Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30.489 --> 00:00:31.489
Hello?
2
00:00:31.657 --> 00:00:32.937
Hi Kit, this is Libby Mannering.
3
00:00:33.750 --> 00:00:34.420
Hi Lib.
4
00:00:34.430 --> 00:00:35.124
What are you doing tonight?
5
00:00:35.125 --> 00:00:36.494
Hmm, nothing, what
did you have in mind?
6
00:00:36.495 --> 00:00:38.246
My mother and
father are going away.
7
00:00:38.247 --> 00:00:39.747
How lucky can you get?
8
00:00:39.748 --> 00:00:41.963
Overnight, they'll
be gone till tomorrow.
9
00:00:41.964 --> 00:00:43.586
Are they leaving you alone?
10
00:00:43.587 --> 00:00:46.464
Well no, they're getting
a babysitter for Tess,
11
00:00:46.465 --> 00:00:47.464
my sister.
12
00:00:47.465 --> 00:00:49.480
Don't they trust you?
13
00:00:49.490 --> 00:00:52.960
Well sure they do, but
you know how parents are.
14
00:00:52.970 --> 00:00:54.390
Listen can you come for dinner
and then spend the night?
15
00:00:54.391 --> 00:00:56.150
I don't know about all night,
16
00:00:56.160 --> 00:00:58.150
my father's awfully peculiar.
17
00:00:58.160 --> 00:00:59.267
Oh, so is mine.
18
00:00:59.268 --> 00:01:00.977
But I can handle him.
19
00:01:00.978 --> 00:01:03.274
Try it Kit, we'll
have a lot of fun.
20
00:01:03.275 --> 00:01:05.741
Okay, I'll ask him
and call you right back.
21
00:01:23.250 --> 00:01:24.100
Hello?
22
00:01:24.100 --> 00:01:24.968
Lib?
23
00:01:24.969 --> 00:01:26.700
Hi Kit, can you come?
24
00:01:26.800 --> 00:01:29.500
Just for dinner, I
can't stay overnight.
25
00:01:29.600 --> 00:01:30.383
Did you tell your
father my parents
26
00:01:30.384 --> 00:01:31.929
were going away overnight?
27
00:01:31.930 --> 00:01:33.426
Yeah I goofed.
28
00:01:33.427 --> 00:01:35.511
That's why he said no.
29
00:01:35.512 --> 00:01:37.597
Well maybe if I talked to him.
30
00:01:37.598 --> 00:01:39.181
I'm very persuasive.
31
00:01:39.182 --> 00:01:41.309
You don't know my father.
32
00:01:41.310 --> 00:01:43.404
But at least I can
come for dinner.
33
00:01:43.405 --> 00:01:46.272
He'll drive me over,
how do we get there?
34
00:01:46.273 --> 00:01:48.240
You live out in the wilderness.
35
00:01:48.250 --> 00:01:50.735
It's not that bad,
it's easy really.
36
00:01:50.736 --> 00:01:52.659
You go about 15 miles
past the gas station
37
00:01:52.660 --> 00:01:55.906
on Elm, then you turn
right on Tompkin Street,
38
00:01:55.907 --> 00:01:58.534
you keep going right until
you pass the railroad tracks,
39
00:01:58.535 --> 00:02:01.505
and then you turn left and
go for about six miles.
40
00:02:01.506 --> 00:02:04.966
You come to a red
barn, and you pass...
41
00:03:38.510 --> 00:03:40.395
Tess, Tess!
42
00:03:43.682 --> 00:03:45.182
Oh you little fool.
43
00:03:45.183 --> 00:03:46.981
You're supposed to be sick.
44
00:03:46.982 --> 00:03:52.700
You come in the house this
minute, do you hear me?
45
00:03:59.720 --> 00:04:03.703
How can you play outside with
the thermometer in your mouth?
46
00:04:07.289 --> 00:04:09.631
You little idiot, wait until
I tell Mommy you went outside.
47
00:04:09.632 --> 00:04:10.500
Don't tell her.
48
00:04:10.501 --> 00:04:12.293
Stop talking.
49
00:04:12.294 --> 00:04:14.460
You can't take
anybody's temperature
50
00:04:14.470 --> 00:04:15.634
while they're running around.
51
00:04:15.635 --> 00:04:18.530
Don't you know that
silly, now sit there.
52
00:04:20.510 --> 00:04:22.473
If there's a fever,
it's mine, I'll read it.
53
00:04:22.474 --> 00:04:24.223
Supposing you make a mistake?
54
00:04:24.224 --> 00:04:25.895
I won't, you start at the top,
55
00:04:25.896 --> 00:04:28.100
count back to the red line.
56
00:04:28.101 --> 00:04:31.312
106, 10s, 104.
57
00:04:31.313 --> 00:04:33.981
103, 102, 101, 100.
58
00:04:33.982 --> 00:04:35.483
99.
59
00:04:35.484 --> 00:04:38.319
I'm normal, I'm a normal person.
60
00:04:38.320 --> 00:04:40.196
Oh that's your opinion.
61
00:04:40.197 --> 00:04:43.991
Mother? Mother?
62
00:04:43.992 --> 00:04:45.159
Yes?
63
00:04:45.160 --> 00:04:47.504
I checked Tess'
temperature and she's normal.
64
00:04:50.749 --> 00:04:53.375
Did you hear,
Daddy? I'm normal.
65
00:04:53.376 --> 00:04:54.919
Well, that's my girl.
66
00:04:54.920 --> 00:04:56.137
She thinks she
should get a medal.
67
00:04:56.138 --> 00:04:58.506
A medal, really? Well.
68
00:04:58.507 --> 00:05:00.885
Oh have you kids seen
my tobacco pouch?
69
00:05:02.594 --> 00:05:04.722
You know you could lose a
battleship in this place?
70
00:05:06.848 --> 00:05:09.141
You really look cute, Daddy.
71
00:05:09.142 --> 00:05:10.142
Cute?
72
00:05:11.228 --> 00:05:12.730
Well, I'll buy that.
73
00:05:16.483 --> 00:05:17.735
Libby.
74
00:05:19.152 --> 00:05:21.198
Don't forget to tell
Mrs. Beale to give Tess
75
00:05:21.199 --> 00:05:23.823
one of these before
dinner and one after.
76
00:05:23.824 --> 00:05:24.575
And then she goes...
77
00:05:24.576 --> 00:05:25.791
Goes straight to bed.
78
00:05:25.792 --> 00:05:26.956
Big mouth!
79
00:05:29.204 --> 00:05:31.163
Will you two please stop it?
80
00:05:31.164 --> 00:05:33.400
Now here's the Wards' number,
81
00:05:33.410 --> 00:05:34.708
Santa Barbara, 5930,
82
00:05:34.709 --> 00:05:36.418
and Dr. Sweeney's
home number, okay?
83
00:05:36.419 --> 00:05:37.295
Mm-hmm.
84
00:05:37.295 --> 00:05:38.295
We're running late honey.
85
00:05:39.339 --> 00:05:41.539
Oh I really think we should
wait until Mrs. Beale comes.
86
00:05:41.591 --> 00:05:42.888
All right.
87
00:05:43.802 --> 00:05:44.802
I'll get it.
88
00:05:49.182 --> 00:05:50.104
Yes?
89
00:05:50.105 --> 00:05:52.184
Ms. Mary this is Mrs. Beale.
90
00:05:52.185 --> 00:05:53.769
Oh hello Mrs. Beale.
91
00:05:53.770 --> 00:05:54.646
Hi Kit!
92
00:05:54.647 --> 00:05:55.818
Hi Libby!
93
00:06:00.110 --> 00:06:00.986
Hi.
94
00:06:00.986 --> 00:06:01.986
Hi.
95
00:06:02.821 --> 00:06:03.863
How are you?
96
00:06:03.864 --> 00:06:04.989
Fine, how are you?
97
00:06:04.990 --> 00:06:05.910
Fine.
98
00:06:05.911 --> 00:06:06.622
I want you to meet my father.
99
00:06:06.623 --> 00:06:07.583
Hello Mr. Austin.
100
00:06:07.584 --> 00:06:08.784
Hello dear.
101
00:06:08.785 --> 00:06:10.207
Are you coming in
to meet my folks?
102
00:06:10.208 --> 00:06:11.748
Well I'm sorry,
I haven't the time,
103
00:06:11.749 --> 00:06:13.998
but please thank your mother
for having Kit over, okay?
104
00:06:13.999 --> 00:06:14.921
Sure.
105
00:06:14.922 --> 00:06:17.710
And I'll pick you up at 11:30.
106
00:06:17.711 --> 00:06:21.297
Oh, Daddy couldn't
you make it 12?
107
00:06:21.298 --> 00:06:23.215
Mmm-mm, 11:30's late enough.
108
00:06:23.216 --> 00:06:25.184
You have to be up early
tomorrow, remember?
109
00:06:25.185 --> 00:06:26.594
Yeah, I'll be ready.
110
00:06:26.595 --> 00:06:27.471
Good night Libby.
111
00:06:27.472 --> 00:06:28.813
Good night Mr. Austin.
112
00:06:34.895 --> 00:06:37.354
When he says 11:30
he means 11:30.
113
00:06:37.355 --> 00:06:40.279
Well come on then,
let's not waste any time.
114
00:06:40.280 --> 00:06:41.942
David we can't go.
115
00:06:41.943 --> 00:06:43.319
I'm sorry, but we'll just
have to call the Wards
116
00:06:43.320 --> 00:06:44.365
and break the date.
117
00:06:44.366 --> 00:06:46.113
Well for heaven's sake, why?
118
00:06:46.114 --> 00:06:47.823
Mrs. Beale can't come.
119
00:06:47.824 --> 00:06:48.824
Mother.
120
00:06:48.825 --> 00:06:50.750
Daddy, this is Kit Austin.
121
00:06:50.760 --> 00:06:50.998
Oh, hello.
122
00:06:50.999 --> 00:06:52.703
Hello my name is Tess.
123
00:06:52.704 --> 00:06:53.626
Hi Tess.
124
00:06:53.627 --> 00:06:54.914
Hello Kit.
125
00:06:54.915 --> 00:06:56.212
Oh Ms. Mannering,
it was so nice of you
126
00:06:56.213 --> 00:06:57.377
to invite me to dinner.
127
00:06:57.378 --> 00:06:59.168
Now what is all
this about Mrs. Beale
128
00:06:59.169 --> 00:07:00.910
not coming?
129
00:07:00.920 --> 00:07:01.670
Mrs. Beale is sick.
130
00:07:01.671 --> 00:07:02.880
Ah...
131
00:07:02.881 --> 00:07:04.383
Oh Mother, we'll
be all right alone.
132
00:07:04.384 --> 00:07:07.900
Well it'll be pretty awkward
to break the date now honey,
133
00:07:07.100 --> 00:07:08.969
it's business as well
as social you know,
134
00:07:08.970 --> 00:07:10.950
couldn't we get somebody else?
135
00:07:10.960 --> 00:07:12.970
But dear I tried to
get everybody before
136
00:07:12.980 --> 00:07:13.599
I got Mrs. Beale.
137
00:07:13.600 --> 00:07:14.977
Mother, when are
you gonna realize
138
00:07:14.978 --> 00:07:16.603
I'm practically grown up.
139
00:07:17.979 --> 00:07:20.730
Well you know she's
got a point there.
140
00:07:20.740 --> 00:07:23.525
No, no, she's very responsible.
141
00:07:23.526 --> 00:07:25.270
You remember how she
held down the fort
142
00:07:25.280 --> 00:07:27.156
when your mother was ill
and that was two years ago.
143
00:07:29.115 --> 00:07:31.455
Well I suppose we
could start back early.
144
00:07:31.456 --> 00:07:33.704
Sure, we'd be back
at the crack of dawn.
145
00:07:33.705 --> 00:07:36.470
Don't worry Daddy,
we'll be all right.
146
00:07:36.480 --> 00:07:40.440
Countdown from the top,
see how normal I am.
147
00:07:42.253 --> 00:07:43.921
I'm very normal.
148
00:07:43.922 --> 00:07:45.923
I know you're just fine.
149
00:07:45.924 --> 00:07:47.216
Goodbye.
150
00:07:47.217 --> 00:07:48.384
Goodbye Libby.
151
00:07:48.385 --> 00:07:50.120
Oh you do have
those numbers now?
152
00:07:50.130 --> 00:07:51.720
Yes Mother, the
Wards and Dr. Sweeney.
153
00:07:51.721 --> 00:07:52.311
Okay.
154
00:07:52.312 --> 00:07:53.181
Ellie come on.
155
00:07:53.182 --> 00:07:54.770
Oh all right, goodbye Kit.
156
00:07:54.771 --> 00:07:56.180
Bye bye, have a good time.
157
00:07:56.190 --> 00:07:57.640
Thank you.
158
00:08:28.216 --> 00:08:31.150
It's so different, from
our apartment I mean.
159
00:08:31.160 --> 00:08:33.220
It's so big.
160
00:08:33.221 --> 00:08:35.600
Come on, I wanna
show you my room.
161
00:08:35.610 --> 00:08:36.557
Tess, you set the table.
162
00:08:36.558 --> 00:08:39.476
Libby I wanna show her my room.
163
00:08:39.477 --> 00:08:41.979
You can do that later,
set the table now.
164
00:08:41.980 --> 00:08:44.449
Oh let her come,
Libby. Come on, Tess.
165
00:08:46.260 --> 00:08:47.571
I wish I'd worn my jeans.
166
00:08:47.572 --> 00:08:49.365
Oh I'll lend you a pair of mine.
167
00:08:49.366 --> 00:08:51.280
Do you have any
brothers or sisters?
168
00:08:51.281 --> 00:08:52.201
No.
169
00:08:52.202 --> 00:08:53.199
Are you spoiled?
170
00:08:53.200 --> 00:08:55.420
Probably.
171
00:09:18.767 --> 00:09:21.101
Libby, what is that?
172
00:09:21.102 --> 00:09:24.720
That's Carmen.
Go ahead, pet her.
173
00:09:28.109 --> 00:09:30.819
Well, we've got a pony and ducks.
174
00:09:30.820 --> 00:09:32.993
Even a tame raccoon.
175
00:09:34.157 --> 00:09:36.785
My father's a frustrated
country squire, I think.
176
00:09:38.360 --> 00:09:39.360
Come on.
177
00:09:48.922 --> 00:09:52.341
Lib, don't you ever
get lonely out here?
178
00:09:52.342 --> 00:09:55.100
Ah, it's funny.
179
00:09:55.110 --> 00:09:57.304
I never used to be.
180
00:09:57.305 --> 00:10:00.516
Until I grew up, this
was just all there was.
181
00:10:00.517 --> 00:10:03.314
You know, pets and
bicycles and a sandwich
182
00:10:03.315 --> 00:10:05.439
and a glass of
milk after school.
183
00:10:05.440 --> 00:10:07.220
But I was never lonely.
184
00:10:07.230 --> 00:10:09.358
And now?
185
00:10:09.359 --> 00:10:11.320
Well now it seems
like everything I want
186
00:10:11.330 --> 00:10:12.745
is someplace else.
187
00:10:15.990 --> 00:10:17.366
You know what I mean.
188
00:10:17.367 --> 00:10:20.860
Parties, the movies, even
going to a friend's house
189
00:10:20.870 --> 00:10:23.163
for dinner, they're
all someplace else.
190
00:10:23.164 --> 00:10:25.124
Give your boys a roadmap?
191
00:10:25.125 --> 00:10:27.000
It's not that bad.
192
00:10:27.100 --> 00:10:28.900
But when I do have a date,
193
00:10:28.910 --> 00:10:29.800
they have to drive
all the way out here,
194
00:10:29.801 --> 00:10:31.760
pick me up, drive back to town
195
00:10:31.761 --> 00:10:33.971
and drive me all
the way back here.
196
00:10:33.972 --> 00:10:36.436
What's the sense of
making it so hard for 'em?
197
00:10:41.933 --> 00:10:43.725
What's the matter Lib?
198
00:10:43.726 --> 00:10:45.945
Oh, Daddy was
supposed to fix this.
199
00:10:47.630 --> 00:10:48.986
He probably did, but
nothing he ever fixes
200
00:10:48.987 --> 00:10:50.290
stays fixed.
201
00:10:51.234 --> 00:10:52.736
Come on Kit, help me.
202
00:10:54.863 --> 00:10:56.350
I wouldn't just
be lonely out here,
203
00:10:56.360 --> 00:10:57.782
I'd be scared stiff.
204
00:11:04.873 --> 00:11:06.466
You wanna look around some more?
205
00:11:08.585 --> 00:11:10.929
There's a lot of things to see.
206
00:11:15.425 --> 00:11:17.723
No, let's go back.
207
00:11:27.854 --> 00:11:31.199
Kit, Kit, Kit!
208
00:11:33.670 --> 00:11:35.903
Kit, it's for you, a phone call,
209
00:11:35.904 --> 00:11:37.290
a boY-
210
00:11:37.300 --> 00:11:38.407
Maybe it's Gary.
211
00:11:41.117 --> 00:11:43.791
Tess, that's not funny.
212
00:11:51.628 --> 00:11:53.860
Hello Gary?
213
00:11:53.870 --> 00:11:54.379
Hello?
214
00:11:54.380 --> 00:11:56.600
Hello?!
215
00:11:56.700 --> 00:11:57.700
Hello!
216
00:11:57.967 --> 00:12:00.135
There's nobody there.
217
00:12:00.136 --> 00:12:01.762
He must've hung up.
218
00:12:01.763 --> 00:12:03.515
Nobody called,
that's her idiot notion
219
00:12:03.516 --> 00:12:04.681
of a joke.
220
00:12:04.682 --> 00:12:06.642
I'm sorry.
221
00:12:06.643 --> 00:12:09.645
We do it all the time,
call people for fun.
222
00:12:09.646 --> 00:12:11.521
Yeah we do it all the time.
223
00:12:11.522 --> 00:12:14.240
Wait till you hear
what they say.
224
00:12:14.250 --> 00:12:15.651
Pick a name, Kit.
225
00:12:15.652 --> 00:12:17.819
Go ahead, close your
eyes and pick a name.
226
00:12:17.820 --> 00:12:18.696
Pick a name?
227
00:12:18.697 --> 00:12:19.868
Any name!
228
00:12:21.740 --> 00:12:22.740
Gimme the phone.
229
00:12:25.161 --> 00:12:27.129
William Harrison.
230
00:12:28.248 --> 00:12:30.967
One, four, one.
231
00:12:32.126 --> 00:12:34.128
Nine, one.
232
00:12:36.381 --> 00:12:37.673
Hello?
233
00:12:37.674 --> 00:12:40.425
Hello, is Bill there?
234
00:12:40.426 --> 00:12:41.802
Who is this?
235
00:12:41.803 --> 00:12:45.514
This is Alice, I've
been waiting for him.
236
00:12:45.515 --> 00:12:47.349
Almost an hour.
237
00:12:47.350 --> 00:12:49.184
Waiting for him?
238
00:12:49.185 --> 00:12:52.312
Yes, at the Green Garter Club.
239
00:12:52.313 --> 00:12:54.606
He promised to be on time.
240
00:12:54.607 --> 00:12:56.196
Well this is Mrs. Harrison.
241
00:12:56.197 --> 00:12:57.444
I'll be sure to tell him.
242
00:12:57.445 --> 00:12:59.987
Oh, this is his wife?
243
00:12:59.988 --> 00:13:02.360
Oh I'm sorry, I must
have the wrong number.
244
00:13:05.118 --> 00:13:09.544
Okay it's your turn now Kit.
245
00:13:13.918 --> 00:13:15.386
John Adams.
246
00:13:16.254 --> 00:13:19.506
28061.
247
00:13:19.507 --> 00:13:21.805
Six, one.
248
00:13:25.138 --> 00:13:26.138
Hello?
249
00:13:26.139 --> 00:13:28.890
Hello, is John there?
250
00:13:28.891 --> 00:13:30.976
Yes, he's here.
251
00:13:30.977 --> 00:13:32.695
John, it's for you.
252
00:13:35.690 --> 00:13:36.857
Yes?
253
00:13:36.858 --> 00:13:38.233
Hello John?
254
00:13:38.234 --> 00:13:40.402
This is Alice.
255
00:13:40.403 --> 00:13:43.953
I've been waiting for
you, almost an hour.
256
00:13:45.575 --> 00:13:48.368
Oh but I wanted
to meet you Alice.
257
00:13:48.369 --> 00:13:49.541
Yes I did.
258
00:13:50.580 --> 00:13:52.423
But you see I
already had a date.
259
00:13:53.958 --> 00:13:57.870
With my wife, who also
wants to use the phone.
260
00:13:57.920 --> 00:14:00.130
Oh whoops, I struck out.
261
00:14:00.131 --> 00:14:01.381
Give it to me!
262
00:14:01.382 --> 00:14:02.975
No, you'll just get
scared and hang up.
263
00:14:02.976 --> 00:14:05.220
No I won't. Find
me a number Lib.
264
00:14:05.221 --> 00:14:06.311
Okay.
265
00:14:08.348 --> 00:14:10.316
Ah, two, three, two.
266
00:14:12.101 --> 00:14:13.310
Two.
267
00:14:13.311 --> 00:14:15.200
One.
268
00:14:15.210 --> 00:14:15.772
One.
269
00:14:15.773 --> 00:14:16.938
Three.
270
00:14:16.939 --> 00:14:17.939
Three.
271
00:14:19.484 --> 00:14:20.280
Hello?
272
00:14:20.281 --> 00:14:23.236
Mommy, is this Mommy?
273
00:14:23.237 --> 00:14:25.906
No, this isn't
your mother, dear.
274
00:14:25.907 --> 00:14:28.533
But I told Mommy
I'd call her so she
275
00:14:28.534 --> 00:14:32.329
can pick me up at the movie
theater on Elm Street.
276
00:14:32.330 --> 00:14:34.456
Well, why don't you try again
277
00:14:34.457 --> 00:14:36.333
and dial very carefully honey.
278
00:14:36.334 --> 00:14:40.805
But this is the wrong number,
and I spent my last dime.
279
00:14:41.923 --> 00:14:44.510
Could you call my
mommy for me please
280
00:14:44.520 --> 00:14:46.176
and tell her to come get me?
281
00:14:46.177 --> 00:14:49.960
Of course darling,
what's her number?
282
00:14:49.970 --> 00:14:52.349
Her number is OL4367.
283
00:14:52.350 --> 00:14:54.935
I'll call her right
now, and you wait
284
00:14:54.936 --> 00:14:56.353
right where you are.
285
00:14:56.354 --> 00:14:58.270
I'll wait here, thank you.
286
00:14:58.280 --> 00:14:59.189
Stupid.
287
00:14:59.190 --> 00:15:00.190
But you gave her our number.
288
00:15:00.191 --> 00:15:02.865
Well it's the
only number I know.
289
00:15:05.530 --> 00:15:06.822
Hello?
290
00:15:06.823 --> 00:15:08.118
Your little girl
called my number
291
00:15:08.119 --> 00:15:09.119
by mistake.
292
00:15:10.576 --> 00:15:12.670
She's waiting for you at
the theater on Elm Street.
293
00:15:12.671 --> 00:15:15.288
Well it's so nice
of you to call.
294
00:15:15.289 --> 00:15:16.873
Thank you.
295
00:15:16.874 --> 00:15:19.840
I'm sure Nancy was upset.
296
00:15:19.850 --> 00:15:21.440
I'll pick her up right away.
297
00:15:21.450 --> 00:15:22.170
And thanks again.
298
00:15:22.171 --> 00:15:23.635
Now let's see if
I remember Dave.
299
00:15:23.636 --> 00:15:27.500
You like your coffee strong,
hot, and black, right?
300
00:15:27.510 --> 00:15:28.510
Right.
301
00:15:28.520 --> 00:15:29.895
Do you know that that
phone is still busy?
302
00:15:29.896 --> 00:15:31.960
Thank you.
303
00:15:31.970 --> 00:15:32.565
Do you think anything
could be wrong?
304
00:15:32.566 --> 00:15:35.523
Oh honey I'd be worried if
they weren't on the phone,
305
00:15:35.524 --> 00:15:38.112
so they're talking, so
everything's perfectly normal.
306
00:15:38.113 --> 00:15:39.187
Of course.
307
00:15:39.188 --> 00:15:40.314
You know how kids are.
308
00:15:47.155 --> 00:15:48.327
Oh...
309
00:15:50.950 --> 00:15:52.998
Steve Marak.
310
00:15:54.162 --> 00:15:56.913
Five, six.
311
00:15:56.914 --> 00:16:01.636
Seven, nine, one.
312
00:16:09.260 --> 00:16:10.552
Hello.
313
00:16:10.553 --> 00:16:14.139
Hello, is Steve there?
314
00:16:14.140 --> 00:16:15.307
Who is this?
315
00:16:15.308 --> 00:16:17.151
Just a friend.
316
00:16:18.600 --> 00:16:21.640
Look sweetie, are you sure
you got the right number?
317
00:16:21.650 --> 00:16:24.408
Oh, well why would Steve
give me a wrong number?
318
00:16:26.235 --> 00:16:27.452
Steve?
319
00:16:28.946 --> 00:16:30.720
Steve!
320
00:16:32.366 --> 00:16:36.410
Hold on.
321
00:16:40.625 --> 00:16:41.625
Steve.
322
00:16:49.675 --> 00:16:53.136
Look he's taking a
bath, call him later.
323
00:16:53.137 --> 00:16:54.104
In the bathtub!
324
00:16:54.105 --> 00:16:55.598
Tell her you've
gotta talk to him!
325
00:16:57.683 --> 00:16:59.981
But it's terribly important.
326
00:17:03.231 --> 00:17:04.231
Hold on.
327
00:17:13.199 --> 00:17:15.200
Steve, will you rush it up?
328
00:17:15.201 --> 00:17:16.874
I wanna get my things...
329
00:17:38.599 --> 00:17:40.225
You ape!
330
00:17:40.226 --> 00:17:42.477
You belong in a cage!
331
00:17:42.478 --> 00:17:45.482
And you wanna know
why I'm leaving you!
332
00:17:46.732 --> 00:17:50.487
You're not jealous,
you're not that normal!
333
00:17:51.612 --> 00:17:53.580
You're insane!
334
00:18:31.861 --> 00:18:33.408
So he doesn't wanna
get out of the tub.
335
00:18:33.409 --> 00:18:34.576
Well try again then!
336
00:18:34.577 --> 00:18:35.780
What's his number?
337
00:18:35.781 --> 00:18:38.825
Oh, I don't remember,
what was his name?
338
00:18:38.826 --> 00:18:40.169
It started with an M.
339
00:18:40.170 --> 00:18:41.244
Mannering?
340
00:18:41.245 --> 00:18:44.390
That's our name, stupid.
341
00:18:44.400 --> 00:18:46.800
Oh no it was a strange name.
342
00:18:48.628 --> 00:18:52.172
Well how can we find it
now, you closed the book.
343
00:18:52.173 --> 00:18:54.960
It started with an M.
344
00:18:54.967 --> 00:18:58.562
Well, let him stay in the
tub, find me somebody else Kit.
345
00:19:13.986 --> 00:19:15.363
Judith?
346
00:19:17.698 --> 00:19:18.915
Judith?
347
00:19:22.119 --> 00:19:23.211
Steve?
348
00:19:27.291 --> 00:19:28.417
Steve.
349
00:19:32.460 --> 00:19:33.460
Steve?
350
00:19:36.801 --> 00:19:38.134
Steve?
351
00:19:38.135 --> 00:19:39.135
What happened?
352
00:19:40.346 --> 00:19:42.849
I stumbled, fell
against the shower door.
353
00:19:42.850 --> 00:19:44.350
Are you all right?
354
00:19:48.688 --> 00:19:50.816
It shook me up a little.
355
00:20:02.159 --> 00:20:03.877
I thought Judith was leaving?
356
00:20:05.121 --> 00:20:07.497
She left all right.
357
00:20:07.498 --> 00:20:09.466
She didn't even finish packing.
358
00:20:10.668 --> 00:20:12.591
We had another fight, a beaut.
359
00:20:13.671 --> 00:20:16.214
I'll send her things after her.
360
00:20:16.215 --> 00:20:17.967
She's gone for good.
361
00:20:19.885 --> 00:20:21.182
I'm here Steve.
362
00:20:24.557 --> 00:20:26.250
Don't let this hurt you.
363
00:20:27.143 --> 00:20:29.144
She's not worth it.
364
00:20:29.145 --> 00:20:31.479
You married a childish,
365
00:20:31.480 --> 00:20:34.529
empty-headed, little tramp.
366
00:20:38.279 --> 00:20:41.203
But now we can make
something wonderful together.
367
00:20:45.202 --> 00:20:46.829
We have made it.
368
00:20:49.165 --> 00:20:50.883
You know that.
369
00:20:55.400 --> 00:20:57.257
Your hands are trembling.
370
00:21:02.261 --> 00:21:05.390
I gotta get her things out
of here as soon as possible.
371
00:21:07.975 --> 00:21:09.227
I gotta get dressed.
372
00:21:12.813 --> 00:21:14.110
Of course, go ahead.
373
00:21:17.693 --> 00:21:19.194
I'll straighten up in here.
374
00:21:19.195 --> 00:21:20.195
FIE?
375
00:21:22.740 --> 00:21:23.957
What is it?
376
00:21:31.332 --> 00:21:32.379
Steve?
377
00:21:52.186 --> 00:21:53.438
Later.
378
00:21:54.730 --> 00:21:59.156
Will you promise
to come over later?
379
00:22:03.447 --> 00:22:05.165
I tried to call you three times,
380
00:22:05.166 --> 00:22:07.330
your line was busy.
381
00:22:07.340 --> 00:22:09.583
Judy must've been
trying to call a cab.
382
00:22:09.584 --> 00:22:11.800
I was kinda worried.
383
00:22:12.414 --> 00:22:15.880
That's why I came over,
your back door was open.
384
00:22:17.670 --> 00:22:19.968
You know it's kinda
nice being neighbors.
385
00:22:21.900 --> 00:22:22.637
I can check up on you.
386
00:22:24.718 --> 00:22:27.110
Your phone's off
the hook, Steve.
387
00:22:27.120 --> 00:22:28.138
That's funny.
388
00:22:29.560 --> 00:22:30.228
Good night Amy.
389
00:22:33.769 --> 00:22:34.895
Later.
390
00:22:53.789 --> 00:22:55.790
Is this Mr. John Hamburger?
391
00:22:55.791 --> 00:22:57.830
Yes it is.
392
00:22:57.840 --> 00:22:58.960
That's fine, would you
send over six with pickles
393
00:22:58.961 --> 00:22:59.883
and onions?
394
00:22:59.884 --> 00:23:01.301
Get lost nuisance burger!
395
00:23:02.423 --> 00:23:04.465
What did he say?
396
00:23:04.466 --> 00:23:07.310
He said, "Get lost
nuisance burger!"
397
00:23:10.472 --> 00:23:12.895
You won't believe this
Libby, I swear you won't!
398
00:23:12.896 --> 00:23:15.310
Donald Ileak!
399
00:23:15.311 --> 00:23:17.645
Donald Ileak?
400
00:23:17.646 --> 00:23:18.898
Is his brother the plumber?
401
00:24:28.217 --> 00:24:30.470
I'm hungry!
402
00:24:32.805 --> 00:24:34.853
Okay now I'll
show you something.
403
00:24:44.660 --> 00:24:45.400
Hello?
404
00:24:45.401 --> 00:24:48.695
I saw what you did,
and I know who you are.
405
00:24:48.696 --> 00:24:50.573
Will you stop bothering people?
406
00:24:50.574 --> 00:24:52.620
Oh, no sense of humor.
407
00:25:15.931 --> 00:25:16.898
Yes.
408
00:25:16.899 --> 00:25:18.307
I saw what you did,
409
00:25:18.308 --> 00:25:20.810
and I know who you are.
410
00:25:20.811 --> 00:25:22.108
You did?
411
00:25:24.106 --> 00:25:26.450
Nothing's sacred!
412
00:25:31.113 --> 00:25:32.238
Operator.
413
00:25:32.239 --> 00:25:33.990
Operator, I've been
getting a busy signal
414
00:25:33.991 --> 00:25:36.750
at this number for
over two hours,
415
00:25:36.760 --> 00:25:37.201
could you check and
see if there's anything
416
00:25:37.202 --> 00:25:38.536
wrong with the line?
417
00:25:38.537 --> 00:25:41.205
Yes Ma'am, that was OL4367?
418
00:25:41.206 --> 00:25:42.879
Yes, that's right, thank you.
419
00:25:45.502 --> 00:25:46.300
Hello?
420
00:25:46.400 --> 00:25:47.128
Yes?
421
00:25:47.129 --> 00:25:48.676
Yes Ma'am that number is busy.
422
00:25:48.677 --> 00:25:50.970
I see, thank you.
423
00:25:53.302 --> 00:25:56.932
I saw what you did,
and I know who you are.
424
00:27:56.800 --> 00:27:58.227
Slick, Slick where are you?
425
00:28:04.349 --> 00:28:06.580
Slick come here!
426
00:28:06.590 --> 00:28:07.590
Slick!
427
00:28:32.200 --> 00:28:34.173
Hey, hey, from
now on when you have
428
00:28:34.174 --> 00:28:36.594
some business to attend
to, do it at the curb.
429
00:28:36.595 --> 00:28:38.841
Don't wander off!
430
00:28:38.842 --> 00:28:40.140
Hey come on let's go.
431
00:28:40.150 --> 00:28:41.886
Next time it's your turn.
432
00:28:41.887 --> 00:28:43.596
Hey what's wrong?
433
00:28:43.597 --> 00:28:45.270
Nothing, nothing.
434
00:29:23.804 --> 00:29:27.980
I saw what you did,
and I know who you are.
435
00:29:42.739 --> 00:29:43.948
Ewvv!
436
00:29:43.949 --> 00:29:45.872
You pig, you got
peanut butter and jelly
437
00:29:45.873 --> 00:29:47.326
all over this page.
438
00:29:47.327 --> 00:29:49.996
That's because I
put my sandwich on it.
439
00:29:49.997 --> 00:29:52.375
I put it on the
man in the bathtub.
440
00:29:52.376 --> 00:29:53.582
You what?
441
00:29:53.583 --> 00:29:56.168
The man in the bathtub remember?
442
00:29:56.169 --> 00:29:58.513
He couldn't talk 'cause
he was taking a bath.
443
00:29:58.514 --> 00:30:01.975
I put my sandwich down
then, on the phone book.
444
00:30:05.971 --> 00:30:10.975
Steve, Steve Mara k!
445
00:30:10.976 --> 00:30:12.398
Let's see if he's
still in the tub.
446
00:30:25.115 --> 00:30:26.742
Maybe he drowned!
447
00:30:37.794 --> 00:30:39.421
HEY, I'm hungry, are you?
448
00:31:04.446 --> 00:31:05.572
Steve.
449
00:31:09.576 --> 00:31:10.702
Steve!
450
00:31:13.246 --> 00:31:14.623
Steve?
451
00:31:18.168 --> 00:31:20.544
I've been waiting for you.
452
00:31:20.545 --> 00:31:22.297
Here, let me do that.
453
00:31:26.510 --> 00:31:29.100
You shouldn't be alone,
especially tonight.
454
00:31:33.100 --> 00:31:34.977
Come on in.
455
00:31:41.483 --> 00:31:44.908
Your shoes are all muddy,
where have you been?
456
00:31:45.946 --> 00:31:48.495
I had a flat, I
had to change it.
457
00:31:49.699 --> 00:31:52.159
Well we're gonna get
those shoes right off.
458
00:31:52.160 --> 00:31:53.878
Come on, let's sit down,
I'm gonna take care of you
459
00:31:53.879 --> 00:31:55.246
whether you like or not.
460
00:31:55.247 --> 00:31:57.206
Come on, take your shoes off.
461
00:31:57.207 --> 00:31:58.675
I'm giving the orders now.
462
00:32:01.860 --> 00:32:02.588
I know what you need.
463
00:32:03.964 --> 00:32:07.969
But first, I'm gonna give
you a nice stiff drink.
464
00:32:08.176 --> 00:32:09.723
I'm gonna have one too.
465
00:32:20.730 --> 00:32:23.279
I'll show you what it is
to be taken care of.
466
00:32:23.280 --> 00:32:27.153
Let's drink to that first
night we had together.
467
00:32:27.154 --> 00:32:29.282
I never knew anything
could be so wonderful.
468
00:32:31.320 --> 00:32:34.753
Now we can drink to a whole
lifetime of nights like that.
469
00:32:38.165 --> 00:32:40.541
You know Judith
was wrong for you.
470
00:32:40.542 --> 00:32:42.465
She was too young, too
young to be a wife,
471
00:32:42.466 --> 00:32:45.100
a companion or, ugh, anything.
472
00:32:48.341 --> 00:32:50.590
I want you to relax.
473
00:32:53.130 --> 00:32:55.309
We're gonna have
a beautiful life.
474
00:32:55.310 --> 00:32:58.600
Just being together, that's
all that really matters.
475
00:32:58.610 --> 00:33:01.896
We can go away,
anywhere we want.
476
00:33:01.897 --> 00:33:03.774
Oh I need you Steve.
477
00:33:04.900 --> 00:33:06.859
Let it ring.
478
00:33:06.860 --> 00:33:08.320
You need me.
479
00:33:09.696 --> 00:33:11.198
Let it ring!
480
00:33:13.992 --> 00:33:15.840
Yes?
481
00:33:15.535 --> 00:33:16.286
I sot him!
482
00:33:16.495 --> 00:33:17.587
Well talk to him!
483
00:33:18.288 --> 00:33:20.390
Is this Steve?
484
00:33:20.400 --> 00:33:21.290
Steve Marak?
485
00:33:21.291 --> 00:33:23.259
That's right, who's this?
486
00:33:24.544 --> 00:33:29.175
I saw what you did,
and I know who you are.
487
00:33:36.890 --> 00:33:37.982
What does he say?
488
00:33:37.983 --> 00:33:40.568
He's playing along,
sounds exciting.
489
00:33:42.103 --> 00:33:45.898
Yes, I know who you are,
490
00:33:45.899 --> 00:33:47.617
and I saw what you did.
491
00:33:49.152 --> 00:33:51.278
Who, who is this?
492
00:33:51.279 --> 00:33:52.701
He wants to know who I am.
493
00:33:52.702 --> 00:33:55.199
Oh make up a name,
make up a name.
494
00:33:55.200 --> 00:33:56.452
Suzette.
495
00:33:57.410 --> 00:33:58.627
Suzette?
496
00:34:02.165 --> 00:34:03.792
Where are you calling from?
497
00:34:06.878 --> 00:34:08.671
Where can I reach you?
498
00:34:08.672 --> 00:34:10.890
What a swinger!
499
00:34:10.900 --> 00:34:11.307
He wants a date?
500
00:34:12.467 --> 00:34:14.185
Wouldn't you like to know?
501
00:34:15.971 --> 00:34:17.970
Suzette?
502
00:34:19.766 --> 00:34:21.359
Suzette!
503
00:34:28.149 --> 00:34:29.149
Steve?
504
00:34:30.443 --> 00:34:31.986
What is it?
505
00:34:31.987 --> 00:34:33.239
What's wrong?
506
00:34:35.657 --> 00:34:37.330
Just a business deal
I've been working on.
507
00:34:39.244 --> 00:34:41.588
Look I may have to go out
later, you'd better go home.
508
00:34:44.791 --> 00:34:46.584
No, Steve.
509
00:34:46.585 --> 00:34:48.460
I'll wait, right here.
510
00:34:48.461 --> 00:34:51.510
Please, Amy, I wanna be alone
till I can work this out.
511
00:34:52.382 --> 00:34:53.716
Who is Suzette?
512
00:34:53.717 --> 00:34:56.677
Get off my back, give
me room to breathe,
513
00:34:56.678 --> 00:34:58.100
you don't own me yet.
514
00:35:00.140 --> 00:35:03.110
I'm sorry Steve, truly I am.
515
00:35:04.190 --> 00:35:05.111
I can't help worrying,
516
00:35:05.112 --> 00:35:08.147
I just don't want to
see you hurt again.
517
00:35:08.148 --> 00:35:09.821
There's nothing to worry about.
518
00:35:10.859 --> 00:35:14.989
It's just a business deal
and Suzette's a part of it.
519
00:35:17.282 --> 00:35:19.125
Darling if you're in
trouble, I wanna help
520
00:35:19.126 --> 00:35:20.326
any way I can.
521
00:35:20.327 --> 00:35:22.498
Amy please, go on
home, I'll be over later.
522
00:35:22.499 --> 00:35:24.209
Look I have money, lots of it!
523
00:35:24.210 --> 00:35:26.420
It's ours now, we
can go away together,
524
00:35:26.421 --> 00:35:28.134
please, please let me help.
525
00:35:28.135 --> 00:35:31.295
Amy, trust me.
526
00:35:31.296 --> 00:35:32.969
We'll be together,
it'll work out that way,
527
00:35:32.970 --> 00:35:35.308
I promise you, just trust me.
528
00:35:37.552 --> 00:35:39.600
I trust you with all my heart.
529
00:35:46.561 --> 00:35:47.437
Hello?
530
00:35:47.438 --> 00:35:49.688
Hello Steve?
531
00:35:49.689 --> 00:35:51.660
Hello Suzette.
532
00:35:53.735 --> 00:35:55.863
Why did you hang
up on me before?
533
00:35:56.946 --> 00:35:58.539
I've got to see you.
534
00:35:59.908 --> 00:36:01.909
As soon as possible.
535
00:36:01.910 --> 00:36:04.129
See what I mean, sexy.
536
00:36:04.996 --> 00:36:07.440
Hi Steve.
537
00:36:07.207 --> 00:36:10.840
Suzette, I wanna meet you.
538
00:36:10.850 --> 00:36:12.213
I wanna meet YOU tOO.
539
00:36:13.546 --> 00:36:15.297
What a sex maniac!
540
00:36:15.298 --> 00:36:17.700
He does want a date.
541
00:36:17.800 --> 00:36:19.134
Anywhere you say.
542
00:36:19.135 --> 00:36:23.931
Well, somewhere nice and quiet.
543
00:36:23.932 --> 00:36:25.275
I know you realize
how important this is
544
00:36:25.276 --> 00:36:26.768
to both of us.
545
00:36:29.145 --> 00:36:31.989
It means everything to
me Suzette, everything.
546
00:36:34.901 --> 00:36:37.370
I'll meet you anywhere,
at your home, at work.
547
00:36:40.365 --> 00:36:43.840
I know you're smart, I know
you want the same things I do.
548
00:36:44.994 --> 00:36:46.166
That's all that's
keeping me going,
549
00:36:46.167 --> 00:36:48.850
nothing matters but seeing you.
550
00:36:49.916 --> 00:36:52.510
You can trust me Suzette, I promise.
551
00:36:54.212 --> 00:36:55.634
Suzette?
552
00:37:19.280 --> 00:37:21.760
Oh my God.
553
00:37:24.993 --> 00:37:28.780
You'll be hearing
from me, goodbye now.
554
00:37:28.790 --> 00:37:29.204
Wait a minute, please.
555
00:37:29.205 --> 00:37:31.582
I'll call you back, I promise.
556
00:37:31.583 --> 00:37:33.500
Then you will meet me?
557
00:37:34.961 --> 00:37:36.429
Promise?
558
00:37:43.970 --> 00:37:46.268
Suzette, Suzette?
559
00:37:47.766 --> 00:37:49.985
Where can I reach you?
560
00:37:54.272 --> 00:37:56.148
Oh didn't he sound exciting?
561
00:37:56.149 --> 00:37:58.192
Yeah and sexy.
562
00:37:58.193 --> 00:38:00.680
Well why'd you hang up then?
563
00:38:00.690 --> 00:38:03.572
Oh I can't meet him
Kit, you know that.
564
00:38:03.573 --> 00:38:04.865
So what's the use?
565
00:38:04.866 --> 00:38:06.992
Oh call him once more, please.
566
00:38:06.993 --> 00:38:08.495
No, game's over.
567
00:38:09.788 --> 00:38:12.122
I wonder what he looks like.
568
00:38:12.123 --> 00:38:13.500
We'll never know.
569
00:38:15.168 --> 00:38:17.842
That's Tess, she
fell outta bed again.
570
00:38:24.761 --> 00:38:29.483
Libby, Libby!
571
00:38:32.101 --> 00:38:34.228
Libby
572
00:38:34.229 --> 00:38:37.189
I had a bad dream, Libby.
573
00:38:37.190 --> 00:38:39.660
Well, that's all
right, try to forget it.
574
00:38:39.670 --> 00:38:41.735
I can't, it was horrible.
575
00:38:41.736 --> 00:38:44.822
Try anyway, it was just a dream.
576
00:38:44.823 --> 00:38:48.770
All right, if you'll stay
here until I fall asleep.
577
00:38:48.780 --> 00:38:49.293
Okay.
578
00:38:50.703 --> 00:38:51.703
Libby?
579
00:38:51.704 --> 00:38:52.955
What?
580
00:38:52.956 --> 00:38:55.209
If you did meet him,
what would you do?
581
00:38:55.210 --> 00:38:58.100
I don't know, go for
a ride or something
582
00:38:58.200 --> 00:38:59.419
or just talk.
583
00:38:59.420 --> 00:39:01.129
About what?
584
00:39:01.130 --> 00:39:04.910
Well, whatever he wanted to.
585
00:39:04.920 --> 00:39:08.971
His work, girls he's
known, where he's been.
586
00:39:08.972 --> 00:39:11.200
But what would you talk about?
587
00:39:12.934 --> 00:39:16.770
Boys, where I've been.
588
00:39:16.771 --> 00:39:18.981
Libby you haven't been anywhere.
589
00:39:18.982 --> 00:39:22.109
Well I went to New
York with Daddy once.
590
00:39:22.110 --> 00:39:24.112
I guess I'd lie a little bit.
591
00:39:25.864 --> 00:39:29.459
Well, what if he
didn't wanna just talk?
592
00:39:30.368 --> 00:39:32.703
I'm not exactly a baby Kit.
593
00:39:32.704 --> 00:39:34.538
I can take care of myself.
594
00:39:34.539 --> 00:39:36.456
Just by talking?
595
00:39:36.457 --> 00:39:39.710
Suppose that he
wanted to kiss you?
596
00:39:39.711 --> 00:39:42.504
Well, maybe I'd let him.
597
00:39:42.505 --> 00:39:45.540
Just once, or as
much as he wanted?
598
00:39:46.500 --> 00:39:50.429
Well, I don't
know, he sounds nice.
599
00:39:50.430 --> 00:39:53.473
His voice was so
deep, so exciting.
600
00:39:53.474 --> 00:39:55.210
It was like he was
running his hand
601
00:39:55.220 --> 00:39:57.600
down my back.
602
00:39:57.610 --> 00:39:58.904
Real slowly...
603
00:40:00.648 --> 00:40:02.399
Was it cold?
604
00:40:02.400 --> 00:40:04.198
That's a silly question.
605
00:40:05.653 --> 00:40:06.904
I'll tell you what
would happen if you
606
00:40:06.905 --> 00:40:08.280
really did meet him.
607
00:40:08.281 --> 00:40:11.251
He'd take one look at you
and send you straight home.
608
00:40:11.252 --> 00:40:14.369
Anyway he's probably married.
609
00:40:14.370 --> 00:40:17.623
Oh Kit, you're so naive.
610
00:40:17.624 --> 00:40:20.200
Just because a man's married...
611
00:40:20.960 --> 00:40:23.800
I just wish I knew
what he looked like.
612
00:40:25.890 --> 00:40:28.800
Kit, if we could find out.
613
00:40:28.900 --> 00:40:29.900
Tess are you asleep?
614
00:40:29.100 --> 00:40:31.178
Sure I'm asleep.
615
00:40:31.179 --> 00:40:33.307
We could meet him Kit,
well see him I mean,
616
00:40:33.308 --> 00:40:34.973
without him seeing us.
617
00:40:34.974 --> 00:40:36.647
I don't know what you mean.
618
00:40:36.648 --> 00:40:38.560
Well we know where he lives,
619
00:40:38.561 --> 00:40:40.187
I could take Mommy's car.
620
00:40:40.188 --> 00:40:41.861
I've got my learner's permit.
621
00:40:41.862 --> 00:40:43.190
Libby Mannering!
622
00:40:43.191 --> 00:40:45.108
You wouldn't dare!
623
00:40:45.109 --> 00:40:46.986
I will if you will.
624
00:40:49.697 --> 00:40:52.449
We could park near
his house and see him.
625
00:40:52.450 --> 00:40:55.369
You're not leaving
me alone, Lib.
626
00:40:55.370 --> 00:40:58.800
Ah, well I thought
you were asleep.
627
00:40:58.810 --> 00:40:59.424
I was.
628
00:41:00.875 --> 00:41:03.126
I can't leave Tess, Kit.
629
00:41:03.127 --> 00:41:04.962
Well I'd stay with her.
630
00:41:04.963 --> 00:41:07.762
No, she's my responsibility.
631
00:41:09.717 --> 00:41:11.515
I just couldn't leave her.
632
00:41:14.973 --> 00:41:17.557
Well our problem is
about the same, Tom,
633
00:41:17.558 --> 00:41:19.401
trying to convert to
computers without violating
634
00:41:19.402 --> 00:41:20.894
the union contracts.
635
00:41:20.895 --> 00:41:22.440
Well I'm seeing Roy
Miller next week
636
00:41:22.441 --> 00:41:23.985
to go over some of the figures.
637
00:41:23.986 --> 00:41:26.240
David?
638
00:41:26.250 --> 00:41:27.901
David there's no answer at home.
639
00:41:27.902 --> 00:41:29.111
Well there must be.
640
00:41:29.112 --> 00:41:31.350
But I've tried three
times in the last 10 minutes
641
00:41:31.360 --> 00:41:33.448
the phone rings but
there's no answer.
642
00:41:33.449 --> 00:41:35.750
And you're sure you've
got the right number?
643
00:41:35.760 --> 00:41:36.997
Well of course I had
the operator check it.
644
00:41:36.998 --> 00:41:39.850
Well maybe they've got
the TV turned way up.
645
00:41:39.860 --> 00:41:41.378
The phone's in the same
room, they'd hear it if
646
00:41:41.379 --> 00:41:42.708
they were there.
647
00:41:42.709 --> 00:41:44.380
Now calm down honey,
maybe they're out
648
00:41:44.381 --> 00:41:46.300
saying good night to Carmen.
649
00:41:46.400 --> 00:41:47.295
That's our goat.
650
00:41:47.296 --> 00:41:48.639
Or taking a look at the
moon or they're up
651
00:41:48.640 --> 00:41:50.599
in their room playing records.
652
00:41:50.600 --> 00:41:53.260
Now relax, what could be wrong?
653
00:41:53.261 --> 00:41:57.516
I don't know, I just wish
we hadn't left them alone.
654
00:42:03.438 --> 00:42:06.157
Number one, we don't
get out of the car.
655
00:42:06.158 --> 00:42:09.670
Number two, we stay
just 10 minutes.
656
00:42:09.680 --> 00:42:10.907
Well if that's
all we're gonna do,
657
00:42:10.908 --> 00:42:13.155
what did you put on
your best dress for?
658
00:42:13.156 --> 00:42:15.157
And all that make-up?
659
00:42:15.158 --> 00:42:17.159
Just in case!
660
00:42:17.160 --> 00:42:19.360
Suppose he doesn't come out?
661
00:42:19.370 --> 00:42:21.413
It doesn't matter, now remember,
662
00:42:21.414 --> 00:42:23.963
nobody gets out of this
car, is that understood?
663
00:42:32.467 --> 00:42:34.640
There it is Lib, stop!
664
00:42:38.639 --> 00:42:40.641
Lib turn out the lights.
665
00:42:41.976 --> 00:42:43.273
Be quiet!
666
00:42:45.438 --> 00:42:47.861
It kinda looks like
him, doesn't it?
667
00:42:47.862 --> 00:42:49.983
Like he sounds I mean.
668
00:42:49.984 --> 00:42:52.986
Sort of mysterious.
669
00:42:52.987 --> 00:42:55.365
Oh Lib there's no reason
for him to come out.
670
00:42:55.366 --> 00:42:58.750
He's probably in bed by now.
671
00:42:58.760 --> 00:43:00.494
Well, maybe he's got a dog.
672
00:43:00.495 --> 00:43:02.338
He might have to
take it for a walk.
673
00:43:02.339 --> 00:43:06.166
Oh this is silly Lib,
let's go home please.
674
00:43:06.167 --> 00:43:08.585
We just got here.
675
00:43:08.586 --> 00:43:10.429
He's probably
sitting there, reading,
676
00:43:10.430 --> 00:43:12.881
or watching TV.
677
00:43:12.882 --> 00:43:14.350
If I honk I bet he'd hear it!
678
00:43:14.351 --> 00:43:15.967
Well don't!
679
00:43:15.968 --> 00:43:18.266
Look we can come
back in the daytime,
680
00:43:18.267 --> 00:43:20.765
let's go home now, please!
681
00:43:24.519 --> 00:43:28.814
If we don't see him
tonight, we never will.
682
00:43:28.815 --> 00:43:31.159
Oh Lib, you said you
wouldn't get out of the car.
683
00:43:31.160 --> 00:43:33.652
I'm just gonna
walk past his house.
684
00:43:33.653 --> 00:43:35.371
Oh Lib please don't go!
685
00:43:36.823 --> 00:43:39.827
Lib, come back Lib!
686
00:43:40.340 --> 00:43:42.360
Please, Libby!
687
00:43:51.629 --> 00:43:54.131
Go get her Kit,
make her come back!
688
00:43:54.132 --> 00:43:57.636
Oh that's all right Tess,
nothing to worry about.
689
00:44:57.320 --> 00:44:59.948
She's gone Kit, I can't see her.
690
00:46:28.995 --> 00:46:30.870
You little tramp!
691
00:46:30.871 --> 00:46:32.965
Throwing yourself
at him, chasing him.
692
00:46:32.966 --> 00:46:34.582
I don't even know him!
693
00:46:34.583 --> 00:46:36.293
Get outta here!
694
00:46:36.294 --> 00:46:38.672
You're a liar, I heard
you on the telephone.
695
00:46:38.673 --> 00:46:40.460
Now get outta here!
696
00:46:40.470 --> 00:46:42.387
Please, we didn't mean
to cause any trouble,
697
00:46:42.388 --> 00:46:43.596
it was just a game.
698
00:46:43.597 --> 00:46:45.140
I know what kind of a game,
699
00:46:45.150 --> 00:46:47.470
with a man over twice your age.
700
00:46:47.471 --> 00:46:49.347
Now get outta here!
701
00:46:49.348 --> 00:46:50.640
Somebody's coming!
702
00:46:50.641 --> 00:46:52.267
Mrs. Marak please,
you don't understand!
703
00:46:52.268 --> 00:46:53.560
You little tramp!
704
00:46:53.561 --> 00:46:55.290
They caught Libby,
get back Tess, quick!
705
00:46:55.300 --> 00:46:57.105
Please, let me explain!
706
00:46:57.106 --> 00:46:58.949
Get outta here, go!
707
00:47:00.901 --> 00:47:04.700
Look, just a minute, if
you ever try to see him
708
00:47:04.710 --> 00:47:04.993
or call him again...
709
00:47:04.994 --> 00:47:06.161
I won't, I promise I won't!
710
00:47:06.162 --> 00:47:08.829
You'd better promise,
now get in there!
711
00:47:08.830 --> 00:47:10.123
Go on!
712
00:47:17.209 --> 00:47:20.170
Oh no, no please
don't take that.
713
00:47:20.171 --> 00:47:21.548
Go on home!
714
00:47:24.342 --> 00:47:25.434
Look honey.
715
00:47:27.887 --> 00:47:28.888
You're too young.
716
00:47:32.141 --> 00:47:33.141
Get out!
717
00:48:11.680 --> 00:48:13.932
I met your little
business deal, Steve.
718
00:48:13.933 --> 00:48:15.100
Suzette.
719
00:48:15.101 --> 00:48:16.230
What did she tell you?
720
00:48:16.240 --> 00:48:17.440
She lied of course.
721
00:48:18.354 --> 00:48:21.606
Another childish,
empty-headed, little tramp.
722
00:48:21.607 --> 00:48:23.608
Your taste is sickening.
723
00:48:23.609 --> 00:48:25.156
She even lied about her name.
724
00:48:28.720 --> 00:48:30.310
Ellie Mannering.
725
00:48:30.320 --> 00:48:31.955
Keep it, as a souvenir.
726
00:48:33.350 --> 00:48:35.709
Just a reminder that this
is your last Suzette.
727
00:48:36.664 --> 00:48:38.758
And it is your last one,
get that through your
728
00:48:38.759 --> 00:48:39.999
head right now.
729
00:48:40.000 --> 00:48:41.000
Look I don't need
you to plan my life
730
00:48:41.100 --> 00:48:42.627
or to give me orders,
you wanna crack a whip,
731
00:48:42.628 --> 00:48:43.842
get yourself a dog.
732
00:48:43.843 --> 00:48:45.759
Oh but the orders
are just starting.
733
00:48:45.760 --> 00:48:47.510
We're gonna get married, go away
734
00:48:47.520 --> 00:48:49.500
and do exactly what
you said, be together.
735
00:48:49.510 --> 00:48:50.769
You're crowding me again Amy.
736
00:48:50.770 --> 00:48:52.263
I got things to do.
737
00:48:54.890 --> 00:48:56.688
Sure you have things to do.
738
00:48:58.600 --> 00:49:00.311
With Suzette.
739
00:49:00.312 --> 00:49:01.983
I heard you on the
phone with her.
740
00:49:01.984 --> 00:49:03.608
I listened in the bedroom.
741
00:49:04.567 --> 00:49:06.470
I also know what
happened here tonight
742
00:49:06.110 --> 00:49:07.111
t0 Judith.
743
00:49:14.760 --> 00:49:16.744
It's a simple choice, Steve.
744
00:49:16.745 --> 00:49:18.839
Life with me or no life at all.
745
00:49:20.291 --> 00:49:22.542
You're blackmailing
me into marrying you.
746
00:49:22.543 --> 00:49:23.965
You must want it awful
bad, the ring with
747
00:49:23.966 --> 00:49:25.837
the Mrs. in front of your name.
748
00:49:25.838 --> 00:49:27.100
But only with you.
749
00:49:29.592 --> 00:49:32.610
What you're saying
is I have no choice.
750
00:49:32.620 --> 00:49:33.520
None at all.
751
00:49:34.472 --> 00:49:35.811
Very simple, all I have to do
752
00:49:35.812 --> 00:49:37.934
is pick up the phone
and call the police.
753
00:49:41.979 --> 00:49:44.949
Well Amy, maybe it'll work.
754
00:49:45.858 --> 00:49:48.770
Who knows, you might
be just what I needed.
755
00:49:49.695 --> 00:49:53.199
How about a drink
huh? I can use one.
756
00:49:57.828 --> 00:49:59.537
It'll work.
757
00:49:59.538 --> 00:50:01.757
Maybe not at first,
but it will work.
758
00:50:04.100 --> 00:50:06.211
A little ice.
759
00:50:06.212 --> 00:50:07.462
Steve.
760
00:50:07.463 --> 00:50:09.470
Yeah?
761
00:50:09.480 --> 00:50:10.675
Please try to understand.
762
00:50:11.717 --> 00:50:13.560
I had to do it this way.
763
00:50:59.139 --> 00:51:00.974
What'll we drink to?
764
00:51:00.975 --> 00:51:03.184
How about uh, to us?
765
00:51:03.185 --> 00:51:04.311
Okay, to us.
766
00:51:47.354 --> 00:51:49.652
Steve...
767
00:51:55.487 --> 00:51:57.489
Oh I told you we
shouldn't have come.
768
00:51:57.698 --> 00:51:59.240
Who was she, Lib?
769
00:51:59.241 --> 00:52:01.409
Mrs. Mara k.
770
00:52:01.410 --> 00:52:03.911
I've just got to
get it from her.
771
00:52:03.912 --> 00:52:05.246
What Lib?
772
00:52:05.247 --> 00:52:07.670
She took Mommy's
registration card.
773
00:52:09.840 --> 00:52:10.504
Maybe if we went back,
774
00:52:10.505 --> 00:52:12.910
but explained it was all a joke?
775
00:52:12.920 --> 00:52:13.680
Oh we're in enough trouble.
776
00:52:13.681 --> 00:52:17.427
If you go back I'm getting
out of this car now.
777
00:52:25.517 --> 00:52:27.600
Hello, Sgt. Harris.
778
00:52:27.610 --> 00:52:30.104
Oh Sgt. Harris, this
is David Mannering.
779
00:52:30.105 --> 00:52:32.151
The Mr. Mannering
in Oakland Hills?
780
00:52:32.152 --> 00:52:34.113
Yes that's right,
on Woodbridge Road.
781
00:52:34.114 --> 00:52:36.611
I've been calling my
house for almost an hour
782
00:52:36.612 --> 00:52:39.409
now my children are there
alone and there's no answer.
783
00:52:39.410 --> 00:52:41.199
Well where are you calling from?
784
00:52:41.200 --> 00:52:43.201
Well I'm in Santa Barbara,
90 miles from the house.
785
00:52:43.202 --> 00:52:44.916
Could the phone be out of order?
786
00:52:44.917 --> 00:52:47.165
No, no I had the
operator check the number.
787
00:52:47.166 --> 00:52:49.711
I wonder if you could
send a car out there?
788
00:52:49.712 --> 00:52:52.255
Well yes, but could
they just be asleep?
789
00:52:52.256 --> 00:52:54.253
Well of course
they might be asleep
790
00:52:54.254 --> 00:52:57.133
or playing outside, but
I'd certainly appreciate it
791
00:52:57.134 --> 00:52:58.675
if you'd check.
792
00:52:58.676 --> 00:53:00.891
I'll send a car out
right away, Mr. Mannering.
793
00:53:00.892 --> 00:53:02.604
Oh thank you
Sergeant, thank you.
794
00:53:02.605 --> 00:53:06.224
Yes we'll be at
Santa Barbara 5930.
795
00:53:06.225 --> 00:53:07.568
And will you call us back here?
796
00:53:07.569 --> 00:53:09.644
5930, yes sir.
797
00:53:09.645 --> 00:53:10.988
Thank you very much.
798
00:53:12.731 --> 00:53:15.233
David let's go home, now.
799
00:53:15.234 --> 00:53:17.193
Well look honey,
everything's probably fine.
800
00:53:17.194 --> 00:53:18.463
There's no point in leaving now,
801
00:53:18.487 --> 00:53:19.807
not until we hear
from the police.
802
00:53:44.513 --> 00:53:47.160
You're gonna catch it when
Mommy and Daddy get home!
803
00:53:47.170 --> 00:53:50.601
Tess Mannering if you say
one word, just one word!
804
00:53:50.602 --> 00:53:56.200
She won't have to, they'll
know we were out in the car.
805
00:54:00.529 --> 00:54:02.405
Oh Libby what are we gonna do.
806
00:54:02.406 --> 00:54:03.990
Oh I wish I knew.
807
00:54:03.991 --> 00:54:05.208
You're gonna catch it!
808
00:54:05.209 --> 00:54:08.703
I know one thing,
you're going to bed, now!
809
00:54:08.704 --> 00:54:11.173
But suppose I have
another bad dream!
810
00:54:11.174 --> 00:54:12.504
That's your problem.
811
00:54:12.505 --> 00:54:14.375
You're gonna catch it anyway.
812
00:54:14.376 --> 00:54:17.801
And you better take all that
stuff off your face too!
813
00:54:18.756 --> 00:54:20.383
Oh Lib if my dad
finds out he'll never
814
00:54:20.384 --> 00:54:22.133
let me come here again.
815
00:54:22.134 --> 00:54:24.100
You know how strict he is.
816
00:54:24.110 --> 00:54:27.311
If my parents find out,
that's the end of the car.
817
00:54:27.312 --> 00:54:29.599
And I'll be grounded for years.
818
00:54:29.600 --> 00:54:32.103
Libby you've got to get
it, you've just got to!
819
00:54:32.104 --> 00:54:34.442
Well I wanted to go back,
but who chickened out?
820
00:54:34.443 --> 00:54:36.653
Yeah but who got
us into this mess?
821
00:54:36.654 --> 00:54:39.150
And remember, we'd
just stay five minutes,
822
00:54:39.151 --> 00:54:40.698
and nobody gets out of the car.
823
00:54:40.699 --> 00:54:41.986
Then you got out!
824
00:54:41.987 --> 00:54:43.658
How did I know his
wife would be there?
825
00:54:43.659 --> 00:54:45.576
I told you he was
probably married.
826
00:54:45.577 --> 00:54:47.451
Shouldn't have gotten
out in the first place.
827
00:54:51.246 --> 00:54:52.747
Hello?
828
00:54:52.748 --> 00:54:54.373
Is Mr. Mannering there?
829
00:54:54.374 --> 00:54:56.167
No he's not.
830
00:54:56.168 --> 00:54:58.200
Is Mrs. Mannering there?
831
00:54:58.300 --> 00:54:59.380
Are you Mrs. Mannering?
832
00:54:59.381 --> 00:55:00.797
No, she's gone too.
833
00:55:00.798 --> 00:55:02.840
This is his daughter.
834
00:55:02.841 --> 00:55:05.940
Well when will
your parents be back?
835
00:55:05.950 --> 00:55:08.590
Not till tomorrow morning,
can I take a message?
836
00:55:08.600 --> 00:55:10.649
No, just tell them
Mr. Jackson called,
837
00:55:10.650 --> 00:55:12.391
it's a business matter.
838
00:55:12.392 --> 00:55:13.689
Good night.
839
00:55:48.804 --> 00:55:52.104
Tess, Tess?
840
00:55:54.726 --> 00:55:56.644
Did you take that pill?
841
00:55:56.645 --> 00:55:57.521
Libby?
842
00:55:57.522 --> 00:55:58.813
What?
843
00:55:58.814 --> 00:56:00.532
How are you gonna get
the registration card?
844
00:56:00.533 --> 00:56:04.280
I don't know, maybe I can
call Mrs. Marak in the morning.
845
00:56:04.290 --> 00:56:06.367
Get up before my
parents come home.
846
00:56:06.368 --> 00:56:07.455
You've got to Libby!
847
00:56:07.456 --> 00:56:10.157
I know, I know, stop worrying.
848
00:56:10.158 --> 00:56:11.535
Tess?
849
00:56:11.743 --> 00:56:12.915
Oh where is she?
850
00:56:21.837 --> 00:56:23.900
Tess?
851
00:56:32.180 --> 00:56:34.353
Tess, are you hiding in there?
852
00:56:44.484 --> 00:56:46.986
Kit, Tess is gone!
853
00:56:46.987 --> 00:56:48.290
Gone where?
854
00:56:48.300 --> 00:56:51.125
I don't know, come on,
we've gotta find her.
855
00:56:54.703 --> 00:56:56.831
Oh Libby do we
have to go outside?
856
00:56:56.997 --> 00:56:59.216
She's not in the house.
857
00:57:01.585 --> 00:57:02.928
Now he's gone.
858
00:57:04.296 --> 00:57:05.388
Tess?
859
00:57:07.341 --> 00:57:09.216
Tess!
860
00:57:09.217 --> 00:57:11.177
Tess, are you out there?
861
00:57:11.178 --> 00:57:13.550
Come in the house this minute.
862
00:57:14.139 --> 00:57:15.140
Come on.
863
00:57:21.730 --> 00:57:23.606
Libby she wouldn't go this far.
864
00:57:23.607 --> 00:57:25.609
That idiot would go anywhere.
865
00:57:28.487 --> 00:57:30.154
Oh that little fool.
866
00:57:30.155 --> 00:57:32.203
Oh when I get my hands on her.
867
00:57:34.368 --> 00:57:36.770
Tess?
868
00:57:36.780 --> 00:57:37.328
Tess!
869
00:57:37.329 --> 00:57:39.548
Oh I bet she's in here.
870
00:57:46.964 --> 00:57:48.110
Tess.
871
00:57:50.926 --> 00:57:53.803
Tess Mannering what
are you doing in here?
872
00:57:53.804 --> 00:57:57.139
I couldn't sleep, I
had another bad dream.
873
00:57:57.140 --> 00:57:59.225
Well why didn't you tell me.
874
00:57:59.226 --> 00:58:01.604
It's my problem, you said so.
875
00:58:02.854 --> 00:58:05.731
Anyway Gypsy couldn't
sleep either.
876
00:58:05.732 --> 00:58:09.110
Oh Libby, let's go back.
877
00:58:09.111 --> 00:58:11.159
Another thing, I was locked in,
878
00:58:11.160 --> 00:58:13.310
couldn't open the door.
879
00:58:14.491 --> 00:58:15.708
On Libby!
880
00:58:29.214 --> 00:58:31.924
Relax, relax, relax.
881
00:58:31.925 --> 00:58:34.760
Well, no wonder your
folks couldn't find you,
882
00:58:34.761 --> 00:58:36.580
have you been out
here all night?
883
00:58:36.590 --> 00:58:37.897
No we went out in Mommy's car.
884
00:58:37.898 --> 00:58:40.141
Yes, with Gypsy.
885
00:58:40.142 --> 00:58:41.143
That's our pony.
886
00:58:42.602 --> 00:58:44.570
Okay, come on, let's
get back to the house.
887
00:58:47.240 --> 00:58:48.240
You're gonna have to
phone your parents,
888
00:58:48.250 --> 00:58:50.670
they're worried
stiff, come on honey.
889
00:58:50.680 --> 00:58:51.690
Come on.
890
00:58:52.195 --> 00:58:55.310
Come on little lady, ah.
891
00:58:55.320 --> 00:58:57.000
How long have you
been out there?
892
00:58:57.100 --> 00:58:58.451
Okay honey, Okay-
893
00:58:58.452 --> 00:59:00.830
But you gave your
mother a very bad time.
894
00:59:00.831 --> 00:59:01.955
Let me talk to her David.
895
00:59:03.623 --> 00:59:04.499
Libby?
896
00:59:04.500 --> 00:59:06.792
Hello mother.
897
00:59:06.793 --> 00:59:08.711
I'm sorry you were worried.
898
00:59:08.712 --> 00:59:10.921
We were just out back.
899
00:59:10.922 --> 00:59:13.382
We didn't hear the phone.
900
00:59:13.383 --> 00:59:14.600
Yes I know dear but you should
901
00:59:14.601 --> 00:59:16.510
never have gone out.
902
00:59:16.511 --> 00:59:18.929
How's Tess, did
she take her pills?
903
00:59:18.930 --> 00:59:20.931
Yeah she's fine.
904
00:59:20.932 --> 00:59:23.684
Well you get right
to bed, you understand?
905
00:59:23.685 --> 00:59:26.187
Yes mother, we will.
906
00:59:26.188 --> 00:59:27.906
Right away, I promise.
907
00:59:29.240 --> 00:59:30.941
We'll see you tomorrow, okay?
908
00:59:30.942 --> 00:59:31.693
Good night, dear.
909
00:59:31.693 --> 00:59:32.693
Goodbye.
910
00:59:34.710 --> 00:59:35.488
They were upset.
911
00:59:35.489 --> 00:59:36.615
I don't blame 'em.
912
00:59:37.824 --> 00:59:39.116
Okay now.
913
00:59:39.117 --> 00:59:41.540
No more wandering around
outside tonight huh?
914
00:59:43.288 --> 00:59:44.380
As for you.
915
00:59:48.100 --> 00:59:51.380
You get to bed.
916
00:59:55.342 --> 00:59:56.844
Lib do you think
they believed you?
917
00:59:56.845 --> 00:59:58.345
I mean about just
being out back?
918
00:59:58.553 --> 00:59:59.930
Why shouldn't they?
919
01:00:10.482 --> 01:00:12.484
Oh oh, that's my father.
920
01:00:13.985 --> 01:00:16.283
I'm going to bed
like he told me to.
921
01:00:28.959 --> 01:00:31.462
Lib we've got to
stick to our story.
922
01:00:32.462 --> 01:00:35.900
But suppose I can't get
the registration back?
923
01:00:35.100 --> 01:00:37.177
Whether you do or
not, we never left here.
924
01:00:37.178 --> 01:00:40.540
I can't let my father
find out, you know that.
925
01:00:40.550 --> 01:00:42.540
He won't, don't worry.
926
01:00:42.550 --> 01:00:43.432
Promise Lib, never to tell?
927
01:00:43.433 --> 01:00:44.432
Sure Kit.
928
01:00:44.433 --> 01:00:45.979
Say it, say you promise.
929
01:00:47.853 --> 01:00:49.103
Say it!
930
01:00:49.104 --> 01:00:50.447
I promise!
931
01:00:55.443 --> 01:00:56.194
Hello Lib.
932
01:00:56.195 --> 01:00:57.528
Hello Mr. Austin.
933
01:00:57.529 --> 01:00:59.310
I gather you two gave
Mr. and Ms. Mannering
934
01:00:59.320 --> 01:01:00.447
quite a scare?
935
01:01:00.448 --> 01:01:02.121
We were just out back, Daddy.
936
01:01:02.122 --> 01:01:03.492
At this hour?
937
01:01:03.493 --> 01:01:05.995
I don't think you used
very good judgment.
938
01:01:05.996 --> 01:01:07.246
Come along, Kit.
939
01:01:07.247 --> 01:01:09.466
And Lib I suggest you lock
up and tuck yourself in.
940
01:01:09.666 --> 01:01:10.963
I will Mr. Austin.
941
01:01:21.303 --> 01:01:23.637
Bye Lib, call you tomorrow.
942
01:01:23.638 --> 01:01:26.140
Good night Mr.
Austin, bye Kit.
943
01:01:26.141 --> 01:01:27.630
BYE bye.
944
01:01:27.640 --> 01:01:28.355
Good night Lib.
945
01:01:32.480 --> 01:01:33.195
Bye.
946
01:01:33.196 --> 01:01:34.196
BYE bye.
947
01:02:35.877 --> 01:02:38.254
Was Mr. Austin mad?
948
01:02:38.255 --> 01:02:41.480
Well, not exactly mad.
949
01:02:41.490 --> 01:02:43.928
Just kind of, well, grim.
950
01:02:46.120 --> 01:02:50.182
Lib, when are Mommy
and Daddy coming home?
951
01:02:50.183 --> 01:02:52.393
In the morning.
952
01:02:52.394 --> 01:02:54.190
What?
953
01:02:54.200 --> 01:02:55.613
In the morning.
954
01:02:57.650 --> 01:02:58.112
What time?
955
01:02:58.984 --> 01:03:02.113
Uh, about nine or 10.
956
01:03:04.114 --> 01:03:06.617
Lib will you sleep
with me tonight?
957
01:03:07.867 --> 01:03:11.462
Oh Tess, you're such a baby.
958
01:03:15.417 --> 01:03:19.420
Please, I'll do
you a favor some clay.
959
01:03:19.421 --> 01:03:20.421
Okay.
960
01:03:20.422 --> 01:03:22.131
What'd you say?
961
01:03:22.132 --> 01:03:24.910
I said okay!
962
01:03:24.920 --> 01:03:25.309
Goodie!
963
01:03:42.270 --> 01:03:44.280
Can we leave the light on?
964
01:03:44.290 --> 01:03:45.825
Tess, what are you afraid of?
965
01:03:45.826 --> 01:03:47.740
I'll be right here.
966
01:03:48.283 --> 01:03:49.330
Move over.
967
01:03:51.770 --> 01:03:52.780
Move over!
968
01:04:05.592 --> 01:04:06.592
And that winds up the late
969
01:04:06.593 --> 01:04:07.515
scores, sports fans.
970
01:04:07.516 --> 01:04:08.761
It's still anybody's pennant,
971
01:04:08.762 --> 01:04:11.138
anybody's ballgame
you might say.
972
01:04:11.139 --> 01:04:13.642
Uh just a moment
ladies and gentlemen.
973
01:04:14.934 --> 01:04:17.144
Here is a special bulletin.
974
01:04:17.145 --> 01:04:19.660
The body of an
unidentified woman
975
01:04:19.670 --> 01:04:21.408
was found earlier tonight
in the wooded area
976
01:04:21.409 --> 01:04:23.567
adjoining Oakland Hills.
977
01:04:23.568 --> 01:04:24.782
That's not far from here.
978
01:04:24.783 --> 01:04:26.574
The victim, described by police
979
01:04:26.575 --> 01:04:28.699
as young and attractive,
was brutally,
980
01:04:28.700 --> 01:04:30.740
sadistically murdered.
981
01:04:30.750 --> 01:04:32.868
According to Chief of
Detectives John Halliday.
982
01:04:32.869 --> 01:04:34.212
Police were directed
to the dead woman's
983
01:04:34.213 --> 01:04:36.580
shallow grave by
Linda Carson, 22,
984
01:04:36.581 --> 01:04:39.124
of Abaum Grove Township.
985
01:04:39.125 --> 01:04:40.501
While searching for
her dog in the woods
986
01:04:40.502 --> 01:04:43.962
near Oakland Hills, at
approximately 8:30 tonight,
987
01:04:43.963 --> 01:04:46.182
Ms. Carson saw a man
lurking suspiciously
988
01:04:46.183 --> 01:04:47.299
among the trees.
989
01:04:47.300 --> 01:04:49.176
According to Chief
Halliday, Ms. Carson saw
990
01:04:49.177 --> 01:04:50.679
what the man was doing.
991
01:04:50.680 --> 01:04:53.180
Digging a shallow trench
in the rocky ground.
992
01:04:53.181 --> 01:04:55.978
Prompted by what she
described as a hunch,
993
01:04:55.979 --> 01:04:58.647
Ms. Carson reported the
incident to the police.
994
01:04:58.648 --> 01:05:00.739
According to Ms.
Carson's description,
995
01:05:00.740 --> 01:05:03.232
the murderer was
tall, dark-haired,
996
01:05:03.233 --> 01:05:05.651
about 40 years of age.
997
01:05:05.652 --> 01:05:06.699
To repeat.
998
01:05:09.823 --> 01:05:11.370
What's the matter with you kid?
999
01:05:11.371 --> 01:05:13.840
Oh that's horrible.
1000
01:05:14.202 --> 01:05:15.454
You've been shaking like a leaf
1001
01:05:15.455 --> 01:05:18.163
ever since we left
the Mannerings.
1002
01:05:18.164 --> 01:05:20.700
Might as well level with me kid.
1003
01:05:21.420 --> 01:05:23.136
What have you been
up to tonight?
1004
01:05:23.137 --> 01:05:26.839
I saw what you did,
and I know who you are.
1005
01:05:26.840 --> 01:05:28.480
What did you say?
1006
01:05:28.490 --> 01:05:31.599
Nothing Daddy.
1007
01:06:14.950 --> 01:06:17.190
Lib, Lib!
1008
01:06:20.310 --> 01:06:22.358
You didn't let Spot in.
1009
01:06:23.938 --> 01:06:25.856
He's all right.
1010
01:06:25.857 --> 01:06:28.300
He doesn't mind
sleeping outside.
1011
01:06:29.611 --> 01:06:31.989
He isn't sleeping, he's barking.
1012
01:06:33.156 --> 01:06:35.124
Well then you go to sleep.
1013
01:06:43.166 --> 01:06:45.385
I can't, he's keeping me awake.
1014
01:06:46.377 --> 01:06:48.337
Well then let him in.
1015
01:06:48.338 --> 01:06:49.430
Okay.
1016
01:07:19.369 --> 01:07:21.203
Spot?
1017
01:07:21.204 --> 01:07:22.204
Spot
1018
01:07:23.810 --> 01:07:25.300
Spot. Spot!
1019
01:07:28.378 --> 01:07:29.670
Who are you?
1020
01:07:29.671 --> 01:07:33.600
Tess, Tess Mannering.
1021
01:07:33.700 --> 01:07:34.634
Where's Suzette?
1022
01:07:36.135 --> 01:07:38.580
You're Steve aren't you?
1023
01:07:39.138 --> 01:07:42.307
That's right, where's Suzette?
1024
01:07:42.308 --> 01:07:44.600
Come on in, she's upstairs.
1025
01:07:48.273 --> 01:07:49.898
She's sleeping?
1026
01:07:49.899 --> 01:07:51.993
Well she was till Spot woke us.
1027
01:07:52.610 --> 01:07:54.112
Wait, I'll get her.
1028
01:08:05.915 --> 01:08:07.667
Lib, wake up Lib!
1029
01:08:10.440 --> 01:08:11.753
He's downstairs.
1030
01:08:11.754 --> 01:08:13.213
Who, Spot?
1031
01:08:13.214 --> 01:08:14.932
No, Steve!
1032
01:08:16.801 --> 01:08:18.677
What do you mean?
1033
01:08:18.678 --> 01:08:22.139
I mean Steve, he's downstairs.
1034
01:08:22.140 --> 01:08:25.170
Tess, if this is a joke.
1035
01:08:25.180 --> 01:08:28.397
It's not, he's
downstairs waiting for you.
1036
01:08:31.190 --> 01:08:32.362
Suzette!
1037
01:08:35.153 --> 01:08:36.987
What do I tell him?
1038
01:08:36.988 --> 01:08:38.410
Don't ask me.
1039
01:08:39.907 --> 01:08:41.790
Thanks.
1040
01:08:42.869 --> 01:08:44.337
I wonder how he found us.
1041
01:08:44.338 --> 01:08:45.706
I don't know.
1042
01:08:49.292 --> 01:08:51.752
The registration.
1043
01:08:51.753 --> 01:08:53.587
I bet he got it from his wife.
1044
01:08:53.588 --> 01:08:55.560
He probably knew how
much trouble we'd be in
1045
01:08:55.570 --> 01:08:56.550
without it.
1046
01:09:00.110 --> 01:09:02.950
No, now you stay here.
1047
01:09:02.960 --> 01:09:05.641
Can't I look at him from
the top of the stairs?
1048
01:09:05.642 --> 01:09:08.145
Well, all right.
1049
01:09:34.921 --> 01:09:36.470
Steve?
1050
01:09:39.509 --> 01:09:42.479
Steve, are you in here?
1051
01:10:06.536 --> 01:10:07.536
Steve?
1052
01:10:14.100 --> 01:10:16.490
Steve, where are you?
1053
01:10:30.393 --> 01:10:32.816
Mr. Marak are you out there?
1054
01:10:53.958 --> 01:10:55.500
You're not Suzette.
1055
01:10:58.129 --> 01:10:59.426
You're just a kid.
1056
01:11:01.382 --> 01:11:03.216
Where is she?
1057
01:11:03.217 --> 01:11:06.803
Mr. Marak, I
pretended to be Suzette.
1058
01:11:06.804 --> 01:11:08.181
I'm Libby Mannering.
1059
01:11:09.265 --> 01:11:10.807
You pretended?
1060
01:11:10.808 --> 01:11:12.776
It was a game, we called people
1061
01:11:12.777 --> 01:11:14.863
on the telephone just for fun.
1062
01:11:17.982 --> 01:11:20.660
Steve?
1063
01:11:20.670 --> 01:11:23.570
This is Suzette, I
saw what you did,
1064
01:11:23.571 --> 01:11:25.573
and I know who you are.
1065
01:11:26.824 --> 01:11:28.410
It was just a game.
1066
01:11:33.581 --> 01:11:36.958
You said you saw what
I did, what did you see?
1067
01:11:36.959 --> 01:11:39.294
Nothing, nothing.
1068
01:11:39.295 --> 01:11:42.589
That was just part of the game.
1069
01:11:42.590 --> 01:11:43.842
But you knew who I was,
1070
01:11:43.843 --> 01:11:45.434
knew my name, how
did you find that?
1071
01:11:45.435 --> 01:11:49.120
Well in the telephone book.
1072
01:11:49.130 --> 01:11:51.610
We just picked any name.
1073
01:11:52.990 --> 01:11:54.220
I put peanut butter
and jelly on it,
1074
01:11:54.230 --> 01:11:55.852
that's how we found it.
1075
01:11:55.853 --> 01:11:58.271
We called lots of
other people too.
1076
01:11:58.272 --> 01:12:00.982
We said the same
thing to all of them.
1077
01:12:00.983 --> 01:12:05.529
I'm really sorry Mr. Marak,
we shouldn't have done it.
1078
01:12:05.530 --> 01:12:06.907
But I tried to
explain to your wife
1079
01:12:06.908 --> 01:12:09.157
that it was just a joke.
1080
01:12:09.158 --> 01:12:12.128
Did she give you the
registration card?
1081
01:12:13.579 --> 01:12:15.622
You know what I should do?
1082
01:12:15.623 --> 01:12:17.820
Tell your parents.
1083
01:12:17.830 --> 01:12:18.959
Oh no, no please,
1084
01:12:18.960 --> 01:12:20.587
please don't do that.
1085
01:12:22.505 --> 01:12:25.423
You must want
this awful bad huh?
1086
01:12:25.424 --> 01:12:27.467
Oh I sure do.
1087
01:12:27.468 --> 01:12:30.517
You don't know what a mess
I'll be in if I don't get it.
1088
01:12:30.518 --> 01:12:32.436
My wife was pretty upset.
1089
01:12:33.516 --> 01:12:34.938
I'm really sorry.
1090
01:12:36.180 --> 01:12:38.692
It's all right,
I calmed her down.
1091
01:12:39.772 --> 01:12:41.240
Well there's no use
making a federal case
1092
01:12:41.241 --> 01:12:44.670
out of a silly prank, hmm?
1093
01:12:44.680 --> 01:12:45.115
Here.
1094
01:12:47.697 --> 01:12:50.310
Oh, just one thing,
1095
01:12:50.320 --> 01:12:53.707
don't use the phone for
fun and games anymore.
1096
01:12:55.329 --> 01:12:57.252
Good night, and thank you.
1097
01:13:05.464 --> 01:13:06.384
Hello?
1098
01:13:06.385 --> 01:13:07.224
Libby?
1099
01:13:07.225 --> 01:13:09.926
Kit, you'll never guess.
1100
01:13:09.927 --> 01:13:12.304
I told you everything
would be all right.
1101
01:13:12.305 --> 01:13:15.307
You see, all your
worrying was for nothing.
1102
01:13:15.308 --> 01:13:17.936
I hate to say I told you so.
1103
01:13:18.144 --> 01:13:20.522
I've got it, Mommy's
registration card.
1104
01:13:29.238 --> 01:13:30.822
No he brought it here.
1105
01:13:30.823 --> 01:13:32.291
Steve Marak was there?
1106
01:13:32.292 --> 01:13:33.533
Mm-hmm!
1107
01:13:33.534 --> 01:13:35.252
He didn't want us to
get in any trouble.
1108
01:13:35.253 --> 01:13:37.787
Oh thank goodness,
is he still there?
1109
01:13:37.788 --> 01:13:40.957
No he's gone, but
he sure had me scared.
1110
01:13:40.958 --> 01:13:42.334
I would've been scared too,
1111
01:13:42.335 --> 01:13:44.336
what did he look like?
1112
01:13:44.337 --> 01:13:47.466
Well he was kinda tall.
1113
01:13:51.761 --> 01:13:53.261
He had brown hair.
1114
01:13:53.262 --> 01:13:56.473
He was older than we
thought, about 40.
1115
01:13:56.474 --> 01:13:58.725
Oh Libby this is real weird.
1116
01:13:58.726 --> 01:14:00.103
Wait till I tell you,
1117
01:14:00.104 --> 01:14:02.604
a woman was murdered tonight,
I heard it on the radio,
1118
01:14:02.605 --> 01:14:04.651
some girl saw the
man who did it,
1119
01:14:04.652 --> 01:14:07.528
she saw the murderer
Libby, and he was tall,
1120
01:14:07.529 --> 01:14:10.487
had dark hair and middle-aged.
1121
01:14:10.488 --> 01:14:14.320
I saw what you did,
and I know who you are.
1122
01:14:14.330 --> 01:14:16.340
And look it happened at 8:30,
1123
01:14:16.350 --> 01:14:18.119
just when we started
calling, isn't that
1124
01:14:18.120 --> 01:14:19.120
a weird coincidence?
1125
01:14:19.121 --> 01:14:21.289
I mean kooky!
1126
01:14:21.290 --> 01:14:23.500
Oh it's my dad, I
have to hang up.
1127
01:14:23.501 --> 01:14:24.501
Kit?
1128
01:14:25.711 --> 01:14:26.711
Kit?
1129
01:15:05.918 --> 01:15:07.295
This is the operator.
1130
01:15:07.296 --> 01:15:10.639
Operator, give me
the police, okay?
1131
01:15:23.600 --> 01:15:24.403
Tess, get UP!
1132
01:15:26.147 --> 01:15:29.650
Tess, where are you?
1133
01:15:29.660 --> 01:15:30.158
Tess!
1134
01:15:32.570 --> 01:15:34.789
Tess, where are you?
1135
01:15:36.115 --> 01:15:37.492
Tess!
1136
01:16:30.669 --> 01:16:34.500
Libby hide, he's
coming after you!
1137
01:16:34.600 --> 01:16:37.101
Tess, get out of the
house, run for help!
1138
01:16:56.487 --> 01:16:57.864
Oh Tess!
1139
01:19:08.953 --> 01:19:10.546
Tess, where are you?
1140
01:19:21.215 --> 01:19:24.940
Tess, Tess?
1141
01:19:26.303 --> 01:19:27.976
Here I am Libby...
1142
01:19:30.599 --> 01:19:31.942
The car!
1143
01:19:32.893 --> 01:19:40.893
Get to the car!
1144
01:20:29.950 --> 01:20:33.921
Libby, Libby, Libby...
1145
01:20:45.382 --> 01:20:48.540
She's lucky you called
this in time Mr. Austin.
1146
01:20:48.550 --> 01:20:50.646
She's lucky my daughter
finally told me the truth.
1147
01:20:51.680 --> 01:20:55.308
I wasn't scared,
really scared I mean.
1148
01:20:55.309 --> 01:20:57.185
But Daddy's gonna be mad.
1149
01:20:57.186 --> 01:20:58.978
That man broke our window
1150
01:20:58.979 --> 01:21:01.357
and pulled out the telephone.
1151
01:21:02.816 --> 01:21:04.650
You're such an idiot.
1152
01:21:04.651 --> 01:21:06.369
They can fix the window.
1153
01:21:07.279 --> 01:21:09.657
But we're not gonna
be using the phone for
1154
01:21:09.658 --> 01:21:12.876
a long, long time.
1155
01:21:47.277 --> 01:21:51.770
Sorry, you have reached
a disconnected number.
76653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.