All language subtitles for I.Saw.What.You.Did.1965.720p.BluRay.x264-SADPANDA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30.489 --> 00:00:31.489 Hello? 2 00:00:31.657 --> 00:00:32.937 Hi Kit, this is Libby Mannering. 3 00:00:33.750 --> 00:00:34.420 Hi Lib. 4 00:00:34.430 --> 00:00:35.124 What are you doing tonight? 5 00:00:35.125 --> 00:00:36.494 Hmm, nothing, what did you have in mind? 6 00:00:36.495 --> 00:00:38.246 My mother and father are going away. 7 00:00:38.247 --> 00:00:39.747 How lucky can you get? 8 00:00:39.748 --> 00:00:41.963 Overnight, they'll be gone till tomorrow. 9 00:00:41.964 --> 00:00:43.586 Are they leaving you alone? 10 00:00:43.587 --> 00:00:46.464 Well no, they're getting a babysitter for Tess, 11 00:00:46.465 --> 00:00:47.464 my sister. 12 00:00:47.465 --> 00:00:49.480 Don't they trust you? 13 00:00:49.490 --> 00:00:52.960 Well sure they do, but you know how parents are. 14 00:00:52.970 --> 00:00:54.390 Listen can you come for dinner and then spend the night? 15 00:00:54.391 --> 00:00:56.150 I don't know about all night, 16 00:00:56.160 --> 00:00:58.150 my father's awfully peculiar. 17 00:00:58.160 --> 00:00:59.267 Oh, so is mine. 18 00:00:59.268 --> 00:01:00.977 But I can handle him. 19 00:01:00.978 --> 00:01:03.274 Try it Kit, we'll have a lot of fun. 20 00:01:03.275 --> 00:01:05.741 Okay, I'll ask him and call you right back. 21 00:01:23.250 --> 00:01:24.100 Hello? 22 00:01:24.100 --> 00:01:24.968 Lib? 23 00:01:24.969 --> 00:01:26.700 Hi Kit, can you come? 24 00:01:26.800 --> 00:01:29.500 Just for dinner, I can't stay overnight. 25 00:01:29.600 --> 00:01:30.383 Did you tell your father my parents 26 00:01:30.384 --> 00:01:31.929 were going away overnight? 27 00:01:31.930 --> 00:01:33.426 Yeah I goofed. 28 00:01:33.427 --> 00:01:35.511 That's why he said no. 29 00:01:35.512 --> 00:01:37.597 Well maybe if I talked to him. 30 00:01:37.598 --> 00:01:39.181 I'm very persuasive. 31 00:01:39.182 --> 00:01:41.309 You don't know my father. 32 00:01:41.310 --> 00:01:43.404 But at least I can come for dinner. 33 00:01:43.405 --> 00:01:46.272 He'll drive me over, how do we get there? 34 00:01:46.273 --> 00:01:48.240 You live out in the wilderness. 35 00:01:48.250 --> 00:01:50.735 It's not that bad, it's easy really. 36 00:01:50.736 --> 00:01:52.659 You go about 15 miles past the gas station 37 00:01:52.660 --> 00:01:55.906 on Elm, then you turn right on Tompkin Street, 38 00:01:55.907 --> 00:01:58.534 you keep going right until you pass the railroad tracks, 39 00:01:58.535 --> 00:02:01.505 and then you turn left and go for about six miles. 40 00:02:01.506 --> 00:02:04.966 You come to a red barn, and you pass... 41 00:03:38.510 --> 00:03:40.395 Tess, Tess! 42 00:03:43.682 --> 00:03:45.182 Oh you little fool. 43 00:03:45.183 --> 00:03:46.981 You're supposed to be sick. 44 00:03:46.982 --> 00:03:52.700 You come in the house this minute, do you hear me? 45 00:03:59.720 --> 00:04:03.703 How can you play outside with the thermometer in your mouth? 46 00:04:07.289 --> 00:04:09.631 You little idiot, wait until I tell Mommy you went outside. 47 00:04:09.632 --> 00:04:10.500 Don't tell her. 48 00:04:10.501 --> 00:04:12.293 Stop talking. 49 00:04:12.294 --> 00:04:14.460 You can't take anybody's temperature 50 00:04:14.470 --> 00:04:15.634 while they're running around. 51 00:04:15.635 --> 00:04:18.530 Don't you know that silly, now sit there. 52 00:04:20.510 --> 00:04:22.473 If there's a fever, it's mine, I'll read it. 53 00:04:22.474 --> 00:04:24.223 Supposing you make a mistake? 54 00:04:24.224 --> 00:04:25.895 I won't, you start at the top, 55 00:04:25.896 --> 00:04:28.100 count back to the red line. 56 00:04:28.101 --> 00:04:31.312 106, 10s, 104. 57 00:04:31.313 --> 00:04:33.981 103, 102, 101, 100. 58 00:04:33.982 --> 00:04:35.483 99. 59 00:04:35.484 --> 00:04:38.319 I'm normal, I'm a normal person. 60 00:04:38.320 --> 00:04:40.196 Oh that's your opinion. 61 00:04:40.197 --> 00:04:43.991 Mother? Mother? 62 00:04:43.992 --> 00:04:45.159 Yes? 63 00:04:45.160 --> 00:04:47.504 I checked Tess' temperature and she's normal. 64 00:04:50.749 --> 00:04:53.375 Did you hear, Daddy? I'm normal. 65 00:04:53.376 --> 00:04:54.919 Well, that's my girl. 66 00:04:54.920 --> 00:04:56.137 She thinks she should get a medal. 67 00:04:56.138 --> 00:04:58.506 A medal, really? Well. 68 00:04:58.507 --> 00:05:00.885 Oh have you kids seen my tobacco pouch? 69 00:05:02.594 --> 00:05:04.722 You know you could lose a battleship in this place? 70 00:05:06.848 --> 00:05:09.141 You really look cute, Daddy. 71 00:05:09.142 --> 00:05:10.142 Cute? 72 00:05:11.228 --> 00:05:12.730 Well, I'll buy that. 73 00:05:16.483 --> 00:05:17.735 Libby. 74 00:05:19.152 --> 00:05:21.198 Don't forget to tell Mrs. Beale to give Tess 75 00:05:21.199 --> 00:05:23.823 one of these before dinner and one after. 76 00:05:23.824 --> 00:05:24.575 And then she goes... 77 00:05:24.576 --> 00:05:25.791 Goes straight to bed. 78 00:05:25.792 --> 00:05:26.956 Big mouth! 79 00:05:29.204 --> 00:05:31.163 Will you two please stop it? 80 00:05:31.164 --> 00:05:33.400 Now here's the Wards' number, 81 00:05:33.410 --> 00:05:34.708 Santa Barbara, 5930, 82 00:05:34.709 --> 00:05:36.418 and Dr. Sweeney's home number, okay? 83 00:05:36.419 --> 00:05:37.295 Mm-hmm. 84 00:05:37.295 --> 00:05:38.295 We're running late honey. 85 00:05:39.339 --> 00:05:41.539 Oh I really think we should wait until Mrs. Beale comes. 86 00:05:41.591 --> 00:05:42.888 All right. 87 00:05:43.802 --> 00:05:44.802 I'll get it. 88 00:05:49.182 --> 00:05:50.104 Yes? 89 00:05:50.105 --> 00:05:52.184 Ms. Mary this is Mrs. Beale. 90 00:05:52.185 --> 00:05:53.769 Oh hello Mrs. Beale. 91 00:05:53.770 --> 00:05:54.646 Hi Kit! 92 00:05:54.647 --> 00:05:55.818 Hi Libby! 93 00:06:00.110 --> 00:06:00.986 Hi. 94 00:06:00.986 --> 00:06:01.986 Hi. 95 00:06:02.821 --> 00:06:03.863 How are you? 96 00:06:03.864 --> 00:06:04.989 Fine, how are you? 97 00:06:04.990 --> 00:06:05.910 Fine. 98 00:06:05.911 --> 00:06:06.622 I want you to meet my father. 99 00:06:06.623 --> 00:06:07.583 Hello Mr. Austin. 100 00:06:07.584 --> 00:06:08.784 Hello dear. 101 00:06:08.785 --> 00:06:10.207 Are you coming in to meet my folks? 102 00:06:10.208 --> 00:06:11.748 Well I'm sorry, I haven't the time, 103 00:06:11.749 --> 00:06:13.998 but please thank your mother for having Kit over, okay? 104 00:06:13.999 --> 00:06:14.921 Sure. 105 00:06:14.922 --> 00:06:17.710 And I'll pick you up at 11:30. 106 00:06:17.711 --> 00:06:21.297 Oh, Daddy couldn't you make it 12? 107 00:06:21.298 --> 00:06:23.215 Mmm-mm, 11:30's late enough. 108 00:06:23.216 --> 00:06:25.184 You have to be up early tomorrow, remember? 109 00:06:25.185 --> 00:06:26.594 Yeah, I'll be ready. 110 00:06:26.595 --> 00:06:27.471 Good night Libby. 111 00:06:27.472 --> 00:06:28.813 Good night Mr. Austin. 112 00:06:34.895 --> 00:06:37.354 When he says 11:30 he means 11:30. 113 00:06:37.355 --> 00:06:40.279 Well come on then, let's not waste any time. 114 00:06:40.280 --> 00:06:41.942 David we can't go. 115 00:06:41.943 --> 00:06:43.319 I'm sorry, but we'll just have to call the Wards 116 00:06:43.320 --> 00:06:44.365 and break the date. 117 00:06:44.366 --> 00:06:46.113 Well for heaven's sake, why? 118 00:06:46.114 --> 00:06:47.823 Mrs. Beale can't come. 119 00:06:47.824 --> 00:06:48.824 Mother. 120 00:06:48.825 --> 00:06:50.750 Daddy, this is Kit Austin. 121 00:06:50.760 --> 00:06:50.998 Oh, hello. 122 00:06:50.999 --> 00:06:52.703 Hello my name is Tess. 123 00:06:52.704 --> 00:06:53.626 Hi Tess. 124 00:06:53.627 --> 00:06:54.914 Hello Kit. 125 00:06:54.915 --> 00:06:56.212 Oh Ms. Mannering, it was so nice of you 126 00:06:56.213 --> 00:06:57.377 to invite me to dinner. 127 00:06:57.378 --> 00:06:59.168 Now what is all this about Mrs. Beale 128 00:06:59.169 --> 00:07:00.910 not coming? 129 00:07:00.920 --> 00:07:01.670 Mrs. Beale is sick. 130 00:07:01.671 --> 00:07:02.880 Ah... 131 00:07:02.881 --> 00:07:04.383 Oh Mother, we'll be all right alone. 132 00:07:04.384 --> 00:07:07.900 Well it'll be pretty awkward to break the date now honey, 133 00:07:07.100 --> 00:07:08.969 it's business as well as social you know, 134 00:07:08.970 --> 00:07:10.950 couldn't we get somebody else? 135 00:07:10.960 --> 00:07:12.970 But dear I tried to get everybody before 136 00:07:12.980 --> 00:07:13.599 I got Mrs. Beale. 137 00:07:13.600 --> 00:07:14.977 Mother, when are you gonna realize 138 00:07:14.978 --> 00:07:16.603 I'm practically grown up. 139 00:07:17.979 --> 00:07:20.730 Well you know she's got a point there. 140 00:07:20.740 --> 00:07:23.525 No, no, she's very responsible. 141 00:07:23.526 --> 00:07:25.270 You remember how she held down the fort 142 00:07:25.280 --> 00:07:27.156 when your mother was ill and that was two years ago. 143 00:07:29.115 --> 00:07:31.455 Well I suppose we could start back early. 144 00:07:31.456 --> 00:07:33.704 Sure, we'd be back at the crack of dawn. 145 00:07:33.705 --> 00:07:36.470 Don't worry Daddy, we'll be all right. 146 00:07:36.480 --> 00:07:40.440 Countdown from the top, see how normal I am. 147 00:07:42.253 --> 00:07:43.921 I'm very normal. 148 00:07:43.922 --> 00:07:45.923 I know you're just fine. 149 00:07:45.924 --> 00:07:47.216 Goodbye. 150 00:07:47.217 --> 00:07:48.384 Goodbye Libby. 151 00:07:48.385 --> 00:07:50.120 Oh you do have those numbers now? 152 00:07:50.130 --> 00:07:51.720 Yes Mother, the Wards and Dr. Sweeney. 153 00:07:51.721 --> 00:07:52.311 Okay. 154 00:07:52.312 --> 00:07:53.181 Ellie come on. 155 00:07:53.182 --> 00:07:54.770 Oh all right, goodbye Kit. 156 00:07:54.771 --> 00:07:56.180 Bye bye, have a good time. 157 00:07:56.190 --> 00:07:57.640 Thank you. 158 00:08:28.216 --> 00:08:31.150 It's so different, from our apartment I mean. 159 00:08:31.160 --> 00:08:33.220 It's so big. 160 00:08:33.221 --> 00:08:35.600 Come on, I wanna show you my room. 161 00:08:35.610 --> 00:08:36.557 Tess, you set the table. 162 00:08:36.558 --> 00:08:39.476 Libby I wanna show her my room. 163 00:08:39.477 --> 00:08:41.979 You can do that later, set the table now. 164 00:08:41.980 --> 00:08:44.449 Oh let her come, Libby. Come on, Tess. 165 00:08:46.260 --> 00:08:47.571 I wish I'd worn my jeans. 166 00:08:47.572 --> 00:08:49.365 Oh I'll lend you a pair of mine. 167 00:08:49.366 --> 00:08:51.280 Do you have any brothers or sisters? 168 00:08:51.281 --> 00:08:52.201 No. 169 00:08:52.202 --> 00:08:53.199 Are you spoiled? 170 00:08:53.200 --> 00:08:55.420 Probably. 171 00:09:18.767 --> 00:09:21.101 Libby, what is that? 172 00:09:21.102 --> 00:09:24.720 That's Carmen. Go ahead, pet her. 173 00:09:28.109 --> 00:09:30.819 Well, we've got a pony and ducks. 174 00:09:30.820 --> 00:09:32.993 Even a tame raccoon. 175 00:09:34.157 --> 00:09:36.785 My father's a frustrated country squire, I think. 176 00:09:38.360 --> 00:09:39.360 Come on. 177 00:09:48.922 --> 00:09:52.341 Lib, don't you ever get lonely out here? 178 00:09:52.342 --> 00:09:55.100 Ah, it's funny. 179 00:09:55.110 --> 00:09:57.304 I never used to be. 180 00:09:57.305 --> 00:10:00.516 Until I grew up, this was just all there was. 181 00:10:00.517 --> 00:10:03.314 You know, pets and bicycles and a sandwich 182 00:10:03.315 --> 00:10:05.439 and a glass of milk after school. 183 00:10:05.440 --> 00:10:07.220 But I was never lonely. 184 00:10:07.230 --> 00:10:09.358 And now? 185 00:10:09.359 --> 00:10:11.320 Well now it seems like everything I want 186 00:10:11.330 --> 00:10:12.745 is someplace else. 187 00:10:15.990 --> 00:10:17.366 You know what I mean. 188 00:10:17.367 --> 00:10:20.860 Parties, the movies, even going to a friend's house 189 00:10:20.870 --> 00:10:23.163 for dinner, they're all someplace else. 190 00:10:23.164 --> 00:10:25.124 Give your boys a roadmap? 191 00:10:25.125 --> 00:10:27.000 It's not that bad. 192 00:10:27.100 --> 00:10:28.900 But when I do have a date, 193 00:10:28.910 --> 00:10:29.800 they have to drive all the way out here, 194 00:10:29.801 --> 00:10:31.760 pick me up, drive back to town 195 00:10:31.761 --> 00:10:33.971 and drive me all the way back here. 196 00:10:33.972 --> 00:10:36.436 What's the sense of making it so hard for 'em? 197 00:10:41.933 --> 00:10:43.725 What's the matter Lib? 198 00:10:43.726 --> 00:10:45.945 Oh, Daddy was supposed to fix this. 199 00:10:47.630 --> 00:10:48.986 He probably did, but nothing he ever fixes 200 00:10:48.987 --> 00:10:50.290 stays fixed. 201 00:10:51.234 --> 00:10:52.736 Come on Kit, help me. 202 00:10:54.863 --> 00:10:56.350 I wouldn't just be lonely out here, 203 00:10:56.360 --> 00:10:57.782 I'd be scared stiff. 204 00:11:04.873 --> 00:11:06.466 You wanna look around some more? 205 00:11:08.585 --> 00:11:10.929 There's a lot of things to see. 206 00:11:15.425 --> 00:11:17.723 No, let's go back. 207 00:11:27.854 --> 00:11:31.199 Kit, Kit, Kit! 208 00:11:33.670 --> 00:11:35.903 Kit, it's for you, a phone call, 209 00:11:35.904 --> 00:11:37.290 a boY- 210 00:11:37.300 --> 00:11:38.407 Maybe it's Gary. 211 00:11:41.117 --> 00:11:43.791 Tess, that's not funny. 212 00:11:51.628 --> 00:11:53.860 Hello Gary? 213 00:11:53.870 --> 00:11:54.379 Hello? 214 00:11:54.380 --> 00:11:56.600 Hello?! 215 00:11:56.700 --> 00:11:57.700 Hello! 216 00:11:57.967 --> 00:12:00.135 There's nobody there. 217 00:12:00.136 --> 00:12:01.762 He must've hung up. 218 00:12:01.763 --> 00:12:03.515 Nobody called, that's her idiot notion 219 00:12:03.516 --> 00:12:04.681 of a joke. 220 00:12:04.682 --> 00:12:06.642 I'm sorry. 221 00:12:06.643 --> 00:12:09.645 We do it all the time, call people for fun. 222 00:12:09.646 --> 00:12:11.521 Yeah we do it all the time. 223 00:12:11.522 --> 00:12:14.240 Wait till you hear what they say. 224 00:12:14.250 --> 00:12:15.651 Pick a name, Kit. 225 00:12:15.652 --> 00:12:17.819 Go ahead, close your eyes and pick a name. 226 00:12:17.820 --> 00:12:18.696 Pick a name? 227 00:12:18.697 --> 00:12:19.868 Any name! 228 00:12:21.740 --> 00:12:22.740 Gimme the phone. 229 00:12:25.161 --> 00:12:27.129 William Harrison. 230 00:12:28.248 --> 00:12:30.967 One, four, one. 231 00:12:32.126 --> 00:12:34.128 Nine, one. 232 00:12:36.381 --> 00:12:37.673 Hello? 233 00:12:37.674 --> 00:12:40.425 Hello, is Bill there? 234 00:12:40.426 --> 00:12:41.802 Who is this? 235 00:12:41.803 --> 00:12:45.514 This is Alice, I've been waiting for him. 236 00:12:45.515 --> 00:12:47.349 Almost an hour. 237 00:12:47.350 --> 00:12:49.184 Waiting for him? 238 00:12:49.185 --> 00:12:52.312 Yes, at the Green Garter Club. 239 00:12:52.313 --> 00:12:54.606 He promised to be on time. 240 00:12:54.607 --> 00:12:56.196 Well this is Mrs. Harrison. 241 00:12:56.197 --> 00:12:57.444 I'll be sure to tell him. 242 00:12:57.445 --> 00:12:59.987 Oh, this is his wife? 243 00:12:59.988 --> 00:13:02.360 Oh I'm sorry, I must have the wrong number. 244 00:13:05.118 --> 00:13:09.544 Okay it's your turn now Kit. 245 00:13:13.918 --> 00:13:15.386 John Adams. 246 00:13:16.254 --> 00:13:19.506 28061. 247 00:13:19.507 --> 00:13:21.805 Six, one. 248 00:13:25.138 --> 00:13:26.138 Hello? 249 00:13:26.139 --> 00:13:28.890 Hello, is John there? 250 00:13:28.891 --> 00:13:30.976 Yes, he's here. 251 00:13:30.977 --> 00:13:32.695 John, it's for you. 252 00:13:35.690 --> 00:13:36.857 Yes? 253 00:13:36.858 --> 00:13:38.233 Hello John? 254 00:13:38.234 --> 00:13:40.402 This is Alice. 255 00:13:40.403 --> 00:13:43.953 I've been waiting for you, almost an hour. 256 00:13:45.575 --> 00:13:48.368 Oh but I wanted to meet you Alice. 257 00:13:48.369 --> 00:13:49.541 Yes I did. 258 00:13:50.580 --> 00:13:52.423 But you see I already had a date. 259 00:13:53.958 --> 00:13:57.870 With my wife, who also wants to use the phone. 260 00:13:57.920 --> 00:14:00.130 Oh whoops, I struck out. 261 00:14:00.131 --> 00:14:01.381 Give it to me! 262 00:14:01.382 --> 00:14:02.975 No, you'll just get scared and hang up. 263 00:14:02.976 --> 00:14:05.220 No I won't. Find me a number Lib. 264 00:14:05.221 --> 00:14:06.311 Okay. 265 00:14:08.348 --> 00:14:10.316 Ah, two, three, two. 266 00:14:12.101 --> 00:14:13.310 Two. 267 00:14:13.311 --> 00:14:15.200 One. 268 00:14:15.210 --> 00:14:15.772 One. 269 00:14:15.773 --> 00:14:16.938 Three. 270 00:14:16.939 --> 00:14:17.939 Three. 271 00:14:19.484 --> 00:14:20.280 Hello? 272 00:14:20.281 --> 00:14:23.236 Mommy, is this Mommy? 273 00:14:23.237 --> 00:14:25.906 No, this isn't your mother, dear. 274 00:14:25.907 --> 00:14:28.533 But I told Mommy I'd call her so she 275 00:14:28.534 --> 00:14:32.329 can pick me up at the movie theater on Elm Street. 276 00:14:32.330 --> 00:14:34.456 Well, why don't you try again 277 00:14:34.457 --> 00:14:36.333 and dial very carefully honey. 278 00:14:36.334 --> 00:14:40.805 But this is the wrong number, and I spent my last dime. 279 00:14:41.923 --> 00:14:44.510 Could you call my mommy for me please 280 00:14:44.520 --> 00:14:46.176 and tell her to come get me? 281 00:14:46.177 --> 00:14:49.960 Of course darling, what's her number? 282 00:14:49.970 --> 00:14:52.349 Her number is OL4367. 283 00:14:52.350 --> 00:14:54.935 I'll call her right now, and you wait 284 00:14:54.936 --> 00:14:56.353 right where you are. 285 00:14:56.354 --> 00:14:58.270 I'll wait here, thank you. 286 00:14:58.280 --> 00:14:59.189 Stupid. 287 00:14:59.190 --> 00:15:00.190 But you gave her our number. 288 00:15:00.191 --> 00:15:02.865 Well it's the only number I know. 289 00:15:05.530 --> 00:15:06.822 Hello? 290 00:15:06.823 --> 00:15:08.118 Your little girl called my number 291 00:15:08.119 --> 00:15:09.119 by mistake. 292 00:15:10.576 --> 00:15:12.670 She's waiting for you at the theater on Elm Street. 293 00:15:12.671 --> 00:15:15.288 Well it's so nice of you to call. 294 00:15:15.289 --> 00:15:16.873 Thank you. 295 00:15:16.874 --> 00:15:19.840 I'm sure Nancy was upset. 296 00:15:19.850 --> 00:15:21.440 I'll pick her up right away. 297 00:15:21.450 --> 00:15:22.170 And thanks again. 298 00:15:22.171 --> 00:15:23.635 Now let's see if I remember Dave. 299 00:15:23.636 --> 00:15:27.500 You like your coffee strong, hot, and black, right? 300 00:15:27.510 --> 00:15:28.510 Right. 301 00:15:28.520 --> 00:15:29.895 Do you know that that phone is still busy? 302 00:15:29.896 --> 00:15:31.960 Thank you. 303 00:15:31.970 --> 00:15:32.565 Do you think anything could be wrong? 304 00:15:32.566 --> 00:15:35.523 Oh honey I'd be worried if they weren't on the phone, 305 00:15:35.524 --> 00:15:38.112 so they're talking, so everything's perfectly normal. 306 00:15:38.113 --> 00:15:39.187 Of course. 307 00:15:39.188 --> 00:15:40.314 You know how kids are. 308 00:15:47.155 --> 00:15:48.327 Oh... 309 00:15:50.950 --> 00:15:52.998 Steve Marak. 310 00:15:54.162 --> 00:15:56.913 Five, six. 311 00:15:56.914 --> 00:16:01.636 Seven, nine, one. 312 00:16:09.260 --> 00:16:10.552 Hello. 313 00:16:10.553 --> 00:16:14.139 Hello, is Steve there? 314 00:16:14.140 --> 00:16:15.307 Who is this? 315 00:16:15.308 --> 00:16:17.151 Just a friend. 316 00:16:18.600 --> 00:16:21.640 Look sweetie, are you sure you got the right number? 317 00:16:21.650 --> 00:16:24.408 Oh, well why would Steve give me a wrong number? 318 00:16:26.235 --> 00:16:27.452 Steve? 319 00:16:28.946 --> 00:16:30.720 Steve! 320 00:16:32.366 --> 00:16:36.410 Hold on. 321 00:16:40.625 --> 00:16:41.625 Steve. 322 00:16:49.675 --> 00:16:53.136 Look he's taking a bath, call him later. 323 00:16:53.137 --> 00:16:54.104 In the bathtub! 324 00:16:54.105 --> 00:16:55.598 Tell her you've gotta talk to him! 325 00:16:57.683 --> 00:16:59.981 But it's terribly important. 326 00:17:03.231 --> 00:17:04.231 Hold on. 327 00:17:13.199 --> 00:17:15.200 Steve, will you rush it up? 328 00:17:15.201 --> 00:17:16.874 I wanna get my things... 329 00:17:38.599 --> 00:17:40.225 You ape! 330 00:17:40.226 --> 00:17:42.477 You belong in a cage! 331 00:17:42.478 --> 00:17:45.482 And you wanna know why I'm leaving you! 332 00:17:46.732 --> 00:17:50.487 You're not jealous, you're not that normal! 333 00:17:51.612 --> 00:17:53.580 You're insane! 334 00:18:31.861 --> 00:18:33.408 So he doesn't wanna get out of the tub. 335 00:18:33.409 --> 00:18:34.576 Well try again then! 336 00:18:34.577 --> 00:18:35.780 What's his number? 337 00:18:35.781 --> 00:18:38.825 Oh, I don't remember, what was his name? 338 00:18:38.826 --> 00:18:40.169 It started with an M. 339 00:18:40.170 --> 00:18:41.244 Mannering? 340 00:18:41.245 --> 00:18:44.390 That's our name, stupid. 341 00:18:44.400 --> 00:18:46.800 Oh no it was a strange name. 342 00:18:48.628 --> 00:18:52.172 Well how can we find it now, you closed the book. 343 00:18:52.173 --> 00:18:54.960 It started with an M. 344 00:18:54.967 --> 00:18:58.562 Well, let him stay in the tub, find me somebody else Kit. 345 00:19:13.986 --> 00:19:15.363 Judith? 346 00:19:17.698 --> 00:19:18.915 Judith? 347 00:19:22.119 --> 00:19:23.211 Steve? 348 00:19:27.291 --> 00:19:28.417 Steve. 349 00:19:32.460 --> 00:19:33.460 Steve? 350 00:19:36.801 --> 00:19:38.134 Steve? 351 00:19:38.135 --> 00:19:39.135 What happened? 352 00:19:40.346 --> 00:19:42.849 I stumbled, fell against the shower door. 353 00:19:42.850 --> 00:19:44.350 Are you all right? 354 00:19:48.688 --> 00:19:50.816 It shook me up a little. 355 00:20:02.159 --> 00:20:03.877 I thought Judith was leaving? 356 00:20:05.121 --> 00:20:07.497 She left all right. 357 00:20:07.498 --> 00:20:09.466 She didn't even finish packing. 358 00:20:10.668 --> 00:20:12.591 We had another fight, a beaut. 359 00:20:13.671 --> 00:20:16.214 I'll send her things after her. 360 00:20:16.215 --> 00:20:17.967 She's gone for good. 361 00:20:19.885 --> 00:20:21.182 I'm here Steve. 362 00:20:24.557 --> 00:20:26.250 Don't let this hurt you. 363 00:20:27.143 --> 00:20:29.144 She's not worth it. 364 00:20:29.145 --> 00:20:31.479 You married a childish, 365 00:20:31.480 --> 00:20:34.529 empty-headed, little tramp. 366 00:20:38.279 --> 00:20:41.203 But now we can make something wonderful together. 367 00:20:45.202 --> 00:20:46.829 We have made it. 368 00:20:49.165 --> 00:20:50.883 You know that. 369 00:20:55.400 --> 00:20:57.257 Your hands are trembling. 370 00:21:02.261 --> 00:21:05.390 I gotta get her things out of here as soon as possible. 371 00:21:07.975 --> 00:21:09.227 I gotta get dressed. 372 00:21:12.813 --> 00:21:14.110 Of course, go ahead. 373 00:21:17.693 --> 00:21:19.194 I'll straighten up in here. 374 00:21:19.195 --> 00:21:20.195 FIE? 375 00:21:22.740 --> 00:21:23.957 What is it? 376 00:21:31.332 --> 00:21:32.379 Steve? 377 00:21:52.186 --> 00:21:53.438 Later. 378 00:21:54.730 --> 00:21:59.156 Will you promise to come over later? 379 00:22:03.447 --> 00:22:05.165 I tried to call you three times, 380 00:22:05.166 --> 00:22:07.330 your line was busy. 381 00:22:07.340 --> 00:22:09.583 Judy must've been trying to call a cab. 382 00:22:09.584 --> 00:22:11.800 I was kinda worried. 383 00:22:12.414 --> 00:22:15.880 That's why I came over, your back door was open. 384 00:22:17.670 --> 00:22:19.968 You know it's kinda nice being neighbors. 385 00:22:21.900 --> 00:22:22.637 I can check up on you. 386 00:22:24.718 --> 00:22:27.110 Your phone's off the hook, Steve. 387 00:22:27.120 --> 00:22:28.138 That's funny. 388 00:22:29.560 --> 00:22:30.228 Good night Amy. 389 00:22:33.769 --> 00:22:34.895 Later. 390 00:22:53.789 --> 00:22:55.790 Is this Mr. John Hamburger? 391 00:22:55.791 --> 00:22:57.830 Yes it is. 392 00:22:57.840 --> 00:22:58.960 That's fine, would you send over six with pickles 393 00:22:58.961 --> 00:22:59.883 and onions? 394 00:22:59.884 --> 00:23:01.301 Get lost nuisance burger! 395 00:23:02.423 --> 00:23:04.465 What did he say? 396 00:23:04.466 --> 00:23:07.310 He said, "Get lost nuisance burger!" 397 00:23:10.472 --> 00:23:12.895 You won't believe this Libby, I swear you won't! 398 00:23:12.896 --> 00:23:15.310 Donald Ileak! 399 00:23:15.311 --> 00:23:17.645 Donald Ileak? 400 00:23:17.646 --> 00:23:18.898 Is his brother the plumber? 401 00:24:28.217 --> 00:24:30.470 I'm hungry! 402 00:24:32.805 --> 00:24:34.853 Okay now I'll show you something. 403 00:24:44.660 --> 00:24:45.400 Hello? 404 00:24:45.401 --> 00:24:48.695 I saw what you did, and I know who you are. 405 00:24:48.696 --> 00:24:50.573 Will you stop bothering people? 406 00:24:50.574 --> 00:24:52.620 Oh, no sense of humor. 407 00:25:15.931 --> 00:25:16.898 Yes. 408 00:25:16.899 --> 00:25:18.307 I saw what you did, 409 00:25:18.308 --> 00:25:20.810 and I know who you are. 410 00:25:20.811 --> 00:25:22.108 You did? 411 00:25:24.106 --> 00:25:26.450 Nothing's sacred! 412 00:25:31.113 --> 00:25:32.238 Operator. 413 00:25:32.239 --> 00:25:33.990 Operator, I've been getting a busy signal 414 00:25:33.991 --> 00:25:36.750 at this number for over two hours, 415 00:25:36.760 --> 00:25:37.201 could you check and see if there's anything 416 00:25:37.202 --> 00:25:38.536 wrong with the line? 417 00:25:38.537 --> 00:25:41.205 Yes Ma'am, that was OL4367? 418 00:25:41.206 --> 00:25:42.879 Yes, that's right, thank you. 419 00:25:45.502 --> 00:25:46.300 Hello? 420 00:25:46.400 --> 00:25:47.128 Yes? 421 00:25:47.129 --> 00:25:48.676 Yes Ma'am that number is busy. 422 00:25:48.677 --> 00:25:50.970 I see, thank you. 423 00:25:53.302 --> 00:25:56.932 I saw what you did, and I know who you are. 424 00:27:56.800 --> 00:27:58.227 Slick, Slick where are you? 425 00:28:04.349 --> 00:28:06.580 Slick come here! 426 00:28:06.590 --> 00:28:07.590 Slick! 427 00:28:32.200 --> 00:28:34.173 Hey, hey, from now on when you have 428 00:28:34.174 --> 00:28:36.594 some business to attend to, do it at the curb. 429 00:28:36.595 --> 00:28:38.841 Don't wander off! 430 00:28:38.842 --> 00:28:40.140 Hey come on let's go. 431 00:28:40.150 --> 00:28:41.886 Next time it's your turn. 432 00:28:41.887 --> 00:28:43.596 Hey what's wrong? 433 00:28:43.597 --> 00:28:45.270 Nothing, nothing. 434 00:29:23.804 --> 00:29:27.980 I saw what you did, and I know who you are. 435 00:29:42.739 --> 00:29:43.948 Ewvv! 436 00:29:43.949 --> 00:29:45.872 You pig, you got peanut butter and jelly 437 00:29:45.873 --> 00:29:47.326 all over this page. 438 00:29:47.327 --> 00:29:49.996 That's because I put my sandwich on it. 439 00:29:49.997 --> 00:29:52.375 I put it on the man in the bathtub. 440 00:29:52.376 --> 00:29:53.582 You what? 441 00:29:53.583 --> 00:29:56.168 The man in the bathtub remember? 442 00:29:56.169 --> 00:29:58.513 He couldn't talk 'cause he was taking a bath. 443 00:29:58.514 --> 00:30:01.975 I put my sandwich down then, on the phone book. 444 00:30:05.971 --> 00:30:10.975 Steve, Steve Mara k! 445 00:30:10.976 --> 00:30:12.398 Let's see if he's still in the tub. 446 00:30:25.115 --> 00:30:26.742 Maybe he drowned! 447 00:30:37.794 --> 00:30:39.421 HEY, I'm hungry, are you? 448 00:31:04.446 --> 00:31:05.572 Steve. 449 00:31:09.576 --> 00:31:10.702 Steve! 450 00:31:13.246 --> 00:31:14.623 Steve? 451 00:31:18.168 --> 00:31:20.544 I've been waiting for you. 452 00:31:20.545 --> 00:31:22.297 Here, let me do that. 453 00:31:26.510 --> 00:31:29.100 You shouldn't be alone, especially tonight. 454 00:31:33.100 --> 00:31:34.977 Come on in. 455 00:31:41.483 --> 00:31:44.908 Your shoes are all muddy, where have you been? 456 00:31:45.946 --> 00:31:48.495 I had a flat, I had to change it. 457 00:31:49.699 --> 00:31:52.159 Well we're gonna get those shoes right off. 458 00:31:52.160 --> 00:31:53.878 Come on, let's sit down, I'm gonna take care of you 459 00:31:53.879 --> 00:31:55.246 whether you like or not. 460 00:31:55.247 --> 00:31:57.206 Come on, take your shoes off. 461 00:31:57.207 --> 00:31:58.675 I'm giving the orders now. 462 00:32:01.860 --> 00:32:02.588 I know what you need. 463 00:32:03.964 --> 00:32:07.969 But first, I'm gonna give you a nice stiff drink. 464 00:32:08.176 --> 00:32:09.723 I'm gonna have one too. 465 00:32:20.730 --> 00:32:23.279 I'll show you what it is to be taken care of. 466 00:32:23.280 --> 00:32:27.153 Let's drink to that first night we had together. 467 00:32:27.154 --> 00:32:29.282 I never knew anything could be so wonderful. 468 00:32:31.320 --> 00:32:34.753 Now we can drink to a whole lifetime of nights like that. 469 00:32:38.165 --> 00:32:40.541 You know Judith was wrong for you. 470 00:32:40.542 --> 00:32:42.465 She was too young, too young to be a wife, 471 00:32:42.466 --> 00:32:45.100 a companion or, ugh, anything. 472 00:32:48.341 --> 00:32:50.590 I want you to relax. 473 00:32:53.130 --> 00:32:55.309 We're gonna have a beautiful life. 474 00:32:55.310 --> 00:32:58.600 Just being together, that's all that really matters. 475 00:32:58.610 --> 00:33:01.896 We can go away, anywhere we want. 476 00:33:01.897 --> 00:33:03.774 Oh I need you Steve. 477 00:33:04.900 --> 00:33:06.859 Let it ring. 478 00:33:06.860 --> 00:33:08.320 You need me. 479 00:33:09.696 --> 00:33:11.198 Let it ring! 480 00:33:13.992 --> 00:33:15.840 Yes? 481 00:33:15.535 --> 00:33:16.286 I sot him! 482 00:33:16.495 --> 00:33:17.587 Well talk to him! 483 00:33:18.288 --> 00:33:20.390 Is this Steve? 484 00:33:20.400 --> 00:33:21.290 Steve Marak? 485 00:33:21.291 --> 00:33:23.259 That's right, who's this? 486 00:33:24.544 --> 00:33:29.175 I saw what you did, and I know who you are. 487 00:33:36.890 --> 00:33:37.982 What does he say? 488 00:33:37.983 --> 00:33:40.568 He's playing along, sounds exciting. 489 00:33:42.103 --> 00:33:45.898 Yes, I know who you are, 490 00:33:45.899 --> 00:33:47.617 and I saw what you did. 491 00:33:49.152 --> 00:33:51.278 Who, who is this? 492 00:33:51.279 --> 00:33:52.701 He wants to know who I am. 493 00:33:52.702 --> 00:33:55.199 Oh make up a name, make up a name. 494 00:33:55.200 --> 00:33:56.452 Suzette. 495 00:33:57.410 --> 00:33:58.627 Suzette? 496 00:34:02.165 --> 00:34:03.792 Where are you calling from? 497 00:34:06.878 --> 00:34:08.671 Where can I reach you? 498 00:34:08.672 --> 00:34:10.890 What a swinger! 499 00:34:10.900 --> 00:34:11.307 He wants a date? 500 00:34:12.467 --> 00:34:14.185 Wouldn't you like to know? 501 00:34:15.971 --> 00:34:17.970 Suzette? 502 00:34:19.766 --> 00:34:21.359 Suzette! 503 00:34:28.149 --> 00:34:29.149 Steve? 504 00:34:30.443 --> 00:34:31.986 What is it? 505 00:34:31.987 --> 00:34:33.239 What's wrong? 506 00:34:35.657 --> 00:34:37.330 Just a business deal I've been working on. 507 00:34:39.244 --> 00:34:41.588 Look I may have to go out later, you'd better go home. 508 00:34:44.791 --> 00:34:46.584 No, Steve. 509 00:34:46.585 --> 00:34:48.460 I'll wait, right here. 510 00:34:48.461 --> 00:34:51.510 Please, Amy, I wanna be alone till I can work this out. 511 00:34:52.382 --> 00:34:53.716 Who is Suzette? 512 00:34:53.717 --> 00:34:56.677 Get off my back, give me room to breathe, 513 00:34:56.678 --> 00:34:58.100 you don't own me yet. 514 00:35:00.140 --> 00:35:03.110 I'm sorry Steve, truly I am. 515 00:35:04.190 --> 00:35:05.111 I can't help worrying, 516 00:35:05.112 --> 00:35:08.147 I just don't want to see you hurt again. 517 00:35:08.148 --> 00:35:09.821 There's nothing to worry about. 518 00:35:10.859 --> 00:35:14.989 It's just a business deal and Suzette's a part of it. 519 00:35:17.282 --> 00:35:19.125 Darling if you're in trouble, I wanna help 520 00:35:19.126 --> 00:35:20.326 any way I can. 521 00:35:20.327 --> 00:35:22.498 Amy please, go on home, I'll be over later. 522 00:35:22.499 --> 00:35:24.209 Look I have money, lots of it! 523 00:35:24.210 --> 00:35:26.420 It's ours now, we can go away together, 524 00:35:26.421 --> 00:35:28.134 please, please let me help. 525 00:35:28.135 --> 00:35:31.295 Amy, trust me. 526 00:35:31.296 --> 00:35:32.969 We'll be together, it'll work out that way, 527 00:35:32.970 --> 00:35:35.308 I promise you, just trust me. 528 00:35:37.552 --> 00:35:39.600 I trust you with all my heart. 529 00:35:46.561 --> 00:35:47.437 Hello? 530 00:35:47.438 --> 00:35:49.688 Hello Steve? 531 00:35:49.689 --> 00:35:51.660 Hello Suzette. 532 00:35:53.735 --> 00:35:55.863 Why did you hang up on me before? 533 00:35:56.946 --> 00:35:58.539 I've got to see you. 534 00:35:59.908 --> 00:36:01.909 As soon as possible. 535 00:36:01.910 --> 00:36:04.129 See what I mean, sexy. 536 00:36:04.996 --> 00:36:07.440 Hi Steve. 537 00:36:07.207 --> 00:36:10.840 Suzette, I wanna meet you. 538 00:36:10.850 --> 00:36:12.213 I wanna meet YOU tOO. 539 00:36:13.546 --> 00:36:15.297 What a sex maniac! 540 00:36:15.298 --> 00:36:17.700 He does want a date. 541 00:36:17.800 --> 00:36:19.134 Anywhere you say. 542 00:36:19.135 --> 00:36:23.931 Well, somewhere nice and quiet. 543 00:36:23.932 --> 00:36:25.275 I know you realize how important this is 544 00:36:25.276 --> 00:36:26.768 to both of us. 545 00:36:29.145 --> 00:36:31.989 It means everything to me Suzette, everything. 546 00:36:34.901 --> 00:36:37.370 I'll meet you anywhere, at your home, at work. 547 00:36:40.365 --> 00:36:43.840 I know you're smart, I know you want the same things I do. 548 00:36:44.994 --> 00:36:46.166 That's all that's keeping me going, 549 00:36:46.167 --> 00:36:48.850 nothing matters but seeing you. 550 00:36:49.916 --> 00:36:52.510 You can trust me Suzette, I promise. 551 00:36:54.212 --> 00:36:55.634 Suzette? 552 00:37:19.280 --> 00:37:21.760 Oh my God. 553 00:37:24.993 --> 00:37:28.780 You'll be hearing from me, goodbye now. 554 00:37:28.790 --> 00:37:29.204 Wait a minute, please. 555 00:37:29.205 --> 00:37:31.582 I'll call you back, I promise. 556 00:37:31.583 --> 00:37:33.500 Then you will meet me? 557 00:37:34.961 --> 00:37:36.429 Promise? 558 00:37:43.970 --> 00:37:46.268 Suzette, Suzette? 559 00:37:47.766 --> 00:37:49.985 Where can I reach you? 560 00:37:54.272 --> 00:37:56.148 Oh didn't he sound exciting? 561 00:37:56.149 --> 00:37:58.192 Yeah and sexy. 562 00:37:58.193 --> 00:38:00.680 Well why'd you hang up then? 563 00:38:00.690 --> 00:38:03.572 Oh I can't meet him Kit, you know that. 564 00:38:03.573 --> 00:38:04.865 So what's the use? 565 00:38:04.866 --> 00:38:06.992 Oh call him once more, please. 566 00:38:06.993 --> 00:38:08.495 No, game's over. 567 00:38:09.788 --> 00:38:12.122 I wonder what he looks like. 568 00:38:12.123 --> 00:38:13.500 We'll never know. 569 00:38:15.168 --> 00:38:17.842 That's Tess, she fell outta bed again. 570 00:38:24.761 --> 00:38:29.483 Libby, Libby! 571 00:38:32.101 --> 00:38:34.228 Libby 572 00:38:34.229 --> 00:38:37.189 I had a bad dream, Libby. 573 00:38:37.190 --> 00:38:39.660 Well, that's all right, try to forget it. 574 00:38:39.670 --> 00:38:41.735 I can't, it was horrible. 575 00:38:41.736 --> 00:38:44.822 Try anyway, it was just a dream. 576 00:38:44.823 --> 00:38:48.770 All right, if you'll stay here until I fall asleep. 577 00:38:48.780 --> 00:38:49.293 Okay. 578 00:38:50.703 --> 00:38:51.703 Libby? 579 00:38:51.704 --> 00:38:52.955 What? 580 00:38:52.956 --> 00:38:55.209 If you did meet him, what would you do? 581 00:38:55.210 --> 00:38:58.100 I don't know, go for a ride or something 582 00:38:58.200 --> 00:38:59.419 or just talk. 583 00:38:59.420 --> 00:39:01.129 About what? 584 00:39:01.130 --> 00:39:04.910 Well, whatever he wanted to. 585 00:39:04.920 --> 00:39:08.971 His work, girls he's known, where he's been. 586 00:39:08.972 --> 00:39:11.200 But what would you talk about? 587 00:39:12.934 --> 00:39:16.770 Boys, where I've been. 588 00:39:16.771 --> 00:39:18.981 Libby you haven't been anywhere. 589 00:39:18.982 --> 00:39:22.109 Well I went to New York with Daddy once. 590 00:39:22.110 --> 00:39:24.112 I guess I'd lie a little bit. 591 00:39:25.864 --> 00:39:29.459 Well, what if he didn't wanna just talk? 592 00:39:30.368 --> 00:39:32.703 I'm not exactly a baby Kit. 593 00:39:32.704 --> 00:39:34.538 I can take care of myself. 594 00:39:34.539 --> 00:39:36.456 Just by talking? 595 00:39:36.457 --> 00:39:39.710 Suppose that he wanted to kiss you? 596 00:39:39.711 --> 00:39:42.504 Well, maybe I'd let him. 597 00:39:42.505 --> 00:39:45.540 Just once, or as much as he wanted? 598 00:39:46.500 --> 00:39:50.429 Well, I don't know, he sounds nice. 599 00:39:50.430 --> 00:39:53.473 His voice was so deep, so exciting. 600 00:39:53.474 --> 00:39:55.210 It was like he was running his hand 601 00:39:55.220 --> 00:39:57.600 down my back. 602 00:39:57.610 --> 00:39:58.904 Real slowly... 603 00:40:00.648 --> 00:40:02.399 Was it cold? 604 00:40:02.400 --> 00:40:04.198 That's a silly question. 605 00:40:05.653 --> 00:40:06.904 I'll tell you what would happen if you 606 00:40:06.905 --> 00:40:08.280 really did meet him. 607 00:40:08.281 --> 00:40:11.251 He'd take one look at you and send you straight home. 608 00:40:11.252 --> 00:40:14.369 Anyway he's probably married. 609 00:40:14.370 --> 00:40:17.623 Oh Kit, you're so naive. 610 00:40:17.624 --> 00:40:20.200 Just because a man's married... 611 00:40:20.960 --> 00:40:23.800 I just wish I knew what he looked like. 612 00:40:25.890 --> 00:40:28.800 Kit, if we could find out. 613 00:40:28.900 --> 00:40:29.900 Tess are you asleep? 614 00:40:29.100 --> 00:40:31.178 Sure I'm asleep. 615 00:40:31.179 --> 00:40:33.307 We could meet him Kit, well see him I mean, 616 00:40:33.308 --> 00:40:34.973 without him seeing us. 617 00:40:34.974 --> 00:40:36.647 I don't know what you mean. 618 00:40:36.648 --> 00:40:38.560 Well we know where he lives, 619 00:40:38.561 --> 00:40:40.187 I could take Mommy's car. 620 00:40:40.188 --> 00:40:41.861 I've got my learner's permit. 621 00:40:41.862 --> 00:40:43.190 Libby Mannering! 622 00:40:43.191 --> 00:40:45.108 You wouldn't dare! 623 00:40:45.109 --> 00:40:46.986 I will if you will. 624 00:40:49.697 --> 00:40:52.449 We could park near his house and see him. 625 00:40:52.450 --> 00:40:55.369 You're not leaving me alone, Lib. 626 00:40:55.370 --> 00:40:58.800 Ah, well I thought you were asleep. 627 00:40:58.810 --> 00:40:59.424 I was. 628 00:41:00.875 --> 00:41:03.126 I can't leave Tess, Kit. 629 00:41:03.127 --> 00:41:04.962 Well I'd stay with her. 630 00:41:04.963 --> 00:41:07.762 No, she's my responsibility. 631 00:41:09.717 --> 00:41:11.515 I just couldn't leave her. 632 00:41:14.973 --> 00:41:17.557 Well our problem is about the same, Tom, 633 00:41:17.558 --> 00:41:19.401 trying to convert to computers without violating 634 00:41:19.402 --> 00:41:20.894 the union contracts. 635 00:41:20.895 --> 00:41:22.440 Well I'm seeing Roy Miller next week 636 00:41:22.441 --> 00:41:23.985 to go over some of the figures. 637 00:41:23.986 --> 00:41:26.240 David? 638 00:41:26.250 --> 00:41:27.901 David there's no answer at home. 639 00:41:27.902 --> 00:41:29.111 Well there must be. 640 00:41:29.112 --> 00:41:31.350 But I've tried three times in the last 10 minutes 641 00:41:31.360 --> 00:41:33.448 the phone rings but there's no answer. 642 00:41:33.449 --> 00:41:35.750 And you're sure you've got the right number? 643 00:41:35.760 --> 00:41:36.997 Well of course I had the operator check it. 644 00:41:36.998 --> 00:41:39.850 Well maybe they've got the TV turned way up. 645 00:41:39.860 --> 00:41:41.378 The phone's in the same room, they'd hear it if 646 00:41:41.379 --> 00:41:42.708 they were there. 647 00:41:42.709 --> 00:41:44.380 Now calm down honey, maybe they're out 648 00:41:44.381 --> 00:41:46.300 saying good night to Carmen. 649 00:41:46.400 --> 00:41:47.295 That's our goat. 650 00:41:47.296 --> 00:41:48.639 Or taking a look at the moon or they're up 651 00:41:48.640 --> 00:41:50.599 in their room playing records. 652 00:41:50.600 --> 00:41:53.260 Now relax, what could be wrong? 653 00:41:53.261 --> 00:41:57.516 I don't know, I just wish we hadn't left them alone. 654 00:42:03.438 --> 00:42:06.157 Number one, we don't get out of the car. 655 00:42:06.158 --> 00:42:09.670 Number two, we stay just 10 minutes. 656 00:42:09.680 --> 00:42:10.907 Well if that's all we're gonna do, 657 00:42:10.908 --> 00:42:13.155 what did you put on your best dress for? 658 00:42:13.156 --> 00:42:15.157 And all that make-up? 659 00:42:15.158 --> 00:42:17.159 Just in case! 660 00:42:17.160 --> 00:42:19.360 Suppose he doesn't come out? 661 00:42:19.370 --> 00:42:21.413 It doesn't matter, now remember, 662 00:42:21.414 --> 00:42:23.963 nobody gets out of this car, is that understood? 663 00:42:32.467 --> 00:42:34.640 There it is Lib, stop! 664 00:42:38.639 --> 00:42:40.641 Lib turn out the lights. 665 00:42:41.976 --> 00:42:43.273 Be quiet! 666 00:42:45.438 --> 00:42:47.861 It kinda looks like him, doesn't it? 667 00:42:47.862 --> 00:42:49.983 Like he sounds I mean. 668 00:42:49.984 --> 00:42:52.986 Sort of mysterious. 669 00:42:52.987 --> 00:42:55.365 Oh Lib there's no reason for him to come out. 670 00:42:55.366 --> 00:42:58.750 He's probably in bed by now. 671 00:42:58.760 --> 00:43:00.494 Well, maybe he's got a dog. 672 00:43:00.495 --> 00:43:02.338 He might have to take it for a walk. 673 00:43:02.339 --> 00:43:06.166 Oh this is silly Lib, let's go home please. 674 00:43:06.167 --> 00:43:08.585 We just got here. 675 00:43:08.586 --> 00:43:10.429 He's probably sitting there, reading, 676 00:43:10.430 --> 00:43:12.881 or watching TV. 677 00:43:12.882 --> 00:43:14.350 If I honk I bet he'd hear it! 678 00:43:14.351 --> 00:43:15.967 Well don't! 679 00:43:15.968 --> 00:43:18.266 Look we can come back in the daytime, 680 00:43:18.267 --> 00:43:20.765 let's go home now, please! 681 00:43:24.519 --> 00:43:28.814 If we don't see him tonight, we never will. 682 00:43:28.815 --> 00:43:31.159 Oh Lib, you said you wouldn't get out of the car. 683 00:43:31.160 --> 00:43:33.652 I'm just gonna walk past his house. 684 00:43:33.653 --> 00:43:35.371 Oh Lib please don't go! 685 00:43:36.823 --> 00:43:39.827 Lib, come back Lib! 686 00:43:40.340 --> 00:43:42.360 Please, Libby! 687 00:43:51.629 --> 00:43:54.131 Go get her Kit, make her come back! 688 00:43:54.132 --> 00:43:57.636 Oh that's all right Tess, nothing to worry about. 689 00:44:57.320 --> 00:44:59.948 She's gone Kit, I can't see her. 690 00:46:28.995 --> 00:46:30.870 You little tramp! 691 00:46:30.871 --> 00:46:32.965 Throwing yourself at him, chasing him. 692 00:46:32.966 --> 00:46:34.582 I don't even know him! 693 00:46:34.583 --> 00:46:36.293 Get outta here! 694 00:46:36.294 --> 00:46:38.672 You're a liar, I heard you on the telephone. 695 00:46:38.673 --> 00:46:40.460 Now get outta here! 696 00:46:40.470 --> 00:46:42.387 Please, we didn't mean to cause any trouble, 697 00:46:42.388 --> 00:46:43.596 it was just a game. 698 00:46:43.597 --> 00:46:45.140 I know what kind of a game, 699 00:46:45.150 --> 00:46:47.470 with a man over twice your age. 700 00:46:47.471 --> 00:46:49.347 Now get outta here! 701 00:46:49.348 --> 00:46:50.640 Somebody's coming! 702 00:46:50.641 --> 00:46:52.267 Mrs. Marak please, you don't understand! 703 00:46:52.268 --> 00:46:53.560 You little tramp! 704 00:46:53.561 --> 00:46:55.290 They caught Libby, get back Tess, quick! 705 00:46:55.300 --> 00:46:57.105 Please, let me explain! 706 00:46:57.106 --> 00:46:58.949 Get outta here, go! 707 00:47:00.901 --> 00:47:04.700 Look, just a minute, if you ever try to see him 708 00:47:04.710 --> 00:47:04.993 or call him again... 709 00:47:04.994 --> 00:47:06.161 I won't, I promise I won't! 710 00:47:06.162 --> 00:47:08.829 You'd better promise, now get in there! 711 00:47:08.830 --> 00:47:10.123 Go on! 712 00:47:17.209 --> 00:47:20.170 Oh no, no please don't take that. 713 00:47:20.171 --> 00:47:21.548 Go on home! 714 00:47:24.342 --> 00:47:25.434 Look honey. 715 00:47:27.887 --> 00:47:28.888 You're too young. 716 00:47:32.141 --> 00:47:33.141 Get out! 717 00:48:11.680 --> 00:48:13.932 I met your little business deal, Steve. 718 00:48:13.933 --> 00:48:15.100 Suzette. 719 00:48:15.101 --> 00:48:16.230 What did she tell you? 720 00:48:16.240 --> 00:48:17.440 She lied of course. 721 00:48:18.354 --> 00:48:21.606 Another childish, empty-headed, little tramp. 722 00:48:21.607 --> 00:48:23.608 Your taste is sickening. 723 00:48:23.609 --> 00:48:25.156 She even lied about her name. 724 00:48:28.720 --> 00:48:30.310 Ellie Mannering. 725 00:48:30.320 --> 00:48:31.955 Keep it, as a souvenir. 726 00:48:33.350 --> 00:48:35.709 Just a reminder that this is your last Suzette. 727 00:48:36.664 --> 00:48:38.758 And it is your last one, get that through your 728 00:48:38.759 --> 00:48:39.999 head right now. 729 00:48:40.000 --> 00:48:41.000 Look I don't need you to plan my life 730 00:48:41.100 --> 00:48:42.627 or to give me orders, you wanna crack a whip, 731 00:48:42.628 --> 00:48:43.842 get yourself a dog. 732 00:48:43.843 --> 00:48:45.759 Oh but the orders are just starting. 733 00:48:45.760 --> 00:48:47.510 We're gonna get married, go away 734 00:48:47.520 --> 00:48:49.500 and do exactly what you said, be together. 735 00:48:49.510 --> 00:48:50.769 You're crowding me again Amy. 736 00:48:50.770 --> 00:48:52.263 I got things to do. 737 00:48:54.890 --> 00:48:56.688 Sure you have things to do. 738 00:48:58.600 --> 00:49:00.311 With Suzette. 739 00:49:00.312 --> 00:49:01.983 I heard you on the phone with her. 740 00:49:01.984 --> 00:49:03.608 I listened in the bedroom. 741 00:49:04.567 --> 00:49:06.470 I also know what happened here tonight 742 00:49:06.110 --> 00:49:07.111 t0 Judith. 743 00:49:14.760 --> 00:49:16.744 It's a simple choice, Steve. 744 00:49:16.745 --> 00:49:18.839 Life with me or no life at all. 745 00:49:20.291 --> 00:49:22.542 You're blackmailing me into marrying you. 746 00:49:22.543 --> 00:49:23.965 You must want it awful bad, the ring with 747 00:49:23.966 --> 00:49:25.837 the Mrs. in front of your name. 748 00:49:25.838 --> 00:49:27.100 But only with you. 749 00:49:29.592 --> 00:49:32.610 What you're saying is I have no choice. 750 00:49:32.620 --> 00:49:33.520 None at all. 751 00:49:34.472 --> 00:49:35.811 Very simple, all I have to do 752 00:49:35.812 --> 00:49:37.934 is pick up the phone and call the police. 753 00:49:41.979 --> 00:49:44.949 Well Amy, maybe it'll work. 754 00:49:45.858 --> 00:49:48.770 Who knows, you might be just what I needed. 755 00:49:49.695 --> 00:49:53.199 How about a drink huh? I can use one. 756 00:49:57.828 --> 00:49:59.537 It'll work. 757 00:49:59.538 --> 00:50:01.757 Maybe not at first, but it will work. 758 00:50:04.100 --> 00:50:06.211 A little ice. 759 00:50:06.212 --> 00:50:07.462 Steve. 760 00:50:07.463 --> 00:50:09.470 Yeah? 761 00:50:09.480 --> 00:50:10.675 Please try to understand. 762 00:50:11.717 --> 00:50:13.560 I had to do it this way. 763 00:50:59.139 --> 00:51:00.974 What'll we drink to? 764 00:51:00.975 --> 00:51:03.184 How about uh, to us? 765 00:51:03.185 --> 00:51:04.311 Okay, to us. 766 00:51:47.354 --> 00:51:49.652 Steve... 767 00:51:55.487 --> 00:51:57.489 Oh I told you we shouldn't have come. 768 00:51:57.698 --> 00:51:59.240 Who was she, Lib? 769 00:51:59.241 --> 00:52:01.409 Mrs. Mara k. 770 00:52:01.410 --> 00:52:03.911 I've just got to get it from her. 771 00:52:03.912 --> 00:52:05.246 What Lib? 772 00:52:05.247 --> 00:52:07.670 She took Mommy's registration card. 773 00:52:09.840 --> 00:52:10.504 Maybe if we went back, 774 00:52:10.505 --> 00:52:12.910 but explained it was all a joke? 775 00:52:12.920 --> 00:52:13.680 Oh we're in enough trouble. 776 00:52:13.681 --> 00:52:17.427 If you go back I'm getting out of this car now. 777 00:52:25.517 --> 00:52:27.600 Hello, Sgt. Harris. 778 00:52:27.610 --> 00:52:30.104 Oh Sgt. Harris, this is David Mannering. 779 00:52:30.105 --> 00:52:32.151 The Mr. Mannering in Oakland Hills? 780 00:52:32.152 --> 00:52:34.113 Yes that's right, on Woodbridge Road. 781 00:52:34.114 --> 00:52:36.611 I've been calling my house for almost an hour 782 00:52:36.612 --> 00:52:39.409 now my children are there alone and there's no answer. 783 00:52:39.410 --> 00:52:41.199 Well where are you calling from? 784 00:52:41.200 --> 00:52:43.201 Well I'm in Santa Barbara, 90 miles from the house. 785 00:52:43.202 --> 00:52:44.916 Could the phone be out of order? 786 00:52:44.917 --> 00:52:47.165 No, no I had the operator check the number. 787 00:52:47.166 --> 00:52:49.711 I wonder if you could send a car out there? 788 00:52:49.712 --> 00:52:52.255 Well yes, but could they just be asleep? 789 00:52:52.256 --> 00:52:54.253 Well of course they might be asleep 790 00:52:54.254 --> 00:52:57.133 or playing outside, but I'd certainly appreciate it 791 00:52:57.134 --> 00:52:58.675 if you'd check. 792 00:52:58.676 --> 00:53:00.891 I'll send a car out right away, Mr. Mannering. 793 00:53:00.892 --> 00:53:02.604 Oh thank you Sergeant, thank you. 794 00:53:02.605 --> 00:53:06.224 Yes we'll be at Santa Barbara 5930. 795 00:53:06.225 --> 00:53:07.568 And will you call us back here? 796 00:53:07.569 --> 00:53:09.644 5930, yes sir. 797 00:53:09.645 --> 00:53:10.988 Thank you very much. 798 00:53:12.731 --> 00:53:15.233 David let's go home, now. 799 00:53:15.234 --> 00:53:17.193 Well look honey, everything's probably fine. 800 00:53:17.194 --> 00:53:18.463 There's no point in leaving now, 801 00:53:18.487 --> 00:53:19.807 not until we hear from the police. 802 00:53:44.513 --> 00:53:47.160 You're gonna catch it when Mommy and Daddy get home! 803 00:53:47.170 --> 00:53:50.601 Tess Mannering if you say one word, just one word! 804 00:53:50.602 --> 00:53:56.200 She won't have to, they'll know we were out in the car. 805 00:54:00.529 --> 00:54:02.405 Oh Libby what are we gonna do. 806 00:54:02.406 --> 00:54:03.990 Oh I wish I knew. 807 00:54:03.991 --> 00:54:05.208 You're gonna catch it! 808 00:54:05.209 --> 00:54:08.703 I know one thing, you're going to bed, now! 809 00:54:08.704 --> 00:54:11.173 But suppose I have another bad dream! 810 00:54:11.174 --> 00:54:12.504 That's your problem. 811 00:54:12.505 --> 00:54:14.375 You're gonna catch it anyway. 812 00:54:14.376 --> 00:54:17.801 And you better take all that stuff off your face too! 813 00:54:18.756 --> 00:54:20.383 Oh Lib if my dad finds out he'll never 814 00:54:20.384 --> 00:54:22.133 let me come here again. 815 00:54:22.134 --> 00:54:24.100 You know how strict he is. 816 00:54:24.110 --> 00:54:27.311 If my parents find out, that's the end of the car. 817 00:54:27.312 --> 00:54:29.599 And I'll be grounded for years. 818 00:54:29.600 --> 00:54:32.103 Libby you've got to get it, you've just got to! 819 00:54:32.104 --> 00:54:34.442 Well I wanted to go back, but who chickened out? 820 00:54:34.443 --> 00:54:36.653 Yeah but who got us into this mess? 821 00:54:36.654 --> 00:54:39.150 And remember, we'd just stay five minutes, 822 00:54:39.151 --> 00:54:40.698 and nobody gets out of the car. 823 00:54:40.699 --> 00:54:41.986 Then you got out! 824 00:54:41.987 --> 00:54:43.658 How did I know his wife would be there? 825 00:54:43.659 --> 00:54:45.576 I told you he was probably married. 826 00:54:45.577 --> 00:54:47.451 Shouldn't have gotten out in the first place. 827 00:54:51.246 --> 00:54:52.747 Hello? 828 00:54:52.748 --> 00:54:54.373 Is Mr. Mannering there? 829 00:54:54.374 --> 00:54:56.167 No he's not. 830 00:54:56.168 --> 00:54:58.200 Is Mrs. Mannering there? 831 00:54:58.300 --> 00:54:59.380 Are you Mrs. Mannering? 832 00:54:59.381 --> 00:55:00.797 No, she's gone too. 833 00:55:00.798 --> 00:55:02.840 This is his daughter. 834 00:55:02.841 --> 00:55:05.940 Well when will your parents be back? 835 00:55:05.950 --> 00:55:08.590 Not till tomorrow morning, can I take a message? 836 00:55:08.600 --> 00:55:10.649 No, just tell them Mr. Jackson called, 837 00:55:10.650 --> 00:55:12.391 it's a business matter. 838 00:55:12.392 --> 00:55:13.689 Good night. 839 00:55:48.804 --> 00:55:52.104 Tess, Tess? 840 00:55:54.726 --> 00:55:56.644 Did you take that pill? 841 00:55:56.645 --> 00:55:57.521 Libby? 842 00:55:57.522 --> 00:55:58.813 What? 843 00:55:58.814 --> 00:56:00.532 How are you gonna get the registration card? 844 00:56:00.533 --> 00:56:04.280 I don't know, maybe I can call Mrs. Marak in the morning. 845 00:56:04.290 --> 00:56:06.367 Get up before my parents come home. 846 00:56:06.368 --> 00:56:07.455 You've got to Libby! 847 00:56:07.456 --> 00:56:10.157 I know, I know, stop worrying. 848 00:56:10.158 --> 00:56:11.535 Tess? 849 00:56:11.743 --> 00:56:12.915 Oh where is she? 850 00:56:21.837 --> 00:56:23.900 Tess? 851 00:56:32.180 --> 00:56:34.353 Tess, are you hiding in there? 852 00:56:44.484 --> 00:56:46.986 Kit, Tess is gone! 853 00:56:46.987 --> 00:56:48.290 Gone where? 854 00:56:48.300 --> 00:56:51.125 I don't know, come on, we've gotta find her. 855 00:56:54.703 --> 00:56:56.831 Oh Libby do we have to go outside? 856 00:56:56.997 --> 00:56:59.216 She's not in the house. 857 00:57:01.585 --> 00:57:02.928 Now he's gone. 858 00:57:04.296 --> 00:57:05.388 Tess? 859 00:57:07.341 --> 00:57:09.216 Tess! 860 00:57:09.217 --> 00:57:11.177 Tess, are you out there? 861 00:57:11.178 --> 00:57:13.550 Come in the house this minute. 862 00:57:14.139 --> 00:57:15.140 Come on. 863 00:57:21.730 --> 00:57:23.606 Libby she wouldn't go this far. 864 00:57:23.607 --> 00:57:25.609 That idiot would go anywhere. 865 00:57:28.487 --> 00:57:30.154 Oh that little fool. 866 00:57:30.155 --> 00:57:32.203 Oh when I get my hands on her. 867 00:57:34.368 --> 00:57:36.770 Tess? 868 00:57:36.780 --> 00:57:37.328 Tess! 869 00:57:37.329 --> 00:57:39.548 Oh I bet she's in here. 870 00:57:46.964 --> 00:57:48.110 Tess. 871 00:57:50.926 --> 00:57:53.803 Tess Mannering what are you doing in here? 872 00:57:53.804 --> 00:57:57.139 I couldn't sleep, I had another bad dream. 873 00:57:57.140 --> 00:57:59.225 Well why didn't you tell me. 874 00:57:59.226 --> 00:58:01.604 It's my problem, you said so. 875 00:58:02.854 --> 00:58:05.731 Anyway Gypsy couldn't sleep either. 876 00:58:05.732 --> 00:58:09.110 Oh Libby, let's go back. 877 00:58:09.111 --> 00:58:11.159 Another thing, I was locked in, 878 00:58:11.160 --> 00:58:13.310 couldn't open the door. 879 00:58:14.491 --> 00:58:15.708 On Libby! 880 00:58:29.214 --> 00:58:31.924 Relax, relax, relax. 881 00:58:31.925 --> 00:58:34.760 Well, no wonder your folks couldn't find you, 882 00:58:34.761 --> 00:58:36.580 have you been out here all night? 883 00:58:36.590 --> 00:58:37.897 No we went out in Mommy's car. 884 00:58:37.898 --> 00:58:40.141 Yes, with Gypsy. 885 00:58:40.142 --> 00:58:41.143 That's our pony. 886 00:58:42.602 --> 00:58:44.570 Okay, come on, let's get back to the house. 887 00:58:47.240 --> 00:58:48.240 You're gonna have to phone your parents, 888 00:58:48.250 --> 00:58:50.670 they're worried stiff, come on honey. 889 00:58:50.680 --> 00:58:51.690 Come on. 890 00:58:52.195 --> 00:58:55.310 Come on little lady, ah. 891 00:58:55.320 --> 00:58:57.000 How long have you been out there? 892 00:58:57.100 --> 00:58:58.451 Okay honey, Okay- 893 00:58:58.452 --> 00:59:00.830 But you gave your mother a very bad time. 894 00:59:00.831 --> 00:59:01.955 Let me talk to her David. 895 00:59:03.623 --> 00:59:04.499 Libby? 896 00:59:04.500 --> 00:59:06.792 Hello mother. 897 00:59:06.793 --> 00:59:08.711 I'm sorry you were worried. 898 00:59:08.712 --> 00:59:10.921 We were just out back. 899 00:59:10.922 --> 00:59:13.382 We didn't hear the phone. 900 00:59:13.383 --> 00:59:14.600 Yes I know dear but you should 901 00:59:14.601 --> 00:59:16.510 never have gone out. 902 00:59:16.511 --> 00:59:18.929 How's Tess, did she take her pills? 903 00:59:18.930 --> 00:59:20.931 Yeah she's fine. 904 00:59:20.932 --> 00:59:23.684 Well you get right to bed, you understand? 905 00:59:23.685 --> 00:59:26.187 Yes mother, we will. 906 00:59:26.188 --> 00:59:27.906 Right away, I promise. 907 00:59:29.240 --> 00:59:30.941 We'll see you tomorrow, okay? 908 00:59:30.942 --> 00:59:31.693 Good night, dear. 909 00:59:31.693 --> 00:59:32.693 Goodbye. 910 00:59:34.710 --> 00:59:35.488 They were upset. 911 00:59:35.489 --> 00:59:36.615 I don't blame 'em. 912 00:59:37.824 --> 00:59:39.116 Okay now. 913 00:59:39.117 --> 00:59:41.540 No more wandering around outside tonight huh? 914 00:59:43.288 --> 00:59:44.380 As for you. 915 00:59:48.100 --> 00:59:51.380 You get to bed. 916 00:59:55.342 --> 00:59:56.844 Lib do you think they believed you? 917 00:59:56.845 --> 00:59:58.345 I mean about just being out back? 918 00:59:58.553 --> 00:59:59.930 Why shouldn't they? 919 01:00:10.482 --> 01:00:12.484 Oh oh, that's my father. 920 01:00:13.985 --> 01:00:16.283 I'm going to bed like he told me to. 921 01:00:28.959 --> 01:00:31.462 Lib we've got to stick to our story. 922 01:00:32.462 --> 01:00:35.900 But suppose I can't get the registration back? 923 01:00:35.100 --> 01:00:37.177 Whether you do or not, we never left here. 924 01:00:37.178 --> 01:00:40.540 I can't let my father find out, you know that. 925 01:00:40.550 --> 01:00:42.540 He won't, don't worry. 926 01:00:42.550 --> 01:00:43.432 Promise Lib, never to tell? 927 01:00:43.433 --> 01:00:44.432 Sure Kit. 928 01:00:44.433 --> 01:00:45.979 Say it, say you promise. 929 01:00:47.853 --> 01:00:49.103 Say it! 930 01:00:49.104 --> 01:00:50.447 I promise! 931 01:00:55.443 --> 01:00:56.194 Hello Lib. 932 01:00:56.195 --> 01:00:57.528 Hello Mr. Austin. 933 01:00:57.529 --> 01:00:59.310 I gather you two gave Mr. and Ms. Mannering 934 01:00:59.320 --> 01:01:00.447 quite a scare? 935 01:01:00.448 --> 01:01:02.121 We were just out back, Daddy. 936 01:01:02.122 --> 01:01:03.492 At this hour? 937 01:01:03.493 --> 01:01:05.995 I don't think you used very good judgment. 938 01:01:05.996 --> 01:01:07.246 Come along, Kit. 939 01:01:07.247 --> 01:01:09.466 And Lib I suggest you lock up and tuck yourself in. 940 01:01:09.666 --> 01:01:10.963 I will Mr. Austin. 941 01:01:21.303 --> 01:01:23.637 Bye Lib, call you tomorrow. 942 01:01:23.638 --> 01:01:26.140 Good night Mr. Austin, bye Kit. 943 01:01:26.141 --> 01:01:27.630 BYE bye. 944 01:01:27.640 --> 01:01:28.355 Good night Lib. 945 01:01:32.480 --> 01:01:33.195 Bye. 946 01:01:33.196 --> 01:01:34.196 BYE bye. 947 01:02:35.877 --> 01:02:38.254 Was Mr. Austin mad? 948 01:02:38.255 --> 01:02:41.480 Well, not exactly mad. 949 01:02:41.490 --> 01:02:43.928 Just kind of, well, grim. 950 01:02:46.120 --> 01:02:50.182 Lib, when are Mommy and Daddy coming home? 951 01:02:50.183 --> 01:02:52.393 In the morning. 952 01:02:52.394 --> 01:02:54.190 What? 953 01:02:54.200 --> 01:02:55.613 In the morning. 954 01:02:57.650 --> 01:02:58.112 What time? 955 01:02:58.984 --> 01:03:02.113 Uh, about nine or 10. 956 01:03:04.114 --> 01:03:06.617 Lib will you sleep with me tonight? 957 01:03:07.867 --> 01:03:11.462 Oh Tess, you're such a baby. 958 01:03:15.417 --> 01:03:19.420 Please, I'll do you a favor some clay. 959 01:03:19.421 --> 01:03:20.421 Okay. 960 01:03:20.422 --> 01:03:22.131 What'd you say? 961 01:03:22.132 --> 01:03:24.910 I said okay! 962 01:03:24.920 --> 01:03:25.309 Goodie! 963 01:03:42.270 --> 01:03:44.280 Can we leave the light on? 964 01:03:44.290 --> 01:03:45.825 Tess, what are you afraid of? 965 01:03:45.826 --> 01:03:47.740 I'll be right here. 966 01:03:48.283 --> 01:03:49.330 Move over. 967 01:03:51.770 --> 01:03:52.780 Move over! 968 01:04:05.592 --> 01:04:06.592 And that winds up the late 969 01:04:06.593 --> 01:04:07.515 scores, sports fans. 970 01:04:07.516 --> 01:04:08.761 It's still anybody's pennant, 971 01:04:08.762 --> 01:04:11.138 anybody's ballgame you might say. 972 01:04:11.139 --> 01:04:13.642 Uh just a moment ladies and gentlemen. 973 01:04:14.934 --> 01:04:17.144 Here is a special bulletin. 974 01:04:17.145 --> 01:04:19.660 The body of an unidentified woman 975 01:04:19.670 --> 01:04:21.408 was found earlier tonight in the wooded area 976 01:04:21.409 --> 01:04:23.567 adjoining Oakland Hills. 977 01:04:23.568 --> 01:04:24.782 That's not far from here. 978 01:04:24.783 --> 01:04:26.574 The victim, described by police 979 01:04:26.575 --> 01:04:28.699 as young and attractive, was brutally, 980 01:04:28.700 --> 01:04:30.740 sadistically murdered. 981 01:04:30.750 --> 01:04:32.868 According to Chief of Detectives John Halliday. 982 01:04:32.869 --> 01:04:34.212 Police were directed to the dead woman's 983 01:04:34.213 --> 01:04:36.580 shallow grave by Linda Carson, 22, 984 01:04:36.581 --> 01:04:39.124 of Abaum Grove Township. 985 01:04:39.125 --> 01:04:40.501 While searching for her dog in the woods 986 01:04:40.502 --> 01:04:43.962 near Oakland Hills, at approximately 8:30 tonight, 987 01:04:43.963 --> 01:04:46.182 Ms. Carson saw a man lurking suspiciously 988 01:04:46.183 --> 01:04:47.299 among the trees. 989 01:04:47.300 --> 01:04:49.176 According to Chief Halliday, Ms. Carson saw 990 01:04:49.177 --> 01:04:50.679 what the man was doing. 991 01:04:50.680 --> 01:04:53.180 Digging a shallow trench in the rocky ground. 992 01:04:53.181 --> 01:04:55.978 Prompted by what she described as a hunch, 993 01:04:55.979 --> 01:04:58.647 Ms. Carson reported the incident to the police. 994 01:04:58.648 --> 01:05:00.739 According to Ms. Carson's description, 995 01:05:00.740 --> 01:05:03.232 the murderer was tall, dark-haired, 996 01:05:03.233 --> 01:05:05.651 about 40 years of age. 997 01:05:05.652 --> 01:05:06.699 To repeat. 998 01:05:09.823 --> 01:05:11.370 What's the matter with you kid? 999 01:05:11.371 --> 01:05:13.840 Oh that's horrible. 1000 01:05:14.202 --> 01:05:15.454 You've been shaking like a leaf 1001 01:05:15.455 --> 01:05:18.163 ever since we left the Mannerings. 1002 01:05:18.164 --> 01:05:20.700 Might as well level with me kid. 1003 01:05:21.420 --> 01:05:23.136 What have you been up to tonight? 1004 01:05:23.137 --> 01:05:26.839 I saw what you did, and I know who you are. 1005 01:05:26.840 --> 01:05:28.480 What did you say? 1006 01:05:28.490 --> 01:05:31.599 Nothing Daddy. 1007 01:06:14.950 --> 01:06:17.190 Lib, Lib! 1008 01:06:20.310 --> 01:06:22.358 You didn't let Spot in. 1009 01:06:23.938 --> 01:06:25.856 He's all right. 1010 01:06:25.857 --> 01:06:28.300 He doesn't mind sleeping outside. 1011 01:06:29.611 --> 01:06:31.989 He isn't sleeping, he's barking. 1012 01:06:33.156 --> 01:06:35.124 Well then you go to sleep. 1013 01:06:43.166 --> 01:06:45.385 I can't, he's keeping me awake. 1014 01:06:46.377 --> 01:06:48.337 Well then let him in. 1015 01:06:48.338 --> 01:06:49.430 Okay. 1016 01:07:19.369 --> 01:07:21.203 Spot? 1017 01:07:21.204 --> 01:07:22.204 Spot 1018 01:07:23.810 --> 01:07:25.300 Spot. Spot! 1019 01:07:28.378 --> 01:07:29.670 Who are you? 1020 01:07:29.671 --> 01:07:33.600 Tess, Tess Mannering. 1021 01:07:33.700 --> 01:07:34.634 Where's Suzette? 1022 01:07:36.135 --> 01:07:38.580 You're Steve aren't you? 1023 01:07:39.138 --> 01:07:42.307 That's right, where's Suzette? 1024 01:07:42.308 --> 01:07:44.600 Come on in, she's upstairs. 1025 01:07:48.273 --> 01:07:49.898 She's sleeping? 1026 01:07:49.899 --> 01:07:51.993 Well she was till Spot woke us. 1027 01:07:52.610 --> 01:07:54.112 Wait, I'll get her. 1028 01:08:05.915 --> 01:08:07.667 Lib, wake up Lib! 1029 01:08:10.440 --> 01:08:11.753 He's downstairs. 1030 01:08:11.754 --> 01:08:13.213 Who, Spot? 1031 01:08:13.214 --> 01:08:14.932 No, Steve! 1032 01:08:16.801 --> 01:08:18.677 What do you mean? 1033 01:08:18.678 --> 01:08:22.139 I mean Steve, he's downstairs. 1034 01:08:22.140 --> 01:08:25.170 Tess, if this is a joke. 1035 01:08:25.180 --> 01:08:28.397 It's not, he's downstairs waiting for you. 1036 01:08:31.190 --> 01:08:32.362 Suzette! 1037 01:08:35.153 --> 01:08:36.987 What do I tell him? 1038 01:08:36.988 --> 01:08:38.410 Don't ask me. 1039 01:08:39.907 --> 01:08:41.790 Thanks. 1040 01:08:42.869 --> 01:08:44.337 I wonder how he found us. 1041 01:08:44.338 --> 01:08:45.706 I don't know. 1042 01:08:49.292 --> 01:08:51.752 The registration. 1043 01:08:51.753 --> 01:08:53.587 I bet he got it from his wife. 1044 01:08:53.588 --> 01:08:55.560 He probably knew how much trouble we'd be in 1045 01:08:55.570 --> 01:08:56.550 without it. 1046 01:09:00.110 --> 01:09:02.950 No, now you stay here. 1047 01:09:02.960 --> 01:09:05.641 Can't I look at him from the top of the stairs? 1048 01:09:05.642 --> 01:09:08.145 Well, all right. 1049 01:09:34.921 --> 01:09:36.470 Steve? 1050 01:09:39.509 --> 01:09:42.479 Steve, are you in here? 1051 01:10:06.536 --> 01:10:07.536 Steve? 1052 01:10:14.100 --> 01:10:16.490 Steve, where are you? 1053 01:10:30.393 --> 01:10:32.816 Mr. Marak are you out there? 1054 01:10:53.958 --> 01:10:55.500 You're not Suzette. 1055 01:10:58.129 --> 01:10:59.426 You're just a kid. 1056 01:11:01.382 --> 01:11:03.216 Where is she? 1057 01:11:03.217 --> 01:11:06.803 Mr. Marak, I pretended to be Suzette. 1058 01:11:06.804 --> 01:11:08.181 I'm Libby Mannering. 1059 01:11:09.265 --> 01:11:10.807 You pretended? 1060 01:11:10.808 --> 01:11:12.776 It was a game, we called people 1061 01:11:12.777 --> 01:11:14.863 on the telephone just for fun. 1062 01:11:17.982 --> 01:11:20.660 Steve? 1063 01:11:20.670 --> 01:11:23.570 This is Suzette, I saw what you did, 1064 01:11:23.571 --> 01:11:25.573 and I know who you are. 1065 01:11:26.824 --> 01:11:28.410 It was just a game. 1066 01:11:33.581 --> 01:11:36.958 You said you saw what I did, what did you see? 1067 01:11:36.959 --> 01:11:39.294 Nothing, nothing. 1068 01:11:39.295 --> 01:11:42.589 That was just part of the game. 1069 01:11:42.590 --> 01:11:43.842 But you knew who I was, 1070 01:11:43.843 --> 01:11:45.434 knew my name, how did you find that? 1071 01:11:45.435 --> 01:11:49.120 Well in the telephone book. 1072 01:11:49.130 --> 01:11:51.610 We just picked any name. 1073 01:11:52.990 --> 01:11:54.220 I put peanut butter and jelly on it, 1074 01:11:54.230 --> 01:11:55.852 that's how we found it. 1075 01:11:55.853 --> 01:11:58.271 We called lots of other people too. 1076 01:11:58.272 --> 01:12:00.982 We said the same thing to all of them. 1077 01:12:00.983 --> 01:12:05.529 I'm really sorry Mr. Marak, we shouldn't have done it. 1078 01:12:05.530 --> 01:12:06.907 But I tried to explain to your wife 1079 01:12:06.908 --> 01:12:09.157 that it was just a joke. 1080 01:12:09.158 --> 01:12:12.128 Did she give you the registration card? 1081 01:12:13.579 --> 01:12:15.622 You know what I should do? 1082 01:12:15.623 --> 01:12:17.820 Tell your parents. 1083 01:12:17.830 --> 01:12:18.959 Oh no, no please, 1084 01:12:18.960 --> 01:12:20.587 please don't do that. 1085 01:12:22.505 --> 01:12:25.423 You must want this awful bad huh? 1086 01:12:25.424 --> 01:12:27.467 Oh I sure do. 1087 01:12:27.468 --> 01:12:30.517 You don't know what a mess I'll be in if I don't get it. 1088 01:12:30.518 --> 01:12:32.436 My wife was pretty upset. 1089 01:12:33.516 --> 01:12:34.938 I'm really sorry. 1090 01:12:36.180 --> 01:12:38.692 It's all right, I calmed her down. 1091 01:12:39.772 --> 01:12:41.240 Well there's no use making a federal case 1092 01:12:41.241 --> 01:12:44.670 out of a silly prank, hmm? 1093 01:12:44.680 --> 01:12:45.115 Here. 1094 01:12:47.697 --> 01:12:50.310 Oh, just one thing, 1095 01:12:50.320 --> 01:12:53.707 don't use the phone for fun and games anymore. 1096 01:12:55.329 --> 01:12:57.252 Good night, and thank you. 1097 01:13:05.464 --> 01:13:06.384 Hello? 1098 01:13:06.385 --> 01:13:07.224 Libby? 1099 01:13:07.225 --> 01:13:09.926 Kit, you'll never guess. 1100 01:13:09.927 --> 01:13:12.304 I told you everything would be all right. 1101 01:13:12.305 --> 01:13:15.307 You see, all your worrying was for nothing. 1102 01:13:15.308 --> 01:13:17.936 I hate to say I told you so. 1103 01:13:18.144 --> 01:13:20.522 I've got it, Mommy's registration card. 1104 01:13:29.238 --> 01:13:30.822 No he brought it here. 1105 01:13:30.823 --> 01:13:32.291 Steve Marak was there? 1106 01:13:32.292 --> 01:13:33.533 Mm-hmm! 1107 01:13:33.534 --> 01:13:35.252 He didn't want us to get in any trouble. 1108 01:13:35.253 --> 01:13:37.787 Oh thank goodness, is he still there? 1109 01:13:37.788 --> 01:13:40.957 No he's gone, but he sure had me scared. 1110 01:13:40.958 --> 01:13:42.334 I would've been scared too, 1111 01:13:42.335 --> 01:13:44.336 what did he look like? 1112 01:13:44.337 --> 01:13:47.466 Well he was kinda tall. 1113 01:13:51.761 --> 01:13:53.261 He had brown hair. 1114 01:13:53.262 --> 01:13:56.473 He was older than we thought, about 40. 1115 01:13:56.474 --> 01:13:58.725 Oh Libby this is real weird. 1116 01:13:58.726 --> 01:14:00.103 Wait till I tell you, 1117 01:14:00.104 --> 01:14:02.604 a woman was murdered tonight, I heard it on the radio, 1118 01:14:02.605 --> 01:14:04.651 some girl saw the man who did it, 1119 01:14:04.652 --> 01:14:07.528 she saw the murderer Libby, and he was tall, 1120 01:14:07.529 --> 01:14:10.487 had dark hair and middle-aged. 1121 01:14:10.488 --> 01:14:14.320 I saw what you did, and I know who you are. 1122 01:14:14.330 --> 01:14:16.340 And look it happened at 8:30, 1123 01:14:16.350 --> 01:14:18.119 just when we started calling, isn't that 1124 01:14:18.120 --> 01:14:19.120 a weird coincidence? 1125 01:14:19.121 --> 01:14:21.289 I mean kooky! 1126 01:14:21.290 --> 01:14:23.500 Oh it's my dad, I have to hang up. 1127 01:14:23.501 --> 01:14:24.501 Kit? 1128 01:14:25.711 --> 01:14:26.711 Kit? 1129 01:15:05.918 --> 01:15:07.295 This is the operator. 1130 01:15:07.296 --> 01:15:10.639 Operator, give me the police, okay? 1131 01:15:23.600 --> 01:15:24.403 Tess, get UP! 1132 01:15:26.147 --> 01:15:29.650 Tess, where are you? 1133 01:15:29.660 --> 01:15:30.158 Tess! 1134 01:15:32.570 --> 01:15:34.789 Tess, where are you? 1135 01:15:36.115 --> 01:15:37.492 Tess! 1136 01:16:30.669 --> 01:16:34.500 Libby hide, he's coming after you! 1137 01:16:34.600 --> 01:16:37.101 Tess, get out of the house, run for help! 1138 01:16:56.487 --> 01:16:57.864 Oh Tess! 1139 01:19:08.953 --> 01:19:10.546 Tess, where are you? 1140 01:19:21.215 --> 01:19:24.940 Tess, Tess? 1141 01:19:26.303 --> 01:19:27.976 Here I am Libby... 1142 01:19:30.599 --> 01:19:31.942 The car! 1143 01:19:32.893 --> 01:19:40.893 Get to the car! 1144 01:20:29.950 --> 01:20:33.921 Libby, Libby, Libby... 1145 01:20:45.382 --> 01:20:48.540 She's lucky you called this in time Mr. Austin. 1146 01:20:48.550 --> 01:20:50.646 She's lucky my daughter finally told me the truth. 1147 01:20:51.680 --> 01:20:55.308 I wasn't scared, really scared I mean. 1148 01:20:55.309 --> 01:20:57.185 But Daddy's gonna be mad. 1149 01:20:57.186 --> 01:20:58.978 That man broke our window 1150 01:20:58.979 --> 01:21:01.357 and pulled out the telephone. 1151 01:21:02.816 --> 01:21:04.650 You're such an idiot. 1152 01:21:04.651 --> 01:21:06.369 They can fix the window. 1153 01:21:07.279 --> 01:21:09.657 But we're not gonna be using the phone for 1154 01:21:09.658 --> 01:21:12.876 a long, long time. 1155 01:21:47.277 --> 01:21:51.770 Sorry, you have reached a disconnected number. 76653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.