All language subtitles for Internal.Affairs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,500 --> 00:02:12,991 - What the fuck, man? - Good morning, asshole. 2 00:02:13,086 --> 00:02:16,918 Not another word. Hands above the blanket. 3 00:02:19,802 --> 00:02:22,505 Get the fuck up. Hands down. 4 00:02:22,595 --> 00:02:25,383 You sit right there! And shut up! 5 00:02:42,865 --> 00:02:45,488 Police officer! Freeze! 6 00:02:47,037 --> 00:02:48,283 Shit! 7 00:02:50,582 --> 00:02:52,788 You OK? 8 00:02:59,675 --> 00:03:03,376 - Is he dead? - Yeah. 9 00:03:03,470 --> 00:03:05,547 He's dead. 10 00:03:13,147 --> 00:03:18,817 I mean, he made a move, right? I thought he was going for something. 11 00:03:20,905 --> 00:03:23,526 There's no weapon, man. 12 00:03:23,616 --> 00:03:25,655 Oh, man! 13 00:03:37,797 --> 00:03:42,792 Hold it, Dennis. What are you doing, man? What are you doing? 14 00:03:42,885 --> 00:03:47,381 Hey, Dennis, what are you doing, man? 15 00:03:51,603 --> 00:03:54,141 It's up to you. 16 00:03:56,357 --> 00:03:58,931 It's happened to all of us, man. 17 00:03:59,027 --> 00:04:01,398 You're not alone. 18 00:04:08,661 --> 00:04:12,991 Internal Affairs is the most important division on the force. 19 00:04:13,083 --> 00:04:16,618 We're the cops' cops. We set the tone. 20 00:04:16,711 --> 00:04:21,953 Therefore, every IAD officer must avoid even the appearance of evil. 21 00:04:22,049 --> 00:04:24,624 If cops are better than other people, 22 00:04:24,720 --> 00:04:27,720 we have to be better than other cops. 23 00:04:29,682 --> 00:04:32,303 Now, Los Angeles consistently has 24 00:04:32,394 --> 00:04:34,967 the cleanest force in the country. 25 00:04:35,062 --> 00:04:38,681 That's because of us. Contrary to popular opinion, 26 00:04:38,776 --> 00:04:42,855 the officers in the field don't resent us. 27 00:04:42,946 --> 00:04:48,368 Because we keep the force clean, they have respect on the street. 28 00:04:53,207 --> 00:04:54,452 Well... 29 00:04:54,540 --> 00:04:57,957 let's get you started. 30 00:05:00,921 --> 00:05:03,877 Yes, ma'am. Was it a two-unit car? 31 00:05:03,968 --> 00:05:08,593 Listen up. I want you to meet Raymond Avilla. 32 00:05:08,680 --> 00:05:12,097 He'll be joining us as of today. 33 00:05:12,184 --> 00:05:13,181 Detective Peters. 34 00:05:13,268 --> 00:05:15,141 Did you get his name? 35 00:05:15,229 --> 00:05:18,265 This is Smith, on the phone. 36 00:05:19,608 --> 00:05:22,063 Detective Davies. 37 00:05:22,152 --> 00:05:24,477 Nice to meet you. 38 00:05:24,571 --> 00:05:26,280 And Sergeant Wallace, 39 00:05:26,364 --> 00:05:29,734 who'll be your partner and training officer. 40 00:05:29,827 --> 00:05:31,868 Sergeant Wallace? 41 00:05:31,954 --> 00:05:36,781 - Hi, Raymond Avilla. - Amy Wallace, nice to meet you. 42 00:05:36,875 --> 00:05:39,083 We're fine. 43 00:05:39,169 --> 00:05:40,580 Good. 44 00:05:48,053 --> 00:05:50,296 - Can I get you a coffee? - No, I'm fine. 45 00:05:50,389 --> 00:05:52,762 You wanna run and get me one? 46 00:05:52,850 --> 00:05:55,425 I'm just kidding. That's your desk. 47 00:05:56,730 --> 00:06:01,272 You wanna get started? I got somebody waiting down the hall. 48 00:06:01,359 --> 00:06:02,354 OK. 49 00:06:02,443 --> 00:06:04,981 It's this guy. 50 00:06:05,070 --> 00:06:07,645 He was picked up in the Valley. 51 00:06:07,740 --> 00:06:11,074 He admits having some cocaine on him. 52 00:06:11,161 --> 00:06:16,666 He says the arresting officer planted a bag in his car 53 00:06:16,750 --> 00:06:19,370 and beat up on him and his girlfriend. 54 00:06:21,796 --> 00:06:24,916 - Van Stretch. - Yeah. You know him? 55 00:06:28,219 --> 00:06:31,055 >From the Academy. 56 00:06:31,140 --> 00:06:34,591 Do you want to pass it on to another team? 57 00:06:37,270 --> 00:06:38,516 No. 58 00:06:38,605 --> 00:06:42,105 So, let's go. It's right down the hall. 59 00:06:42,192 --> 00:06:45,276 No, we'll drive out to the Valley. 60 00:06:45,362 --> 00:06:49,739 Hey, Ramon! You old horse-thief! 61 00:06:49,825 --> 00:06:51,483 Good to see you! 62 00:06:51,576 --> 00:06:56,998 - And you! My old beat sergeant. - I heard you made it to IAD. 63 00:06:57,081 --> 00:07:00,700 - How's your wife? - Still busting my chops. 64 00:07:00,794 --> 00:07:03,332 Some things never change. Wallace. 65 00:07:03,422 --> 00:07:06,424 This man is sharp. He'll keep you dancing. 66 00:07:06,509 --> 00:07:11,466 We report to Lieutenant Grieb on the rare occasions we find him in! 67 00:07:11,554 --> 00:07:15,719 Good to have you aboard. Come and say hello. 68 00:07:15,809 --> 00:07:17,268 Wallace. 69 00:07:22,191 --> 00:07:26,438 OK, tell him to get here as soon as he can! 70 00:07:31,909 --> 00:07:34,363 - Who you talking to? - Nobody. 71 00:07:42,711 --> 00:07:46,791 - I said, who was that? - It wasn't anybody. 72 00:07:52,680 --> 00:07:57,886 - Don't hit me, Van. - Did you call your boyfriend? 73 00:07:57,976 --> 00:08:00,647 I don't have a boyfriend. 74 00:08:01,856 --> 00:08:04,229 Don't have a boyfriend? 75 00:08:04,316 --> 00:08:08,777 Then who the fuck are you out with all the time? 76 00:08:12,115 --> 00:08:16,197 - Leave her alone! - Get out, Sean! 77 00:08:26,297 --> 00:08:28,207 Let go! 78 00:08:30,175 --> 00:08:34,422 Hey, hey, hey! What's going on there, pal? 79 00:08:34,513 --> 00:08:38,513 What's going on? You're having a lot of fun! 80 00:08:38,602 --> 00:08:41,767 Get him out of here, Dennis! 81 00:08:41,855 --> 00:08:47,062 Let's go for a walk. Look at this. Look what's going on out here. 82 00:08:47,151 --> 00:08:49,642 Get some air. I'll be right out. 83 00:08:51,615 --> 00:08:55,742 - Are you all right? - I've had it with him, Dennis. 84 00:09:07,339 --> 00:09:09,663 Man, she's on somebody else's root! 85 00:09:11,385 --> 00:09:14,385 I smell it on her, Dennis! 86 00:09:53,010 --> 00:09:56,295 I didn't know it was gonna be like this! 87 00:09:57,807 --> 00:10:02,184 That's the way it is. That's the way it is, isn't it? 88 00:10:03,269 --> 00:10:07,647 How many cops do you know that have nothing? 89 00:10:09,442 --> 00:10:12,977 Divorced, alcoholic, kids won't talk to them any more, 90 00:10:13,239 --> 00:10:15,564 can't get it up. 91 00:10:15,658 --> 00:10:20,200 They sit in their little apartments, alone, in the dark, 92 00:10:20,287 --> 00:10:23,158 playing lollipop with a service revolver. 93 00:10:31,799 --> 00:10:36,509 You get yourself together. Do you hear me? 94 00:10:36,595 --> 00:10:42,051 You get yourself together or you're on your own. 95 00:10:48,900 --> 00:10:51,604 When was the last time you saw Van Stretch? 96 00:10:51,695 --> 00:10:53,402 Couple of years ago. 97 00:10:53,488 --> 00:10:59,360 Hey, could you get somebody to sub for me at the Galleria on Sunday? 98 00:10:59,451 --> 00:11:03,282 I gotta study for the sergeant's exams. 99 00:11:03,372 --> 00:11:05,530 No problem. Hey, Fred? 100 00:11:05,624 --> 00:11:08,828 I need you to work Galleria Sunday. 101 00:11:08,919 --> 00:11:11,672 Shit. I can't, I got Raiders tickets. 102 00:11:11,755 --> 00:11:14,840 Trafficante, you see your kid on Sundays? 103 00:11:14,926 --> 00:11:17,132 - Yeah. - Give them to him. 104 00:11:21,098 --> 00:11:26,094 What Oates said about your fellow officers respecting you is, 105 00:11:26,187 --> 00:11:28,643 as you know, complete crap. 106 00:11:28,732 --> 00:11:33,973 Most cops hate our guts, if they credit us with having any! 107 00:11:34,069 --> 00:11:39,362 They think we went into IAD for the promotions, which is true. 108 00:11:39,451 --> 00:11:41,941 They're polite cos they're afraid of us. 109 00:11:42,036 --> 00:11:46,616 - Judson, you got messages for me? - Yeah. You got 18! 110 00:11:46,708 --> 00:11:51,500 I got better things to do than be your answering service! 111 00:11:51,588 --> 00:11:55,752 Yeah, it must get tense behind that desk! 112 00:11:55,842 --> 00:11:59,590 Everything's a joke with you guys, right? 113 00:12:08,480 --> 00:12:10,639 Raymond! 114 00:12:10,731 --> 00:12:13,270 I'll be inside. 115 00:12:13,360 --> 00:12:15,399 Holy shit! 116 00:12:15,487 --> 00:12:18,157 Hey, Raymond Avilla 117 00:12:18,240 --> 00:12:20,529 Dennis Peck, my partner. 118 00:12:23,286 --> 00:12:26,905 - Hillerman case. - Right. At the Academy. 119 00:12:26,999 --> 00:12:30,415 - Very impressive. - I got lucky. 120 00:12:32,714 --> 00:12:36,960 - Hey, it's great to see you. - Good to see you, Van. 121 00:12:39,178 --> 00:12:41,930 What the hell are you doing here? 122 00:12:42,013 --> 00:12:44,090 He's IAD. 123 00:12:45,642 --> 00:12:48,133 He came to see you, man. 124 00:12:51,065 --> 00:12:53,557 I'm gonna talk to you soon, OK? 125 00:13:07,457 --> 00:13:09,165 It's OK. 126 00:13:09,250 --> 00:13:12,915 He says you forced him to empty his pockets. 127 00:13:13,004 --> 00:13:15,875 I asked him to and he wouldn't. 128 00:13:15,965 --> 00:13:20,045 - He said, "Keep your hands off." - Why were they on him? 129 00:13:20,136 --> 00:13:22,212 They weren't. 130 00:13:23,931 --> 00:13:27,181 Look, he wouldn't empty his pockets! 131 00:13:27,268 --> 00:13:29,974 What prompted you to search him? 132 00:13:30,063 --> 00:13:32,305 He's a fucking junkie! 133 00:13:32,399 --> 00:13:35,934 It's obvious. He's jumpy, fidgety, talking fast. 134 00:13:37,153 --> 00:13:39,775 Why did you hit him, Van? 135 00:13:39,865 --> 00:13:42,235 - I didn't. - Yes, you did. 136 00:13:43,410 --> 00:13:46,993 OK, I did. They made a move for my gun! 137 00:13:47,080 --> 00:13:49,951 They both made a move for your gun? 138 00:13:51,376 --> 00:13:53,368 They say you provoked. 139 00:13:53,461 --> 00:13:56,912 Come on, you know that's nigger bullshit! 140 00:14:00,093 --> 00:14:01,291 Sorry. 141 00:14:01,386 --> 00:14:04,304 You've had three 181s for excessive force. 142 00:14:04,390 --> 00:14:07,259 You're wearing a hole in the carpet! 143 00:14:07,350 --> 00:14:09,841 I just stand up to assholes. 144 00:14:12,773 --> 00:14:16,687 We tested the stuff in his pocket against what you found in the car. 145 00:14:16,777 --> 00:14:21,984 So? What does that mean? He had two stashes - to use and to sell. 146 00:14:27,912 --> 00:14:30,071 I mean, if they were different. 147 00:14:35,628 --> 00:14:37,254 Off the record? 148 00:14:41,177 --> 00:14:45,304 If you need counselling, Van, the Department will provide it. 149 00:14:45,388 --> 00:14:49,468 If you have a dependency, you can deal with it on suspension. 150 00:14:49,559 --> 00:14:51,387 But if you're caught using... 151 00:14:51,479 --> 00:14:55,014 - I don't have a problem! - Did you hear what I said? 152 00:14:55,107 --> 00:14:59,483 What are you talking about? Like I said, I don't have a problem. 153 00:15:00,989 --> 00:15:03,480 You look like shit, man. 154 00:15:06,702 --> 00:15:08,446 How's Penny, Van? 155 00:15:15,961 --> 00:15:18,037 She's great. 156 00:15:20,007 --> 00:15:22,463 - Are we finished here? - Almost. 157 00:15:22,551 --> 00:15:26,679 We'll see you at IAD. You may bring an attorney. 158 00:15:40,778 --> 00:15:43,863 All those friends you have on the force? 159 00:15:44,949 --> 00:15:47,073 You don't have 'em any more. 160 00:15:49,162 --> 00:15:51,867 May I have your attention for a minute? 161 00:15:51,957 --> 00:15:56,166 I'd like to welcome you to the New Contemporary Museum. 162 00:15:56,252 --> 00:15:59,253 Andrea Dietrich's work is on view. 163 00:15:59,338 --> 00:16:01,877 Hers is the first installation 164 00:16:01,967 --> 00:16:06,095 in a series of new contemporary video artists. 165 00:16:06,179 --> 00:16:11,850 This was made possible by a generous donation by Nicholas Hollander. 166 00:16:16,857 --> 00:16:19,265 This is Carlos. 167 00:16:19,359 --> 00:16:21,517 An erotic artist. 168 00:16:30,245 --> 00:16:32,817 Hi! How are you? 169 00:16:39,964 --> 00:16:41,956 Excuse me, do I know you? 170 00:16:42,048 --> 00:16:45,085 - You're the girl in the video. - No, I'm not. 171 00:16:45,177 --> 00:16:48,131 - Sorry. - Nice tie. Your wife buy it? 172 00:16:48,221 --> 00:16:50,713 Yes. Nice dress. Where's the rest? 173 00:16:50,808 --> 00:16:53,559 - You're late. - Let's get out of here. 174 00:16:53,643 --> 00:16:56,348 We've got two more hours. Be good. 175 00:16:56,438 --> 00:16:59,605 Hey, tiger! How you doing? 176 00:17:01,236 --> 00:17:02,610 Good. 177 00:17:10,827 --> 00:17:13,283 How did it go? 178 00:17:13,371 --> 00:17:15,245 OK. 179 00:17:16,834 --> 00:17:20,997 I got a couple more questions to answer at IAD next week. 180 00:17:21,087 --> 00:17:22,285 Yeah? 181 00:17:27,220 --> 00:17:29,378 How was your buddy Raymond? 182 00:17:33,518 --> 00:17:36,721 OK. I think they bought it. 183 00:17:37,980 --> 00:17:40,019 It's my word against Superfly, right? 184 00:17:47,657 --> 00:17:53,029 I talked to Heather. She said the guest room's OK, no problem. 185 00:17:57,708 --> 00:17:59,747 Thanks. 186 00:18:01,964 --> 00:18:04,418 Did you have a good day? 187 00:18:08,052 --> 00:18:12,797 I have a racist boss, a small desk and a new partner. 188 00:18:13,891 --> 00:18:16,429 Do you like him? Your new partner? 189 00:18:18,646 --> 00:18:21,397 It's a she. 190 00:18:28,197 --> 00:18:30,523 Is she pretty? 191 00:18:33,244 --> 00:18:36,994 She's pretty smart and a good cop. 192 00:18:43,421 --> 00:18:45,959 Let's go to bed. 193 00:18:48,343 --> 00:18:52,471 Did you have to kiss every single person at the party tonight? 194 00:18:56,434 --> 00:18:58,511 It's my job. 195 00:19:08,237 --> 00:19:10,610 It's my job. 196 00:19:14,118 --> 00:19:16,788 Hey, Heather's trying to sleep. 197 00:19:16,872 --> 00:19:19,578 Heather is not asleep! 198 00:19:28,092 --> 00:19:30,001 How's my boy? 199 00:19:30,094 --> 00:19:34,839 Your little girl is wonderful. She's terrific. 200 00:19:37,936 --> 00:19:39,927 Did you get your messages? 201 00:19:40,019 --> 00:19:41,051 - No. - No? 202 00:19:41,147 --> 00:19:47,019 Miriam called. And Kate called twice. I think she needs a loan. 203 00:19:48,112 --> 00:19:50,401 And a Steven Arrocas... 204 00:19:50,489 --> 00:19:55,069 Steven Arrocas called to confirm his meeting with you. 205 00:19:56,203 --> 00:19:59,205 And Jay called just to say hi. 206 00:19:59,289 --> 00:20:01,828 - Hey, everybody. - Hi. 207 00:20:01,918 --> 00:20:04,622 Hi, sugarpuss! 208 00:20:04,711 --> 00:20:07,167 Hi, sweetheart. 209 00:20:08,256 --> 00:20:09,799 - So? - So? 210 00:20:09,884 --> 00:20:13,383 So, how was your date, Lolly? 211 00:20:13,471 --> 00:20:16,556 Date? My ex-wife has a date? 212 00:20:18,058 --> 00:20:20,347 - With who? - I'm not telling you. 213 00:20:20,437 --> 00:20:22,475 - I'll find out. - No, you won't. 214 00:20:22,564 --> 00:20:23,560 I will. 215 00:20:27,986 --> 00:20:30,193 Hi, Raymond. 216 00:20:31,656 --> 00:20:34,029 - Hi, Penny. - How are you? 217 00:20:34,116 --> 00:20:38,910 Good. You look great. This is my partner, Amy Wallace. 218 00:20:38,996 --> 00:20:41,570 - Sean looks terrific. - He's great. 219 00:20:41,666 --> 00:20:43,041 Big. 220 00:20:43,126 --> 00:20:48,998 Sorry I'm late. And I have another meeting in two minutes, so... 221 00:20:49,091 --> 00:20:53,966 - This won't take long. - That looks pretty painful. 222 00:20:54,054 --> 00:20:57,837 What? Oh, this? Yeah. 223 00:21:01,936 --> 00:21:08,189 Van can be a real jerk sometimes when he's drinking. 224 00:21:08,276 --> 00:21:11,312 - Is that often? - No. 225 00:21:16,452 --> 00:21:19,571 You noticed any changes in his behaviour at home? 226 00:21:19,662 --> 00:21:21,122 No. 227 00:21:22,207 --> 00:21:26,204 - Having financial problems? - No. 228 00:21:28,505 --> 00:21:32,288 Is he under an unusual amount of stress? 229 00:21:32,384 --> 00:21:34,626 - No, not really. - No? 230 00:21:34,719 --> 00:21:35,917 No...no. 231 00:21:37,221 --> 00:21:41,007 - I see. Using drugs? - No. 232 00:21:41,101 --> 00:21:44,684 To your knowledge he's not using drugs at this time? 233 00:21:44,772 --> 00:21:45,768 No. 234 00:21:45,857 --> 00:21:50,435 Then what's his problem? We can't help unless we know. 235 00:21:50,528 --> 00:21:52,686 You don't want to help. 236 00:21:52,780 --> 00:21:56,481 You want to nail him so you can make Lieutenant! 237 00:22:05,376 --> 00:22:07,948 Are you having marital problems? 238 00:22:09,380 --> 00:22:12,297 I don't think that's your business. 239 00:22:12,382 --> 00:22:17,258 - Seeing anybody else, Penny? - Who told you that? Van? 240 00:22:19,639 --> 00:22:25,393 Listen, I have a meeting, so if there are no more questions... 241 00:22:25,479 --> 00:22:28,600 - Not from me. - No. Thanks a lot. 242 00:22:28,692 --> 00:22:30,101 Yeah. 243 00:22:41,788 --> 00:22:44,195 Very intuitive. 244 00:22:48,336 --> 00:22:51,336 - Can I buy you lunch? - Yeah. 245 00:23:30,086 --> 00:23:32,708 Look at that. 246 00:23:49,023 --> 00:23:51,347 That's a nice car. 247 00:23:52,442 --> 00:23:54,815 Plus she had the Rolex. 248 00:24:13,340 --> 00:24:15,378 How you doing? 249 00:24:33,233 --> 00:24:35,273 Sweetmeat, don't do this. 250 00:24:38,490 --> 00:24:43,827 Sorry, you can't do it, man. Can't do it. You got to let her go. 251 00:24:43,910 --> 00:24:45,240 - What? - She's my snitch. 252 00:24:45,330 --> 00:24:48,949 - I need her on the street. - She made me an offer. 253 00:24:49,041 --> 00:24:52,209 Say it was entrapment, you did it wrong. OK? 254 00:24:52,295 --> 00:24:54,416 But I did do it right. 255 00:24:54,504 --> 00:24:56,711 Say you didn't. 256 00:24:59,886 --> 00:25:01,677 Come here. 257 00:25:01,763 --> 00:25:04,432 Dennis, what are you doing, man? 258 00:25:04,516 --> 00:25:09,592 You said you needed money, I got you a job, right? 259 00:25:09,686 --> 00:25:15,441 You needed time to study, I got you that. Now I need something. 260 00:25:15,526 --> 00:25:18,314 - I can't do that, man. - All right. 261 00:25:20,072 --> 00:25:22,196 Get out! Go! 262 00:25:28,831 --> 00:25:32,165 OK? You all right? OK? 263 00:25:32,919 --> 00:25:35,671 You still love me. I know you do. 264 00:25:35,755 --> 00:25:39,040 She was my snitch, man! What can I do? 265 00:25:39,134 --> 00:25:44,092 We're fairly sure he beat up on these people unprovoked. 266 00:25:44,181 --> 00:25:49,093 He has an obvious drug problem, plus he was rude to me! 267 00:25:49,186 --> 00:25:51,677 Well, nail his ass! 268 00:25:51,771 --> 00:25:54,344 How long will it take? 269 00:25:54,440 --> 00:25:56,849 Two days. 270 00:25:56,944 --> 00:25:59,434 Why don't you give us three? 271 00:25:59,531 --> 00:26:01,568 All right, good. 272 00:26:03,032 --> 00:26:04,657 Coach? 273 00:26:05,744 --> 00:26:09,788 - You know Dennis Peck? - Yeah, he's a great cop. 274 00:26:09,872 --> 00:26:15,745 - How come he's just a P2? - Cos he doesn't care to be a P3. 275 00:26:15,837 --> 00:26:19,005 - He's likes the streets. - He likes pussy! 276 00:26:19,090 --> 00:26:22,507 Why? Are you curious, Wallace? 277 00:26:22,594 --> 00:26:25,963 - I'm curious. Can you set it up? - Sure. 278 00:26:51,707 --> 00:26:55,158 - How you doing? - All right. 279 00:26:55,252 --> 00:27:00,757 Yeah. I got to go back out quick. Want to ask me about Van? 280 00:27:00,840 --> 00:27:03,047 Actually, it's about Van's wife. 281 00:27:03,135 --> 00:27:06,255 - You know Penny? - Of course I do. 282 00:27:06,347 --> 00:27:08,968 I think that's what the problem is. 283 00:27:10,351 --> 00:27:11,632 Yeah? 284 00:27:12,729 --> 00:27:15,220 I'm here off the record as a friend. 285 00:27:18,609 --> 00:27:22,773 Do you think maybe Penny's sleeping around? 286 00:27:26,741 --> 00:27:32,034 You're married too, right? Just as friends - you're married too? 287 00:27:32,123 --> 00:27:34,198 I'm married. He's married. 288 00:27:34,292 --> 00:27:36,783 - You're married? - Yeah. 289 00:27:36,878 --> 00:27:39,451 Does your wife fuck around? 290 00:27:41,132 --> 00:27:43,919 It doesn't feel good, does it? 291 00:27:44,010 --> 00:27:48,506 Stay away from wives. Don't talk about them. 292 00:27:50,850 --> 00:27:52,807 Do you? 293 00:27:54,479 --> 00:27:57,184 - Stay away from wives? - That's right. 294 00:27:59,650 --> 00:28:01,643 I'll tell you about wives, 295 00:28:01,736 --> 00:28:05,983 my vast, eXtensive eXperience with wives. 296 00:28:06,073 --> 00:28:10,902 They're all looking for strange, just like you or me. 297 00:28:10,996 --> 00:28:15,290 My wife, his wife, your wife, it's all the same. 298 00:28:15,376 --> 00:28:20,617 You're looking for strange. You see a pretty girl, you look. 299 00:28:20,714 --> 00:28:23,881 Here. A very pretty girl, you look. 300 00:28:25,510 --> 00:28:27,668 Kee, come here a second. 301 00:28:30,098 --> 00:28:35,473 Kee, this is Raymond...Aviller? 302 00:28:35,563 --> 00:28:38,053 - Is that right? - Close enough. 303 00:28:38,148 --> 00:28:40,639 - She's very pretty? - She's beautiful. 304 00:28:40,734 --> 00:28:44,353 - Do you want her? - Do I want her? 305 00:28:48,993 --> 00:28:51,531 In another life, I want her. 306 00:28:51,619 --> 00:28:55,488 - You won't get another. - I'm not looking for another. 307 00:28:55,582 --> 00:28:57,990 - I'll tell you what. - What? 308 00:28:58,085 --> 00:29:03,162 You want to ask me any more questions about Van Stretch, 309 00:29:03,256 --> 00:29:06,008 do it officially at Internal Affairs. 310 00:29:06,093 --> 00:29:09,213 I don't need to ask any more questions. 311 00:29:09,305 --> 00:29:10,764 Good. 312 00:29:10,848 --> 00:29:13,385 - I got all my answers. - Thank you. 313 00:29:16,103 --> 00:29:18,773 You can do better, Kee. 314 00:29:18,856 --> 00:29:21,180 Very clever, Raymond. 315 00:29:23,361 --> 00:29:27,690 Van moonlights 15 hours a week doing security at the Galleria, 316 00:29:27,781 --> 00:29:30,107 plus $38,000 from the department, 317 00:29:30,201 --> 00:29:34,697 plus her $25,000 from the bank. $85,000 tops. 318 00:29:34,788 --> 00:29:39,997 Last March they bought a house in Granada Hills for $402,000. 319 00:29:40,085 --> 00:29:43,538 They've spent 300 grand in 18 months! 320 00:29:43,631 --> 00:29:46,585 What do you think he's doing? 321 00:29:47,761 --> 00:29:51,923 - It could be a lot of things. - Think he's doing it alone? 322 00:29:54,809 --> 00:29:56,386 Not Van. 323 00:29:56,477 --> 00:30:00,059 Well, whatever he's doing, the pay's good. 324 00:30:00,147 --> 00:30:03,599 I can't believe he's running the show. 325 00:30:03,692 --> 00:30:06,064 Dennis could be. 326 00:30:06,153 --> 00:30:08,775 Which doesn't mean he is. 327 00:30:08,865 --> 00:30:14,025 - We could run a financial. - We're not authorised. 328 00:30:31,513 --> 00:30:35,261 Ain't nothing like the real thing, baby! 329 00:30:35,350 --> 00:30:40,344 I got another vice officer needs work. He's a good man. 330 00:30:40,438 --> 00:30:43,641 - I can't use him. - Can't use him? 331 00:30:43,734 --> 00:30:47,861 You know how much shoplifters take this place for? 332 00:30:47,946 --> 00:30:50,153 Your cops are all boneheads. 333 00:30:50,241 --> 00:30:53,360 They're in the toilet, doing flute recitals. 334 00:30:53,452 --> 00:30:55,658 Powdering their noses. Get it! 335 00:30:55,745 --> 00:30:59,696 - That's why you need more. - More like Lurch? 336 00:30:59,792 --> 00:31:01,785 I don't think so. 337 00:31:05,423 --> 00:31:08,791 You talk to the Arrocases yet? 338 00:31:08,885 --> 00:31:13,344 It'd be nice if you could help them out, Dennis. 339 00:31:16,183 --> 00:31:21,260 You released her in front of the station and that was your decision? 340 00:31:21,355 --> 00:31:22,766 Yes. 341 00:31:22,856 --> 00:31:28,644 I messed up the initial contact. I'd have had to perjure myself. 342 00:31:28,737 --> 00:31:34,277 - Then, what was the fight about? - That was a personal thing. 343 00:31:34,368 --> 00:31:36,824 - Nothing to do with this? - No. 344 00:31:38,372 --> 00:31:43,164 Who told you that? Judson? He's full of shit! 345 00:31:47,215 --> 00:31:50,630 And you're about to take the sergeant's exam? 346 00:31:50,718 --> 00:31:51,832 Yeah. 347 00:31:51,927 --> 00:31:55,877 - What are you interested in? - Homicide, what else? 348 00:31:55,973 --> 00:31:57,800 Nothing else! 349 00:32:01,520 --> 00:32:05,850 - This is my wife, Liz. - Raymond Avilla, nice to meet you. 350 00:32:05,942 --> 00:32:10,687 - You're gonna be late for work. - I gotta go. 351 00:32:10,779 --> 00:32:12,690 I'm no longer here. 352 00:32:15,827 --> 00:32:20,654 - Where do work on your second job? - I work at the Galleria. 353 00:32:23,459 --> 00:32:26,745 - Doesn't Van Stretch work there? - Yeah. 354 00:32:26,838 --> 00:32:29,709 How did you get that? Every cop in town's after it. 355 00:32:33,261 --> 00:32:37,638 Dennis knows the boss. He recommended me. 356 00:32:38,766 --> 00:32:42,633 Look, I'm sorry. This thing just came up. 357 00:32:42,729 --> 00:32:47,438 I don't know, Kath. I'll be home as soon as I can. 358 00:32:47,526 --> 00:32:50,361 Look, I got to go. 359 00:32:52,030 --> 00:32:54,865 Love you, too. Bye. 360 00:32:57,787 --> 00:33:00,620 This had better be good! 361 00:33:09,840 --> 00:33:13,007 At five o'clock, I got a call from the watch commander at Northridge, 362 00:33:13,093 --> 00:33:14,966 a guy named Judson. 363 00:33:15,052 --> 00:33:20,214 He said Peck had a beef with a young vice officer named Dorian Fletcher. 364 00:33:31,236 --> 00:33:33,064 Dennis Peck? 365 00:33:33,156 --> 00:33:35,527 Steven Arrocas? 366 00:33:37,868 --> 00:33:38,983 My wife, Tova. 367 00:33:39,078 --> 00:33:40,987 - Tova. - How do you do? 368 00:33:41,080 --> 00:33:43,998 Why don't you have a seat? 369 00:33:50,882 --> 00:33:53,337 Would you like a drink? 370 00:33:53,425 --> 00:33:55,998 Yeah. Scotch on the rocks. 371 00:34:02,435 --> 00:34:04,261 I'll get the waitress. 372 00:34:08,817 --> 00:34:10,939 So, how do you know Rudy? 373 00:34:11,027 --> 00:34:14,609 I've known Rudy since I... How do you know him? 374 00:34:14,697 --> 00:34:17,270 We have contact! 375 00:34:18,868 --> 00:34:21,785 He works for Rudy Mohr, an ex-con. 376 00:34:21,871 --> 00:34:25,619 He got the job through Rudy Mohr's paid consultant... 377 00:34:28,002 --> 00:34:31,537 - Dennis Peck. - That's very good. 378 00:34:31,631 --> 00:34:36,792 We need to find out how many others are moonlighting at the Galleria. 379 00:34:36,887 --> 00:34:42,675 We'd have to go through every single personnel file in the division. 380 00:34:50,482 --> 00:34:53,318 - So, we're going after Peck? - Si. 381 00:35:03,705 --> 00:35:07,489 If we blow this or if we're wrong... 382 00:35:07,584 --> 00:35:13,338 ..we're fucked. This is your pile. This is my pile. 383 00:35:13,424 --> 00:35:16,128 My pile's bigger than your pile. 384 00:35:26,771 --> 00:35:28,679 We have a family business. 385 00:35:28,772 --> 00:35:33,018 We manufacture fine floor coverings. We cover the world. 386 00:35:33,109 --> 00:35:37,522 We're the largest importers of ceramic tiles in the US. 387 00:35:37,613 --> 00:35:41,445 We import tile from Japan, France, West Germany, Holland... 388 00:35:41,535 --> 00:35:42,910 Steven. 389 00:35:44,538 --> 00:35:50,327 I run the business. I've run it for two years. 390 00:35:50,418 --> 00:35:54,167 My parents control the stock, everything. 391 00:35:56,425 --> 00:36:00,470 They started the company. They came here with nothing. 392 00:36:00,554 --> 00:36:02,427 They were immigrants. 393 00:36:02,514 --> 00:36:08,433 They did many things I could never have done and I appreciate that. 394 00:36:08,520 --> 00:36:11,272 But they don't get it. 395 00:36:11,357 --> 00:36:14,725 They won't borrow, they won't diversify. 396 00:36:14,818 --> 00:36:19,860 They have no idea how to conduct business today. 397 00:36:19,949 --> 00:36:24,611 We've tried to have them declared incompetent, but... 398 00:36:24,703 --> 00:36:31,288 But they'd have to be grossly mismanaging...and they're not. 399 00:36:32,420 --> 00:36:34,542 They're just not bad enough. 400 00:36:37,176 --> 00:36:40,258 I want you to kill my mother and father. 401 00:36:44,057 --> 00:36:45,717 What? 402 00:36:45,808 --> 00:36:48,264 Rudy said $15,000. 403 00:36:50,479 --> 00:36:56,186 $15,000. Well, I could do it for $15,000. I could do that. 404 00:36:56,278 --> 00:37:00,820 I could get a couple of gang-bangers to shoot 'em, 405 00:37:00,908 --> 00:37:03,824 cut their heads off, bury them. 406 00:37:03,909 --> 00:37:08,785 Leave parking tickets all over the house, names, addresses. 407 00:37:08,874 --> 00:37:10,451 They'd love to talk. 408 00:37:10,542 --> 00:37:14,289 They'll talk about you and your lovely wife. 409 00:37:14,379 --> 00:37:15,754 What're you saying? 410 00:37:15,838 --> 00:37:19,707 Don't fuck with me! $15,000? 411 00:37:22,095 --> 00:37:24,384 How much do you want? 412 00:37:24,473 --> 00:37:26,631 I'll tell you what'll happen. 413 00:37:26,726 --> 00:37:30,592 You're going to go home and think about it. 414 00:37:30,687 --> 00:37:32,395 I've thought about it. 415 00:37:32,481 --> 00:37:34,768 Shut up. 416 00:37:36,900 --> 00:37:41,813 And you will call me in a couple of days. 417 00:37:41,907 --> 00:37:44,825 Nice to meet you, Steven. 418 00:37:45,911 --> 00:37:50,122 - Can I trust you? - Of course you can trust me. 419 00:37:50,207 --> 00:37:52,959 I'm a cop. 420 00:37:54,169 --> 00:37:56,660 You go home to your wife. 421 00:37:59,591 --> 00:38:03,590 I still gotta pull some files on Rudy Mohr. 422 00:38:03,679 --> 00:38:07,842 I can do that. But just be back by 9.00. 423 00:38:38,006 --> 00:38:41,838 - I got a break on the case. - Great. 424 00:38:41,926 --> 00:38:44,631 Will you close the door? It's cold. 425 00:39:02,406 --> 00:39:07,944 If Peck is handing out extra income to 40% of the division, 426 00:39:08,035 --> 00:39:11,820 in effect a single officer can control the division 427 00:39:11,915 --> 00:39:14,666 by pulling favours. 428 00:39:14,751 --> 00:39:16,661 - It's bullshit! - Why? 429 00:39:16,753 --> 00:39:17,998 Speculation! 430 00:39:18,088 --> 00:39:22,749 Then there's his association with Rudy Mohr, a convicted felon. 431 00:39:24,344 --> 00:39:27,049 Is it enough for a formal complaint? 432 00:39:30,768 --> 00:39:32,096 No. 433 00:39:32,186 --> 00:39:34,510 Then shut up! 434 00:39:38,316 --> 00:39:40,522 I'm sorry. 435 00:39:43,489 --> 00:39:46,987 But he's the most productive officer on the force! 436 00:39:47,076 --> 00:39:52,947 Do you want a great cop, who, at the most, bends it a little bit, 437 00:39:53,040 --> 00:39:57,083 or some straight pistol-ass who gives diddley, 438 00:39:57,168 --> 00:40:00,205 which this department is full of? 439 00:40:00,297 --> 00:40:04,164 It's not enough to justify an investigation. 440 00:40:07,305 --> 00:40:09,511 May we get on with it? 441 00:40:32,663 --> 00:40:34,537 OK, so? 442 00:40:34,623 --> 00:40:40,043 It's clear that you're involved in a pattern of illegal activity. 443 00:40:41,548 --> 00:40:46,042 Now, we know you're not acting alone, Van. 444 00:40:46,135 --> 00:40:49,468 We're prepared to change our recommendation of termination, 445 00:40:49,554 --> 00:40:52,129 - if you co-operate. - How? 446 00:40:52,225 --> 00:40:55,094 You've got to identify the others. 447 00:40:55,185 --> 00:41:00,014 You got to help us obtain the evidence and testify. 448 00:41:00,107 --> 00:41:02,978 And wear a wire, right? 449 00:41:03,068 --> 00:41:05,441 If necessary. 450 00:41:07,073 --> 00:41:09,742 Do you want to give us a minute? 451 00:41:09,826 --> 00:41:12,446 Can I talk to you? 452 00:41:22,630 --> 00:41:25,796 You're not authorised to make this deal! 453 00:41:25,883 --> 00:41:29,050 - It's a violation! - Just look at him. 454 00:41:29,137 --> 00:41:33,300 - He wants to talk. - I am the senior partner. 455 00:41:33,391 --> 00:41:39,227 Your mistakes go on my file! Retract the offer to Van or I will. 456 00:41:39,314 --> 00:41:42,231 I've got another idea. 457 00:41:42,316 --> 00:41:45,566 Why don't you and Peck pull them out 458 00:41:45,654 --> 00:41:48,440 and I'll decide which one's bigger? 459 00:41:48,531 --> 00:41:50,440 No deal. 460 00:41:57,582 --> 00:41:59,954 Come on, Van. 461 00:42:09,802 --> 00:42:11,879 Big mistake, Van. Big mistake. 462 00:42:21,398 --> 00:42:26,355 - Do you want some sugar? - I would like a very little bit. 463 00:42:26,445 --> 00:42:29,480 - That much? - That's perfect. 464 00:42:29,573 --> 00:42:32,657 Raymond offered me a deal. 465 00:42:32,744 --> 00:42:35,743 Uncle Van doesn't have any tea. 466 00:42:37,081 --> 00:42:39,833 Would you like some sugar? 467 00:42:39,917 --> 00:42:42,289 Would you like some tea? 468 00:42:45,422 --> 00:42:48,209 If I roll over on you, I skate. 469 00:42:48,300 --> 00:42:50,340 You skate? 470 00:42:51,469 --> 00:42:54,886 He doesn't have the authority to do that. 471 00:42:54,973 --> 00:43:00,051 Don't you understand? It's just me. I'm all alone! 472 00:43:03,691 --> 00:43:06,477 Look, I got nothing to lose, OK? 473 00:43:09,862 --> 00:43:12,437 I'll put some sugar in hers. 474 00:43:14,536 --> 00:43:17,572 You think I'd wear a wire on you? 475 00:43:17,663 --> 00:43:20,617 Don't you ever threaten me. 476 00:43:20,708 --> 00:43:24,920 Is that enough? Oh, yes, I love sugar! 477 00:43:46,860 --> 00:43:49,017 You wanted to see me? 478 00:43:49,112 --> 00:43:54,402 Yeah. Thanks for coming. I thought we should talk about our problem. 479 00:43:54,492 --> 00:43:57,113 Our problem? We have a problem? 480 00:43:57,202 --> 00:44:02,411 Yeah. I don't know how it happened. We got started on the wrong foot. 481 00:44:02,500 --> 00:44:05,453 Sometimes I come on a little strong. 482 00:44:05,545 --> 00:44:08,166 No hard feelings? 483 00:44:10,257 --> 00:44:12,796 Got a minute? 484 00:44:20,018 --> 00:44:22,935 - Got children? - No. You? 485 00:44:23,020 --> 00:44:25,558 - Eight. - Eight? 486 00:44:25,648 --> 00:44:29,433 Yeah. Three by the first marriage, three by the second, 487 00:44:29,527 --> 00:44:32,778 two by the third, one from Heather's previous marriage 488 00:44:32,865 --> 00:44:35,021 and number nine's on the way. 489 00:44:35,117 --> 00:44:38,152 - A lot of child support. - I love kids. 490 00:44:38,244 --> 00:44:41,245 - Do you like 'em? - Yeah, I like 'em. 491 00:44:41,331 --> 00:44:44,000 Yeah? Don't wait too long to start. 492 00:44:44,083 --> 00:44:46,657 You and your wife OK? 493 00:44:48,546 --> 00:44:50,670 - Yeah. - Good. 494 00:44:50,757 --> 00:44:53,083 Cos these new couples today, 495 00:44:53,177 --> 00:44:58,800 they get so wound up in their careers and busy with everything, 496 00:44:58,891 --> 00:45:01,512 their personal life suffers, you know? 497 00:45:01,602 --> 00:45:06,977 They still do it, but it's like they have to schedule it. 498 00:45:07,066 --> 00:45:10,351 You don't hug, you don't kiss, you don't... 499 00:45:11,487 --> 00:45:15,566 You don't do it nice, fool around like before. 500 00:45:15,658 --> 00:45:19,951 It's such a hurry, you don't enjoy the pussy any more, 501 00:45:20,037 --> 00:45:23,951 and your wife isn't getting off like she used to. 502 00:45:24,041 --> 00:45:29,546 Maybe she's... No, no, there's nothing going on you can point to, 503 00:45:29,630 --> 00:45:32,203 but you start wondering. 504 00:45:32,300 --> 00:45:35,669 You're talking about yourself, right? 505 00:45:38,097 --> 00:45:41,097 No. I'm talking about you, Raymond. 506 00:45:41,184 --> 00:45:43,140 - Me? - Yeah. 507 00:45:43,227 --> 00:45:48,434 Not because I see it in you. I see it in your wife, in Kathleen. 508 00:45:48,523 --> 00:45:51,194 You see it in my wife? 509 00:45:51,276 --> 00:45:54,361 Yeah. In fact, I saw her earlier at the museum. 510 00:45:54,447 --> 00:45:55,443 Yeah? 511 00:45:55,531 --> 00:45:59,149 - She has long blonde curly hair? - Yeah. 512 00:45:59,243 --> 00:46:04,534 She has green eyes. She had two earrings in her left ear. 513 00:46:04,623 --> 00:46:10,164 Pretty. A bit skinny for me, but they say skinny ones give good head. 514 00:46:16,803 --> 00:46:22,141 I'll tell you what. I'll fuck her a while, teach her how to come... 515 00:46:22,225 --> 00:46:23,220 Get up! 516 00:46:29,650 --> 00:46:32,852 They said you were a good boxer. You are. 517 00:46:32,944 --> 00:46:38,069 - Not ba...not bad! - Clean yourself up. 518 00:46:38,158 --> 00:46:40,650 Give my best to Kathleen! 519 00:46:46,916 --> 00:46:48,079 Hi. 520 00:46:48,167 --> 00:46:49,542 Hi. 521 00:46:54,299 --> 00:46:57,169 You know how many wives Dennis Peck has? 522 00:46:57,261 --> 00:46:58,505 Four. 523 00:47:05,018 --> 00:47:07,853 I want to run complete bank checks on them. 524 00:47:07,938 --> 00:47:09,431 Mortgages, loans, everything! 525 00:47:09,522 --> 00:47:11,562 What do you say? 526 00:47:14,401 --> 00:47:15,897 Please. 527 00:47:28,959 --> 00:47:33,835 And he opens his bag and takes out a box. 528 00:47:33,922 --> 00:47:36,923 Remember "Belle de Jour"? The box? 529 00:47:37,009 --> 00:47:41,967 Well, he opens this box and he takes out a paintbrush. 530 00:47:42,055 --> 00:47:47,051 - What? A paintbrush? - No, a number 6 sable brush. 531 00:47:47,144 --> 00:47:49,137 Oh, God! 532 00:47:50,981 --> 00:47:53,899 I tell you, this guy is a great painter! 533 00:47:53,985 --> 00:47:55,858 Hi, Raymond. 534 00:47:57,655 --> 00:47:58,817 Hi. 535 00:48:00,115 --> 00:48:02,951 - Night-night. - Get some sleep. 536 00:48:03,035 --> 00:48:05,869 I will. Good night, Raymond. 537 00:48:16,131 --> 00:48:20,081 So Carlos is a good painter, is he? 538 00:48:22,472 --> 00:48:25,888 Were you listening to our conversation? 539 00:48:27,018 --> 00:48:29,344 What did May mean by that? 540 00:48:33,899 --> 00:48:37,648 I think she means that he's not like Peter, 541 00:48:37,736 --> 00:48:42,363 that he takes his time and makes her feel good...for once. 542 00:48:45,619 --> 00:48:48,158 Sweetheart, you're a good painter. 543 00:48:49,248 --> 00:48:51,657 When you paint. 544 00:48:51,752 --> 00:48:55,251 I guess I should buy a sable brush. 545 00:48:55,338 --> 00:48:58,043 Yours is fine. 546 00:48:58,133 --> 00:49:01,299 You just need to dip it. 547 00:49:28,454 --> 00:49:31,574 - Hello? - Penny, it's me, Van. 548 00:49:32,626 --> 00:49:37,087 - How are you? - I'm all right. 549 00:49:37,171 --> 00:49:40,174 I'm gonna talk to Raymond. 550 00:49:42,635 --> 00:49:46,134 I've got to get all this stuff off my chest. 551 00:49:46,223 --> 00:49:49,638 - Are you still there? - I'm here. All what stuff? 552 00:49:49,726 --> 00:49:53,309 All the stuff we've been doing with Dennis. 553 00:49:53,396 --> 00:49:56,397 I mean, I'm on my own now. 554 00:49:56,483 --> 00:49:59,483 They're gonna throw me off the force! 555 00:49:59,569 --> 00:50:01,727 Raymond'll cut me a deal. 556 00:50:01,822 --> 00:50:05,773 Don't you think we should talk about this? 557 00:50:05,868 --> 00:50:08,821 Penny, can I come home? 558 00:50:08,913 --> 00:50:10,572 No. 559 00:50:10,665 --> 00:50:13,415 No, Van not now... 560 00:50:13,501 --> 00:50:16,667 I...I got to get up early tomorrow. 561 00:50:16,754 --> 00:50:21,498 I'll take Sean to my Mom's in the morning, OK? 562 00:50:21,591 --> 00:50:23,502 Van? 563 00:50:24,762 --> 00:50:26,553 Hello? 564 00:50:26,639 --> 00:50:32,427 Don't say anything to anyone before you see me, OK? 565 00:50:32,519 --> 00:50:34,429 OK? 566 00:50:34,522 --> 00:50:35,803 OK. 567 00:50:35,897 --> 00:50:38,899 I'm really sorry, Penny. 568 00:50:41,070 --> 00:50:45,780 You know...you know I love you. 569 00:50:45,867 --> 00:50:48,323 Me too. 570 00:50:48,411 --> 00:50:50,320 See you. 571 00:51:28,368 --> 00:51:31,155 So, I talked to Chief Healy. 572 00:51:39,379 --> 00:51:41,834 What did he say? 573 00:51:45,552 --> 00:51:48,553 The guy knows you're a good cop. 574 00:51:53,893 --> 00:51:58,058 I told him you're in a programme. He liked that. 575 00:51:59,941 --> 00:52:02,694 He's a family guy, too, so... 576 00:52:02,778 --> 00:52:08,234 the sooner you and Penny get back together... 577 00:52:11,035 --> 00:52:13,408 You'll have to take a suspension... 578 00:52:18,169 --> 00:52:20,077 But... 579 00:52:22,758 --> 00:52:27,916 he's gonna overrule any recommendation to terminate. 580 00:52:32,766 --> 00:52:34,427 Thanks, partner. 581 00:52:38,147 --> 00:52:39,641 Sure. 582 00:52:39,732 --> 00:52:42,518 You'd do the same for me, right? 583 00:52:42,609 --> 00:52:45,101 You know I would, man. 584 00:52:47,782 --> 00:52:50,154 Thanks a lot. 585 00:55:50,258 --> 00:55:55,051 - 17-Adam-79, officer needs help. - All units, all units, stand by. 586 00:55:55,139 --> 00:56:00,594 - Go ahead, 17-Adam-79. - 17-Adam-79, officer needs help. 587 00:56:02,396 --> 00:56:05,729 I'm at the 4,000 block of West Long Beach. 588 00:56:07,733 --> 00:56:09,774 There has been shooting. 589 00:56:09,861 --> 00:56:13,810 Partner is down and has been shot. Suspect has been shot and is down. 590 00:56:13,906 --> 00:56:15,816 Request ambulance. 591 00:57:05,500 --> 00:57:07,540 Help me. 592 00:57:22,309 --> 00:57:24,716 All right, all right. 593 00:57:24,812 --> 00:57:26,555 - I'm shot. - It's OK. 594 00:57:26,647 --> 00:57:28,556 - I'm shot! - It's OK. 595 00:57:28,649 --> 00:57:31,520 - Oh, my God! - You're not gonna die. 596 00:57:31,610 --> 00:57:35,062 You're not gonna die. You're not... 597 00:57:35,156 --> 00:57:40,316 - Gotta get back to my patrol. - It's OK. You're not gonna die. 598 00:57:40,411 --> 00:57:42,783 It's all right. It's OK. 599 00:58:00,974 --> 00:58:03,299 Shut up! Shut up! 600 00:59:00,366 --> 00:59:03,202 What's going on, Raymond? 601 00:59:03,287 --> 00:59:05,956 We eat dinner together twice a week. 602 00:59:06,038 --> 00:59:08,874 I talk about my job, you don't care. 603 00:59:10,045 --> 00:59:13,209 You're not talking to me about anything. 604 00:59:13,296 --> 00:59:15,205 We don't even fuck any more! 605 00:59:42,285 --> 00:59:44,775 What are you doing? Working while we're fighting? 606 00:59:44,870 --> 00:59:48,156 - I'm putting the thing away. - No, no! Don't put it away! 607 00:59:48,249 --> 00:59:52,710 Don't do me a favour. You continue doing your work, 608 00:59:52,795 --> 00:59:56,840 so you can compare notes with your little fucking girlfriend! 609 01:00:01,012 --> 01:00:02,126 Hello! 610 01:00:09,145 --> 01:00:13,973 What is that supposed to mean? My fucking girlfriend? 611 01:00:14,066 --> 01:00:17,851 I'm saying, if you want to lead a separate life, go ahead! 612 01:00:17,945 --> 01:00:21,361 Do what you want with your fucking girlfriend! 613 01:00:21,449 --> 01:00:24,900 What do you want to know? Ask me the question! 614 01:00:24,994 --> 01:00:29,206 - Just tell me! - What? If I'm fucking my partner? 615 01:00:29,290 --> 01:00:33,787 I am not fucking my partner. My partner's a dyke! 616 01:00:33,878 --> 01:00:36,832 - Really? - Really! 617 01:00:36,923 --> 01:00:38,584 It's for you! 618 01:00:49,436 --> 01:00:51,475 Hello. 619 01:00:51,563 --> 01:00:53,935 Van Stretch is dead. 620 01:01:12,000 --> 01:01:13,792 Internal Affairs. 621 01:01:57,000 --> 01:02:00,168 We need to find this driver before Peck does. 622 01:02:00,254 --> 01:02:02,330 I've got to put the word out. 623 01:02:16,855 --> 01:02:18,979 Let's go and see my cousin. 624 01:02:25,282 --> 01:02:27,571 I want to talk to you. 625 01:02:32,248 --> 01:02:35,333 - This is my partner, Amy Wallace. - How are you? 626 01:02:37,671 --> 01:02:40,340 They just killed a friend of mine. 627 01:02:40,424 --> 01:02:42,749 His name was Van Stretch. There were two guys. Two Latins. 628 01:02:42,843 --> 01:02:45,168 One is already dead. The other is on the street. 629 01:02:45,262 --> 01:02:49,177 I need for your people to hit the street and find the guy. 630 01:02:49,267 --> 01:02:52,851 I'll tell people to hit the street as soon as you're ready. 631 01:02:52,938 --> 01:02:56,473 Remember, Van Stretch was the officer and I need the guy alive. Understand? 632 01:02:56,567 --> 01:02:57,562 Alive and kicking. 633 01:03:23,222 --> 01:03:26,389 Van, may you rest in peace. 634 01:03:26,558 --> 01:03:28,682 Aim... Fire. 635 01:03:43,411 --> 01:03:47,575 - All right. - Don't touch me! You bastard! 636 01:03:47,666 --> 01:03:53,337 - It's all right. Relax. It's OK. - Oh, God! 637 01:03:53,422 --> 01:03:55,961 It's nobody's fault! 638 01:03:58,470 --> 01:04:02,338 I'm gonna take care of things. Don't worry. It's all right. 639 01:04:03,476 --> 01:04:08,269 - I can't go against him. - I'm not asking you to. 640 01:04:08,356 --> 01:04:10,681 Just find the guy who hit Van. 641 01:04:10,775 --> 01:04:14,192 Find him fast or there won't be any case. 642 01:04:15,280 --> 01:04:17,854 You can't feed Dennis Peck any information. 643 01:04:20,620 --> 01:04:24,784 I get it. You got me on this case, didn't you? 644 01:04:24,875 --> 01:04:26,998 You wanted Homicide. 645 01:04:30,213 --> 01:04:35,090 That's just what he would do. You're just like Dennis, man. 646 01:04:38,140 --> 01:04:40,298 You're just like him. 647 01:05:57,354 --> 01:06:01,186 His name is Demetrio. He's a dealer and he's bad news. 648 01:06:01,274 --> 01:06:04,395 And he killed Van Stretch? 649 01:06:04,487 --> 01:06:07,440 That's what I hear. 650 01:06:07,531 --> 01:06:09,525 Tell him about tomorrow. 651 01:06:09,617 --> 01:06:13,485 He's got to complete a drug deal tomorrow. 652 01:06:13,580 --> 01:06:18,077 - He needs a stash. - Gregory will identify him. 653 01:06:22,882 --> 01:06:24,709 It's your call. 654 01:06:31,683 --> 01:06:36,560 This is 5-Young-23-Adam to 5-Young-23-Boy, do you copy? 655 01:06:38,191 --> 01:06:42,023 5-Young-23-Boy, that's a roger. Go ahead. 656 01:06:43,279 --> 01:06:45,902 Remember, keep him alive. 657 01:06:45,991 --> 01:06:49,610 - Keep your channel open. - 23-Boy, that's a roger. 658 01:06:49,704 --> 01:06:51,910 I'll wait to hear further from you. 659 01:06:52,999 --> 01:06:55,621 - So, what's new? - Nothing. 660 01:06:55,711 --> 01:06:58,996 - No problems? - No. 661 01:06:59,089 --> 01:07:03,752 - No one coming round? Questions? - No. Nobody. 662 01:07:03,845 --> 01:07:08,472 - You'd let me know, right? - Yeah, I'd let you know. 663 01:07:08,558 --> 01:07:11,014 How come? 664 01:07:11,103 --> 01:07:15,849 - So what are you doing now? - I've got to pick Kevin up at noon. 665 01:07:23,283 --> 01:07:24,908 So? 666 01:07:35,421 --> 01:07:38,127 Your snitch let us down today. 667 01:07:38,217 --> 01:07:42,595 Hey. He said maybe, not definitely, OK? 668 01:07:44,724 --> 01:07:50,348 The Hollywood sign - tinsel town's best known landmark, 669 01:07:50,439 --> 01:07:54,271 was today the grim setting for the discovery 670 01:07:54,360 --> 01:07:57,693 of the bodies of an elderly couple. 671 01:07:57,780 --> 01:08:01,481 Luis and Elena Arrocas had been shot 672 01:08:01,576 --> 01:08:05,195 in what police describe as "execution style". 673 01:08:05,289 --> 01:08:07,365 There are no immediate leads. 674 01:08:15,008 --> 01:08:18,757 This is 23-Adam to 23-Boy, do you copy? 675 01:08:18,846 --> 01:08:20,803 This is 23-Boy, we copy. 676 01:08:20,889 --> 01:08:25,848 We're gonna back off. See you at the car. He ain't gonna show. 677 01:08:25,937 --> 01:08:27,681 OK, that's a roger. 678 01:08:35,198 --> 01:08:37,024 I let you down, huh? 679 01:08:43,915 --> 01:08:45,410 Hey, cousin, there he is. 680 01:08:47,545 --> 01:08:49,667 - Are you sure? - Yeah, that's him. 681 01:08:52,634 --> 01:08:54,626 - Which one? The driver? - No, the ugly one. 682 01:08:54,719 --> 01:08:55,715 Wallace! 683 01:09:03,062 --> 01:09:04,889 Who the fuck called the SWATs? 684 01:09:15,493 --> 01:09:16,987 Wallace! Look out! 685 01:09:19,205 --> 01:09:20,616 Wallace! 686 01:09:37,726 --> 01:09:39,968 - God! - Amy! Are you OK? 687 01:09:40,062 --> 01:09:42,731 - Yeah! Dorian's hit! - Stay with him! 688 01:09:53,618 --> 01:09:57,035 Police officer! Police officer! 689 01:12:41,682 --> 01:12:45,763 Hold your fire! He's a police officer! 690 01:12:50,693 --> 01:12:54,312 Demetrio, who paid you to kill Van Stretch? 691 01:12:54,406 --> 01:12:56,232 Priest. 692 01:12:56,324 --> 01:13:00,275 Priest? Ask God for forgiveness. 693 01:13:00,371 --> 01:13:04,119 Forgive me. I have sinned. 694 01:13:04,750 --> 01:13:07,752 Who told you to kill Van Stretch? 695 01:13:09,213 --> 01:13:12,797 Peck...Peck...Peck... 696 01:13:12,884 --> 01:13:15,043 Peck. Are you sure? 697 01:13:15,137 --> 01:13:18,138 - Dennis. - That's him. 698 01:13:18,224 --> 01:13:21,059 Medic! Get a medic, you shits! 699 01:13:23,355 --> 01:13:25,643 Come on. 700 01:13:25,732 --> 01:13:27,771 Come on. Let's go. Come on. 701 01:13:48,508 --> 01:13:50,880 - Hello? - Hi. 702 01:13:50,968 --> 01:13:53,543 - Hey. - Is this a bad time? 703 01:13:53,639 --> 01:13:56,509 No. It's good to hear your voice. 704 01:13:56,600 --> 01:13:58,759 - Are you watching this? - Yeah. 705 01:13:58,853 --> 01:14:00,892 Weird, huh? 706 01:14:03,525 --> 01:14:06,098 How do you think the SWATs found out? 707 01:14:06,194 --> 01:14:09,813 I think... I think Dorian told Dennis. 708 01:14:11,075 --> 01:14:14,860 - I shouldn't have involved him. - Don't blame yourself. 709 01:14:16,039 --> 01:14:17,866 He's dead. He's got a family. 710 01:14:17,957 --> 01:14:21,576 He was a cop. It comes with the job, OK? 711 01:14:21,670 --> 01:14:24,422 - How are you doing? - OK. 712 01:14:24,506 --> 01:14:27,674 - OK, partner. - I'll see you tomorrow. 713 01:14:27,760 --> 01:14:29,800 Thanks for calling. Bye. 714 01:15:54,107 --> 01:15:57,975 Has there been any change in Raymond's behaviour? We're worried. 715 01:16:12,419 --> 01:16:15,089 We think he's become obsessed with one case. 716 01:16:25,517 --> 01:16:31,105 Anything you'd like to talk to me about...feel free. 717 01:16:44,080 --> 01:16:48,659 It's up to you whether you tell your husband or not. 718 01:16:48,752 --> 01:16:52,453 It's probably better if you don't tell him. 719 01:17:51,406 --> 01:17:54,157 - Hi, Raymond. - Where's Kathleen? 720 01:17:54,242 --> 01:17:57,943 - She's shopping. - When is she due back? 721 01:17:58,038 --> 01:18:01,205 I'm not sure she's coming back. 722 01:18:21,314 --> 01:18:24,102 - Has my wife called? - No. 723 01:18:48,887 --> 01:18:49,918 Hi. 724 01:19:02,151 --> 01:19:05,771 You know what she really wanted? 725 01:19:05,864 --> 01:19:08,486 You know, I should've guessed. 726 01:19:09,660 --> 01:19:14,618 She liked it in the ass, Raymond. Right in the fucking ass! 727 01:19:14,707 --> 01:19:19,749 She came so much, I thought she would pass out on me! 728 01:19:24,051 --> 01:19:27,219 You know what they say about Latin fighters? 729 01:19:27,305 --> 01:19:29,298 Too fucking macho! 730 01:19:29,391 --> 01:19:32,095 That's right. To fucking macho! 731 01:19:32,185 --> 01:19:34,855 Won't back-pedal when you have to. 732 01:19:34,939 --> 01:19:37,476 You get used up young. 733 01:19:49,913 --> 01:19:53,994 Why don't you clean yourself up with that? 734 01:20:40,762 --> 01:20:44,927 Raymond, how nice to see you. How are you? 735 01:20:46,018 --> 01:20:49,768 - Can I talk to you a second? - Yes. 736 01:20:49,856 --> 01:20:51,600 Excuse me. 737 01:20:56,197 --> 01:20:59,400 - Are you all right? - Sit down. 738 01:21:12,090 --> 01:21:14,759 What's the matter? 739 01:21:21,767 --> 01:21:25,219 Who did you have lunch with, Kathy? 740 01:21:30,235 --> 01:21:33,189 Let's talk about this at home. 741 01:21:42,373 --> 01:21:44,947 Who did you have lunch with? 742 01:21:48,630 --> 01:21:50,041 No one. 743 01:21:54,470 --> 01:21:55,964 No one. 744 01:21:59,685 --> 01:22:02,175 Don't do that. 745 01:22:13,908 --> 01:22:16,317 What is that? 746 01:22:23,378 --> 01:22:24,920 Raymond... 747 01:22:29,009 --> 01:22:31,547 - You still here? - Why don't you sit down? 748 01:22:31,637 --> 01:22:34,425 - Get out of my face! - Raymond! 749 01:22:35,475 --> 01:22:38,393 - Go home! - Why? Am I embarrassing you? 750 01:22:38,478 --> 01:22:41,349 - Yes! - Who did you have lunch with? 751 01:22:41,440 --> 01:22:44,145 - I said, not here. - Not here? 752 01:22:44,235 --> 01:22:48,102 Why not here? Who did you lunch with? 753 01:22:49,532 --> 01:22:51,774 None of your fucking business! 754 01:22:51,868 --> 01:22:54,359 - None of my fucking business? - Get out! 755 01:23:06,175 --> 01:23:10,304 You got a problem, Nicky, with that? Anyone got a problem with that? 756 01:23:20,192 --> 01:23:22,101 Thank you. It's OK. Sit down. It's OK. 757 01:25:43,520 --> 01:25:44,551 Hi. 758 01:26:07,713 --> 01:26:10,085 It's time to go home. 759 01:27:29,764 --> 01:27:33,132 Where the fuck do you think you're going? 760 01:27:33,226 --> 01:27:38,054 - Why did you lie to me? - Who the fuck is Dennis Peck? 761 01:27:38,148 --> 01:27:41,019 Is this the guy you're investigating? 762 01:27:41,110 --> 01:27:45,938 - Is this who is making you crazy? - Why did you lie? 763 01:27:46,032 --> 01:27:49,899 Is this why you beat the shit out of me? 764 01:27:50,370 --> 01:27:53,288 - Yes! Yes, that's him! - Fuck you! 765 01:27:53,373 --> 01:27:57,538 - Why did you lie? - He says you're in trouble! 766 01:27:58,004 --> 01:28:00,329 I never said I'm in trouble! 767 01:28:00,423 --> 01:28:03,128 This guy tells me there's something wrong 768 01:28:03,218 --> 01:28:05,507 and you're telling me jack shit! 769 01:28:05,595 --> 01:28:07,754 I was worried about you! 770 01:28:07,848 --> 01:28:09,556 - I saw you! - What? 771 01:28:10,268 --> 01:28:13,601 I saw you with him! Why did you lie? 772 01:28:13,688 --> 01:28:15,183 What do you mean? 773 01:28:15,273 --> 01:28:18,144 - Are you following me? - I'm following him! 774 01:28:18,234 --> 01:28:21,189 - Why did you lie? - You saw me? 775 01:28:21,280 --> 01:28:25,907 - I saw you smiling and drinking! - And you didn't stop it? 776 01:28:25,994 --> 01:28:27,618 Why did you lie? 777 01:28:27,704 --> 01:28:31,833 You didn't stop it? You are fucking crazy! 778 01:28:31,917 --> 01:28:33,993 You are crazy! 779 01:28:34,086 --> 01:28:37,954 - I am crazy! - This is going to stop! 780 01:28:38,049 --> 01:28:41,133 This is not going to go on. Understand? 781 01:28:41,219 --> 01:28:44,173 I'll kill you if you go with anyone! 782 01:28:44,264 --> 01:28:48,013 I was not fucking him. You have to believe me! 783 01:28:48,101 --> 01:28:51,056 If I was fucking anybody else, I wouldn't be with you! 784 01:28:51,147 --> 01:28:53,353 I'll kill you. 785 01:28:55,151 --> 01:28:56,859 Crazy. 786 01:29:46,376 --> 01:29:52,130 Look. Dennis's wives hold two to three million in real estate equity, 787 01:29:52,216 --> 01:29:54,173 none with apparent means - 788 01:29:54,259 --> 01:29:59,005 mortgages written by Penny Stretch. What happened to you? 789 01:29:59,098 --> 01:30:00,723 Sorry about yesterday. 790 01:30:02,393 --> 01:30:04,517 Penny OK? 791 01:30:06,481 --> 01:30:10,646 She's fine. It's just that she's alone. 792 01:30:17,118 --> 01:30:19,740 If someone... 793 01:30:19,829 --> 01:30:23,246 came round here and started asking stuff... 794 01:30:25,169 --> 01:30:27,743 about the real estate, 795 01:30:27,839 --> 01:30:30,591 you know what to say, right? 796 01:30:32,970 --> 01:30:35,508 Who would come around? 797 01:30:40,937 --> 01:30:43,428 A guy from Internal Affairs, 798 01:30:44,691 --> 01:30:46,850 Raymond Avilla. 799 01:30:48,320 --> 01:30:49,814 Latin? 800 01:30:52,533 --> 01:30:54,739 Is he cute? 801 01:30:56,788 --> 01:30:58,615 If he's cute, I'd talk to him! 802 01:30:58,707 --> 01:31:01,874 - Did he contact you? - No. 803 01:31:01,961 --> 01:31:03,503 - Did he? - No! 804 01:31:03,587 --> 01:31:06,161 - Did anybody contact you? - No! 805 01:31:11,346 --> 01:31:13,588 - I'm sorry. - Fuck off! 806 01:31:13,682 --> 01:31:16,517 Sorry, I'm sorry, I'm sorry. 807 01:31:16,602 --> 01:31:19,722 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 808 01:31:19,814 --> 01:31:20,977 Sorry. 809 01:31:27,906 --> 01:31:30,612 We're in trouble, aren't we? 810 01:31:35,581 --> 01:31:38,287 Not if you don't talk to anybody. 811 01:31:47,052 --> 01:31:50,967 OK, we're going to run through this again. 812 01:31:51,057 --> 01:31:55,305 You are participating in a money laundering scheme. 813 01:31:56,563 --> 01:32:00,893 Tax evasion, fraud, police corruption. 814 01:32:03,029 --> 01:32:06,446 You have violated the entire federal banking law. 815 01:32:08,493 --> 01:32:10,153 OK, here's the deal. 816 01:32:10,245 --> 01:32:15,371 You testify against Dennis Peck, we'll grant you immunity. 817 01:32:19,756 --> 01:32:21,499 Fuck you. 818 01:32:24,261 --> 01:32:28,426 You can't prove anything. These mortgages are legal. 819 01:32:31,186 --> 01:32:34,021 Come on, Penny. 820 01:32:37,192 --> 01:32:40,728 Who do you think you're dealing with? 821 01:32:44,575 --> 01:32:49,736 Why are you trying to protect somebody who's killed your husband? 822 01:32:57,215 --> 01:32:59,255 You're fucking him, aren't you? 823 01:33:08,937 --> 01:33:12,981 - Get out of my house! - I hope you got off, Pen. 824 01:33:13,775 --> 01:33:15,934 Get out of my house! 825 01:33:35,174 --> 01:33:40,169 - Amy Wallace. - Oh, hi. Nice to meet you. 826 01:33:57,699 --> 01:33:59,277 Raymond! 827 01:34:01,120 --> 01:34:03,790 Wipe that fucking smile off your face! 828 01:34:03,873 --> 01:34:06,079 - Sergeant! - Wipe it off! 829 01:34:06,167 --> 01:34:10,995 - Hey, sergeant! Get it together! - I'm standing right here! 830 01:34:11,089 --> 01:34:13,498 I'm right here! 831 01:34:14,719 --> 01:34:16,676 I don't know what that was for. 832 01:34:26,023 --> 01:34:31,184 They've got computer print-outs and everything. They know everything! 833 01:34:33,031 --> 01:34:38,073 It's just a matter of time before they can prove it. 834 01:34:39,204 --> 01:34:45,124 It's just instinct, but they also think that Dennis killed Van! 835 01:34:46,462 --> 01:34:47,459 Hi. 836 01:34:50,759 --> 01:34:52,253 Hi. 837 01:34:53,763 --> 01:34:55,755 How was it? 838 01:35:37,061 --> 01:35:40,431 Oh, Please! Please! 839 01:36:04,425 --> 01:36:05,836 Raymond Avilla? 840 01:36:05,927 --> 01:36:08,419 Yes. My partner, Amy Wallace. 841 01:36:10,223 --> 01:36:13,177 You're investigating my husband. 842 01:36:15,062 --> 01:36:17,684 I have information for you. 843 01:36:24,656 --> 01:36:26,696 I know where his money is. 844 01:36:30,245 --> 01:36:33,580 I know where he gets it and where it goes. 845 01:36:33,666 --> 01:36:37,499 We know that from Penny Stretch. What else do you have? 846 01:36:37,588 --> 01:36:40,423 - There isn't anything more. - No? 847 01:36:40,507 --> 01:36:46,131 What about Van Stretch? You know your husband had him killed. 848 01:36:46,222 --> 01:36:49,307 I don't know anything about Van! 849 01:36:49,393 --> 01:36:53,058 I don't know anything about Van Stretch! 850 01:36:55,608 --> 01:36:58,525 Listen up. You ever been to jail? 851 01:36:58,611 --> 01:37:00,651 You know what they do in jail? 852 01:37:00,739 --> 01:37:03,526 Are you listening? Take away your kids! 853 01:37:03,616 --> 01:37:06,821 Including the one that's on the way, understand? 854 01:37:06,912 --> 01:37:09,913 - Sonofabitch! - Fucking right, sonofabitch! 855 01:37:09,999 --> 01:37:12,537 What else have you got? 856 01:37:12,627 --> 01:37:17,918 - I don't know anything. - You're going to jail! Understand? 857 01:37:21,094 --> 01:37:25,140 Your husband is killing people! What else have you got? 858 01:37:29,730 --> 01:37:32,185 What else have you got? 859 01:37:33,900 --> 01:37:35,526 Arrocas. 860 01:37:37,238 --> 01:37:40,357 I could kill you. I could kill you! 861 01:37:44,621 --> 01:37:47,077 Go ahead. 862 01:37:49,919 --> 01:37:51,745 Kill her. 863 01:37:53,965 --> 01:37:56,207 Come on, kill her! 864 01:37:56,301 --> 01:37:59,219 Come on, be a man, Steven! 865 01:37:59,304 --> 01:38:03,172 She paid me to kill you! She did. 866 01:38:03,267 --> 01:38:05,556 Go on, shoot her! Kill her! 867 01:38:05,645 --> 01:38:08,183 She's a tramp! She's a real tramp! 868 01:38:08,272 --> 01:38:12,852 Your parents are dead and your wife fucks everybody! 869 01:38:14,905 --> 01:38:16,945 Steven, that's my foot. 870 01:38:43,979 --> 01:38:45,771 I'll go look downstairs. 871 01:40:03,402 --> 01:40:04,397 Wallace! 872 01:40:08,574 --> 01:40:09,737 Wallace! 873 01:40:20,463 --> 01:40:23,037 Shit! Wallace? 874 01:40:24,467 --> 01:40:26,175 Amy! Amy! 875 01:40:27,804 --> 01:40:29,679 You OK? 876 01:40:29,765 --> 01:40:31,639 No! 877 01:40:33,394 --> 01:40:35,019 Is it bad? 878 01:40:35,105 --> 01:40:37,180 Right through, babe, right through. 879 01:40:37,273 --> 01:40:38,352 OK. 880 01:40:38,441 --> 01:40:42,025 I don't know how... I don't know how... 881 01:40:42,112 --> 01:40:45,232 I'm going to get an ambulance, OK? 882 01:40:45,324 --> 01:40:46,570 I'm sorry! 883 01:40:46,659 --> 01:40:48,984 - It's all right. - I'm sorry. 884 01:40:58,673 --> 01:41:00,001 - Raymond? - Yes. 885 01:41:00,091 --> 01:41:04,718 - All this is for me? - All for you, sweetheart. 886 01:41:04,804 --> 01:41:06,927 OK? 887 01:41:07,015 --> 01:41:08,723 You're doing good. 888 01:41:08,808 --> 01:41:10,007 OK. 889 01:41:15,400 --> 01:41:20,227 - It was Peck. Dennis Peck shot me. - I know, sweetheart. 890 01:41:20,321 --> 01:41:23,691 - Did he hear me? - Did you hear that? 891 01:41:23,784 --> 01:41:26,739 - Dennis Peck. - Dennis Peck. We got it. 892 01:41:29,207 --> 01:41:31,958 - Almost there. - My feet are cold. 893 01:41:33,003 --> 01:41:34,627 You're cold? 894 01:41:37,591 --> 01:41:40,795 Can you up it a bit? 895 01:41:47,018 --> 01:41:50,269 - You want some coffee? - No. 896 01:41:50,356 --> 01:41:52,811 You wanna run get me some? 897 01:41:54,651 --> 01:41:56,396 You wanna hold my hand? 898 01:41:56,488 --> 01:41:58,563 I'd love to hold your hand, sweetheart. 899 01:42:42,372 --> 01:42:46,073 - Sergeant? Sergeant Avilla? - Yeah. 900 01:42:46,168 --> 01:42:48,208 How are we doing? 901 01:42:48,296 --> 01:42:53,255 She's lost a lot of blood, but we're doing the best we can. 902 01:42:53,343 --> 01:42:55,217 Wait a second. 903 01:42:55,303 --> 01:42:58,090 - Will she make it? - Is she a fighter? 904 01:42:58,181 --> 01:43:00,222 - Yes. - That's the best we've got. 905 01:43:00,309 --> 01:43:03,393 Now, pardon me, I've got another patient waiting. 906 01:43:03,479 --> 01:43:04,677 Sorry. 907 01:45:28,684 --> 01:45:31,175 Don't scream. Don't scream. 908 01:45:31,270 --> 01:45:35,600 Don't do anything. Don't do anything, OK? 909 01:45:35,692 --> 01:45:39,642 It's OK. I'm not going to hurt you, but don't scream. 910 01:45:39,738 --> 01:45:42,360 Don't do anything. 911 01:45:43,451 --> 01:45:48,030 Don't do anything. Don't do anything. 912 01:45:49,624 --> 01:45:51,782 Stand up. 913 01:45:53,003 --> 01:45:54,960 It's all right. Stand up. 914 01:46:08,103 --> 01:46:09,978 Come over here. Come on. 915 01:46:10,064 --> 01:46:12,389 It's all right. 916 01:46:20,575 --> 01:46:22,783 What are you doing here? 917 01:46:27,918 --> 01:46:29,875 I went to my house. 918 01:46:31,880 --> 01:46:34,418 My children were crying. 919 01:46:35,884 --> 01:46:41,674 There were black-and-whites everywhere. 920 01:46:42,809 --> 01:46:48,895 I went over there and I looked in a window round the back. 921 01:46:48,982 --> 01:46:53,444 My wife was crying. My children were crying. 922 01:46:55,489 --> 01:47:00,947 They were being interrogated by my buddies. I know all of them. 923 01:47:02,748 --> 01:47:05,073 Little Megan... 924 01:47:06,210 --> 01:47:08,618 I can never go back there now. 925 01:47:12,383 --> 01:47:14,626 I felt very bad. 926 01:47:14,720 --> 01:47:17,258 I was very angry with Raymond. 927 01:47:23,062 --> 01:47:27,440 Could I ask you to do something for me? Please? 928 01:47:31,155 --> 01:47:33,907 Would you help me take my boot off? 929 01:47:43,127 --> 01:47:45,583 Hi, Dennis. 930 01:47:47,965 --> 01:47:51,216 Kathy? Are you OK? 931 01:47:56,183 --> 01:47:58,223 Cover him. 932 01:48:02,273 --> 01:48:04,147 Shoot him if he moves. 933 01:48:19,876 --> 01:48:21,668 Get off my bed. 934 01:48:22,796 --> 01:48:26,841 Sorry about the dyke. Cute little ass! 935 01:48:40,692 --> 01:48:44,357 You're so fucking easy, Raymond. 936 01:48:45,321 --> 01:48:49,735 I know you, baby. Buttons all over you! 937 01:48:49,826 --> 01:48:52,532 I push the buttons. 938 01:48:54,165 --> 01:48:56,323 I push 'em. 939 01:49:06,637 --> 01:49:09,343 I'm going to miss my children. 940 01:49:10,725 --> 01:49:13,892 I'm really gonna miss them. 941 01:49:13,978 --> 01:49:16,517 Put the knife down. 942 01:49:25,700 --> 01:49:29,283 You think he was aiming for my leg? 943 01:49:30,831 --> 01:49:35,292 - That's very good, Raymond. - I'm taking you in. 944 01:49:37,546 --> 01:49:41,082 Fuck you, because you... 945 01:49:42,260 --> 01:49:43,920 do not... 946 01:49:45,181 --> 01:49:47,007 feel... 947 01:49:47,099 --> 01:49:49,341 because you... 948 01:49:50,520 --> 01:49:53,936 do not have children! 949 01:49:55,066 --> 01:49:57,938 You don't know what it's like. 950 01:49:58,028 --> 01:50:02,074 Everything changes when you have children. 951 01:50:02,158 --> 01:50:07,580 You don't think about yourself any more. You just think of them. 952 01:50:10,000 --> 01:50:15,920 You go around the world for them! You selfish yuppie! 69823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.