All language subtitles for Laid.To.Rest.2009.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25.000
2
00:00:14,880 --> 00:00:17,280
P��st�k�� minut ulos!
3
00:00:24,080 --> 00:00:26,560
Miksi teet t�m�n minulle?
4
00:00:37,480 --> 00:00:40,400
Ole kiltti, �l�.
5
00:01:04,200 --> 00:01:06,960
En ole pieni possu.
6
00:01:09,160 --> 00:01:11,760
En ole pieni possu.
7
00:01:12,920 --> 00:01:15,920
En ole pieni possu.
8
00:01:41,000 --> 00:01:46,560
::::::::::.. Tekstityksen tuottanut ..::::::::::
:::::::::::::... SubFinland. Org ...:::::::::::::
9
00:01:46,720 --> 00:01:52,280
Suomentanut: lintulan lemi��, Sisazka,
Kenny968, raggar, Zallaah, Irkkaa
10
00:01:52,440 --> 00:01:58,000
Oikoluku: Irkkaa
11
00:02:10,280 --> 00:02:12,720
Apua!
12
00:02:17,080 --> 00:02:20,880
Anna minun menn�. Apua!
13
00:02:25,280 --> 00:02:27,600
Apua!
14
00:02:32,600 --> 00:02:34,920
P��st� minut ulos!
15
00:03:49,960 --> 00:03:52,480
Ashvillen poliisi. Mik� h�t�n�?
16
00:03:52,640 --> 00:03:55,200
- Olin laatikossa.
- Kerro, miss� olet.
17
00:03:55,360 --> 00:03:58,520
- En tied�.
- Kerro minulle sijaintisi.
18
00:03:58,680 --> 00:04:00,680
En tied�.
19
00:04:04,320 --> 00:04:06,320
Oletteko viel� siell�?
20
00:04:06,480 --> 00:04:11,240
Mit� n�et ymp�rill�si?
Voitko antaa mit��n tuntomerkkej�?
21
00:04:13,280 --> 00:04:18,840
Kuolleita ihmisi�, kuolleita laatikoita.
Her�sin laatikosta.
22
00:04:19,440 --> 00:04:23,040
Voitko kertoa, mist� l�yd�mme sinut?
L�het�mme poliisin paikalle.
23
00:04:23,400 --> 00:04:26,200
Neiti, sinun pit�� jutella kanssani.
24
00:04:28,080 --> 00:04:32,080
Yrit� pysy� linjalla 30 sekuntia.
J�ljit�mme puhelun.
25
00:04:42,800 --> 00:04:44,800
Viel� 20 sekuntia.
26
00:05:25,040 --> 00:05:27,440
Haloo?
27
00:05:34,880 --> 00:05:37,480
Oletko poliisista?
28
00:05:56,720 --> 00:06:00,440
Tuokaa h�net.
Pid�n huolen pikku possusta.
29
00:06:17,920 --> 00:06:20,520
Onko siell� joku?
30
00:06:29,720 --> 00:06:34,040
Perhana, ovi on lukossa.
Miten p��sit sinne? Oletko kunnossa?
31
00:06:34,320 --> 00:06:38,000
�l� huoli, minulla on joitain avaimia.
Saan sinut ulos sielt�.
32
00:06:38,800 --> 00:06:41,640
- H�n on tuolla.
- Ei t��ll� ole ket��n, saan sinut ulos.
33
00:06:41,800 --> 00:06:45,800
- Ole huoleti, ei t��ll� ket��n ole.
- Tuolla h�n on.
34
00:07:54,200 --> 00:07:56,640
Loppuiko bensa?
35
00:07:58,000 --> 00:08:01,480
Imaisisin v�h�n tankistani,
mutta itsell�nikin on v�hiss�.
36
00:08:08,720 --> 00:08:12,480
- Onko sinulla nime�?
- Todenn�k�isesti.
37
00:08:13,040 --> 00:08:17,440
Olen Tucker.
Olen t�iss� Schafferin kaivoksella.
38
00:08:18,920 --> 00:08:21,320
Oletko kotoisin t��lt� p�in?
39
00:08:23,920 --> 00:08:26,360
En tied�.
40
00:08:29,520 --> 00:08:34,200
Mist� tulet?
Tarkoitan, mist� sin� t�nne tulit?
41
00:08:35,200 --> 00:08:37,600
Sielt�, miss� kuolleet ihmiset ovat.
42
00:08:39,360 --> 00:08:41,360
Taisi olla kovat juhlat.
43
00:08:42,200 --> 00:08:45,760
Kuolleet ihmiset. Hautausmaalta.
44
00:08:49,720 --> 00:08:52,520
Muistatko, miss� autosi on -
45
00:08:53,360 --> 00:08:58,360
- tai voinko heitt�� sinut johonkin?
- Poliisinaisen luokse.
46
00:08:59,600 --> 00:09:02,600
Jos soitit h�t�numeroon,
se menee kaupunkiin.
47
00:09:02,960 --> 00:09:08,520
- Poliisinainen auttaa. - Olen pahoillani,
sinne on yli 160 kilometri� matkaa.
48
00:09:11,200 --> 00:09:14,240
Miksi et kerro minulle, mit� tapahtui?
Ehk� saamme hommattua sinulle apua.
49
00:09:14,400 --> 00:09:16,400
Her�sin -
50
00:09:17,080 --> 00:09:21,040
lukitussa laatikossa.
Joku mies oli per�ss�ni.
51
00:09:22,240 --> 00:09:24,680
Cindy tiet��, mit� tehd�.
52
00:09:25,280 --> 00:09:27,920
Oletko t�r�ht�nyt?
Emme edes tunne h�nt�.
53
00:09:28,080 --> 00:09:30,400
H�n on varmaan joku aineiden k�ytt�j�.
54
00:09:30,560 --> 00:09:33,160
- Puhu hiljempaa.
- Enk� puhu.
55
00:09:33,320 --> 00:09:37,400
N�etk�, miten h�n on pukeutunut?
En ihmettelisi, vaikka h�n olisi prostituoitu.
56
00:09:37,560 --> 00:09:42,720
- �l� viitsi, h�n on kaunis...
- Vai kaunis?
57
00:09:44,400 --> 00:09:48,520
- Ymm�rr�n.
- �l� ala tuomitsemaan.
58
00:09:48,680 --> 00:09:53,880
Menn��n puhumaan h�nelle.
Yrit� saada h�nest� selv��.
59
00:09:55,320 --> 00:09:58,120
H�nen is�ns� varmaan pieksi h�net.
60
00:10:15,080 --> 00:10:17,080
Kiitos.
61
00:10:19,120 --> 00:10:24,680
Hei. Sinun t�ytyy olla...
Olen pahoillani, en kuullut nime�si.
62
00:10:26,960 --> 00:10:32,120
Tucker sanoi poimineensa sinut
kadulta, sanoi, ett� olit tulossa -
63
00:10:32,280 --> 00:10:35,680
hautausmaalta? Onko n�in?
64
00:10:35,880 --> 00:10:40,560
- Vett�.
- Haen sinulle vett�.
65
00:10:41,480 --> 00:10:44,440
Kuuntele, -
66
00:10:44,600 --> 00:10:48,640
- kuulin, mit� sanoit �sken.
- Olen pahoillani, en tarkoittanut...
67
00:10:48,800 --> 00:10:53,400
Tied�n vain, ett� p��h�ni koskee -
68
00:10:53,920 --> 00:10:55,920
todella pahasti.
69
00:10:56,800 --> 00:11:01,760
En tied�, miss� olen tai,
miten p��dyin t�nne.
70
00:11:02,200 --> 00:11:07,760
En pysty ajattelemaan mit��n nimi�,
koska p��h�ni sattuu todella kovasti.
71
00:11:09,080 --> 00:11:14,200
N�in vanhan miehen, joka tapettiin.
72
00:11:14,880 --> 00:11:17,640
Joku toinen mies
yritti vahingoittaa minua.
73
00:11:17,880 --> 00:11:21,680
Her�sin laatikosta.
En tied�, kertoiko h�n sinulle.
74
00:11:24,040 --> 00:11:29,040
- Voisin olla jo kuollut.
- Kuka on kuollut?
75
00:11:38,320 --> 00:11:40,680
Haluaisin menn� poliisinaisen luo nyt.
76
00:11:41,200 --> 00:11:44,800
Meill� on vain tuo auto,
jossa ei ole ole paljoa bensaa.
77
00:11:44,960 --> 00:11:50,120
Voimme soittaa ja pyyt�� lis�� bensaa.
Sitten poliisinainen voi hakea minut.
78
00:11:50,280 --> 00:11:52,440
Puhelimemme suljettiin kaksi
kuukautta sitten.
79
00:11:52,600 --> 00:11:56,240
Emme k�ytt�neet sit�.
Veljeni tulee aamulla t�nne.
80
00:11:56,440 --> 00:12:01,160
Ei. Jonkun t�ytyy saada
tiet�� vanhasta miehest�.
81
00:12:01,520 --> 00:12:03,720
Et edes tied�, miss� h�n oli.
82
00:12:04,080 --> 00:12:09,000
T��ll� on paljon hautausmaita eik�
bensa riit� kuin muutamalle kilometrille.
83
00:12:09,160 --> 00:12:11,680
Kerronpa mit� teet. Ota suihku.
84
00:12:11,880 --> 00:12:14,360
Etsimme sinulle puhtaita vaatteita.
Voit ottaa paidan Tuckerilta -
85
00:12:14,520 --> 00:12:17,720
ja minulla on jotain kivoja kenki�.
Ne saavat olosi paremmaksi, lupaan sen.
86
00:12:17,880 --> 00:12:19,880
Aamulla viemme sinut seriffin luo.
87
00:12:20,080 --> 00:12:22,160
Olet t��ll� turvassa.
Laitan sinulle jopa aamiaista.
88
00:12:22,320 --> 00:12:24,520
Olet t��ll� turvassa.
89
00:13:07,640 --> 00:13:09,640
Rakastatko minua viel�?
90
00:13:17,320 --> 00:13:19,960
Rakastan sinua enemm�n
kuin mit��n muuta.
91
00:13:23,280 --> 00:13:26,160
Minulla on paha olo siit�,
mit� sanoin h�nest�.
92
00:13:26,600 --> 00:13:28,800
H�n on suloinen.
93
00:13:29,080 --> 00:13:31,560
Toivon vain, ett� h�n Luojan
t�hden j�tt�� sen kaverin.
94
00:13:31,760 --> 00:13:34,080
�l� pode pahaa oloa.
95
00:13:34,240 --> 00:13:36,400
Luulen, ett� toimimme aivan oikein.
96
00:13:36,600 --> 00:13:38,720
Teemme kristillisen teon.
97
00:13:39,440 --> 00:13:42,000
Vain sin� pid�t sit� kristillisen�.
98
00:13:42,200 --> 00:13:44,840
�l� hiiviskele ymp�riins�, kun nukun.
99
00:13:51,120 --> 00:13:53,760
Ep�ilem�tt� h�n ei olekaan kuollut.
100
00:14:02,440 --> 00:14:05,280
Hei, tytt�kulta.
101
00:14:11,400 --> 00:14:16,120
Olen pahoillani. Anteeksi.
102
00:14:16,840 --> 00:14:19,560
Kaikki j�rjestyy, lupaan sen sinulle.
103
00:14:19,720 --> 00:14:22,000
Kaikki j�rjestyy.
104
00:14:52,680 --> 00:14:56,120
Kuulin jalkasi naputtavan ja ajattelin
sinun tanssivan t��ll� tai jotain.
105
00:14:58,520 --> 00:15:00,760
Annahan, kun katson takaraivoasi.
106
00:15:10,080 --> 00:15:12,080
Anteeksi.
107
00:15:12,600 --> 00:15:15,320
Kaikki hyvin.
Ei, min� pyyd�n anteeksi.
108
00:15:18,280 --> 00:15:20,480
Ole rehellinen meille.
109
00:15:21,120 --> 00:15:23,720
Tekik� miehesi t�m�n sinulle?
110
00:15:27,000 --> 00:15:30,600
Miksi se mies yritti satuttaa minua?
111
00:15:32,200 --> 00:15:34,600
Jotkut ihmiset vain ovat m�ti�.
112
00:15:35,760 --> 00:15:40,560
He ovat menneet pilalle alusta asti.
Menemme asemalle huomenna.
113
00:15:40,720 --> 00:15:44,760
Lupaan sinulle, ett� heill� on siell�
jonkilainen kadonneiden ihmisten lista.
114
00:15:45,920 --> 00:15:47,920
Sain ajatuksen.
115
00:15:48,200 --> 00:15:51,800
Koska et muista nime�si,
miksi emme valitsisi sinulle sellaista, -
116
00:15:51,960 --> 00:15:54,200
vain siihen saakka,
kunnes saat omasi takaisin?
117
00:15:54,360 --> 00:15:59,560
Yrit� oikein kovasti. Ehk� voit
palauttaa mieleesi jotain lapsuudestasi.
118
00:16:09,400 --> 00:16:11,600
Prinsessa Jalokivi.
119
00:16:11,800 --> 00:16:16,480
Luulen, ett� prinsessa
Jalokivi oli yst�v�ni.
120
00:16:16,680 --> 00:16:18,680
Selv� on, prinsessa.
121
00:16:19,240 --> 00:16:23,840
Cindy py�r�ytt�� aamiaisen
siin� puoli kuuden aikoihin.
122
00:16:24,000 --> 00:16:29,400
Pid�tk� pekonista?
Tulet pit�m��n Cindyn pekonista.
123
00:16:30,680 --> 00:16:35,160
Yrit� nyt lev�t�, k�yk�?
N�hd��n aamulla.
124
00:16:41,080 --> 00:16:43,080
Hei, Cindy.
125
00:16:44,640 --> 00:16:46,640
Cindy?
126
00:16:46,800 --> 00:16:49,440
Cindy, avaa. Lukitsin itseni ulos.
127
00:16:56,360 --> 00:17:00,000
Cindy? Kulta?
128
00:17:00,200 --> 00:17:03,080
Voi hyv� Jumala.
129
00:17:05,320 --> 00:17:08,120
Ei! Cindy!
130
00:17:10,120 --> 00:17:14,280
- Se sattuu todella.
- Mit� sin� haluat?
131
00:17:18,200 --> 00:17:20,440
- Tucker.
- Ei.
132
00:17:22,800 --> 00:17:25,600
H�n tappaa Cindyn
ja leikkelee h�net.
133
00:17:25,920 --> 00:17:28,080
Miksi? Luoja!
134
00:17:28,240 --> 00:17:31,920
Ota ja tapa minut.
Tapa minut, paskiainen.
135
00:17:35,920 --> 00:17:40,800
Ei. H�n aikoo tappaa meid�t kaikki.
136
00:17:40,960 --> 00:17:43,760
Ei, �l� katso.
137
00:17:45,400 --> 00:17:47,760
Ole kiltti ja mene. Mene!
138
00:17:47,920 --> 00:17:51,800
�l� katso. Mene nyt!
139
00:18:14,600 --> 00:18:16,920
Miksi olemme t��ll�, Johnny?
140
00:18:17,520 --> 00:18:19,680
Olisimme voineet j��d�
kotiin rakastelemaan.
141
00:18:19,880 --> 00:18:22,200
- H�nen autonsa on poissa.
- Ent� sitten?
142
00:18:24,920 --> 00:18:27,960
Kulta, olen saanut tarpeekseni
tunteilusta ja sellaisesta paskasta.
143
00:18:28,520 --> 00:18:31,200
Miksi sitten kiskoit minut
s�ngyst� keskell� y�t�?
144
00:18:31,600 --> 00:18:33,560
N�in Tuckerin ja jonkun
mustatukkaisen tyt�n -
145
00:18:33,720 --> 00:18:37,480
- menev�n valtatielle 28.
- Luuletko h�nen pett�v�n Cindy�?
146
00:18:37,640 --> 00:18:39,840
En koskaan kuvitellut Tuckerin olevan -
147
00:18:40,240 --> 00:18:42,360
sellainen paskakasa, -
148
00:18:42,520 --> 00:18:47,840
mutta n�in mit� n�in. Minun on ment�v� sis�lle,
her�tett�v� sisareni ja kerrottava h�nelle.
149
00:18:48,000 --> 00:18:50,120
Kenen auto tuo on?
150
00:18:51,120 --> 00:18:54,800
Crum... Crumskull?
151
00:18:54,960 --> 00:18:59,520
- Cromskill?
- Jospa se on h�nen huoransa.
152
00:19:07,880 --> 00:19:11,280
Kulta, mikset voi odottaa aamuun,
kun ajatte yht� matkaa t�ihin?
153
00:19:11,440 --> 00:19:15,240
Odota v�h�n, Jamie. Haluan kuollakseni
tiet��, kuka t�m� narttu on.
154
00:19:17,480 --> 00:19:19,480
Voi paska.
155
00:19:28,400 --> 00:19:32,000
Hitto vie, ehk� min� katselen kenen
kanssa sin� olet viestitellyt, herra.
156
00:19:38,560 --> 00:19:41,000
Kulta, sin�h�n et koskaan
pett�isi minua, eth�n?
157
00:19:43,280 --> 00:19:46,560
Kulta, en koskaan pett�isi sinua.
158
00:19:46,720 --> 00:19:48,720
Enk� ole koskaan...
159
00:21:13,480 --> 00:21:15,720
Tied�n, ett� t�m�
on kaikkein pahinta, -
160
00:21:15,880 --> 00:21:19,120
mutta meid�n pit�� l�yt�� puhelin, -
161
00:21:19,280 --> 00:21:21,680
ja soittaa poliisille.
162
00:21:22,560 --> 00:21:24,560
Voi Luoja.
163
00:21:30,600 --> 00:21:34,000
Minne tahansa pys�hdymmekin,
miss� olemmekin.
164
00:21:35,240 --> 00:21:37,280
Onko selv�? Jos ket��n ei ole kotona, -
165
00:21:37,440 --> 00:21:40,200
tai heill� ei ole puhelinta,
olemme pahassa pulassa.
166
00:21:40,360 --> 00:21:45,200
Ole kiltti, seuraava talo.
167
00:21:50,240 --> 00:21:52,240
Seuraava talo.
168
00:22:01,560 --> 00:22:05,440
- On aika my�h�, eik� vain?
- Tarvitsemme puhelinta.
169
00:22:05,600 --> 00:22:10,200
- Todella nopeasti.
- Minulla ei ole lankapuhelinta.
170
00:22:13,400 --> 00:22:15,400
Mutta minulla on tietokone.
171
00:22:18,760 --> 00:22:20,760
Lukitse se.
172
00:22:21,200 --> 00:22:23,200
Mit�?
173
00:22:23,840 --> 00:22:27,960
- Voiko tuolla pyyt�� seriffin?
- Voin l�hett�� s�hk�postin.
174
00:22:28,160 --> 00:22:31,880
L�het�, ja k�ske niiden
l�hett�� t�nne kaikki poliisit.
175
00:22:32,040 --> 00:22:34,440
Poliisitko? Mink� takia?
176
00:22:38,800 --> 00:22:40,800
H�nen vaimonsa kuoli juuri.
177
00:22:42,000 --> 00:22:46,520
Olen niin pahoillani. Tied�n milt� sinusta
tuntuu. �itini kuoli hetki sitten.
178
00:22:46,680 --> 00:22:51,560
Iskettiink� h�nt� isolla veitsell�?
179
00:22:51,760 --> 00:22:54,240
Iskettiink� h�nt� veitsell�...
Ei isketty...
180
00:22:54,400 --> 00:22:59,960
- Oliko tuo kysymys?
- Kiilt�v�kasvoinen mies tappoi h�nen vaimonsa -
181
00:23:00,960 --> 00:23:04,920
ja vanhan miehen. H�n haluaa...
182
00:23:05,080 --> 00:23:07,800
- Oliko h�nell� kiilt�v�t kasvot?
- H�n haluaa tappaa minut.
183
00:23:07,960 --> 00:23:12,000
- Upeaa. Hienoa.
- Kest��k� siin� kauan?
184
00:23:12,160 --> 00:23:15,280
Kuka tarvitsee puhelinta n�in�
teknologian kulta-aikoina?
185
00:23:24,960 --> 00:23:27,160
Itse asiassa, siin� saattaa menn� hetki.
186
00:23:46,040 --> 00:23:50,720
Onko teill� todisteita vakuutuspetoksesta tai
vakuutusasiamiehen suorittamasta petoksesta?
187
00:23:50,880 --> 00:23:54,600
Ep�ilettek� tai tied�ttek� laittomasta
terrorismista tai rikollisesta toiminnasta?
188
00:23:54,800 --> 00:23:57,760
- Ei, mene alemmas.
- Selv�, rullataan...
189
00:23:57,920 --> 00:24:01,640
Oletteko n�hneet rikollista toimintaa?
Oletteko halukas ilmoittamaan tiet�ess�nne?
190
00:24:01,840 --> 00:24:04,800
L�het� yksi viesti. L�het� nyt.
191
00:24:06,600 --> 00:24:10,320
Apua. L�hett�k�� paljon poliiseja.
192
00:24:17,600 --> 00:24:20,040
Selv�, l�hetetty.
193
00:24:23,800 --> 00:24:29,360
- Mit� puuhaat siell�?
- Etsin tietoja siit� tyypist�.
194
00:24:30,520 --> 00:24:33,160
L�yd�tk� ihmisten
tietoja sill� v�rkill�?
195
00:24:34,080 --> 00:24:37,120
Katsotaan.
Ei mit��n etsityimpien listalla.
196
00:24:37,480 --> 00:24:39,640
T�ss� on linkki FBI:n sivuille.
197
00:24:40,640 --> 00:24:44,560
- Voi luoja.
- Mit� siell� sanotaan?
198
00:24:44,760 --> 00:24:46,840
En tied�. Onko t�m� h�n?
199
00:24:47,040 --> 00:24:50,200
FBI uskoo yli 30 naisen Floridasta,
Georgiasta ja Alabamasta -
200
00:24:50,360 --> 00:24:53,000
joutuneen t�m�n hullun uhriksi.
201
00:24:53,160 --> 00:24:55,680
Viranomaiset uskovat
miehen olevan valkoihoinen, -
202
00:24:55,880 --> 00:25:00,680
35-45-vuotias, hyvin toimeentuleva
kansalainen, kuten l��k�ri tai kirurgi.
203
00:25:01,320 --> 00:25:04,360
Jos he eiv�t ole l�yt�neet naisia,
mist� tiedet��n, ett� he ovat kuolleet?
204
00:25:04,520 --> 00:25:06,920
Oliko h�nell� ehk� videokamera?
205
00:25:08,400 --> 00:25:10,640
H�nen olkap��ll��n vilkkui jotain.
206
00:25:11,560 --> 00:25:15,240
- H�n se on.
- Mist� niin p��ttelet?
207
00:25:15,400 --> 00:25:18,440
H�n kuvasi kaikki murhat
ja l�hetti nauhat poliisille.
208
00:25:22,400 --> 00:25:26,000
- Miss� viimeisin nainen napattiin?
- Miamissa.
209
00:25:28,360 --> 00:25:31,800
Etsi t�ll� v�rkill�
kadonneita naisia Miamista.
210
00:26:09,800 --> 00:26:11,800
Oletko kunnossa?
211
00:26:12,600 --> 00:26:17,800
- Olen.
- Vatsaani sattuu.
212
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
En kest� n�it�
kuolemantapauksia, kun suren.
213
00:26:20,800 --> 00:26:23,080
- Stephen, onko sinulla autoa?
- Tietysti.
214
00:26:23,240 --> 00:26:25,240
Menemme kaikki seriffin toimistolle.
215
00:26:25,440 --> 00:26:27,440
Jos odotamme poliisia,
voi olla liian my�h�ist�.
216
00:26:27,600 --> 00:26:30,560
Ei onnistu. En aio tulla
murhatuksi t�n��n, kiitos vain.
217
00:26:30,760 --> 00:26:33,400
Minulla on hautajaiset huomenna.
Paljon tekemist�.
218
00:26:33,600 --> 00:26:35,600
Jonkun pit�� j��d� t�nne,
jos vaikka poliisit tulevat, eik� niin?
219
00:26:35,760 --> 00:26:38,200
On turvallisempaa pysy� yhdess�.
Usko minua, -
220
00:26:38,360 --> 00:26:40,600
et halua t�t� kaveria koputtamaan
ovelle, kun olet yksin t��ll�.
221
00:26:40,760 --> 00:26:44,680
- Ymm�rr�n.
- H�n on todenn�k�isesti n�hnyt autoni.
222
00:26:44,840 --> 00:26:47,960
Taidat olla mukana, halusit tai et.
223
00:26:52,280 --> 00:26:54,640
Eik� t�m� kulje kovempaa?
224
00:26:54,800 --> 00:26:57,280
Ei, t�h�n laitettiin
nopeudenrajoitin �iti�ni varten.
225
00:26:57,480 --> 00:27:01,680
H�nell� oli v�h�n raskas kaasujalka.
T�m� ei kulje yli 65 kilometri� tunnissa.
226
00:27:04,920 --> 00:27:07,680
- Siin�k� kaikki? Eik� ole enemp��?
- Olemme poliisilaitoksella.
227
00:27:07,840 --> 00:27:09,840
Miksi otamme aseita mukaan?
228
00:27:10,880 --> 00:27:14,480
Ota rengasrauta.
229
00:27:14,920 --> 00:27:18,000
Minulla on paikkausainetta.
Ehk� voimme tunkea sit� h�nen korviinsa.
230
00:27:39,520 --> 00:27:41,840
Hei, seriffi Bates.
231
00:28:01,680 --> 00:28:03,760
Jospa...
232
00:28:06,920 --> 00:28:09,880
Seriffi, oletko siell�?
T�ss� on Tucker Smith.
233
00:28:10,040 --> 00:28:12,200
T�ss� seriffi Bates.
234
00:28:13,000 --> 00:28:17,040
Seriffi, min� t�ss�, Tuck.
Kuulen hyvin.
235
00:28:17,280 --> 00:28:20,840
T��ll� on yksi hullu,
joka tappoi ihmisi�.
236
00:28:21,000 --> 00:28:26,240
- Tarvitsemme apua. Kuuletko?
- H�n j�i autoni alle. H�n tappoi apulaiseni.
237
00:28:26,400 --> 00:28:28,560
Olen lukittuna komeroon.
238
00:28:35,680 --> 00:28:38,280
Taidatte p�rj�t� t��ll�
kahdestaan, joten...
239
00:28:56,560 --> 00:28:58,560
Kuollut.
240
00:28:59,400 --> 00:29:01,400
Eiv�t he kaikki ole kuolleita.
241
00:29:07,680 --> 00:29:11,120
- Seriffi.
- Tuo ei ole Bates.
242
00:29:11,280 --> 00:29:14,000
Seriffi, kerro miss� olet,
tulemme hakemaan sinut.
243
00:29:14,720 --> 00:29:17,520
Olen lukittuna komeroon.
244
00:29:18,920 --> 00:29:21,400
H�n j�i autoni alle.
245
00:29:21,560 --> 00:29:23,800
H�n tappoi apulaiseni.
246
00:29:25,000 --> 00:29:27,000
Min� voin tehd� sen, �iti.
247
00:29:32,000 --> 00:29:36,280
T�ss� seriffi Bates.
248
00:29:36,440 --> 00:29:40,640
Hei, kaikki on kunnossa.
Seriffi ei ole t��ll�.
249
00:29:55,720 --> 00:29:57,760
Tulkaa!
250
00:30:03,960 --> 00:30:05,960
Vauhtia!
251
00:30:12,120 --> 00:30:15,600
Ei, ei. Voi helvetti!
252
00:30:24,920 --> 00:30:27,080
Vauhtia!
253
00:30:27,600 --> 00:30:31,800
T�nne. Vauhtia.
254
00:30:34,080 --> 00:30:37,080
- Vauhtia.
- H�n tulee.
255
00:30:46,520 --> 00:30:48,520
Mene.
256
00:30:49,920 --> 00:30:52,960
- Miksi h�nell� oli kamera?
- Aja sin� vain, Stephen.
257
00:30:53,160 --> 00:30:55,360
Minusta meid�n pit�isi
palata h�nen talolleen, -
258
00:30:55,520 --> 00:30:57,960
- ja odottaa poliiseja.
- H�n on oikeassa.
259
00:30:58,120 --> 00:31:00,160
Olette molemmat hulluja.
H�n saisi meid�t ansaan.
260
00:31:00,320 --> 00:31:02,840
- Paljonko bensaa on?
- Kahdeksasosa tankkia.
261
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
Ajetaan kaupunkia kohti.
Emme pys�hdy mist��n syyst�.
262
00:31:05,160 --> 00:31:07,280
Ei, meill� ei ole tarpeeksi bensaa.
263
00:31:07,480 --> 00:31:11,440
- Voimme menn� Holleriin. P��semme kauppaan asti.
- Ei, menemme kaupunkia kohti.
264
00:31:11,600 --> 00:31:14,680
Pys�yt� auto. Pys�yt�!
265
00:31:14,880 --> 00:31:18,760
- Pys�yt� auto heti.
- Ei, emme voi pys�hty� syytt�.
266
00:31:21,000 --> 00:31:24,040
- Mit�?
- Tuolla.
267
00:31:24,840 --> 00:31:27,200
Olen tuolta kotoisin.
268
00:31:28,320 --> 00:31:31,400
Ei, jatketaan vain matkaa.
Meill� ei ole mit��n syyt�, -
269
00:31:31,560 --> 00:31:34,160
menn� sis��n ja antaa
h�nen saada meit� kiinni.
270
00:31:34,640 --> 00:31:39,200
Ennemmin kuolen ja m�t�nen helvetiss�,
kuin menen tuonne n�iss� olosuhteissa.
271
00:31:39,560 --> 00:31:41,560
Minun t�ytyy muistaa jotakin.
272
00:31:44,720 --> 00:31:47,520
Voi Jeesus.
273
00:31:53,120 --> 00:31:56,760
Avaa ikkuna.
274
00:31:56,920 --> 00:32:02,160
Odota! Emme voi antaa
h�nen menn� tuonne yksin.
275
00:32:02,360 --> 00:32:04,520
H�n on p��st��n py�r�ll�.
276
00:32:04,680 --> 00:32:07,640
Min� j��n t�nne ja pid�n vahtia.
Mene sin� h�nen mukaansa.
277
00:32:08,600 --> 00:32:11,640
- Ala menn�.
- En voi.
278
00:32:11,800 --> 00:32:14,600
- Miksi et?
- �itini on tuolla.
279
00:32:14,760 --> 00:32:17,360
�itini on tuolla. H�nen
hautajaisensa ovat huomenna, -
280
00:32:17,520 --> 00:32:22,040
t�n��n. En voi menn� tuonne ja
n�hd� h�nt� siin� kunnossa.
281
00:32:22,200 --> 00:32:24,280
En voi n�hd� h�nt� kasaan omeltuna.
282
00:32:24,440 --> 00:32:27,480
Min� menen h�nen mukaan.
Joka tapauksessa h�n vuotaa kuin seula.
283
00:32:27,680 --> 00:32:31,200
Aja auto taakse. Piilota se.
284
00:32:55,560 --> 00:33:00,040
Tule.
285
00:33:00,840 --> 00:33:03,480
Etsit��n joku paikka,
miss� voimme vilkaista k�tt�si.
286
00:33:06,000 --> 00:33:08,120
H�n oli t�ss� oven kohdalla.
287
00:33:20,960 --> 00:33:24,560
Hyv�� ty�t�, prinsessa. Luulen,
ett� vahingoitit h�nt� ensin.
288
00:33:44,400 --> 00:33:46,800
Min� en ole kuollut!
289
00:33:48,440 --> 00:33:50,440
Kaverit?
290
00:33:53,720 --> 00:33:56,760
Miksi sin� teet t�m�n minulle?
291
00:33:58,360 --> 00:34:00,360
Kuka siell� on?
292
00:34:01,760 --> 00:34:03,760
Kuka siell� on?
293
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
Pid� k�tesi ylh��ll�.
294
00:34:17,400 --> 00:34:19,400
Tarvitset muutaman tikin.
295
00:34:26,480 --> 00:34:28,680
Minne kaikki kuolleet
ihmiset ovat menneet?
296
00:34:29,280 --> 00:34:31,720
Sit� min� en tied�.
297
00:34:38,800 --> 00:34:42,120
H�n aikoo tappaa minut, eik� vain?
298
00:34:44,200 --> 00:34:47,000
Katso minua.
299
00:34:48,000 --> 00:34:50,400
Kukaan ei aio.
300
00:34:50,800 --> 00:34:54,600
Kukaan ei kuole t��ll� t�n��n.
301
00:35:11,920 --> 00:35:14,040
Min� en ole kuollut!
302
00:35:14,200 --> 00:35:17,320
Sin� olet liian kuollut!
J�t� minut rauhaan!
303
00:35:22,520 --> 00:35:24,520
Sin� olet kuollut.
304
00:35:32,440 --> 00:35:34,440
�iti, sin� olet kuollut.
305
00:35:37,880 --> 00:35:39,880
Sin� olet kuollut.
306
00:35:42,120 --> 00:35:44,960
Pyyd�n, �l� s�ikyttele minua noin, �iti.
307
00:36:02,760 --> 00:36:05,760
Pit�isittek� minua hulluna, -
308
00:36:05,960 --> 00:36:09,640
jos kertoisin,
ett� n�in kuolleen �itini, -
309
00:36:09,800 --> 00:36:13,120
kelluvan ruumisautossa tuolla ulkona?
310
00:36:16,480 --> 00:36:18,480
Selv�.
311
00:37:02,960 --> 00:37:08,160
- Oletko kunnossa?
- Min� hengit�n.
312
00:37:11,160 --> 00:37:14,120
Minulla oli pistooli kotona.
Enk� tajunnut ottaa sit� mukaan.
313
00:37:15,680 --> 00:37:20,880
- Min� olen tyhm�, ihan saatanan tyhm�.
- Kaikki tapahtui niin nopeasti.
314
00:37:27,440 --> 00:37:29,440
Ehk� minun olisi
pit�nyt pysy� kuolleena.
315
00:37:29,600 --> 00:37:34,000
Sin� et ollut kuollut! Joten lopeta
tuo j�rjett�myyksien puhuminen.
316
00:37:34,160 --> 00:37:39,160
Ja se on ruumisarkku tai arkku. Se ei ole
mik��n helvetin "kuollut laatikko".
317
00:37:39,320 --> 00:37:42,920
Ja kuolleet ihmiset eiv�t kellu ymp�riins�.
He ovat kuolleita.
318
00:37:43,800 --> 00:37:46,200
Olen pahoillani, min� vain...
319
00:37:46,840 --> 00:37:49,080
Luulen, ett� olen viel� h�mmentynyt.
320
00:37:49,560 --> 00:37:51,560
Ryhdist�ydy nyt.
321
00:37:59,720 --> 00:38:02,960
Meid�n t�ytyy sinnitell�
viel� kolme tuntia.
322
00:38:03,120 --> 00:38:05,400
Mit� sitten tapahtuu?
323
00:38:05,600 --> 00:38:10,920
Yst�v�ni tulee silloin t�nne.
H�n on talollani tasan kello kuusi.
324
00:38:11,080 --> 00:38:14,320
- Mutta sin� et ole siell�.
- Aivan.
325
00:38:16,400 --> 00:38:17,960
Vain Cindy.
326
00:38:18,120 --> 00:38:21,720
En voi antaa h�nen n�hd�
siskoaan siin� kunnossa.
327
00:38:21,880 --> 00:38:23,960
Meid�n t�ytyy menn� takaisin.
328
00:38:24,120 --> 00:38:27,960
- Meid�n t�ytyy peitell� h�net.
- En tosiaankaan halua l�hte� t��lt�.
329
00:38:28,320 --> 00:38:30,960
Minusta tuntuu,
jos j�isin t�nne hetkeksi...
330
00:38:31,160 --> 00:38:33,400
Voisin muistaa jotakin.
331
00:38:33,600 --> 00:38:37,200
Min�k��n en mielell�ni liikkuisi, ikin�.
332
00:38:37,360 --> 00:38:40,560
Hyv� on sitten.
J�� sin� t�nne tyt�n kanssa.
333
00:38:40,720 --> 00:38:42,720
Avaimet ovat sis�ll�.
Min� lukitsen tuon oven.
334
00:38:42,880 --> 00:38:45,280
�lk�� avatko sit�, ellette ole
varmoja, ett� se olen min�.
335
00:38:50,920 --> 00:38:52,920
Lukitse ovi, ole kiltti.
336
00:39:00,520 --> 00:39:03,040
Hyv� idea. Varmista, ett� se on lukossa.
337
00:39:05,960 --> 00:39:08,840
Prinsessa, sin� et ajattele kunnolla.
Tuo ei ole hyv� idea.
338
00:39:09,000 --> 00:39:11,120
Meill� on muutamia aseita, vai mit�?
339
00:39:11,880 --> 00:39:15,400
- Meill� on rengasrauta, jolla iskit h�nt�.
- Tyhmin tekoni koskaan.
340
00:39:16,000 --> 00:39:19,280
Meill� on Tuckerin l�yt�m� puukko.
341
00:39:20,280 --> 00:39:22,280
Sitten meill� on t�m�.
342
00:39:25,400 --> 00:39:27,400
Hyv� on sitten.
343
00:39:27,760 --> 00:39:32,760
- En ymm�rr�. - Luulen, ett� on
minun vuoroni ottaa h�nelt� jotain.
344
00:39:50,080 --> 00:39:52,520
H�n on vahva. H�nell� on paljon
juttuja, joilla tappaa ihmisi�.
345
00:39:52,680 --> 00:39:57,080
Sanoisinpa, ett� h�nell� on etuly�ntiasema,
eik� unohdeta autoa, joka auttaa h�nt�.
346
00:39:57,240 --> 00:39:59,840
H�nell� on luultavasti
my�s paljon bensaa.
347
00:40:00,160 --> 00:40:03,000
Voi Luoja, ent� jos h�n tulee
takaisin ennen Tuckeria?
348
00:40:03,160 --> 00:40:06,840
- Me p�rj��mme.
- Kuinka?
349
00:40:11,000 --> 00:40:13,360
Sin� et tied�, millaista on her�t�, -
350
00:40:14,480 --> 00:40:16,480
ruumisarkusta.
351
00:40:17,160 --> 00:40:21,600
Minulla t�ytyy olla �iti, joka rakastaa
minua ja haluaa minut kotiin.
352
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
Onko se Tucker?
353
00:41:05,600 --> 00:41:10,200
- Ei, se on h�n.
- H�n on ollut siell� koko ajan.
354
00:41:11,080 --> 00:41:13,080
N�ytt�� silt�,
ett� joudumme keskeytt�m��n.
355
00:41:13,240 --> 00:41:15,640
Valkoinen lippu peliin.
H�n ei ole tulossa t�nne.
356
00:41:15,840 --> 00:41:20,040
Ei, menemme tuonne.
357
00:41:26,760 --> 00:41:29,800
Ei. Ei.
358
00:42:16,440 --> 00:42:19,160
Prinsessa!
359
00:42:19,360 --> 00:42:21,920
Ei, ei! Tule t�nne.
360
00:42:22,880 --> 00:42:26,520
Olen t��ll�!
361
00:42:26,680 --> 00:42:29,320
Ei, ei!
362
00:42:40,720 --> 00:42:42,720
Prinsessa!
363
00:43:45,280 --> 00:43:48,160
Auta minua!
364
00:43:48,320 --> 00:43:51,800
H�n tulee. Ole kiltti ja auta minua!
365
00:43:55,040 --> 00:43:57,160
H�n tulee.
�l� anna h�nen laittaa minua takaisin.
366
00:43:57,320 --> 00:43:59,800
�l� anna h�nen laittaa minua takaisin.
Haluan kotiin.
367
00:44:02,120 --> 00:44:05,800
Auta minua.
368
00:44:10,400 --> 00:44:12,400
Ei!
369
00:44:15,360 --> 00:44:17,480
Olen pahoillani.
Hankin meille apua.
370
00:44:25,680 --> 00:44:29,480
Ei, ei. Apua!
371
00:45:19,160 --> 00:45:21,560
Prinsessa?
372
00:47:33,480 --> 00:47:36,480
Tuossa ovat nuo ikkunat, mutta ne ovat
aika korkealla. En tied� miss� h�n on...
373
00:47:37,520 --> 00:47:40,240
Sinun piti vain vahtia
ja pit�� h�net turvassa.
374
00:47:40,400 --> 00:47:43,200
�l� minua syyt�.
Sin� se huusit h�nelle ja h�ivyit.
375
00:47:43,360 --> 00:47:47,720
En tied�, h�nen piti kuulemma
ottaa jotain. En tied�.
376
00:47:48,680 --> 00:47:50,680
Tule, menn��n.
377
00:48:01,160 --> 00:48:03,160
Oletko...
378
00:48:03,720 --> 00:48:05,720
Oletko poliisista?
379
00:48:29,800 --> 00:48:32,240
Saatanan paskiainen.
380
00:48:45,440 --> 00:48:47,440
Jeesus Kristus.
381
00:48:50,760 --> 00:48:54,440
- Miss� noista h�n on?
- En tied�, en pysty katsomaan.
382
00:49:05,880 --> 00:49:11,240
- Onko se h�n?
- Ei, sairas kusip��. Tule.
383
00:49:19,200 --> 00:49:22,600
- Voi luoja.
- Menn��n takaisin tuonne.
384
00:49:22,840 --> 00:49:26,760
- Ole varovainen. En tied� osuitko h�neen.
- Osuin ainakin kerran.
385
00:49:26,920 --> 00:49:31,200
- Miss� h�n sitten on?
- Luoja meit� auttakoon.
386
00:49:32,120 --> 00:49:34,120
Ole tarkkana.
387
00:49:35,000 --> 00:49:37,760
Etsimme tyt�n ensin,
sitten etsimme h�net.
388
00:49:37,960 --> 00:49:40,520
T�ll� kertaa ammun varmasti
kuulan h�nen perseeseens�.
389
00:49:49,200 --> 00:49:51,200
My�h�styimme.
390
00:49:52,560 --> 00:49:57,200
- Onko h�n kuollut? - H�n on elossa.
- T�ss�, lataa ase.
391
00:49:58,000 --> 00:50:00,080
Sinnittele viel�, tytt�nen.
Olemme tulossa.
392
00:50:17,520 --> 00:50:20,480
- Oletko varma, ett� osuit h�neen?
- Aika varma.
393
00:50:20,680 --> 00:50:22,680
Aika varma?
394
00:50:35,720 --> 00:50:37,720
Tulehan sielt�.
395
00:50:38,560 --> 00:50:41,560
- Hei, prinsessa.
- Luulimme jo menett�neemme sinut.
396
00:50:45,600 --> 00:50:47,600
Kaverit.
397
00:50:48,280 --> 00:50:50,280
P��semme pois t��lt�.
398
00:50:53,680 --> 00:50:56,040
T�ss� min� asun.
399
00:51:00,360 --> 00:51:02,360
Ket��n ei ole kotona.
400
00:51:15,040 --> 00:51:17,280
Katsokaa, mit� l�ysin.
401
00:51:17,480 --> 00:51:20,360
Anna menn�. Soita h�t�numeroon.
402
00:51:20,520 --> 00:51:23,560
Hemmetti, soitan kaikille.
Oletko tosissasi?
403
00:51:25,880 --> 00:51:29,000
T�m� on niit� kiinalaisia,
pitk�lle kehitetty ja hieno.
404
00:51:29,160 --> 00:51:31,560
Jos k�yt�t...
405
00:51:33,400 --> 00:51:35,400
- Paska.
- Mit� nyt?
406
00:51:35,560 --> 00:51:40,640
- Pit�� olla salasana, ett� voi soittaa.
- Niinp� tietenkin.
407
00:51:41,640 --> 00:51:44,480
- Mit� teemme nyt?
- Kuolema.
408
00:51:47,880 --> 00:51:51,520
Ei, K-U-O-L-E-M-A. Kuolema.
409
00:51:51,720 --> 00:51:54,400
- Hyv�, hyv�.
- Selv�.
410
00:51:56,360 --> 00:51:58,360
Ei.
411
00:51:59,200 --> 00:52:02,240
Arkku tai kirstu.
412
00:52:04,640 --> 00:52:08,040
Ei. Kokeillaan seuraavaa.
413
00:52:11,440 --> 00:52:13,440
Ei viel�k��n.
414
00:52:39,800 --> 00:52:42,720
- Tied�n ehk�, mik� se on.
- Olen kuulolla.
415
00:52:42,880 --> 00:52:44,880
Kromikallo.
416
00:52:53,200 --> 00:52:56,000
Tuo oli hyv�.
417
00:53:13,000 --> 00:53:15,000
"Kiitos yhteydenotostanne
h�t�keskuksen nettisivuille.
418
00:53:15,160 --> 00:53:17,800
Tapauksenne on meille t�rke� ja
k�sittelemme ne saapumisj�rjestyksess�.
419
00:53:17,960 --> 00:53:22,040
Jos ihmishenki� on vaarassa, soittakaa
h�t�keskukseen tai paikalliselle poliisille."
420
00:53:47,000 --> 00:53:49,000
Meill� on ehk� ongelma.
421
00:53:52,680 --> 00:53:56,880
Jos vain l�htisimme kaupunkiin p�in?
Meill� on auto. Ei h�n pysty jahtaamaan meit�.
422
00:53:57,040 --> 00:54:00,160
Niin, mutta minun autoni on siell�.
H�n voi k�ytt�� sit�.
423
00:54:00,400 --> 00:54:04,240
Toivottavasti k�ytt��kin, koska silloin
h�n ei p��se kauas, kuten emme mek��n.
424
00:54:04,400 --> 00:54:07,760
Fiksuinta olisi menn� Morelandiin.
Voisimme hommata ammuksia.
425
00:54:07,920 --> 00:54:11,720
P��sisimme soittamaan kytille.
Aukaise takakontti, -
426
00:54:11,880 --> 00:54:14,960
katsotaan l�ytyisik� sielt�
vaikka toinen k�nnykk�.
427
00:54:17,240 --> 00:54:19,640
Katso hanskalokerosta my�s.
428
00:54:24,840 --> 00:54:28,120
- Mit� l�ytyy?
- Ei mit��n hyv��.
429
00:55:05,800 --> 00:55:08,000
Oletko poliisista?
430
00:55:14,200 --> 00:55:17,640
Kuule, t�m� ei ole minun vikani.
431
00:55:17,800 --> 00:55:19,920
Sanoinhan, ett� kotiv�ki
alkaa valittamaan, -
432
00:55:20,080 --> 00:55:22,960
ett� haju tulee t��lt�. Ymm�rr�tk�?
433
00:55:23,160 --> 00:55:27,400
Tied�tk� mit� minun t�ytyi sanoa Batesille?
Ettei minulla ole avaimia. Arvaa, mit� h�n sanoi?
434
00:55:27,560 --> 00:55:30,760
H�n tulee aamulla. H�n haluaa mukaan.
435
00:55:30,920 --> 00:55:33,120
Ei sinun tarvitse katsoa.
436
00:55:33,880 --> 00:55:37,160
Meid�n t�ytyy vain nostaa n�m� sis��n.
437
00:55:37,880 --> 00:55:40,160
Hoitaa n�m� vain sis�lle. Onko selv�?
438
00:55:40,320 --> 00:55:44,440
Ja t�m� paska t�ss�...
T�m� ei kuulunut sopimukseen.
439
00:55:44,600 --> 00:55:49,040
Ei ollenkaan. En ole koskaan
antanut niiden hyppi� silmilleni.
440
00:55:49,200 --> 00:55:53,960
En koskaan, en kotonani.
Sinun kuului pit�� ne tuolla.
441
00:55:55,440 --> 00:55:58,200
Tuo h�net ulos. Hoidan sen sian.
442
00:55:58,600 --> 00:56:00,600
Ja sen toisenkin sian.
443
00:56:01,800 --> 00:56:04,720
- Voitko tehd� t�m�n?
- En tied�.
444
00:56:05,800 --> 00:56:10,400
T�m� maksaa sinulle ylim��r�ist�.
Todella paljon, ymm�rr�tk�?
445
00:56:10,560 --> 00:56:14,840
Haluan sinun viev�n ne
kaikki pois mailtani t�n� y�n�.
446
00:56:15,720 --> 00:56:17,720
Helvetti sent��n.
447
00:56:31,600 --> 00:56:34,440
Selv� on, ei huolta.
448
00:56:34,640 --> 00:56:37,920
Minun on oikea avain.
Saan sinun ulos sielt�, ei h�t��.
449
00:56:38,080 --> 00:56:41,760
- Etsin vain oikean avain.
- Pid� kiirett�.
450
00:56:53,920 --> 00:56:56,760
- Voi luoja.
- Ved� ne yhteen, kaveri.
451
00:56:56,920 --> 00:57:01,000
H�n silpoi �itini. N�in �itini.
H�n silpoi �itini aivan kokonaan.
452
00:57:01,160 --> 00:57:03,800
Kuinka kauan kest�� menn� kauppaan?
453
00:57:03,960 --> 00:57:06,680
�l� nyt viitsi.
Etk� n�e mit� olemme tekem�ss�?
454
00:57:06,880 --> 00:57:10,600
- Etk� voi antaa meid�n olla rauhassa?
- Emme mene kauppaan, onko selv�?
455
00:57:10,760 --> 00:57:12,840
Odottelemme t��ll�
auringonnousuun saakka.
456
00:57:13,000 --> 00:57:15,280
Sitten ajamme kotiini ja
tapaamme yst�v�ni.
457
00:57:15,440 --> 00:57:18,240
H�nell� on yksi puhelin,
jolla soittamiseen ei tarvitse koodia.
458
00:57:19,560 --> 00:57:24,680
Valmiina nyt.
Yksi... Laita se kamera pois.
459
00:57:24,840 --> 00:57:30,200
Voisitko laittaa kameran pois ja menn� autoon?
Ellet auta meit�, pysyttele vain hiljaa.
460
00:57:31,120 --> 00:57:34,120
Palattuani haluan tuon hemmetin kameran.
461
00:57:35,120 --> 00:57:37,120
No niin. �l� katso.
462
00:57:37,600 --> 00:57:40,520
- En pysty siihen.
- Yksi, kaksi, kolme.
463
00:57:49,600 --> 00:57:51,600
Kaikki hyvin.
464
00:57:52,360 --> 00:57:54,360
Kuollut se on kuitenkin.
465
00:58:46,800 --> 00:58:48,840
Minne luulet h�nen olevan menossa?
466
00:58:49,000 --> 00:58:51,440
Ilmeisesti h�n haluaa
n�hd� kameran kuvat.
467
00:58:52,400 --> 00:58:54,400
En usko sen olevan hyv� ajatus.
468
00:58:55,600 --> 00:59:00,720
Kiristet��n vauhtia. Jos p��semme takaisin
hautaustoimistolle, menemme autollasi kauppaan.
469
00:59:15,400 --> 00:59:19,040
Luuletko, ett� h�n l�yt�� kaupan
sen karttasysteemin avulla?
470
00:59:21,000 --> 00:59:23,120
Mit� todenn�k�isimmin.
471
00:59:23,280 --> 00:59:26,480
Tarkoittaako tuo, ett� mies voi n�hd�,
minne prinsessa on menossa?
472
00:59:26,640 --> 00:59:28,680
Pelk��n pahoin.
473
00:59:57,520 --> 00:59:59,880
Se on h�n!
474
01:00:01,160 --> 01:00:06,040
- Hankkikaa auto. Vitun m�ntit pilkkopime�ss�.
- Hiton rengasraudan kanssa.
475
01:00:06,200 --> 01:00:08,200
- N�itk� tuon?
- Mit� v�li�?
476
01:01:05,280 --> 01:01:08,680
Auttakaa. Hei, t��ll�.
477
01:01:17,160 --> 01:01:19,760
Luojan kiitos, koipeni
ovat aivan lopussa.
478
01:01:21,920 --> 01:01:24,120
- Voi ei.
- Menn��n.
479
01:01:58,960 --> 01:02:02,800
Ei! Luoja.
480
01:02:19,200 --> 01:02:21,200
Voi Luoja.
481
01:02:29,560 --> 01:02:32,400
Mit� tuo on? Ovatko kaikki seonneet
t�ss� typer�ss� kaupungissa?
482
01:02:32,560 --> 01:02:34,800
Katsopa minua.
Olen kuuma pimu kivassa autossa.
483
01:02:34,960 --> 01:02:38,640
Katso tissej�ni. Katso minua.
484
01:02:38,840 --> 01:02:42,880
- Rehellisesti sanottuna en tied�, miss� olemme.
- Miss�k� olemme? Olemme...
485
01:02:43,040 --> 01:02:46,840
Menossa revittelem��n
yksiin vitun juhliin.
486
01:02:47,040 --> 01:02:49,520
- Tarvitsemme kaljaa.
- Voi paska, kaljaa.
487
01:03:11,960 --> 01:03:16,240
- MENE SIS�LLE. TUO YKSI T�LLAINEN
- Hyv� on. Teen sen.
488
01:03:19,480 --> 01:03:24,080
Mutta minun t�ytyisi ottaa t�m� mukaani,
ett� tied�n millaisen otan.
489
01:03:25,800 --> 01:03:30,600
MONTA IHMIST� ON KUOLLUT SINUN TYPERYYTESI TAKIA.
�L� AIHEUTA KAIKKIEN KUOLEMAA
490
01:03:35,040 --> 01:03:39,640
T�m� pikku possu meni kauppaan.
T�m� j�i kotiin.
491
01:03:45,000 --> 01:03:47,200
Tied�n. Olen pahoillani
nopeusrajoittimesta.
492
01:03:47,400 --> 01:03:52,600
En vain halunnut �itini loukkaantuvan.
H�n olisi lent�nyt hittoon pikavauhtia.
493
01:03:52,760 --> 01:03:56,160
Lupaan sinulle, ett� tapahtui mit�
tahansa, p��semme perille.
494
01:04:18,400 --> 01:04:20,600
- Onko sinulla kaljaa yht��n enemp��?
- Tosi paljon enemm�n.
495
01:04:20,760 --> 01:04:24,560
On minulla paljonkin, mutta en
voi myyd� teille niit� yht��n.
496
01:04:25,200 --> 01:04:30,040
Min� hoidan t�m�n. Ei huolta, kaveri.
Meill� on henkil�llisyystodistus t�ss�.
497
01:04:30,200 --> 01:04:32,200
Ei se johdu siit�.
498
01:04:32,560 --> 01:04:35,400
Vaan laista. Sunnuntaisin
ei ole alkoholimyynti�.
499
01:04:36,120 --> 01:04:38,760
Onko t�m� siis kuiva osavaltio,
jossa myyd��n viinaa?
500
01:04:38,920 --> 01:04:41,320
Ei t�m� kuiva ole. Se on nihke�.
501
01:04:41,480 --> 01:04:43,480
- Nihke�?
- Mit� hittoa tarkoittaa nihke�?
502
01:04:43,640 --> 01:04:47,640
Se tarkoittaa, ett� meill� on s��nt�j�.
Voin joutua melkoiseen pulaan sen vuoksi.
503
01:04:49,760 --> 01:04:53,480
Puhutaanpa v�h�n. Oletan, ett�
perheesi omistaa t�m�n paikan, vai mit�?
504
01:04:53,640 --> 01:04:58,160
- Kyll�, t�m� on is�ni paikka.
- P�� kiinni. Miss� h�n on?
505
01:04:59,360 --> 01:05:01,680
POSSU VIIPYY LIIAN KAUAN.
PIT��K� MINUN TULLA TEKEM��N PIHVI�?
506
01:05:01,840 --> 01:05:04,600
- Kerro nyt.
- Anteeksi.
507
01:05:05,040 --> 01:05:06,760
- Min� vain...
- Hei, muru.
508
01:05:06,920 --> 01:05:09,120
N�in sinut ulkona,
kun yritit saada huomiomme.
509
01:05:09,280 --> 01:05:12,560
Asia on n�in. Emme halua
olla k�nniss� autossa.
510
01:05:12,720 --> 01:05:15,240
Valmistadumme Tommyn kanssa menem��n
Hotlantaan viikon kest�viin juhliin.
511
01:05:15,400 --> 01:05:17,440
- Haluatko tulla mukaamme?
- Yst�vi�, jotka tapaamme siell�.
512
01:05:17,600 --> 01:05:21,200
- Is�si ei koskaan saa tiet�� siit�.
- H�n haluaa tulla mukaamme.
513
01:05:21,800 --> 01:05:25,440
Hienoa. Luulenpa, ett� laitamme
n�m� pahuksen kaljat takaisin.
514
01:05:32,240 --> 01:05:34,240
Hei, neiti. Miten menee?
515
01:05:35,800 --> 01:05:39,840
- On ollut helvetinmoinen y�.
- Voinko auttaa mitenk��n?
516
01:05:40,520 --> 01:05:44,320
Otan tuollaisen pienen videonauhan.
517
01:05:44,760 --> 01:05:49,680
Mink� takia?
Teetk� elokuvaa tai jotain?
518
01:05:49,880 --> 01:05:53,840
- Jotain sellaista.
- Tuleeko siit� hyv� elokuva?
519
01:05:55,280 --> 01:05:57,880
Luulen, ett� minulle siit� tulee.
520
01:06:03,360 --> 01:06:05,360
TUO SE NAUHA NYT, NARTTU
521
01:06:14,680 --> 01:06:18,080
- Ei.
- Voi paska.
522
01:06:18,240 --> 01:06:22,280
- Sinun ei pit�isi menn�. Et voi menn� sinne.
- Mit� nyt? Mit� vittua t��ll� tapahtuu?
523
01:06:22,440 --> 01:06:26,240
- �l� mene.
- Paskat.
524
01:06:27,560 --> 01:06:30,520
T�m� on yksityisaluetta,
joten miksi et vain h�ipyisi.
525
01:06:30,680 --> 01:06:34,960
- Sinun pit�� l�hte� nyt.
- Kerro, mit� tapahtui?
526
01:06:36,600 --> 01:06:38,600
Mit� sin� luulet tekev�si?
527
01:06:39,480 --> 01:06:42,560
Anthony, mene soittamaan poliisille.
Soita poliisille.
528
01:06:43,640 --> 01:06:46,360
Kaikki on hyvin. Kaikki on kunnossa.
529
01:06:46,520 --> 01:06:48,520
Vastasivatko he?
530
01:06:53,320 --> 01:06:55,520
En tied�, milt� h�n n�ytt��.
H�nell� on naamio.
531
01:06:57,320 --> 01:07:01,120
- Mit� sin� teet?
- Lukitse ovi.
532
01:07:01,280 --> 01:07:06,200
Oletko tuon tyt�n per�ss�?
Luuletko saavasi h�net tuolta?
533
01:07:07,400 --> 01:07:10,800
- Miten kaveri p��see takaisin sis��n?
- Mit� et ymm�rt�nyt? Ammun sinua p��h�n.
534
01:07:10,960 --> 01:07:14,960
- Ei h�n p��sek��n.
- Paska.
535
01:07:26,600 --> 01:07:28,800
- Minne sin� menet?
- Katsomaan, onko tuo ainoa sis��nk�ynti.
536
01:07:28,960 --> 01:07:30,960
Kiirehdi.
537
01:07:58,760 --> 01:08:02,240
- Pyyd�n, �l� mene.
- Anthony?
538
01:08:02,400 --> 01:08:04,800
Anthony, oletko kunnossa?
539
01:08:09,520 --> 01:08:12,320
Prinsessa, p��st� minut sis��n.
540
01:08:13,720 --> 01:08:15,720
Anthony?
541
01:08:22,920 --> 01:08:24,840
Ohitimme Anthonyn kanssa
n�m� tyypit tiell�.
542
01:08:25,000 --> 01:08:27,360
En luota heihin. Meid�n ei
pit�isi p��st�� heit� sis��n.
543
01:08:27,520 --> 01:08:30,800
- Min� luotan heihin. P��st� heid�t sis��n.
- Oletko varma?
544
01:08:31,000 --> 01:08:33,400
- Prinsessa, p��st� meid�t sis��n.
- Prinsessa?
545
01:08:33,760 --> 01:08:35,760
Prinsessa, p��st� meid�t sis��n.
546
01:08:40,960 --> 01:08:43,200
Olen pahoillani. Olin tyhm�.
547
01:08:43,360 --> 01:08:46,360
- Mit� oikein ajattelit?
- Kuka hitto sin� olet?
548
01:08:46,560 --> 01:08:49,720
Onko ulkona oleva auto sinun? Ohitit
meid�t kadulla. Miksi et pys�htynyt?
549
01:08:49,880 --> 01:08:53,000
Katso nyt itse�si. Olisitko sin� pys�htynyt?
K�velette rengasraudan kanssa!
550
01:08:53,200 --> 01:08:56,400
- Onko tuo yst�v�si ulkona?
- Ei.
551
01:08:56,760 --> 01:08:58,760
Paska. Anthony?
552
01:08:59,920 --> 01:09:01,960
Olen todella pahoillani.
Olen pahoillani autosta.
553
01:09:02,160 --> 01:09:04,160
Ei se mit��n.
554
01:09:24,280 --> 01:09:26,280
Anthony on poissa.
555
01:09:28,200 --> 01:09:30,200
Siell� on vain paljon verta.
556
01:09:33,440 --> 01:09:35,440
Ja t�m�.
557
01:09:43,840 --> 01:09:46,600
- Soitimme poliisille, joten heid�n
pit�isi olla tulossa... - Niink�?
558
01:09:46,760 --> 01:09:48,960
Anna, kun kerron, miten t�m� toimii.
559
01:09:49,920 --> 01:09:53,360
Kuunnelkaa. Meid�n t�ytyy l�yt�� jotain,
mill� voimme vahingoittaa sit� kusip��t�.
560
01:09:53,560 --> 01:09:55,560
Pid�mme puolemme.
561
01:09:55,720 --> 01:09:58,520
Jonkun pit�isi tulla nopeasti.
Poliisit tiet�v�t, ett� olemme t��ll�.
562
01:09:58,680 --> 01:10:00,680
Se on paras mahdollisuutemme.
563
01:10:17,800 --> 01:10:20,840
En l�yd� mit��n.
Vain t�m�n paikkausaineen.
564
01:10:28,200 --> 01:10:30,800
Heill� ei ole yht��n pistoolia.
565
01:10:39,200 --> 01:10:41,200
T�ss� on syaaniakryylia.
566
01:10:41,800 --> 01:10:46,040
- Onko se hyv��?
- Kaikkein paras liima, -
567
01:10:47,240 --> 01:10:51,640
se keksittiin sodan aikaan,
jotta sotilaiden haavat saatiin paikattua.
568
01:10:52,920 --> 01:10:57,200
Kun olin 18-vuotias rakensin pienoismallia,
ja pieni tippa t�t� tippui jalalleni, -
569
01:10:57,400 --> 01:11:00,680
ja se poltti ja savusi kuin mik�kin.
Sitten sen paloi housujeni l�pi jalalleni.
570
01:11:00,840 --> 01:11:04,720
- Miten sait sen pois?
- L��k�rin t�ytyi leikata se pois.
571
01:11:04,880 --> 01:11:06,880
Minulla on viel�kin arpi.
572
01:11:38,600 --> 01:11:41,120
Ette kertoneet, ett�
olette tekem�ss� elokuvaa.
573
01:11:45,080 --> 01:11:47,080
Paska.
574
01:11:56,080 --> 01:11:59,000
- Ei, �l�.
- Kaikki hyvin.
575
01:12:09,400 --> 01:12:14,960
UUSI VIESTI
PIKKU POSSUN OLISI PIT�NYT PYSY� KOTONA
576
01:12:27,160 --> 01:12:29,560
Ei, osut ammuksiin.
577
01:12:32,880 --> 01:12:37,040
Kierr� eteen. �l�k� l�hde ennen
kuin h�n tulee ulos ovesta.
578
01:12:41,240 --> 01:12:43,240
Suojaa silm�si.
579
01:12:46,760 --> 01:12:48,760
Ei!
580
01:13:01,160 --> 01:13:04,600
- Mene pojan kanssa.
- En.
581
01:13:04,760 --> 01:13:09,360
- Mene.
- Yritit jo eik� h�n aio lopettaa -
582
01:13:09,520 --> 01:13:12,000
koskaan. Anna minun menn�.
583
01:13:12,800 --> 01:13:15,200
Anna minun menn�.
584
01:13:16,400 --> 01:13:20,440
Jos asiat eiv�t mene minun
tavallani, olet jotain mahtavaa.
585
01:13:22,960 --> 01:13:25,120
�l� unohda sit�.
586
01:13:33,800 --> 01:13:35,800
Ei.
587
01:13:53,840 --> 01:13:55,840
Voi Luoja.
588
01:14:00,480 --> 01:14:02,480
Ei!
589
01:14:47,920 --> 01:14:51,960
Tied�n, kuka olet. Tied�n nimesi.
590
01:14:52,800 --> 01:14:54,800
Kaverit, �lk�� viitsik�.
591
01:15:29,600 --> 01:15:31,600
Kiva paikka.
592
01:15:32,320 --> 01:15:34,640
Oletko ostanut vai vuokrannut?
593
01:15:35,600 --> 01:15:39,280
Ei kai sinua haittaa, jos k�yt�n
s�nky�si ennen kuin k�yt�mme sit�?
594
01:15:42,520 --> 01:15:44,920
Et puhu kovin paljoa.
595
01:15:48,600 --> 01:15:50,600
Haittaako sinua?
596
01:16:03,480 --> 01:16:05,480
Tule t�nne.
597
01:16:08,240 --> 01:16:10,240
Tule v�h�n l�hemm�ksi.
598
01:16:12,720 --> 01:16:14,880
En aio satuttaa sinua.
599
01:16:18,520 --> 01:16:20,920
Tied�n, ett� maksat
minulle vain suihinotosta, -
600
01:16:21,440 --> 01:16:23,440
mutta etk� halua jotain muutakin?
601
01:16:23,600 --> 01:16:26,160
Oletko koskaan saanut
ruotsalaista suihinottoa?
602
01:16:40,280 --> 01:16:45,480
Et kertonut, ett� olet tekem�ss� elokuvaa.
Se maksaa ylim��r�ist�.
603
01:16:48,280 --> 01:16:50,280
Ei minua haittaa pieni leikki.
604
01:17:29,720 --> 01:17:31,680
Luovutan.
605
01:17:31,840 --> 01:17:35,840
En v�lit� en��. Tule hakemaan minut.
606
01:20:15,840 --> 01:20:18,440
Rakastan sinua enemm�n
kuin mit��n muuta.
607
01:21:43,240 --> 01:21:45,240
Minne menn��n?
608
01:21:49,960 --> 01:21:52,920
Eik� meid�n pit�isi odottaa poliisia?
609
01:21:53,400 --> 01:21:55,400
Olen odottanut.
610
01:21:58,840 --> 01:22:00,840
Minne menemme?
611
01:22:02,800 --> 01:22:06,680
- Yst�v�ni Anthony on tuolla enk� voi l�hte�...
- J�tin viestin.
612
01:22:07,880 --> 01:22:09,880
Minne menemme?
613
01:22:13,480 --> 01:22:15,480
Atlantaan.
614
01:22:15,960 --> 01:22:17,960
Atlantaan?
615
01:22:20,160 --> 01:22:22,160
Eik� se ole mukava paikka?
616
01:22:26,000 --> 01:22:28,400
Luulisin niin.
617
01:22:35,160 --> 01:22:37,160
Kuulostaa...
618
01:22:39,240 --> 01:22:41,240
T�ydelliselt�.
619
01:23:16,200 --> 01:23:18,200
ETSINT�KUULUTUS
620
01:23:18,800 --> 01:23:21,800
MIN� OLEN SE TYTT�, JOKA ODOTTI KOKO Y�N.
T�M� ON ETSIM�NNE KAVERI
621
01:23:21,960 --> 01:23:25,280
H�NEN AUTONSA ON ULKONA, SE HIENOIN.
KUOLLEET TYT�T OVAT RUUMISHUONEEN TAKANA LADOSSA
622
01:23:25,440 --> 01:23:27,480
HAUDATKAA STEPHEN �ITINS� LUOKSE
623
01:23:29,720 --> 01:23:35,280
Lis�� hirvi�it� osoitteessa:
SubFinland.org
51871