Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,500 --> 00:02:12,991
- What the fuck, man?
- Good morning, asshole.
2
00:02:13,086 --> 00:02:16,918
Not another word.
Hands above the blanket.
3
00:02:19,802 --> 00:02:22,505
Get the fuck up. Hands down.
4
00:02:22,595 --> 00:02:25,383
You sit right there! And shut up!
5
00:02:42,865 --> 00:02:45,488
Police officer! Freeze!
6
00:02:47,037 --> 00:02:48,283
Shit!
7
00:02:50,582 --> 00:02:52,788
You OK?
8
00:02:59,675 --> 00:03:03,376
- Is he dead?
- Yeah.
9
00:03:03,470 --> 00:03:05,547
He's dead.
10
00:03:13,147 --> 00:03:18,817
I mean, he made a move, right?
I thought he was going for something.
11
00:03:20,905 --> 00:03:23,526
There's no weapon, man.
12
00:03:23,616 --> 00:03:25,655
Oh, man!
13
00:03:37,797 --> 00:03:42,792
Hold it, Dennis. What are you doing,
man? What are you doing?
14
00:03:42,885 --> 00:03:47,381
Hey, Dennis,
what are you doing, man?
15
00:03:51,603 --> 00:03:54,141
It's up to you.
16
00:03:56,357 --> 00:03:58,931
It's happened to all of us, man.
17
00:03:59,027 --> 00:04:01,398
You're not alone.
18
00:04:08,661 --> 00:04:12,991
Internal Affairs is the most
important division on the force.
19
00:04:13,083 --> 00:04:16,618
We're the cops' cops.
We set the tone.
20
00:04:16,711 --> 00:04:21,953
Therefore, every IAD officer must
avoid even the appearance of evil.
21
00:04:22,049 --> 00:04:24,624
If cops are better than other people,
22
00:04:24,720 --> 00:04:27,720
we have to be better than other cops.
23
00:04:29,682 --> 00:04:32,303
Now, Los Angeles consistently has
24
00:04:32,394 --> 00:04:34,967
the cleanest force in the country.
25
00:04:35,062 --> 00:04:38,681
That's because of us.
Contrary to popular opinion,
26
00:04:38,776 --> 00:04:42,855
the officers in the field
don't resent us.
27
00:04:42,946 --> 00:04:48,368
Because we keep the force clean,
they have respect on the street.
28
00:04:53,207 --> 00:04:54,452
Well...
29
00:04:54,540 --> 00:04:57,957
let's get you started.
30
00:05:00,921 --> 00:05:03,877
Yes, ma'am. Was it a two-unit car?
31
00:05:03,968 --> 00:05:08,593
Listen up.
I want you to meet Raymond Avilla.
32
00:05:08,680 --> 00:05:12,097
He'll be joining us as of today.
33
00:05:12,184 --> 00:05:13,181
Detective Peters.
34
00:05:13,268 --> 00:05:15,141
Did you get his name?
35
00:05:15,229 --> 00:05:18,265
This is Smith, on the phone.
36
00:05:19,608 --> 00:05:22,063
Detective Davies.
37
00:05:22,152 --> 00:05:24,477
Nice to meet you.
38
00:05:24,571 --> 00:05:26,280
And Sergeant Wallace,
39
00:05:26,364 --> 00:05:29,734
who'll be your partner
and training officer.
40
00:05:29,827 --> 00:05:31,868
Sergeant Wallace?
41
00:05:31,954 --> 00:05:36,781
- Hi, Raymond Avilla.
- Amy Wallace, nice to meet you.
42
00:05:36,875 --> 00:05:39,083
We're fine.
43
00:05:39,169 --> 00:05:40,580
Good.
44
00:05:48,053 --> 00:05:50,296
- Can I get you a coffee?
- No, I'm fine.
45
00:05:50,389 --> 00:05:52,762
You wanna run and get me one?
46
00:05:52,850 --> 00:05:55,425
I'm just kidding. That's your desk.
47
00:05:56,730 --> 00:06:01,272
You wanna get started?
I got somebody waiting down the hall.
48
00:06:01,359 --> 00:06:02,354
OK.
49
00:06:02,443 --> 00:06:04,981
It's this guy.
50
00:06:05,070 --> 00:06:07,645
He was picked up in the Valley.
51
00:06:07,740 --> 00:06:11,074
He admits having some cocaine on him.
52
00:06:11,161 --> 00:06:16,666
He says the arresting officer
planted a bag in his car
53
00:06:16,750 --> 00:06:19,370
and beat up on him
and his girlfriend.
54
00:06:21,796 --> 00:06:24,916
- Van Stretch.
- Yeah. You know him?
55
00:06:28,219 --> 00:06:31,055
>From the Academy.
56
00:06:31,140 --> 00:06:34,591
Do you want to pass it on
to another team?
57
00:06:37,270 --> 00:06:38,516
No.
58
00:06:38,605 --> 00:06:42,105
So, let's go.
It's right down the hall.
59
00:06:42,192 --> 00:06:45,276
No, we'll drive out to the Valley.
60
00:06:45,362 --> 00:06:49,739
Hey, Ramon! You old horse-thief!
61
00:06:49,825 --> 00:06:51,483
Good to see you!
62
00:06:51,576 --> 00:06:56,998
- And you! My old beat sergeant.
- I heard you made it to IAD.
63
00:06:57,081 --> 00:07:00,700
- How's your wife?
- Still busting my chops.
64
00:07:00,794 --> 00:07:03,332
Some things never change. Wallace.
65
00:07:03,422 --> 00:07:06,424
This man is sharp.
He'll keep you dancing.
66
00:07:06,509 --> 00:07:11,466
We report to Lieutenant Grieb
on the rare occasions we find him in!
67
00:07:11,554 --> 00:07:15,719
Good to have you aboard.
Come and say hello.
68
00:07:15,809 --> 00:07:17,268
Wallace.
69
00:07:22,191 --> 00:07:26,438
OK, tell him to get here
as soon as he can!
70
00:07:31,909 --> 00:07:34,363
- Who you talking to?
- Nobody.
71
00:07:42,711 --> 00:07:46,791
- I said, who was that?
- It wasn't anybody.
72
00:07:52,680 --> 00:07:57,886
- Don't hit me, Van.
- Did you call your boyfriend?
73
00:07:57,976 --> 00:08:00,647
I don't have a boyfriend.
74
00:08:01,856 --> 00:08:04,229
Don't have a boyfriend?
75
00:08:04,316 --> 00:08:08,777
Then who the fuck
are you out with all the time?
76
00:08:12,115 --> 00:08:16,197
- Leave her alone!
- Get out, Sean!
77
00:08:26,297 --> 00:08:28,207
Let go!
78
00:08:30,175 --> 00:08:34,422
Hey, hey, hey!
What's going on there, pal?
79
00:08:34,513 --> 00:08:38,513
What's going on?
You're having a lot of fun!
80
00:08:38,602 --> 00:08:41,767
Get him out of here, Dennis!
81
00:08:41,855 --> 00:08:47,062
Let's go for a walk. Look at this.
Look what's going on out here.
82
00:08:47,151 --> 00:08:49,642
Get some air. I'll be right out.
83
00:08:51,615 --> 00:08:55,742
- Are you all right?
- I've had it with him, Dennis.
84
00:09:07,339 --> 00:09:09,663
Man, she's on somebody else's root!
85
00:09:11,385 --> 00:09:14,385
I smell it on her, Dennis!
86
00:09:53,010 --> 00:09:56,295
I didn't know
it was gonna be like this!
87
00:09:57,807 --> 00:10:02,184
That's the way it is.
That's the way it is, isn't it?
88
00:10:03,269 --> 00:10:07,647
How many cops do you know
that have nothing?
89
00:10:09,442 --> 00:10:12,977
Divorced, alcoholic,
kids won't talk to them any more,
90
00:10:13,239 --> 00:10:15,564
can't get it up.
91
00:10:15,658 --> 00:10:20,200
They sit in their little apartments,
alone, in the dark,
92
00:10:20,287 --> 00:10:23,158
playing lollipop
with a service revolver.
93
00:10:31,799 --> 00:10:36,509
You get yourself together.
Do you hear me?
94
00:10:36,595 --> 00:10:42,051
You get yourself together
or you're on your own.
95
00:10:48,900 --> 00:10:51,604
When was the last time
you saw Van Stretch?
96
00:10:51,695 --> 00:10:53,402
Couple of years ago.
97
00:10:53,488 --> 00:10:59,360
Hey, could you get somebody to sub
for me at the Galleria on Sunday?
98
00:10:59,451 --> 00:11:03,282
I gotta study
for the sergeant's exams.
99
00:11:03,372 --> 00:11:05,530
No problem. Hey, Fred?
100
00:11:05,624 --> 00:11:08,828
I need you to work Galleria Sunday.
101
00:11:08,919 --> 00:11:11,672
Shit. I can't, I got Raiders tickets.
102
00:11:11,755 --> 00:11:14,840
Trafficante,
you see your kid on Sundays?
103
00:11:14,926 --> 00:11:17,132
- Yeah.
- Give them to him.
104
00:11:21,098 --> 00:11:26,094
What Oates said about your
fellow officers respecting you is,
105
00:11:26,187 --> 00:11:28,643
as you know, complete crap.
106
00:11:28,732 --> 00:11:33,973
Most cops hate our guts,
if they credit us with having any!
107
00:11:34,069 --> 00:11:39,362
They think we went into IAD
for the promotions, which is true.
108
00:11:39,451 --> 00:11:41,941
They're polite
cos they're afraid of us.
109
00:11:42,036 --> 00:11:46,616
- Judson, you got messages for me?
- Yeah. You got 18!
110
00:11:46,708 --> 00:11:51,500
I got better things to do
than be your answering service!
111
00:11:51,588 --> 00:11:55,752
Yeah, it must get tense
behind that desk!
112
00:11:55,842 --> 00:11:59,590
Everything's a joke
with you guys, right?
113
00:12:08,480 --> 00:12:10,639
Raymond!
114
00:12:10,731 --> 00:12:13,270
I'll be inside.
115
00:12:13,360 --> 00:12:15,399
Holy shit!
116
00:12:15,487 --> 00:12:18,157
Hey, Raymond Avilla
117
00:12:18,240 --> 00:12:20,529
Dennis Peck, my partner.
118
00:12:23,286 --> 00:12:26,905
- Hillerman case.
- Right. At the Academy.
119
00:12:26,999 --> 00:12:30,415
- Very impressive.
- I got lucky.
120
00:12:32,714 --> 00:12:36,960
- Hey, it's great to see you.
- Good to see you, Van.
121
00:12:39,178 --> 00:12:41,930
What the hell are you doing here?
122
00:12:42,013 --> 00:12:44,090
He's IAD.
123
00:12:45,642 --> 00:12:48,133
He came to see you, man.
124
00:12:51,065 --> 00:12:53,557
I'm gonna talk to you soon, OK?
125
00:13:07,457 --> 00:13:09,165
It's OK.
126
00:13:09,250 --> 00:13:12,915
He says you forced him
to empty his pockets.
127
00:13:13,004 --> 00:13:15,875
I asked him to and he wouldn't.
128
00:13:15,965 --> 00:13:20,045
- He said, "Keep your hands off."
- Why were they on him?
129
00:13:20,136 --> 00:13:22,212
They weren't.
130
00:13:23,931 --> 00:13:27,181
Look, he wouldn't empty his pockets!
131
00:13:27,268 --> 00:13:29,974
What prompted you to search him?
132
00:13:30,063 --> 00:13:32,305
He's a fucking junkie!
133
00:13:32,399 --> 00:13:35,934
It's obvious.
He's jumpy, fidgety, talking fast.
134
00:13:37,153 --> 00:13:39,775
Why did you hit him, Van?
135
00:13:39,865 --> 00:13:42,235
- I didn't.
- Yes, you did.
136
00:13:43,410 --> 00:13:46,993
OK, I did.
They made a move for my gun!
137
00:13:47,080 --> 00:13:49,951
They both made a move for your gun?
138
00:13:51,376 --> 00:13:53,368
They say you provoked.
139
00:13:53,461 --> 00:13:56,912
Come on,
you know that's nigger bullshit!
140
00:14:00,093 --> 00:14:01,291
Sorry.
141
00:14:01,386 --> 00:14:04,304
You've had three 181s
for excessive force.
142
00:14:04,390 --> 00:14:07,259
You're wearing a hole in the carpet!
143
00:14:07,350 --> 00:14:09,841
I just stand up to assholes.
144
00:14:12,773 --> 00:14:16,687
We tested the stuff in his pocket
against what you found in the car.
145
00:14:16,777 --> 00:14:21,984
So? What does that mean? He had
two stashes - to use and to sell.
146
00:14:27,912 --> 00:14:30,071
I mean, if they were different.
147
00:14:35,628 --> 00:14:37,254
Off the record?
148
00:14:41,177 --> 00:14:45,304
If you need counselling, Van,
the Department will provide it.
149
00:14:45,388 --> 00:14:49,468
If you have a dependency,
you can deal with it on suspension.
150
00:14:49,559 --> 00:14:51,387
But if you're caught using...
151
00:14:51,479 --> 00:14:55,014
- I don't have a problem!
- Did you hear what I said?
152
00:14:55,107 --> 00:14:59,483
What are you talking about?
Like I said, I don't have a problem.
153
00:15:00,989 --> 00:15:03,480
You look like shit, man.
154
00:15:06,702 --> 00:15:08,446
How's Penny, Van?
155
00:15:15,961 --> 00:15:18,037
She's great.
156
00:15:20,007 --> 00:15:22,463
- Are we finished here?
- Almost.
157
00:15:22,551 --> 00:15:26,679
We'll see you at IAD.
You may bring an attorney.
158
00:15:40,778 --> 00:15:43,863
All those friends
you have on the force?
159
00:15:44,949 --> 00:15:47,073
You don't have 'em any more.
160
00:15:49,162 --> 00:15:51,867
May I have your attention
for a minute?
161
00:15:51,957 --> 00:15:56,166
I'd like to welcome you
to the New Contemporary Museum.
162
00:15:56,252 --> 00:15:59,253
Andrea Dietrich's work is on view.
163
00:15:59,338 --> 00:16:01,877
Hers is the first installation
164
00:16:01,967 --> 00:16:06,095
in a series
of new contemporary video artists.
165
00:16:06,179 --> 00:16:11,850
This was made possible by a generous
donation by Nicholas Hollander.
166
00:16:16,857 --> 00:16:19,265
This is Carlos.
167
00:16:19,359 --> 00:16:21,517
An erotic artist.
168
00:16:30,245 --> 00:16:32,817
Hi! How are you?
169
00:16:39,964 --> 00:16:41,956
Excuse me, do I know you?
170
00:16:42,048 --> 00:16:45,085
- You're the girl in the video.
- No, I'm not.
171
00:16:45,177 --> 00:16:48,131
- Sorry.
- Nice tie. Your wife buy it?
172
00:16:48,221 --> 00:16:50,713
Yes. Nice dress. Where's the rest?
173
00:16:50,808 --> 00:16:53,559
- You're late.
- Let's get out of here.
174
00:16:53,643 --> 00:16:56,348
We've got two more hours. Be good.
175
00:16:56,438 --> 00:16:59,605
Hey, tiger! How you doing?
176
00:17:01,236 --> 00:17:02,610
Good.
177
00:17:10,827 --> 00:17:13,283
How did it go?
178
00:17:13,371 --> 00:17:15,245
OK.
179
00:17:16,834 --> 00:17:20,997
I got a couple more questions
to answer at IAD next week.
180
00:17:21,087 --> 00:17:22,285
Yeah?
181
00:17:27,220 --> 00:17:29,378
How was your buddy Raymond?
182
00:17:33,518 --> 00:17:36,721
OK. I think they bought it.
183
00:17:37,980 --> 00:17:40,019
It's my word against Superfly, right?
184
00:17:47,657 --> 00:17:53,029
I talked to Heather. She said
the guest room's OK, no problem.
185
00:17:57,708 --> 00:17:59,747
Thanks.
186
00:18:01,964 --> 00:18:04,418
Did you have a good day?
187
00:18:08,052 --> 00:18:12,797
I have a racist boss,
a small desk and a new partner.
188
00:18:13,891 --> 00:18:16,429
Do you like him? Your new partner?
189
00:18:18,646 --> 00:18:21,397
It's a she.
190
00:18:28,197 --> 00:18:30,523
Is she pretty?
191
00:18:33,244 --> 00:18:36,994
She's pretty smart and a good cop.
192
00:18:43,421 --> 00:18:45,959
Let's go to bed.
193
00:18:48,343 --> 00:18:52,471
Did you have to kiss every single
person at the party tonight?
194
00:18:56,434 --> 00:18:58,511
It's my job.
195
00:19:08,237 --> 00:19:10,610
It's my job.
196
00:19:14,118 --> 00:19:16,788
Hey, Heather's trying to sleep.
197
00:19:16,872 --> 00:19:19,578
Heather is not asleep!
198
00:19:28,092 --> 00:19:30,001
How's my boy?
199
00:19:30,094 --> 00:19:34,839
Your little girl is wonderful.
She's terrific.
200
00:19:37,936 --> 00:19:39,927
Did you get your messages?
201
00:19:40,019 --> 00:19:41,051
- No.
- No?
202
00:19:41,147 --> 00:19:47,019
Miriam called. And Kate called twice.
I think she needs a loan.
203
00:19:48,112 --> 00:19:50,401
And a Steven Arrocas...
204
00:19:50,489 --> 00:19:55,069
Steven Arrocas called
to confirm his meeting with you.
205
00:19:56,203 --> 00:19:59,205
And Jay called just to say hi.
206
00:19:59,289 --> 00:20:01,828
- Hey, everybody.
- Hi.
207
00:20:01,918 --> 00:20:04,622
Hi, sugarpuss!
208
00:20:04,711 --> 00:20:07,167
Hi, sweetheart.
209
00:20:08,256 --> 00:20:09,799
- So?
- So?
210
00:20:09,884 --> 00:20:13,383
So, how was your date, Lolly?
211
00:20:13,471 --> 00:20:16,556
Date? My ex-wife has a date?
212
00:20:18,058 --> 00:20:20,347
- With who?
- I'm not telling you.
213
00:20:20,437 --> 00:20:22,475
- I'll find out.
- No, you won't.
214
00:20:22,564 --> 00:20:23,560
I will.
215
00:20:27,986 --> 00:20:30,193
Hi, Raymond.
216
00:20:31,656 --> 00:20:34,029
- Hi, Penny.
- How are you?
217
00:20:34,116 --> 00:20:38,910
Good. You look great.
This is my partner, Amy Wallace.
218
00:20:38,996 --> 00:20:41,570
- Sean looks terrific.
- He's great.
219
00:20:41,666 --> 00:20:43,041
Big.
220
00:20:43,126 --> 00:20:48,998
Sorry I'm late. And I have another
meeting in two minutes, so...
221
00:20:49,091 --> 00:20:53,966
- This won't take long.
- That looks pretty painful.
222
00:20:54,054 --> 00:20:57,837
What? Oh, this? Yeah.
223
00:21:01,936 --> 00:21:08,189
Van can be a real jerk sometimes
when he's drinking.
224
00:21:08,276 --> 00:21:11,312
- Is that often?
- No.
225
00:21:16,452 --> 00:21:19,571
You noticed any changes
in his behaviour at home?
226
00:21:19,662 --> 00:21:21,122
No.
227
00:21:22,207 --> 00:21:26,204
- Having financial problems?
- No.
228
00:21:28,505 --> 00:21:32,288
Is he under
an unusual amount of stress?
229
00:21:32,384 --> 00:21:34,626
- No, not really.
- No?
230
00:21:34,719 --> 00:21:35,917
No...no.
231
00:21:37,221 --> 00:21:41,007
- I see. Using drugs?
- No.
232
00:21:41,101 --> 00:21:44,684
To your knowledge he's not
using drugs at this time?
233
00:21:44,772 --> 00:21:45,768
No.
234
00:21:45,857 --> 00:21:50,435
Then what's his problem?
We can't help unless we know.
235
00:21:50,528 --> 00:21:52,686
You don't want to help.
236
00:21:52,780 --> 00:21:56,481
You want to nail him
so you can make Lieutenant!
237
00:22:05,376 --> 00:22:07,948
Are you having marital problems?
238
00:22:09,380 --> 00:22:12,297
I don't think that's your business.
239
00:22:12,382 --> 00:22:17,258
- Seeing anybody else, Penny?
- Who told you that? Van?
240
00:22:19,639 --> 00:22:25,393
Listen, I have a meeting,
so if there are no more questions...
241
00:22:25,479 --> 00:22:28,600
- Not from me.
- No. Thanks a lot.
242
00:22:28,692 --> 00:22:30,101
Yeah.
243
00:22:41,788 --> 00:22:44,195
Very intuitive.
244
00:22:48,336 --> 00:22:51,336
- Can I buy you lunch?
- Yeah.
245
00:23:30,086 --> 00:23:32,708
Look at that.
246
00:23:49,023 --> 00:23:51,347
That's a nice car.
247
00:23:52,442 --> 00:23:54,815
Plus she had the Rolex.
248
00:24:13,340 --> 00:24:15,378
How you doing?
249
00:24:33,233 --> 00:24:35,273
Sweetmeat, don't do this.
250
00:24:38,490 --> 00:24:43,827
Sorry, you can't do it, man.
Can't do it. You got to let her go.
251
00:24:43,910 --> 00:24:45,240
- What?
- She's my snitch.
252
00:24:45,330 --> 00:24:48,949
- I need her on the street.
- She made me an offer.
253
00:24:49,041 --> 00:24:52,209
Say it was entrapment,
you did it wrong. OK?
254
00:24:52,295 --> 00:24:54,416
But I did do it right.
255
00:24:54,504 --> 00:24:56,711
Say you didn't.
256
00:24:59,886 --> 00:25:01,677
Come here.
257
00:25:01,763 --> 00:25:04,432
Dennis, what are you doing, man?
258
00:25:04,516 --> 00:25:09,592
You said you needed money,
I got you a job, right?
259
00:25:09,686 --> 00:25:15,441
You needed time to study,
I got you that. Now I need something.
260
00:25:15,526 --> 00:25:18,314
- I can't do that, man.
- All right.
261
00:25:20,072 --> 00:25:22,196
Get out! Go!
262
00:25:28,831 --> 00:25:32,165
OK? You all right? OK?
263
00:25:32,919 --> 00:25:35,671
You still love me. I know you do.
264
00:25:35,755 --> 00:25:39,040
She was my snitch, man!
What can I do?
265
00:25:39,134 --> 00:25:44,092
We're fairly sure he beat up
on these people unprovoked.
266
00:25:44,181 --> 00:25:49,093
He has an obvious drug problem,
plus he was rude to me!
267
00:25:49,186 --> 00:25:51,677
Well, nail his ass!
268
00:25:51,771 --> 00:25:54,344
How long will it take?
269
00:25:54,440 --> 00:25:56,849
Two days.
270
00:25:56,944 --> 00:25:59,434
Why don't you give us three?
271
00:25:59,531 --> 00:26:01,568
All right, good.
272
00:26:03,032 --> 00:26:04,657
Coach?
273
00:26:05,744 --> 00:26:09,788
- You know Dennis Peck?
- Yeah, he's a great cop.
274
00:26:09,872 --> 00:26:15,745
- How come he's just a P2?
- Cos he doesn't care to be a P3.
275
00:26:15,837 --> 00:26:19,005
- He's likes the streets.
- He likes pussy!
276
00:26:19,090 --> 00:26:22,507
Why? Are you curious, Wallace?
277
00:26:22,594 --> 00:26:25,963
- I'm curious. Can you set it up?
- Sure.
278
00:26:51,707 --> 00:26:55,158
- How you doing?
- All right.
279
00:26:55,252 --> 00:27:00,757
Yeah. I got to go back out quick.
Want to ask me about Van?
280
00:27:00,840 --> 00:27:03,047
Actually, it's about Van's wife.
281
00:27:03,135 --> 00:27:06,255
- You know Penny?
- Of course I do.
282
00:27:06,347 --> 00:27:08,968
I think that's what the problem is.
283
00:27:10,351 --> 00:27:11,632
Yeah?
284
00:27:12,729 --> 00:27:15,220
I'm here off the record as a friend.
285
00:27:18,609 --> 00:27:22,773
Do you think
maybe Penny's sleeping around?
286
00:27:26,741 --> 00:27:32,034
You're married too, right? Just
as friends - you're married too?
287
00:27:32,123 --> 00:27:34,198
I'm married. He's married.
288
00:27:34,292 --> 00:27:36,783
- You're married?
- Yeah.
289
00:27:36,878 --> 00:27:39,451
Does your wife fuck around?
290
00:27:41,132 --> 00:27:43,919
It doesn't feel good, does it?
291
00:27:44,010 --> 00:27:48,506
Stay away from wives.
Don't talk about them.
292
00:27:50,850 --> 00:27:52,807
Do you?
293
00:27:54,479 --> 00:27:57,184
- Stay away from wives?
- That's right.
294
00:27:59,650 --> 00:28:01,643
I'll tell you about wives,
295
00:28:01,736 --> 00:28:05,983
my vast, eXtensive eXperience
with wives.
296
00:28:06,073 --> 00:28:10,902
They're all looking for strange,
just like you or me.
297
00:28:10,996 --> 00:28:15,290
My wife, his wife, your wife,
it's all the same.
298
00:28:15,376 --> 00:28:20,617
You're looking for strange.
You see a pretty girl, you look.
299
00:28:20,714 --> 00:28:23,881
Here. A very pretty girl, you look.
300
00:28:25,510 --> 00:28:27,668
Kee, come here a second.
301
00:28:30,098 --> 00:28:35,473
Kee, this is Raymond...Aviller?
302
00:28:35,563 --> 00:28:38,053
- Is that right?
- Close enough.
303
00:28:38,148 --> 00:28:40,639
- She's very pretty?
- She's beautiful.
304
00:28:40,734 --> 00:28:44,353
- Do you want her?
- Do I want her?
305
00:28:48,993 --> 00:28:51,531
In another life, I want her.
306
00:28:51,619 --> 00:28:55,488
- You won't get another.
- I'm not looking for another.
307
00:28:55,582 --> 00:28:57,990
- I'll tell you what.
- What?
308
00:28:58,085 --> 00:29:03,162
You want to ask me any more questions
about Van Stretch,
309
00:29:03,256 --> 00:29:06,008
do it officially at Internal Affairs.
310
00:29:06,093 --> 00:29:09,213
I don't need to ask
any more questions.
311
00:29:09,305 --> 00:29:10,764
Good.
312
00:29:10,848 --> 00:29:13,385
- I got all my answers.
- Thank you.
313
00:29:16,103 --> 00:29:18,773
You can do better, Kee.
314
00:29:18,856 --> 00:29:21,180
Very clever, Raymond.
315
00:29:23,361 --> 00:29:27,690
Van moonlights 15 hours a week
doing security at the Galleria,
316
00:29:27,781 --> 00:29:30,107
plus $38,000 from the department,
317
00:29:30,201 --> 00:29:34,697
plus her $25,000 from the bank.
$85,000 tops.
318
00:29:34,788 --> 00:29:39,997
Last March they bought a house
in Granada Hills for $402,000.
319
00:29:40,085 --> 00:29:43,538
They've spent 300 grand
in 18 months!
320
00:29:43,631 --> 00:29:46,585
What do you think he's doing?
321
00:29:47,761 --> 00:29:51,923
- It could be a lot of things.
- Think he's doing it alone?
322
00:29:54,809 --> 00:29:56,386
Not Van.
323
00:29:56,477 --> 00:30:00,059
Well, whatever he's doing,
the pay's good.
324
00:30:00,147 --> 00:30:03,599
I can't believe
he's running the show.
325
00:30:03,692 --> 00:30:06,064
Dennis could be.
326
00:30:06,153 --> 00:30:08,775
Which doesn't mean he is.
327
00:30:08,865 --> 00:30:14,025
- We could run a financial.
- We're not authorised.
328
00:30:31,513 --> 00:30:35,261
Ain't nothing
like the real thing, baby!
329
00:30:35,350 --> 00:30:40,344
I got another vice officer
needs work. He's a good man.
330
00:30:40,438 --> 00:30:43,641
- I can't use him.
- Can't use him?
331
00:30:43,734 --> 00:30:47,861
You know how much
shoplifters take this place for?
332
00:30:47,946 --> 00:30:50,153
Your cops are all boneheads.
333
00:30:50,241 --> 00:30:53,360
They're in the toilet,
doing flute recitals.
334
00:30:53,452 --> 00:30:55,658
Powdering their noses. Get it!
335
00:30:55,745 --> 00:30:59,696
- That's why you need more.
- More like Lurch?
336
00:30:59,792 --> 00:31:01,785
I don't think so.
337
00:31:05,423 --> 00:31:08,791
You talk to the Arrocases yet?
338
00:31:08,885 --> 00:31:13,344
It'd be nice
if you could help them out, Dennis.
339
00:31:16,183 --> 00:31:21,260
You released her in front of the
station and that was your decision?
340
00:31:21,355 --> 00:31:22,766
Yes.
341
00:31:22,856 --> 00:31:28,644
I messed up the initial contact.
I'd have had to perjure myself.
342
00:31:28,737 --> 00:31:34,277
- Then, what was the fight about?
- That was a personal thing.
343
00:31:34,368 --> 00:31:36,824
- Nothing to do with this?
- No.
344
00:31:38,372 --> 00:31:43,164
Who told you that?
Judson? He's full of shit!
345
00:31:47,215 --> 00:31:50,630
And you're about
to take the sergeant's exam?
346
00:31:50,718 --> 00:31:51,832
Yeah.
347
00:31:51,927 --> 00:31:55,877
- What are you interested in?
- Homicide, what else?
348
00:31:55,973 --> 00:31:57,800
Nothing else!
349
00:32:01,520 --> 00:32:05,850
- This is my wife, Liz.
- Raymond Avilla, nice to meet you.
350
00:32:05,942 --> 00:32:10,687
- You're gonna be late for work.
- I gotta go.
351
00:32:10,779 --> 00:32:12,690
I'm no longer here.
352
00:32:15,827 --> 00:32:20,654
- Where do work on your second job?
- I work at the Galleria.
353
00:32:23,459 --> 00:32:26,745
- Doesn't Van Stretch work there?
- Yeah.
354
00:32:26,838 --> 00:32:29,709
How did you get that?
Every cop in town's after it.
355
00:32:33,261 --> 00:32:37,638
Dennis knows the boss.
He recommended me.
356
00:32:38,766 --> 00:32:42,633
Look, I'm sorry.
This thing just came up.
357
00:32:42,729 --> 00:32:47,438
I don't know, Kath.
I'll be home as soon as I can.
358
00:32:47,526 --> 00:32:50,361
Look, I got to go.
359
00:32:52,030 --> 00:32:54,865
Love you, too. Bye.
360
00:32:57,787 --> 00:33:00,620
This had better be good!
361
00:33:09,840 --> 00:33:13,007
At five o'clock, I got a call from
the watch commander at Northridge,
362
00:33:13,093 --> 00:33:14,966
a guy named Judson.
363
00:33:15,052 --> 00:33:20,214
He said Peck had a beef with a young
vice officer named Dorian Fletcher.
364
00:33:31,236 --> 00:33:33,064
Dennis Peck?
365
00:33:33,156 --> 00:33:35,527
Steven Arrocas?
366
00:33:37,868 --> 00:33:38,983
My wife, Tova.
367
00:33:39,078 --> 00:33:40,987
- Tova.
- How do you do?
368
00:33:41,080 --> 00:33:43,998
Why don't you have a seat?
369
00:33:50,882 --> 00:33:53,337
Would you like a drink?
370
00:33:53,425 --> 00:33:55,998
Yeah. Scotch on the rocks.
371
00:34:02,435 --> 00:34:04,261
I'll get the waitress.
372
00:34:08,817 --> 00:34:10,939
So, how do you know Rudy?
373
00:34:11,027 --> 00:34:14,609
I've known Rudy since I...
How do you know him?
374
00:34:14,697 --> 00:34:17,270
We have contact!
375
00:34:18,868 --> 00:34:21,785
He works for Rudy Mohr, an ex-con.
376
00:34:21,871 --> 00:34:25,619
He got the job through
Rudy Mohr's paid consultant...
377
00:34:28,002 --> 00:34:31,537
- Dennis Peck.
- That's very good.
378
00:34:31,631 --> 00:34:36,792
We need to find out how many others
are moonlighting at the Galleria.
379
00:34:36,887 --> 00:34:42,675
We'd have to go through every single
personnel file in the division.
380
00:34:50,482 --> 00:34:53,318
- So, we're going after Peck?
- Si.
381
00:35:03,705 --> 00:35:07,489
If we blow this or if we're wrong...
382
00:35:07,584 --> 00:35:13,338
..we're fucked.
This is your pile. This is my pile.
383
00:35:13,424 --> 00:35:16,128
My pile's bigger than your pile.
384
00:35:26,771 --> 00:35:28,679
We have a family business.
385
00:35:28,772 --> 00:35:33,018
We manufacture fine floor coverings.
We cover the world.
386
00:35:33,109 --> 00:35:37,522
We're the largest importers
of ceramic tiles in the US.
387
00:35:37,613 --> 00:35:41,445
We import tile from Japan,
France, West Germany, Holland...
388
00:35:41,535 --> 00:35:42,910
Steven.
389
00:35:44,538 --> 00:35:50,327
I run the business.
I've run it for two years.
390
00:35:50,418 --> 00:35:54,167
My parents control the stock,
everything.
391
00:35:56,425 --> 00:36:00,470
They started the company.
They came here with nothing.
392
00:36:00,554 --> 00:36:02,427
They were immigrants.
393
00:36:02,514 --> 00:36:08,433
They did many things I could never
have done and I appreciate that.
394
00:36:08,520 --> 00:36:11,272
But they don't get it.
395
00:36:11,357 --> 00:36:14,725
They won't borrow,
they won't diversify.
396
00:36:14,818 --> 00:36:19,860
They have no idea
how to conduct business today.
397
00:36:19,949 --> 00:36:24,611
We've tried to have them
declared incompetent, but...
398
00:36:24,703 --> 00:36:31,288
But they'd have to be grossly
mismanaging...and they're not.
399
00:36:32,420 --> 00:36:34,542
They're just not bad enough.
400
00:36:37,176 --> 00:36:40,258
I want you to kill
my mother and father.
401
00:36:44,057 --> 00:36:45,717
What?
402
00:36:45,808 --> 00:36:48,264
Rudy said $15,000.
403
00:36:50,479 --> 00:36:56,186
$15,000. Well, I could do it
for $15,000. I could do that.
404
00:36:56,278 --> 00:37:00,820
I could get a couple of gang-bangers
to shoot 'em,
405
00:37:00,908 --> 00:37:03,824
cut their heads off, bury them.
406
00:37:03,909 --> 00:37:08,785
Leave parking tickets
all over the house, names, addresses.
407
00:37:08,874 --> 00:37:10,451
They'd love to talk.
408
00:37:10,542 --> 00:37:14,289
They'll talk about you
and your lovely wife.
409
00:37:14,379 --> 00:37:15,754
What're you saying?
410
00:37:15,838 --> 00:37:19,707
Don't fuck with me! $15,000?
411
00:37:22,095 --> 00:37:24,384
How much do you want?
412
00:37:24,473 --> 00:37:26,631
I'll tell you what'll happen.
413
00:37:26,726 --> 00:37:30,592
You're going to go home
and think about it.
414
00:37:30,687 --> 00:37:32,395
I've thought about it.
415
00:37:32,481 --> 00:37:34,768
Shut up.
416
00:37:36,900 --> 00:37:41,813
And you will call me
in a couple of days.
417
00:37:41,907 --> 00:37:44,825
Nice to meet you, Steven.
418
00:37:45,911 --> 00:37:50,122
- Can I trust you?
- Of course you can trust me.
419
00:37:50,207 --> 00:37:52,959
I'm a cop.
420
00:37:54,169 --> 00:37:56,660
You go home to your wife.
421
00:37:59,591 --> 00:38:03,590
I still gotta pull some files
on Rudy Mohr.
422
00:38:03,679 --> 00:38:07,842
I can do that.
But just be back by 9.00.
423
00:38:38,006 --> 00:38:41,838
- I got a break on the case.
- Great.
424
00:38:41,926 --> 00:38:44,631
Will you close the door? It's cold.
425
00:39:02,406 --> 00:39:07,944
If Peck is handing out extra income
to 40% of the division,
426
00:39:08,035 --> 00:39:11,820
in effect a single officer
can control the division
427
00:39:11,915 --> 00:39:14,666
by pulling favours.
428
00:39:14,751 --> 00:39:16,661
- It's bullshit!
- Why?
429
00:39:16,753 --> 00:39:17,998
Speculation!
430
00:39:18,088 --> 00:39:22,749
Then there's his association
with Rudy Mohr, a convicted felon.
431
00:39:24,344 --> 00:39:27,049
Is it enough for a formal complaint?
432
00:39:30,768 --> 00:39:32,096
No.
433
00:39:32,186 --> 00:39:34,510
Then shut up!
434
00:39:38,316 --> 00:39:40,522
I'm sorry.
435
00:39:43,489 --> 00:39:46,987
But he's the most
productive officer on the force!
436
00:39:47,076 --> 00:39:52,947
Do you want a great cop, who,
at the most, bends it a little bit,
437
00:39:53,040 --> 00:39:57,083
or some straight pistol-ass
who gives diddley,
438
00:39:57,168 --> 00:40:00,205
which this department is full of?
439
00:40:00,297 --> 00:40:04,164
It's not enough
to justify an investigation.
440
00:40:07,305 --> 00:40:09,511
May we get on with it?
441
00:40:32,663 --> 00:40:34,537
OK, so?
442
00:40:34,623 --> 00:40:40,043
It's clear that you're involved
in a pattern of illegal activity.
443
00:40:41,548 --> 00:40:46,042
Now, we know
you're not acting alone, Van.
444
00:40:46,135 --> 00:40:49,468
We're prepared to change
our recommendation of termination,
445
00:40:49,554 --> 00:40:52,129
- if you co-operate.
- How?
446
00:40:52,225 --> 00:40:55,094
You've got to identify the others.
447
00:40:55,185 --> 00:41:00,014
You got to help us obtain
the evidence and testify.
448
00:41:00,107 --> 00:41:02,978
And wear a wire, right?
449
00:41:03,068 --> 00:41:05,441
If necessary.
450
00:41:07,073 --> 00:41:09,742
Do you want to give us a minute?
451
00:41:09,826 --> 00:41:12,446
Can I talk to you?
452
00:41:22,630 --> 00:41:25,796
You're not authorised
to make this deal!
453
00:41:25,883 --> 00:41:29,050
- It's a violation!
- Just look at him.
454
00:41:29,137 --> 00:41:33,300
- He wants to talk.
- I am the senior partner.
455
00:41:33,391 --> 00:41:39,227
Your mistakes go on my file!
Retract the offer to Van or I will.
456
00:41:39,314 --> 00:41:42,231
I've got another idea.
457
00:41:42,316 --> 00:41:45,566
Why don't you and Peck pull them out
458
00:41:45,654 --> 00:41:48,440
and I'll decide which one's bigger?
459
00:41:48,531 --> 00:41:50,440
No deal.
460
00:41:57,582 --> 00:41:59,954
Come on, Van.
461
00:42:09,802 --> 00:42:11,879
Big mistake, Van. Big mistake.
462
00:42:21,398 --> 00:42:26,355
- Do you want some sugar?
- I would like a very little bit.
463
00:42:26,445 --> 00:42:29,480
- That much?
- That's perfect.
464
00:42:29,573 --> 00:42:32,657
Raymond offered me a deal.
465
00:42:32,744 --> 00:42:35,743
Uncle Van doesn't have any tea.
466
00:42:37,081 --> 00:42:39,833
Would you like some sugar?
467
00:42:39,917 --> 00:42:42,289
Would you like some tea?
468
00:42:45,422 --> 00:42:48,209
If I roll over on you, I skate.
469
00:42:48,300 --> 00:42:50,340
You skate?
470
00:42:51,469 --> 00:42:54,886
He doesn't have the authority
to do that.
471
00:42:54,973 --> 00:43:00,051
Don't you understand?
It's just me. I'm all alone!
472
00:43:03,691 --> 00:43:06,477
Look, I got nothing to lose, OK?
473
00:43:09,862 --> 00:43:12,437
I'll put some sugar in hers.
474
00:43:14,536 --> 00:43:17,572
You think I'd wear a wire on you?
475
00:43:17,663 --> 00:43:20,617
Don't you ever threaten me.
476
00:43:20,708 --> 00:43:24,920
Is that enough?
Oh, yes, I love sugar!
477
00:43:46,860 --> 00:43:49,017
You wanted to see me?
478
00:43:49,112 --> 00:43:54,402
Yeah. Thanks for coming. I thought
we should talk about our problem.
479
00:43:54,492 --> 00:43:57,113
Our problem? We have a problem?
480
00:43:57,202 --> 00:44:02,411
Yeah. I don't know how it happened.
We got started on the wrong foot.
481
00:44:02,500 --> 00:44:05,453
Sometimes I come on a little strong.
482
00:44:05,545 --> 00:44:08,166
No hard feelings?
483
00:44:10,257 --> 00:44:12,796
Got a minute?
484
00:44:20,018 --> 00:44:22,935
- Got children?
- No. You?
485
00:44:23,020 --> 00:44:25,558
- Eight.
- Eight?
486
00:44:25,648 --> 00:44:29,433
Yeah. Three by the first marriage,
three by the second,
487
00:44:29,527 --> 00:44:32,778
two by the third,
one from Heather's previous marriage
488
00:44:32,865 --> 00:44:35,021
and number nine's on the way.
489
00:44:35,117 --> 00:44:38,152
- A lot of child support.
- I love kids.
490
00:44:38,244 --> 00:44:41,245
- Do you like 'em?
- Yeah, I like 'em.
491
00:44:41,331 --> 00:44:44,000
Yeah? Don't wait too long to start.
492
00:44:44,083 --> 00:44:46,657
You and your wife OK?
493
00:44:48,546 --> 00:44:50,670
- Yeah.
- Good.
494
00:44:50,757 --> 00:44:53,083
Cos these new couples today,
495
00:44:53,177 --> 00:44:58,800
they get so wound up in their
careers and busy with everything,
496
00:44:58,891 --> 00:45:01,512
their personal life suffers,
you know?
497
00:45:01,602 --> 00:45:06,977
They still do it, but it's like
they have to schedule it.
498
00:45:07,066 --> 00:45:10,351
You don't hug,
you don't kiss, you don't...
499
00:45:11,487 --> 00:45:15,566
You don't do it nice,
fool around like before.
500
00:45:15,658 --> 00:45:19,951
It's such a hurry,
you don't enjoy the pussy any more,
501
00:45:20,037 --> 00:45:23,951
and your wife isn't getting off
like she used to.
502
00:45:24,041 --> 00:45:29,546
Maybe she's... No, no, there's
nothing going on you can point to,
503
00:45:29,630 --> 00:45:32,203
but you start wondering.
504
00:45:32,300 --> 00:45:35,669
You're talking about yourself, right?
505
00:45:38,097 --> 00:45:41,097
No. I'm talking about you, Raymond.
506
00:45:41,184 --> 00:45:43,140
- Me?
- Yeah.
507
00:45:43,227 --> 00:45:48,434
Not because I see it in you.
I see it in your wife, in Kathleen.
508
00:45:48,523 --> 00:45:51,194
You see it in my wife?
509
00:45:51,276 --> 00:45:54,361
Yeah. In fact,
I saw her earlier at the museum.
510
00:45:54,447 --> 00:45:55,443
Yeah?
511
00:45:55,531 --> 00:45:59,149
- She has long blonde curly hair?
- Yeah.
512
00:45:59,243 --> 00:46:04,534
She has green eyes.
She had two earrings in her left ear.
513
00:46:04,623 --> 00:46:10,164
Pretty. A bit skinny for me, but
they say skinny ones give good head.
514
00:46:16,803 --> 00:46:22,141
I'll tell you what. I'll fuck her
a while, teach her how to come...
515
00:46:22,225 --> 00:46:23,220
Get up!
516
00:46:29,650 --> 00:46:32,852
They said you were a good boxer.
You are.
517
00:46:32,944 --> 00:46:38,069
- Not ba...not bad!
- Clean yourself up.
518
00:46:38,158 --> 00:46:40,650
Give my best to Kathleen!
519
00:46:46,916 --> 00:46:48,079
Hi.
520
00:46:48,167 --> 00:46:49,542
Hi.
521
00:46:54,299 --> 00:46:57,169
You know how many wives
Dennis Peck has?
522
00:46:57,261 --> 00:46:58,505
Four.
523
00:47:05,018 --> 00:47:07,853
I want to
run complete bank checks on them.
524
00:47:07,938 --> 00:47:09,431
Mortgages, loans, everything!
525
00:47:09,522 --> 00:47:11,562
What do you say?
526
00:47:14,401 --> 00:47:15,897
Please.
527
00:47:28,959 --> 00:47:33,835
And he opens his bag
and takes out a box.
528
00:47:33,922 --> 00:47:36,923
Remember "Belle de Jour"? The box?
529
00:47:37,009 --> 00:47:41,967
Well, he opens this box
and he takes out a paintbrush.
530
00:47:42,055 --> 00:47:47,051
- What? A paintbrush?
- No, a number 6 sable brush.
531
00:47:47,144 --> 00:47:49,137
Oh, God!
532
00:47:50,981 --> 00:47:53,899
I tell you,
this guy is a great painter!
533
00:47:53,985 --> 00:47:55,858
Hi, Raymond.
534
00:47:57,655 --> 00:47:58,817
Hi.
535
00:48:00,115 --> 00:48:02,951
- Night-night.
- Get some sleep.
536
00:48:03,035 --> 00:48:05,869
I will. Good night, Raymond.
537
00:48:16,131 --> 00:48:20,081
So Carlos is a good painter, is he?
538
00:48:22,472 --> 00:48:25,888
Were you listening
to our conversation?
539
00:48:27,018 --> 00:48:29,344
What did May mean by that?
540
00:48:33,899 --> 00:48:37,648
I think she means
that he's not like Peter,
541
00:48:37,736 --> 00:48:42,363
that he takes his time
and makes her feel good...for once.
542
00:48:45,619 --> 00:48:48,158
Sweetheart, you're a good painter.
543
00:48:49,248 --> 00:48:51,657
When you paint.
544
00:48:51,752 --> 00:48:55,251
I guess I should buy a sable brush.
545
00:48:55,338 --> 00:48:58,043
Yours is fine.
546
00:48:58,133 --> 00:49:01,299
You just need to dip it.
547
00:49:28,454 --> 00:49:31,574
- Hello?
- Penny, it's me, Van.
548
00:49:32,626 --> 00:49:37,087
- How are you?
- I'm all right.
549
00:49:37,171 --> 00:49:40,174
I'm gonna talk to Raymond.
550
00:49:42,635 --> 00:49:46,134
I've got to get
all this stuff off my chest.
551
00:49:46,223 --> 00:49:49,638
- Are you still there?
- I'm here. All what stuff?
552
00:49:49,726 --> 00:49:53,309
All the stuff
we've been doing with Dennis.
553
00:49:53,396 --> 00:49:56,397
I mean, I'm on my own now.
554
00:49:56,483 --> 00:49:59,483
They're gonna throw me off
the force!
555
00:49:59,569 --> 00:50:01,727
Raymond'll cut me a deal.
556
00:50:01,822 --> 00:50:05,773
Don't you think
we should talk about this?
557
00:50:05,868 --> 00:50:08,821
Penny, can I come home?
558
00:50:08,913 --> 00:50:10,572
No.
559
00:50:10,665 --> 00:50:13,415
No, Van not now...
560
00:50:13,501 --> 00:50:16,667
I...I got to get up early tomorrow.
561
00:50:16,754 --> 00:50:21,498
I'll take Sean
to my Mom's in the morning, OK?
562
00:50:21,591 --> 00:50:23,502
Van?
563
00:50:24,762 --> 00:50:26,553
Hello?
564
00:50:26,639 --> 00:50:32,427
Don't say anything to anyone
before you see me, OK?
565
00:50:32,519 --> 00:50:34,429
OK?
566
00:50:34,522 --> 00:50:35,803
OK.
567
00:50:35,897 --> 00:50:38,899
I'm really sorry, Penny.
568
00:50:41,070 --> 00:50:45,780
You know...you know I love you.
569
00:50:45,867 --> 00:50:48,323
Me too.
570
00:50:48,411 --> 00:50:50,320
See you.
571
00:51:28,368 --> 00:51:31,155
So, I talked to Chief Healy.
572
00:51:39,379 --> 00:51:41,834
What did he say?
573
00:51:45,552 --> 00:51:48,553
The guy knows you're a good cop.
574
00:51:53,893 --> 00:51:58,058
I told him you're in a programme.
He liked that.
575
00:51:59,941 --> 00:52:02,694
He's a family guy, too, so...
576
00:52:02,778 --> 00:52:08,234
the sooner you and Penny
get back together...
577
00:52:11,035 --> 00:52:13,408
You'll have to take a suspension...
578
00:52:18,169 --> 00:52:20,077
But...
579
00:52:22,758 --> 00:52:27,916
he's gonna overrule
any recommendation to terminate.
580
00:52:32,766 --> 00:52:34,427
Thanks, partner.
581
00:52:38,147 --> 00:52:39,641
Sure.
582
00:52:39,732 --> 00:52:42,518
You'd do the same for me, right?
583
00:52:42,609 --> 00:52:45,101
You know I would, man.
584
00:52:47,782 --> 00:52:50,154
Thanks a lot.
585
00:55:50,258 --> 00:55:55,051
- 17-Adam-79, officer needs help.
- All units, all units, stand by.
586
00:55:55,139 --> 00:56:00,594
- Go ahead, 17-Adam-79.
- 17-Adam-79, officer needs help.
587
00:56:02,396 --> 00:56:05,729
I'm at the 4,000 block
of West Long Beach.
588
00:56:07,733 --> 00:56:09,774
There has been shooting.
589
00:56:09,861 --> 00:56:13,810
Partner is down and has been shot.
Suspect has been shot and is down.
590
00:56:13,906 --> 00:56:15,816
Request ambulance.
591
00:57:05,500 --> 00:57:07,540
Help me.
592
00:57:22,309 --> 00:57:24,716
All right, all right.
593
00:57:24,812 --> 00:57:26,555
- I'm shot.
- It's OK.
594
00:57:26,647 --> 00:57:28,556
- I'm shot!
- It's OK.
595
00:57:28,649 --> 00:57:31,520
- Oh, my God!
- You're not gonna die.
596
00:57:31,610 --> 00:57:35,062
You're not gonna die. You're not...
597
00:57:35,156 --> 00:57:40,316
- Gotta get back to my patrol.
- It's OK. You're not gonna die.
598
00:57:40,411 --> 00:57:42,783
It's all right. It's OK.
599
00:58:00,974 --> 00:58:03,299
Shut up! Shut up!
600
00:59:00,366 --> 00:59:03,202
What's going on, Raymond?
601
00:59:03,287 --> 00:59:05,956
We eat dinner together twice a week.
602
00:59:06,038 --> 00:59:08,874
I talk about my job, you don't care.
603
00:59:10,045 --> 00:59:13,209
You're not talking to me
about anything.
604
00:59:13,296 --> 00:59:15,205
We don't even fuck any more!
605
00:59:42,285 --> 00:59:44,775
What are you doing?
Working while we're fighting?
606
00:59:44,870 --> 00:59:48,156
- I'm putting the thing away.
- No, no! Don't put it away!
607
00:59:48,249 --> 00:59:52,710
Don't do me a favour.
You continue doing your work,
608
00:59:52,795 --> 00:59:56,840
so you can compare notes
with your little fucking girlfriend!
609
01:00:01,012 --> 01:00:02,126
Hello!
610
01:00:09,145 --> 01:00:13,973
What is that supposed to mean?
My fucking girlfriend?
611
01:00:14,066 --> 01:00:17,851
I'm saying, if you want to
lead a separate life, go ahead!
612
01:00:17,945 --> 01:00:21,361
Do what you want
with your fucking girlfriend!
613
01:00:21,449 --> 01:00:24,900
What do you want to know?
Ask me the question!
614
01:00:24,994 --> 01:00:29,206
- Just tell me!
- What? If I'm fucking my partner?
615
01:00:29,290 --> 01:00:33,787
I am not fucking my partner.
My partner's a dyke!
616
01:00:33,878 --> 01:00:36,832
- Really?
- Really!
617
01:00:36,923 --> 01:00:38,584
It's for you!
618
01:00:49,436 --> 01:00:51,475
Hello.
619
01:00:51,563 --> 01:00:53,935
Van Stretch is dead.
620
01:01:12,000 --> 01:01:13,792
Internal Affairs.
621
01:01:57,000 --> 01:02:00,168
We need to find this driver
before Peck does.
622
01:02:00,254 --> 01:02:02,330
I've got to put the word out.
623
01:02:16,855 --> 01:02:18,979
Let's go and see my cousin.
624
01:02:25,282 --> 01:02:27,571
I want to talk to you.
625
01:02:32,248 --> 01:02:35,333
- This is my partner, Amy Wallace.
- How are you?
626
01:02:37,671 --> 01:02:40,340
They just killed a friend of mine.
627
01:02:40,424 --> 01:02:42,749
His name was Van Stretch.
There were two guys. Two Latins.
628
01:02:42,843 --> 01:02:45,168
One is already dead.
The other is on the street.
629
01:02:45,262 --> 01:02:49,177
I need for your people
to hit the street and find the guy.
630
01:02:49,267 --> 01:02:52,851
I'll tell people to hit the street
as soon as you're ready.
631
01:02:52,938 --> 01:02:56,473
Remember, Van Stretch was the officer
and I need the guy alive. Understand?
632
01:02:56,567 --> 01:02:57,562
Alive and kicking.
633
01:03:23,222 --> 01:03:26,389
Van, may you rest in peace.
634
01:03:26,558 --> 01:03:28,682
Aim... Fire.
635
01:03:43,411 --> 01:03:47,575
- All right.
- Don't touch me! You bastard!
636
01:03:47,666 --> 01:03:53,337
- It's all right. Relax. It's OK.
- Oh, God!
637
01:03:53,422 --> 01:03:55,961
It's nobody's fault!
638
01:03:58,470 --> 01:04:02,338
I'm gonna take care of things.
Don't worry. It's all right.
639
01:04:03,476 --> 01:04:08,269
- I can't go against him.
- I'm not asking you to.
640
01:04:08,356 --> 01:04:10,681
Just find the guy who hit Van.
641
01:04:10,775 --> 01:04:14,192
Find him fast
or there won't be any case.
642
01:04:15,280 --> 01:04:17,854
You can't feed Dennis Peck
any information.
643
01:04:20,620 --> 01:04:24,784
I get it. You got me on this case,
didn't you?
644
01:04:24,875 --> 01:04:26,998
You wanted Homicide.
645
01:04:30,213 --> 01:04:35,090
That's just what he would do.
You're just like Dennis, man.
646
01:04:38,140 --> 01:04:40,298
You're just like him.
647
01:05:57,354 --> 01:06:01,186
His name is Demetrio.
He's a dealer and he's bad news.
648
01:06:01,274 --> 01:06:04,395
And he killed Van Stretch?
649
01:06:04,487 --> 01:06:07,440
That's what I hear.
650
01:06:07,531 --> 01:06:09,525
Tell him about tomorrow.
651
01:06:09,617 --> 01:06:13,485
He's got to complete
a drug deal tomorrow.
652
01:06:13,580 --> 01:06:18,077
- He needs a stash.
- Gregory will identify him.
653
01:06:22,882 --> 01:06:24,709
It's your call.
654
01:06:31,683 --> 01:06:36,560
This is 5-Young-23-Adam
to 5-Young-23-Boy, do you copy?
655
01:06:38,191 --> 01:06:42,023
5-Young-23-Boy, that's a roger.
Go ahead.
656
01:06:43,279 --> 01:06:45,902
Remember, keep him alive.
657
01:06:45,991 --> 01:06:49,610
- Keep your channel open.
- 23-Boy, that's a roger.
658
01:06:49,704 --> 01:06:51,910
I'll wait to hear further from you.
659
01:06:52,999 --> 01:06:55,621
- So, what's new?
- Nothing.
660
01:06:55,711 --> 01:06:58,996
- No problems?
- No.
661
01:06:59,089 --> 01:07:03,752
- No one coming round? Questions?
- No. Nobody.
662
01:07:03,845 --> 01:07:08,472
- You'd let me know, right?
- Yeah, I'd let you know.
663
01:07:08,558 --> 01:07:11,014
How come?
664
01:07:11,103 --> 01:07:15,849
- So what are you doing now?
- I've got to pick Kevin up at noon.
665
01:07:23,283 --> 01:07:24,908
So?
666
01:07:35,421 --> 01:07:38,127
Your snitch let us down today.
667
01:07:38,217 --> 01:07:42,595
Hey. He said maybe,
not definitely, OK?
668
01:07:44,724 --> 01:07:50,348
The Hollywood sign -
tinsel town's best known landmark,
669
01:07:50,439 --> 01:07:54,271
was today the grim setting
for the discovery
670
01:07:54,360 --> 01:07:57,693
of the bodies of an elderly couple.
671
01:07:57,780 --> 01:08:01,481
Luis and Elena Arrocas had been shot
672
01:08:01,576 --> 01:08:05,195
in what police describe
as "execution style".
673
01:08:05,289 --> 01:08:07,365
There are no immediate leads.
674
01:08:15,008 --> 01:08:18,757
This is 23-Adam to 23-Boy,
do you copy?
675
01:08:18,846 --> 01:08:20,803
This is 23-Boy, we copy.
676
01:08:20,889 --> 01:08:25,848
We're gonna back off. See you
at the car. He ain't gonna show.
677
01:08:25,937 --> 01:08:27,681
OK, that's a roger.
678
01:08:35,198 --> 01:08:37,024
I let you down, huh?
679
01:08:43,915 --> 01:08:45,410
Hey, cousin, there he is.
680
01:08:47,545 --> 01:08:49,667
- Are you sure?
- Yeah, that's him.
681
01:08:52,634 --> 01:08:54,626
- Which one? The driver?
- No, the ugly one.
682
01:08:54,719 --> 01:08:55,715
Wallace!
683
01:09:03,062 --> 01:09:04,889
Who the fuck called the SWATs?
684
01:09:15,493 --> 01:09:16,987
Wallace! Look out!
685
01:09:19,205 --> 01:09:20,616
Wallace!
686
01:09:37,726 --> 01:09:39,968
- God!
- Amy! Are you OK?
687
01:09:40,062 --> 01:09:42,731
- Yeah! Dorian's hit!
- Stay with him!
688
01:09:53,618 --> 01:09:57,035
Police officer! Police officer!
689
01:12:41,682 --> 01:12:45,763
Hold your fire!
He's a police officer!
690
01:12:50,693 --> 01:12:54,312
Demetrio, who paid you
to kill Van Stretch?
691
01:12:54,406 --> 01:12:56,232
Priest.
692
01:12:56,324 --> 01:13:00,275
Priest? Ask God for forgiveness.
693
01:13:00,371 --> 01:13:04,119
Forgive me. I have sinned.
694
01:13:04,750 --> 01:13:07,752
Who told you to kill Van Stretch?
695
01:13:09,213 --> 01:13:12,797
Peck...Peck...Peck...
696
01:13:12,884 --> 01:13:15,043
Peck. Are you sure?
697
01:13:15,137 --> 01:13:18,138
- Dennis.
- That's him.
698
01:13:18,224 --> 01:13:21,059
Medic! Get a medic, you shits!
699
01:13:23,355 --> 01:13:25,643
Come on.
700
01:13:25,732 --> 01:13:27,771
Come on. Let's go. Come on.
701
01:13:48,508 --> 01:13:50,880
- Hello?
- Hi.
702
01:13:50,968 --> 01:13:53,543
- Hey.
- Is this a bad time?
703
01:13:53,639 --> 01:13:56,509
No. It's good to hear your voice.
704
01:13:56,600 --> 01:13:58,759
- Are you watching this?
- Yeah.
705
01:13:58,853 --> 01:14:00,892
Weird, huh?
706
01:14:03,525 --> 01:14:06,098
How do you think the SWATs found out?
707
01:14:06,194 --> 01:14:09,813
I think...
I think Dorian told Dennis.
708
01:14:11,075 --> 01:14:14,860
- I shouldn't have involved him.
- Don't blame yourself.
709
01:14:16,039 --> 01:14:17,866
He's dead. He's got a family.
710
01:14:17,957 --> 01:14:21,576
He was a cop.
It comes with the job, OK?
711
01:14:21,670 --> 01:14:24,422
- How are you doing?
- OK.
712
01:14:24,506 --> 01:14:27,674
- OK, partner.
- I'll see you tomorrow.
713
01:14:27,760 --> 01:14:29,800
Thanks for calling. Bye.
714
01:15:54,107 --> 01:15:57,975
Has there been any change in
Raymond's behaviour? We're worried.
715
01:16:12,419 --> 01:16:15,089
We think he's become obsessed
with one case.
716
01:16:25,517 --> 01:16:31,105
Anything you'd like
to talk to me about...feel free.
717
01:16:44,080 --> 01:16:48,659
It's up to you whether
you tell your husband or not.
718
01:16:48,752 --> 01:16:52,453
It's probably better
if you don't tell him.
719
01:17:51,406 --> 01:17:54,157
- Hi, Raymond.
- Where's Kathleen?
720
01:17:54,242 --> 01:17:57,943
- She's shopping.
- When is she due back?
721
01:17:58,038 --> 01:18:01,205
I'm not sure she's coming back.
722
01:18:21,314 --> 01:18:24,102
- Has my wife called?
- No.
723
01:18:48,887 --> 01:18:49,918
Hi.
724
01:19:02,151 --> 01:19:05,771
You know what she really wanted?
725
01:19:05,864 --> 01:19:08,486
You know, I should've guessed.
726
01:19:09,660 --> 01:19:14,618
She liked it in the ass, Raymond.
Right in the fucking ass!
727
01:19:14,707 --> 01:19:19,749
She came so much,
I thought she would pass out on me!
728
01:19:24,051 --> 01:19:27,219
You know what they say
about Latin fighters?
729
01:19:27,305 --> 01:19:29,298
Too fucking macho!
730
01:19:29,391 --> 01:19:32,095
That's right. To fucking macho!
731
01:19:32,185 --> 01:19:34,855
Won't back-pedal when you have to.
732
01:19:34,939 --> 01:19:37,476
You get used up young.
733
01:19:49,913 --> 01:19:53,994
Why don't you clean yourself up
with that?
734
01:20:40,762 --> 01:20:44,927
Raymond, how nice to see you.
How are you?
735
01:20:46,018 --> 01:20:49,768
- Can I talk to you a second?
- Yes.
736
01:20:49,856 --> 01:20:51,600
Excuse me.
737
01:20:56,197 --> 01:20:59,400
- Are you all right?
- Sit down.
738
01:21:12,090 --> 01:21:14,759
What's the matter?
739
01:21:21,767 --> 01:21:25,219
Who did you have lunch with, Kathy?
740
01:21:30,235 --> 01:21:33,189
Let's talk about this at home.
741
01:21:42,373 --> 01:21:44,947
Who did you have lunch with?
742
01:21:48,630 --> 01:21:50,041
No one.
743
01:21:54,470 --> 01:21:55,964
No one.
744
01:21:59,685 --> 01:22:02,175
Don't do that.
745
01:22:13,908 --> 01:22:16,317
What is that?
746
01:22:23,378 --> 01:22:24,920
Raymond...
747
01:22:29,009 --> 01:22:31,547
- You still here?
- Why don't you sit down?
748
01:22:31,637 --> 01:22:34,425
- Get out of my face!
- Raymond!
749
01:22:35,475 --> 01:22:38,393
- Go home!
- Why? Am I embarrassing you?
750
01:22:38,478 --> 01:22:41,349
- Yes!
- Who did you have lunch with?
751
01:22:41,440 --> 01:22:44,145
- I said, not here.
- Not here?
752
01:22:44,235 --> 01:22:48,102
Why not here? Who did you lunch with?
753
01:22:49,532 --> 01:22:51,774
None of your fucking business!
754
01:22:51,868 --> 01:22:54,359
- None of my fucking business?
- Get out!
755
01:23:06,175 --> 01:23:10,304
You got a problem, Nicky, with that?
Anyone got a problem with that?
756
01:23:20,192 --> 01:23:22,101
Thank you. It's OK.
Sit down. It's OK.
757
01:25:43,520 --> 01:25:44,551
Hi.
758
01:26:07,713 --> 01:26:10,085
It's time to go home.
759
01:27:29,764 --> 01:27:33,132
Where the fuck
do you think you're going?
760
01:27:33,226 --> 01:27:38,054
- Why did you lie to me?
- Who the fuck is Dennis Peck?
761
01:27:38,148 --> 01:27:41,019
Is this the guy
you're investigating?
762
01:27:41,110 --> 01:27:45,938
- Is this who is making you crazy?
- Why did you lie?
763
01:27:46,032 --> 01:27:49,899
Is this why
you beat the shit out of me?
764
01:27:50,370 --> 01:27:53,288
- Yes! Yes, that's him!
- Fuck you!
765
01:27:53,373 --> 01:27:57,538
- Why did you lie?
- He says you're in trouble!
766
01:27:58,004 --> 01:28:00,329
I never said I'm in trouble!
767
01:28:00,423 --> 01:28:03,128
This guy tells me
there's something wrong
768
01:28:03,218 --> 01:28:05,507
and you're telling me jack shit!
769
01:28:05,595 --> 01:28:07,754
I was worried about you!
770
01:28:07,848 --> 01:28:09,556
- I saw you!
- What?
771
01:28:10,268 --> 01:28:13,601
I saw you with him! Why did you lie?
772
01:28:13,688 --> 01:28:15,183
What do you mean?
773
01:28:15,273 --> 01:28:18,144
- Are you following me?
- I'm following him!
774
01:28:18,234 --> 01:28:21,189
- Why did you lie?
- You saw me?
775
01:28:21,280 --> 01:28:25,907
- I saw you smiling and drinking!
- And you didn't stop it?
776
01:28:25,994 --> 01:28:27,618
Why did you lie?
777
01:28:27,704 --> 01:28:31,833
You didn't stop it?
You are fucking crazy!
778
01:28:31,917 --> 01:28:33,993
You are crazy!
779
01:28:34,086 --> 01:28:37,954
- I am crazy!
- This is going to stop!
780
01:28:38,049 --> 01:28:41,133
This is not going to go on.
Understand?
781
01:28:41,219 --> 01:28:44,173
I'll kill you if you go with anyone!
782
01:28:44,264 --> 01:28:48,013
I was not fucking him.
You have to believe me!
783
01:28:48,101 --> 01:28:51,056
If I was fucking anybody else,
I wouldn't be with you!
784
01:28:51,147 --> 01:28:53,353
I'll kill you.
785
01:28:55,151 --> 01:28:56,859
Crazy.
786
01:29:46,376 --> 01:29:52,130
Look. Dennis's wives hold two to
three million in real estate equity,
787
01:29:52,216 --> 01:29:54,173
none with apparent means -
788
01:29:54,259 --> 01:29:59,005
mortgages written by Penny Stretch.
What happened to you?
789
01:29:59,098 --> 01:30:00,723
Sorry about yesterday.
790
01:30:02,393 --> 01:30:04,517
Penny OK?
791
01:30:06,481 --> 01:30:10,646
She's fine.
It's just that she's alone.
792
01:30:17,118 --> 01:30:19,740
If someone...
793
01:30:19,829 --> 01:30:23,246
came round here
and started asking stuff...
794
01:30:25,169 --> 01:30:27,743
about the real estate,
795
01:30:27,839 --> 01:30:30,591
you know what to say, right?
796
01:30:32,970 --> 01:30:35,508
Who would come around?
797
01:30:40,937 --> 01:30:43,428
A guy from Internal Affairs,
798
01:30:44,691 --> 01:30:46,850
Raymond Avilla.
799
01:30:48,320 --> 01:30:49,814
Latin?
800
01:30:52,533 --> 01:30:54,739
Is he cute?
801
01:30:56,788 --> 01:30:58,615
If he's cute, I'd talk to him!
802
01:30:58,707 --> 01:31:01,874
- Did he contact you?
- No.
803
01:31:01,961 --> 01:31:03,503
- Did he?
- No!
804
01:31:03,587 --> 01:31:06,161
- Did anybody contact you?
- No!
805
01:31:11,346 --> 01:31:13,588
- I'm sorry.
- Fuck off!
806
01:31:13,682 --> 01:31:16,517
Sorry, I'm sorry, I'm sorry.
807
01:31:16,602 --> 01:31:19,722
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
808
01:31:19,814 --> 01:31:20,977
Sorry.
809
01:31:27,906 --> 01:31:30,612
We're in trouble, aren't we?
810
01:31:35,581 --> 01:31:38,287
Not if you don't talk to anybody.
811
01:31:47,052 --> 01:31:50,967
OK, we're going to run
through this again.
812
01:31:51,057 --> 01:31:55,305
You are participating
in a money laundering scheme.
813
01:31:56,563 --> 01:32:00,893
Tax evasion, fraud,
police corruption.
814
01:32:03,029 --> 01:32:06,446
You have violated
the entire federal banking law.
815
01:32:08,493 --> 01:32:10,153
OK, here's the deal.
816
01:32:10,245 --> 01:32:15,371
You testify against Dennis Peck,
we'll grant you immunity.
817
01:32:19,756 --> 01:32:21,499
Fuck you.
818
01:32:24,261 --> 01:32:28,426
You can't prove anything.
These mortgages are legal.
819
01:32:31,186 --> 01:32:34,021
Come on, Penny.
820
01:32:37,192 --> 01:32:40,728
Who do you think
you're dealing with?
821
01:32:44,575 --> 01:32:49,736
Why are you trying to protect
somebody who's killed your husband?
822
01:32:57,215 --> 01:32:59,255
You're fucking him, aren't you?
823
01:33:08,937 --> 01:33:12,981
- Get out of my house!
- I hope you got off, Pen.
824
01:33:13,775 --> 01:33:15,934
Get out of my house!
825
01:33:35,174 --> 01:33:40,169
- Amy Wallace.
- Oh, hi. Nice to meet you.
826
01:33:57,699 --> 01:33:59,277
Raymond!
827
01:34:01,120 --> 01:34:03,790
Wipe that fucking smile
off your face!
828
01:34:03,873 --> 01:34:06,079
- Sergeant!
- Wipe it off!
829
01:34:06,167 --> 01:34:10,995
- Hey, sergeant! Get it together!
- I'm standing right here!
830
01:34:11,089 --> 01:34:13,498
I'm right here!
831
01:34:14,719 --> 01:34:16,676
I don't know what that was for.
832
01:34:26,023 --> 01:34:31,184
They've got computer print-outs and
everything. They know everything!
833
01:34:33,031 --> 01:34:38,073
It's just a matter of time
before they can prove it.
834
01:34:39,204 --> 01:34:45,124
It's just instinct, but they
also think that Dennis killed Van!
835
01:34:46,462 --> 01:34:47,459
Hi.
836
01:34:50,759 --> 01:34:52,253
Hi.
837
01:34:53,763 --> 01:34:55,755
How was it?
838
01:35:37,061 --> 01:35:40,431
Oh, Please! Please!
839
01:36:04,425 --> 01:36:05,836
Raymond Avilla?
840
01:36:05,927 --> 01:36:08,419
Yes. My partner, Amy Wallace.
841
01:36:10,223 --> 01:36:13,177
You're investigating my husband.
842
01:36:15,062 --> 01:36:17,684
I have information for you.
843
01:36:24,656 --> 01:36:26,696
I know where his money is.
844
01:36:30,245 --> 01:36:33,580
I know where he gets it
and where it goes.
845
01:36:33,666 --> 01:36:37,499
We know that from Penny Stretch.
What else do you have?
846
01:36:37,588 --> 01:36:40,423
- There isn't anything more.
- No?
847
01:36:40,507 --> 01:36:46,131
What about Van Stretch?
You know your husband had him killed.
848
01:36:46,222 --> 01:36:49,307
I don't know anything about Van!
849
01:36:49,393 --> 01:36:53,058
I don't know anything
about Van Stretch!
850
01:36:55,608 --> 01:36:58,525
Listen up. You ever been to jail?
851
01:36:58,611 --> 01:37:00,651
You know what they do in jail?
852
01:37:00,739 --> 01:37:03,526
Are you listening?
Take away your kids!
853
01:37:03,616 --> 01:37:06,821
Including the one that's on the way,
understand?
854
01:37:06,912 --> 01:37:09,913
- Sonofabitch!
- Fucking right, sonofabitch!
855
01:37:09,999 --> 01:37:12,537
What else have you got?
856
01:37:12,627 --> 01:37:17,918
- I don't know anything.
- You're going to jail! Understand?
857
01:37:21,094 --> 01:37:25,140
Your husband is killing people!
What else have you got?
858
01:37:29,730 --> 01:37:32,185
What else have you got?
859
01:37:33,900 --> 01:37:35,526
Arrocas.
860
01:37:37,238 --> 01:37:40,357
I could kill you. I could kill you!
861
01:37:44,621 --> 01:37:47,077
Go ahead.
862
01:37:49,919 --> 01:37:51,745
Kill her.
863
01:37:53,965 --> 01:37:56,207
Come on, kill her!
864
01:37:56,301 --> 01:37:59,219
Come on, be a man, Steven!
865
01:37:59,304 --> 01:38:03,172
She paid me to kill you! She did.
866
01:38:03,267 --> 01:38:05,556
Go on, shoot her! Kill her!
867
01:38:05,645 --> 01:38:08,183
She's a tramp! She's a real tramp!
868
01:38:08,272 --> 01:38:12,852
Your parents are dead
and your wife fucks everybody!
869
01:38:14,905 --> 01:38:16,945
Steven, that's my foot.
870
01:38:43,979 --> 01:38:45,771
I'll go look downstairs.
871
01:40:03,402 --> 01:40:04,397
Wallace!
872
01:40:08,574 --> 01:40:09,737
Wallace!
873
01:40:20,463 --> 01:40:23,037
Shit! Wallace?
874
01:40:24,467 --> 01:40:26,175
Amy! Amy!
875
01:40:27,804 --> 01:40:29,679
You OK?
876
01:40:29,765 --> 01:40:31,639
No!
877
01:40:33,394 --> 01:40:35,019
Is it bad?
878
01:40:35,105 --> 01:40:37,180
Right through, babe, right through.
879
01:40:37,273 --> 01:40:38,352
OK.
880
01:40:38,441 --> 01:40:42,025
I don't know how...
I don't know how...
881
01:40:42,112 --> 01:40:45,232
I'm going to get an ambulance, OK?
882
01:40:45,324 --> 01:40:46,570
I'm sorry!
883
01:40:46,659 --> 01:40:48,984
- It's all right.
- I'm sorry.
884
01:40:58,673 --> 01:41:00,001
- Raymond?
- Yes.
885
01:41:00,091 --> 01:41:04,718
- All this is for me?
- All for you, sweetheart.
886
01:41:04,804 --> 01:41:06,927
OK?
887
01:41:07,015 --> 01:41:08,723
You're doing good.
888
01:41:08,808 --> 01:41:10,007
OK.
889
01:41:15,400 --> 01:41:20,227
- It was Peck. Dennis Peck shot me.
- I know, sweetheart.
890
01:41:20,321 --> 01:41:23,691
- Did he hear me?
- Did you hear that?
891
01:41:23,784 --> 01:41:26,739
- Dennis Peck.
- Dennis Peck. We got it.
892
01:41:29,207 --> 01:41:31,958
- Almost there.
- My feet are cold.
893
01:41:33,003 --> 01:41:34,627
You're cold?
894
01:41:37,591 --> 01:41:40,795
Can you up it a bit?
895
01:41:47,018 --> 01:41:50,269
- You want some coffee?
- No.
896
01:41:50,356 --> 01:41:52,811
You wanna run get me some?
897
01:41:54,651 --> 01:41:56,396
You wanna hold my hand?
898
01:41:56,488 --> 01:41:58,563
I'd love to hold your hand,
sweetheart.
899
01:42:42,372 --> 01:42:46,073
- Sergeant? Sergeant Avilla?
- Yeah.
900
01:42:46,168 --> 01:42:48,208
How are we doing?
901
01:42:48,296 --> 01:42:53,255
She's lost a lot of blood,
but we're doing the best we can.
902
01:42:53,343 --> 01:42:55,217
Wait a second.
903
01:42:55,303 --> 01:42:58,090
- Will she make it?
- Is she a fighter?
904
01:42:58,181 --> 01:43:00,222
- Yes.
- That's the best we've got.
905
01:43:00,309 --> 01:43:03,393
Now, pardon me,
I've got another patient waiting.
906
01:43:03,479 --> 01:43:04,677
Sorry.
907
01:45:28,684 --> 01:45:31,175
Don't scream. Don't scream.
908
01:45:31,270 --> 01:45:35,600
Don't do anything.
Don't do anything, OK?
909
01:45:35,692 --> 01:45:39,642
It's OK. I'm not going to hurt you,
but don't scream.
910
01:45:39,738 --> 01:45:42,360
Don't do anything.
911
01:45:43,451 --> 01:45:48,030
Don't do anything. Don't do anything.
912
01:45:49,624 --> 01:45:51,782
Stand up.
913
01:45:53,003 --> 01:45:54,960
It's all right. Stand up.
914
01:46:08,103 --> 01:46:09,978
Come over here. Come on.
915
01:46:10,064 --> 01:46:12,389
It's all right.
916
01:46:20,575 --> 01:46:22,783
What are you doing here?
917
01:46:27,918 --> 01:46:29,875
I went to my house.
918
01:46:31,880 --> 01:46:34,418
My children were crying.
919
01:46:35,884 --> 01:46:41,674
There were black-and-whites
everywhere.
920
01:46:42,809 --> 01:46:48,895
I went over there and I looked
in a window round the back.
921
01:46:48,982 --> 01:46:53,444
My wife was crying.
My children were crying.
922
01:46:55,489 --> 01:47:00,947
They were being interrogated
by my buddies. I know all of them.
923
01:47:02,748 --> 01:47:05,073
Little Megan...
924
01:47:06,210 --> 01:47:08,618
I can never go back there now.
925
01:47:12,383 --> 01:47:14,626
I felt very bad.
926
01:47:14,720 --> 01:47:17,258
I was very angry with Raymond.
927
01:47:23,062 --> 01:47:27,440
Could I ask you
to do something for me? Please?
928
01:47:31,155 --> 01:47:33,907
Would you help me take my boot off?
929
01:47:43,127 --> 01:47:45,583
Hi, Dennis.
930
01:47:47,965 --> 01:47:51,216
Kathy? Are you OK?
931
01:47:56,183 --> 01:47:58,223
Cover him.
932
01:48:02,273 --> 01:48:04,147
Shoot him if he moves.
933
01:48:19,876 --> 01:48:21,668
Get off my bed.
934
01:48:22,796 --> 01:48:26,841
Sorry about the dyke.
Cute little ass!
935
01:48:40,692 --> 01:48:44,357
You're so fucking easy, Raymond.
936
01:48:45,321 --> 01:48:49,735
I know you, baby.
Buttons all over you!
937
01:48:49,826 --> 01:48:52,532
I push the buttons.
938
01:48:54,165 --> 01:48:56,323
I push 'em.
939
01:49:06,637 --> 01:49:09,343
I'm going to miss my children.
940
01:49:10,725 --> 01:49:13,892
I'm really gonna miss them.
941
01:49:13,978 --> 01:49:16,517
Put the knife down.
942
01:49:25,700 --> 01:49:29,283
You think he was aiming for my leg?
943
01:49:30,831 --> 01:49:35,292
- That's very good, Raymond.
- I'm taking you in.
944
01:49:37,546 --> 01:49:41,082
Fuck you, because you...
945
01:49:42,260 --> 01:49:43,920
do not...
946
01:49:45,181 --> 01:49:47,007
feel...
947
01:49:47,099 --> 01:49:49,341
because you...
948
01:49:50,520 --> 01:49:53,936
do not have children!
949
01:49:55,066 --> 01:49:57,938
You don't know what it's like.
950
01:49:58,028 --> 01:50:02,074
Everything changes
when you have children.
951
01:50:02,158 --> 01:50:07,580
You don't think about yourself
any more. You just think of them.
952
01:50:10,000 --> 01:50:15,920
You go around the world for them!
You selfish yuppie!
69823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.