Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,000 --> 00:00:38,400
If I may,
I'd like to quote Schopenhauer,
2
00:00:38,440 --> 00:00:39,940
who said:
3
00:00:40,040 --> 00:00:43,800
'As I sit here,
as the man my friends know,
4
00:00:43,920 --> 00:00:45,740
I can't grasp the origin of my work,
5
00:00:45,840 --> 00:00:49,240
and more than a mother
that of her baby.'
6
00:00:50,560 --> 00:00:53,140
Unlikely, maybe,
but it's what interests me.
7
00:00:53,240 --> 00:00:55,540
A woman
who refuses her role as mother,
8
00:00:55,640 --> 00:00:58,700
her marital,
family and social bonds,
9
00:00:58,920 --> 00:01:02,065
takes a plunge into the unknown.
10
00:01:10,760 --> 00:01:17,160
UNFORGIVABLE
11
00:02:14,960 --> 00:02:17,980
Or there's this.
Over your budget, but worth it.
12
00:02:18,080 --> 00:02:19,740
AUTUMN
A house with a real garden.
13
00:02:19,840 --> 00:02:22,900
Where the heck is it?
- Saint Erasmo.
14
00:02:23,640 --> 00:02:25,640
Hold on...
15
00:02:25,680 --> 00:02:28,980
I'm not moving to Venice
to wind up on a desert island.
16
00:02:29,080 --> 00:02:31,500
It's remote,
but it comes with a boat.
17
00:02:31,600 --> 00:02:33,260
You just need to be organized.
18
00:02:33,360 --> 00:02:36,020
I know the owners.
3,000 Euros a month, okay?
19
00:02:36,120 --> 00:02:37,900
Now listen, Mrs...
- Miss.
20
00:02:38,000 --> 00:02:41,060
Miss.
Do you think I'm rolling in it?
21
00:02:42,080 --> 00:02:43,780
I don't know...
22
00:02:43,880 --> 00:02:45,580
Your books are bestsellers.
23
00:02:45,680 --> 00:02:48,420
I'm in Venice for peace and quiet.
24
00:02:48,520 --> 00:02:50,300
Write, breathe, sleep.
25
00:02:50,400 --> 00:02:53,140
One room's enough.
A big one, preferably.
26
00:02:53,240 --> 00:02:56,045
3-4 windows with one facing east.
27
00:02:56,360 --> 00:03:00,100
You're describing your hotel room.
I doubt I can help.
28
00:03:00,200 --> 00:03:02,200
I'll see you out.
29
00:03:21,000 --> 00:03:23,900
It's Inhumane
to kick me out In this weather.
30
00:03:24,000 --> 00:03:26,125
You like rain, don't you?
31
00:03:26,440 --> 00:03:28,180
What makes you say that?
32
00:03:28,280 --> 00:03:31,620
The Construction of Paradise
Is a real deluge.
33
00:03:31,720 --> 00:03:33,720
You've read my books?
34
00:03:34,680 --> 00:03:37,825
Not all of them,
but I liked that one.
35
00:03:39,240 --> 00:03:41,535
Sold well, but not my best.
36
00:03:42,040 --> 00:03:43,860
Can you maybe fix me a grog?
37
00:03:43,960 --> 00:03:46,020
This isn't a bar.
Tea, regular or herb.
38
00:03:46,120 --> 00:03:49,435
Not herb tea.
It makes you fall In love.
39
00:03:49,960 --> 00:03:51,660
I mean...
40
00:03:51,760 --> 00:03:53,760
It wouldn't be hard.
41
00:03:54,760 --> 00:03:56,100
I have Kleenex, too.
42
00:03:56,200 --> 00:03:58,200
Thanks.
43
00:03:58,400 --> 00:04:00,180
Is business good?
44
00:04:00,280 --> 00:04:03,540
There are agencies
popping up all over town.
45
00:04:03,640 --> 00:04:07,040
Rentals are okay,
but sales aren't great.
46
00:04:08,320 --> 00:04:11,020
Why do you like
Saint Erasmo so much?
47
00:04:11,120 --> 00:04:14,260
I don't know. On one side,
there's the sea. The lagoon.
48
00:04:14,360 --> 00:04:17,420
On the other, countryside.
The vines.
49
00:04:19,720 --> 00:04:21,720
Shit.
50
00:04:24,040 --> 00:04:25,780
Not that old trick.
51
00:04:25,880 --> 00:04:27,460
Sorry,
52
00:04:27,560 --> 00:04:29,560
I'm out of gas.
53
00:04:29,640 --> 00:04:31,220
I forgot the jerrycan.
54
00:04:31,320 --> 00:04:33,540
It's the agency boat. Hold on...
55
00:04:33,640 --> 00:04:35,680
You have flares, I hope.
56
00:04:37,440 --> 00:04:41,010
There's no danger.
It's not coming our way.
57
00:04:41,320 --> 00:04:43,870
We'll aim for that dock there.
58
00:04:44,520 --> 00:04:47,340
Let's just drift.
We'll land up somewhere.
59
00:04:47,440 --> 00:04:48,900
No, we can't do that.
60
00:04:49,000 --> 00:04:51,125
Sorry, we'll have to row.
61
00:04:51,720 --> 00:04:54,100
Row? Which way?
- Over there.
62
00:04:54,600 --> 00:04:58,140
Surely, you know how to row?
- I suppose so.
63
00:04:58,240 --> 00:05:00,240
This Is different.
64
00:05:01,120 --> 00:05:02,740
I'm really...
65
00:05:02,840 --> 00:05:05,645
We're aiming for that dock there.
66
00:05:06,960 --> 00:05:09,820
Sure, If we manage
to escape the liner.
67
00:05:09,920 --> 00:05:12,340
Start rowing, but you ought to...
68
00:05:12,440 --> 00:05:13,660
I'm rowing.
69
00:05:13,760 --> 00:05:16,020
I realize we have to move fast.
70
00:05:16,120 --> 00:05:19,010
We're not going In that direction.
71
00:05:20,360 --> 00:05:22,420
How come you speak
such good French?
72
00:05:22,520 --> 00:05:24,180
Because I'm French.
73
00:05:24,280 --> 00:05:26,340
You've always lived here?
- No.
74
00:05:26,440 --> 00:05:29,660
I grew up in Grenoble.
I lived and worked In Milan.
75
00:05:29,760 --> 00:05:30,820
Doing what?
76
00:05:30,920 --> 00:05:32,020
Modelling.
77
00:05:32,120 --> 00:05:35,340
At 30, I changed jobs.
I had to, I was too old.
78
00:05:35,440 --> 00:05:36,860
And then?
79
00:05:36,960 --> 00:05:38,740
And then...
80
00:05:38,840 --> 00:05:42,155
I'm not going
to tell you my life story.
81
00:05:43,000 --> 00:05:45,060
Then I travelled a lot, that's all.
82
00:05:45,160 --> 00:05:46,740
You gave up work?
83
00:05:46,840 --> 00:05:49,060
I got a job
with a British auction house.
84
00:05:49,160 --> 00:05:53,020
I spent my life on planes.
A flying antiques dealer.
85
00:05:53,120 --> 00:05:55,520
Why all these questions?
86
00:05:55,760 --> 00:05:57,800
I have a very dull life.
87
00:06:03,760 --> 00:06:06,140
You're right, this Is great.
88
00:06:07,720 --> 00:06:10,780
In winter,
no one wants to live here.
89
00:06:11,080 --> 00:06:14,260
If you plan
on renting for a whole year,
90
00:06:14,360 --> 00:06:16,540
I'm sure they'll lower the price.
91
00:06:16,640 --> 00:06:18,640
It depends on you.
92
00:06:19,240 --> 00:06:21,240
Depends on me?
93
00:06:21,440 --> 00:06:23,940
Move In with me
and I sign right now.
94
00:06:24,040 --> 00:06:25,340
Good joke.
95
00:06:25,440 --> 00:06:28,140
I'm single. We'll have
a new life If you are too.
96
00:06:28,240 --> 00:06:29,180
You're mad.
97
00:06:29,280 --> 00:06:32,170
What If I am?
It's a serious offer.
98
00:06:33,000 --> 00:06:35,975
It's ridiculous. You don't know me.
99
00:06:36,920 --> 00:06:39,555
Don't need to, to love someone.
100
00:06:46,800 --> 00:06:48,800
It's okay.
101
00:06:54,240 --> 00:06:56,365
Didn't mean to scare you.
102
00:06:56,680 --> 00:06:58,680
I'm sorry.
103
00:07:06,040 --> 00:07:09,120
Don't mess around,
just marry him.
104
00:07:09,480 --> 00:07:11,740
I'm not sure I can live with a man.
105
00:07:11,840 --> 00:07:15,360
Living with a woman worked out,
did It?
106
00:07:15,520 --> 00:07:18,560
Stop It.
The sex doesn't worry me,
107
00:07:18,680 --> 00:07:20,100
It's the relationship.
108
00:07:20,200 --> 00:07:23,460
With a writer, It's different.
You've always loved artists.
109
00:07:23,560 --> 00:07:26,860
What about you?
You had something to ask me...
110
00:07:26,960 --> 00:07:28,820
Yes.
111
00:07:28,920 --> 00:07:30,920
Look.
112
00:07:34,480 --> 00:07:37,260
It's a silver Venetian half-ducat,
113
00:07:37,360 --> 00:07:39,780
known as a half ecu with cross,
114
00:07:39,880 --> 00:07:43,000
first minted some
time around 1660.
115
00:07:44,360 --> 00:07:45,860
It's a forgery.
116
00:07:45,960 --> 00:07:48,425
A forgery? So It's worthless.
117
00:07:48,520 --> 00:07:49,670
A period forgery,
118
00:07:49,770 --> 00:07:52,260
made by 17th century
counterfeiters.
119
00:07:52,360 --> 00:07:55,505
Time makes everything
worth something.
120
00:07:55,560 --> 00:07:57,600
Should I get It valued?
121
00:07:57,720 --> 00:07:59,720
You won't get much.
122
00:08:00,680 --> 00:08:02,380
Money troubles?
123
00:08:02,480 --> 00:08:03,220
Actually...
124
00:08:03,320 --> 00:08:05,420
Private detective Isn't what It was.
125
00:08:05,520 --> 00:08:07,100
They're closing the office.
126
00:08:07,200 --> 00:08:09,380
Are you sure you're
not Interested?
127
00:08:09,480 --> 00:08:12,140
Honestly,
I've no Idea what it's worth.
128
00:08:12,240 --> 00:08:14,240
Take It then. My gift.
129
00:08:14,960 --> 00:08:15,700
Thank you.
130
00:08:15,800 --> 00:08:17,540
Now, just to make me happy,
131
00:08:17,640 --> 00:08:19,935
let me lend you some money.
132
00:08:20,080 --> 00:08:21,940
Absolutely no way.
133
00:08:22,040 --> 00:08:24,040
How much do you need?
134
00:08:27,400 --> 00:08:29,695
You've no choice. How much?
135
00:08:29,720 --> 00:08:31,460
Nothing, thanks.
136
00:08:31,560 --> 00:08:34,020
You never call.
- So I don't bother you.
137
00:08:34,120 --> 00:08:35,860
That's rich.
138
00:08:35,960 --> 00:08:39,740
I Invited you over millions
of times. You always refused.
139
00:08:39,840 --> 00:08:42,660
I was scared
of seeing you again, you know.
140
00:08:42,760 --> 00:08:43,820
Let bygones be bygones.
141
00:08:43,920 --> 00:08:45,580
You're right. Sorry.
142
00:08:45,680 --> 00:08:47,890
Your hair suits you short.
143
00:08:51,240 --> 00:08:55,575
Inmate J�r�mie Lemo.
You have a visitor. 25 minutes.
144
00:08:59,280 --> 00:09:01,880
Mom, stop coming all the time.
145
00:09:02,000 --> 00:09:03,780
It's a pain. I already told you.
146
00:09:03,880 --> 00:09:07,620
Today's different.
I have 1000 Euros for you.
147
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
You're kidding me?
148
00:09:11,400 --> 00:09:13,440
Did you win the lottery?
149
00:09:20,040 --> 00:09:22,040
Thanks anyway.
150
00:09:23,560 --> 00:09:27,215
I told you,
don't wear so much make-up here.
151
00:09:38,640 --> 00:09:41,530
SUMMER
(one and a half years later)
152
00:10:26,480 --> 00:10:28,480
Thank you.
153
00:10:31,960 --> 00:10:34,740
You asked me
to send It and I forgot.
154
00:10:34,840 --> 00:10:37,560
So here It Is.
- I appreciate It.
155
00:10:37,960 --> 00:10:40,900
''The king of neo-gothic thrillers
Is In Venice...''
156
00:10:41,000 --> 00:10:42,820
Please. I can't stand It.
157
00:10:42,920 --> 00:10:44,500
Turn them down next time.
158
00:10:44,600 --> 00:10:48,380
Out of the news, you panic.
In the news, you complain.
159
00:10:48,480 --> 00:10:50,300
Make your mind up.
160
00:10:50,400 --> 00:10:52,140
Did you come to make trouble?
161
00:10:52,240 --> 00:10:54,365
Vicky, we're In the back.
162
00:10:59,480 --> 00:11:03,940
We put mosquito nets everywhere.
You'll sleep better than last year.
163
00:11:04,040 --> 00:11:06,505
You both seem In great shape.
164
00:11:09,040 --> 00:11:11,040
What about you?
165
00:11:11,480 --> 00:11:13,520
Tell us where you're at.
166
00:11:13,680 --> 00:11:15,300
Where I'm at with what?
167
00:11:15,400 --> 00:11:19,225
I don't know.
How are things going with Roger?
168
00:11:19,960 --> 00:11:21,960
We live separate lives.
169
00:11:23,080 --> 00:11:24,820
How about you and your book?
170
00:11:24,920 --> 00:11:25,900
Me?
171
00:11:26,000 --> 00:11:28,635
I can't write when I'm In love.
172
00:11:44,440 --> 00:11:46,735
For June, It's not so cold.
173
00:11:46,920 --> 00:11:49,980
It's freezing.
- The way your father likes It.
174
00:11:50,080 --> 00:11:52,620
Surprise me.
He thinks he's Hemingway.
175
00:11:52,720 --> 00:11:55,440
Virility over health every time.
176
00:11:55,560 --> 00:11:57,770
Women usually go for that.
177
00:11:58,400 --> 00:12:00,440
He's hurt a few, y'know.
178
00:12:00,560 --> 00:12:02,260
You mean your mother?
179
00:12:02,360 --> 00:12:05,580
His cheating got her down.
Did for her In the end.
180
00:12:05,680 --> 00:12:07,890
What? She had a car crash.
181
00:12:07,960 --> 00:12:10,170
Stuffed full of sedatives.
182
00:12:11,840 --> 00:12:14,815
We shouldn't be talking about this.
183
00:12:17,200 --> 00:12:19,200
You're right. Sorry.
184
00:12:20,040 --> 00:12:22,491
You've done him
the world of good.
185
00:12:22,591 --> 00:12:24,380
I never saw him so happy.
186
00:12:24,480 --> 00:12:26,605
Don't hold It against me.
187
00:12:28,320 --> 00:12:30,360
Look at all those boats.
188
00:12:31,080 --> 00:12:33,545
I'm sure Advise Is out there.
189
00:13:19,520 --> 00:13:23,175
We should get going.
Have you seen the time?
190
00:13:23,240 --> 00:13:25,240
Alice Isn't with you?
191
00:13:26,280 --> 00:13:29,140
She'll be with the guys
from last year.
192
00:13:29,240 --> 00:13:31,240
From last year?
193
00:13:31,960 --> 00:13:35,620
What the fuck's she up to
with those junkie thugs?
194
00:13:35,720 --> 00:13:39,180
She always has to go
and screw everything up.
195
00:13:39,280 --> 00:13:41,280
Go easy.
196
00:13:42,720 --> 00:13:44,140
Some water?
197
00:13:44,240 --> 00:13:46,240
Show me your face.
198
00:13:47,840 --> 00:13:49,840
Feel better?
199
00:13:53,960 --> 00:13:55,960
Let's go.
200
00:14:18,000 --> 00:14:20,380
Mom's clothes have all gone.
201
00:14:20,720 --> 00:14:23,780
She couldn't go out
In her swimsuit.
202
00:14:24,360 --> 00:14:27,335
You're taking this Incredibly well.
203
00:14:27,360 --> 00:14:31,140
Francis, she wants to party
and stay over In Venice. It's fine.
204
00:14:31,240 --> 00:14:34,895
She doesn't want to be
with me and Granddad.
205
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
You're up early.
206
00:15:14,800 --> 00:15:16,800
I couldn't sleep.
207
00:15:17,160 --> 00:15:19,160
Me neither.
208
00:15:21,280 --> 00:15:23,280
Yes, It's me.
209
00:15:24,400 --> 00:15:26,400
No, still no news.
210
00:15:27,080 --> 00:15:27,860
Hold on.
211
00:15:27,960 --> 00:15:29,960
It's dad.
212
00:15:30,600 --> 00:15:32,980
I'd rather be alone to talk.
213
00:15:33,160 --> 00:15:34,820
Yes, of course.
214
00:15:34,920 --> 00:15:36,920
Naturally.
215
00:15:40,440 --> 00:15:42,440
Of course.
216
00:15:45,360 --> 00:15:47,910
No, nobody knows where she Is.
217
00:15:56,160 --> 00:15:57,500
Hi, Giorgio.
218
00:15:57,600 --> 00:15:59,260
The Contessa Is seeing no one.
219
00:15:59,360 --> 00:16:01,860
No problem,
I Didn't come to see her.
220
00:16:01,960 --> 00:16:03,960
Don't worry about It.
221
00:16:26,760 --> 00:16:28,760
Where's Alice?
222
00:16:29,800 --> 00:16:32,200
Advise, I'm talking to you.
223
00:16:34,040 --> 00:16:35,180
You're distracting me.
224
00:16:35,280 --> 00:16:38,200
Leave or wait till I've finished.
225
00:16:44,440 --> 00:16:46,500
She stood me up, actually.
226
00:16:46,600 --> 00:16:49,220
I thought daddy
must have grounded her...
227
00:16:49,320 --> 00:16:50,820
to stop her seeing me.
228
00:16:50,920 --> 00:16:52,260
Stop It. Where Is she?
229
00:16:52,360 --> 00:16:55,140
Cherubina, she left me
twiddling my thumbs all night.
230
00:16:55,240 --> 00:16:58,020
Don't mention
that batch's name to me.
231
00:16:58,120 --> 00:16:59,900
She'll never grow up.
232
00:17:00,000 --> 00:17:01,780
I'm sure she's here.
233
00:17:01,880 --> 00:17:04,760
Go ahead, search the whole house.
234
00:17:06,000 --> 00:17:10,760
If you get sick of shagging
the old geezer, I'll be here.
235
00:17:10,840 --> 00:17:12,260
Cherubina.
236
00:17:12,360 --> 00:17:15,760
Honestly,
a young buck would do you good.
237
00:17:36,320 --> 00:17:37,700
Don't mind us.
238
00:17:37,800 --> 00:17:40,945
Come on,
I have something to show you.
239
00:17:43,720 --> 00:17:45,930
What do you think of that?
240
00:17:52,840 --> 00:17:54,700
It's a Clandestino.
241
00:17:54,800 --> 00:17:56,800
A Clandestino?
242
00:17:57,840 --> 00:18:00,620
When aristocrats' collections
come up for sale,
243
00:18:00,720 --> 00:18:03,620
what happens
Is that smartasses like you...
244
00:18:03,720 --> 00:18:06,720
try to sneak In a fake.
245
00:18:07,080 --> 00:18:09,970
I like It when you teach me stuff.
246
00:18:10,520 --> 00:18:13,835
You're getting Into
art trafficking now?
247
00:18:14,040 --> 00:18:16,700
You have a lot to learn technically.
248
00:18:16,800 --> 00:18:19,690
You should stick
to what you know.
249
00:18:19,800 --> 00:18:22,605
Drugs In Venice Is a tiny market.
250
00:18:22,720 --> 00:18:27,280
The price is dropping
and my cut's squeezed to 10%
251
00:18:27,400 --> 00:18:31,300
Just think, I take all the risks
for none of the profits.
252
00:18:31,400 --> 00:18:32,900
You make my heart bleed.
253
00:18:33,000 --> 00:18:35,260
What I need Is a businesswoman.
254
00:18:35,360 --> 00:18:38,420
If we teamed up,
we'd make a killing.
255
00:18:42,600 --> 00:18:43,940
Alice Isn't with Advise.
256
00:18:44,040 --> 00:18:46,040
Where Is she then?
257
00:18:46,040 --> 00:18:47,540
Maybe she drowned.
258
00:18:47,640 --> 00:18:49,380
Stop It, Francis.
259
00:18:49,480 --> 00:18:51,780
She picked up
all her stuff from home.
260
00:18:51,880 --> 00:18:55,280
She's run away, that's all.
- At her age?
261
00:18:55,360 --> 00:18:58,250
There's an age limit for runaways?
262
00:19:01,160 --> 00:19:02,020
Vicky.
263
00:19:02,120 --> 00:19:03,140
I'll call you back.
264
00:19:03,240 --> 00:19:05,240
Let's go.
265
00:19:05,600 --> 00:19:07,600
You enjoyed the visit?
266
00:19:11,080 --> 00:19:13,205
We were In the mountains.
267
00:19:13,240 --> 00:19:15,790
Alice was roughly Vicky's age.
268
00:19:15,880 --> 00:19:19,450
I got the car out
and went looking for her.
269
00:19:19,560 --> 00:19:22,220
Snow was swirling
In the beam of the headlights.
270
00:19:22,320 --> 00:19:24,860
Eventually, I saw her, from behind,
271
00:19:24,960 --> 00:19:27,680
walking on the side of the road.
272
00:19:28,080 --> 00:19:30,540
Covered In snow,
headed Into the night.
273
00:19:30,640 --> 00:19:32,900
I stopped, ran over, hugged her...
274
00:19:33,000 --> 00:19:35,380
and got her back to the car.
275
00:19:35,560 --> 00:19:37,685
I said, You'll fall sick.
276
00:19:38,920 --> 00:19:41,640
I rubbed her.
She just sat there.
277
00:19:41,800 --> 00:19:43,300
Her teeth were chattering.
278
00:19:43,400 --> 00:19:45,140
Then I said,
279
00:19:45,240 --> 00:19:48,080
Why do you take
off without a word
280
00:19:48,180 --> 00:19:49,860
In pitch darkness?
281
00:19:49,960 --> 00:19:52,900
Her eyes were blank,
she was shivering.
282
00:19:53,000 --> 00:19:55,890
I said, You can't keep doing this.
283
00:19:57,040 --> 00:19:59,040
She still Didn't speak.
284
00:19:59,880 --> 00:20:02,940
I asked her,
Are you unhappy at home?
285
00:20:03,280 --> 00:20:06,340
She shook her head
and then she said,
286
00:20:07,680 --> 00:20:10,570
It's to see If you'll look for me.
287
00:21:23,560 --> 00:21:26,820
Judith, do you know
anything about drug dealers?
288
00:21:26,920 --> 00:21:27,860
Here?
289
00:21:27,960 --> 00:21:29,540
Yes, In Venice.
290
00:21:29,640 --> 00:21:32,700
At university,
there are guys who supply drugs.
291
00:21:32,800 --> 00:21:34,020
Guys?
292
00:21:34,120 --> 00:21:36,900
Students.
Signed up as students, at least.
293
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
Coffee?
294
00:21:48,280 --> 00:21:51,140
This guy Advise
heads up the operation?
295
00:21:51,240 --> 00:21:53,240
I think so.
296
00:21:54,960 --> 00:21:57,020
Alice Isn't with him. I told you.
297
00:21:57,120 --> 00:21:59,360
Where the fuck Is she?
298
00:22:07,720 --> 00:22:09,220
Anna Maria Lemo?
299
00:22:09,320 --> 00:22:10,180
That's me.
300
00:22:10,280 --> 00:22:12,320
I don't speak Italian.
301
00:22:13,240 --> 00:22:16,740
I have an Investigation for you.
My wife suggested you.
302
00:22:16,840 --> 00:22:18,500
I'm Judith's husband.
303
00:22:18,600 --> 00:22:20,960
Yes, the writer.
304
00:22:21,080 --> 00:22:23,480
I thought you wore glasses.
305
00:22:23,720 --> 00:22:25,720
Only for reading.
306
00:22:25,760 --> 00:22:29,760
Come on In.
Let's go Inside out of the heat.
307
00:22:31,560 --> 00:22:32,900
So, how's Judith?
308
00:22:33,000 --> 00:22:36,400
Always on the go.
Travelling, business...
309
00:22:37,160 --> 00:22:38,820
Life's funny.
310
00:22:38,920 --> 00:22:42,820
Judith was 20 when I met her,
a banker's guest at the Cyprian.
311
00:22:42,920 --> 00:22:46,620
I was tailing someone.
Love at first sight. She Didn't say?
312
00:22:46,720 --> 00:22:48,740
No. I know she had a lot of affairs.
313
00:22:48,840 --> 00:22:52,100
Everybody was In love with her.
Boys, girls...
314
00:22:52,200 --> 00:22:55,940
She was so popular,
she just couldn't choose.
315
00:22:56,200 --> 00:22:59,175
No vodka for me, just tomato juice.
316
00:23:01,800 --> 00:23:03,800
Here...
317
00:23:05,960 --> 00:23:09,060
I'm flattered Judith
sent me a client like you,
318
00:23:09,160 --> 00:23:12,560
but I can't accept.
I've stopped working.
319
00:23:13,000 --> 00:23:16,230
I'll pay what It takes
to convince you.
320
00:23:16,840 --> 00:23:18,620
God knows I need the money,
321
00:23:18,720 --> 00:23:21,015
but I'm done with all that.
322
00:23:21,160 --> 00:23:22,980
I don't want to tail people.
323
00:23:23,080 --> 00:23:24,900
I don't want to see people.
324
00:23:25,000 --> 00:23:27,020
I need your help, Mrs. Lemo.
325
00:23:27,120 --> 00:23:32,500
My daughter vanished 3 days ago.
Do I call the police? What do I do?
326
00:23:32,600 --> 00:23:34,500
Crazy Idea, having children.
327
00:23:34,600 --> 00:23:37,400
Being a father or mother,
328
00:23:38,280 --> 00:23:40,830
there's nothing worse In life.
329
00:23:44,560 --> 00:23:46,560
I'm sorry.
330
00:23:58,760 --> 00:24:01,480
My son's due out of prison soon.
331
00:24:01,880 --> 00:24:03,880
I should be happy,
332
00:24:05,160 --> 00:24:07,160
but I can't be.
333
00:24:08,240 --> 00:24:13,085
It sounds awful, but I'd sleep
easier If he stayed Inside.
334
00:24:21,000 --> 00:24:22,860
I was very pleased to meet you.
335
00:24:22,960 --> 00:24:24,960
Me, too.
336
00:24:26,520 --> 00:24:28,300
Screw the reason.
There's no reason.
337
00:24:28,400 --> 00:24:32,420
In a few days, she'll resurface,
saying she needed time to think.
338
00:24:32,520 --> 00:24:35,900
Makes you wonder
what good thinking does her.
339
00:24:36,000 --> 00:24:38,220
What can I say? You spoiled her.
340
00:24:38,320 --> 00:24:40,780
Stop, Roger, It's not my fault.
341
00:24:40,880 --> 00:24:43,620
I raised my daughter well,
over months and years.
342
00:24:43,720 --> 00:24:46,270
I taught her right from wrong.
343
00:24:47,640 --> 00:24:50,700
You look awful,
you need to work out.
344
00:24:51,160 --> 00:24:53,300
You need to look after Alice.
345
00:24:53,400 --> 00:24:55,180
She refuses to move to Zurich.
346
00:24:55,280 --> 00:24:58,180
Mr. Hermann,
the board meeting's at 3.
347
00:24:58,280 --> 00:25:01,000
It'll be tight.
- Okay, let's go.
348
00:25:01,200 --> 00:25:03,060
It's your job against hers.
349
00:25:03,160 --> 00:25:05,213
For a non-German-speaking
actress,
350
00:25:05,313 --> 00:25:06,500
Zurich's a dead-end.
351
00:25:06,600 --> 00:25:09,940
The dead-end is loving
your daughter. She's hell.
352
00:25:10,040 --> 00:25:12,740
Hang In there.
Don't worry, she'll turn up.
353
00:25:12,840 --> 00:25:14,840
Give Granddad a kiss.
354
00:25:25,080 --> 00:25:29,220
It's crazy how similar they are.
Physically, I mean.
355
00:25:29,320 --> 00:25:31,320
They seem very close.
356
00:25:47,320 --> 00:25:51,145
No, no major work,
just sprucing the place up.
357
00:25:51,720 --> 00:25:55,420
Yes, a lick of paint.
The leaks are another matter.
358
00:25:55,520 --> 00:25:58,080
Let's talk tomorrow, around 9.
359
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
Francis.
360
00:26:04,760 --> 00:26:06,580
You get home later and later.
361
00:26:06,680 --> 00:26:08,680
It's the busy season.
362
00:26:09,440 --> 00:26:12,292
Want me to heat
you my lamb stew?
363
00:26:12,392 --> 00:26:14,540
I'm not hungry, I'm beat.
364
00:26:17,120 --> 00:26:19,660
Your trip to London,
can't you cancel?
365
00:26:19,760 --> 00:26:21,800
I'm amazed you even ask.
366
00:26:22,880 --> 00:26:25,380
I don't get why Alice did this.
367
00:26:25,480 --> 00:26:28,400
To get at you. And me.
Both of us.
368
00:26:29,080 --> 00:26:31,080
Forget about It.
369
00:26:32,360 --> 00:26:33,900
If you love me, stay.
370
00:26:34,000 --> 00:26:38,140
I hate to beg, but I'm worried.
Go to London another time.
371
00:26:38,240 --> 00:26:40,240
I have no option.
372
00:26:40,320 --> 00:26:44,800
In Italy, a woman with no cash flow
can't get a loan.
373
00:26:44,960 --> 00:26:46,260
So I have to go to London.
374
00:26:46,360 --> 00:26:49,420
And I can't stay here alone.
I can't.
375
00:27:30,120 --> 00:27:33,420
She's not missing,
you just don't know where she Is.
376
00:27:33,520 --> 00:27:35,700
In legal terms,
It's not a disappearance,
377
00:27:35,800 --> 00:27:37,500
It's an absence.
378
00:27:37,600 --> 00:27:40,020
When does ''absence''
become ''disappearance''?
379
00:27:40,120 --> 00:27:40,740
After 10 years.
380
00:27:40,840 --> 00:27:44,500
Even If the cops Investigate,
even If they find her,
381
00:27:44,600 --> 00:27:46,740
they're not allowed to tell you.
382
00:27:46,840 --> 00:27:50,220
It's true. They need
her written consent. By law.
383
00:27:50,320 --> 00:27:52,700
But she abandoned her child.
384
00:27:53,000 --> 00:27:54,820
The penal code states,
385
00:27:54,920 --> 00:27:56,820
The punishment for
deserting a minor
386
00:27:56,920 --> 00:28:00,220
Is 7 years In prison
and a fine of 100,000 Euros,
387
00:28:00,320 --> 00:28:02,660
except If the circumstances
of the abandonment...
388
00:28:02,760 --> 00:28:06,330
ensured the minor's safety
and good health.
389
00:28:06,360 --> 00:28:10,380
She left her daughter with you,
so the police won't Intervene.
390
00:28:10,480 --> 00:28:11,860
So what should I do?
391
00:28:11,960 --> 00:28:13,960
Nothing.
392
00:28:14,080 --> 00:28:16,920
For a crime writer,
In real life,
393
00:28:17,160 --> 00:28:19,200
you're a bit of a dummy.
394
00:28:49,640 --> 00:28:51,420
Sorry.
395
00:28:51,520 --> 00:28:54,180
Your daughter's great,
a fine actress.
396
00:28:54,280 --> 00:28:55,620
I'm just tired.
397
00:28:55,720 --> 00:28:57,720
We drank too much.
398
00:28:58,440 --> 00:29:01,330
How much do you
get through a day?
399
00:29:01,880 --> 00:29:05,700
A bottle of vodka.
Only vodka. I don't like wine.
400
00:29:05,800 --> 00:29:08,010
I can't miss the Amoretto.
401
00:29:08,880 --> 00:29:11,345
Do you mind giving me a ride?
402
00:29:19,720 --> 00:29:23,980
I just thought, you can sleep over.
We have plenty of rooms.
403
00:29:24,080 --> 00:29:26,980
While Judith's away,
you'll keep me company.
404
00:29:27,080 --> 00:29:28,620
Reassure me.
405
00:29:28,720 --> 00:29:31,270
You're not hitting on me here?
406
00:29:31,600 --> 00:29:33,540
Anna Maria, honestly, no way.
407
00:29:33,640 --> 00:29:36,580
I like a drink,
but I'm very grounded.
408
00:29:36,680 --> 00:29:38,780
I know what I want and like.
409
00:29:38,880 --> 00:29:42,620
And, In this Instance,
what I don't like. Understand?
410
00:29:42,720 --> 00:29:43,420
Not really.
411
00:29:43,520 --> 00:29:46,740
Let me spell It out.
I hate men, physically.
412
00:29:46,840 --> 00:29:50,660
Everything else Is no problem.
I'm modern, tolerant, all that...
413
00:29:50,760 --> 00:29:51,940
We'll drink to friendship.
414
00:29:52,040 --> 00:29:55,060
We drank enough already.
It wouldn't be sensible.
415
00:29:55,160 --> 00:29:57,540
Only madness leaves no regrets.
A rule of life.
416
00:29:57,640 --> 00:30:01,550
If It's a rule of life, I'm glad.
I live by It.
417
00:30:03,760 --> 00:30:06,480
I leave papers lying everywhere.
418
00:30:08,040 --> 00:30:12,375
How does she do It?
Those boobs, I can't believe It.
419
00:30:12,800 --> 00:30:15,100
She never breast-fed.
Isn't that the secret?
420
00:30:15,200 --> 00:30:18,460
Maybe, but It's her biggest regret,
that's for sure.
421
00:30:18,560 --> 00:30:21,300
Mind you, In old age,
you'll be her child.
422
00:30:21,400 --> 00:30:23,300
Couples always end up like that.
423
00:30:23,400 --> 00:30:25,400
Heaven forbid.
424
00:30:59,040 --> 00:31:00,740
Who's he?
425
00:31:00,840 --> 00:31:01,780
You're with a guy?
426
00:31:01,880 --> 00:31:04,175
What are you talking about?
427
00:31:09,600 --> 00:31:12,405
But how much would
you have paid?
428
00:31:12,480 --> 00:31:13,700
A lot?
429
00:31:13,800 --> 00:31:15,800
I don't know. 2,000.
430
00:31:16,120 --> 00:31:18,900
Fuck, I don't believe It.
You said no?
431
00:31:19,000 --> 00:31:21,500
Jeremy,
It's a bad time for me to go away.
432
00:31:21,600 --> 00:31:23,300
Why's It a bad time?
433
00:31:23,400 --> 00:31:26,970
You're making a fresh start.
It's not easy.
434
00:31:27,000 --> 00:31:29,460
It's better I'm here.
- I'm not so sure.
435
00:31:29,560 --> 00:31:30,980
What do you mean?
436
00:31:31,080 --> 00:31:33,715
It's better If you're not here.
437
00:31:35,560 --> 00:31:38,195
Can we stop at the supermarket?
438
00:31:39,400 --> 00:31:41,540
Now that seals our friendship.
439
00:31:41,640 --> 00:31:45,160
I think I'll wind up
accepting your case.
440
00:32:19,760 --> 00:32:22,565
I was worried I wouldn't be able.
441
00:32:23,440 --> 00:32:25,440
You did fine.
442
00:32:25,800 --> 00:32:27,300
Don Juan came through.
443
00:32:27,400 --> 00:32:29,865
I'm the opposite of Don Juan.
444
00:32:30,080 --> 00:32:32,420
No man ever sacrificed more
to women.
445
00:32:32,520 --> 00:32:36,855
All It got me was a reputation
for mistreating them.
446
00:32:36,880 --> 00:32:38,660
You sound like your daughter.
447
00:32:38,760 --> 00:32:40,140
She talks some sense.
448
00:32:40,240 --> 00:32:42,280
She doesn't act like It.
449
00:32:43,520 --> 00:32:47,420
By the way, hiring Anna Maria
to look for her Is crazy.
450
00:32:47,520 --> 00:32:49,220
You suggested her.
451
00:32:49,320 --> 00:32:51,320
I shouldn't have.
452
00:32:52,200 --> 00:32:55,100
What do you hope to find out?
- I don't know.
453
00:32:55,200 --> 00:32:57,240
I keep having a dream...
454
00:32:57,960 --> 00:33:01,140
We pull a child out of the lagoon.
It's Alice. Dead.
455
00:33:01,240 --> 00:33:03,300
Stop It. Alice Isn't dead.
456
00:33:03,400 --> 00:33:06,120
Why are you beating yourself up?
457
00:33:07,480 --> 00:33:10,020
You're a great lover,
and an ungifted father.
458
00:33:10,120 --> 00:33:11,620
Gifted fathers don't exist.
459
00:33:11,720 --> 00:33:15,460
Anyway, what do you know?
You never had kids.
460
00:33:17,680 --> 00:33:19,680
How can you say that?
461
00:33:20,160 --> 00:33:24,155
People without children
know nothing about life?
462
00:33:25,760 --> 00:33:28,565
Sorry, I Didn't mean to hurt you.
463
00:33:46,440 --> 00:33:48,440
HI, Jeremy.
464
00:33:49,760 --> 00:33:52,565
I often see that dog around here.
465
00:33:54,560 --> 00:33:57,860
You come here often?
- Yes, to take photos.
466
00:33:57,960 --> 00:34:01,360
It helps me
be more precise when I write.
467
00:34:02,200 --> 00:34:04,325
I can sit here for hours.
468
00:34:05,400 --> 00:34:07,780
I'm gonna take the dog home.
469
00:34:08,920 --> 00:34:11,980
If I were you,
I'd get It vaccinated.
470
00:34:13,000 --> 00:34:15,660
I spoke to your mother.
She can't reach you.
471
00:34:15,760 --> 00:34:18,055
I'm always out, that's why.
472
00:34:19,640 --> 00:34:21,640
Freedom.
473
00:34:22,920 --> 00:34:25,555
You don't know what freedom Is.
474
00:34:27,800 --> 00:34:29,220
Anyway...
475
00:34:29,320 --> 00:34:30,580
� la prochaine.
476
00:34:30,680 --> 00:34:32,680
As you French say.
477
00:34:36,280 --> 00:34:37,900
Jeremy.
478
00:34:38,000 --> 00:34:41,580
Without a muzzle and leash,
they won't let you on board.
479
00:34:41,680 --> 00:34:43,420
Shit.
480
00:34:43,520 --> 00:34:45,645
Looks like we're walking.
481
00:34:49,000 --> 00:34:50,820
How about some breakfast?
482
00:34:50,920 --> 00:34:52,580
What Is It you want?
483
00:34:52,680 --> 00:34:56,165
Nothing special.
I'm famished. Aren't you?
484
00:34:59,920 --> 00:35:02,385
Don't.
It's bad for his teeth.
485
00:35:03,200 --> 00:35:05,060
They're milk teeth.
He'll lose them.
486
00:35:05,160 --> 00:35:07,370
I don't care. Don't do It.
487
00:35:09,920 --> 00:35:12,555
Here, you'd have a better view.
488
00:35:12,560 --> 00:35:14,140
I'm fine.
489
00:35:14,240 --> 00:35:17,215
I guess It's not easy finding work.
490
00:35:18,040 --> 00:35:20,040
There's no hurry.
491
00:35:20,160 --> 00:35:21,100
You need a job.
492
00:35:21,200 --> 00:35:23,200
Yes, daddy.
493
00:35:25,000 --> 00:35:27,140
My father died when I was 16.
494
00:35:27,240 --> 00:35:29,365
I swear I don't miss him.
495
00:35:32,120 --> 00:35:34,120
Where are you from?
496
00:35:34,720 --> 00:35:35,700
Toulouse.
497
00:35:35,800 --> 00:35:37,800
He was from Nice.
498
00:35:37,960 --> 00:35:40,085
He worked with my mother.
499
00:35:40,560 --> 00:35:43,460
A duo?
Is that how you say It In French?
500
00:35:43,560 --> 00:35:45,560
Yes, a duo.
501
00:35:47,240 --> 00:35:49,790
He was called Jeremy, like me.
502
00:35:55,080 --> 00:35:57,080
What time Is It?
503
00:35:57,160 --> 00:35:58,660
Ten?
504
00:35:58,760 --> 00:36:01,905
Gotta get to Mestre.
My social worker.
505
00:36:04,200 --> 00:36:06,060
I'll let you pay.
506
00:36:06,160 --> 00:36:08,370
I think you can afford It.
507
00:36:36,440 --> 00:36:39,925
Why are they visiting churches?
- Tourism.
508
00:36:40,200 --> 00:36:42,880
The Titian In the Friar...
509
00:36:44,720 --> 00:36:47,620
The Tintoretto
In the Madonna dell'Orto...
510
00:36:47,720 --> 00:36:50,820
Advise Is a cultivated,
refined young man.
511
00:36:50,920 --> 00:36:52,220
How do you know him?
512
00:36:52,320 --> 00:36:54,870
I had a life before I met you.
513
00:36:55,120 --> 00:36:56,580
You slept with the kid?
514
00:36:56,680 --> 00:36:58,460
I don't know.
515
00:36:58,560 --> 00:36:59,780
I don't think so.
516
00:36:59,880 --> 00:37:02,180
I slept over once
after a drunken party...
517
00:37:02,280 --> 00:37:04,180
and woke up
with a terrible hangover.
518
00:37:04,280 --> 00:37:06,405
I don't remember a thing.
519
00:37:06,600 --> 00:37:10,420
Let's get back to my Investigation.
That's why we're here.
520
00:37:10,520 --> 00:37:13,540
Alice and Advise are madly In love.
Case closed.
521
00:37:13,640 --> 00:37:15,180
Not so fast.
522
00:37:15,280 --> 00:37:17,340
You swore she wasn't with him.
523
00:37:17,440 --> 00:37:20,580
I was tricked. I searched the place
from top to bottom.
524
00:37:20,680 --> 00:37:23,145
Alice was In on It, for sure.
525
00:37:24,200 --> 00:37:25,980
They're complete outlaws.
526
00:37:26,080 --> 00:37:28,180
Let them live their lives.
527
00:37:28,280 --> 00:37:30,540
Stay out of It.
They're grown adults.
528
00:37:30,640 --> 00:37:33,445
Do you think I could buy him off?
529
00:37:34,400 --> 00:37:35,620
Buy him off?
530
00:37:35,720 --> 00:37:39,620
I've never seen you write a word,
you're overdrawn...
531
00:37:39,720 --> 00:37:42,140
Anyway, If you
offer Advise money,
532
00:37:42,240 --> 00:37:44,365
he'll laugh In your face.
533
00:37:45,520 --> 00:37:47,140
He's a prince.
534
00:37:47,240 --> 00:37:49,880
A prince? He's a gangster.
535
00:37:50,360 --> 00:37:53,540
Nobody says 'gangster'
except In your books.
536
00:37:53,640 --> 00:37:55,680
Advise Isn't a criminal.
537
00:37:55,760 --> 00:37:57,940
He's a ruined aristocrat
doing shady deals.
538
00:37:58,040 --> 00:38:00,040
Where does he live?
539
00:38:12,120 --> 00:38:14,980
Advise never Introduces me
to his women.
540
00:38:15,080 --> 00:38:16,620
Thank God.
541
00:38:16,720 --> 00:38:19,540
I know If he's happy or worried
by his voice.
542
00:38:19,640 --> 00:38:21,780
If he's single or with someone.
543
00:38:21,880 --> 00:38:24,500
Being single
keeps him out of trouble.
544
00:38:24,600 --> 00:38:26,500
You're sure he left Venice?
545
00:38:26,600 --> 00:38:28,140
Positive.
546
00:38:28,240 --> 00:38:30,540
My sight's failing
but I hear everything...
547
00:38:30,640 --> 00:38:33,860
and I understand
what people try to hide from me.
548
00:38:33,960 --> 00:38:36,000
He's gone for some time.
549
00:38:36,040 --> 00:38:38,340
He kissed me
and told me not to worry.
550
00:38:38,440 --> 00:38:41,245
When he says that, I get worried.
551
00:38:41,280 --> 00:38:43,100
Come closer, Judith.
552
00:38:43,200 --> 00:38:45,440
It's been so long.
553
00:38:46,120 --> 00:38:47,620
You got married, I see.
554
00:38:47,720 --> 00:38:50,740
Yes, It's a whole new life.
- He's the lucky man?
555
00:38:50,840 --> 00:38:53,520
Yes, Contessa, I am.
556
00:38:54,280 --> 00:38:56,020
Stand where I can see you both.
557
00:38:56,120 --> 00:38:58,585
Yes, by the window, together.
558
00:39:00,880 --> 00:39:02,580
Perfect.
559
00:39:02,680 --> 00:39:04,100
I wanted to see for myself.
560
00:39:04,200 --> 00:39:07,175
The age difference Isn't a problem.
561
00:39:07,480 --> 00:39:08,740
What do you think, Anna Maria?
562
00:39:08,840 --> 00:39:11,305
You know, a woman with a man,
563
00:39:11,360 --> 00:39:14,250
I find It abhorrent to begin with.
564
00:39:14,480 --> 00:39:18,020
I'll need you
to value this crumbling old ruin.
565
00:39:18,120 --> 00:39:20,820
You can't sell a place like this.
566
00:39:20,920 --> 00:39:22,060
It's your life.
567
00:39:22,160 --> 00:39:24,660
Advise fights It,
but he needs money.
568
00:39:24,760 --> 00:39:25,980
He's In trouble.
569
00:39:26,080 --> 00:39:28,080
Why do you say that?
570
00:39:28,280 --> 00:39:30,580
Every day, they troop through.
571
00:39:30,680 --> 00:39:34,460
Mostly very young, very respectful,
very well brought up.
572
00:39:34,560 --> 00:39:36,770
They even gave me flowers.
573
00:39:37,480 --> 00:39:40,625
They plan to kill him,
I'm sure of It.
574
00:40:09,480 --> 00:40:10,820
Who was that guy?
575
00:40:10,920 --> 00:40:12,380
You're here?
576
00:40:12,480 --> 00:40:15,300
He's a winegrower. You've met.
- Was he hassling you?
577
00:40:15,400 --> 00:40:17,580
There's a strike.
He needed a ride.
578
00:40:17,680 --> 00:40:18,820
He has your number?
579
00:40:18,920 --> 00:40:20,700
Sure. The owner gave him It.
580
00:40:20,800 --> 00:40:24,580
He works here, remember.
I thought writers were observant.
581
00:40:24,680 --> 00:40:27,260
Clearly not.
What did you talk about?
582
00:40:27,360 --> 00:40:30,940
His daughter's wedding. He wants
to rent our house for a day.
583
00:40:31,040 --> 00:40:32,900
Are we allowed to do that?
584
00:40:33,000 --> 00:40:35,000
We can lend It to him.
585
00:40:41,200 --> 00:40:43,410
Tastes awful, this cheese.
586
00:40:44,040 --> 00:40:46,930
If you had a lover, would you say?
587
00:40:47,920 --> 00:40:50,215
I prefer to not even reply.
588
00:40:50,760 --> 00:40:54,060
You seem to have slept with
everyone, Anna Maria, Advise...
589
00:40:54,160 --> 00:40:57,135
I even wondered
about the Contessa.
590
00:40:58,080 --> 00:40:59,860
Poor Francis...
591
00:40:59,960 --> 00:41:02,935
You have an overactive
Imagination.
592
00:41:09,000 --> 00:41:10,500
Know what you should do?
593
00:41:10,600 --> 00:41:14,000
Churn out another dark,
depressing novel.
594
00:41:15,480 --> 00:41:17,775
Part-reality, part-fiction.
595
00:41:18,280 --> 00:41:20,320
You'll feel better then.
596
00:41:20,640 --> 00:41:23,820
I'm blocked. You know that.
Don't twist the knife.
597
00:41:23,920 --> 00:41:26,340
What will you tell Anna Maria?
598
00:41:26,440 --> 00:41:27,900
To carry on.
599
00:41:28,000 --> 00:41:29,020
Carry on what?
600
00:41:29,120 --> 00:41:30,660
The Investigation.
601
00:41:30,760 --> 00:41:32,780
She's gone looking for them.
602
00:41:32,880 --> 00:41:35,770
Wonderful. It's a big, wide world.
603
00:41:36,720 --> 00:41:38,260
Your daughter's good.
604
00:41:38,360 --> 00:41:40,980
She's succeeded
In wrecking our lives.
605
00:41:41,080 --> 00:41:43,080
Where are you going?
606
00:41:43,960 --> 00:41:45,860
It's high season, I'm very busy.
607
00:41:45,960 --> 00:41:48,885
So until Alice
sends word to daddy,
608
00:41:48,985 --> 00:41:50,580
I'll sleep alone.
609
00:41:50,680 --> 00:41:54,930
I have to be hard.
I can't afford sleepless nights.
610
00:41:55,720 --> 00:41:58,695
The alarm clock. You don't need It.
611
00:42:01,920 --> 00:42:04,440
I'm not angry, just tired.
612
00:43:37,520 --> 00:43:38,620
Writer Man.
613
00:43:38,720 --> 00:43:40,720
I have a gift for you.
614
00:43:42,760 --> 00:43:47,010
I bought you 60 Euros' credit.
Just enter the code.
615
00:43:47,080 --> 00:43:49,080
You're Santa Claus.
616
00:43:53,760 --> 00:43:56,480
Your mom asked me to get you It.
617
00:43:56,640 --> 00:43:58,020
She's sick with worry.
618
00:43:58,120 --> 00:44:01,700
Why don't you answer her calls?
- Don't want to.
619
00:44:01,800 --> 00:44:03,780
Just so you know, she's In Paris.
620
00:44:03,880 --> 00:44:05,380
What the hell for?
621
00:44:05,480 --> 00:44:07,580
Watching my daughter,
who's hiding a thug.
622
00:44:07,680 --> 00:44:09,100
That's a great excuse.
623
00:44:09,200 --> 00:44:13,195
She'll be having fun
with her girlfriends there.
624
00:44:16,160 --> 00:44:17,700
Where are you going?
625
00:44:17,800 --> 00:44:19,580
It's boiling. I need water.
626
00:44:19,680 --> 00:44:20,860
We're out.
627
00:44:20,960 --> 00:44:23,340
Tap water.
- It doesn't work.
628
00:44:23,720 --> 00:44:26,320
You can't just walk In here.
629
00:44:26,640 --> 00:44:28,640
Get out.
630
00:44:35,280 --> 00:44:37,280
I don't fight old men.
631
00:44:37,440 --> 00:44:39,440
I'm ready, no problem.
632
00:44:39,840 --> 00:44:41,780
I'm not going back to jail.
633
00:44:41,880 --> 00:44:43,880
You're well known, too.
634
00:44:44,560 --> 00:44:46,600
I've had enough trouble.
635
00:44:58,360 --> 00:44:59,900
It's a pigsty In here.
636
00:45:00,000 --> 00:45:02,000
Screw you.
637
00:45:02,040 --> 00:45:03,620
That won't change anything.
638
00:45:03,720 --> 00:45:06,865
I won't call the cops to get you out.
639
00:45:07,760 --> 00:45:10,055
No, that's not a good Idea.
640
00:45:11,080 --> 00:45:13,375
Jeremy, I'm not your enemy.
641
00:45:13,640 --> 00:45:15,460
You're here to lecture me?
642
00:45:15,560 --> 00:45:17,560
No. To trust you.
643
00:45:18,280 --> 00:45:21,560
I have a job for you, an easy job.
644
00:45:21,880 --> 00:45:23,880
Following a woman.
645
00:45:24,040 --> 00:45:27,720
What she does,
where she goes, who she sees.
646
00:45:28,320 --> 00:45:29,900
600 Euros a week.
647
00:45:30,000 --> 00:45:32,000
600 Euros?
648
00:45:32,960 --> 00:45:35,620
Plus sandwiches,
gas and boat rental.
649
00:45:35,720 --> 00:45:38,355
I have a boat. It's all I have.
650
00:45:38,440 --> 00:45:40,650
When did you last see her?
651
00:45:44,120 --> 00:45:46,120
I was 14 or 16.
652
00:45:46,120 --> 00:45:48,120
With hair down to here.
653
00:45:48,800 --> 00:45:51,265
She won't recognize you then.
654
00:45:52,200 --> 00:45:54,580
Can I get my glass of water?
655
00:46:05,480 --> 00:46:08,900
Don't forget, In Venice,
you work with the whole body.
656
00:46:09,000 --> 00:46:11,060
You go down a street behind her,
657
00:46:11,160 --> 00:46:14,700
you can't turn back.
If she looks round, you're screwed.
658
00:46:14,800 --> 00:46:16,060
That's It, game over.
659
00:46:16,160 --> 00:46:18,020
There are not 2 or 3 of you.
660
00:46:18,120 --> 00:46:20,500
Before turning Into a street,
count her steps.
661
00:46:20,600 --> 00:46:22,840
1, 2, 3, 4, 5...
662
00:46:22,960 --> 00:46:25,260
So you know more or less
where she is.
663
00:46:25,360 --> 00:46:27,360
Or you turn around.
664
00:46:27,720 --> 00:46:30,897
Either way, you know
what she's doing...
665
00:46:30,997 --> 00:46:32,997
without seeing her.
666
00:46:41,800 --> 00:46:44,340
Today, no. I don't have the keys.
667
00:46:44,440 --> 00:46:46,840
Yes, tomorrow at 3.
668
00:46:47,520 --> 00:46:49,730
Campo Santa Maria Formosa.
669
00:46:50,760 --> 00:46:54,400
J�r�mie, in Venice, you're naked.
670
00:46:54,680 --> 00:46:56,300
A detail gives you away.
671
00:46:56,400 --> 00:47:00,220
A T-shirt like that
and you'll be spotted right away.
672
00:47:00,320 --> 00:47:02,620
Wear something grey,
the colour of the dead.
673
00:47:02,720 --> 00:47:04,260
No bright colours.
674
00:47:04,360 --> 00:47:08,355
Be the invisible man,
the man who doesn't exist.
675
00:48:52,560 --> 00:48:54,720
1, 2, 3, 4, 6,
676
00:48:55,080 --> 00:48:57,440
6, 7, 8, 9, 10...
677
00:48:58,200 --> 00:48:59,860
What do you want from me?
678
00:48:59,960 --> 00:49:02,935
How long
have you been following me?
679
00:49:03,400 --> 00:49:05,400
Lost your tongue?
680
00:49:09,080 --> 00:49:11,080
Haven't we already met?
681
00:49:13,320 --> 00:49:14,460
A long time ago.
682
00:49:14,560 --> 00:49:16,560
I can't place you.
683
00:49:16,760 --> 00:49:19,560
San Petro.
I was with my mother.
684
00:49:20,240 --> 00:49:22,240
Jeremy. It's you.
685
00:49:22,280 --> 00:49:24,100
How old are you now?
686
00:49:24,200 --> 00:49:25,940
24.
687
00:49:26,040 --> 00:49:28,940
Why were you following
me like that?
688
00:49:29,040 --> 00:49:30,460
I can't say.
689
00:49:30,560 --> 00:49:33,280
What do you mean, you can't say?
690
00:49:33,800 --> 00:49:36,420
You're soaked.
You'll catch your death.
691
00:49:36,520 --> 00:49:38,520
No, It's okay.
692
00:49:38,520 --> 00:49:41,720
So, tell me what you've been up to.
693
00:49:43,000 --> 00:49:44,340
I did a stretch In prison.
694
00:49:44,440 --> 00:49:47,460
Yes, I know,
but that's all In the past.
695
00:49:47,560 --> 00:49:50,080
Besides that, not much.
696
00:49:53,080 --> 00:49:55,080
I have a dog now.
697
00:49:55,800 --> 00:49:58,420
Mom thinks about you all the time.
698
00:49:58,520 --> 00:50:00,520
She'd never admit It.
699
00:50:00,720 --> 00:50:02,660
She was very Important for me.
700
00:50:02,760 --> 00:50:04,340
I love her deeply.
701
00:50:04,440 --> 00:50:06,650
Why did you dump her then?
702
00:50:06,720 --> 00:50:09,040
It hurt her bad, you know.
703
00:50:09,160 --> 00:50:12,135
It hurt me, too. What do you think?
704
00:50:12,880 --> 00:50:14,620
Where do I put It?
705
00:50:14,720 --> 00:50:16,100
Give It here.
706
00:50:16,200 --> 00:50:18,980
You're sure you
won't have some tea?
707
00:50:19,080 --> 00:50:21,300
I heard you're a femme fatale.
708
00:50:21,400 --> 00:50:23,940
That's bulls hit, Isn't It?
- Sure.
709
00:50:24,040 --> 00:50:25,860
And It's no reason...
710
00:50:25,960 --> 00:50:28,510
to tail me like a hunting dog.
711
00:50:29,760 --> 00:50:31,540
It's not my fault.
712
00:50:31,640 --> 00:50:33,640
Whose fault Is It?
713
00:50:35,480 --> 00:50:37,480
Your husband hired me.
714
00:50:39,680 --> 00:50:42,910
I need the money,
so I couldn't refuse.
715
00:50:43,240 --> 00:50:46,820
Every night, I call him
and tell him what you did all day.
716
00:50:46,920 --> 00:50:48,920
Shit.
717
00:50:49,960 --> 00:50:52,510
This Is a great neighbourhood.
718
00:50:54,080 --> 00:50:56,080
What's wrong?
719
00:50:56,400 --> 00:50:58,400
Pass me my purse.
720
00:51:06,920 --> 00:51:08,460
Do you get these often?
721
00:51:08,560 --> 00:51:10,560
Now and then.
722
00:51:12,520 --> 00:51:14,520
Can I give you a kiss?
723
00:51:15,720 --> 00:51:19,375
On my forehead,
like you'd kiss your mother.
724
00:51:20,320 --> 00:51:22,870
I never give my mother a kiss.
725
00:51:23,400 --> 00:51:25,960
I'm gonna quit tailing you.
726
00:51:26,120 --> 00:51:27,220
No, Jeremy.
727
00:51:27,320 --> 00:51:29,955
Keep going. You need the money.
728
00:51:32,080 --> 00:51:34,545
You can be my guardian angel.
729
00:51:34,680 --> 00:51:37,760
We can give each
other little waves,
730
00:51:38,320 --> 00:51:40,340
like the Redentore statue.
731
00:51:40,440 --> 00:51:42,440
I don't know that one.
732
00:51:43,040 --> 00:51:45,040
It's beautiful, waving.
733
00:51:45,120 --> 00:51:48,945
You wonder If It's waving
welcome or farewell.
734
00:52:16,640 --> 00:52:18,100
There Is no lover.
735
00:52:18,200 --> 00:52:20,200
Just accept It.
736
00:52:20,760 --> 00:52:23,310
And I'm sick of following her.
737
00:52:24,640 --> 00:52:26,620
Why do you snap away
like a tourist?
738
00:52:26,720 --> 00:52:30,630
I told you, It's for my book.
You don't listen.
739
00:52:32,480 --> 00:52:34,260
In any case,
740
00:52:34,360 --> 00:52:36,140
I don't wanna spy on people.
741
00:52:36,240 --> 00:52:37,700
I'm not like my mother.
742
00:52:37,800 --> 00:52:41,500
I asked you a personal favour.
I thought you understood.
743
00:52:41,600 --> 00:52:43,600
What?
- I'll explain.
744
00:52:46,000 --> 00:52:48,000
Sit down.
745
00:52:49,640 --> 00:52:51,740
I cheated on a lot of women.
746
00:52:51,840 --> 00:52:54,815
If they confronted me, I left them.
747
00:52:55,000 --> 00:52:59,250
Now, you see, I'm jealous.
For the first time ever.
748
00:53:01,840 --> 00:53:03,840
I don't get It.
749
00:53:07,960 --> 00:53:10,340
I want to talk about my fee.
750
00:53:12,600 --> 00:53:14,260
In life, a deal's a deal.
751
00:53:14,360 --> 00:53:17,845
Finish the week, then we talk.
Not before.
752
00:54:55,560 --> 00:54:59,460
There's no point yelling, sir.
It's the law, don't blame me.
753
00:54:59,560 --> 00:55:03,900
Either party can retract
within three months of signing.
754
00:55:04,000 --> 00:55:06,210
Yes, It's In the contract.
755
00:55:06,760 --> 00:55:09,565
Sorry, I can't give you the keys.
756
00:55:10,600 --> 00:55:12,260
Goodbye.
757
00:55:12,360 --> 00:55:14,780
We need to talk,
we never get time.
758
00:55:14,880 --> 00:55:18,365
You're either too tired
or away somewhere.
759
00:55:18,560 --> 00:55:20,560
Doing my job.
760
00:55:21,200 --> 00:55:24,515
And all my supposed lovers
keep me busy.
761
00:55:25,480 --> 00:55:28,220
Are you capable of
trusting someone?
762
00:55:28,320 --> 00:55:29,540
Have you ever?
763
00:55:29,640 --> 00:55:30,780
Why do you ask that?
764
00:55:30,880 --> 00:55:31,980
I'm just curious.
765
00:55:32,080 --> 00:55:33,940
Look what I bought yesterday.
766
00:55:34,040 --> 00:55:36,040
What do you think?
767
00:55:37,000 --> 00:55:39,000
I'm not sure.
768
00:55:39,320 --> 00:55:42,660
Last summer,
we found time to be together.
769
00:55:42,760 --> 00:55:43,900
Don't whine.
770
00:55:44,000 --> 00:55:45,340
I'm not whining.
771
00:55:45,440 --> 00:55:47,300
Why are you so aggressive?
772
00:55:47,400 --> 00:55:48,030
I'm not.
773
00:55:48,130 --> 00:55:51,020
Remember, we owe
two months' rent.
774
00:55:51,080 --> 00:55:52,740
The agency barely makes money.
775
00:55:52,840 --> 00:55:54,180
I can't do It on my own.
776
00:55:54,280 --> 00:55:56,020
I'll help, but I'm broke.
777
00:55:56,120 --> 00:55:58,300
Where does all your money go?
778
00:55:58,400 --> 00:56:01,180
You know.
Anna Maria, my daughter...
779
00:56:01,280 --> 00:56:04,765
You have her followed.
It slipped my mind.
780
00:56:04,840 --> 00:56:07,685
What does your
publisher recommend...
781
00:56:07,785 --> 00:56:09,300
when you're blocked?
782
00:56:09,400 --> 00:56:12,260
To write any old crap,
under a pseudonym.
783
00:56:12,360 --> 00:56:14,780
False name, real name,
what difference?
784
00:56:14,880 --> 00:56:18,540
The better I know you,
the less I know who you are.
785
00:56:18,640 --> 00:56:20,380
You're going out like that?
786
00:56:20,480 --> 00:56:22,480
Yes, you're right.
787
00:56:32,440 --> 00:56:34,440
Bon app�tit.
788
00:56:35,040 --> 00:56:37,040
You're done already?
789
00:56:37,320 --> 00:56:40,180
My next client
cancelled our appointment.
790
00:56:40,280 --> 00:56:42,280
Let's walk.
791
00:56:46,520 --> 00:56:48,645
Your Mom's been in touch?
792
00:56:48,880 --> 00:56:50,880
She leaves me messages.
793
00:56:51,360 --> 00:56:53,700
She met an old girlfriend In Paris.
794
00:56:53,800 --> 00:56:55,540
She's having fun. Good for her.
795
00:56:55,640 --> 00:56:57,820
I suppose the case Is closed.
796
00:56:57,920 --> 00:56:59,740
Did she mention It?
797
00:56:59,840 --> 00:57:01,840
What case?
798
00:57:02,040 --> 00:57:04,540
Your husband's totally paranoid.
799
00:57:04,640 --> 00:57:08,380
His daughter meets Advise,
he has her followed. What for?
800
00:57:08,480 --> 00:57:11,710
Same with you.
What's he paying me for?
801
00:57:12,320 --> 00:57:15,380
Lucky he hasn't got
a bigger family.
802
00:57:16,840 --> 00:57:19,900
What flavour do you want?
- I'm fine.
803
00:57:20,200 --> 00:57:21,820
I'll have one. Meringue.
804
00:57:21,920 --> 00:57:23,460
Sure. Cone or cup?
805
00:57:23,560 --> 00:57:24,780
Cone.
806
00:57:24,880 --> 00:57:26,260
How many scoops?
807
00:57:26,360 --> 00:57:27,300
Two.
808
00:57:27,400 --> 00:57:29,400
Both meringue?
809
00:57:56,920 --> 00:57:58,920
Do you know Advise?
810
00:57:58,920 --> 00:58:00,540
We were at school together.
811
00:58:00,640 --> 00:58:02,700
Venice Is a village, as you know.
812
00:58:02,800 --> 00:58:05,060
He was In the class below me.
813
00:58:05,160 --> 00:58:07,100
Have you seen him since school?
814
00:58:07,200 --> 00:58:08,340
Now and then.
815
00:58:08,440 --> 00:58:10,020
He had work for me,
816
00:58:10,120 --> 00:58:13,180
but I Didn't want
a 16-year-old boss.
817
00:58:13,280 --> 00:58:16,595
Being exploited like a Romanian,
no way.
818
00:58:16,800 --> 00:58:19,265
No one will work for him now.
819
00:58:31,040 --> 00:58:34,525
This time
I Didn't want to ask permission.
820
00:58:40,000 --> 00:58:42,000
Beautiful day.
821
00:59:32,920 --> 00:59:34,780
Today, she finished work early.
822
00:59:34,880 --> 00:59:36,460
What did she do?
823
00:59:36,560 --> 00:59:38,140
She went swimming.
824
00:59:38,240 --> 00:59:40,240
Alone?
- Yes.
825
00:59:41,120 --> 00:59:44,380
I gave up on my historical thriller.
It's present-day now.
826
00:59:44,480 --> 00:59:46,945
There's a character like you.
827
00:59:47,520 --> 00:59:49,520
That's him.
828
00:59:49,840 --> 00:59:50,620
Run.
829
00:59:50,720 --> 00:59:52,720
Come on.
830
00:59:56,000 --> 00:59:58,000
Don't let him get away.
831
00:59:58,640 --> 01:00:00,640
This time, you get It.
832
01:00:24,640 --> 01:00:26,640
You remember me?
833
01:00:28,160 --> 01:00:30,370
The dog or I throw you In.
834
01:00:32,200 --> 01:00:34,200
Hand It over.
835
01:00:41,240 --> 01:00:43,480
Next time, that'll be you.
836
01:01:04,040 --> 01:01:07,695
Sorry about the dog,
but he needed a lesson.
837
01:01:09,120 --> 01:01:12,010
What are you doing with that sick?
838
01:01:13,640 --> 01:01:15,760
He's a fag basher.
839
01:01:21,320 --> 01:01:24,360
You wanna wind up
In the hospital?
840
01:02:11,480 --> 01:02:13,860
Tomorrow, I'll make a cross.
841
01:02:14,720 --> 01:02:17,100
I did woodworking In prison.
842
01:02:17,600 --> 01:02:19,940
I tried to build a bridge with you.
843
01:02:20,040 --> 01:02:22,040
I got It all wrong.
844
01:02:22,080 --> 01:02:24,080
I give up.
845
01:02:24,640 --> 01:02:26,300
Is It true you beat guys up?
846
01:02:26,400 --> 01:02:27,500
Sometimes.
847
01:02:27,600 --> 01:02:28,540
Why?
848
01:02:28,640 --> 01:02:30,580
When they want to touch me.
849
01:02:30,680 --> 01:02:32,180
Nobody touches me.
850
01:02:32,280 --> 01:02:34,320
Not even girls?
- Nobody.
851
01:02:35,240 --> 01:02:37,790
What If they go to the police?
852
01:02:38,080 --> 01:02:40,660
Hate crime,
aggravating circumstances...
853
01:02:40,760 --> 01:02:43,055
You want to go back Inside?
854
01:02:43,840 --> 01:02:45,500
Don't say that.
855
01:02:45,600 --> 01:02:49,500
I'll say nothing.
We don't talk the same language.
856
01:02:49,600 --> 01:02:52,380
Don't you realize
violence against other people,
857
01:02:52,480 --> 01:02:55,900
setting out to wound or maim,
Is unforgivable?
858
01:02:56,000 --> 01:02:57,100
You're calling me stupid?
859
01:02:57,200 --> 01:02:59,300
Yes, stupid and dangerous.
860
01:02:59,400 --> 01:03:03,820
At this rate, you'll wind up
In a sanatorium or jail.
861
01:03:05,080 --> 01:03:07,080
Here...
862
01:03:08,000 --> 01:03:10,040
The 300 Euros I owe you.
863
01:03:10,400 --> 01:03:12,400
Stop tailing Judith.
864
01:03:13,640 --> 01:03:15,765
That's It, we're through.
865
01:04:31,360 --> 01:04:33,360
Stop, Jeremy.
866
01:05:07,680 --> 01:05:09,680
Cut It out.
867
01:06:52,720 --> 01:06:54,720
It's pointless staying.
868
01:06:55,000 --> 01:06:58,140
Your son needs rest.
The doctor told you.
869
01:06:58,240 --> 01:07:02,405
After what he did,
he's best away from the family.
870
01:07:04,960 --> 01:07:07,000
To begin with, at least.
871
01:07:11,520 --> 01:07:13,520
Mrs. Lemo...
872
01:07:13,560 --> 01:07:15,560
Go home now.
873
01:07:19,520 --> 01:07:22,020
They're transferring him
to a psychiatric unit...
874
01:07:22,120 --> 01:07:23,740
for observation.
875
01:07:23,840 --> 01:07:24,860
Good.
876
01:07:24,960 --> 01:07:26,960
He needs looking after.
877
01:07:27,120 --> 01:07:29,500
I got It all wrong with the kid.
878
01:07:29,600 --> 01:07:31,680
I had him when I was 46.
879
01:07:31,840 --> 01:07:33,965
It's my milk. It's water.
880
01:07:34,000 --> 01:07:36,295
Cut out the Mater Dolorosa.
881
01:07:43,320 --> 01:07:45,460
There should be a ban
on reproduction.
882
01:07:45,560 --> 01:07:48,195
It's the only way out of guilt.
883
01:08:02,240 --> 01:08:04,220
Here, I have something for you.
884
01:08:04,320 --> 01:08:06,320
From your daughter.
885
01:08:07,120 --> 01:08:10,140
She's a lot of fun, Alice.
Pretty as pie.
886
01:08:10,240 --> 01:08:12,745
You're surrounded
by beautiful women.
887
01:08:12,845 --> 01:08:13,900
Congratulations.
888
01:08:14,000 --> 01:08:15,860
You talked to her?
889
01:08:15,960 --> 01:08:16,860
A little.
890
01:08:16,960 --> 01:08:20,955
When I said I was a PI,
she cracked up laughing.
891
01:08:21,600 --> 01:08:22,860
What did she have to say?
892
01:08:22,960 --> 01:08:24,300
Not much.
893
01:08:24,400 --> 01:08:26,820
She seems madly In
love with Advise.
894
01:08:26,920 --> 01:08:28,920
Very happy.
895
01:08:33,120 --> 01:08:35,120
I'm exhausted.
896
01:08:39,640 --> 01:08:41,640
Sit down.
897
01:09:13,280 --> 01:09:15,280
Why have me followed?
898
01:09:15,320 --> 01:09:17,870
I wanted us to talk in Venice.
899
01:09:18,040 --> 01:09:21,500
You were too caught up
in your relationship.
900
01:09:21,600 --> 01:09:23,810
It's actually very simple.
901
01:09:23,960 --> 01:09:25,960
I met Alvise.
902
01:09:27,200 --> 01:09:28,860
And...
903
01:09:28,960 --> 01:09:30,960
And I love him.
904
01:09:31,200 --> 01:09:33,200
That's all.
905
01:09:37,920 --> 01:09:40,460
I can't say a word against Roger.
906
01:09:40,560 --> 01:09:42,300
He's a supportive husband,
907
01:09:42,400 --> 01:09:44,400
the perfect father.
908
01:09:44,960 --> 01:09:47,420
A bit too perfect, too supportive.
909
01:09:47,520 --> 01:09:49,520
I need to be unsettled.
910
01:11:09,920 --> 01:11:12,385
How much Is this place worth?
911
01:11:12,800 --> 01:11:15,620
I don't know.
You need to get It valued.
912
01:11:15,720 --> 01:11:17,720
160,000 Euros tops.
913
01:11:17,800 --> 01:11:20,200
Is Inheritance tax high?
914
01:11:20,320 --> 01:11:22,320
Why do you ask?
915
01:11:22,520 --> 01:11:26,100
Without being dramatic,
my lungs are wrecked.
916
01:11:26,200 --> 01:11:27,900
Cigarettes, vodka...
917
01:11:28,000 --> 01:11:31,780
They did some tests In Paris.
X-rays, scans and everything.
918
01:11:31,880 --> 01:11:34,345
Luckily, Mat Hilde was there.
919
01:11:35,000 --> 01:11:36,540
Don't look like that.
920
01:11:36,640 --> 01:11:38,640
I've had a good life.
921
01:11:38,720 --> 01:11:42,300
Now I need your help.
This property's beyond me.
922
01:11:42,400 --> 01:11:43,540
I want to sell up...
923
01:11:43,640 --> 01:11:46,785
and buy an apartment
In Jeremy's name.
924
01:11:46,880 --> 01:11:48,260
Isn't that what you do?
925
01:11:48,360 --> 01:11:50,360
I'll stay with you.
926
01:11:50,360 --> 01:11:52,360
Absolutely no way.
927
01:12:06,720 --> 01:12:09,180
Francis and I
can't bear to separate,
928
01:12:09,280 --> 01:12:11,280
but we know It's over.
929
01:12:11,280 --> 01:12:13,745
So? It's none of my business.
930
01:12:14,240 --> 01:12:15,620
I don't want your pity.
931
01:12:15,720 --> 01:12:16,900
I don't need a nurse.
932
01:12:17,000 --> 01:12:19,380
I wouldn't even let Mat Hilde come.
933
01:12:19,480 --> 01:12:21,060
I prefer to croak alone.
934
01:12:21,160 --> 01:12:23,820
I need your professional expertise,
935
01:12:23,920 --> 01:12:25,660
not your sympathy.
936
01:12:25,760 --> 01:12:28,220
Please, I've been there already.
937
01:12:28,320 --> 01:12:29,340
Even when we were screwing,
938
01:12:29,440 --> 01:12:32,755
It felt like an act of charity for you.
939
01:12:33,040 --> 01:12:35,420
That's a crazy thing to say.
940
01:12:36,800 --> 01:12:38,800
I loved you.
941
01:12:39,000 --> 01:12:39,980
I desired you.
942
01:12:40,080 --> 01:12:42,940
Not true, Cherubina.
You're Incapable of love.
943
01:12:43,040 --> 01:12:46,950
You turn everybody on,
but nobody turns you on.
944
01:12:47,000 --> 01:12:49,550
You honestly think that?
- Yes.
945
01:12:51,680 --> 01:12:53,660
I'd no Idea you were so mad at me.
946
01:12:53,760 --> 01:12:55,580
Well, now you know.
947
01:12:55,680 --> 01:12:57,340
Right...
948
01:12:57,440 --> 01:12:59,565
I'll take care of the ad.
949
01:13:07,040 --> 01:13:09,500
A grave In the garden won't help.
950
01:13:09,600 --> 01:13:11,895
You ought to get rid of It.
951
01:13:52,960 --> 01:13:55,170
Sure, stay over In Venice.
952
01:13:56,800 --> 01:13:58,840
Of course, you're tired.
953
01:14:00,000 --> 01:14:03,060
Don't worry about me,
I'm used to being alone.
954
01:14:03,160 --> 01:14:06,300
I'm getting to like It.
Just one thing...
955
01:14:06,400 --> 01:14:10,395
What do I tell the winegrower
about the wedding?
956
01:14:12,040 --> 01:14:14,845
It'll be a mess, but we promised.
957
01:14:16,720 --> 01:14:18,720
Okay.
958
01:14:19,520 --> 01:14:21,520
Sure, big kiss.
959
01:15:48,160 --> 01:15:50,160
I, Lunge Codolo,
960
01:15:50,240 --> 01:15:53,700
take you, Elena Zanella,
as my lawful wedded wife.
961
01:15:53,800 --> 01:15:55,460
By the grace of Jesus Christ,
962
01:15:55,560 --> 01:15:57,660
I swear to you eternal fidelity,
963
01:15:57,760 --> 01:15:59,460
In good times and bad,
964
01:15:59,560 --> 01:16:01,560
In sickness and health,
965
01:16:01,920 --> 01:16:05,340
and to love and honour you
every day of my life.
966
01:16:05,440 --> 01:16:07,540
I, Elena Zanella, take you,
967
01:16:07,640 --> 01:16:10,020
Lunge Codolo,
as my lawful wedded husband.
968
01:16:10,120 --> 01:16:12,980
By the grace of Jesus Christ,
I swear to you eternal fidelity,
969
01:16:13,080 --> 01:16:15,080
In good times and bad,
970
01:16:15,080 --> 01:16:16,900
In sickness and health,
971
01:16:17,000 --> 01:16:20,995
and to love and honour you
every day of my life.
972
01:16:23,440 --> 01:16:25,440
Take this ring...
973
01:16:25,440 --> 01:16:27,780
as proof of my love and fidelity,
974
01:16:27,880 --> 01:16:31,790
In the name of the Father,
Son and Holy Spirit.
975
01:16:35,280 --> 01:16:38,860
Take this ring
as proof of my love and fidelity,
976
01:16:38,960 --> 01:16:42,870
In the name of the Father,
Son and Holy Spirit.
977
01:16:43,200 --> 01:16:45,325
Applaud the happy couple.
978
01:16:48,960 --> 01:16:50,780
Your daughter's very young.
979
01:16:50,880 --> 01:16:52,420
How old Is she?
- 1 7.
980
01:16:52,520 --> 01:16:54,300
And my son-In-law, 18.
981
01:16:54,400 --> 01:16:55,580
Does he have a job?
982
01:16:55,680 --> 01:16:58,220
He grows vegetables
here In Saint Erasmo.
983
01:16:58,320 --> 01:17:01,040
I'd have preferred them to wait,
984
01:17:01,120 --> 01:17:04,800
but they wanted to keep her.
985
01:17:04,960 --> 01:17:08,275
We know It's going to be a girl.
Marina.
986
01:17:08,560 --> 01:17:10,500
They chose It.
- Pretty name.
987
01:17:10,600 --> 01:17:12,600
Very pretty.
988
01:18:54,560 --> 01:18:57,280
Working now,
with all this noise?
989
01:18:57,560 --> 01:18:58,900
It doesn't bother me.
990
01:18:59,000 --> 01:19:02,060
If I stay, I'll only drink too much.
991
01:19:02,240 --> 01:19:03,660
I don't want to.
992
01:19:03,760 --> 01:19:05,660
I've had too much already.
993
01:19:05,760 --> 01:19:09,755
And I was wondering,
why did you have me tailed?
994
01:19:12,600 --> 01:19:14,600
It was absurd, I admit.
995
01:19:15,880 --> 01:19:17,300
It doesn't matter now.
996
01:19:17,400 --> 01:19:20,440
It does.
It's good to talk about It.
997
01:19:20,960 --> 01:19:22,980
I've been thinking about It.
998
01:19:23,080 --> 01:19:26,300
You wanted me to cheat
and threw Jeremy at me.
999
01:19:26,400 --> 01:19:27,580
It worked.
1000
01:19:27,680 --> 01:19:29,220
I slept with him.
1001
01:19:29,320 --> 01:19:31,320
Once. Only once.
1002
01:19:31,760 --> 01:19:34,650
He hadn't made love
for some time.
1003
01:19:35,040 --> 01:19:36,900
That was my only fling.
1004
01:19:37,000 --> 01:19:39,805
I kept thinking, he asked for It.
1005
01:19:40,600 --> 01:19:42,600
He asked for It.
1006
01:19:45,400 --> 01:19:48,715
Maybe I wanted to see
what would happen.
1007
01:19:50,400 --> 01:19:51,580
When I met you,
1008
01:19:51,680 --> 01:19:55,165
I'd given up
on Inspiring or feeling love.
1009
01:19:55,480 --> 01:19:57,480
I want that peace back.
1010
01:20:00,840 --> 01:20:02,840
All that matters
1011
01:20:03,600 --> 01:20:05,640
Is that I can write now.
1012
01:20:06,200 --> 01:20:08,200
You want me to go?
1013
01:20:17,760 --> 01:20:19,760
What's your book about?
1014
01:20:20,880 --> 01:20:22,860
It's the story of a guy...
1015
01:20:22,960 --> 01:20:24,620
At the start, he's dead.
1016
01:20:24,720 --> 01:20:27,058
But the gods allow
him back to earth...
1017
01:20:27,158 --> 01:20:28,700
for one day with his wife.
1018
01:20:28,800 --> 01:20:31,265
She's called Judith.
Like you.
1019
01:20:31,560 --> 01:20:33,560
And?
1020
01:20:33,640 --> 01:20:35,380
And he hesitates.
1021
01:20:35,480 --> 01:20:38,260
He loves her, but he loves life
so much he can't face...
1022
01:20:38,360 --> 01:20:40,740
going back for only one day.
1023
01:21:18,760 --> 01:21:22,480
WINTER (four months later)
1024
01:21:22,600 --> 01:21:25,140
I tried again last night.
Same thing...
1025
01:21:25,240 --> 01:21:27,540
When he hears my
voice, he hangs up.
1026
01:21:27,640 --> 01:21:29,220
It's understandable.
1027
01:21:29,320 --> 01:21:30,780
Give It some time.
1028
01:21:30,880 --> 01:21:33,820
Saint Erasmo In midwinter,
that's grim.
1029
01:21:33,920 --> 01:21:35,900
The winegrower helps out.
1030
01:21:36,000 --> 01:21:39,485
As long as the plumbing's okay,
he's fine.
1031
01:21:39,640 --> 01:21:41,180
He never comes to Venice?
1032
01:21:41,280 --> 01:21:42,940
Hardly ever.
1033
01:21:43,040 --> 01:21:46,440
Except to bring the boat
Into the garage.
1034
01:21:49,200 --> 01:21:52,175
He always needed
solitude to write.
1035
01:21:52,760 --> 01:21:54,420
Before, It was the mountains.
1036
01:21:54,520 --> 01:21:57,155
Equal parts culture and nature.
1037
01:21:58,080 --> 01:22:00,080
That's his thing.
1038
01:22:02,600 --> 01:22:04,600
How are you taking It?
1039
01:22:06,600 --> 01:22:08,860
I realize how fond of him I am.
1040
01:22:08,960 --> 01:22:11,085
It's what absence Is for.
1041
01:22:11,800 --> 01:22:16,475
I call and he says,
I've no one to hassle me. I love It.
1042
01:22:16,840 --> 01:22:18,840
It's pretty brutal.
1043
01:22:42,120 --> 01:22:43,860
You read what he's writing?
1044
01:22:43,960 --> 01:22:47,360
He just tells me It's coming on.
Did you?
1045
01:22:47,920 --> 01:22:49,420
No.
1046
01:22:49,520 --> 01:22:51,520
I'd have liked to.
1047
01:22:52,800 --> 01:22:53,620
Wouldn't you?
1048
01:22:53,720 --> 01:22:56,140
No, I don't love him for his books.
1049
01:22:56,240 --> 01:22:58,820
What about you?
Welcome to Venice.
1050
01:22:58,920 --> 01:23:02,900
They say It's a refuge
from the evil In the world.
1051
01:23:03,000 --> 01:23:05,160
The evil In the world?
1052
01:23:06,040 --> 01:23:08,040
A big ask.
1053
01:23:08,520 --> 01:23:12,090
You don't have to answer,
but how's Advise?
1054
01:23:14,600 --> 01:23:16,600
No, I can't...
1055
01:23:21,000 --> 01:23:24,060
I can't handle talking about Advise.
1056
01:23:25,760 --> 01:23:27,760
I can't do It.
1057
01:23:35,400 --> 01:23:38,800
It's exactly what you wanted
when we met.
1058
01:23:42,760 --> 01:23:44,760
In your favourite area.
1059
01:23:45,520 --> 01:23:47,520
I like It a lot but...
1060
01:23:49,360 --> 01:23:51,360
I don't want to...
1061
01:23:53,120 --> 01:23:55,925
I don't want to sense you around.
1062
01:23:56,920 --> 01:24:00,575
I prefer my Island,
talking to you by phone.
1063
01:24:00,640 --> 01:24:02,640
It's Ideal for me.
1064
01:24:04,720 --> 01:24:07,900
The lease expires on March 31,
In 3 months.
1065
01:24:08,000 --> 01:24:08,980
You plan to renew?
1066
01:24:09,080 --> 01:24:11,080
Of course not.
1067
01:24:11,080 --> 01:24:11,913
But I'm okay.
1068
01:24:12,013 --> 01:24:14,340
I got an advance
from my publisher.
1069
01:24:14,440 --> 01:24:16,820
It'll see me through winter.
1070
01:24:17,120 --> 01:24:19,620
Then what will you do?
- I don't know.
1071
01:24:19,720 --> 01:24:21,340
Go back to Paris.
1072
01:24:21,440 --> 01:24:26,285
Why don't you take It,
rather than sleeping at the office?
1073
01:24:26,680 --> 01:24:27,700
Excuse me.
1074
01:24:27,800 --> 01:24:29,800
I'll be right back.
1075
01:24:47,560 --> 01:24:49,560
Hold on.
1076
01:24:53,440 --> 01:24:57,380
Your daughter's In Venice.
I think you should know.
1077
01:24:57,480 --> 01:24:59,690
Where?
- At the Contessa's.
1078
01:24:59,920 --> 01:25:02,215
She says that's her family.
1079
01:25:03,840 --> 01:25:06,050
Is her boyfriend with her?
1080
01:25:06,880 --> 01:25:08,880
He's In prison here.
1081
01:25:09,120 --> 01:25:10,580
How come?
1082
01:25:10,680 --> 01:25:12,680
He turned himself In.
1083
01:25:15,760 --> 01:25:20,220
He was scared for his mother,
Alice, and himself, of course.
1084
01:25:20,320 --> 01:25:22,785
At least that way, he's safe.
1085
01:26:04,320 --> 01:26:06,360
He's a good-looking guy.
1086
01:26:06,720 --> 01:26:09,355
Doesn't he remind you of Roger?
1087
01:26:09,360 --> 01:26:11,360
Roger? Your husband?
1088
01:26:11,840 --> 01:26:13,660
Not at all.
1089
01:26:13,760 --> 01:26:15,760
Not Roger now.
1090
01:26:15,920 --> 01:26:19,405
With his black suits
and 3,000-euro shoes.
1091
01:26:19,840 --> 01:26:22,820
The junkie I met In detox
In Lausanne.
1092
01:26:22,920 --> 01:26:25,220
With a beard and that guy's eyes.
1093
01:26:25,320 --> 01:26:27,320
Don't you think?
1094
01:26:31,960 --> 01:26:33,960
No kiss?
1095
01:26:34,840 --> 01:26:36,300
Sure.
1096
01:26:36,400 --> 01:26:38,400
Of course.
1097
01:26:48,920 --> 01:26:51,045
Advise has a good lawyer?
1098
01:26:53,200 --> 01:26:55,200
Can you go see him?
1099
01:26:55,400 --> 01:26:59,055
He's allowed
six visits a month of one hour.
1100
01:27:00,040 --> 01:27:02,040
What will you do here?
1101
01:27:02,440 --> 01:27:05,180
Venice Is a crossroads,
there's no work.
1102
01:27:05,280 --> 01:27:08,935
For now I'm learning Italian.
Then I'll see.
1103
01:27:09,440 --> 01:27:15,050
You've heard of Avogaria Theatre?
They hire actors to give lessons.
1104
01:27:16,360 --> 01:27:18,260
You have time for a coffee?
1105
01:27:18,360 --> 01:27:21,165
I have all the time In the world.
1106
01:27:23,160 --> 01:27:24,180
What about Vicky?
1107
01:27:24,280 --> 01:27:26,300
She's happy with her dad.
1108
01:27:26,400 --> 01:27:28,020
We talk often, you know.
1109
01:27:28,120 --> 01:27:30,180
You plan to bring her here?
1110
01:27:30,280 --> 01:27:33,900
The Contessa wants
to invite everybody for Christmas.
1111
01:27:34,000 --> 01:27:36,000
If you're up for It...
1112
01:27:36,800 --> 01:27:40,795
I'd never have imagined you
with Venice artists.
1113
01:27:41,680 --> 01:27:43,720
Artists? You're kidding.
1114
01:27:44,520 --> 01:27:47,420
If they have property,
they're broke.
1115
01:27:47,520 --> 01:27:52,620
Rather than sell up, they share out
spaghetti and collateral.
1116
01:27:54,880 --> 01:27:57,090
You're looking a bit pale.
1117
01:27:59,840 --> 01:28:01,840
I'm not sleeping well.
1118
01:28:03,360 --> 01:28:05,995
I think of Advise all the time.
1119
01:28:11,480 --> 01:28:13,480
Sorry for the DVD.
1120
01:28:15,960 --> 01:28:17,960
I'm crazy.
1121
01:28:18,520 --> 01:28:20,520
No, you're not.
1122
01:28:20,800 --> 01:28:22,800
I'm crazy about him.
1123
01:28:24,840 --> 01:28:26,840
I thought I was Immune.
1124
01:28:29,200 --> 01:28:31,540
I wanted to hurt you. For sure.
1125
01:28:31,640 --> 01:28:33,180
You succeeded.
1126
01:28:33,280 --> 01:28:36,170
I had to break away from you, dad.
1127
01:28:38,200 --> 01:28:40,200
A clean, brutal break.
1128
01:28:42,880 --> 01:28:46,110
You understand or not?
- I'm trying to.
1129
01:28:47,840 --> 01:28:52,175
Ever since I thought
you'd gone missing last summer,
1130
01:28:52,320 --> 01:28:54,785
nothing's where It should be.
1131
01:29:08,960 --> 01:29:10,960
25 minutes.
1132
01:29:19,720 --> 01:29:21,845
We should've got married.
1133
01:29:21,880 --> 01:29:24,180
If you'd said yes,
I wouldn't be here.
1134
01:29:24,280 --> 01:29:26,580
Start like that and I'll leave.
1135
01:29:26,680 --> 01:29:29,740
I don't want Alice
to think we're Involved.
1136
01:29:29,840 --> 01:29:31,580
I'm sure It would turn her on.
1137
01:29:31,680 --> 01:29:33,680
Stop It, I said.
1138
01:29:33,880 --> 01:29:36,700
She's confused by you calling me,
and so am I.
1139
01:29:36,800 --> 01:29:39,620
I'm sick
of seeing a hysterical whiner.
1140
01:29:39,720 --> 01:29:41,180
She's worse than mom.
1141
01:29:41,280 --> 01:29:43,831
What good are two
wailing women?
1142
01:29:43,931 --> 01:29:45,100
Do I need that?
1143
01:29:45,200 --> 01:29:46,820
It's hard to be loved.
1144
01:29:46,920 --> 01:29:48,300
Don't talk crap.
1145
01:29:48,400 --> 01:29:51,740
I live In 6 square meters.
Fuck being loved.
1146
01:29:51,840 --> 01:29:53,500
What's In this hole for me?
1147
01:29:53,600 --> 01:29:55,640
Insanity, suicide...
1148
01:29:58,000 --> 01:30:00,550
I need something to hold onto.
1149
01:30:02,360 --> 01:30:04,220
Can I help you?
1150
01:30:04,320 --> 01:30:06,320
I hid 200 grand.
1151
01:30:06,320 --> 01:30:08,300
It won't get the bank off our back,
1152
01:30:08,400 --> 01:30:11,060
but It'll buy an apartment
to rent out...
1153
01:30:11,160 --> 01:30:14,140
to the Americans and French,
or even Indians.
1154
01:30:14,240 --> 01:30:17,810
In 6 years, I get out,
sell up and cash In.
1155
01:30:17,880 --> 01:30:20,175
But It can't be In my name.
1156
01:30:20,200 --> 01:30:21,540
In whose name then?
1157
01:30:21,640 --> 01:30:23,500
Yours Is the only one I see.
1158
01:30:23,600 --> 01:30:25,640
I'll give you 15%, okay?
1159
01:30:25,760 --> 01:30:28,220
If It's dirty money, I can't help.
1160
01:30:28,320 --> 01:30:30,580
It's nothing Illegal.
There's no risk.
1161
01:30:30,680 --> 01:30:32,540
It's completely Illegal.
1162
01:30:32,640 --> 01:30:36,780
How do I explain away
having 200,000 Euros to spend?
1163
01:30:36,880 --> 01:30:40,025
Set up shell companies.
Everyone does.
1164
01:30:40,160 --> 01:30:41,980
Not everyone.
1165
01:30:42,080 --> 01:30:44,080
Not me, I can't.
1166
01:30:45,080 --> 01:30:46,540
You're chicken?
1167
01:30:46,640 --> 01:30:48,640
Yes.
1168
01:30:50,400 --> 01:30:51,700
Why not ask your friends?
1169
01:30:51,800 --> 01:30:53,340
My friends...
1170
01:30:53,440 --> 01:30:56,075
They'd clean me out In seconds.
1171
01:30:58,240 --> 01:31:00,240
I can only trust you.
1172
01:31:01,320 --> 01:31:03,320
I'm sorry.
1173
01:31:04,160 --> 01:31:05,980
You're sorry?
1174
01:31:06,080 --> 01:31:08,120
Jesus, you have a nerve.
1175
01:31:09,440 --> 01:31:10,900
You know, Cherubina,
1176
01:31:11,000 --> 01:31:12,700
for all your fancy airs,
1177
01:31:12,800 --> 01:31:15,340
your life's no better than mine.
1178
01:31:15,440 --> 01:31:18,460
You're one of those people
who should have wings...
1179
01:31:18,560 --> 01:31:21,180
to keep well clear of the filth.
1180
01:31:21,280 --> 01:31:26,040
There's a lot of filth down here,
and I don't have wings.
1181
01:31:32,480 --> 01:31:36,360
SPRING (four months later)
1182
01:31:54,840 --> 01:31:56,840
So you found a job?
1183
01:31:57,760 --> 01:31:59,420
It's my trial period.
1184
01:31:59,520 --> 01:32:02,580
I'll know next week
If they keep me.
1185
01:32:03,240 --> 01:32:05,240
Is It going well?
1186
01:32:05,240 --> 01:32:06,540
Yes.
1187
01:32:06,640 --> 01:32:10,125
It's outdoors,
not cooped up In an office.
1188
01:32:11,400 --> 01:32:13,400
How's Anna Maria now?
1189
01:32:13,840 --> 01:32:17,410
Not too good.
She keeps saying she's tired.
1190
01:32:27,400 --> 01:32:29,610
You still get Into fights?
1191
01:32:30,040 --> 01:32:32,040
It happens.
1192
01:32:36,160 --> 01:32:38,160
Quit staring at me.
1193
01:32:38,240 --> 01:32:40,535
Is that what you wanna see?
1194
01:32:41,920 --> 01:32:44,895
Why did you have
to go and save me?
1195
01:33:02,120 --> 01:33:04,120
You're early.
1196
01:33:04,880 --> 01:33:07,685
Here, let me take those.
- Thanks.
1197
01:33:07,880 --> 01:33:09,820
Why do you come when he's here?
1198
01:33:09,920 --> 01:33:12,460
It's a chance to see him.
Otherwise...
1199
01:33:12,560 --> 01:33:13,860
You used to say,
1200
01:33:13,960 --> 01:33:18,210
Enjoying your own company
proves you're a grown-up.
1201
01:33:18,720 --> 01:33:20,300
Help me sit down...
1202
01:33:20,400 --> 01:33:21,980
and get a bit of a tan.
1203
01:33:22,080 --> 01:33:24,080
Hold on...
1204
01:33:27,200 --> 01:33:29,200
I'll do your feet.
1205
01:33:30,840 --> 01:33:32,060
How's that?
1206
01:33:32,160 --> 01:33:34,160
Is the cushion okay?
1207
01:33:35,560 --> 01:33:37,940
I'll go see what he's up to.
1208
01:33:41,760 --> 01:33:44,060
I bought cherries on the Rialto.
1209
01:33:44,160 --> 01:33:46,160
You want to taste them?
1210
01:33:52,000 --> 01:33:54,540
They're not very sweet.
- The first of the season.
1211
01:33:54,640 --> 01:33:56,640
I know she loves them.
1212
01:33:58,000 --> 01:34:00,805
Anyway, that's It. Winter's over.
1213
01:34:00,920 --> 01:34:03,980
I got lucky.
The pipes Didn't freeze.
1214
01:34:08,640 --> 01:34:11,740
I'm glad to say
I've nearly finished my book.
1215
01:34:11,840 --> 01:34:13,220
Mission accomplished.
1216
01:34:13,320 --> 01:34:14,300
Mission accomplished?
1217
01:34:14,400 --> 01:34:18,055
Sure. That's why I came
to Venice, remember.
1218
01:34:19,880 --> 01:34:22,560
What's up?
What's that look for?
1219
01:34:22,920 --> 01:34:25,470
Tell me, do you still want me?
1220
01:34:26,560 --> 01:34:27,540
And you?
1221
01:34:27,640 --> 01:34:29,640
It's all I think of.
1222
01:35:45,400 --> 01:35:48,885
I reheated your soup.
You Didn't touch It.
1223
01:36:03,320 --> 01:36:05,100
What's up?
1224
01:36:05,200 --> 01:36:07,665
I can't get out of bed today.
1225
01:36:11,200 --> 01:36:13,240
What are the gloves for?
1226
01:36:15,880 --> 01:36:17,880
Jeremy bought them.
1227
01:36:18,080 --> 01:36:19,100
What for?
1228
01:36:19,200 --> 01:36:22,685
When he touches me.
Otherwise, he can't...
1229
01:36:25,360 --> 01:36:27,100
He comes to see you?
1230
01:36:27,200 --> 01:36:29,340
Not often. He doesn't realize.
1231
01:36:29,440 --> 01:36:32,450
Living here together
was impossible.
1232
01:36:32,550 --> 01:36:34,550
He needs his freedom.
1233
01:36:35,960 --> 01:36:37,100
Where's he live now?
1234
01:36:37,200 --> 01:36:39,200
In a hostel.
1235
01:36:39,680 --> 01:36:41,680
I think.
1236
01:36:42,880 --> 01:36:44,880
He doesn't talk much.
1237
01:36:50,400 --> 01:36:54,310
Mat Hilde just got In from Paris.
I called her.
1238
01:36:54,400 --> 01:36:56,400
She's In her room.
1239
01:36:58,240 --> 01:37:00,450
She's In a really bad way.
1240
01:37:00,480 --> 01:37:03,980
She'd love to see her son,
but he's not been Into work.
1241
01:37:04,080 --> 01:37:06,840
Find him.
- I've looked all over.
1242
01:37:06,960 --> 01:37:08,960
Everywhere.
1243
01:38:13,880 --> 01:38:15,880
Stop It.
1244
01:38:18,120 --> 01:38:20,120
Are you crazy?
1245
01:38:21,600 --> 01:38:23,600
Let him go.
1246
01:39:15,200 --> 01:39:17,835
Warn them about the mosquitoes.
1247
01:39:58,840 --> 01:40:00,840
Am I interrupting you?
1248
01:40:01,840 --> 01:40:03,840
I came to say goodbye.
1249
01:40:07,360 --> 01:40:10,760
This region's finished.
I'm headed south.
1250
01:40:11,920 --> 01:40:15,915
Rome first.
If I don't like It, I'll keep going.
1251
01:40:16,880 --> 01:40:18,540
This Is your farewell tour?
1252
01:40:18,640 --> 01:40:21,870
It's a quick tour.
I don't know anyone.
1253
01:40:26,880 --> 01:40:28,880
Can't I come In?
1254
01:40:33,640 --> 01:40:36,700
You went at me hard
at the cemetery.
1255
01:40:36,960 --> 01:40:39,850
I still get a whistling In my ear.
1256
01:40:40,160 --> 01:40:41,180
You saw a doctor?
1257
01:40:41,280 --> 01:40:45,615
He prescribed me some drops.
Apparently, It'll pass.
1258
01:40:46,080 --> 01:40:48,380
I promised your mom
I'd look after you...
1259
01:40:48,480 --> 01:40:49,820
and I went and beat you up.
1260
01:40:49,920 --> 01:40:52,100
People do things like that,
1261
01:40:52,200 --> 01:40:54,200
without knowing why.
1262
01:41:03,680 --> 01:41:05,680
Have a seat.
1263
01:41:06,880 --> 01:41:08,860
You said goodbye to Judith?
1264
01:41:08,960 --> 01:41:10,960
I'd rather not.
1265
01:41:11,400 --> 01:41:12,700
Why?
1266
01:41:12,800 --> 01:41:14,800
I'd be Ill at ease.
1267
01:41:16,400 --> 01:41:18,525
She said you had a fling.
1268
01:41:19,280 --> 01:41:21,060
It was just one time.
1269
01:41:21,160 --> 01:41:23,160
It was soon over.
1270
01:41:28,160 --> 01:41:30,160
Okay...
1271
01:41:31,560 --> 01:41:33,560
I'll be going.
1272
01:41:35,040 --> 01:41:37,040
I'm not like you.
1273
01:41:37,440 --> 01:41:39,260
I can't talk to women.
1274
01:41:39,360 --> 01:41:42,060
A guy like me,
Judith Isn't Interested.
1275
01:41:42,160 --> 01:41:43,860
Anyway, I'm young.
1276
01:41:43,960 --> 01:41:45,960
Time's on my side.
1277
01:41:46,360 --> 01:41:48,180
Will you be gone long?
1278
01:41:48,280 --> 01:41:50,280
I've no Idea. I'll see.
1279
01:41:50,960 --> 01:41:52,960
Goodbye.
1280
01:42:12,360 --> 01:42:15,590
What are you doing?
- Opening the mail.
1281
01:42:20,880 --> 01:42:22,420
Here...
1282
01:42:22,520 --> 01:42:24,520
Crossroads
1283
01:42:27,680 --> 01:42:29,680
Your ticket was Inside.
1284
01:42:30,120 --> 01:42:33,775
Why Didn't you say?
The 1 7th's In two days.
1285
01:42:34,480 --> 01:42:39,070
I Didn't set a date.
Don't blame me, It's my publisher.
1286
01:42:45,440 --> 01:42:47,440
Have a good trip.
1287
01:44:19,000 --> 01:44:21,040
You should come with me.
1288
01:44:21,440 --> 01:44:24,670
I have a job here.
Haven't you noticed?
1289
01:44:26,400 --> 01:44:28,220
Come on...
1290
01:44:28,320 --> 01:44:30,320
Come with me, Judith.
88773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.