Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,158 --> 00:00:01,821
Previuosly on "Heartland"...
2
00:00:01,960 --> 00:00:03,359
What kind of person
would kill one of these
3
00:00:03,395 --> 00:00:04,728
just for sport?
4
00:00:04,763 --> 00:00:06,262
Dumbass people with too much money.
5
00:00:06,298 --> 00:00:07,697
I called this guy I used to work for.
6
00:00:07,733 --> 00:00:10,133
He works with Veterinarians
Without Borders.
7
00:00:10,168 --> 00:00:12,302
This Gobi bear, she's become a top
priority for them, especially now.
8
00:00:12,337 --> 00:00:15,071
He says he can send us there
in a heartbeat, me and you.
9
00:00:15,106 --> 00:00:17,006
So you could actually go over there
10
00:00:17,042 --> 00:00:18,507
and help save their lives?
11
00:00:18,543 --> 00:00:19,875
Yeah.
12
00:00:23,315 --> 00:00:24,680
(Brochure rustles)
13
00:00:24,715 --> 00:00:26,682
- What's this?
- Oh, that's nothing.
14
00:00:26,717 --> 00:00:30,519
Um, have you talked to
her about Mongolia yet?
15
00:00:34,224 --> 00:00:36,792
No, I haven't talked to her,
'cause I'm not going.
16
00:00:39,730 --> 00:00:41,129
(Insects buzz)
17
00:00:41,165 --> 00:00:42,598
Amy: We don't have to do this yet,
Grandpa.
18
00:00:42,633 --> 00:00:44,867
We won't even need a
new truck for months.
19
00:00:44,902 --> 00:00:46,268
Ty: No, we should go and look.
20
00:00:46,303 --> 00:00:48,370
I'm hearing it from all sides, Amy.
21
00:00:48,405 --> 00:00:50,638
Amy: Don't listen to everyone.
This is your decision.
22
00:00:50,674 --> 00:00:52,240
This is OUR decision.
23
00:00:52,276 --> 00:00:55,677
Jack: Let's just have a look.
It's not gonna hurt anything.
24
00:00:55,712 --> 00:00:58,046
- Amy: Grandpa, you have to stop.
- Jack: Stop what?
25
00:00:58,082 --> 00:01:00,215
Amy: You have to stop the truck.
26
00:01:00,250 --> 00:01:01,649
Stop the truck.
27
00:01:03,119 --> 00:01:04,919
(Truck rumbles to a halt, engine idles)
28
00:01:04,955 --> 00:01:08,255
(Door opens, Amy blows out her breath)
29
00:01:08,291 --> 00:01:09,958
(Breathing heavily)
30
00:01:12,647 --> 00:01:14,996
(Exhales sharply) I still
feel sick when we drive.
31
00:01:15,031 --> 00:01:17,565
When is that gonna stop?
32
00:01:17,601 --> 00:01:19,233
Do you want uh...
33
00:01:19,268 --> 00:01:21,135
Do you want some candies
to suck on or ginger ale?
34
00:01:21,170 --> 00:01:23,270
Um... Ginger ale would be great.
35
00:01:23,306 --> 00:01:26,382
- Are you okay?
- Yup, I'm good.
36
00:01:26,909 --> 00:01:28,242
All good. (Pop tab snaps)
37
00:01:29,678 --> 00:01:31,412
(Exhales forcefully) Ugh...
38
00:01:33,883 --> 00:01:36,550
Table 4? Burgers? Burgers.
39
00:01:36,585 --> 00:01:38,184
They're not getting any hotter. Thanks.
40
00:01:38,220 --> 00:01:41,388
Jade: Tim! If you'll just
listen to us for one second.
41
00:01:41,423 --> 00:01:42,990
Lou's away, we know you're going crazy,
42
00:01:43,025 --> 00:01:45,559
and we can help you.
And you can help us!
43
00:01:45,594 --> 00:01:47,628
We wanna make some money and
we've got the schedule right here.
44
00:01:47,663 --> 00:01:49,029
We planned it all out.
45
00:01:49,064 --> 00:01:50,430
Yeah, I'm sure you have,
but I don't have time
46
00:01:50,465 --> 00:01:52,098
to babysit you and teach you the ropes.
47
00:01:52,134 --> 00:01:53,599
I have worked at Maggie's before.
48
00:01:53,635 --> 00:01:55,568
Well, I can't afford what you want.
49
00:01:55,603 --> 00:01:57,103
It's not even minimum wage!
50
00:01:57,139 --> 00:01:58,471
You've got rodeo school.
51
00:01:58,507 --> 00:01:59,906
You've got Extreme Team and school.
52
00:01:59,941 --> 00:02:01,241
How're you gonna fit that in?
53
00:02:01,276 --> 00:02:02,875
If you'd just look at the schedule,
54
00:02:02,911 --> 00:02:04,244
you'll see how it all fits.
55
00:02:04,276 --> 00:02:06,175
I'm not gonna look at your schedule.
I don't have time
56
00:02:06,228 --> 00:02:07,336
- to look at your schedule
- (Bell dings) Order up!
57
00:02:07,402 --> 00:02:08,550
I'm too busy to look at your schedule.
58
00:02:08,656 --> 00:02:10,450
And that's why you need us!
59
00:02:10,529 --> 00:02:11,624
We'll make your life easier.
60
00:02:11,716 --> 00:02:14,119
No, you'll make my life harder.
61
00:02:14,155 --> 00:02:15,755
(Cell phone rings, Tim grunts)
62
00:02:16,855 --> 00:02:19,592
Oh. Casey, yeah. What is it?
63
00:02:19,627 --> 00:02:22,494
I mean, hi. No, no, no, I'm fi...
64
00:02:22,530 --> 00:02:25,097
What attitude? I...
65
00:02:25,132 --> 00:02:27,466
Is everything all right?
66
00:02:27,501 --> 00:02:29,401
(Truck rumbles)
67
00:02:34,308 --> 00:02:35,674
(Engine shuts off)
68
00:02:36,447 --> 00:02:38,510
You know, Jack,
you really didn't have to come.
69
00:02:38,546 --> 00:02:41,212
(Laughs) Oh yes, I did.
(Doors bang shut)
70
00:02:41,247 --> 00:02:44,315
No offence, Ty, but...
you're a bit green,
71
00:02:44,350 --> 00:02:48,019
so promise you'll take my lead on this.
72
00:02:48,055 --> 00:02:50,689
You have to walk away from these guys,
73
00:02:50,724 --> 00:02:52,123
no matter what they say.
74
00:02:52,158 --> 00:02:54,358
Woman over PA: Call on line 2. Line 2.
75
00:02:54,394 --> 00:02:57,328
- You okay? (Phone rings)
- Yeah, I'm good.
76
00:02:57,363 --> 00:03:00,398
Bob again? Are you not gonna answer it?
77
00:03:00,433 --> 00:03:02,666
- Ah, I'll just call him back.
- Oh, uh, I forgot to tell you.
78
00:03:02,702 --> 00:03:04,202
He came by this morning looking for you.
79
00:03:04,237 --> 00:03:06,537
I... Baby brain.
80
00:03:06,573 --> 00:03:08,372
That's okay.
81
00:03:08,408 --> 00:03:10,508
Are you avoiding him?
82
00:03:10,543 --> 00:03:11,976
No, I'm not avoiding him.
83
00:03:12,011 --> 00:03:14,244
Ty, I think you are. It's been days now.
84
00:03:14,279 --> 00:03:16,680
I've just had...
other things on my mind, that's all.
85
00:03:16,716 --> 00:03:18,381
'Kay.
86
00:03:18,417 --> 00:03:20,417
Salesman: Well, that truck of yours,
87
00:03:20,452 --> 00:03:23,921
now there's a relic you don't
see on the road very often.
88
00:03:23,956 --> 00:03:25,856
Thinking about upgrading
to something new,
89
00:03:25,891 --> 00:03:28,191
like maybe a 1990's model? (Chuckles)
90
00:03:29,829 --> 00:03:32,170
So... what can I show you nice folks?
91
00:03:33,165 --> 00:03:35,332
(Plate clanks)
There you go.
92
00:03:35,367 --> 00:03:38,034
Hey. Guys, I-I have to leave.
93
00:03:38,069 --> 00:03:39,869
Something's come up with
one of Casey's horses.
94
00:03:39,904 --> 00:03:41,571
I-I'm very sorry.
95
00:03:43,242 --> 00:03:44,841
We can take over for you.
96
00:03:44,876 --> 00:03:47,010
Yeah, then you'll totally
see that we can handle it.
97
00:03:48,435 --> 00:03:52,715
Okay. Only for an hour,
and that doesn't mean you're hired.
98
00:03:52,751 --> 00:03:54,250
(Music plays quietly, diners chatter)
99
00:03:54,285 --> 00:03:55,685
(Truck rumbles)
100
00:03:55,720 --> 00:03:58,154
Salesman: So you're expecting. Congrats!
101
00:03:58,189 --> 00:04:02,025
Well, this is the most reliable
truck you could ever want.
102
00:04:02,060 --> 00:04:04,593
Amy: Ty, just... stop the truck, please.
103
00:04:04,629 --> 00:04:06,428
Ugh. I... I gotta get out.
104
00:04:06,464 --> 00:04:09,998
(Truck rumbles to a stop,
Door clicks open)
105
00:04:11,469 --> 00:04:12,834
Ugh!
106
00:04:14,272 --> 00:04:16,038
(Unzips cooler) Just breathe, Amy.
107
00:04:16,073 --> 00:04:18,907
Just breathe. Here, have a sip of this.
108
00:04:18,942 --> 00:04:20,341
(Door shuts, pop tab snaps)
109
00:04:20,377 --> 00:04:21,710
Thanks.
110
00:04:21,745 --> 00:04:23,211
Salesman: Lots of space, right?
111
00:04:23,246 --> 00:04:25,547
Jack:
No more space than any other truck.
112
00:04:25,582 --> 00:04:26,948
Now, that's where you're wrong, sir.
113
00:04:26,984 --> 00:04:28,550
I can show you a comparison sheet.
114
00:04:28,585 --> 00:04:30,285
(Gagging)
115
00:04:30,320 --> 00:04:32,120
Uh... t-take your time.
116
00:04:33,557 --> 00:04:35,590
No need to hurry back to the truck.
117
00:04:35,625 --> 00:04:37,458
No need to hurry at all.
118
00:04:37,494 --> 00:04:39,794
(Sighs) It's okay.
119
00:04:39,829 --> 00:04:41,829
(Truck rumbles to a stop)
120
00:04:43,400 --> 00:04:45,800
(Doors click open)
121
00:04:48,104 --> 00:04:49,509
(Doors bang shut)
122
00:04:49,589 --> 00:04:52,073
Salesman: Now, this looks
like a brand new truck, right?
123
00:04:52,108 --> 00:04:54,742
Well, I'm not gonna lie to you,
it's not.
124
00:04:54,777 --> 00:04:57,578
It's about a year old,
but it's got hardly any mileage on it.
125
00:04:57,613 --> 00:04:59,980
It was a weekend cowboy that owned it...
126
00:05:00,016 --> 00:05:02,183
that is until the oil slump came along
127
00:05:02,218 --> 00:05:04,852
and he had to give up
that nice little hobby.
128
00:05:04,887 --> 00:05:07,088
Well, I don't think you're
gonna find a better deal.
129
00:05:07,123 --> 00:05:09,523
I promise you.
130
00:05:09,558 --> 00:05:10,591
(Paper rustles) Woman over PA:
Tom, you got a call on line 3.
131
00:05:10,626 --> 00:05:11,991
Line 3.
132
00:05:12,027 --> 00:05:13,408
You know, to sweeten the deal,
133
00:05:13,461 --> 00:05:15,387
I might be able to give you
something for that truck.
134
00:05:15,466 --> 00:05:17,413
Maybe it's a collector's item, right?
135
00:05:17,493 --> 00:05:19,666
Not interested. (Paper rustles)
136
00:05:20,738 --> 00:05:23,002
Well, let's see how she runs.
137
00:05:23,038 --> 00:05:24,938
She runs just fine.
138
00:05:24,973 --> 00:05:26,339
Let's go! (Door bangs shut)
139
00:05:26,374 --> 00:05:27,741
Thanks for your time.
140
00:05:27,776 --> 00:05:29,508
(Engine stutters and won't start)
141
00:05:36,684 --> 00:05:39,685
(Truck rumbles, Cell phone rings)
142
00:05:44,759 --> 00:05:46,425
(Snorts)
143
00:05:46,461 --> 00:05:48,761
Ty, yeah. What's up?
144
00:05:48,796 --> 00:05:50,289
What do you mean?
145
00:05:50,898 --> 00:05:52,398
Yeah, I'm busy.
146
00:05:54,101 --> 00:05:56,636
No. No, I'm on my way to Casey's.
147
00:05:56,671 --> 00:05:59,882
Wha-What? You gotta be kidding me.
148
00:06:00,607 --> 00:06:02,908
Well... where are you?
149
00:06:02,943 --> 00:06:05,010
(Truck rumbles by)
150
00:06:05,045 --> 00:06:07,846
Ty: We were test-driving a
truck just like you said.
151
00:06:07,882 --> 00:06:09,281
Oh, so this is my fault now.
152
00:06:09,316 --> 00:06:10,715
We wouldn't have called you,
153
00:06:10,751 --> 00:06:12,885
but these dummies can't find any cables.
154
00:06:12,920 --> 00:06:15,287
What kind of a car lot
doesn't have jumper cables?!
155
00:06:15,322 --> 00:06:16,921
What're you doing here anyway?
156
00:06:16,956 --> 00:06:18,657
I'm the one that knows how
to drive a hard bargain.
157
00:06:18,692 --> 00:06:21,559
Oh really? Well,
I'm probably the one who taught you.
158
00:06:21,595 --> 00:06:22,994
(Door slams shut) Okay. You know what?
159
00:06:23,029 --> 00:06:24,663
This is why we wanted
to do this on our own
160
00:06:24,698 --> 00:06:26,097
in the first place.
161
00:06:26,132 --> 00:06:28,400
Okay, fine, so you don't need my help.
162
00:06:28,435 --> 00:06:30,769
It's the blind leading the blind here.
163
00:06:30,804 --> 00:06:32,403
I told you guys, get rid of your trucks.
Trade 'em in!
164
00:06:32,438 --> 00:06:34,705
My truck is perfectly all right!
165
00:06:34,740 --> 00:06:36,640
Let's see. (Engine turns)
166
00:06:36,676 --> 00:06:38,309
See? Perfectly all right.
167
00:06:38,344 --> 00:06:40,945
And you can put those
cables somewhere else.
168
00:06:40,980 --> 00:06:42,646
(Hood bangs shut) Fantastic. Let's go.
169
00:06:42,682 --> 00:06:44,615
Casey's waiting for me.
I'm gonna be in trouble.
170
00:06:44,650 --> 00:06:46,818
Hey,
we better go get this battery checked.
171
00:06:46,853 --> 00:06:48,819
Ugh! I cannot drive around any more.
172
00:06:48,854 --> 00:06:51,221
Dad, can I come with you?
173
00:06:51,256 --> 00:06:52,790
Yeah. You're not gonna throw
up in my truck though, right?
174
00:06:52,825 --> 00:06:53,924
- Got my ginger ale.
- I'm gonna go with Amy.
175
00:06:53,959 --> 00:06:56,893
(Engine starts, Truck rumbles away)
176
00:06:58,931 --> 00:07:01,832
Hey! You forgot to take my card!
177
00:07:02,126 --> 00:07:05,701
S10E04
New Horizons
178
00:07:06,097 --> 00:07:09,764
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
179
00:07:17,382 --> 00:07:23,285
And at the break of day
you sank into your dream
180
00:07:24,723 --> 00:07:26,121
You dreamer...
181
00:07:26,157 --> 00:07:27,590
Oh, oh, oh, oh...
182
00:07:29,026 --> 00:07:30,660
You dreamer...
183
00:07:32,797 --> 00:07:36,098
You dreamer...
184
00:07:43,307 --> 00:07:46,675
(Truck rumbles to a stop)
185
00:07:52,750 --> 00:07:53,956
(Doors bang shut)
186
00:07:54,041 --> 00:07:56,852
Tim: Thanks for driving over.
- What took you so long?
187
00:07:56,887 --> 00:07:59,153
Mm. Don't ask. I'm here.
188
00:07:59,189 --> 00:08:02,090
- You okay?
- (Sighs) Not really.
189
00:08:02,125 --> 00:08:04,325
Thanks you, guys.
Tim said you'd take a look at my horse.
190
00:08:04,361 --> 00:08:06,695
- Oh!
- Do you mind?
191
00:08:06,730 --> 00:08:09,364
Uh, no, we don't mind.
Yeah, it's the first we heard of it.
192
00:08:09,400 --> 00:08:11,032
What seems to be the problem?
193
00:08:11,067 --> 00:08:13,634
Uh, he's, uh,
just suddenly stopped eating.
194
00:08:13,669 --> 00:08:16,637
It's been three days and...
he loves his food.
195
00:08:16,672 --> 00:08:18,039
I took him to my vet,
196
00:08:18,074 --> 00:08:20,608
but they couldn't find
anything wrong with him.
197
00:08:20,643 --> 00:08:22,510
He's just not acting like himself,
not by a long shot,
198
00:08:22,545 --> 00:08:23,912
and I'm really worried.
199
00:08:23,947 --> 00:08:25,313
Okay, well, we can check him out.
200
00:08:25,348 --> 00:08:26,981
Yeah? Okay.
201
00:08:27,017 --> 00:08:29,550
All right, I'm sorry,
I gotta get back to Maggie's.
202
00:08:29,585 --> 00:08:31,318
- You're welcome.
- Thanks, Dad.
203
00:08:31,353 --> 00:08:33,387
Next time you go to buy a truck,
take an expert!
204
00:08:34,791 --> 00:08:36,156
(Door clicks open)
205
00:08:37,593 --> 00:08:39,359
(Cody exhales sharply)
206
00:08:39,395 --> 00:08:42,396
Ty: There's nothing visibly wrong,
207
00:08:42,432 --> 00:08:46,397
There's no lumps on his neck,
no swelling.
208
00:08:48,103 --> 00:08:51,271
Hmm. I'm gonna have some X-rays done.
209
00:08:51,307 --> 00:08:52,872
I'll help you.
210
00:08:52,908 --> 00:08:54,574
No way, Amy. You're pregnant.
211
00:08:54,609 --> 00:08:56,410
You can't go anywhere
near an X-ray machine.
212
00:08:56,445 --> 00:08:57,777
(Sighs) Right.
213
00:08:57,813 --> 00:08:59,746
I'll call Scott, he'll give me a hand.
214
00:08:59,781 --> 00:09:01,948
My vet did an X-ray, but like I said,
215
00:09:01,983 --> 00:09:03,382
he didn't find anything.
216
00:09:03,418 --> 00:09:05,787
Well, it doesn't hurt to double check.
217
00:09:07,055 --> 00:09:09,088
Do you think he can stay here overnight?
218
00:09:10,190 --> 00:09:11,858
(Hesitant) Yeah, I guess so.
219
00:09:13,328 --> 00:09:14,694
- Georgie: Awesome.
- Jade: We'll see you soon.
220
00:09:14,729 --> 00:09:16,729
- Man: Uh-huh.
- Georgie: Enjoy.
221
00:09:16,765 --> 00:09:18,564
- Man: Hey, Tim.
- Hi.
222
00:09:20,034 --> 00:09:23,602
(Music plays in diner, diners chatter)
223
00:09:23,637 --> 00:09:25,237
Are you impressed?
224
00:09:25,273 --> 00:09:26,973
I'm surprised.
225
00:09:28,376 --> 00:09:30,376
Jade: So...? Are we hired?
226
00:09:33,348 --> 00:09:35,413
No floods, no fires,
no poisoned customers
227
00:09:35,449 --> 00:09:36,915
that's a good sign.
228
00:09:36,951 --> 00:09:40,285
What we bring to this
place is fresh eyes.
229
00:09:40,320 --> 00:09:42,053
You're hired.
230
00:09:42,089 --> 00:09:45,156
But if you screw up in any way...
231
00:09:45,192 --> 00:09:47,092
you're gone.
232
00:09:47,127 --> 00:09:48,927
(Girls giggle, pleased)
233
00:09:48,963 --> 00:09:52,397
- Amy: Safe to come in?
- Ty: Yeah, we're all done.
234
00:09:52,432 --> 00:09:54,332
So what's going on?
235
00:09:54,368 --> 00:09:56,968
Well, I guess my biggest fear is
that Casey's vet missed something.
236
00:09:57,004 --> 00:09:59,837
- Like what?
- Scott: Like a tumor.
237
00:09:59,873 --> 00:10:01,272
It's like he can't swallow,
238
00:10:01,308 --> 00:10:02,907
and that's probably why he's not eating.
239
00:10:02,942 --> 00:10:04,442
A tumor is the only thing
that we can think of
240
00:10:04,478 --> 00:10:06,344
that would cause that
kind of obstruction.
241
00:10:06,380 --> 00:10:09,257
I sure hope it's not that.
Casey would be devastated.
242
00:10:09,488 --> 00:10:10,148
I know.
243
00:10:10,263 --> 00:10:12,449
Well, let's take those back
to the clinic, look at them.
244
00:10:12,485 --> 00:10:14,084
Okay. I'll follow you.
245
00:10:14,120 --> 00:10:15,520
I'll go through my mom's journals,
246
00:10:15,555 --> 00:10:16,888
see if there's anything I can find.
247
00:10:16,923 --> 00:10:18,689
- Okay, thanks, Amy.
- Oh, Ty.
248
00:10:18,725 --> 00:10:20,858
(Phone buzzes and dings)
249
00:10:20,894 --> 00:10:22,827
Bob, again.
250
00:10:22,862 --> 00:10:24,995
Are you guys okay?
251
00:10:25,031 --> 00:10:26,530
Yeah, yeah.
252
00:10:26,565 --> 00:10:27,931
Maybe you should answer it.
253
00:10:27,966 --> 00:10:29,766
It might be important.
254
00:10:29,801 --> 00:10:31,968
I'll just uh... I'll talk to him later.
255
00:10:32,004 --> 00:10:32,580
'Kay.
256
00:10:32,696 --> 00:10:34,905
I'll be back as soon as I can,
all right?
257
00:10:38,244 --> 00:10:39,709
Hey...
258
00:10:39,745 --> 00:10:42,478
You're gonna be okay.
259
00:10:43,482 --> 00:10:45,882
Scott: No sign of a tumor.
260
00:10:45,918 --> 00:10:47,717
That's the good news.
261
00:10:47,753 --> 00:10:50,053
But there's obviously
something else going on.
262
00:10:51,035 --> 00:10:52,589
(Phone rings) I better get that.
263
00:10:53,536 --> 00:10:57,026
Bob. How's it going?
It's going, brother.
264
00:10:57,062 --> 00:10:58,494
Hey...
265
00:10:59,456 --> 00:11:01,197
What're you doing here?
266
00:11:01,232 --> 00:11:02,665
I told you I made up my mind.
267
00:11:02,700 --> 00:11:06,035
I need to talk to you and
you're ignoring my calls.
268
00:11:06,071 --> 00:11:07,718
Look, I got your texts, all right?
269
00:11:07,784 --> 00:11:10,106
I know you want me to meet with the
Veterinarians Without Borders guy,
270
00:11:10,141 --> 00:11:12,408
- but there's no point.
- Yeah, there is.
271
00:11:12,444 --> 00:11:13,809
Look, I just got a call from Gavin.
272
00:11:13,844 --> 00:11:15,377
Another bear was murdered this week.
273
00:11:15,412 --> 00:11:18,614
That's two bears, man.
Two bears in two weeks,
274
00:11:18,649 --> 00:11:20,789
and she was pregnant.
275
00:11:21,385 --> 00:11:23,385
(Sighs) Look, I know you said no,
276
00:11:23,420 --> 00:11:25,287
but you can't lose perspective.
277
00:11:25,322 --> 00:11:27,522
Gavin's pumped,
and we're ideal candidates for this.
278
00:11:27,558 --> 00:11:30,692
We're young, we don't mind long hours,
crappy conditions.
279
00:11:30,727 --> 00:11:33,562
He's coming into town tomorrow
especially to talk to us.
280
00:11:33,597 --> 00:11:36,264
You can't turn your back on this.
281
00:11:36,300 --> 00:11:37,999
Have you talked to Amy?
282
00:11:38,034 --> 00:11:40,235
No, I haven't, 'cause I'm not going.
283
00:11:40,270 --> 00:11:41,736
She needs me here.
284
00:11:41,771 --> 00:11:43,138
So what are you gonna do? Stay home,
285
00:11:43,173 --> 00:11:45,273
put in your hours here,
and wait for the baby?
286
00:11:45,309 --> 00:11:47,341
Yeah. That's exactly what I'm gonna do.
287
00:11:47,376 --> 00:11:48,722
And I'm gonna buy a new truck
288
00:11:48,788 --> 00:11:50,979
and I'm gonna be a responsible father.
Amy deserves that.
289
00:11:51,014 --> 00:11:53,669
- A new truck.
- Yes, a new truck.
290
00:11:54,450 --> 00:11:57,214
If... if I can afford it.
291
00:11:57,445 --> 00:11:59,854
And if I can't even
afford to buy a new truck,
292
00:11:59,889 --> 00:12:02,323
how can I afford to leave
this good paying job
293
00:12:02,358 --> 00:12:04,558
to head off to Mongolia for months?
294
00:12:04,594 --> 00:12:07,595
I need all the money I can
get before this baby arrives.
295
00:12:07,630 --> 00:12:09,563
You're going around in circles.
296
00:12:09,599 --> 00:12:11,755
You gotta get it together.
297
00:12:12,235 --> 00:12:14,868
Thanks for that advice, Bob.
298
00:12:14,903 --> 00:12:17,404
Just talk to Amy. Please?
299
00:12:17,440 --> 00:12:18,805
If anyone in this whole world
300
00:12:18,841 --> 00:12:22,009
would understand why
you need to do this,
301
00:12:22,044 --> 00:12:24,044
she would.
302
00:12:31,186 --> 00:12:33,153
(Horse snorts)
303
00:12:34,990 --> 00:12:36,456
(Hooves clop)
304
00:12:37,892 --> 00:12:40,760
(Keyboard key clacks, horse grunts)
305
00:12:42,830 --> 00:12:44,597
(Keyboard key clacks)
306
00:12:44,633 --> 00:12:46,466
(Approaching footsteps)
307
00:12:47,869 --> 00:12:49,935
Guess what? Tim hired Jade and
I to come work at Maggie's!
308
00:12:49,971 --> 00:12:51,304
Isn't that great?
309
00:12:51,339 --> 00:12:52,705
(Birds chirp outside)
310
00:12:52,740 --> 00:12:54,606
Oh, so you know! That's awesome!
311
00:12:54,642 --> 00:12:56,108
It was so hard to keep it a secret!
312
00:12:56,144 --> 00:12:57,943
When did Ty tell you?
313
00:12:57,979 --> 00:12:59,679
When did Ty tell me what?
314
00:13:01,582 --> 00:13:03,348
Uh...
315
00:13:04,786 --> 00:13:06,518
(Duck quacks, birds chirp)
316
00:13:09,190 --> 00:13:11,823
Come on, Cody, you've got to eat.
317
00:13:13,260 --> 00:13:15,360
No? We'll try later.
318
00:13:16,797 --> 00:13:19,264
(Gate creaks open, bucket thunks)
319
00:13:21,168 --> 00:13:23,535
So the X-rays,
320
00:13:24,938 --> 00:13:26,304
they're fine.
321
00:13:26,339 --> 00:13:27,706
There's no tumor, the throat's clear,
322
00:13:27,741 --> 00:13:29,140
just like Casey's vet said.
323
00:13:29,176 --> 00:13:30,842
Well, that's good news.
324
00:13:30,877 --> 00:13:32,210
Yeah, it is great news.
325
00:13:32,245 --> 00:13:34,079
Um, how's he doing?
326
00:13:34,114 --> 00:13:37,082
Well, much the same.
A little bit more relaxed.
327
00:13:37,117 --> 00:13:38,158
Yeah?
328
00:13:38,323 --> 00:13:41,652
Hey, Ty, is there something
that you wanna talk to me about?
329
00:13:41,688 --> 00:13:44,188
Something to do with Mongolia?
330
00:13:46,559 --> 00:13:48,726
(Sighs) Bob didn't call you, did he?
331
00:13:48,761 --> 00:13:50,127
No.
332
00:13:51,931 --> 00:13:53,764
Georgie told you.
333
00:13:53,799 --> 00:13:57,067
Yeah, and I'm glad she did.
She filled me in on everything.
334
00:13:57,103 --> 00:13:58,568
Well, I can't go, Amy.
I don't wanna leave you.
335
00:13:58,604 --> 00:13:59,937
I won't leave you.
336
00:13:59,972 --> 00:14:01,471
We should at least talk about this.
337
00:14:01,506 --> 00:14:03,306
We don't need to
'cause it's not happening.
338
00:14:03,342 --> 00:14:05,876
Ty, we promised to tell each
other what was on our mind;
339
00:14:05,911 --> 00:14:07,878
to not keep secrets from one another.
340
00:14:07,913 --> 00:14:09,780
You can't tell me that you
haven't been acting weird
341
00:14:09,815 --> 00:14:11,581
the last few days. Avoiding Bob...
342
00:14:11,617 --> 00:14:12,680
Of course I'm avoiding Bob.
343
00:14:12,779 --> 00:14:15,352
He wants me to go with him!
That's all he'll talk about!
344
00:14:15,387 --> 00:14:17,487
And now he's set up a
meeting with this Gavin guy
345
00:14:17,522 --> 00:14:19,589
from Veterinarians Without Borders.
346
00:14:19,625 --> 00:14:21,090
Look, I can't go, Amy.
347
00:14:21,126 --> 00:14:22,492
It's the last thing I should be doing!
348
00:14:22,527 --> 00:14:25,795
Ty,
this sounds like an amazing opportunity.
349
00:14:25,830 --> 00:14:27,297
It is, I know.
350
00:14:27,332 --> 00:14:28,998
And they need guys like Bob and I.
351
00:14:29,033 --> 00:14:32,068
Believe me, I would be on a
plane like yesterday if I could.
352
00:14:32,103 --> 00:14:33,936
This trophy hunting crap makes me crazy.
353
00:14:33,972 --> 00:14:35,704
If this is something
you really wanna do,
354
00:14:35,740 --> 00:14:37,774
you should do it!
355
00:14:37,809 --> 00:14:40,243
(Laughs) Amy, I can't go!
356
00:14:40,278 --> 00:14:42,011
You're pregnant!
I'm not gonna leave you here alone.
357
00:14:42,046 --> 00:14:43,445
What kind of guy would do that?
358
00:14:43,481 --> 00:14:45,248
I'll be fine.
359
00:14:45,283 --> 00:14:48,584
Amy,
we both know things that can happen,
360
00:14:48,619 --> 00:14:50,051
things that aren't planned.
361
00:14:50,087 --> 00:14:52,755
I know.
But I've got a lot of people here
362
00:14:52,790 --> 00:14:55,023
who can help me out.
363
00:14:55,058 --> 00:14:57,025
If this is something you wanna do,
364
00:14:57,060 --> 00:14:58,694
you should do it.
365
00:15:00,731 --> 00:15:02,298
You're saying I should go?
366
00:15:02,333 --> 00:15:05,267
You've supported my dreams 100%.
367
00:15:05,302 --> 00:15:07,402
Why wouldn't I do the same for you?
368
00:15:20,249 --> 00:15:22,983
(Rooster crows in the distance)
369
00:15:25,821 --> 00:15:27,391
(Ty sighs, bedding rustles)
370
00:15:28,001 --> 00:15:30,091
Hey.
371
00:15:30,126 --> 00:15:31,725
Good morning.
372
00:15:31,761 --> 00:15:33,261
Good morning.
373
00:15:35,498 --> 00:15:38,766
Look, I know what we said last night,
374
00:15:41,136 --> 00:15:43,470
- Ty...
- But I can't do it, Amy.
375
00:15:43,505 --> 00:15:45,205
Listen, okay?
376
00:15:46,462 --> 00:15:49,877
When I first heard about this,
honestly, I wanted to do it.
377
00:15:49,912 --> 00:15:52,479
I mean, how could I just stand back
378
00:15:52,514 --> 00:15:54,281
and watch something like this happen
379
00:15:54,316 --> 00:15:56,784
and not do anything about it?
380
00:15:58,253 --> 00:15:59,652
And I appreciate your support, Amy,
381
00:15:59,688 --> 00:16:01,854
but I can't leave you.
382
00:16:01,890 --> 00:16:03,823
I don't wanna miss this.
383
00:16:06,027 --> 00:16:08,628
Well... okay.
384
00:16:10,332 --> 00:16:14,166
But I don't think you should
make the decision that quick.
385
00:16:14,202 --> 00:16:16,836
I think you should, at least,
go and meet with that guy.
386
00:16:16,871 --> 00:16:18,304
Who, Gavin?
387
00:16:19,225 --> 00:16:23,209
Yeah, just... see what he has to say.
388
00:16:23,244 --> 00:16:26,212
It might make the situation
a whole lot clearer.
389
00:16:28,683 --> 00:16:30,216
(Sighs)
390
00:16:30,251 --> 00:16:31,750
(Harsh whinny)
391
00:16:33,221 --> 00:16:34,953
(Hard thud)
392
00:16:36,424 --> 00:16:39,024
(Thudding footsteps, forced grunts)
393
00:16:42,796 --> 00:16:44,830
(Latch clicks)
394
00:16:44,865 --> 00:16:46,932
Amy!
395
00:16:46,967 --> 00:16:48,433
Easy now, easy.
396
00:16:50,403 --> 00:16:51,903
Okay...
397
00:16:51,939 --> 00:16:53,338
This is bad.
398
00:16:53,373 --> 00:16:54,706
(Harsh whinny)
399
00:16:57,778 --> 00:17:00,278
- Here you go, sir.
- Thanks.
400
00:17:01,682 --> 00:17:03,048
This is deadly.
401
00:17:03,083 --> 00:17:04,449
If we're gonna be running this place,
402
00:17:04,484 --> 00:17:05,850
we need to make it more fun.
403
00:17:05,885 --> 00:17:07,318
We're not actually running it.
404
00:17:07,354 --> 00:17:09,287
Yeah, but we need to make it cool.
405
00:17:09,322 --> 00:17:10,655
A place where our
friends wanna hang out.
406
00:17:10,690 --> 00:17:13,591
We need to change the music,
give it a vibe.
407
00:17:13,627 --> 00:17:15,593
I don't think Tim's up for a vibe.
408
00:17:15,629 --> 00:17:18,696
Tim wouldn't realize what
a vibe was if he felt one.
409
00:17:18,731 --> 00:17:21,732
Remember what he said? Fresh eyes.
410
00:17:21,768 --> 00:17:24,368
Actually, you said that.
411
00:17:24,403 --> 00:17:26,236
And I was right.
412
00:17:26,272 --> 00:17:29,406
(Country music plays, diners chatter)
413
00:17:29,441 --> 00:17:32,576
Ugh!
Look at all this, stuck in his throat.
414
00:17:32,611 --> 00:17:34,244
There's definitely a blockage.
415
00:17:34,280 --> 00:17:35,946
Casey: Hey! How's my boy doing?
416
00:17:35,982 --> 00:17:37,447
(Approaching footsteps)
417
00:17:38,884 --> 00:17:40,417
Oh my God. What's happening?
418
00:17:40,452 --> 00:17:41,985
We looked for a tumor in the X-ray.
419
00:17:42,020 --> 00:17:44,054
- A tumor?!
- No, there's no tumor!
420
00:17:44,089 --> 00:17:45,589
But there's something
definitely going on
421
00:17:45,624 --> 00:17:47,457
because there was a ton of grass and hay
422
00:17:47,493 --> 00:17:49,159
stuck in his throat,
literally choking him.
423
00:17:49,195 --> 00:17:51,361
I got most of it out,
but he still can't swallow.
424
00:17:51,397 --> 00:17:52,762
Can we do something?
425
00:17:52,798 --> 00:17:54,164
We can't have him choke to death.
426
00:17:54,199 --> 00:17:55,732
I promise that won't happen,
Casey, okay?
427
00:17:55,767 --> 00:17:57,167
I'm gonna give him some antibiotics
428
00:17:57,202 --> 00:17:58,968
in case there's a risk
of aspiration pneumonia,
429
00:17:59,004 --> 00:18:00,303
and I'm gonna make sure
his throat is clear.
430
00:18:00,338 --> 00:18:01,738
But right now I need to keep him calm.
431
00:18:01,773 --> 00:18:04,473
C'mon, Casey. Let's leave him to it.
432
00:18:04,509 --> 00:18:06,275
(Worried sigh)
433
00:18:06,311 --> 00:18:08,344
(Cody groans)
434
00:18:08,379 --> 00:18:10,313
(Harness jingles, Cody grunts)
435
00:18:12,783 --> 00:18:15,117
I can't lose Cody.
436
00:18:15,152 --> 00:18:17,920
That horse has seen
me through everything.
437
00:18:19,357 --> 00:18:21,290
I was shy, he was shy.
438
00:18:21,326 --> 00:18:23,492
We gave each other confidence.
439
00:18:24,600 --> 00:18:26,895
Once I started riding him,
440
00:18:26,931 --> 00:18:29,297
I became top ranked in the country,
441
00:18:29,333 --> 00:18:30,733
in the money at all the big events.
442
00:18:30,768 --> 00:18:33,001
- That's amazing.
- It was.
443
00:18:34,162 --> 00:18:36,905
And he was as excited about it as I was.
444
00:18:36,941 --> 00:18:39,208
He couldn't wait to race.
445
00:18:39,243 --> 00:18:41,509
Only thing we didn't
compete in was the Stampede,
446
00:18:41,545 --> 00:18:43,511
that was next.
447
00:18:45,048 --> 00:18:47,649
And then I met Hank. We got married.
448
00:18:47,684 --> 00:18:50,818
I decided to help him follow his dream
449
00:18:50,854 --> 00:18:52,955
of running his own rodeos.
450
00:18:53,615 --> 00:18:56,491
So you gave up your dream.
451
00:18:56,526 --> 00:18:58,226
No, I just...
452
00:18:58,262 --> 00:19:01,162
decided to quit barrel racing,
that's all.
453
00:19:01,197 --> 00:19:03,164
(Birds chirp)
454
00:19:10,740 --> 00:19:12,907
You never made it to Stampede.
455
00:19:12,942 --> 00:19:14,375
Nope.
456
00:19:16,111 --> 00:19:20,690
Do you have...
any regrets about giving it up?
457
00:19:22,184 --> 00:19:25,934
No... not really... I guess.
458
00:19:28,658 --> 00:19:31,326
It's a funny thing about regrets.
459
00:19:31,661 --> 00:19:33,827
They just... pop into your head
460
00:19:33,862 --> 00:19:36,801
after years of not even
thinking about it at all.
461
00:19:37,560 --> 00:19:40,200
And those regrets usually just...
462
00:19:40,235 --> 00:19:42,936
get bigger than they
actually were at the start.
463
00:19:44,973 --> 00:19:47,808
It's the one thing Hank and
I fought about years later.
464
00:19:49,444 --> 00:19:51,644
(Chuckles softly) It's funny.
465
00:19:53,315 --> 00:19:57,249
(Birds chirp, grass crunches underfoot)
466
00:20:01,088 --> 00:20:03,756
(Plastic tubing thunks, Ty grunts)
467
00:20:05,960 --> 00:20:08,127
(Inhales and sighs)
468
00:20:08,162 --> 00:20:09,594
He's all clear now.
469
00:20:09,630 --> 00:20:11,363
I can see that.
470
00:20:11,398 --> 00:20:12,764
You look exhausted.
471
00:20:14,235 --> 00:20:15,734
(Sighs heavily) Yeah, I am.
472
00:20:17,638 --> 00:20:20,940
Ty, I think we both got
cold feet this morning.
473
00:20:20,975 --> 00:20:23,141
If you don't follow your heart,
you are gonna regret it,
474
00:20:23,176 --> 00:20:25,811
and so will I for holding you back.
475
00:20:25,846 --> 00:20:27,178
We will be fine.
476
00:20:27,214 --> 00:20:30,048
Okay, Amy, can we just drop it, okay?
477
00:20:30,083 --> 00:20:32,150
No. Ty, think about it.
478
00:20:32,185 --> 00:20:33,652
Once this baby is born,
479
00:20:33,687 --> 00:20:35,554
you are not gonna be able
to go and do stuff like this
480
00:20:35,589 --> 00:20:38,241
because then I really won't let you.
481
00:20:39,459 --> 00:20:42,460
So now is the time to do it.
482
00:20:43,864 --> 00:20:45,230
(Chuckles softly)
483
00:20:49,669 --> 00:20:51,702
(Sighs heavily)
484
00:20:53,106 --> 00:20:54,472
(Birds Chirp)
485
00:20:55,177 --> 00:20:57,307
So, Tim, tell everyone how great
486
00:20:57,343 --> 00:20:58,709
Jade and I did at Maggie's today.
487
00:20:58,745 --> 00:21:01,979
Well, you didn't screw up.
(Jack chuckles)
488
00:21:02,013 --> 00:21:02,722
It was fun.
489
00:21:02,837 --> 00:21:04,281
Yeah, well, we'll see how much fun it is
490
00:21:04,316 --> 00:21:05,649
when you do it every day of the week,
491
00:21:05,685 --> 00:21:07,117
every week of the summer.
492
00:21:07,152 --> 00:21:09,487
- It'll still be fun.
- Well, we'll see about that.
493
00:21:09,522 --> 00:21:11,922
(Clears throat) So, everyone, um...
494
00:21:11,957 --> 00:21:15,625
Ty and I have something that we...
want to tell you.
495
00:21:17,029 --> 00:21:19,829
(Deep breath) Yes. Um... So...
496
00:21:20,926 --> 00:21:25,468
I've been seriously
considering going to Mongolia.
497
00:21:25,504 --> 00:21:27,604
Wow, Ty! You're really doing it!
498
00:21:27,639 --> 00:21:30,139
There are these bears, uh, Gobi bears.
499
00:21:30,174 --> 00:21:32,041
Um,
I'm gonna sign up with an organization
500
00:21:32,076 --> 00:21:34,644
that's working to help
save them from extinction.
501
00:21:34,679 --> 00:21:37,947
I'm not too sure exactly
how long it'll be...
502
00:21:37,982 --> 00:21:39,849
Probably just a few months.
503
00:21:39,885 --> 00:21:41,384
This is amazing!
504
00:21:41,420 --> 00:21:43,520
It is,
except for the fact that these bears
505
00:21:43,555 --> 00:21:45,321
are being slaughtered for sport
506
00:21:45,356 --> 00:21:46,722
and there'll be none of them left
507
00:21:46,757 --> 00:21:48,457
if something isn't done about it.
508
00:21:48,492 --> 00:21:51,676
So Bob and I, we can do something.
509
00:21:51,807 --> 00:21:53,662
We can make a difference.
510
00:21:53,697 --> 00:21:55,097
And it's not just about the bears,
actually.
511
00:21:55,133 --> 00:21:57,033
Their nomadic culture
is also under threat,
512
00:21:57,068 --> 00:22:00,614
so we'd be dealing with herd
health and breeding techniques.
513
00:22:01,171 --> 00:22:04,172
So not only would we be helping
a nearly extinct animal,
514
00:22:04,207 --> 00:22:06,861
but potentially saving
people's livelihoods.
515
00:22:07,850 --> 00:22:09,912
- I'm so proud of you!
- So am I.
516
00:22:11,315 --> 00:22:12,714
(Clapping)
517
00:22:22,869 --> 00:22:26,353
Gobi bears? Mongolia?
518
00:22:28,341 --> 00:22:30,441
Have you completely lost your mind?
519
00:22:30,476 --> 00:22:31,842
Dad, just listen.
520
00:22:31,878 --> 00:22:34,678
No. I don't wanna hear
anymore about this!
521
00:22:34,714 --> 00:22:37,748
What kind of a husband
leaves his pregnant wife
522
00:22:37,784 --> 00:22:41,084
to run off to some
insanely remote country
523
00:22:41,120 --> 00:22:45,456
on an idealistic fantasy to
"save the Gobi bears"?
524
00:22:45,491 --> 00:22:46,857
Give me a break!
525
00:22:46,893 --> 00:22:48,858
They're in danger!
He's going to save them!
526
00:22:48,894 --> 00:22:51,728
Ty should concentrate on what
he needs to do around here!
527
00:22:51,763 --> 00:22:53,130
Wake up, you two!
528
00:22:53,165 --> 00:22:54,932
You're having a child!
529
00:22:54,967 --> 00:22:57,367
That's something you should
take a whole lot more seriously
530
00:22:57,403 --> 00:23:01,289
than the plight of
the goddamn Gobi bear!
531
00:23:01,807 --> 00:23:03,974
(Irritated huff) And, Amy,
532
00:23:04,009 --> 00:23:06,543
you are in no state, obviously,
533
00:23:06,578 --> 00:23:08,745
to make a rational decision!
534
00:23:08,780 --> 00:23:10,212
What is that supposed to mean?
535
00:23:10,248 --> 00:23:12,114
I can't believe this!
536
00:23:12,150 --> 00:23:15,384
I mean, now I have two idiot son-in-laws
537
00:23:15,420 --> 00:23:18,220
abandoning their wives at
the worst possible times.
538
00:23:18,256 --> 00:23:20,490
Okay, everybody, just calm down.
539
00:23:20,525 --> 00:23:23,326
Okay, I'm not abandoning anyone,
all right?
540
00:23:23,361 --> 00:23:24,726
And you know what?
541
00:23:24,762 --> 00:23:26,295
I don't need to take
relationship advice from you!
542
00:23:26,331 --> 00:23:27,696
My marriage is strong.
543
00:23:27,731 --> 00:23:28,870
Amy and I have talked about this.
544
00:23:28,920 --> 00:23:31,800
I love her and she loves me,
and we're gonna make it through this.
545
00:23:31,836 --> 00:23:33,702
Oh, please!
I don't even know why I talk to you,
546
00:23:33,737 --> 00:23:35,571
because you don't listen to me anyway.
547
00:23:35,606 --> 00:23:39,424
This is the worst decision
548
00:23:39,743 --> 00:23:42,478
that you have ever made!
549
00:23:42,513 --> 00:23:44,680
I'd damn well re-think it if I were you!
550
00:23:44,715 --> 00:23:46,548
Tim... Tim!
551
00:23:46,584 --> 00:23:49,084
Dad, this is not just Ty's decision,
okay?
552
00:23:49,119 --> 00:23:50,486
Th... (Door opens)
553
00:23:50,521 --> 00:23:53,288
This is... this is our decision.
(Doors bang shut)
554
00:23:54,691 --> 00:23:56,624
(Crickets chirp)
555
00:24:01,098 --> 00:24:02,464
(Ty sighs)
556
00:24:03,900 --> 00:24:05,633
(Cody grunts restlessly)
557
00:24:09,206 --> 00:24:11,472
(Hooves clop restlessly)
558
00:24:13,109 --> 00:24:15,075
(Covers shift)
559
00:24:19,782 --> 00:24:22,249
(Approaching footsteps,
Cody huffs restlessly)
560
00:24:22,284 --> 00:24:25,452
Hey, boy. How're you doing?
561
00:24:25,488 --> 00:24:29,490
(Light switch clicks on,
crickets chirp outside)
562
00:24:34,463 --> 00:24:36,497
Hey, Jack.
563
00:24:41,937 --> 00:24:43,404
Look, I um...
564
00:24:43,439 --> 00:24:47,384
I'm sure you have an
opinion about this decision.
565
00:24:48,510 --> 00:24:52,145
You were pretty quiet at,
uh, dinner there.
566
00:24:52,180 --> 00:24:54,419
I'd like to know your thoughts.
567
00:24:55,551 --> 00:24:57,617
(Sighs heavily)
568
00:24:57,653 --> 00:24:59,452
(Crickets chirp outside)
569
00:24:59,487 --> 00:25:01,787
I get it if you're not
happy about me leaving
570
00:25:01,822 --> 00:25:03,523
while Amy's pregnant.
571
00:25:03,558 --> 00:25:06,959
That's part of it. Not all of it.
572
00:25:08,430 --> 00:25:13,316
I can see that this whole thing
means an awful lot to you.
573
00:25:13,579 --> 00:25:18,070
It's obvious that you thought
about it long and hard.
574
00:25:18,105 --> 00:25:21,239
And I know you and Amy didn't
come to this decision lightly,
575
00:25:21,275 --> 00:25:24,413
'cause it wouldn't be
like you guys if you did.
576
00:25:25,212 --> 00:25:28,915
I also know that you'll have regrets
577
00:25:29,183 --> 00:25:31,685
if you don't go on this...
578
00:25:32,053 --> 00:25:34,225
this mission.
579
00:25:35,155 --> 00:25:38,282
But you'll have regrets if you do.
580
00:25:40,394 --> 00:25:41,759
You know, it makes me proud
581
00:25:41,795 --> 00:25:45,199
that you and Amy are able
to share this office.
582
00:25:46,166 --> 00:25:48,100
It's good to share things.
583
00:25:49,570 --> 00:25:52,269
I probably should've shared
a lot more with Lyndy.
584
00:25:52,305 --> 00:25:55,139
I was off on the rodeo circuit
585
00:25:55,174 --> 00:25:57,519
for months at a time.
586
00:25:58,979 --> 00:26:01,988
I left her on her own, Ty,
587
00:26:02,849 --> 00:26:05,039
when she was pregnant, so...
588
00:26:06,052 --> 00:26:08,485
You wanna talk about regrets?
589
00:26:11,591 --> 00:26:12,990
But if I don't do this...
590
00:26:13,025 --> 00:26:15,506
I know. You'll never do it.
591
00:26:16,229 --> 00:26:18,029
It's not just that.
592
00:26:19,298 --> 00:26:21,565
I have never felt so...
593
00:26:22,968 --> 00:26:24,334
(Sighs)
594
00:26:24,369 --> 00:26:26,307
I don't know how to say it. Um...
595
00:26:28,507 --> 00:26:31,108
I've never felt so compelled,
596
00:26:31,143 --> 00:26:33,785
so driven, about anything.
597
00:26:34,747 --> 00:26:36,379
About the bigger picture.
598
00:26:37,462 --> 00:26:40,084
About injustice.
599
00:26:42,287 --> 00:26:43,986
And maybe...
600
00:26:44,022 --> 00:26:47,323
I don't know - maybe that's why...
601
00:26:47,359 --> 00:26:51,127
I don't want my child, our child,
602
00:26:51,163 --> 00:26:54,330
to grow up in this kind of world.
603
00:26:54,366 --> 00:26:56,458
I need to go there.
604
00:26:57,268 --> 00:26:59,635
I need to help do something about it.
605
00:27:01,305 --> 00:27:02,672
Okay.
606
00:27:04,375 --> 00:27:06,691
I get what you're saying,
607
00:27:09,213 --> 00:27:12,048
but the other part is this:
608
00:27:13,517 --> 00:27:14,849
for me,
609
00:27:16,287 --> 00:27:20,857
it's like having a son go off to war,
610
00:27:21,192 --> 00:27:23,694
for all I know about Mongolia.
611
00:27:27,198 --> 00:27:28,997
I promise I'll come back safe, Jack,
612
00:27:29,032 --> 00:27:30,398
in one piece.
613
00:27:30,433 --> 00:27:32,615
You can't promise that,
614
00:27:33,770 --> 00:27:36,771
and that's what's troubling me.
615
00:27:38,641 --> 00:27:40,008
You know, in the end,
616
00:27:40,043 --> 00:27:42,077
it's you and Amy that
have to figure this out.
617
00:27:42,112 --> 00:27:45,346
It's not up to me or Tim or anyone else
618
00:27:45,381 --> 00:27:48,416
to tell you what you
should and shouldn't do.
619
00:27:48,451 --> 00:27:50,418
The decision's yours.
620
00:27:53,256 --> 00:27:55,489
Just make the right one.
621
00:28:02,131 --> 00:28:03,630
Poor Ty.
622
00:28:03,665 --> 00:28:05,866
There was a complete
family meltdown last night.
623
00:28:05,901 --> 00:28:08,335
Tim really tore a strip off him.
624
00:28:08,370 --> 00:28:09,756
So just a heads up,
625
00:28:09,838 --> 00:28:12,706
our boss is gonna be in a
horrible mood this morning,
626
00:28:12,742 --> 00:28:15,008
so can we just lay low with our ideas?
627
00:28:15,044 --> 00:28:17,410
Um, no. I think we need to tell Tim
628
00:28:17,446 --> 00:28:20,547
that we could give Maggie's
a much needed new image.
629
00:28:20,582 --> 00:28:22,782
You don't even know his
current state of mind.
630
00:28:22,817 --> 00:28:25,084
We could be completely
overstepping our bounds.
631
00:28:25,120 --> 00:28:26,519
Bounds. Shmounds.
632
00:28:26,555 --> 00:28:29,021
I've been posting and telling
all my friends on-line
633
00:28:29,057 --> 00:28:30,390
that they need to come spend time
634
00:28:30,425 --> 00:28:31,891
at the new hip spot in town.
635
00:28:31,926 --> 00:28:35,490
And, this morning,
I woke up with a fabulous idea.
636
00:28:36,765 --> 00:28:38,664
(Sighs heavily)
637
00:28:38,699 --> 00:28:41,033
(Footsteps thud,
rooster crows, Amy sighs)
638
00:28:41,069 --> 00:28:43,705
Did you get any sleep last night?
639
00:28:44,605 --> 00:28:47,874
No. But I finally figured
out what's going on.
640
00:28:47,909 --> 00:28:50,209
I kept thinking that I
was missing something,
641
00:28:50,245 --> 00:28:53,879
so I enlarged the X-ray
and had another look.
642
00:28:53,914 --> 00:28:55,581
You see that right there?
643
00:28:55,616 --> 00:28:57,683
That's an abscess in his back molar.
644
00:28:57,718 --> 00:28:59,251
Half the tooth has just fallen away,
645
00:28:59,287 --> 00:29:01,052
leaving this really jagged edge.
646
00:29:01,088 --> 00:29:03,789
And that's what's caused a
massive laceration in his tongue.
647
00:29:03,824 --> 00:29:06,258
(Sighs)
Both the abscess and the cut
648
00:29:06,294 --> 00:29:07,760
are so far back in his mouth
649
00:29:07,795 --> 00:29:09,694
that the initial X-ray missed it.
650
00:29:09,729 --> 00:29:11,362
Poor guy.
651
00:29:11,398 --> 00:29:14,800
Geez, he must be in an
incredible amount of pain.
652
00:29:14,835 --> 00:29:16,734
Probably why he can't swallow.
653
00:29:16,770 --> 00:29:19,771
- Or chew.
- So what're you gonna do?
654
00:29:19,807 --> 00:29:21,139
Well,
the abscessed tooth is pretty loose,
655
00:29:21,175 --> 00:29:24,676
so I'm gonna remove it
and stitch up his tongue.
656
00:29:24,711 --> 00:29:26,076
(Sighs)
657
00:29:26,112 --> 00:29:28,979
(Rock music plays,
diners chatter loudly)
658
00:29:29,015 --> 00:29:30,381
Sorry.
659
00:29:33,953 --> 00:29:35,753
Word gets around fast, huh?
660
00:29:35,789 --> 00:29:37,154
(Loud chatter)
661
00:29:37,190 --> 00:29:38,589
Isn't it awesome? (Door opens)
662
00:29:38,625 --> 00:29:40,325
Huh.
663
00:29:40,360 --> 00:29:43,060
Man: Aw, forget it, too noisy!
664
00:29:43,095 --> 00:29:45,963
(Music blares)
665
00:29:52,247 --> 00:29:53,880
(Rock music plays,
diners chatter loudly)
666
00:29:56,185 --> 00:29:59,453
You're supposed to be working with me,
not against me.
667
00:29:59,488 --> 00:30:00,887
I don't get why you're so upset.
668
00:30:00,923 --> 00:30:02,755
The diner has never been
a more fun place to be.
669
00:30:02,791 --> 00:30:04,825
My friends love hanging out here now.
670
00:30:04,860 --> 00:30:07,327
Oh yeah!
Sure they love hanging out here!
671
00:30:07,362 --> 00:30:09,996
What's not to love?
They can sit around and talk for hours
672
00:30:10,032 --> 00:30:13,266
over a plate of fries
and endless soda refills.
673
00:30:13,302 --> 00:30:15,101
And free wifi?!
674
00:30:15,137 --> 00:30:18,404
Come on, it costs them
next to nothing to be here.
675
00:30:18,440 --> 00:30:20,072
It's costing me everything!
676
00:30:21,135 --> 00:30:22,842
I want this place back to normal...
677
00:30:22,877 --> 00:30:25,010
(Jar clunks) Now!
678
00:30:26,448 --> 00:30:27,814
That's that.
679
00:30:27,849 --> 00:30:29,248
No it's not. (Sighs)
680
00:30:29,283 --> 00:30:31,684
We need to show Tim how
successful our ideas can be.
681
00:30:31,720 --> 00:30:34,253
We should just quit
while we still have jobs.
682
00:30:34,288 --> 00:30:37,389
(Rock music plays,
diners chatter loudly)
683
00:30:38,893 --> 00:30:41,560
(Bird chirps, Stethoscope clunks)
684
00:30:41,595 --> 00:30:43,528
So how did it go? (Gloves snap)
685
00:30:43,564 --> 00:30:44,907
Good.
686
00:30:45,038 --> 00:30:46,698
It's gonna take some time
for the sedation to wear off,
687
00:30:46,734 --> 00:30:48,467
but it went really well.
688
00:30:48,502 --> 00:30:52,637
I removed the abscessed tooth
and stitched up his tongue.
689
00:30:52,673 --> 00:30:54,639
I'm so glad you found it.
690
00:30:54,675 --> 00:30:56,007
Yeah, it was easy to miss.
691
00:30:56,042 --> 00:30:57,709
I'm sorry we didn't find it sooner,
Casey.
692
00:30:57,745 --> 00:30:59,878
So when can I take him home?
693
00:30:59,913 --> 00:31:01,681
Uh, I'd say give him 'til tomorrow.
694
00:31:01,747 --> 00:31:04,850
Um, I wanna make sure everything
starts to heal the way it should.
695
00:31:04,885 --> 00:31:07,185
Oh... You're gonna be...
696
00:31:07,220 --> 00:31:10,388
back to your old self in no time,
aren't ya?
697
00:31:10,423 --> 00:31:12,690
So just... call me anytime.
698
00:31:12,725 --> 00:31:14,292
We will.
699
00:31:14,327 --> 00:31:16,361
And... don't let Tim get you down.
700
00:31:16,396 --> 00:31:18,729
I mean... we all know him.
701
00:31:18,765 --> 00:31:20,331
He gets super stressed out about things
702
00:31:20,367 --> 00:31:23,452
and then he sees reason... usually.
703
00:31:24,095 --> 00:31:25,736
So don't give up.
704
00:31:25,772 --> 00:31:27,438
Thanks, Casey.
705
00:31:27,473 --> 00:31:29,407
- See ya.
- Bye.
706
00:31:32,945 --> 00:31:34,545
Gavin:
It's great that you guys got in touch.
707
00:31:34,580 --> 00:31:36,280
This is a program that
depends completely
708
00:31:36,315 --> 00:31:38,315
on that kind of passion.
709
00:31:38,350 --> 00:31:40,317
Everyone involved from the assistants,
710
00:31:40,352 --> 00:31:42,352
to the interpreters, to the vets
711
00:31:42,388 --> 00:31:43,987
- donate their time and skills.
- Mmhmm.
712
00:31:44,023 --> 00:31:45,455
It's the only way we can exist.
713
00:31:45,490 --> 00:31:47,757
I... And I totally respect that.
714
00:31:47,793 --> 00:31:50,760
I do have to say though that, um,
715
00:31:50,796 --> 00:31:52,296
Amy and I, we're expecting a baby, so...
716
00:31:52,331 --> 00:31:54,564
- Oh wow! Congratulations!
- Thanks.
717
00:31:54,599 --> 00:31:56,933
Thank you. It begs the question,
718
00:31:56,968 --> 00:31:59,803
if Amy were to need me,
or if there were any complications...
719
00:31:59,838 --> 00:32:01,938
There won't be.
720
00:32:01,973 --> 00:32:04,140
- But if there were...
- You'll be on the next flight home.
721
00:32:04,175 --> 00:32:05,508
I promise you.
722
00:32:05,544 --> 00:32:07,143
Bob: Well, sounds fair, right, man?
723
00:32:07,178 --> 00:32:08,545
(Birds chirp)
724
00:32:10,014 --> 00:32:13,582
- Yeah, it does.
- Well, come on, let's sign up!
725
00:32:13,617 --> 00:32:15,451
There's one more thing I gotta do
726
00:32:15,486 --> 00:32:17,153
and then I'll get right back to you.
727
00:32:17,188 --> 00:32:19,922
(Clipboard clunks) Mongolia.
728
00:32:19,958 --> 00:32:21,958
Wow! (Cat meows)
729
00:32:21,993 --> 00:32:23,625
Yeah. Look, Scott.
730
00:32:23,661 --> 00:32:25,995
This is something that
I really wanna do,
731
00:32:26,030 --> 00:32:28,797
It'll only be for a few months,
732
00:32:28,833 --> 00:32:30,732
and I fully intend to come back
733
00:32:30,768 --> 00:32:32,668
and take my position at the clinic,
734
00:32:32,703 --> 00:32:35,270
if you agree, of course.
735
00:32:35,305 --> 00:32:36,839
I understand.
736
00:32:36,874 --> 00:32:40,275
This is a passion project for you.
737
00:32:40,310 --> 00:32:42,811
And I'm sorry I-I never got to
do something like this myself.
738
00:32:42,847 --> 00:32:44,212
I...
739
00:32:45,214 --> 00:32:47,015
I don't know what to say.
740
00:32:48,685 --> 00:32:51,619
Are you okay with all of this? I mean...
741
00:32:51,654 --> 00:32:53,721
Yeah. This is the one time
742
00:32:53,756 --> 00:32:56,524
that Ty's gonna be able
to do something like this.
743
00:32:56,559 --> 00:32:58,316
I'm fine with it.
744
00:33:01,031 --> 00:33:03,163
Okay.
745
00:33:03,199 --> 00:33:06,166
I'm probably gonna regret this,
746
00:33:06,202 --> 00:33:07,802
but I think the benefits from this trip
747
00:33:07,837 --> 00:33:10,204
will make you a better vet.
748
00:33:10,239 --> 00:33:12,907
So... your job and your partnership
749
00:33:12,942 --> 00:33:15,476
will be here waiting for
you when you get back.
750
00:33:17,246 --> 00:33:18,578
(Hands clap)
751
00:33:18,614 --> 00:33:20,847
- Thanks, Scott.
- Of course.
752
00:33:20,883 --> 00:33:22,282
(Truck rumbles)
753
00:33:22,318 --> 00:33:24,051
Ty: I'm still worried
about your dad and Jack.
754
00:33:24,086 --> 00:33:26,220
Amy: I think we have to
ignore all the outside noise
755
00:33:26,255 --> 00:33:27,587
from my family.
756
00:33:27,623 --> 00:33:28,989
(Truck accelerates)
757
00:33:29,025 --> 00:33:31,225
Ty, stop the truck.
758
00:33:31,260 --> 00:33:33,093
Okay, hold on. Just a sec.
759
00:33:34,497 --> 00:33:37,096
(Truck rumbles to a halt)
760
00:33:38,500 --> 00:33:40,400
(Doors open)
761
00:33:43,605 --> 00:33:45,138
(Door bangs shut)
762
00:33:45,173 --> 00:33:46,940
(Gravel crunches underfoot)
763
00:33:46,975 --> 00:33:49,576
- Here.
- I don't need it.
764
00:33:49,611 --> 00:33:51,710
I'm not the least bit nauseous.
765
00:33:53,281 --> 00:33:54,813
(Kissing)
766
00:33:57,785 --> 00:34:00,153
I just wanted to kiss you
767
00:34:00,188 --> 00:34:02,455
and I couldn't do that
while we were in the truck
768
00:34:02,490 --> 00:34:04,790
in case you drove off the road.
(Chuckling)
769
00:34:04,825 --> 00:34:08,360
We both know that we have
precious cargo on board.
770
00:34:08,395 --> 00:34:10,441
Ty, I am so proud of you.
771
00:34:11,117 --> 00:34:13,766
You're gonna do an amazing job.
772
00:34:15,335 --> 00:34:18,303
(Kissing)
773
00:34:21,776 --> 00:34:24,142
So it's only for a few months.
774
00:34:24,178 --> 00:34:25,810
Bob and I are exactly the type of guys
775
00:34:25,845 --> 00:34:27,946
that they need right now.
776
00:34:27,981 --> 00:34:30,415
And I believe that if no one steps
up to these situations that...
777
00:34:30,451 --> 00:34:33,651
Tim:
The world as we know it will fall apart.
778
00:34:33,687 --> 00:34:35,787
This is a great opportunity
to do something.
779
00:34:35,822 --> 00:34:38,123
Dad, if he doesn't do this,
he'll regret it,
780
00:34:38,158 --> 00:34:40,525
just like Casey does.
781
00:34:40,561 --> 00:34:42,712
What? What about Casey?
782
00:34:43,361 --> 00:34:45,129
She never told you?
783
00:34:45,164 --> 00:34:46,631
She gave up her rodeo career.
784
00:34:46,666 --> 00:34:49,433
She used to be one of the top
barrel racers in the country.
785
00:34:49,469 --> 00:34:52,369
She quit 'cause she got tired of it.
786
00:34:52,405 --> 00:34:54,939
No. I think you should probably ask her
787
00:34:54,975 --> 00:34:56,674
why she gave it up.
788
00:34:56,710 --> 00:34:59,009
She still wishes she hadn't.
789
00:34:59,044 --> 00:35:02,431
And I'm not gonna be the
one to stand in Ty's way.
790
00:35:03,249 --> 00:35:05,316
Grandpa, you should understand that.
791
00:35:05,351 --> 00:35:07,485
Grandma Lyndy wasn't one
to bubble wrap herself.
792
00:35:07,520 --> 00:35:08,384
I mean,
793
00:35:08,450 --> 00:35:10,643
she enjoyed her freedom when
you were on the circuit.
794
00:35:10,759 --> 00:35:12,012
That is not true.
795
00:35:12,078 --> 00:35:14,457
She was miserable when I was away.
796
00:35:14,493 --> 00:35:16,860
Yeah, so miserable that she toured
797
00:35:16,895 --> 00:35:19,863
and wrote songs and recorded them?
798
00:35:19,898 --> 00:35:22,432
Yes, okay, she did do that.
799
00:35:22,467 --> 00:35:24,034
(Chuckles)
800
00:35:24,069 --> 00:35:27,203
Well,
it's funny that you say that because...
801
00:35:27,239 --> 00:35:30,640
Lyndy wrote a song when she
was pregnant with your mom
802
00:35:30,675 --> 00:35:33,075
and it was such a beautiful song.
803
00:35:33,111 --> 00:35:35,645
I wanted to give it to you,
but I couldn't find it.
804
00:35:35,680 --> 00:35:38,681
I know exactly where it is.
805
00:35:41,327 --> 00:35:43,290
(Chuckles) This one?
806
00:35:43,888 --> 00:35:47,957
You used to play this for me
all the time when I was a kid.
807
00:35:47,992 --> 00:35:49,925
Yeah, see, there it is.
"When to Let Go."
808
00:35:49,961 --> 00:35:51,360
Th-that's the song.
809
00:35:51,395 --> 00:35:52,762
(Chuckles)
810
00:35:52,797 --> 00:35:55,464
Yeah, one of the prettiest
songs she ever wrote.
811
00:35:55,499 --> 00:35:58,433
Except she wasn't
exactly sitting around,
812
00:35:58,469 --> 00:36:00,970
waiting for you to come
home from the circuit.
813
00:36:01,005 --> 00:36:03,005
She was probably happy
to have her freedom.
814
00:36:03,041 --> 00:36:05,507
(Chuckling) Yeah, you're probably right.
815
00:36:05,543 --> 00:36:08,777
I was a pain in the butt
when I wasn't on the road.
816
00:36:08,812 --> 00:36:10,779
I really want Ty to do this.
817
00:36:12,216 --> 00:36:14,783
I know you two will look
after her while I'm gone.
818
00:36:14,818 --> 00:36:16,885
(Cell phone buzzes)
819
00:36:20,456 --> 00:36:22,390
What's this about?
820
00:36:24,828 --> 00:36:26,460
Open Mic Night tonight,
821
00:36:26,496 --> 00:36:28,296
at Maggie's.
822
00:36:28,331 --> 00:36:30,231
I'm gonna kill those kids.
823
00:36:30,266 --> 00:36:33,601
Singer:
Already had complete control
824
00:36:35,072 --> 00:36:37,271
But you were something of...
825
00:36:37,307 --> 00:36:40,908
When this is done,
you can both go look for jobs.
826
00:36:40,943 --> 00:36:43,444
(Sighs) Come on, Tim,
this is a good idea.
827
00:36:43,479 --> 00:36:45,680
And it's not just kids
drinking refills of soda.
828
00:36:45,715 --> 00:36:47,081
We've built on the clientele.
829
00:36:47,116 --> 00:36:48,482
Look, even all the oldies are back.
830
00:36:48,518 --> 00:36:50,484
And look how much money we're making.
831
00:36:50,520 --> 00:36:52,052
Don't be such a stick in the mud.
832
00:36:52,088 --> 00:36:54,221
Admit it, this is a lot of fun.
(Coins clink)
833
00:36:54,256 --> 00:36:58,658
Singer:
Took a whole lot of
rolling back up that hill
834
00:36:58,694 --> 00:37:01,729
To find you a way back to me
835
00:37:01,764 --> 00:37:04,098
Okay, I'll make you a deal.
836
00:37:04,133 --> 00:37:07,067
I want this place operating as usual,
837
00:37:08,065 --> 00:37:11,137
and then you can run your
little open Mic thing...
838
00:37:11,172 --> 00:37:12,839
on the weekends, every other week.
839
00:37:12,874 --> 00:37:14,941
- Every week.
- Don't push it.
840
00:37:14,976 --> 00:37:16,643
(Singer strums last chords)
841
00:37:16,678 --> 00:37:19,713
(Patrons clap and cheer) Thank you,
thank you.
842
00:37:19,748 --> 00:37:21,814
Amy, you should go sing.
843
00:37:21,850 --> 00:37:23,250
Yeah, do it!
844
00:37:23,285 --> 00:37:24,618
Georgie: Come on!
845
00:37:24,653 --> 00:37:27,519
Okay. Only if Grandpa comes with me.
846
00:37:27,555 --> 00:37:30,123
Excuse me,
do you think I could borrow your guitar?
847
00:37:30,158 --> 00:37:32,290
- Sure.
- Thank you.
848
00:37:32,325 --> 00:37:35,393
- Man: Oh, here we go!
- Man 2: All right, Amy!
849
00:37:35,428 --> 00:37:36,862
(Patrons chatter) Singer: Thank you.
850
00:37:36,897 --> 00:37:38,496
Okay.
851
00:37:38,531 --> 00:37:42,200
This is a song that
my Grandma Lyndy wrote
852
00:37:42,236 --> 00:37:43,969
when she was pregnant with my mom.
853
00:37:44,004 --> 00:37:46,537
Patrons: Aww...
- It's called "When to Let Go".
854
00:37:46,573 --> 00:37:49,006
(Jack plays guitar)
855
00:37:50,410 --> 00:37:53,311
Amy:
Seasons turn, winter's gone
856
00:37:55,448 --> 00:37:57,482
The rain can finally fall
857
00:37:58,951 --> 00:38:00,485
Springtime's got it all
858
00:38:02,389 --> 00:38:04,855
It brings a new song everyday
859
00:38:07,760 --> 00:38:10,727
The cow jumped over the moon
860
00:38:10,763 --> 00:38:13,330
But I have the sliver spoon
861
00:38:13,365 --> 00:38:17,995
I dream of holding you one day
862
00:38:19,471 --> 00:38:24,443
But I can hear my mama say...
863
00:38:25,944 --> 00:38:28,412
Jack and Amy:
Love that
child with all of your soul
864
00:38:28,447 --> 00:38:31,782
But there's one hard thing
that you need to know
865
00:38:31,817 --> 00:38:34,318
If you really want
your love to show
866
00:38:34,353 --> 00:38:37,086
Know when to hold on
867
00:38:37,122 --> 00:38:39,722
And when to let go
868
00:38:39,757 --> 00:38:41,991
(Guitar plays)
869
00:38:49,334 --> 00:38:51,484
(Jack strums final chord)
870
00:38:56,398 --> 00:38:58,558
So remember soft foods
for the next two weeks.
871
00:38:58,879 --> 00:39:01,547
And keep him on those anti
inflammatories as well.
872
00:39:01,582 --> 00:39:03,215
He's gonna be just fine.
(Truck rumbles to a stop)
873
00:39:03,251 --> 00:39:04,683
I can't think you guys enough.
874
00:39:04,718 --> 00:39:06,752
(Door bangs shut) Hey!
875
00:39:06,787 --> 00:39:08,920
Okay, your son-in-law is amazing!
876
00:39:08,956 --> 00:39:10,856
He found something that
my vet totally missed.
877
00:39:10,891 --> 00:39:12,323
And if it hadn't been for him,
878
00:39:12,359 --> 00:39:13,715
my beautiful boy wouldn't
have stood a chance.
879
00:39:13,781 --> 00:39:16,795
Yeah, yeah, he really knows
what he's doing. Usually.
880
00:39:16,830 --> 00:39:18,363
(Receding footsteps)
881
00:39:20,889 --> 00:39:22,768
I hear you miss barrel racing.
882
00:39:24,171 --> 00:39:27,297
(Taken aback, laughs) It's nothing.
883
00:39:27,545 --> 00:39:29,740
- Take it up again.
- No... I'm out of practice.
884
00:39:29,776 --> 00:39:31,576
- It's never too late.
- I'm too old for that.
885
00:39:31,611 --> 00:39:33,944
No you're not.
886
00:39:33,980 --> 00:39:36,881
You can do it. Just try it.
887
00:39:38,285 --> 00:39:40,285
I promise I won't stand in your way.
888
00:39:41,754 --> 00:39:43,821
I'm glad you said that.
889
00:39:46,258 --> 00:39:48,225
(Kissing)
890
00:39:53,766 --> 00:39:55,532
(Elk grunts) Bob:
So I checked up on our guy this morning.
891
00:39:55,568 --> 00:39:57,834
He's totally ready to go.
He wants to go!
892
00:39:57,869 --> 00:40:00,070
- Let's do it!
- Right on!
893
00:40:00,105 --> 00:40:02,939
Hey, wrapping up loose ends,
before the big trek, right?
894
00:40:02,974 --> 00:40:04,908
You know it, man!
(Fists thud, Giddy laughter)
895
00:40:04,943 --> 00:40:06,543
How old are you guys?
896
00:40:06,579 --> 00:40:09,145
(Pen door latch clicks)
897
00:40:09,181 --> 00:40:12,516
Bob: My friend,
you ready to taste some freedom?
898
00:40:12,551 --> 00:40:13,950
(Clucks his tongue) Ty: Come on, buddy.
899
00:40:13,985 --> 00:40:15,351
Bob: (Clucks tongue) (Elk grunts)
900
00:40:15,386 --> 00:40:17,721
Ty: There you go! Bob: (Whistling)
901
00:40:17,756 --> 00:40:20,724
(Grass crunches under hooves)
902
00:40:22,194 --> 00:40:23,526
Thanks.
903
00:40:27,232 --> 00:40:28,598
(Grass crunches under hooves)
904
00:40:30,168 --> 00:40:31,667
(Birds chirp)
905
00:40:35,707 --> 00:40:37,607
(Door clinks)
906
00:40:37,642 --> 00:40:38,974
(Light kiss)
907
00:40:40,411 --> 00:40:43,178
(Birds chirp, Amy sighs)
908
00:40:46,684 --> 00:40:48,016
(Bird chirps)
909
00:40:49,453 --> 00:40:52,221
(Case rattles, trunk bangs shut)
910
00:40:52,256 --> 00:40:54,256
Promise me you'll do a
blog with lots of photos!
911
00:40:54,291 --> 00:40:57,659
I wanna know everything you're doing.
Every detail!
912
00:40:57,694 --> 00:40:59,061
If there's a chance for
me to come and help out
913
00:40:59,096 --> 00:41:01,529
I'll-I'll quit school immediately.
914
00:41:01,565 --> 00:41:03,331
Well, thanks, Georgie, but...
915
00:41:03,367 --> 00:41:05,600
I think Amy needs you here more.
916
00:41:05,636 --> 00:41:07,001
I'll miss you.
917
00:41:07,036 --> 00:41:08,836
I'm gonna miss you too. Come here.
918
00:41:10,340 --> 00:41:11,773
Bye.
919
00:41:11,808 --> 00:41:14,476
You know,
I could've driven you to the airport.
920
00:41:14,511 --> 00:41:16,478
(Hands clap) I know, Jack, but...
921
00:41:16,513 --> 00:41:18,313
I kinda wanted to say my goodbyes here.
922
00:41:18,348 --> 00:41:20,181
Yeah, I get that.
923
00:41:20,216 --> 00:41:22,927
So uh... you be safe.
924
00:41:23,186 --> 00:41:24,718
I will.
925
00:41:26,156 --> 00:41:28,154
Okay. (Hard pats)
926
00:41:31,027 --> 00:41:33,060
Thanks for understanding, Tim.
927
00:41:33,096 --> 00:41:34,728
I don't.
928
00:41:34,764 --> 00:41:37,964
Just... take care of yourself, huh?
929
00:41:38,000 --> 00:41:40,033
Amy needs you.
930
00:41:40,068 --> 00:41:41,535
We need you. (Light pat)
931
00:41:44,707 --> 00:41:47,073
You call me as soon as
you get on the plane.
932
00:41:47,109 --> 00:41:47,828
I will.
933
00:41:47,910 --> 00:41:50,177
And when you get to Beijing.
934
00:41:50,212 --> 00:41:52,279
Absolutely. And I promise,
935
00:41:52,315 --> 00:41:55,115
I'll be back at a moments notice,
if anything happens.
936
00:41:55,150 --> 00:41:57,184
We'll be fine.
937
00:41:59,754 --> 00:42:01,521
Take care of the nugget, okay?
938
00:42:01,556 --> 00:42:03,223
I will.
939
00:42:03,258 --> 00:42:05,525
- I love you.
- I love you too.
940
00:42:05,560 --> 00:42:09,595
Generations one-by-one
(Kissing)
941
00:42:11,466 --> 00:42:13,733
I will sing you
942
00:42:15,470 --> 00:42:16,836
Home...
943
00:42:24,178 --> 00:42:25,745
(Ty sighs)
944
00:42:27,281 --> 00:42:30,449
(Door opens, engine starts,
door bangs shut)
945
00:42:31,886 --> 00:42:34,519
(Taxi rumbles away)
946
00:42:35,957 --> 00:42:39,324
This is my prayer for you
947
00:42:40,161 --> 00:42:44,848
Maybe someday I will know
948
00:42:46,166 --> 00:42:49,334
If it helped your journey home
949
00:42:50,871 --> 00:42:55,683
Or if it helped me let you go
950
00:42:57,811 --> 00:43:02,326
I'll sing for you
because I need to
951
00:43:03,083 --> 00:43:06,597
Right now this is all I know
952
00:43:06,853 --> 00:43:11,528
You always said you wanted me to
953
00:43:12,692 --> 00:43:15,955
So I will sing you home
954
00:43:16,863 --> 00:43:19,896
I will sing you home
955
00:43:20,800 --> 00:43:24,547
I will sing you home
956
00:43:26,805 --> 00:43:29,606
I will sing you
957
00:43:31,042 --> 00:43:34,411
Home...
958
00:43:35,379 --> 00:43:36,881
Announcer: On the next Heartland,
959
00:43:37,013 --> 00:43:40,816
Amy's on her own and taking on more
than she can handle.
960
00:43:40,918 --> 00:43:43,119
Really hurts.
This is all my fault.
961
00:43:43,220 --> 00:43:45,809
Okay. Come on, I'm going to take you
to the hospital.
962
00:43:45,875 --> 00:43:49,584
Announcer: Heartland,
next Sunday at 7:00 on CBC.
963
00:43:49,774 --> 00:43:52,423
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
964
00:43:52,473 --> 00:43:57,023
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.