Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,119 --> 00:00:01,045
Previously on "Heartland"...
2
00:00:01,080 --> 00:00:02,487
Oh wait, before you go,
you've gotta give me
3
00:00:02,540 --> 00:00:03,386
the details on this wedding.
4
00:00:03,413 --> 00:00:05,066
Peter was supposed to fly out tonight,
5
00:00:05,093 --> 00:00:07,050
but we have this deal to work out now.
6
00:00:07,077 --> 00:00:08,520
So he's coming to the wedding.
7
00:00:08,554 --> 00:00:09,550
- What about the wedding?
- Forget the wedding!
8
00:00:09,616 --> 00:00:10,913
Who cares about the wedding now?!
9
00:00:10,979 --> 00:00:13,558
You know that job in B.C.?
You should take it.
10
00:00:13,664 --> 00:00:16,195
Lyndy is in a routine now,
we'll be fine.
11
00:00:17,092 --> 00:00:19,288
CASEY: Jack,
this is my sister in law, Jen.
12
00:00:19,420 --> 00:00:22,304
Pleasure to meet you Jen,
I'm real sorry about your loss.
13
00:00:22,753 --> 00:00:23,668
Thank you.
14
00:00:23,702 --> 00:00:26,047
I do need our talks,
and I need your hugs,
15
00:00:26,232 --> 00:00:29,207
and I need to know that
you're beside me at night.
16
00:00:29,463 --> 00:00:31,209
Maybe I could move in with you?
17
00:00:31,243 --> 00:00:33,311
That sounds terrific. (BOTH LAUGH)
18
00:00:37,616 --> 00:00:38,716
(HOOVES THUD)
19
00:00:40,820 --> 00:00:42,921
(HORSE SNORTS)
20
00:00:59,071 --> 00:01:00,738
(TAXI RUMBLES)
21
00:01:02,475 --> 00:01:04,476
(HORSE WHINNIES)
22
00:01:08,948 --> 00:01:11,149
(TAXI RUMBLES)
23
00:01:14,320 --> 00:01:16,287
(DOOR OPENS)
24
00:01:16,322 --> 00:01:18,423
(BIRDS CHIRP)
25
00:01:25,664 --> 00:01:27,232
(LAUGHS)
26
00:01:30,970 --> 00:01:33,204
Come on Mom, let's go! GG!
27
00:01:33,239 --> 00:01:35,507
Well, look who it is!
28
00:01:35,607 --> 00:01:37,023
Oh boy!
29
00:01:38,544 --> 00:01:39,878
(LAUGHS HEARTILY)
30
00:01:40,197 --> 00:01:43,114
Did I ever miss you! Thank you.
31
00:01:43,148 --> 00:01:44,516
Look who's here!
32
00:01:44,550 --> 00:01:46,017
(LYNDY WAILS) You're okay, Lyndy.
33
00:01:46,051 --> 00:01:48,286
I'm right here, yes! (PHONE CHIMES)
34
00:01:48,320 --> 00:01:50,622
It's okay,
Mommy didn't get to wash her hair,
35
00:01:50,656 --> 00:01:52,357
but that's okay.
36
00:01:52,391 --> 00:01:55,460
(SQUEAKS, THUDS) Ow! Uh, hello?
37
00:01:55,985 --> 00:01:58,129
Yes, this is Amy. Uh, shh! Shh!
38
00:01:58,163 --> 00:02:01,432
Uh no, not you.
I-actually, can I call you back?
39
00:02:01,467 --> 00:02:02,834
That would be great, thank you.
40
00:02:02,868 --> 00:02:04,869
Bye. (SIGHS)
41
00:02:04,904 --> 00:02:07,872
You're okay... you're okay.
(LYNDY FUSSES)
42
00:02:07,907 --> 00:02:10,542
- All right, two specials...
- Thank you.
43
00:02:10,967 --> 00:02:13,077
- Thank you.
- And one burger,
44
00:02:14,280 --> 00:02:16,147
is that right? No onions.
45
00:02:16,613 --> 00:02:17,949
Say thank you.
46
00:02:18,951 --> 00:02:21,097
- CASEY: All right, guys.
- MAN: Have a good one.
47
00:02:21,269 --> 00:02:24,022
Hey, thanks for helping me out.
48
00:02:24,056 --> 00:02:25,890
Oh well, I don't mind.
49
00:02:25,925 --> 00:02:28,026
It means I get to spend
more time with you.
50
00:02:28,060 --> 00:02:29,861
Yeah,
how's it going over there at Casa Casey?
51
00:02:29,895 --> 00:02:31,829
Is it bursting at the seams?
52
00:02:31,864 --> 00:02:34,732
It's a little crowded,
but we're-we're managing.
53
00:02:34,767 --> 00:02:38,269
Well, you can always stay at Big River.
Any time.
54
00:02:38,304 --> 00:02:39,938
- Well, thank you.
- Thanks.
55
00:02:39,972 --> 00:02:42,073
We're okay, though...
I would love everybody
56
00:02:42,107 --> 00:02:43,808
to come over to Heartland for dinner,
though.
57
00:02:43,842 --> 00:02:45,243
Okay.
58
00:02:45,277 --> 00:02:47,478
I think uh, they might be a
little sick of my cooking.
59
00:02:47,513 --> 00:02:49,480
Okay, I'll ask Jack... and Lou.
60
00:02:49,515 --> 00:02:52,483
Lou? Lou's home?
61
00:02:52,518 --> 00:02:55,286
- Why do you say it like that?
- Well, just...
62
00:02:55,321 --> 00:02:56,888
with Maggie's and the Dude Ranch,
63
00:02:56,922 --> 00:02:59,591
and the rodeo school,
64
00:02:59,625 --> 00:03:01,893
you just have so much on your plate now,
thanks to her.
65
00:03:01,927 --> 00:03:05,830
Oh, and I don't have enough
time for what's important.
66
00:03:05,864 --> 00:03:07,899
(CELL PHONE RINGS) Aww!
67
00:03:07,933 --> 00:03:10,401
Just a second...
68
00:03:10,436 --> 00:03:12,870
It's Caleb, I gotta take this.
69
00:03:12,905 --> 00:03:15,206
- Please?
- Yeah.
70
00:03:15,240 --> 00:03:16,874
Yeah?
71
00:03:16,909 --> 00:03:18,876
LOU: Whoa, what's all this?
72
00:03:18,911 --> 00:03:21,687
JACK: Oh, just some of Lisa's things.
73
00:03:21,872 --> 00:03:22,714
Lisa's things?
74
00:03:22,748 --> 00:03:25,783
Yeah, didn't I mention we
decided to live together?
75
00:03:25,818 --> 00:03:27,885
Lisa's moving in?
76
00:03:27,920 --> 00:03:30,588
- After all this time?
- Yeah.
77
00:03:30,623 --> 00:03:32,523
Why didn't you tell me?
78
00:03:32,558 --> 00:03:34,792
Well, it happened pretty fast.
79
00:03:34,827 --> 00:03:36,527
Oh, so fast you didn't mention it
80
00:03:36,562 --> 00:03:38,563
- in our last phone call!
- Uh...
81
00:03:38,597 --> 00:03:40,565
- GEORGIE: Hey! You're back.
- KATIE: Georgie!
82
00:03:40,599 --> 00:03:43,401
Muah! Oh! I've missed you so much!
83
00:03:43,435 --> 00:03:45,603
And I got you a present from New York.
84
00:03:45,638 --> 00:03:47,805
Why don't you go get it
out of your backpack?
85
00:03:47,840 --> 00:03:49,774
Cool, I'd love to stay and catch up,
86
00:03:49,808 --> 00:03:51,009
but I've got a shift at the diner,
87
00:03:51,043 --> 00:03:52,343
Tim wants me to help out.
88
00:03:52,378 --> 00:03:54,412
Hey, why don't I drive you,
and I can tell you
89
00:03:54,446 --> 00:03:56,414
all about our summer plans on the way!
90
00:03:56,448 --> 00:03:59,193
Oh well, it might be easier
if I just drive myself.
91
00:03:59,299 --> 00:04:01,152
I've got my license now, remember?
92
00:04:01,389 --> 00:04:03,554
Right.
93
00:04:03,789 --> 00:04:05,656
The truck?
94
00:04:05,691 --> 00:04:07,959
- The keys are in it.
- Oh, thank you.
95
00:04:07,993 --> 00:04:10,528
Just bring it back in one piece.
96
00:04:14,166 --> 00:04:15,766
What was so important I
had to drop everything
97
00:04:15,801 --> 00:04:17,101
to come over here?
98
00:04:17,135 --> 00:04:18,970
I found some new broncs
for the rodeo school.
99
00:04:19,004 --> 00:04:20,438
Don't worry, I got a great deal.
100
00:04:20,472 --> 00:04:22,406
You bought broncs for my rodeo school
101
00:04:22,441 --> 00:04:24,542
- without consulting me?
- Yeah.
102
00:04:24,576 --> 00:04:26,344
I take this job very seriously.
103
00:04:26,378 --> 00:04:28,980
I knew you were in the market,
so I took the initiative.
104
00:04:29,014 --> 00:04:30,181
I can't wait to see 'em.
105
00:04:30,215 --> 00:04:32,917
They were a third of price
if you bought all six.
106
00:04:32,951 --> 00:04:34,313
Six?
107
00:04:35,921 --> 00:04:38,522
(GATE CREAKS, BRONCS WHINNY)
108
00:04:38,557 --> 00:04:41,025
MAN: Come on! Come on, let's go!
109
00:04:41,059 --> 00:04:43,060
(BRONCS WHINNY, SNORT)
110
00:04:45,230 --> 00:04:49,033
MAN: Yep, he's gonna hit 'ya,
come around, come around!
111
00:04:49,067 --> 00:04:51,702
I see why you got
'em for a third of the price.
112
00:04:51,737 --> 00:04:53,404
(BRONCS SNORT)
113
00:04:54,716 --> 00:04:57,878
S11E05
Measuring Up
114
00:04:58,182 --> 00:05:01,714
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
115
00:05:09,922 --> 00:05:14,292
? And at the break of day
you sank into your dream ?
116
00:05:17,062 --> 00:05:18,562
? You dreamer
117
00:05:18,597 --> 00:05:21,098
? Oh oh oh oh
118
00:05:21,133 --> 00:05:23,801
? You dreamer
119
00:05:25,304 --> 00:05:29,106
? You dreamer
120
00:05:35,480 --> 00:05:37,248
(TRUCK RUMBLES)
121
00:05:37,282 --> 00:05:38,883
What do you think you're doing?
122
00:05:38,917 --> 00:05:41,319
- We can't keep these things!
- What do you expect me to do?
123
00:05:41,353 --> 00:05:43,321
I didn't know they were
miniature when I ordered them.
124
00:05:43,355 --> 00:05:46,223
Send 'em back!
Get a refund, I don't care! Fix it!
125
00:05:46,258 --> 00:05:47,758
I don't think it's
going to be that easy.
126
00:05:47,793 --> 00:05:49,524
Figure it out!
127
00:05:50,495 --> 00:05:52,483
They're actually pretty cute.
128
00:05:53,899 --> 00:05:57,468
There's no room for "cute"
at my rodeo school!
129
00:05:59,972 --> 00:06:01,472
(GATE CREAKS)
130
00:06:03,442 --> 00:06:05,743
LOU: So, living together?
131
00:06:05,777 --> 00:06:07,445
I know, big step.
132
00:06:07,479 --> 00:06:09,113
Tell me about it.
133
00:06:09,147 --> 00:06:12,016
You two have always been so
adamant about your independence.
134
00:06:12,050 --> 00:06:14,018
I didn't think living together
was even on the table.
135
00:06:14,052 --> 00:06:15,686
Well, it seemed like the right time.
136
00:06:15,721 --> 00:06:17,252
There he is!
137
00:06:18,357 --> 00:06:20,324
So now what are you working on?
138
00:06:20,359 --> 00:06:22,626
- You just got here!
- I know.
139
00:06:22,661 --> 00:06:24,495
I'm hiring someone to
take over running Maggie's
140
00:06:24,529 --> 00:06:26,797
and the Dude Ranch while
I'm working in New York.
141
00:06:26,832 --> 00:06:28,132
Oh, that's a good idea.
142
00:06:28,166 --> 00:06:31,002
Does that mean you're
going to be away even more?
143
00:06:31,036 --> 00:06:32,803
I know Georgie's good at hiding it,
144
00:06:32,838 --> 00:06:35,006
but she really misses having you around.
145
00:06:35,040 --> 00:06:37,842
Don't worry, Grandpa,
I have a plan for that, too.
146
00:06:37,876 --> 00:06:40,578
- (GASPS) There's my niece!
- Oh Lou, you're back!
147
00:06:40,612 --> 00:06:42,246
Perfect, because I need a shower!
148
00:06:42,280 --> 00:06:44,815
Oh! Hello to you, too...
149
00:06:44,850 --> 00:06:48,185
Well, Ty's out of town, so.
(LOU COOS AT LYNDY)
150
00:06:48,220 --> 00:06:50,588
It's just, Lou can be a little... much.
151
00:06:50,622 --> 00:06:52,390
You know, she swoops in from New York
152
00:06:52,424 --> 00:06:54,392
like nothing's changed,
with all these big plans,
153
00:06:54,426 --> 00:06:56,594
like, what are they gonna be this time?
154
00:06:56,628 --> 00:06:59,163
She just forgets that I
have a life now you know,
155
00:06:59,197 --> 00:07:01,999
with work, and Flame, friends.
156
00:07:02,034 --> 00:07:03,501
Yeah no, I totally get that.
157
00:07:03,535 --> 00:07:05,636
It's like my stepmom.
158
00:07:05,670 --> 00:07:08,205
I've renamed her my "smother."
159
00:07:08,240 --> 00:07:11,675
When my dad was sick, she just like...
160
00:07:11,710 --> 00:07:14,278
took care of him 24/7, and...
161
00:07:14,312 --> 00:07:16,313
now that he's gone,
162
00:07:16,348 --> 00:07:17,982
she doesn't know what
to do with her life.
163
00:07:18,016 --> 00:07:21,285
So she's like, obsessed with mine.
164
00:07:21,319 --> 00:07:23,220
She really needs to get one of her own.
165
00:07:23,255 --> 00:07:24,822
I'd be careful what you wish for.
166
00:07:24,856 --> 00:07:26,624
I used to think Lou needed a life,
167
00:07:26,658 --> 00:07:28,993
and now she has one,
and I never see her.
168
00:07:30,462 --> 00:07:32,763
- Sorry I'm late!
- CASEY: That's all right.
169
00:07:32,798 --> 00:07:35,166
Georgie's been helping out.
170
00:07:35,200 --> 00:07:36,634
What was the big emergency?
171
00:07:36,668 --> 00:07:39,904
Caleb bought broncs
for the rodeo school.
172
00:07:39,938 --> 00:07:42,506
What's wrong with that?
173
00:07:42,541 --> 00:07:46,911
- They're three feet tall!
- What's three feet tall?
174
00:07:46,945 --> 00:07:49,547
Caleb bought horses
for the rodeo school.
175
00:07:49,581 --> 00:07:51,582
Minis? Oh, they're so sweet!
176
00:07:51,616 --> 00:07:53,117
They're not sweet, they're short,
177
00:07:53,151 --> 00:07:54,452
and they're nasty, and useless,
178
00:07:54,486 --> 00:07:57,121
and he better be taking
'em back as we speak.
179
00:07:57,155 --> 00:07:58,556
(CELL PHONE RINGS)
180
00:07:59,624 --> 00:08:01,225
Lou's not home yet, is she?
181
00:08:01,259 --> 00:08:03,060
Yeah, she got home a while ago.
182
00:08:03,095 --> 00:08:04,562
I thought I had a couple hours.
183
00:08:04,596 --> 00:08:07,264
I gotta get to the Dude
Ranch before she sees it.
184
00:08:10,469 --> 00:08:12,503
(BIRDS CHIRP)
185
00:08:13,638 --> 00:08:16,841
(TRUCK RUMBLES UP,
TIRES CRUNCH ON GRAVEL)
186
00:08:18,410 --> 00:08:20,544
(DOOR OPENS)
187
00:08:20,579 --> 00:08:23,013
Heyyyy! Here's my girl!
188
00:08:23,048 --> 00:08:24,615
- Dad!
- Welcome...
189
00:08:24,649 --> 00:08:27,218
I thought you were
looking after this place!
190
00:08:27,252 --> 00:08:29,787
I-I opened up the cabins for
the guests that you booked
191
00:08:29,821 --> 00:08:31,789
uh, you know, a few weeks ago,
192
00:08:31,823 --> 00:08:34,291
but I-I have not been back a lot since.
193
00:08:34,326 --> 00:08:35,960
There have been no guests since then?
194
00:08:35,994 --> 00:08:37,995
No uh, I've been busy.
195
00:08:38,029 --> 00:08:39,763
- Not really.
- (GROANS)
196
00:08:39,798 --> 00:08:41,765
I was gonna hire a full time manager,
197
00:08:41,800 --> 00:08:43,400
but there's nothing to manage!
198
00:08:43,435 --> 00:08:45,769
I mean, this is an overgrown ghost town!
199
00:08:45,804 --> 00:08:47,838
Well, you're home! You're home now,
200
00:08:47,873 --> 00:08:51,575
you'll have the place back,
and ship shape in no time.
201
00:08:51,610 --> 00:08:52,977
(SIGHS)
202
00:08:53,011 --> 00:08:55,112
And I guess you heard
about the Mitch situation.
203
00:08:55,147 --> 00:08:58,382
Not my idea,
Jack wanted to bring him back.
204
00:08:58,416 --> 00:08:59,984
You know, his trailer's up there.
205
00:09:00,018 --> 00:09:04,121
But I made sure they put it
out of sight, so...
206
00:09:04,156 --> 00:09:06,157
I got your back on that.
207
00:09:07,626 --> 00:09:09,326
What?
208
00:09:10,428 --> 00:09:12,129
JACK: Yeah,
I probably should've mentioned
209
00:09:12,164 --> 00:09:14,532
that Mitch was back here working again.
210
00:09:14,566 --> 00:09:16,300
Why?
211
00:09:16,334 --> 00:09:19,470
I made him a partner
in our cattle business.
212
00:09:19,504 --> 00:09:23,340
A partner? Grandpa, how could you?
213
00:09:23,375 --> 00:09:25,309
And without talking
to me about it first?
214
00:09:25,343 --> 00:09:26,944
Okay, as far as I can tell,
215
00:09:26,978 --> 00:09:29,980
you're not gonna be around
here that much anymore,
216
00:09:30,015 --> 00:09:31,649
isn't that what you were just saying?
217
00:09:31,683 --> 00:09:33,217
- Yes, but...
- Well then,
218
00:09:33,251 --> 00:09:36,420
I guess this decision really
won't affect you that much,
219
00:09:36,454 --> 00:09:37,922
will it?
220
00:09:39,491 --> 00:09:41,458
So Ty's gone,
221
00:09:41,493 --> 00:09:42,893
Lisa's moved in,
222
00:09:42,928 --> 00:09:46,030
and you've hired my ex-boyfriend.
223
00:09:46,064 --> 00:09:48,165
Anything else you forgot to mention?
224
00:09:48,200 --> 00:09:50,434
No, no, that pretty much covers it.
225
00:09:50,468 --> 00:09:51,569
(SIGHS ANGRILY)
226
00:09:51,603 --> 00:09:53,137
Wow, she looks bigger.
227
00:09:53,171 --> 00:09:56,240
Ty, she's the exact same size
as when you left two days ago.
228
00:09:56,274 --> 00:09:57,808
How are things going there?
229
00:09:57,842 --> 00:10:00,477
Bob and I worked on
five wolves yesterday.
230
00:10:00,512 --> 00:10:02,580
All shot from the air.
231
00:10:02,614 --> 00:10:04,515
Just left to suffer.
232
00:10:04,549 --> 00:10:06,350
We uh...
233
00:10:06,384 --> 00:10:08,485
we lost two of them.
234
00:10:08,520 --> 00:10:10,454
Well, at least you're helping, right?
235
00:10:10,488 --> 00:10:12,356
Yeah, I guess.
236
00:10:12,390 --> 00:10:13,891
I'm so proud of you.
237
00:10:13,925 --> 00:10:15,659
Thanks, Amy.
238
00:10:15,694 --> 00:10:16,994
Uh Amy, I gotta go, Bob's here.
239
00:10:17,028 --> 00:10:19,363
So I'll talk to you soon, okay?
240
00:10:19,397 --> 00:10:20,864
Okay, call me later.
241
00:10:20,899 --> 00:10:23,467
Will do. Bye, sweetheart.
242
00:10:23,501 --> 00:10:25,402
Bye. Say, bye, Daddy.
243
00:10:26,538 --> 00:10:28,839
- Bye!
- Bye, Lyndy.
244
00:10:28,873 --> 00:10:30,774
(PHONE BEEPS, AMY SIGHS)
245
00:10:31,776 --> 00:10:33,644
(TRUCK RUMBLES)
246
00:10:34,980 --> 00:10:37,047
(BRONC SNORTS)
247
00:10:37,082 --> 00:10:39,183
(DOOR SLAMS)
248
00:10:39,217 --> 00:10:41,418
I thought I told you to
get rid of these things.
249
00:10:41,453 --> 00:10:43,804
- I can't.
- Why?
250
00:10:44,189 --> 00:10:45,856
The truth is I bought 'em online.
251
00:10:45,890 --> 00:10:47,958
I contacted the seller and
he's a reasonable guy, but...
252
00:10:47,993 --> 00:10:49,560
Yeah, but basically, you're screwed.
253
00:10:49,594 --> 00:10:51,562
Yes, yes, I am.
254
00:10:51,596 --> 00:10:53,597
KATIE: Can I pet one of your horses,
Caleb?
255
00:10:53,632 --> 00:10:55,532
No, Katie.
256
00:10:55,567 --> 00:10:57,201
Honey, we're not keeping these horses.
257
00:10:57,235 --> 00:10:58,869
I don't see that we have much choice.
258
00:10:58,903 --> 00:11:00,271
Well, you're gonna have to sell 'em.
259
00:11:00,305 --> 00:11:03,941
And hopefully you find somebody
dumber than you to buy 'em.
260
00:11:03,975 --> 00:11:05,976
- KATIE: Aaaah!
- Caleb: Katie!
261
00:11:06,011 --> 00:11:08,279
Aah! Aaah! Aaah! A little help!
262
00:11:08,313 --> 00:11:09,380
(MINI BRONC WHINNIES)
263
00:11:09,414 --> 00:11:10,881
- Oh whoa, honey!
- Katie!
264
00:11:10,915 --> 00:11:14,051
- That was fun! Wee!
- Whoa!
265
00:11:14,085 --> 00:11:16,220
These guys aren't like your pony,
they buck.
266
00:11:16,254 --> 00:11:17,688
I know!
267
00:11:18,690 --> 00:11:21,992
You know what,
you're lucky she's got my genes.
268
00:11:22,027 --> 00:11:24,228
She could've been hurt!
269
00:11:24,262 --> 00:11:27,398
Hey, Tim? Having a brain wave.
270
00:11:27,432 --> 00:11:28,799
Keep it to yourself.
271
00:11:28,833 --> 00:11:30,534
Come on Tim, just-just hear me out!
272
00:11:30,568 --> 00:11:33,003
All we have to do is postpone
the saddle bronc clinic
273
00:11:33,038 --> 00:11:34,571
with the older kids,
274
00:11:34,606 --> 00:11:37,107
I'll get some of their younger
brothers and sisters to come out
275
00:11:37,142 --> 00:11:38,776
and we'll have a session with the minis.
276
00:11:38,810 --> 00:11:40,544
Nope! No way.
277
00:11:40,578 --> 00:11:42,546
I've already worked with kids at
"Little Britches,"
278
00:11:42,580 --> 00:11:43,881
I'm not doin' it again!
279
00:11:43,915 --> 00:11:45,749
Yeah, but these kids would be like,
nine or ten,
280
00:11:45,784 --> 00:11:49,420
way more manageable.
Katie, cover your ears.
281
00:11:49,454 --> 00:11:51,689
Working with kids is a nightmare!
282
00:11:51,723 --> 00:11:53,357
Even the older ones!
283
00:11:53,391 --> 00:11:54,925
You add some miniature
broncs to the equation,
284
00:11:54,959 --> 00:11:56,560
you got a recipe for disaster!
285
00:11:56,594 --> 00:11:59,229
Come on, Tim,
just let me run the clinic.
286
00:11:59,264 --> 00:12:01,131
If it doesn't work out, it'll be on me.
287
00:12:01,166 --> 00:12:02,599
And that's fine.
288
00:12:02,634 --> 00:12:05,502
Listen, it's a whole new revenue stream.
289
00:12:08,395 --> 00:12:09,764
(SIGHS) Fine.
290
00:12:09,941 --> 00:12:12,309
One clinic,
but you're running the whole thing.
291
00:12:12,344 --> 00:12:15,526
- Yeah!
- I am not involved.
292
00:12:15,980 --> 00:12:17,915
I love you, go to the house.
293
00:12:17,949 --> 00:12:20,851
- You won't regret this.
- I already do.
294
00:12:20,885 --> 00:12:22,720
Oh! Uh-uh. Just one more thing.
295
00:12:22,754 --> 00:12:24,788
Can I borrow a few hundred bucks?
296
00:12:24,823 --> 00:12:27,024
I've gotta board the minis
at the rodeo grounds.
297
00:12:27,058 --> 00:12:28,826
Just keep 'em here!
298
00:12:31,896 --> 00:12:33,997
(SUV RUMBLES)
299
00:12:37,139 --> 00:12:39,103
(DOOR SLAMS)
300
00:12:40,972 --> 00:12:42,673
(PASSERSBY CHATTER)
301
00:12:42,707 --> 00:12:44,675
Okay.
302
00:12:44,709 --> 00:12:47,878
- I'm gonna be a bronc rider!
- Really? Since when?
303
00:12:47,912 --> 00:12:50,047
Since Caleb, he let me ride one today.
304
00:12:50,081 --> 00:12:52,616
Oh, well I don't know if we're
gonna have time for that,
305
00:12:52,650 --> 00:12:55,619
Because you have to help
mommy find a new manager.
306
00:12:55,653 --> 00:12:57,154
Mitch!
307
00:12:57,188 --> 00:12:59,089
Are you kidding me? No thank you!
308
00:12:59,124 --> 00:13:00,991
MITCH: Hey, kiddo!
309
00:13:01,025 --> 00:13:02,926
How are 'ya?
310
00:13:04,329 --> 00:13:07,064
- Hi...
- I'll be inside, mommy!
311
00:13:07,098 --> 00:13:08,974
Bye, Mitch.
312
00:13:09,901 --> 00:13:11,769
Hi?
313
00:13:11,803 --> 00:13:14,104
I called you, I texted you,
314
00:13:14,139 --> 00:13:16,073
I Facebooked you!
315
00:13:16,107 --> 00:13:18,709
No response,
and that's what you have to say to me?
316
00:13:18,743 --> 00:13:20,644
Hi?
317
00:13:20,678 --> 00:13:22,446
Look, Lou, I-I don't know what to say,
318
00:13:22,480 --> 00:13:24,047
this is-this is really awkward.
319
00:13:24,082 --> 00:13:27,985
Not as awkward as thinking
you're in a relationship
320
00:13:28,019 --> 00:13:29,853
with someone,
and showing up at their trailer,
321
00:13:29,888 --> 00:13:31,755
and discovering they've disappeared,
322
00:13:31,790 --> 00:13:35,493
- with no explanation!
- No... no explanation?
323
00:13:35,880 --> 00:13:37,795
Okay, how about this?
324
00:13:37,829 --> 00:13:40,531
How about I show up at the
wedding that you invited me to,
325
00:13:40,565 --> 00:13:42,232
only to see you and your
ex run off together!
326
00:13:42,267 --> 00:13:45,369
- I did not run off with my ex!
- I saw you with my own eyes!
327
00:13:45,403 --> 00:13:47,571
You held hands, you got in the truck,
and you drove off!
328
00:13:47,605 --> 00:13:49,804
Amy was in labour!
329
00:13:51,406 --> 00:13:52,810
Well, how was I supposed to know that?
330
00:13:52,844 --> 00:13:56,180
If you had stuck around,
you could've found out!
331
00:13:58,183 --> 00:14:01,552
Can we just...
can we just put all this behind us?
332
00:14:01,586 --> 00:14:04,388
Please? I'm working for Jack again...
333
00:14:04,422 --> 00:14:06,457
Yeah, thanks for the heads up on that,
by the way.
334
00:14:06,491 --> 00:14:07,858
(SIGHS)
335
00:14:08,960 --> 00:14:11,161
And you know, just because you're back,
336
00:14:11,196 --> 00:14:13,831
does not mean things are going
to return to the way they were.
337
00:14:13,865 --> 00:14:15,699
I've moved on.
338
00:14:15,733 --> 00:14:18,836
This might be hard for you
to wrap your head around,
339
00:14:18,870 --> 00:14:21,472
but this has nothing to do with you.
340
00:14:32,780 --> 00:14:34,781
(SIGHS)
341
00:14:40,454 --> 00:14:42,755
I didn't know Maggie's was hiring.
342
00:14:46,026 --> 00:14:48,561
- Mom!
- Sorry, what?
343
00:14:48,596 --> 00:14:50,330
- What's all this?
- Oh!
344
00:14:50,364 --> 00:14:52,765
Uh, it's just requirements for the job.
345
00:14:52,800 --> 00:14:54,634
That's a pretty big ask.
346
00:14:54,668 --> 00:14:57,403
Not really,
I obviously should've done it sooner.
347
00:14:57,438 --> 00:14:59,772
Oh, I can't believe the way
that my dad has neglected
348
00:14:59,807 --> 00:15:03,343
the Dude Ranch,
he really dropped the ball.
349
00:15:03,377 --> 00:15:05,745
Don't blame him, he's trying his best,
350
00:15:05,779 --> 00:15:07,647
we all are, it's just been...
351
00:15:07,681 --> 00:15:09,649
really hard since you've
been away so much.
352
00:15:09,683 --> 00:15:12,785
I know, and it's been hard for me, too.
353
00:15:12,820 --> 00:15:14,854
But that's why I came up
with the perfect plan.
354
00:15:14,888 --> 00:15:16,556
- Plan?
- Yeah!
355
00:15:16,590 --> 00:15:19,359
Having Katie with me in New
York has been a total success,
356
00:15:19,393 --> 00:15:22,762
so we thought you might come join us,
just for the summer.
357
00:15:22,796 --> 00:15:25,765
Yeah, come to New York, Georgie.
358
00:15:25,799 --> 00:15:28,067
I'm training with
Val's horse all summer.
359
00:15:28,102 --> 00:15:30,770
Well, maybe we can look
into transporting Flame.
360
00:15:30,804 --> 00:15:32,572
Oh! Come on, that's ridiculous,
361
00:15:32,606 --> 00:15:34,774
- Val will never go for that!
- I'll talk to Val.
362
00:15:34,808 --> 00:15:36,909
Your training schedule
won't have to skip a beat.
363
00:15:36,944 --> 00:15:38,578
I'm training with Amy.
364
00:15:38,612 --> 00:15:40,446
Well, we can have her shipped out, too.
365
00:15:40,481 --> 00:15:42,882
- (GROANS)
- I'm kidding.
366
00:15:42,916 --> 00:15:44,984
Just think about it, okay?
367
00:15:47,988 --> 00:15:50,023
(SIGHS)
368
00:15:50,057 --> 00:15:52,125
(BIRDS CHIRP)
369
00:15:53,727 --> 00:15:55,828
- Ohhh...
- Are you okay, Grandpa?
370
00:15:55,863 --> 00:15:57,797
Oh, I didn't sleep too well last night.
371
00:15:57,831 --> 00:15:59,265
Join the club!
372
00:15:59,299 --> 00:16:03,436
Lisa brought over these fancy
new memory foam pillows.
373
00:16:03,470 --> 00:16:05,772
Well, what ever happened to feathers?
374
00:16:05,806 --> 00:16:08,074
Welcome to cohabitation.
375
00:16:08,108 --> 00:16:09,742
- Good morning.
- Morning.
376
00:16:09,777 --> 00:16:10,943
Hey, dad.
377
00:16:10,978 --> 00:16:13,379
So, has Lou found my replacement?
378
00:16:13,414 --> 00:16:15,048
Replacement? For what?
379
00:16:15,082 --> 00:16:17,450
Oh, your sister hasn't
told you that she fired me?
380
00:16:17,484 --> 00:16:18,851
What?
381
00:16:18,886 --> 00:16:20,853
I guess I'm not running Maggie's,
382
00:16:20,888 --> 00:16:23,156
or the Dude Ranch up to her standards.
383
00:16:23,190 --> 00:16:25,825
I'm not firing you,
I'm just hiring some help.
384
00:16:25,859 --> 00:16:27,293
Well, it's about time.
385
00:16:27,327 --> 00:16:29,796
Yeah, I set up some interviews
at Maggie's for later today.
386
00:16:29,830 --> 00:16:32,865
So does this mean you're gonna
be spending even less time here?
387
00:16:32,900 --> 00:16:34,867
Don't worry, I have it all figured out.
388
00:16:34,902 --> 00:16:38,085
The girls are gonna be joining
me in New York for the summer.
389
00:16:40,107 --> 00:16:41,974
Right?
390
00:16:50,818 --> 00:16:53,286
(BIRDS CHIRP, PEOPLE CHATTER)
391
00:16:53,320 --> 00:16:56,687
WYATT: Hey! I uh... I got your text.
392
00:16:57,057 --> 00:16:59,325
New York? Wow, that's-that's awesome!
393
00:16:59,359 --> 00:17:00,993
No, it's crazy.
394
00:17:01,028 --> 00:17:02,862
I can't just up and
leave for two months.
395
00:17:02,896 --> 00:17:04,864
And what am I gonna do in New York?
396
00:17:04,898 --> 00:17:06,766
Well... what are you talking about?
397
00:17:06,800 --> 00:17:08,201
What couldn't you do in New York?
398
00:17:08,235 --> 00:17:11,571
It's got everything. It's-it's New York!
399
00:17:11,605 --> 00:17:14,340
It's a music mecca.
There's Strawberry Fields,
400
00:17:14,374 --> 00:17:16,843
Electric Lady Studios,
the Chelsea Hotel.
401
00:17:16,877 --> 00:17:19,679
It sounds like you should be the
one going to New York with Lou.
402
00:17:19,713 --> 00:17:21,347
Yeah...
403
00:17:21,381 --> 00:17:23,316
I had a trip planned there with my dad,
404
00:17:23,350 --> 00:17:25,485
- but we ran out of time, so.
- Oh no!
405
00:17:25,519 --> 00:17:27,720
- I'm-I'm sorry, I didn't...
- No, no, no.
406
00:17:27,755 --> 00:17:31,090
I just mean that...
if you've got the opportunity,
407
00:17:32,526 --> 00:17:34,861
you should go for it.
408
00:17:34,895 --> 00:17:37,597
Well, Lou really wants me to go,
409
00:17:37,631 --> 00:17:41,234
and it would make everyone's
life so much easier.
410
00:17:43,370 --> 00:17:45,438
(SIGHS)
411
00:17:46,974 --> 00:17:49,342
(PAPERS RUSTLE)
412
00:17:53,447 --> 00:17:55,515
- Hey.
- Hey.
413
00:17:55,549 --> 00:17:57,250
I hope you don't mind
me working in here.
414
00:17:57,284 --> 00:18:00,419
A new load of Lisa's boxes is
taking up the entire kitchen.
415
00:18:00,454 --> 00:18:02,688
- Yeah, it's fine.
- Where's Lyndy?
416
00:18:02,723 --> 00:18:05,391
(SIGHS) She finally
went down for her nap.
417
00:18:05,425 --> 00:18:07,593
You know Amy,
the first rule of having a baby
418
00:18:07,628 --> 00:18:09,595
is when they nap, you nap.
419
00:18:09,630 --> 00:18:11,197
Yeah well, I can't nap, Lou.
420
00:18:11,231 --> 00:18:13,199
I'm trying to build back my client base.
421
00:18:13,233 --> 00:18:15,067
I'm not gonna do that
if I'm sleeping all day.
422
00:18:15,102 --> 00:18:17,570
You can't do everything,
you're gonna burn out.
423
00:18:17,604 --> 00:18:20,173
Yeah, I don't really have a choice now,
do I?
424
00:18:20,207 --> 00:18:22,508
You know, Amy,
"having it all" is a myth.
425
00:18:22,543 --> 00:18:24,410
I don't want it all, Lou.
426
00:18:24,444 --> 00:18:27,079
- That sounds more like you.
- What?
427
00:18:27,114 --> 00:18:29,048
Why would you ask Georgie
to move to New York
428
00:18:29,082 --> 00:18:31,184
when you know she's in
the middle of training?
429
00:18:31,218 --> 00:18:34,520
I'll talk to Val,
we'll take Flame with us.
430
00:18:34,555 --> 00:18:36,889
No! Val's not gonna go for that!
431
00:18:36,924 --> 00:18:38,791
Flame just overcame a huge trauma,
432
00:18:38,826 --> 00:18:41,260
you can't just pack him up
and ship him 2,000 miles!
433
00:18:41,295 --> 00:18:44,197
- I had no idea.
- Yeah, of course you didn't.
434
00:18:44,231 --> 00:18:46,966
I'm doing my best, okay?
I'm trying to be a good mom.
435
00:18:47,000 --> 00:18:49,635
You can't do three months
of parenting in three days!
436
00:18:49,670 --> 00:18:51,637
That's not fair!
437
00:18:51,672 --> 00:18:53,239
I'm not gonna stand here and tell you
438
00:18:53,273 --> 00:18:54,907
how to raise your family,
439
00:18:54,942 --> 00:18:57,643
but you can't expect Georgie
to choose between show jumping,
440
00:18:57,678 --> 00:18:59,645
and her mom, that's not being fair!
441
00:18:59,680 --> 00:19:01,414
Why don't you stick to
worrying about your daughter,
442
00:19:01,448 --> 00:19:03,616
- and I'll worry about mine.
- Fine.
443
00:19:03,650 --> 00:19:05,117
Fine.
444
00:19:05,152 --> 00:19:07,053
(RECEDING FOOTSTEPS)
445
00:19:09,723 --> 00:19:11,524
(DOOR OPENS AND SHUTS)
446
00:19:12,626 --> 00:19:14,560
Hey, dad.
447
00:19:14,595 --> 00:19:16,362
- Hi, honey.
- Hi.
448
00:19:16,396 --> 00:19:19,031
Hey, I'm supposed to
remember to ask you if Casey
449
00:19:19,066 --> 00:19:21,434
and her sister-in-law, and the two boys
450
00:19:21,468 --> 00:19:23,903
can come for dinner
tomorrow night at the ranch.
451
00:19:23,937 --> 00:19:25,705
Didn't she just lose her husband?
452
00:19:25,739 --> 00:19:27,006
Yeah, yeah.
453
00:19:27,040 --> 00:19:30,676
- She's-she's okay.
- Yeah, I mean, of course.
454
00:19:30,711 --> 00:19:33,279
- I don't see why not.
- Good.
455
00:19:33,313 --> 00:19:35,299
(SIGHS HEAVILY)
456
00:19:36,950 --> 00:19:39,819
What exactly are you
looking for in a person?
457
00:19:39,853 --> 00:19:42,188
Well,
there are a lot of qualified people,
458
00:19:42,222 --> 00:19:44,390
but if working in New York
has taught me anything,
459
00:19:44,424 --> 00:19:48,644
it's that I wanna find someone
who can think outside the box.
460
00:19:50,063 --> 00:19:51,964
LOU: I'm just gonna ask
you a number of questions,
461
00:19:51,999 --> 00:19:53,466
there is no right answer.
462
00:19:53,500 --> 00:19:54,834
Okay. (LAUGHS NERVOUSLY)
463
00:19:54,868 --> 00:19:56,702
If you could have dinner
with any three people,
464
00:19:56,737 --> 00:19:58,704
living or dead, who would they be?
465
00:19:58,739 --> 00:20:00,673
Probably Heathcliff...
466
00:20:01,742 --> 00:20:03,242
Frodo, and...
467
00:20:04,511 --> 00:20:06,012
Mittens.
468
00:20:06,046 --> 00:20:07,947
Well, they're my cats.
469
00:20:07,981 --> 00:20:09,715
I know they're not human per se, but uh,
470
00:20:09,750 --> 00:20:11,684
I wouldn't want to have
dinner with anyone else.
471
00:20:11,718 --> 00:20:13,486
If there was a colour
that would best describe
472
00:20:13,520 --> 00:20:15,821
your management style,
what would that be?
473
00:20:15,856 --> 00:20:17,089
- Red.
- Great.
474
00:20:17,124 --> 00:20:19,458
No wait, pink.
475
00:20:20,594 --> 00:20:22,762
Yellow?
476
00:20:22,796 --> 00:20:24,363
Okay, good.
477
00:20:24,398 --> 00:20:27,366
Chartreuse, it's the only
colour that is also a drink.
478
00:20:27,401 --> 00:20:29,902
If there were a tree that best describe
479
00:20:29,937 --> 00:20:31,637
your management style...
480
00:20:31,672 --> 00:20:33,906
Great question.
481
00:20:33,941 --> 00:20:35,641
Hmm... (BREATHES DEEPLY)
482
00:20:35,676 --> 00:20:37,543
Like a-just a little shrub.
483
00:20:37,577 --> 00:20:40,446
I would go with Pinus banksiana.
484
00:20:40,480 --> 00:20:42,915
Hmm!
That's a Jack Pine for you laypeople.
485
00:20:42,950 --> 00:20:44,450
And why did you choose that?
486
00:20:44,484 --> 00:20:46,252
I think it's pretty self explanatory.
487
00:20:46,286 --> 00:20:49,522
Sorry, can we go back to
the question about colours
488
00:20:49,556 --> 00:20:51,924
because I feel like you were
judging me for saying yellow,
489
00:20:51,959 --> 00:20:54,694
and my management style
is more of an orange,
490
00:20:54,728 --> 00:20:57,263
like, it's closer to marigold?
491
00:20:57,297 --> 00:20:59,031
It's not like I can't communicate.
492
00:20:59,066 --> 00:21:00,700
I mean, I'm a great communicator.
493
00:21:00,734 --> 00:21:03,235
- Good.
- Just ask my cats!
494
00:21:03,270 --> 00:21:05,738
(SIGHS)
495
00:21:05,772 --> 00:21:07,440
(LOCK RATTLES)
496
00:21:07,474 --> 00:21:09,408
(SIGHS HEAVILY)
497
00:21:09,443 --> 00:21:11,377
(KEYS JINGLE)
498
00:21:12,746 --> 00:21:15,281
- JEN: I'm too late, aren't I?
- Jennifer.
499
00:21:15,315 --> 00:21:17,383
Oh, I know my interview was an hour ago,
500
00:21:17,417 --> 00:21:19,485
but I'm new in town,
and I had to get somebody
501
00:21:19,519 --> 00:21:21,454
- to look after my youngest son.
- I'm sorry,
502
00:21:21,488 --> 00:21:23,789
but punctuality is actually
pretty important to me.
503
00:21:23,824 --> 00:21:25,758
Yeah, I'm usually not this flaky.
504
00:21:25,792 --> 00:21:30,196
Well, flaky is definitely
not a plus for this position.
505
00:21:35,469 --> 00:21:37,303
(CRICKETS CHIRP)
506
00:21:45,612 --> 00:21:47,513
Are you gonna be much longer?
507
00:21:47,547 --> 00:21:49,715
LISA: Oh. Um...
508
00:21:49,750 --> 00:21:51,117
well uh, 15 minutes?
509
00:21:51,151 --> 00:21:53,919
Okay well,
all I wanna do is brush my teeth,
510
00:21:53,954 --> 00:21:55,788
and go to bed.
511
00:21:55,822 --> 00:21:58,915
Okay, I'm... doing something.
512
00:21:59,459 --> 00:22:01,360
Well, are you okay?
513
00:22:02,462 --> 00:22:04,997
(DOOR CREAKS OPEN)
514
00:22:09,703 --> 00:22:12,405
I'll just use the kitchen.
515
00:22:12,439 --> 00:22:14,907
Okay. Love you.
516
00:22:16,510 --> 00:22:18,244
(SIGHS)
517
00:22:21,114 --> 00:22:22,848
Amy!
518
00:22:22,883 --> 00:22:25,117
- Long time no see.
- Caleb.
519
00:22:25,152 --> 00:22:26,619
What are you doing here so late?
520
00:22:26,653 --> 00:22:29,622
I was just checking on my mini broncs.
521
00:22:29,656 --> 00:22:31,424
I saw those little guys.
522
00:22:31,458 --> 00:22:33,559
I hear there was a bit of a mix up.
523
00:22:33,593 --> 00:22:35,227
I'm sure my dad loved that.
524
00:22:35,262 --> 00:22:37,596
- You have no idea!
- (LAUGHS)
525
00:22:38,665 --> 00:22:41,801
And then I stupidly
volunteered to teach a clinic.
526
00:22:41,835 --> 00:22:43,702
The older kids, I-I get them.
527
00:22:43,737 --> 00:22:45,438
Some of them, they even look up to me.
528
00:22:45,472 --> 00:22:48,007
But the little 'uns,
529
00:22:48,041 --> 00:22:50,376
completely uncharted territory.
530
00:22:50,410 --> 00:22:53,279
I'm in way over my head.
531
00:22:56,550 --> 00:22:59,185
Wait a minute, you have tons
of experience with mini horses,
532
00:22:59,219 --> 00:23:02,455
and I know you helped Tim with
that whole muttonbusting thing.
533
00:23:02,489 --> 00:23:05,191
Caleb, I have not slept in 24 hours.
534
00:23:05,225 --> 00:23:09,028
Lyndy finally stopped crying
for the first time all day.
535
00:23:09,062 --> 00:23:10,896
I'm hanging on by a thread here.
536
00:23:10,931 --> 00:23:14,600
Okay, okay, but this is like,
a huge screw up.
537
00:23:14,634 --> 00:23:17,136
I really need to prove to
Tim that this can work.
538
00:23:17,170 --> 00:23:18,704
Please, you've gotta help me!
539
00:23:18,738 --> 00:23:22,741
I can't, I have limited time right now.
540
00:23:27,414 --> 00:23:30,683
I will buy you and Ty dinner out...
541
00:23:30,717 --> 00:23:33,219
once a week for a month.
542
00:23:33,253 --> 00:23:35,521
And I'll babysit.
543
00:23:35,555 --> 00:23:37,223
Please?
544
00:23:38,525 --> 00:23:40,826
My future's in your hands.
545
00:23:40,861 --> 00:23:43,329
(SIGHS)
546
00:23:45,765 --> 00:23:48,200
(TOOTHBRUSH RASPS)
547
00:23:51,805 --> 00:23:53,873
Lisa?
548
00:23:53,907 --> 00:23:56,075
Yep. (CHUCKLES)
549
00:23:56,109 --> 00:23:59,211
I don't care how long you
two have been together,
550
00:23:59,246 --> 00:24:02,448
living under the same
roof is just different.
551
00:24:04,584 --> 00:24:07,319
(SIGHS DEEPLY)
552
00:24:07,354 --> 00:24:09,622
So...
553
00:24:09,656 --> 00:24:11,390
how'd the interviews go?
554
00:24:11,424 --> 00:24:13,325
Ah, don't ask.
555
00:24:13,360 --> 00:24:16,529
All of the candidates were
completely maladjusted.
556
00:24:16,563 --> 00:24:19,231
This is gonna be a lot
harder than I thought.
557
00:24:19,266 --> 00:24:21,867
And how's Georgie doin'?
You talk to her about New York?
558
00:24:21,902 --> 00:24:23,969
Well,
we haven't ironed out the details yet,
559
00:24:24,004 --> 00:24:26,272
but I've been so busy
since I've been back,
560
00:24:26,306 --> 00:24:28,774
I haven't had much time
for Georgie and Katie.
561
00:24:28,808 --> 00:24:30,809
I've noticed.
562
00:24:32,712 --> 00:24:35,147
I think you're losing sight
of what's important here, Lou.
563
00:24:35,182 --> 00:24:37,283
- Grandpa...
- Oh...
564
00:24:37,317 --> 00:24:41,153
This business venture of yours,
it started out as two weeks,
565
00:24:41,188 --> 00:24:44,290
and now it's your entire life.
566
00:24:45,926 --> 00:24:48,961
Opportunities like this don't
come along every day, Grandpa.
567
00:24:48,995 --> 00:24:52,898
If the Maggie's franchise
continues to expand and thrive,
568
00:24:52,933 --> 00:24:54,466
my daughters will have
everything they need,
569
00:24:54,501 --> 00:24:56,430
and more!
570
00:24:57,671 --> 00:25:00,606
I think all your daughters
need is their mother.
571
00:25:13,149 --> 00:25:15,035
Hey. Caleb.
572
00:25:15,884 --> 00:25:18,452
Hi, you're gonna have so much fun today.
573
00:25:18,486 --> 00:25:21,003
- Katie. Hey, Tim!
- KIDS: Bye mom, bye!
574
00:25:21,158 --> 00:25:22,708
- Katie!
- Whoa.
575
00:25:22,863 --> 00:25:25,059
Katie honey, I'd like you to meet Brick.
576
00:25:25,093 --> 00:25:27,895
Brick is Casey's nephew.
577
00:25:27,930 --> 00:25:30,031
Hi, you wanna ride a bronc?
578
00:25:30,065 --> 00:25:33,434
It's okay if you don't.
Come on, I'll show you.
579
00:25:33,468 --> 00:25:37,505
KIDS: Okay, bye. Bye! (TIM CHUCKLES)
580
00:25:37,539 --> 00:25:39,373
Having second thoughts,
581
00:25:39,408 --> 00:25:40,741
you can wave the white flag anytime.
582
00:25:40,776 --> 00:25:44,111
No, it's gonna be the best clinic ever.
583
00:25:44,146 --> 00:25:47,114
(KATIE LAUGHS)
584
00:25:47,149 --> 00:25:49,884
KIDS: Whoa! Whoa, cool! Um, cool!
585
00:25:52,354 --> 00:25:54,155
(TRUCK RUMBLES UP)
586
00:25:58,093 --> 00:26:00,161
(TRUCK SHUTS OFF)
587
00:26:01,897 --> 00:26:04,385
Hey, you got a minute?
588
00:26:06,868 --> 00:26:09,270
(GROANS) Here, let me help you.
589
00:26:09,304 --> 00:26:10,571
I got it.
590
00:26:11,640 --> 00:26:15,109
Look Lou, Jack made me a good offer,
591
00:26:15,143 --> 00:26:16,811
and I like working with him.
592
00:26:16,845 --> 00:26:18,646
It's fine, I'm over it.
593
00:26:18,680 --> 00:26:20,781
And the reason that I haven't
answered any of your calls
594
00:26:20,816 --> 00:26:22,817
or texts is 'cause... well, it...
595
00:26:22,851 --> 00:26:26,654
it's because I was tired of
not knowing where we stood.
596
00:26:26,688 --> 00:26:30,825
Mitch, I'm pretty sure you and
I both knew where we stood.
597
00:26:30,859 --> 00:26:33,361
Really? And where does Peter fit in?
598
00:26:33,395 --> 00:26:36,497
I already told you,
I didn't wanna lose everything
599
00:26:36,531 --> 00:26:39,133
I had worked for,
and Peter's investment offer
600
00:26:39,167 --> 00:26:40,735
was the easy answer.
601
00:26:41,649 --> 00:26:45,006
You should know I turned him down.
602
00:26:45,040 --> 00:26:49,310
Yeah,
your dad might have mentioned that.
603
00:26:49,344 --> 00:26:51,712
Nicole and I found a different investor.
604
00:26:51,747 --> 00:26:54,761
If you'd stuck around,
I could've told you that.
605
00:26:56,918 --> 00:27:00,655
Well, I'm happy for you, Lou. I mean...
606
00:27:00,689 --> 00:27:03,924
this Maggie's thing seems like a
once in a lifetime opportunity.
607
00:27:03,959 --> 00:27:05,526
It is.
608
00:27:05,560 --> 00:27:08,629
I just wish people would get that.
609
00:27:14,009 --> 00:27:15,936
Good luck with that.
610
00:27:20,208 --> 00:27:21,976
(KIDS YELL AND HOLLER)
611
00:27:24,546 --> 00:27:26,347
KIDS: Harder! Woo! Hard!
612
00:27:26,381 --> 00:27:27,948
Hey, come on, just put it down!
613
00:27:27,983 --> 00:27:30,284
Hey, hey, hey! Whoa, whoa, whoa, whoa!
614
00:27:30,318 --> 00:27:32,720
Caleb!
You better get it together out here,
615
00:27:32,754 --> 00:27:35,823
or one of these kids is gonna get hurt.
616
00:27:35,857 --> 00:27:38,192
(CELL PHONE BEEPS) Okay stop, slow down!
617
00:27:38,226 --> 00:27:39,927
This isn't a toy!
618
00:27:39,961 --> 00:27:41,896
Amy... where are you?
619
00:27:42,898 --> 00:27:45,366
KID: No! (SCREAMING)
620
00:27:45,400 --> 00:27:47,568
- BOY: Get it!
- Girl: Noooooo!
621
00:27:47,602 --> 00:27:49,537
(WATER SPLASHES)
622
00:27:49,571 --> 00:27:50,771
Oh, you don't have to do that.
623
00:27:50,806 --> 00:27:53,107
Well, it was just sitting here,
624
00:27:53,141 --> 00:27:54,775
if you were gonna wash it,
625
00:27:54,810 --> 00:27:56,544
I'm pretty sure you'dve done it by now.
626
00:27:56,578 --> 00:27:59,180
Well, I got distracted,
I had to help Katie get ready.
627
00:27:59,214 --> 00:28:00,915
I didn't realize it was such a big deal.
628
00:28:00,949 --> 00:28:03,117
Well, if you don't at least rinse it,
629
00:28:03,151 --> 00:28:05,953
it gets all caked on there and
it's impossible to get off.
630
00:28:05,987 --> 00:28:08,422
Okay, well, that won't happen again.
631
00:28:08,457 --> 00:28:10,424
It kinda pales in comparison
to the pile of wet towels
632
00:28:10,459 --> 00:28:11,726
on the bed every morning, but...
633
00:28:11,760 --> 00:28:14,595
Well, I would put the wet
towels in the bathroom
634
00:28:14,629 --> 00:28:17,331
- if I could ever get in there!
- Okay...
635
00:28:17,365 --> 00:28:18,799
All right...
636
00:28:18,834 --> 00:28:21,769
I put extra diapers in
here just in case...
637
00:28:21,803 --> 00:28:23,804
You guys are still okay to watch Lyndy,
right?
638
00:28:23,839 --> 00:28:25,139
Oh, you bet.
639
00:28:25,173 --> 00:28:27,575
Did you not tell Caleb you'd
be at the grounds by ten?
640
00:28:27,609 --> 00:28:30,344
- Yeah, why, what time is it?
- It's well after that.
641
00:28:30,378 --> 00:28:33,247
He is gonna kill me.
Uh okay, you guys are good?
642
00:28:33,281 --> 00:28:35,049
Thank you!
643
00:28:37,285 --> 00:28:38,953
(DOOR OPENS THEN SLAMS)
644
00:28:38,987 --> 00:28:40,988
CALEB: Okay guys,
so now that we've had a little warm up,
645
00:28:41,022 --> 00:28:42,790
it's time to get started.
646
00:28:42,824 --> 00:28:44,625
The first step to becoming a bronc rider
647
00:28:44,659 --> 00:28:46,627
is getting familiar with
this guy right here.
648
00:28:46,661 --> 00:28:49,263
That's baby stuff.
When do we get to ride the real horses?
649
00:28:49,297 --> 00:28:51,265
No, no, you're not ready
for the real horses yet.
650
00:28:51,299 --> 00:28:53,801
We wanna ride the mini broncs!
651
00:28:53,835 --> 00:28:58,606
ALL: Mini broncs! Mini broncs!
Mini broncs! Mini broncs!
652
00:29:00,509 --> 00:29:02,042
Okay! Yeah, fine, yeah.
653
00:29:02,077 --> 00:29:03,677
We'll start with the mini broncs.
654
00:29:03,712 --> 00:29:05,746
- KIDS: Yay! Woo!
- Yay...
655
00:29:06,815 --> 00:29:08,649
KIDS: Yeah! Woo!
656
00:29:08,683 --> 00:29:10,885
(GATE RATTLES)
657
00:29:13,889 --> 00:29:16,090
(BRONC WHINNIES)
658
00:29:17,359 --> 00:29:18,626
(THUDS)
659
00:29:18,660 --> 00:29:20,828
Pull up, pull up! Boy: Ow!
660
00:29:23,198 --> 00:29:25,266
(BRONC WHINNIES)
661
00:29:25,300 --> 00:29:25,766
(THUDS)
662
00:29:28,503 --> 00:29:29,904
(BRONC WHINNIES)
663
00:29:31,907 --> 00:29:33,908
(KIDS CHEER)
664
00:29:35,210 --> 00:29:38,078
Pull up! Squeeze with your knee...
665
00:29:38,113 --> 00:29:40,381
(THUDS)
666
00:29:40,415 --> 00:29:42,683
(BRONC SNORTS)
667
00:29:42,717 --> 00:29:44,785
(CRYING)
668
00:29:46,988 --> 00:29:48,756
(SIGHS)
669
00:29:54,196 --> 00:29:56,597
(FOOTSTEPS THUD)
670
00:30:01,803 --> 00:30:03,737
CALEB: Where were you?
671
00:30:03,772 --> 00:30:06,874
(SIGHS) Where is everyone?
672
00:30:06,908 --> 00:30:09,977
- Did I miss it?
- Well, you missed something.
673
00:30:10,011 --> 00:30:11,812
(GROANS) Caleb.
674
00:30:13,081 --> 00:30:15,249
I'm sure it wasn't that bad.
675
00:30:15,283 --> 00:30:17,251
I had to shut it down and call it a day
676
00:30:17,285 --> 00:30:19,453
before things got worse.
677
00:30:19,487 --> 00:30:21,388
Oh...
678
00:30:21,423 --> 00:30:23,023
I'm sorry I couldn't be here sooner.
679
00:30:23,058 --> 00:30:25,693
And I totally screwed up,
680
00:30:25,727 --> 00:30:27,895
the clinic was a bonehead idea.
681
00:30:29,130 --> 00:30:30,898
(SIGHS)
682
00:30:30,932 --> 00:30:33,277
What can I do to help?
683
00:30:34,703 --> 00:30:37,644
I think we just need
to take a step back.
684
00:30:39,116 --> 00:30:40,941
TIM: It was bad. You know,
685
00:30:40,976 --> 00:30:43,344
I'm not even sure the word
"bad" does it justice.
686
00:30:43,378 --> 00:30:45,813
But Caleb has now given
me five different reasons
687
00:30:45,847 --> 00:30:47,882
to fire him, I just have to pick one.
688
00:30:47,916 --> 00:30:49,817
Come on Dad,
can't you at least support Caleb?
689
00:30:49,851 --> 00:30:51,485
He's actually trying.
690
00:30:51,519 --> 00:30:53,420
I'm not handing out
participation medals to him.
691
00:30:53,455 --> 00:30:55,055
Amy, this is my business.
692
00:30:55,090 --> 00:30:56,824
Yeah, but what's good for Caleb,
693
00:30:56,858 --> 00:30:58,726
is good for your business, right?
694
00:30:58,760 --> 00:31:01,128
But Lou is now hiring
somebody for Maggie's,
695
00:31:01,162 --> 00:31:03,063
and the Dude Ranch,
so I can spend more time
696
00:31:03,098 --> 00:31:05,466
with my students at the rodeo school,
697
00:31:05,500 --> 00:31:06,901
I don't need Caleb anymore.
698
00:31:06,935 --> 00:31:08,802
Well, don't hand out his pink slip yet,
699
00:31:08,837 --> 00:31:10,704
I am nowhere near finding anyone.
700
00:31:10,739 --> 00:31:12,072
- (KNOCKING)
- Hey, come on in!
701
00:31:12,107 --> 00:31:13,641
- Hey!
- Welcome.
702
00:31:13,675 --> 00:31:14,808
(CASEY LAUGHS)
703
00:31:14,843 --> 00:31:16,410
- Hey.
- Hey, Lou.
704
00:31:16,444 --> 00:31:18,078
These are my nephews,
this is Wyatt and Brick.
705
00:31:18,113 --> 00:31:19,613
Hi, guys.
706
00:31:19,648 --> 00:31:21,649
And this is my sister-in-law, Jen.
707
00:31:21,683 --> 00:31:23,335
Jen, this is Lou.
708
00:31:25,186 --> 00:31:26,954
Actually, we've met.
709
00:31:27,956 --> 00:31:29,890
(SIGHS)
710
00:31:31,226 --> 00:31:34,628
Okay, I have a question...
for Jack and Lisa.
711
00:31:34,663 --> 00:31:36,530
How's it going so far,
712
00:31:36,564 --> 00:31:38,666
living together for the first time?
713
00:31:38,700 --> 00:31:40,134
(CHUCKLES) Well...
714
00:31:40,168 --> 00:31:43,532
- That good, huh?
- Yeah.
715
00:31:44,152 --> 00:31:46,407
What about you,
you found anyone for Maggie's,
716
00:31:46,441 --> 00:31:47,942
or the Dude Ranch?
717
00:31:47,976 --> 00:31:49,877
Oh, I highly doubt that
Lou's gonna find anyone
718
00:31:49,911 --> 00:31:51,645
that meets her criteria.
719
00:31:51,680 --> 00:31:54,214
Oh, and the questions she's
asking at the interviews!
720
00:31:54,249 --> 00:31:56,450
What colour would you compare
your management style to?
721
00:31:56,484 --> 00:31:59,219
Or, name the tree that best
describes your personality.
722
00:31:59,254 --> 00:32:00,621
(LAUGHS)
723
00:32:00,655 --> 00:32:03,657
Yeah, I don't see what colours or trees
724
00:32:03,692 --> 00:32:05,659
have to do with running a business.
725
00:32:05,694 --> 00:32:07,027
I don't know about that, Jack,
726
00:32:07,062 --> 00:32:09,029
I kinda think that that
reveals a lot about a person.
727
00:32:09,064 --> 00:32:10,798
Like say,
what kind of tree would you be?
728
00:32:10,832 --> 00:32:12,366
Someone might say oak,
729
00:32:12,400 --> 00:32:14,134
if they're trying to convey strength,
730
00:32:14,169 --> 00:32:16,570
or maybe pine, or spruce,
if they're outdoorsy.
731
00:32:16,604 --> 00:32:18,038
Me, personally, I would be a palm tree,
732
00:32:18,073 --> 00:32:19,907
because I can go with the flow,
733
00:32:19,941 --> 00:32:21,976
and survive in any kind of conditions.
734
00:32:22,010 --> 00:32:23,644
Another really great one
that you could ask is,
735
00:32:23,678 --> 00:32:26,880
if you were a superhero,
what superpower would you have?
736
00:32:26,915 --> 00:32:29,116
I used to ask that one all the time
737
00:32:29,150 --> 00:32:31,852
when I was hiring for a B&B
I used to run after college.
738
00:32:34,289 --> 00:32:36,223
LOU: What do you think? I mean,
739
00:32:36,257 --> 00:32:38,592
wouldn't Jen be perfect to run
Maggie's and the Dude Ranch?
740
00:32:38,626 --> 00:32:41,695
Oh Lou, you already know how
I feel about this whole thing.
741
00:32:41,730 --> 00:32:43,931
I know Grandpa and I get it.
742
00:32:43,965 --> 00:32:46,033
But I mean, think about it!
743
00:32:46,067 --> 00:32:48,268
You were away on the rodeo
circuit all of the time,
744
00:32:48,303 --> 00:32:50,337
and Mom turned out just fine.
745
00:32:50,372 --> 00:32:52,873
Dad was away all the time
and we turned out just fine.
746
00:32:52,907 --> 00:32:54,742
Away all the time?
747
00:32:54,776 --> 00:32:56,744
I thought once the
new Maggie's was open,
748
00:32:56,778 --> 00:32:58,412
you'd be home for good.
749
00:32:58,446 --> 00:33:00,848
Georgie, you have to understand,
it's a franchise.
750
00:33:00,882 --> 00:33:03,250
Yeah, it's a franchise,
so you'll open up another one,
751
00:33:03,284 --> 00:33:05,886
and another!
752
00:33:05,920 --> 00:33:07,855
It has come up.
753
00:33:07,889 --> 00:33:09,289
There is the potential for that.
754
00:33:09,324 --> 00:33:11,625
And I mean, success breeds success.
755
00:33:11,659 --> 00:33:13,260
Are you serious?
756
00:33:13,294 --> 00:33:15,229
So basically, you'll never be home.
757
00:33:15,263 --> 00:33:17,264
You might as well hire a
new mom while you're at it!
758
00:33:17,298 --> 00:33:18,632
Come on, Georgie,
759
00:33:18,666 --> 00:33:19,967
we're gonna spend lots of time together
760
00:33:20,001 --> 00:33:22,603
- this summer in New York.
- No! No, we're not,
761
00:33:22,637 --> 00:33:24,905
'cause I'm not going!
762
00:33:28,009 --> 00:33:29,343
(SIGHS)
763
00:33:33,378 --> 00:33:37,589
Okay, yesterday did not
exactly go as planned.
764
00:33:37,717 --> 00:33:39,837
But I have a surprise for you today.
765
00:33:40,052 --> 00:33:41,252
- Hey, guys.
- KIDS: Hi! Hello!
766
00:33:41,286 --> 00:33:43,187
- This is my friend, Amy.
- KIDS: Hi...
767
00:33:43,221 --> 00:33:46,323
So, Caleb tell me that you
tried the real deal yesterday.
768
00:33:46,358 --> 00:33:48,159
How'd that go? (KIDS GROAN)
769
00:33:48,193 --> 00:33:49,960
Not so good, huh?
770
00:33:49,995 --> 00:33:51,395
Well, that's okay,
771
00:33:51,430 --> 00:33:53,297
maybe you're not ready for
the wild ponies just yet,
772
00:33:53,331 --> 00:33:54,865
but we'll get there.
773
00:33:54,900 --> 00:33:58,302
First,
I thought we could practice on this one.
774
00:33:58,336 --> 00:34:00,871
She's nice and quiet,
does that sound good?
775
00:34:00,906 --> 00:34:01,972
- Mhmm.
- Okay, great.
776
00:34:02,007 --> 00:34:04,408
Hey Katie,
why don't you come on over here?
777
00:34:04,443 --> 00:34:06,310
- This is my niece, Katie,
- BOY: Hi Katie.
778
00:34:06,344 --> 00:34:07,711
And I thought that she
could help demonstrate
779
00:34:07,746 --> 00:34:09,513
how to properly sit in a saddle,
780
00:34:09,548 --> 00:34:11,682
and we'll get into a bit
of a spurring motion.
781
00:34:11,716 --> 00:34:13,617
Good job.
782
00:34:28,366 --> 00:34:30,401
Yeah, hi.
783
00:34:30,435 --> 00:34:32,269
I made a little work area for myself.
784
00:34:32,304 --> 00:34:35,372
Yeah, and this is my fly fishing desk.
785
00:34:35,407 --> 00:34:38,642
I tie flies here,
where is my fishing stuff?
786
00:34:38,677 --> 00:34:41,245
It's all right here,
I put it in this box.
787
00:34:41,279 --> 00:34:45,116
Oh! You can't just cram
it into a box like that,
788
00:34:45,150 --> 00:34:47,084
you gotta keep it separate!
789
00:34:47,119 --> 00:34:49,520
- Okay...
- Ah see!
790
00:34:49,554 --> 00:34:51,555
I'll never untangle that mess.
791
00:34:51,590 --> 00:34:53,691
I said I'm sorry. (SIGHS)
792
00:34:55,594 --> 00:34:57,194
Boy,
I can't do anything right around here.
793
00:34:57,229 --> 00:34:59,029
Well, I just can't believe
794
00:34:59,064 --> 00:35:02,933
that you'd move my fishing
stuff without asking me!
795
00:35:02,968 --> 00:35:05,603
Jack, I got it, I said I was sorry.
796
00:35:05,637 --> 00:35:07,838
You know what, I kinda get the
feeling that maybe we rushed
797
00:35:07,873 --> 00:35:09,406
into this living together thing,
798
00:35:09,441 --> 00:35:11,442
and if you wanna pull the plug,
you just say so.
799
00:35:11,476 --> 00:35:14,378
Who said anything
about pulling the plug?
800
00:35:14,412 --> 00:35:16,480
Well, you're obviously not happy!
801
00:35:16,515 --> 00:35:18,916
All you're doing is picking at me!
802
00:35:20,152 --> 00:35:23,675
Oh... Lisa, I'm sorry.
803
00:35:23,922 --> 00:35:25,823
(SIGHS)
804
00:35:25,857 --> 00:35:28,492
I'm sorry if you think I'm nagging,
805
00:35:28,527 --> 00:35:31,295
or if I've made you feel anything
806
00:35:31,329 --> 00:35:33,898
other than welcome here.
807
00:35:33,932 --> 00:35:36,967
I'm not used to sharing a space
with anybody but the girls,
808
00:35:37,002 --> 00:35:39,703
and it's...
809
00:35:39,738 --> 00:35:41,772
it's an adjustment.
810
00:35:41,806 --> 00:35:44,108
Yes, yes, it is.
811
00:35:44,142 --> 00:35:46,243
But we'll make it work.
812
00:35:46,278 --> 00:35:48,846
Mhmm. I'm sure we will.
813
00:35:52,450 --> 00:35:54,451
CALEB: Looks good!
You guys see where her knees are?
814
00:35:54,486 --> 00:35:55,719
That's perfect.
815
00:35:55,754 --> 00:35:56,987
You've gotta set your feet, though.
816
00:35:57,022 --> 00:35:58,455
(KIDS MURMUR)
817
00:35:58,490 --> 00:36:00,691
That's right, arm up,
lean back, lean back,
818
00:36:00,725 --> 00:36:02,259
and tuck your chin.
819
00:36:02,294 --> 00:36:03,961
You've gotta get close
to that horse's butt.
820
00:36:03,995 --> 00:36:05,930
(ALL LAUGH) It's part of bronc riding.
821
00:36:05,964 --> 00:36:07,798
That's good, it's great technique.
822
00:36:07,832 --> 00:36:10,334
- You see that?
- What?
823
00:36:10,368 --> 00:36:12,770
I knew Caleb would be good at this.
824
00:36:12,804 --> 00:36:14,772
He's basically just a big kid himself.
825
00:36:14,806 --> 00:36:17,174
Good, good, chest up though.
826
00:36:17,209 --> 00:36:20,077
- Nice.
- (LAUGHS)
827
00:36:20,111 --> 00:36:22,179
CALEB: Good work, Brick!
828
00:36:22,214 --> 00:36:23,881
Now hold it when you come forward.
Ready?
829
00:36:23,915 --> 00:36:27,551
Kick forward, pull back.
Kick forward, pull back.
830
00:36:28,887 --> 00:36:30,921
(JEN SIGHS)
831
00:36:33,225 --> 00:36:35,426
I'm sorry about that the other day...
832
00:36:35,460 --> 00:36:37,161
in front of Maggie's.
833
00:36:37,195 --> 00:36:39,363
You've been through a lot, and I...
834
00:36:39,397 --> 00:36:42,199
that was all you needed, right?
835
00:36:42,234 --> 00:36:44,702
Thanks, I appreciate that.
836
00:36:44,736 --> 00:36:45,869
You've just gotta keep moving forward,
837
00:36:45,904 --> 00:36:48,839
put one foot in front of the other.
838
00:36:48,873 --> 00:36:51,542
Why didn't you tell me you
were Casey's sister-in-law?
839
00:36:51,576 --> 00:36:52,876
I probably should've,
840
00:36:52,911 --> 00:36:56,213
but I really wanted
to avoid any nepotism.
841
00:36:56,248 --> 00:36:58,549
Well, I shouldn'tve just
dismissed you for being late,
842
00:36:58,583 --> 00:37:00,317
that wasn't fair.
843
00:37:00,352 --> 00:37:02,519
No,
that is completely within your right.
844
00:37:02,554 --> 00:37:05,022
Being late looks bad.
845
00:37:05,056 --> 00:37:07,524
No hard feelings at all.
846
00:37:07,559 --> 00:37:08,959
Okay, good,
847
00:37:08,994 --> 00:37:11,729
because I'd like you to come
into Maggie's tomorrow morning.
848
00:37:11,763 --> 00:37:14,164
- Maybe we could have a do-over?
- Really?
849
00:37:14,199 --> 00:37:16,467
Yeah, I think you could be a good fit
850
00:37:16,501 --> 00:37:18,168
for the management position.
851
00:37:18,203 --> 00:37:20,904
(HAPPY GASP, CHUCKLE)
852
00:37:20,939 --> 00:37:23,841
- I would love that.
- Good.
853
00:37:23,875 --> 00:37:26,610
- CALEB: That's right, atta boy!
- BOY: Don't fall!
854
00:37:26,645 --> 00:37:29,546
Now make sure you're leaning back,
kick your feet forward.
855
00:37:30,423 --> 00:37:31,949
- Hey.
- Hey.
856
00:37:31,983 --> 00:37:33,517
How's it going?
857
00:37:33,551 --> 00:37:36,925
It's good,
Brick's killing the bucking thing.
858
00:37:39,758 --> 00:37:41,358
Hey, looks like you won't have to worry
859
00:37:41,393 --> 00:37:43,861
about your "smother" anymore.
860
00:37:43,895 --> 00:37:46,230
I think Lou's offering her the job.
861
00:37:46,264 --> 00:37:48,532
Yeah? That's awesome.
862
00:37:48,566 --> 00:37:50,034
That's really good,
863
00:37:50,068 --> 00:37:52,069
she could really use a win right now.
864
00:37:55,273 --> 00:37:57,908
So have you decided about New York yet?
865
00:37:57,942 --> 00:38:01,549
Yeah, I... I decided not to go.
866
00:38:01,813 --> 00:38:04,014
I wanna keep training Flame.
867
00:38:05,483 --> 00:38:07,259
Is that all?
868
00:38:09,421 --> 00:38:13,190
Yeah, I'll miss home, and everyone here.
869
00:38:13,224 --> 00:38:15,475
Anyone in particular?
870
00:38:17,962 --> 00:38:20,030
Like Remi, my dog.
871
00:38:22,500 --> 00:38:24,301
(LAUGHS)
872
00:38:24,336 --> 00:38:27,137
CALEB: Okay,
so we got about an hour left.
873
00:38:27,172 --> 00:38:28,672
Who wants to ride the mini broncs?
874
00:38:28,707 --> 00:38:30,407
- KIDS: Me! Whoo!
- All right, let's mount up!
875
00:38:30,442 --> 00:38:34,785
(KIDS CHEER) Woooo!
I'm sorry about your arm.
876
00:38:48,688 --> 00:38:50,355
(GATE CLANKS)
877
00:38:50,389 --> 00:38:52,023
(BRONC SNORTS)
878
00:38:53,926 --> 00:38:55,293
There, atta boy!
879
00:38:55,328 --> 00:38:58,630
Good! Squeeze with your knees!
880
00:38:58,664 --> 00:39:00,865
(BRONC SNORTS)
881
00:39:03,002 --> 00:39:05,236
- (BRONC WHINNIES)
- Lean back!
882
00:39:07,039 --> 00:39:09,040
(BRONC WHINNIES)
883
00:39:10,776 --> 00:39:12,911
- Hmm!
- Ha ha!
884
00:39:14,280 --> 00:39:16,781
(BRONC WHINNIES, GIRL WHIMPERS)
885
00:39:16,816 --> 00:39:18,917
Aaah!
886
00:39:20,886 --> 00:39:22,687
Yeah buddy, pull up!
887
00:39:23,923 --> 00:39:25,807
Atta boy!
888
00:39:26,759 --> 00:39:28,560
(HORSE WHINNIES)
889
00:39:28,594 --> 00:39:30,562
(CLAPS) Nice.
890
00:39:32,398 --> 00:39:34,466
(HOOVES THUD)
891
00:39:38,437 --> 00:39:40,405
(PEOPLE CHATTER)
892
00:39:40,439 --> 00:39:43,008
Hey, Amy.
893
00:39:43,042 --> 00:39:45,810
Look, I don't wanna fight with you,
okay?
894
00:39:45,845 --> 00:39:47,746
This single mom stuff is really hard,
895
00:39:47,780 --> 00:39:50,148
and frankly,
I was hoping to have your support.
896
00:39:50,182 --> 00:39:52,217
Lou, what do you think I am right now,
897
00:39:52,251 --> 00:39:54,552
if I'm not a single mom?
898
00:39:54,587 --> 00:39:57,022
You're not the only one.
899
00:39:57,056 --> 00:40:00,091
You're right, can we start over?
900
00:40:00,126 --> 00:40:02,394
I promise to try and be less judgmental.
901
00:40:02,428 --> 00:40:05,597
You? Judgmental? I can't picture it.
902
00:40:05,631 --> 00:40:09,380
- Okay, okay.
- Parenting is tough.
903
00:40:10,069 --> 00:40:12,370
It's the toughest.
904
00:40:12,405 --> 00:40:14,873
(LAUGHS) (CELL PHONE RINGS)
905
00:40:16,075 --> 00:40:17,208
Hey!
906
00:40:19,559 --> 00:40:20,812
(SIGHS) It's Ty.
907
00:40:20,846 --> 00:40:23,948
You should probably get that.
908
00:40:24,778 --> 00:40:26,618
- (BEEPS PHONE ON)
- Hey.
909
00:40:26,652 --> 00:40:29,587
Yeah, well,
my day's been really good, actually.
910
00:40:29,622 --> 00:40:31,222
Yeah.
911
00:40:34,760 --> 00:40:37,472
- (SIGHS) Hey.
- Hey.
912
00:40:37,697 --> 00:40:40,098
- Mind if I sit down?
- Sure.
913
00:40:42,702 --> 00:40:45,203
I'm sorry about last night.
914
00:40:45,237 --> 00:40:47,338
Me too.
915
00:40:47,373 --> 00:40:50,408
I want you to know it was a
really difficult decision,
916
00:40:50,443 --> 00:40:52,343
not to go to New York.
917
00:40:52,378 --> 00:40:54,746
I miss you, and I want to spend
time with you over the summer,
918
00:40:54,780 --> 00:40:58,416
but I... I can't leave here right now.
919
00:40:58,451 --> 00:41:00,185
My whole life is here.
920
00:41:00,219 --> 00:41:03,421
Georgie,
I should never have asked you to choose
921
00:41:03,456 --> 00:41:05,356
in the first place.
922
00:41:05,391 --> 00:41:08,226
I just wanna know that
you're gonna be okay.
923
00:41:08,260 --> 00:41:11,696
That you're not gonna spend
the whole summer resenting me.
924
00:41:11,731 --> 00:41:14,365
That this won't change
anything between us.
925
00:41:14,400 --> 00:41:17,254
It won't, I promise.
926
00:41:18,037 --> 00:41:19,704
The only reason I'm
spending so much time
927
00:41:19,739 --> 00:41:21,239
in New York this summer,
928
00:41:21,273 --> 00:41:23,208
is because this Maggie's franchise
929
00:41:23,242 --> 00:41:25,977
is a once in a lifetime opportunity.
930
00:41:26,011 --> 00:41:30,648
And jumping Val's horse is my
once in a lifetime opportunity.
931
00:41:30,683 --> 00:41:31,983
? Waking up to kiss you ?
932
00:41:32,017 --> 00:41:34,252
? And nobody is there ?
933
00:41:34,286 --> 00:41:36,054
? The smell of your perfume ?
934
00:41:36,088 --> 00:41:38,356
? Still stuck in the air ?
935
00:41:38,390 --> 00:41:40,892
? It's hard ?
936
00:41:42,762 --> 00:41:46,731
? Yesterday I thought I saw
your shadow running round ?
937
00:41:46,766 --> 00:41:51,002
? It's funny how things never
change in this old town ?
938
00:41:51,036 --> 00:41:53,404
? So far ?
939
00:41:55,107 --> 00:41:59,339
? From the stars ?
940
00:42:00,946 --> 00:42:03,214
? And I remember everything ?
941
00:42:03,249 --> 00:42:07,152
? From when we were the children
playing in this fairground ?
942
00:42:07,186 --> 00:42:09,988
? Wish I was there with you now ?
943
00:42:12,291 --> 00:42:14,926
? If the whole world was watching ?
944
00:42:14,960 --> 00:42:16,694
? I'd still dance with you ?
945
00:42:16,729 --> 00:42:19,097
? Drive highways and byways ?
946
00:42:19,131 --> 00:42:21,366
? To be there with you ?
947
00:42:21,400 --> 00:42:25,211
? Over and over the only truth ?
948
00:42:25,417 --> 00:42:29,674
? Everything comes back to you ?
949
00:42:31,811 --> 00:42:36,614
? And I know that it's wrong
and I can't move on... ?
950
00:42:36,649 --> 00:42:38,716
Everything workin' out?
951
00:42:38,751 --> 00:42:40,318
You okay?
952
00:42:40,352 --> 00:42:43,354
Yeah... for the most part.
953
00:42:44,590 --> 00:42:46,324
That's good to hear. (CLICKS TONGUE)
954
00:42:46,358 --> 00:42:48,593
Mitch? Wait.
955
00:42:51,030 --> 00:42:53,965
I lied before, outside of Maggie's.
956
00:42:55,167 --> 00:42:57,208
I haven't moved on.
957
00:42:58,103 --> 00:43:01,781
I'm not... over you and...
958
00:43:02,241 --> 00:43:06,010
I was kinda hoping maybe
you aren't over me, either.
959
00:43:06,045 --> 00:43:08,413
? When I'm next to you ?
960
00:43:08,447 --> 00:43:12,486
? Over and over the only truth ?
961
00:43:12,618 --> 00:43:15,954
? Everything comes back to you ?
962
00:43:18,924 --> 00:43:21,593
? Hmm mm mm ?
963
00:43:23,863 --> 00:43:28,608
? Everything comes back to you ?
964
00:43:29,735 --> 00:43:32,499
? Hmm mm mm ?
965
00:43:35,134 --> 00:43:40,017
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
966
00:43:40,067 --> 00:43:44,617
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.