.
788
00:41:37,028 --> 00:41:38,862
I love you.
789
00:41:45,612 --> 00:41:47,765
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
59701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.