Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,368 --> 00:00:01,598
Previously on "Heartland"...
2
00:00:01,618 --> 00:00:04,305
- Ty: Do you love her?
- Wade: I love your mother very much.
3
00:00:04,339 --> 00:00:07,374
Okay.
Go back to Vancouver then...
4
00:00:07,409 --> 00:00:09,310
tell her I won't stand
in your way anymore.
5
00:00:09,344 --> 00:00:10,497
Georgie: You know the
Sadie Hawkins Dance?
6
00:00:10,517 --> 00:00:11,845
Well, are-are you going?
7
00:00:11,879 --> 00:00:13,680
Stephen: I don't know. Maybe.
8
00:00:13,714 --> 00:00:15,615
Georgie: So I was wondering um...
If you wanted to go with me?
9
00:00:15,650 --> 00:00:17,952
Stephen: Yes!
10
00:00:17,986 --> 00:00:20,287
I told Caleb I burned
his cheque,
11
00:00:20,322 --> 00:00:22,255
and he gave me this to make sure
that my money's safe
12
00:00:22,289 --> 00:00:25,391
in case the whole thing
with Jesse goes up in his face.
13
00:00:25,426 --> 00:00:28,328
Amy: What? Oh my...
(Money bundles clatter)
14
00:00:28,362 --> 00:00:31,099
What is your plan? What're
you gonna do with all this?
15
00:00:32,266 --> 00:00:35,301
(Birds chirp, hooves thud)
16
00:00:35,336 --> 00:00:36,937
Georgie: Okay, so you
wanna push with your leg
17
00:00:36,971 --> 00:00:38,871
and guide with the reins.
18
00:00:38,905 --> 00:00:40,273
Jade: You mean like this?
19
00:00:40,307 --> 00:00:42,775
Georgie: Yeah. That's good.
20
00:00:42,795 --> 00:00:44,910
Jade: Yeah, my mom's been
paying for private lessons.
21
00:00:44,945 --> 00:00:47,613
The post divorce generosity
continues.
22
00:00:47,647 --> 00:00:50,116
Georgie: Well, you're
getting really good.
23
00:00:50,150 --> 00:00:51,584
Jade: Yeah, well,
good's not good enough.
24
00:00:51,618 --> 00:00:53,486
I need to be great.
25
00:00:53,520 --> 00:00:55,721
- Georgie: Why?
- Jade: Because all the guys in my school
26
00:00:55,755 --> 00:00:57,890
are like serious cowboys.
27
00:00:57,924 --> 00:01:00,459
They're only into horsy girls.
28
00:01:00,494 --> 00:01:03,395
Like this guy in my homeroom,
Matt Smith.
29
00:01:03,429 --> 00:01:06,158
Of course he doesn't even know
I'm alive.
30
00:01:06,178 --> 00:01:09,034
Georgie: Okay, well, you should take
riding lessons because you love them,
31
00:01:09,068 --> 00:01:11,636
not because you wanna
impress some guy.
32
00:01:11,670 --> 00:01:14,506
Yeah, well, I bet you'll wanna
impress Stephen at the dance.
33
00:01:14,540 --> 00:01:16,308
You probably even bought
a new dress and everything.
34
00:01:16,342 --> 00:01:18,610
Actually, I haven't thought
one bit about that.
35
00:01:18,644 --> 00:01:20,212
Well, you better start.
36
00:01:20,246 --> 00:01:22,847
It's a Sadie Hawkins Dance,
not a hoedown.
37
00:01:22,882 --> 00:01:25,017
Baggy jeans and a plaid shirt
just aren't gonna cut it.
38
00:01:25,051 --> 00:01:26,818
Georgie: (Sighs heavily)
39
00:01:26,852 --> 00:01:30,454
Amy: So Lou wants us to pick
the type of paper, the font,
40
00:01:30,489 --> 00:01:34,158
and if we want it embossed
or debossed.
41
00:01:34,192 --> 00:01:36,394
Ty: Debossed? Is
that even a word?
42
00:01:36,428 --> 00:01:38,863
Lisa: Yeah, yeah. Yup.
43
00:01:38,898 --> 00:01:42,500
Embossed is when the pattern is
raised against the background,
44
00:01:42,535 --> 00:01:45,169
and debossed is when it's...
Sunk into the back of the paper.
45
00:01:45,203 --> 00:01:46,770
- Amy: Oh.
- Ty: Oh...
46
00:01:46,804 --> 00:01:49,140
- Uh, thanks, Lisa.
- Lisa: Anytime.
47
00:01:49,174 --> 00:01:50,541
You know what, Amy?
I'm... I'm really...
48
00:01:50,575 --> 00:01:52,309
I'm good either way,
so you pick the one you like.
49
00:01:52,344 --> 00:01:55,546
Don't you make me decide,
please?
50
00:01:55,580 --> 00:01:56,914
Okay, well, why don't we go
with something simple then?
51
00:01:56,948 --> 00:01:58,449
Amy: Okay. Like this one.
52
00:01:58,483 --> 00:01:59,683
Ty: Yeah, that one works for me.
53
00:01:59,717 --> 00:02:01,384
- Amy: Okay, me too.
- Ty: Done.
54
00:02:01,419 --> 00:02:02,600
Lisa: don't you wanna
sort of think about it
55
00:02:02,620 --> 00:02:04,187
and give it a little more time?
56
00:02:04,221 --> 00:02:06,489
I mean, the invitation sets
the tone for the entire wedding.
57
00:02:06,524 --> 00:02:09,192
(Inhales deeply) It's important.
58
00:02:09,226 --> 00:02:11,494
Amy: I'm good if you're good.
59
00:02:11,529 --> 00:02:13,263
Ty:
Yeah, I'm-I'm good with this.
60
00:02:13,297 --> 00:02:15,599
Well, if you're good then...
You're good. Good.
61
00:02:15,633 --> 00:02:16,934
- Amy: Hi, grandpa.
- Jack: Good morning.
62
00:02:16,968 --> 00:02:18,901
Hey, I've got some mail here
for you guys.
63
00:02:18,936 --> 00:02:21,904
Looks like the "save the date"
you sent to Lily and Wade
64
00:02:21,939 --> 00:02:24,127
says "return to sender."
65
00:02:26,977 --> 00:02:28,844
- Casey: A little help here?
- Tim: Hmm?
66
00:02:28,879 --> 00:02:32,048
Casey: (Chuckles) A little help?
67
00:02:32,083 --> 00:02:34,650
Hey, are you okay?
68
00:02:34,685 --> 00:02:38,754
Tim: Yeah. I ju-I just can't
stop thinking about that kid
69
00:02:38,789 --> 00:02:41,791
that was injured at
the pincher creek rodeo.
70
00:02:41,825 --> 00:02:43,325
You know, the way that horse
was dragging him around,
71
00:02:43,359 --> 00:02:46,295
he's gonna be in the hospital
for weeks.
72
00:02:46,329 --> 00:02:50,466
Well, that's the risk
these guys take, right?
73
00:02:50,500 --> 00:02:53,335
Tim: Well, risk is one thing.
74
00:02:53,369 --> 00:02:56,472
That kid had no business
being in that ring.
75
00:02:56,506 --> 00:02:58,673
They just... they need
to learn the basics.
76
00:02:58,708 --> 00:03:00,775
Ungh! (Bag thuds)
77
00:03:00,810 --> 00:03:02,444
Like spurring. (Door bangs shut)
78
00:03:02,479 --> 00:03:05,481
You know... Measuring your rein.
79
00:03:05,515 --> 00:03:07,782
I-I-I don't know...
80
00:03:07,817 --> 00:03:12,954
I'm just so tired of seeing them
almost kill themselves out there.
81
00:03:12,989 --> 00:03:15,023
Casey: Well, maybe they should
be mentored by a real cowboy
82
00:03:15,057 --> 00:03:16,658
with real rodeo experience.
83
00:03:16,692 --> 00:03:19,027
Tim: Yeah. Somebody like that.
(Jug thumps)
84
00:03:19,061 --> 00:03:22,230
Casey:
Somebody like you... maybe?
85
00:03:22,264 --> 00:03:23,464
Well... I don't know...
I don't know about that.
86
00:03:23,499 --> 00:03:26,066
Come on, I'm serious.
87
00:03:26,101 --> 00:03:28,469
You spent your half your life
out on that circuit.
88
00:03:28,504 --> 00:03:29,803
You almost lost the other half
in a bulldogging wreck.
89
00:03:29,838 --> 00:03:31,705
You have a lot to teach
these guys.
90
00:03:31,740 --> 00:03:35,676
Yeah, I tried teaching once...
little kids.
91
00:03:35,710 --> 00:03:39,079
Uh... sheep, and the parents,
and the...
92
00:03:39,114 --> 00:03:40,848
I don't have the patience.
93
00:03:40,882 --> 00:03:42,116
Well, I have a lot
of connections
94
00:03:42,150 --> 00:03:45,085
at the high school
rodeo association.
95
00:03:45,120 --> 00:03:48,588
One phone call,
I could get you some students.
96
00:03:48,623 --> 00:03:51,925
Just think about it.
You have a lot to offer.
97
00:03:55,997 --> 00:03:58,298
(Sighs, clucks her tongue)
98
00:03:58,332 --> 00:04:00,933
(Sample boards thump)
99
00:04:00,968 --> 00:04:02,536
- Jack: I know what you're up to.
- Lisa: What?
100
00:04:02,570 --> 00:04:04,638
You are like a...
101
00:04:04,672 --> 00:04:07,274
a wedding planning lioness
ready to pounce.
102
00:04:07,308 --> 00:04:09,909
No. No. That's not true.
103
00:04:09,943 --> 00:04:11,844
I-I promised I wouldn't get
involved unless Amy asked me to,
104
00:04:11,879 --> 00:04:14,346
and I am keeping my promise.
105
00:04:14,381 --> 00:04:17,116
- Jack: Good.
- Lisa: So I'm sitting here, quietly,
106
00:04:17,151 --> 00:04:19,318
while she struggles
with every little detail...
107
00:04:19,352 --> 00:04:21,020
details that I could
easily handle...
108
00:04:21,055 --> 00:04:26,414
but no, no,
I am... being quiet... for you.
109
00:04:27,394 --> 00:04:29,761
My mom's cell is no longer
in service.
110
00:04:29,796 --> 00:04:31,830
Same with her land line.
111
00:04:31,864 --> 00:04:33,232
I got a bad feeling
about this Amy.
112
00:04:33,266 --> 00:04:35,801
Amy: Okay, okay, yup.
113
00:04:35,835 --> 00:04:37,135
No.
I appreciate the information.
114
00:04:37,170 --> 00:04:40,105
Thank you. (Phone beeps off)
115
00:04:40,139 --> 00:04:43,209
Well, that was Paladin Transport
in Vancouver.
116
00:04:43,243 --> 00:04:45,611
Your stepdad's still working
for them, but not there.
117
00:04:45,645 --> 00:04:49,081
He's back in Hudson.
118
00:04:49,115 --> 00:04:50,348
(Truck rumbles to a halt)
119
00:04:53,786 --> 00:04:56,788
Amy: You okay?
Ty: (Shaky sigh)
120
00:04:56,823 --> 00:04:58,656
Yeah. Let's go. (Doors open)
121
00:05:01,894 --> 00:05:04,061
(Doors bang shut,
tools buzz and whir)
122
00:05:06,365 --> 00:05:08,499
Hey, Ty, look,
I-I was gonna call you.
123
00:05:08,534 --> 00:05:11,669
Ty: Where is she?
124
00:05:11,704 --> 00:05:13,644
Wade: Is that any way to say
hello to your old stepdad?
125
00:05:13,664 --> 00:05:15,087
Where is she, Wade?
126
00:05:15,107 --> 00:05:16,907
Your mom, she's fine.
127
00:05:16,942 --> 00:05:18,643
That's not what I asked.
128
00:05:18,677 --> 00:05:21,545
She's safe.
That's all you need to know.
129
00:05:21,579 --> 00:05:23,714
(Struggling grunts)
Amy: Ty, don't!
130
00:05:23,749 --> 00:05:25,049
Ty: Tell me where she is!
131
00:05:25,083 --> 00:05:27,017
Here we go again, huh?
132
00:05:27,052 --> 00:05:29,186
Ungh! You better start talking
right now!
133
00:05:29,221 --> 00:05:31,142
She doesn't want you to know...
134
00:05:31,162 --> 00:05:33,457
Know what?!
135
00:05:33,491 --> 00:05:39,585
She's been drinking again.
She's in rehab.
136
00:05:45,405 --> 00:05:49,376
S08E13
Cowgirls Don't Cry
137
00:05:49,396 --> 00:05:53,409
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
138
00:06:00,251 --> 00:06:06,622
And at the break of day
you sank into your dream
139
00:06:06,657 --> 00:06:08,091
You dreamer
140
00:06:08,125 --> 00:06:10,826
oh, oh, oh...
141
00:06:10,860 --> 00:06:14,930
You dreamer...
142
00:06:14,964 --> 00:06:18,967
You dreamer...
143
00:06:25,541 --> 00:06:28,343
Ty: (Sighs heavily)
Amy: I'm sorry, Ty.
144
00:06:28,377 --> 00:06:30,279
If I find out
he had anything to do
145
00:06:30,313 --> 00:06:33,182
with my mom drinking again...
I'll kill him.
146
00:06:36,953 --> 00:06:38,220
(Opens door) I'll be right back.
147
00:06:38,254 --> 00:06:40,022
- Ty: Where are you going?
- Amy: Trust me.
148
00:06:40,056 --> 00:06:43,725
Ty: Hey! (Door bangs shut)
149
00:06:43,759 --> 00:06:46,994
(On phone) Gonna test her out today.
Yup. Okay. Bye, bye.
150
00:06:47,029 --> 00:06:49,397
(Tools buzz and whir)
151
00:06:49,432 --> 00:06:52,391
Ty's cooling off in the truck.
152
00:06:53,202 --> 00:06:54,969
I knew he was gonna blame me
for this.
153
00:06:55,003 --> 00:06:57,584
What happened, Wade?
154
00:06:59,107 --> 00:07:01,342
She was doing really well,
right?
155
00:07:01,376 --> 00:07:03,911
But I guess uh... old wounds,
156
00:07:03,946 --> 00:07:06,380
they got a way
of opening up again.
157
00:07:06,414 --> 00:07:08,301
It's like one day she swam out
into the middle of the ocean
158
00:07:08,321 --> 00:07:10,927
and couldn't find her way back.
159
00:07:11,720 --> 00:07:13,520
Checked her into the best rehab
on the west coast...
160
00:07:13,555 --> 00:07:16,289
at least that's what
the brochure said.
161
00:07:16,324 --> 00:07:18,225
And uh... well, they don't allow
visitors right away,
162
00:07:18,259 --> 00:07:20,160
so I-I thought I'd come up here,
163
00:07:20,194 --> 00:07:22,496
make a little extra money.
164
00:07:22,530 --> 00:07:25,332
Everything you just told me,
you should've told Ty.
165
00:07:25,367 --> 00:07:27,899
Lily didn't wanna burden him
with it.
166
00:07:29,337 --> 00:07:30,704
Neither did I.
167
00:07:30,739 --> 00:07:33,106
He has a hard time trusting you.
168
00:07:33,140 --> 00:07:34,674
Secrets are only gonna
make it worse.
169
00:07:34,708 --> 00:07:38,011
Yeah. Yeah.
170
00:07:38,045 --> 00:07:39,412
(Sighs heavily)
171
00:07:42,016 --> 00:07:44,756
We tried to send you this,
it got sent back.
172
00:07:44,776 --> 00:07:45,618
It did?
173
00:07:45,652 --> 00:07:47,620
It's the "save the date"
to our wedding.
174
00:07:50,991 --> 00:07:52,692
Finally decided to say yes, huh?
175
00:07:52,726 --> 00:07:55,194
Yeah, I did.
176
00:07:55,228 --> 00:07:58,163
- Wade: Congratulations.
- Amy: Thank you.
177
00:07:58,198 --> 00:07:59,499
(Truck rumbles to a halt)
178
00:08:01,468 --> 00:08:05,204
(Rain patters)
179
00:08:05,438 --> 00:08:11,524
Hey, Ty, I understand why
you're upset, I do.
180
00:08:11,544 --> 00:08:14,646
Wade should've told you
about your mom.
181
00:08:14,680 --> 00:08:17,082
But... the way I see it,
you both want the same thing.
182
00:08:17,117 --> 00:08:19,384
For-for Lily to be better.
183
00:08:19,419 --> 00:08:20,552
Ty: Half the things that
come out of Wade's mouth
184
00:08:20,587 --> 00:08:23,517
are pure fiction, Amy, so...
185
00:08:24,423 --> 00:08:27,692
I don't know, I just...
It seemed like he was hurting.
186
00:08:27,727 --> 00:08:30,695
Ty: (Amused chuckle) Well...
187
00:08:30,730 --> 00:08:32,597
Maybe some human part of him
feels bad
188
00:08:32,632 --> 00:08:36,367
for pushing my mom to the edge.
Again.
189
00:08:36,401 --> 00:08:38,202
Or maybe it was just an act.
He's really good at that.
190
00:08:38,237 --> 00:08:40,838
No. It... it didn't seem
like an act to me.
191
00:08:40,872 --> 00:08:45,776
Amy, honestly, I don't wanna
get you mixed up in this, okay?
192
00:08:45,810 --> 00:08:47,512
- Amy: Okay.
- Ty: Thank you.
193
00:08:47,546 --> 00:08:50,381
(Door opens)
194
00:08:50,415 --> 00:08:53,984
He's at the Hudson Motor Motel.
Room 103.
195
00:08:54,019 --> 00:08:56,120
Just thought you should know.
(Door bangs shut)
196
00:08:56,154 --> 00:08:58,122
(Rain patters)
197
00:09:00,324 --> 00:09:02,726
(Truck rumbles away)
198
00:09:04,996 --> 00:09:06,830
Lisa: 'Kay.
199
00:09:06,865 --> 00:09:08,832
- Tim: Lisa!
- Amy: Wow!
200
00:09:08,867 --> 00:09:10,333
Tim: Wow, you have
really outdone yourself!
201
00:09:10,368 --> 00:09:11,834
Lisa: Oh no, no, it's nothing.
202
00:09:11,869 --> 00:09:16,406
It's just uh...
A medium rare beef tenderloin
203
00:09:16,440 --> 00:09:18,608
and some fingerling potatoes,
Swiss chard,
204
00:09:18,643 --> 00:09:21,711
some grilled zucchini and
a nice caramelized onion puree,
205
00:09:21,745 --> 00:09:23,946
and then a... red wine jus
around, so.
206
00:09:23,981 --> 00:09:25,848
Jade: Do you guys eat
like this everyday?
207
00:09:25,883 --> 00:09:29,485
Lisa: No. No, actually, I found
this really wonderful website
208
00:09:29,519 --> 00:09:32,221
that has wedding meals on it
and they had the recipes.
209
00:09:32,255 --> 00:09:33,255
I don't know,
we'll give it a shot
210
00:09:33,290 --> 00:09:35,158
and see what... you think...
211
00:09:35,192 --> 00:09:37,827
do you um...
Have you thought at all about...
212
00:09:37,861 --> 00:09:40,329
what you wanna serve
to everybody at the wedding?
213
00:09:40,363 --> 00:09:43,132
Amy: No. Um... I haven't
even picked a venue yet.
214
00:09:43,167 --> 00:09:46,168
Tim: Best wedding I was ever
at, they served beef on a bun.
215
00:09:46,203 --> 00:09:49,104
- Amy: That's a good idea.
- Lisa: (Spits her wine) So-I'm sorry.
216
00:09:49,138 --> 00:09:51,273
Jack: (Chuckles)
Lisa: Excuse me.
217
00:09:51,308 --> 00:09:53,041
- Jack: Are you okay?
- Lisa: Yes, thank you.
218
00:09:53,076 --> 00:09:54,743
Tim: So I have some news.
219
00:09:54,777 --> 00:09:56,378
I have decided that
it's time for me
220
00:09:56,413 --> 00:09:59,548
to give back to the rodeo world,
221
00:09:59,583 --> 00:10:01,516
and I thought what better way
to do that
222
00:10:01,550 --> 00:10:04,786
than to mentor
the young champions of tomorrow.
223
00:10:04,821 --> 00:10:08,389
So I'm starting a rodeo school
right here in Hudson.
224
00:10:08,424 --> 00:10:10,325
Jack, I know what you're
thinking. You're thinking,
225
00:10:10,359 --> 00:10:12,493
you shouldn't be mentoring
anybody on anything,
226
00:10:12,528 --> 00:10:14,495
but, you know, I really believe
227
00:10:14,530 --> 00:10:16,464
that I actually have something
to give these kids.
228
00:10:16,498 --> 00:10:19,018
I agree.
229
00:10:19,038 --> 00:10:19,862
Tim: You do?
230
00:10:19,882 --> 00:10:24,572
Jack: The best and
worst part of your life was rodeo.
231
00:10:24,607 --> 00:10:26,708
They need to see it from both
sides without the sugar coating.
232
00:10:26,742 --> 00:10:29,477
You're the guy to do that.
I support this.
233
00:10:29,511 --> 00:10:32,447
Thanks, buddy. That means a lot.
234
00:10:32,481 --> 00:10:34,115
Jack: Plus, those kids
are gonna eat you alive
235
00:10:34,149 --> 00:10:36,416
and I definitely support that.
236
00:10:36,451 --> 00:10:38,152
There it is... Thank you.
237
00:10:38,186 --> 00:10:39,653
Amy: If you need a
hand, let me know.
238
00:10:39,687 --> 00:10:42,556
Well, thanks, honey, but Caleb
and Casey are gonna help me.
239
00:10:42,590 --> 00:10:44,625
Amy: Caleb, huh? How did
you manage that one?
240
00:10:44,659 --> 00:10:46,493
Tim: Well, he's not
gonna do it for free,
241
00:10:46,527 --> 00:10:48,562
but I really need him because
I've already got two young guys
242
00:10:48,596 --> 00:10:51,598
signed up for bronc lessons
tomorrow, so.
243
00:10:51,633 --> 00:10:54,635
The one kid is a... Matt Smith.
244
00:10:54,669 --> 00:10:56,169
He's... he's got some potential.
245
00:10:56,203 --> 00:10:58,372
Matt Smith?
Yeah, he's in my class.
246
00:10:58,406 --> 00:11:00,440
I hear he's a really good
bronc rider.
247
00:11:00,475 --> 00:11:02,695
Tim: He's a rank amateur, but...
By the time I'm done with him,
248
00:11:02,715 --> 00:11:04,973
he might win a couple buckles.
249
00:11:07,748 --> 00:11:10,225
It's not beef on a bun.
250
00:11:11,786 --> 00:11:13,653
Amy:
Hey, what's going on up here?
251
00:11:13,687 --> 00:11:16,256
Georgie: Well, I need a
vintage country dress
252
00:11:16,290 --> 00:11:18,591
for the Sadie Hawkins Dance
at my school.
253
00:11:18,625 --> 00:11:19,993
I thought there must be
something here in the attic.
254
00:11:20,027 --> 00:11:21,460
Do you want a hand?
255
00:11:21,495 --> 00:11:22,695
Uh, yeah, yeah, sure.
256
00:11:22,729 --> 00:11:24,096
Okay.
257
00:11:25,666 --> 00:11:27,566
(Sighs)
258
00:11:27,601 --> 00:11:29,635
(Items rustle)
259
00:11:31,938 --> 00:11:34,307
(Tissue paper crinkles)
260
00:11:39,012 --> 00:11:41,313
(Paper crinkles)
261
00:11:47,954 --> 00:11:51,290
Whoa! Whose dress is that?
262
00:11:51,324 --> 00:11:53,625
It was my mom's wedding dress.
263
00:11:54,157 --> 00:11:56,428
I've seen her in it in photos.
264
00:11:56,695 --> 00:11:58,493
I didn't know it was up here.
265
00:11:58,513 --> 00:12:00,046
Wow.
266
00:12:01,466 --> 00:12:03,768
(Truck rumbles to a halt)
267
00:12:07,806 --> 00:12:09,974
(Train passes in the distance,
door opens)
268
00:12:13,077 --> 00:12:14,512
(Door bangs shut)
269
00:12:18,316 --> 00:12:20,484
(Traffic rumbles by)
270
00:12:22,220 --> 00:12:24,321
(Banging on door)
271
00:12:24,356 --> 00:12:25,556
Hank: Can I help you?
272
00:12:27,859 --> 00:12:29,993
No. I'm just...
I'm just looking for somebody.
273
00:12:30,028 --> 00:12:31,695
Well, I work at the front desk,
274
00:12:31,729 --> 00:12:33,897
if you want to leave a message.
275
00:12:33,931 --> 00:12:35,331
Ty: That's okay. I'll just...
276
00:12:35,366 --> 00:12:37,267
come back tomorrow evening.
277
00:12:37,301 --> 00:12:40,236
Well, if you are looking for the
guy in room 103, don't bother.
278
00:12:40,271 --> 00:12:42,172
He's usually out all night
279
00:12:42,206 --> 00:12:44,851
and doesn't come back
until the morning.
280
00:12:47,943 --> 00:12:50,138
(Sighs heavily) Thanks.
281
00:12:52,061 --> 00:12:54,083
(Truck door opens)
282
00:12:54,117 --> 00:12:55,285
Tim: All right. The first
thing you gotta do
283
00:12:55,319 --> 00:12:57,720
is ask yourself why you're here.
284
00:12:57,754 --> 00:12:59,889
Are you here
because you wanna ride a bronc
285
00:12:59,923 --> 00:13:03,092
or say you rode a bronc, or are
you here to impress a girl?
286
00:13:03,126 --> 00:13:06,978
Or are you here
to be bronc riding champions?
287
00:13:07,430 --> 00:13:09,031
Because if you are,
I can guarantee
288
00:13:09,066 --> 00:13:13,202
that you're gonna be in...
for a world of pain.
289
00:13:13,236 --> 00:13:15,604
You're gonna spend more time in
the dirt than you are on a horse.
290
00:13:15,638 --> 00:13:18,007
And just when you think that
you can't take it anymore,
291
00:13:18,041 --> 00:13:20,975
you're gonna find out that
you're just getting started.
292
00:13:21,010 --> 00:13:22,678
Jade: Sorry I'm late, Mr. Fleming.
(Gate clangs closed)
293
00:13:22,712 --> 00:13:24,746
I hope I didn't miss anything
too important.
294
00:13:24,780 --> 00:13:26,415
Hey.
295
00:13:26,449 --> 00:13:28,283
Matt: What's up?
296
00:13:28,318 --> 00:13:30,852
Tim:
Jade, what're you doing here?
297
00:13:30,886 --> 00:13:32,254
Jade:
This is rodeo school, right?
298
00:13:32,288 --> 00:13:34,556
Tim: Yup. Yeah, these
boys are in training,
299
00:13:34,591 --> 00:13:36,991
so no spectators.
300
00:13:37,026 --> 00:13:38,459
Well, I'm not here to watch. I'm
here to learn how to ride a bronc.
301
00:13:38,493 --> 00:13:40,095
Tim: This rodeo school.
302
00:13:40,129 --> 00:13:41,830
'Kay, we're not messing
around here.
303
00:13:41,864 --> 00:13:43,331
What, you don't think a girl
can ride a bronc?
304
00:13:43,365 --> 00:13:45,499
I didn't... I didn't say that.
305
00:13:45,534 --> 00:13:48,369
That's not very progressive
of you, Mr. Fleming.
306
00:13:48,403 --> 00:13:50,021
Tim: Okay.
307
00:14:05,612 --> 00:14:08,014
Wade: Come to finish the job?
308
00:14:08,049 --> 00:14:10,183
I came to see you last night.
309
00:14:10,217 --> 00:14:11,584
Guy at the front desk
said you go out every night
310
00:14:11,618 --> 00:14:12,846
and you don't come back
until morning.
311
00:14:12,866 --> 00:14:15,120
- Wade: So?
- Ty: So?
312
00:14:15,155 --> 00:14:16,989
When I was kid,
you would stay out all night,
313
00:14:17,023 --> 00:14:19,091
then come home looking like
something the cat dragged in.
314
00:14:19,125 --> 00:14:21,093
- Wade: Come on.
- Ty: Sort of the way you look now.
315
00:14:21,127 --> 00:14:22,662
Mom would always ask
where you were,
316
00:14:22,696 --> 00:14:24,650
but she already knew the answer.
317
00:14:24,670 --> 00:14:26,699
You were out gambling and spending the
last of her hard-earned paycheque
318
00:14:26,733 --> 00:14:28,901
on cheap beer.
319
00:14:28,935 --> 00:14:30,602
Why is it every time you
and I run into each other
320
00:14:30,636 --> 00:14:32,404
you gotta bring up
ancient history?
321
00:14:32,438 --> 00:14:34,639
Well, it seems like history's
repeating itself.
322
00:14:34,674 --> 00:14:36,809
Mom's back in rehab, isn't she?
323
00:14:36,843 --> 00:14:38,577
You have no idea
what you're talking about.
324
00:14:38,611 --> 00:14:40,179
- Ty: Really?
- Wade: Really.
325
00:14:40,213 --> 00:14:44,382
- Ty: Oh.
- Wade: This has been a real treat. Yeah.
326
00:14:44,417 --> 00:14:46,651
Thanks for stopping by.
I'd love to stay and chat,
327
00:14:46,686 --> 00:14:49,801
I got a shift at Paladin.
328
00:14:49,821 --> 00:14:52,657
Ty: You're the reason she started
drinking in the first place!
329
00:14:52,692 --> 00:14:54,559
You know that? She couldn't stand
you watch and ruin everything,
330
00:14:54,594 --> 00:14:55,827
and now you're doing it again!
331
00:14:55,861 --> 00:14:57,729
(Door slams shut, keys clank)
332
00:14:57,763 --> 00:15:01,235
Tim:
So, gentlemen... and ladies,
333
00:15:03,301 --> 00:15:06,708
let me introduce you
to "the mighty bronc."
334
00:15:07,539 --> 00:15:09,807
A bucking machine? You serious?
335
00:15:09,842 --> 00:15:11,508
I thought we were here
to ride a real bronc.
336
00:15:11,543 --> 00:15:13,377
You are,
but you're not ready yet.
337
00:15:13,411 --> 00:15:15,346
Matt: Riley and I have both
ridden on broncs before.
338
00:15:15,380 --> 00:15:18,716
No, you and Riley have both sat on
a bronc until it bucked you off.
339
00:15:18,750 --> 00:15:20,917
I know you think you're hotshots,
but you got a lot to learn.
340
00:15:20,952 --> 00:15:23,454
That's why you're here, right?
Caleb, nice of you to join us.
341
00:15:23,488 --> 00:15:25,155
Caleb: Sorry, had a few
things to take care of.
342
00:15:25,189 --> 00:15:27,558
Yeah, I'll dock it off your pay.
343
00:15:27,592 --> 00:15:30,196
All right, Riley, you're up.
344
00:15:32,196 --> 00:15:35,132
(Bucking machine clanks
and thumps)
345
00:15:35,166 --> 00:15:37,567
Tim: Okay, get your toes out...
346
00:15:37,601 --> 00:15:39,169
When you're spur...
347
00:15:39,203 --> 00:15:41,537
toes out when you spur forward,
okay?
348
00:15:41,572 --> 00:15:42,906
Harder! (Claps hands)
349
00:15:42,940 --> 00:15:44,808
Faster, Caleb, come on.
350
00:15:44,842 --> 00:15:47,010
(Caleb grunts,
bucking machine thumps)
351
00:15:47,044 --> 00:15:50,313
Tim: Stop flopping around
like a fish out of water.
352
00:15:50,347 --> 00:15:52,615
Okay, okay, okay. Hold, hold
that's-that's good.
353
00:15:52,650 --> 00:15:55,285
Matt.
354
00:15:55,319 --> 00:15:58,821
(Matt and Caleb grunt,
bucking machine thumps)
355
00:15:58,855 --> 00:16:02,925
Tim: Okay, you're never gonna get a
good spurring motion like that, Matt.
356
00:16:02,959 --> 00:16:06,228
Are-are you on a bronc
or a sheep right now?
357
00:16:06,263 --> 00:16:08,831
Move-move your feet faster.
Kick! You gotta have quick feet.
358
00:16:08,865 --> 00:16:11,267
Quick feet!
359
00:16:11,301 --> 00:16:13,102
(Bucking machine clanks,
Caleb grunts with effort)
360
00:16:13,136 --> 00:16:15,604
Okay, okay, that's enough.
That's good.
361
00:16:16,472 --> 00:16:18,060
Jade.
362
00:16:18,541 --> 00:16:21,443
Caleb: (Panting)
363
00:16:21,477 --> 00:16:23,312
You want a leg up?
364
00:16:23,346 --> 00:16:25,146
Tim: Caleb, what're you doing?
No, hold it.
365
00:16:25,181 --> 00:16:28,650
She can get up on her own
like everybody else.
366
00:16:28,685 --> 00:16:30,218
Matt and Riley: (Snicker)
Tim: Quick feet.
367
00:16:30,252 --> 00:16:31,953
Tim: What is so funny?
Is something funny?
368
00:16:31,987 --> 00:16:33,689
I didn't think anything
was funny.
369
00:16:33,723 --> 00:16:35,123
(Bucking machine thumps)
370
00:16:35,157 --> 00:16:37,693
Tim: Let's see what you got.
371
00:16:37,727 --> 00:16:40,028
That's good.
372
00:16:40,062 --> 00:16:42,897
Tuck your chin in!
Stay focused at the front.
373
00:16:42,932 --> 00:16:45,499
Keep your toes out.
Keep your toes out!
374
00:16:45,534 --> 00:16:49,170
Faster, Caleb, come on! Come on.
375
00:16:49,205 --> 00:16:52,473
Toes out! 'Kay, toes... out!
376
00:16:52,507 --> 00:16:54,843
(Bucking machine thumps)
377
00:16:58,413 --> 00:17:00,214
Tim: That's it, that's it.
That's it!
378
00:17:00,248 --> 00:17:01,882
She's not half bad.
She's as good as you two.
379
00:17:01,916 --> 00:17:04,184
(Bucking machine clanks)
380
00:17:06,254 --> 00:17:07,837
Tim: Toes out!
381
00:17:10,225 --> 00:17:13,060
(Birds chirp outside,
approaching footsteps)
382
00:17:13,094 --> 00:17:16,529
Lisa: Oh... wow. So
many beautiful ones.
383
00:17:16,564 --> 00:17:18,531
How are you ever gonna
make a decision?
384
00:17:18,566 --> 00:17:21,801
Amy: I don't know. Lou is
way better at this than me.
385
00:17:21,836 --> 00:17:24,271
When she gets back, I'll just ask
her to pick the flowers she likes.
386
00:17:24,305 --> 00:17:28,108
Lisa: Wha-wait! What she likes?
No, this is your wedding day.
387
00:17:28,142 --> 00:17:30,143
I mean...
It's a very personal choice
388
00:17:30,178 --> 00:17:31,778
and you sort of
have to make sure
389
00:17:31,812 --> 00:17:33,513
that it matches
your personal colour scheme.
390
00:17:33,547 --> 00:17:34,981
Amy:
I don't have a colour scheme.
391
00:17:35,015 --> 00:17:37,216
Lisa: Oh... well,
392
00:17:37,251 --> 00:17:39,886
that might be something you wanna...
start thinking about.
393
00:17:39,920 --> 00:17:41,954
Jack: (Clears his throat)
Lisa: But you know...
394
00:17:41,989 --> 00:17:44,090
Lou has impeccable taste
395
00:17:44,124 --> 00:17:47,593
and I'm sure she will pick
just the right flowers for you.
396
00:17:47,627 --> 00:17:49,795
Amy: Okay, well, I better get to work.
Bye, grandpa.
397
00:17:49,829 --> 00:17:51,297
Have a good day.
398
00:17:53,633 --> 00:17:56,369
(Door opens and closes)
399
00:17:58,338 --> 00:18:01,473
This is ridiculous.
400
00:18:01,508 --> 00:18:04,175
I'm trying so hard to honour
this promise that I made to you
401
00:18:04,210 --> 00:18:06,256
but, Jack, the circumstances
have changed.
402
00:18:06,276 --> 00:18:08,213
Lou's not here,
403
00:18:08,247 --> 00:18:11,784
Amy seems to not be able to make a
decision to save her life and...
404
00:18:11,818 --> 00:18:14,620
Honestly, I think she's being kinda
complacent about the whole thing.
405
00:18:14,654 --> 00:18:16,955
I'm telling you, things have
to be planned in proper order.
406
00:18:16,989 --> 00:18:19,357
Otherwise, she'll have
a meltdown on her wedding day.
407
00:18:19,392 --> 00:18:21,626
Well, you might be right.
408
00:18:22,524 --> 00:18:24,055
Really?
409
00:18:24,075 --> 00:18:27,299
I think Amy misses Lou,
410
00:18:27,333 --> 00:18:31,536
especially when it comes
to all this wedding stuff.
411
00:18:31,570 --> 00:18:33,671
Maybe she could use your help.
412
00:18:33,705 --> 00:18:36,468
But I only have one request.
413
00:18:36,488 --> 00:18:38,309
Yes. Anything.
414
00:18:38,343 --> 00:18:41,045
Please... talk to her
415
00:18:41,079 --> 00:18:43,147
before you start taking over
everything.
416
00:18:43,181 --> 00:18:45,716
I will ask her
and if she says no,
417
00:18:45,751 --> 00:18:50,120
then fine,
at least I-I tried. So...
418
00:18:50,155 --> 00:18:52,122
Tim: All right, we're gonna
give "the mighty bronc" a rest.
419
00:18:52,157 --> 00:18:53,958
We're gonna move on to step two.
420
00:18:53,992 --> 00:18:54,959
You guys are gonna come out
of the chute
421
00:18:54,993 --> 00:18:57,227
on this nice,
gentle saddle horse,
422
00:18:57,262 --> 00:18:59,729
but I want you to pretend
it's a real bronc, okay?
423
00:18:59,764 --> 00:19:00,864
When you're ride out
in the arena,
424
00:19:00,898 --> 00:19:03,515
I want you to practice
your spurring.
425
00:19:03,701 --> 00:19:04,969
And after eight seconds,
426
00:19:05,003 --> 00:19:08,198
Caleb's gonna swing by
and practice the pick up.
427
00:19:08,218 --> 00:19:09,639
You ready, Riley?
428
00:19:09,674 --> 00:19:11,174
Okay, Todd.
(Chute gate clangs open)
429
00:19:11,208 --> 00:19:13,677
(Horse grunts)
430
00:19:13,711 --> 00:19:17,046
Tim: Okay, feet forward.
431
00:19:17,081 --> 00:19:19,415
Hold your feet.
Get your feet out front.
432
00:19:19,450 --> 00:19:21,017
Pull up on your reins.
433
00:19:21,051 --> 00:19:23,753
See, you're losing your balance
in the saddle.
434
00:19:23,788 --> 00:19:25,922
You gotta tighten up.
Toes out, buddy.
435
00:19:25,957 --> 00:19:28,824
Come on, is that the best
you can do?
436
00:19:28,859 --> 00:19:30,559
Put him out of his misery.
437
00:19:30,594 --> 00:19:34,163
(Horses grunt)
438
00:19:34,198 --> 00:19:36,899
This rodeo school's pretty lame.
439
00:19:36,933 --> 00:19:39,002
It's like Tim thinks we've never
been on a horse before.
440
00:19:39,036 --> 00:19:41,770
Yeah, it's like...
worse than gym class.
441
00:19:41,805 --> 00:19:43,672
Hey, listen. Um...
442
00:19:43,707 --> 00:19:45,708
Riley and I are gonna go see
if there's um...
443
00:19:45,742 --> 00:19:47,376
a party somewhere
that we can crash tonight.
444
00:19:47,410 --> 00:19:48,811
You down to come?
445
00:19:48,845 --> 00:19:50,613
Sure. That'd be great.
446
00:19:50,647 --> 00:19:52,515
Okay. Why don't we meet
at... Maggie's.
447
00:19:52,549 --> 00:19:53,949
Say around nine o'clock.
448
00:19:53,984 --> 00:19:55,317
Yeah, I'll be there.
449
00:19:58,287 --> 00:19:59,554
Caleb: You know, the guys are
getting pretty discouraged.
450
00:19:59,588 --> 00:20:00,822
Maybe you could ease up a bit.
451
00:20:00,856 --> 00:20:02,190
(Horse grunts) Whoa.
452
00:20:05,861 --> 00:20:07,695
This is supposed to be fun,
after all.
453
00:20:07,730 --> 00:20:09,364
Tim: Fun?! What do you-what is this?
A carnival ride?
454
00:20:09,399 --> 00:20:12,267
I'm trying to teach these guys
something.
455
00:20:12,301 --> 00:20:13,502
Can we at least call it a day?
456
00:20:13,536 --> 00:20:16,170
Never mind them, I'm exhausted.
457
00:20:16,204 --> 00:20:19,373
Tim: Oh... are ya?
458
00:20:19,408 --> 00:20:21,442
Okay, that's it, everybody.
459
00:20:21,476 --> 00:20:22,977
Go home.
Get a good night's sleep
460
00:20:23,012 --> 00:20:24,646
'cause it's gonna be
a lot tougher tomorrow!
461
00:20:24,680 --> 00:20:26,399
Matt: (Mutters) Let's go.
462
00:20:27,727 --> 00:20:31,586
Caleb: If you keep yelling at them,
they're never gonna listen to you.
463
00:20:31,620 --> 00:20:33,487
I'm not trying to be
hard on them.
464
00:20:33,522 --> 00:20:35,322
I'm trying to get them
to take this seriously
465
00:20:35,357 --> 00:20:37,858
because bronc riding
can be life or death.
466
00:20:37,892 --> 00:20:39,260
You of all people
should know that.
467
00:20:39,294 --> 00:20:40,661
They don't seem to know that.
468
00:20:40,695 --> 00:20:42,196
Yeah, and they will get it,
eventually.
469
00:20:42,230 --> 00:20:44,607
But you gotta get them
on your side.
470
00:20:44,980 --> 00:20:47,734
Tomorrow, why don't we bring in
a practice bronc.
471
00:20:47,769 --> 00:20:49,002
I'm not saying that
they're ready to ride yet,
472
00:20:49,037 --> 00:20:50,503
but I could give them
a demonstration.
473
00:20:50,538 --> 00:20:52,338
It'll be something to aspire to.
474
00:20:52,373 --> 00:20:53,974
And you can show off, you can show off.
That's what you wanna do.
475
00:20:54,008 --> 00:20:55,542
Okay. Never mind.
476
00:20:59,146 --> 00:21:01,381
Okay. We'll do
the demonstration.
477
00:21:01,415 --> 00:21:03,349
- Caleb: Yeah?
- Tim: Yeah.
478
00:21:03,384 --> 00:21:04,517
- Caleb: Yes, we will.
- Tim: Okay.
479
00:21:04,552 --> 00:21:06,319
So I'll see you tomorrow.
480
00:21:06,353 --> 00:21:09,122
Thanks for today.
481
00:21:09,156 --> 00:21:11,724
And don't... be late.
482
00:21:11,758 --> 00:21:15,495
(Motel door opens
and bangs shut)
483
00:21:15,529 --> 00:21:17,964
(Keys jingle
as Wade walks to his car)
484
00:21:17,998 --> 00:21:19,832
Amy: Are you sure
this is a good idea?
485
00:21:19,866 --> 00:21:22,702
Ty: I gotta find out where
he's going at night.
486
00:21:22,736 --> 00:21:24,870
(Door bangs shut, engine starts)
487
00:21:26,974 --> 00:21:28,941
(Vehicle pulls out)
488
00:21:37,584 --> 00:21:39,951
(Vehicle accelerates away)
489
00:21:39,986 --> 00:21:41,686
(Truck engine starts)
490
00:21:41,721 --> 00:21:44,389
(Crickets chirp outside)
491
00:21:44,424 --> 00:21:46,625
(Footsteps creak
coming up the stairs)
492
00:21:55,601 --> 00:21:57,769
Georgie: What do you think?
493
00:21:57,803 --> 00:22:00,204
Jack: Well, for a
second there, I...
494
00:22:00,239 --> 00:22:02,206
Thought I saw Lyndy standing
right here in this room.
495
00:22:02,241 --> 00:22:04,175
That was her dress.
496
00:22:04,209 --> 00:22:06,310
Georgie: Oh, Jack, I'm-I'm so sorry.
I didn't know.
497
00:22:06,345 --> 00:22:07,712
I can wear something else.
498
00:22:07,747 --> 00:22:10,115
Jack: Well, now, why
would you do that?
499
00:22:10,149 --> 00:22:12,216
You look beautiful.
(Footsteps on the stairs)
500
00:22:12,251 --> 00:22:14,918
You're gonna be
the belle of the ball.
501
00:22:14,953 --> 00:22:17,622
Lisa: Here you two are.
Dinner's almost ready.
502
00:22:17,656 --> 00:22:20,057
- Lisa: Wow.
- Georgie: Do you like it?
503
00:22:20,091 --> 00:22:21,925
Lisa: What a lovely dress.
Where did you find that?
504
00:22:21,960 --> 00:22:23,528
Georgie: Uh, just in one
of the storage trunks.
505
00:22:23,562 --> 00:22:24,728
Lisa: Well, it couldn't
be more perfect.
506
00:22:24,763 --> 00:22:26,597
Look at that.
507
00:22:26,632 --> 00:22:29,399
Maybe just shorten
these a little bit, hey?
508
00:22:29,433 --> 00:22:32,502
Uh... how are you feeling?
509
00:22:32,537 --> 00:22:36,974
- Georgie: Uh, fine. Why?
- Because I see a rash on your neck...
510
00:22:37,008 --> 00:22:39,342
and you...
511
00:22:39,377 --> 00:22:41,178
I think you have
a bit of a temperature.
512
00:22:41,212 --> 00:22:42,279
Georgie: What?
513
00:22:42,313 --> 00:22:44,781
(Truck rumbles)
514
00:22:47,985 --> 00:22:49,352
Matt: Hey, Jade.
515
00:22:49,387 --> 00:22:51,821
(Door opens) Hop in.
516
00:22:51,855 --> 00:22:54,624
- Jade: Hey.
- Matt: Hey. You ready?
517
00:22:54,659 --> 00:22:57,060
Jade: Yeah. Where's Riley?
518
00:22:57,094 --> 00:22:59,529
Matt: Um, he's not coming.
519
00:22:59,564 --> 00:23:03,166
I figured why not keep it
to just the two of us tonight.
520
00:23:03,200 --> 00:23:05,467
Jade: Cool. Where's the party?
521
00:23:05,502 --> 00:23:08,304
I uh... couldn't find
a good one,
522
00:23:08,338 --> 00:23:10,940
so what do you say
you and I head on over
523
00:23:10,974 --> 00:23:13,642
to the old, uh, rock quarry?
524
00:23:13,677 --> 00:23:16,045
Jade: The rock quarry?
525
00:23:16,080 --> 00:23:19,281
Isn't that where people go to,
you know, make out and stuff?
526
00:23:19,316 --> 00:23:21,116
Matt: (Snorts) I
don't know, is it?
527
00:23:21,150 --> 00:23:25,354
I mean, that wouldn't be such
a bad thing if it was, right?
528
00:23:25,388 --> 00:23:27,590
Maybe we can go
to a movie instead.
529
00:23:27,624 --> 00:23:29,625
You, uh, don't wanna hang out
with me?
530
00:23:29,659 --> 00:23:32,701
No, I-I do.
Just not at the quarry.
531
00:23:35,066 --> 00:23:36,965
I thought when you, uh,
showed up at rodeo school,
532
00:23:36,999 --> 00:23:39,186
it meant you liked me.
533
00:23:39,206 --> 00:23:41,136
Well, maybe I just wanted
to learn how to ride a bronc.
534
00:23:41,170 --> 00:23:42,871
Matt: (Snickers)
535
00:23:42,905 --> 00:23:44,706
Why is that funny?
536
00:23:44,741 --> 00:23:47,142
Matt: Hey, come on, Jade.
I mean...
537
00:23:47,176 --> 00:23:49,532
We both know you're never
getting on a bronc.
538
00:23:50,090 --> 00:23:53,848
I've been to dozens of rodeos.
I've never seen a girl compete.
539
00:23:53,882 --> 00:23:56,699
Jade: Right, 'cause all we're
good for is going to the quarry.
540
00:23:59,802 --> 00:24:03,358
Matt: All right, look, is this...
Is this happening or not?
541
00:24:03,392 --> 00:24:04,825
Not. (Opens door)
542
00:24:08,329 --> 00:24:10,697
(Door bangs shut) Matt: Hey! You
know what your problem is, Jade?
543
00:24:10,732 --> 00:24:13,167
You're a tease.
544
00:24:13,201 --> 00:24:16,470
No wonder everyone at school
thinks you're a big joke.
545
00:24:16,504 --> 00:24:19,907
(Engine starts,
truck rumbles away)
546
00:24:26,714 --> 00:24:29,391
(Vehicle rumbles to a halt)
547
00:24:29,411 --> 00:24:31,873
Amy: Ty, just pull over. You
don't want him to see us.
548
00:24:34,321 --> 00:24:36,756
(Engines cut out)
549
00:24:39,726 --> 00:24:43,529
(Door bangs shut)
Man: Go inside, if you want.
550
00:24:43,563 --> 00:24:45,121
Ty: Stay here. I'll
be right back.
551
00:24:45,141 --> 00:24:47,232
I'm coming with you.
552
00:24:47,267 --> 00:24:48,901
No, Amy, it's too dangerous.
553
00:24:48,935 --> 00:24:52,558
So you're gonna leave me alone
in the truck? Here?
554
00:24:56,410 --> 00:24:57,876
Let's go. (Doors open)
555
00:24:59,879 --> 00:25:02,214
(Door s bang shut)
556
00:25:02,248 --> 00:25:04,283
(Footsteps crunch)
557
00:25:09,999 --> 00:25:12,838
- Tim: Jade?
- Jade: Hey, Tim.
558
00:25:14,563 --> 00:25:15,907
Are you crying?
559
00:25:15,942 --> 00:25:18,010
No... (Sniffs)
560
00:25:23,616 --> 00:25:25,283
You okay?
561
00:25:25,317 --> 00:25:27,318
Oh, fine. Never better.
562
00:25:27,353 --> 00:25:29,820
(Sniffs) Best night of my life.
563
00:25:29,855 --> 00:25:31,523
(Crying)
564
00:25:34,288 --> 00:25:35,726
Why don't we go in
and have a coffee
565
00:25:35,761 --> 00:25:37,562
and we'll talk about this.
566
00:25:37,596 --> 00:25:38,964
Okay.
567
00:25:39,798 --> 00:25:41,273
Come on.
568
00:25:45,370 --> 00:25:46,904
(Lights hum)
569
00:25:49,007 --> 00:25:50,541
(Mop slides)
570
00:25:52,644 --> 00:25:54,979
Wade: Hey, guys.
571
00:25:55,013 --> 00:25:58,115
(Water splashes)
572
00:25:58,150 --> 00:26:01,218
Yeah, I saw you. (Water drains)
573
00:26:01,252 --> 00:26:03,668
You were right behind me
when I left the motel.
574
00:26:06,025 --> 00:26:08,758
Ty: I needed to know where
you were going at night.
575
00:26:08,793 --> 00:26:10,360
Wade: Well, you caught me.
576
00:26:10,395 --> 00:26:12,996
I break into buildings
and mop the floors.
577
00:26:13,030 --> 00:26:15,343
(Wet mop slaps the floor)
Call the cops.
578
00:26:17,301 --> 00:26:19,669
Why didn't you
just tell me that?
579
00:26:19,704 --> 00:26:21,971
I don't spend a lot of time
bragging about my foray
580
00:26:22,006 --> 00:26:25,200
into the exciting world
of janitorial services.
581
00:26:25,220 --> 00:26:28,444
Ty: You already have a job.
What's this really about?
582
00:26:30,848 --> 00:26:33,480
Wade: Lily's rehab is expensive.
583
00:26:33,500 --> 00:26:36,185
I work here to make
a little extra cash.
584
00:26:38,488 --> 00:26:41,484
Wade, I'm... I'm sorry
that we followed you here.
585
00:26:46,396 --> 00:26:48,564
Security guard's gonna be making
his rounds in a few minutes.
586
00:26:48,598 --> 00:26:51,492
You might wanna...
leave before then.
587
00:26:54,272 --> 00:26:57,272
Come on, Ty, let's go.
588
00:26:57,307 --> 00:26:59,675
(Receding footsteps)
589
00:27:02,346 --> 00:27:04,513
(Wade sucks his teeth)
590
00:27:04,548 --> 00:27:06,681
(Wet mop slaps the floor)
591
00:27:12,392 --> 00:27:17,492
Tim: Some boys, at the age
of 17, can be real idiots.
592
00:27:17,526 --> 00:27:21,964
Trust me, I'm speaking
from personal experience.
593
00:27:21,998 --> 00:27:25,645
Matt Smith has a lot
to learn about women.
594
00:27:27,603 --> 00:27:29,604
Jade: Well, he thinks the only
reason I signed up for bronc school
595
00:27:29,638 --> 00:27:32,106
was... (Sniffs)
to get his attention.
596
00:27:32,140 --> 00:27:34,542
Was it?
597
00:27:34,577 --> 00:27:38,079
Well, maybe at first, but...
598
00:27:38,113 --> 00:27:40,114
Then I really got into it.
And-and Caleb even said
599
00:27:40,148 --> 00:27:41,915
I was pretty good
on the bucking machine.
600
00:27:41,935 --> 00:27:45,152
You definitely held your own.
601
00:27:45,187 --> 00:27:47,889
I know I'm no Kaila Mussell
or anything,
602
00:27:47,923 --> 00:27:51,492
but... I thought I deserved
to be there as much as the boys.
603
00:27:51,526 --> 00:27:53,194
You know who Kaila Mussell is?
604
00:27:53,228 --> 00:27:54,962
Jade: Yeah, she's a
professional bronc rider.
605
00:27:54,997 --> 00:27:57,733
She's been kicking butt
on the circuit for years.
606
00:28:00,001 --> 00:28:01,402
I did my research
before I signed up.
607
00:28:01,436 --> 00:28:03,737
- I'm not stupid.
- Tim: Obviously.
608
00:28:03,772 --> 00:28:05,338
Jade: (Sighs) You know...
It doesn't matter
609
00:28:05,373 --> 00:28:08,174
because I'm just gonna quit
anyway.
610
00:28:08,209 --> 00:28:10,377
So you're gonna let Matt win?
611
00:28:10,412 --> 00:28:13,846
Well, I can't face him now.
612
00:28:13,881 --> 00:28:16,849
That doesn't sound
like the Jade I know.
613
00:28:16,884 --> 00:28:19,585
The Jade I know would stand up
for herself,
614
00:28:19,620 --> 00:28:21,788
demand their respect.
615
00:28:21,822 --> 00:28:25,358
She'd finish what she started.
616
00:28:25,393 --> 00:28:28,861
The Jade I know would show
those guys what she's made of.
617
00:28:28,896 --> 00:28:31,163
(Diners chatter)
618
00:28:31,197 --> 00:28:33,132
(Birds chirp)
619
00:28:35,569 --> 00:28:37,503
(Pacing footsteps)
620
00:28:37,538 --> 00:28:38,905
Jack: don't worry, Lou,
621
00:28:38,939 --> 00:28:42,973
Dr. Virani said
she's gonna be just fine.
622
00:28:43,877 --> 00:28:47,012
Yeah, well,
when it comes to chicken pox
623
00:28:47,047 --> 00:28:49,748
there's nothing much you can do
but ride it out.
624
00:28:49,782 --> 00:28:51,541
Lisa: don't scratch. It'll
leave a scar, honey.
625
00:28:51,561 --> 00:28:54,370
Jack:
Yeah, okay, I'll let her know.
626
00:28:54,390 --> 00:28:56,922
Okay, talk to you soon. Bye.
627
00:28:56,957 --> 00:29:01,890
Well, Lou says you can call her
or Peter at any time,
628
00:29:01,910 --> 00:29:02,928
and they love you.
629
00:29:02,962 --> 00:29:05,730
Right now, I guess you better
get a hold of Stephen
630
00:29:05,765 --> 00:29:08,032
and let him know you won't be
coming to the dance.
631
00:29:08,067 --> 00:29:09,935
(Sighs heavily)
Worst day of my life.
632
00:29:09,969 --> 00:29:11,470
(Dialing beeps)
633
00:29:14,340 --> 00:29:16,775
(Vehicle rumbles)
634
00:29:21,746 --> 00:29:23,747
(Door clicks open,
engine cuts out)
635
00:29:25,750 --> 00:29:28,386
Ty: Following you was a...
636
00:29:28,420 --> 00:29:30,588
It was a lousy thing to do,
Wade.
637
00:29:30,622 --> 00:29:33,183
Wade: Yup. Yeah, it was.
638
00:29:35,256 --> 00:29:38,929
Ty: Why didn't you tell me my
mom was going back into rehab?
639
00:29:39,053 --> 00:29:41,866
(Door bangs shut) Lily was a
little embarrassed about that.
640
00:29:41,900 --> 00:29:45,703
She wanted me to keep it quiet.
And it wasn't just that.
641
00:29:45,737 --> 00:29:50,556
I guess I figured that uh...
You'd just blame me...
642
00:29:51,275 --> 00:29:54,044
no matter what I said
you wouldn't listen to me,
643
00:29:54,078 --> 00:29:58,181
all right? And it turns out
I was right about that.
644
00:29:58,216 --> 00:30:02,901
Well, I'm listening now.
I wanna know what happened.
645
00:30:05,438 --> 00:30:08,044
It wasn't just one thing.
646
00:30:09,292 --> 00:30:13,730
I guess it all started when Lily
got laid off from work and...
647
00:30:13,764 --> 00:30:16,633
She couldn't find another job.
648
00:30:16,667 --> 00:30:20,737
She got pretty depressed
about that.
649
00:30:20,771 --> 00:30:22,972
She hid the drinking from me
for a long time,
650
00:30:23,007 --> 00:30:27,139
but... I started hearing it
in her voice.
651
00:30:27,577 --> 00:30:31,046
Like uh... she wasn't slurring
her words or anything,
652
00:30:31,080 --> 00:30:33,870
just... she just sounded
a little too bright...
653
00:30:33,890 --> 00:30:35,267
Louder, you know?
654
00:30:35,287 --> 00:30:38,811
Yeah... I heard it too.
655
00:30:39,688 --> 00:30:43,254
I was... talking to her
on the phone and I heard it.
656
00:30:47,439 --> 00:30:49,281
I should've done something.
I-I-I...
657
00:30:49,301 --> 00:30:51,365
What could you have done, Ty?
658
00:30:51,399 --> 00:30:54,068
Your mom's a grown woman.
659
00:30:54,102 --> 00:30:56,203
She's the only one who can
get herself out of this.
660
00:30:56,237 --> 00:30:58,747
I-I-I got her in the best rehab
I could find.
661
00:30:58,767 --> 00:31:01,460
The rest... is up to her.
662
00:31:04,203 --> 00:31:06,046
Well, I wanna help you pay
for her rehab.
663
00:31:06,081 --> 00:31:08,100
- Wade: No, no, no way.
- Ty: Yeah, you're working two jobs.
664
00:31:08,120 --> 00:31:09,981
- I can help.
- Wade: No.
665
00:31:10,167 --> 00:31:11,607
She's my mother.
666
00:31:11,880 --> 00:31:13,630
She's my wife.
667
00:31:16,691 --> 00:31:19,204
I gotta go get ready
for a shift.
668
00:31:20,345 --> 00:31:22,395
Hey, I'm gonna...
669
00:31:22,429 --> 00:31:23,870
I'm gonna go see her
in a couple days.
670
00:31:23,890 --> 00:31:26,302
I'll let you know
how she's doing.
671
00:31:28,052 --> 00:31:30,236
(Keys jingle)
672
00:31:31,105 --> 00:31:32,624
See you, Ty.
673
00:31:32,644 --> 00:31:34,774
(Unlocks door, door bangs shut)
674
00:31:34,809 --> 00:31:37,543
- Lisa: We need to talk.
- Amy: Okay. What's up?
675
00:31:37,578 --> 00:31:40,746
Lisa: Well, about your wedding.
676
00:31:40,780 --> 00:31:44,650
I'm getting a little worried that things
aren't being handled in a timely fashion.
677
00:31:44,684 --> 00:31:46,752
For example, the venue.
You haven't booked it yet
678
00:31:46,786 --> 00:31:48,421
and it's really
one of those things you...
679
00:31:48,455 --> 00:31:50,289
first check off your list,
you know?
680
00:31:50,324 --> 00:31:51,857
Amy: Yeah, well, Lou and
I are working on it.
681
00:31:51,891 --> 00:31:53,892
But Lou's not even here and...
682
00:31:53,927 --> 00:31:55,560
I feel like you're not really
on top of things.
683
00:31:55,595 --> 00:31:57,395
Yes, I am.
684
00:31:57,430 --> 00:32:00,032
Oh! Oh, good.
Well, then, did you...
685
00:32:00,066 --> 00:32:02,400
did you pick some flowers
or-or-or tour some venues?
686
00:32:02,435 --> 00:32:04,970
Amy: No, not yet, but...
687
00:32:05,005 --> 00:32:07,039
Lisa: But see, you're kinda
running out of time, honey,
688
00:32:07,073 --> 00:32:09,341
and I'm-I tell you this
because, you know,
689
00:32:09,375 --> 00:32:12,877
once you get behind, it's almost
impossible to get back on top.
690
00:32:12,911 --> 00:32:16,214
Let me help you.
I can take care of the flowers.
691
00:32:16,249 --> 00:32:17,915
- Amy: No, Lisa, I really don't...
- Just give me a couple-just a colour.
692
00:32:17,950 --> 00:32:19,682
- Amy: Lisa! Can you just...
- Lisa: Like purple or yellow.
693
00:32:19,702 --> 00:32:22,254
Please stop, okay?
694
00:32:22,288 --> 00:32:24,406
I'm sorry, but stop butting in.
695
00:32:24,426 --> 00:32:26,824
You're making way too big
a deal of this.
696
00:32:26,859 --> 00:32:30,956
Well... it is a big deal.
It's-it's your wedding.
697
00:32:31,192 --> 00:32:33,326
Yeah, my wedding.
698
00:32:35,834 --> 00:32:39,626
Tim: Okay, gang, this
is Tequila hangover.
699
00:32:39,837 --> 00:32:41,654
Caleb's gonna be riding him.
700
00:32:41,674 --> 00:32:44,409
He's a tame bucking horse.
701
00:32:45,242 --> 00:32:46,777
I want you to watch closely.
702
00:32:46,811 --> 00:32:48,378
When Caleb comes out
of the chute
703
00:32:48,412 --> 00:32:50,580
and rides out there,
watch how he spurs,
704
00:32:50,614 --> 00:32:52,816
and-and how he's in time
with the horse, okay?
705
00:32:52,850 --> 00:32:54,985
(Horse whinnies)
706
00:32:55,019 --> 00:32:56,820
Casey will record all this and
then we'll play it back afterward.
707
00:32:56,854 --> 00:32:58,989
Caleb, you ready?
708
00:32:59,023 --> 00:33:01,023
(Gate clanks open, horse grunts)
709
00:33:01,058 --> 00:33:03,159
(High-pitched whinny,
hooves thunder)
710
00:33:06,230 --> 00:33:08,364
(Horse grunts and whinnies,
bucks wildly)
711
00:33:08,399 --> 00:33:09,732
Riley: Whoa, look at him go!
712
00:33:09,766 --> 00:33:11,401
Matt: Aw, man, check it out!
713
00:33:11,435 --> 00:33:12,935
(Horse kicks and bucks wildly)
714
00:33:18,308 --> 00:33:21,244
Tim: Okay. Not bad. Not great.
715
00:33:22,245 --> 00:33:23,579
Caleb: I think I'll take
that as a compliment.
716
00:33:23,613 --> 00:33:25,014
- Casey: Wanna see it back?
- Caleb: Yeah.
717
00:33:25,048 --> 00:33:27,010
Casey: Here it is.
718
00:33:35,958 --> 00:33:37,759
Tim: All right.
719
00:33:37,793 --> 00:33:40,128
Okay, you see how he stays back...
And lifts his rein?
720
00:33:40,162 --> 00:33:41,763
That gives him
a good spurring motion
721
00:33:41,797 --> 00:33:44,666
so it can stay in time
with the horse's bucking.
722
00:33:44,701 --> 00:33:46,901
- Okay, back-back it up again.
- Casey: Yup.
723
00:33:46,936 --> 00:33:48,637
Tim: Now-(Gate clangs open)
724
00:33:48,671 --> 00:33:51,372
(Horse whinnies)
725
00:33:51,406 --> 00:33:54,442
- Tim: What the hell?! Jade!
- Jade: Agh! Ungh!
726
00:33:54,476 --> 00:33:55,844
(Jade grunts, horse whinnies)
727
00:33:55,878 --> 00:33:57,879
(Thunderous bucking and kicking)
728
00:33:57,913 --> 00:33:59,547
Ungh!
729
00:33:59,581 --> 00:34:01,950
Tim: Jade!
730
00:34:01,984 --> 00:34:04,719
Jade? Jade.
731
00:34:04,754 --> 00:34:07,154
(Horse whinnies nearby)
732
00:34:12,494 --> 00:34:13,961
Beat that, boys.
733
00:34:20,568 --> 00:34:22,144
Jade.
734
00:34:24,183 --> 00:34:26,217
What do you think
you were doing, huh?
735
00:34:26,251 --> 00:34:28,486
Do realize how dangerous
that was?
736
00:34:28,520 --> 00:34:30,321
The whole reason that
I started this rodeo school
737
00:34:30,355 --> 00:34:32,490
was to teach kids to ride safe,
738
00:34:32,524 --> 00:34:35,192
and you did the exact
opposite of that.
739
00:34:35,226 --> 00:34:36,798
You told me to show those guys
what I'm made of.
740
00:34:36,818 --> 00:34:38,062
Not like that!
741
00:34:38,096 --> 00:34:40,631
I had to, Tim!
I'm not just some buckle bunny
742
00:34:40,665 --> 00:34:42,566
Matt Smith can take
to the quarry.
743
00:34:42,601 --> 00:34:44,785
No, you're not.
744
00:34:48,284 --> 00:34:50,254
You didn't have to ride
that bronc to prove that.
745
00:34:50,274 --> 00:34:51,808
Yes, I did.
746
00:34:51,842 --> 00:34:53,810
Now every time Matt Corners
some girl in his truck,
747
00:34:53,844 --> 00:34:55,677
he's gonna think of me
flying out of that chute
748
00:34:55,697 --> 00:34:57,559
and kicking his butt.
749
00:34:59,450 --> 00:35:01,985
You got some serious guts,
I'll give you that.
750
00:35:02,019 --> 00:35:03,153
Now, I've got two granddaughters
751
00:35:03,187 --> 00:35:04,454
and when I think
about all the Matts
752
00:35:04,489 --> 00:35:07,161
that they're gonna run into
in their lives,
753
00:35:07,446 --> 00:35:09,892
makes me crazy.
754
00:35:09,927 --> 00:35:11,193
I just hope that
they deal with them
755
00:35:11,228 --> 00:35:13,556
with as much strength
as you did today.
756
00:35:16,348 --> 00:35:18,635
But you broke the rules.
757
00:35:19,078 --> 00:35:20,770
I'm out, aren't I?
758
00:35:20,804 --> 00:35:22,906
Pack up your stuff.
759
00:35:26,083 --> 00:35:28,177
Amy: And Lisa just kept
pushing me about the wedding,
760
00:35:28,197 --> 00:35:31,404
so... I kinda told her
to butt out.
761
00:35:32,015 --> 00:35:33,516
Well, that doesn't
sound like you.
762
00:35:33,550 --> 00:35:36,186
I know, but she wouldn't take no
for an answer.
763
00:35:36,206 --> 00:35:38,754
So why did you say no?
764
00:35:38,788 --> 00:35:41,990
Because... I already have Lou
breathing down my neck.
765
00:35:42,025 --> 00:35:44,893
The last thing we need is another
wedding planner in the mix.
766
00:35:44,927 --> 00:35:46,659
Ty: Okay...
767
00:35:47,094 --> 00:35:51,599
Amy, Lou's not here and
we're both pretty busy, so...
768
00:35:51,634 --> 00:35:53,735
doesn't Lisa helping out
sound like a good idea to you?
769
00:35:53,770 --> 00:35:55,203
Amy: (Sighs heavily)
770
00:35:55,237 --> 00:35:56,688
Ty: Unless you don't want help.
771
00:35:56,708 --> 00:35:59,106
Amy: No, I... I do.
772
00:35:59,637 --> 00:36:01,685
Okay. What's the problem then?
773
00:36:03,445 --> 00:36:06,548
Matt: Hey, Jade. Wait up. Jade!
774
00:36:06,582 --> 00:36:09,149
Hey, just... hear me out, okay?
775
00:36:11,554 --> 00:36:13,954
Look, what you did
on that bronc back there...
776
00:36:13,989 --> 00:36:15,956
It was pretty cool.
777
00:36:15,991 --> 00:36:17,792
I didn't think
you had it in you.
778
00:36:18,351 --> 00:36:20,126
Now you know.
779
00:36:20,522 --> 00:36:22,756
Sucks you got kicked out.
780
00:36:23,910 --> 00:36:26,566
All right, look. I'm uh...
781
00:36:26,600 --> 00:36:29,632
I'm sorry about last night.
I was...
782
00:36:29,652 --> 00:36:31,220
I was being a jerk.
783
00:36:31,240 --> 00:36:32,916
Yeah, you were.
784
00:36:35,552 --> 00:36:38,344
All right, well, sorry.
785
00:36:40,314 --> 00:36:43,949
(Birds chirp,
steers bellow in the distance)
786
00:36:43,983 --> 00:36:45,751
(Tools buzz and whir,
men chatter)
787
00:36:45,785 --> 00:36:47,325
Wade: Yeah, you can go ahead
and work on that. Man: Mm-hmm.
788
00:36:47,345 --> 00:36:49,722
Hey, Wade?
789
00:36:50,398 --> 00:36:52,297
What's this?
790
00:36:52,317 --> 00:36:55,131
Ty: Amy and I talked about it. We wanna
help you pay for my mom's rehab.
791
00:36:55,151 --> 00:36:58,597
Wade: Oh, man, Ty, I told you.
I don't want it.
792
00:36:58,631 --> 00:37:00,532
Ty: I know, Wade, but you
can't work two jobs forever.
793
00:37:00,566 --> 00:37:02,784
You're gonna burn out.
794
00:37:02,804 --> 00:37:04,132
Let us help.
795
00:37:04,281 --> 00:37:06,972
(Men chatter)
796
00:37:09,385 --> 00:37:12,884
Aren't you afraid I'm gonna...
just take the money and run?
797
00:37:14,324 --> 00:37:17,438
No. I trust you.
798
00:37:20,251 --> 00:37:22,175
I appreciate it.
799
00:37:25,157 --> 00:37:26,766
You should come down
and visit your mom
800
00:37:26,786 --> 00:37:28,893
when she's feeling up to it.
801
00:37:29,712 --> 00:37:32,230
Yeah, I will.
802
00:37:32,264 --> 00:37:35,566
I'm gonna make sure
she gets better, Ty.
803
00:37:36,004 --> 00:37:39,003
With any luck, she'll be better,
804
00:37:39,037 --> 00:37:42,859
we'll make it up to the wedding and we'll
be sitting right there in the front row.
805
00:37:45,217 --> 00:37:46,520
Thanks.
806
00:37:46,818 --> 00:37:48,245
(Shake hands)
807
00:37:51,949 --> 00:37:53,805
(Receding footsteps)
808
00:38:02,363 --> 00:38:04,460
You have a visitor.
809
00:38:04,480 --> 00:38:06,413
- Georgie: Oh!
- Stephen: Hey, Georgie.
810
00:38:06,433 --> 00:38:08,381
Georgie: Stephen... hi!
811
00:38:12,069 --> 00:38:16,214
Jack: So... I'll just be in
the kitchen, if you need me.
812
00:38:18,361 --> 00:38:20,786
Georgie: Uh, don't get too close.
I'm contagious.
813
00:38:20,806 --> 00:38:22,702
I already had chicken pox,
so I'm not worried.
814
00:38:22,722 --> 00:38:25,734
Oh. Okay.
815
00:38:25,768 --> 00:38:29,271
So um... are you looking forward
to the dance?
816
00:38:29,306 --> 00:38:30,756
I don't think I'll be going.
817
00:38:30,776 --> 00:38:32,108
How come?
818
00:38:32,142 --> 00:38:34,310
If you're not going,
neither am I.
819
00:38:34,344 --> 00:38:35,944
So if you're not busy,
maybe we can hang out.
820
00:38:35,979 --> 00:38:38,746
Uh, yeah, yeah. Sure, okay.
821
00:38:39,983 --> 00:38:41,217
So what do you feel like doing?
822
00:38:41,251 --> 00:38:43,151
Uh... anything. Just talk to me.
823
00:38:43,185 --> 00:38:46,375
Anything to distract me
from how itchy I am.
824
00:38:46,395 --> 00:38:49,147
When I had chicken pox, my mom
made me wear a pair of oven mitts.
825
00:38:49,167 --> 00:38:50,191
Did it work?
826
00:38:50,226 --> 00:38:51,660
Oh no. I still scratched.
827
00:38:51,694 --> 00:38:53,762
(Laughing)
828
00:39:02,271 --> 00:39:04,339
Lisa: Hey.
829
00:39:04,373 --> 00:39:06,508
- Amy: Hey.
- Lisa: Can I come in?
830
00:39:06,542 --> 00:39:09,444
Amy: Yeah.
831
00:39:09,478 --> 00:39:12,480
(Photograph thumps lightly)
832
00:39:12,515 --> 00:39:14,715
I'm really sorry about before.
833
00:39:14,750 --> 00:39:18,919
Don't, Amy, worry about it
for a second.
834
00:39:18,954 --> 00:39:21,522
That's a really beautiful dress.
835
00:39:21,556 --> 00:39:24,659
Amy: It was my mom's. (Sighs)
836
00:39:24,693 --> 00:39:26,360
Mrs. Bell made it.
837
00:39:26,394 --> 00:39:27,762
- Lisa: Really?
- Amy: Yeah. (Chuckles)
838
00:39:27,796 --> 00:39:30,264
(Sighs) I found it in the
attic the other day.
839
00:39:33,201 --> 00:39:35,402
When I was a little girl,
840
00:39:35,436 --> 00:39:37,971
I always used to imagine
what my wedding would be like.
841
00:39:38,005 --> 00:39:40,140
I even told my mom that...
842
00:39:40,175 --> 00:39:42,342
I was gonna ride sugarfoot
down the aisle.
843
00:39:42,377 --> 00:39:45,443
Lisa: (Laughing)
Amy: He was my favorite pony back then.
844
00:39:47,478 --> 00:39:50,316
I guess I just thought that...
845
00:39:50,350 --> 00:39:52,919
when it came time
for my real wedding,
846
00:39:52,953 --> 00:39:55,088
my mom would be here...
847
00:39:55,122 --> 00:39:58,194
to help me make
all the big decisions.
848
00:39:58,442 --> 00:40:01,197
(Sighs heavily,
clasps Amy's hand)
849
00:40:02,134 --> 00:40:04,969
Nobody can replace your mom,
of course,
850
00:40:05,004 --> 00:40:08,239
and I wouldn't even dream
of trying.
851
00:40:08,273 --> 00:40:10,175
I just wanna make it easier
for you, Amy.
852
00:40:10,209 --> 00:40:12,343
If there's anything I can do,
I wanna do that.
853
00:40:12,377 --> 00:40:16,315
And if it means butting out,
I promise I can do that too.
854
00:40:20,860 --> 00:40:22,510
Yellow.
855
00:40:23,615 --> 00:40:25,563
Yellow... what?
856
00:40:26,047 --> 00:40:29,827
You asked me what colour I liked
for the wedding bouquet.
857
00:40:29,861 --> 00:40:31,766
- I pick yellow.
- Lisa: Okay.
858
00:40:32,171 --> 00:40:34,806
So then I'll...
Go to the flower shop
859
00:40:34,841 --> 00:40:37,109
and look for yellow bouquets
for you.
860
00:40:37,143 --> 00:40:38,772
(Chuckles) Okay...
861
00:40:39,294 --> 00:40:40,912
Aw...
862
00:40:40,947 --> 00:40:42,447
- Amy: Okay.
- Lisa: Okay.
863
00:40:42,481 --> 00:40:44,282
Amy: (Sniffs)
864
00:40:44,316 --> 00:40:46,818
Maybe some blue ones too.
865
00:40:46,853 --> 00:40:50,070
Yeah? Yellow and blue.
I'm on it.
866
00:40:58,497 --> 00:41:00,131
(Sighs)
867
00:41:02,601 --> 00:41:05,035
Tim: That's good, Matt.
868
00:41:05,070 --> 00:41:07,037
You're sitting back,
pulling on the rein.
869
00:41:07,072 --> 00:41:09,474
(Bucking machine thumps,
Matt grunts)
870
00:41:09,508 --> 00:41:10,941
Looks like you might actually
be capable
871
00:41:10,976 --> 00:41:12,843
of learning something
after all, huh?
872
00:41:12,863 --> 00:41:15,479
Who knew?
873
00:41:15,513 --> 00:41:17,949
Casey: How's it going?
874
00:41:18,449 --> 00:41:20,117
Tim: So far so good.
875
00:41:20,152 --> 00:41:22,281
(Matt grunts,
bucking machine thumps)
876
00:41:22,301 --> 00:41:25,169
Tim: I feel bad about kicking
Jade out of the class.
877
00:41:25,189 --> 00:41:26,791
Casey: I know, but what
she did was crazy.
878
00:41:26,825 --> 00:41:28,525
You did the right thing.
879
00:41:28,559 --> 00:41:30,226
Tim: That girl though,
she is fearless,
880
00:41:30,261 --> 00:41:33,226
and that is not a bad quality
to have as a bronc rider.
881
00:41:33,547 --> 00:41:35,766
I think I'm gonna her a place
in the next class,
882
00:41:35,800 --> 00:41:37,919
if she's really serious
about it.
883
00:41:37,939 --> 00:41:40,265
Casey:
I think that's a good idea.
884
00:41:40,338 --> 00:41:42,339
It might be a bit crowded
though.
885
00:41:42,374 --> 00:41:43,807
I just had three parents call me
886
00:41:43,841 --> 00:41:46,743
wanting to get their kids
signed up.
887
00:41:46,777 --> 00:41:50,614
That means word's getting out.
Congratulations.
888
00:41:50,648 --> 00:41:53,182
Tim: Thanks. Well, I
owe it all to you.
889
00:41:53,217 --> 00:41:55,819
Casey:
(Laughs) I didn't do anything.
890
00:41:55,853 --> 00:41:57,563
Tim: You did. Come on, you're
the one that convinced me
891
00:41:57,583 --> 00:41:58,889
that I could do this.
892
00:41:58,923 --> 00:42:02,158
I wouldn't have even tried
if it wasn't for you.
893
00:42:02,192 --> 00:42:04,760
Thanks. (Kiss)
894
00:42:04,794 --> 00:42:08,930
I wanna love you so long
that your tastes change
895
00:42:08,964 --> 00:42:10,365
(Door bangs shut) Ty: Hey.
896
00:42:10,400 --> 00:42:12,467
Amy: What do you think?
897
00:42:12,502 --> 00:42:15,337
Ty: Oh, yeah, those are nice.
898
00:42:15,371 --> 00:42:17,406
Amy: They're a sample
from the flower store.
899
00:42:17,440 --> 00:42:20,275
Lisa picked them out.
900
00:42:20,309 --> 00:42:24,246
You were right. I think
she's gonna be a big help.
901
00:42:24,280 --> 00:42:26,581
Amy and Ty: (Happy sighs)
902
00:42:26,615 --> 00:42:28,249
Amy: Will you come
somewhere with me?
903
00:42:28,283 --> 00:42:30,785
Well, how 'bout
the good days?
904
00:42:30,819 --> 00:42:33,755
(Hooves thunder)
905
00:42:33,789 --> 00:42:36,891
How 'bout the bad?
906
00:42:39,828 --> 00:42:41,595
In with the laughter
Amy: Whoa...
907
00:42:45,267 --> 00:42:49,657
Out with the sadness
908
00:42:50,572 --> 00:42:54,284
How long will I love you?
909
00:42:56,010 --> 00:42:58,616
How long could it go on?
910
00:43:01,148 --> 00:43:02,952
Amy: Blue and yellow were
my mom's favourite colours.
911
00:43:02,972 --> 00:43:06,141
How 'bout forever...
912
00:43:07,655 --> 00:43:10,657
Our love will be strong
913
00:43:13,828 --> 00:43:17,087
How 'bout forever...
914
00:43:19,266 --> 00:43:23,495
Our love will be strong
915
00:43:31,691 --> 00:43:34,680
Announcer: Sometimes a dream
is worth holding on to.
916
00:43:34,682 --> 00:43:37,349
- I'm choking under the pressure.
- Don't be so hard on yourself.
917
00:43:37,351 --> 00:43:39,085
Announcer: Quitting is not an option.
918
00:43:39,087 --> 00:43:39,919
Okay, one more time.
919
00:43:39,921 --> 00:43:41,046
You could win this whole thing.
920
00:43:41,066 --> 00:43:42,410
- I'm the wink link.
- Now!
921
00:43:42,430 --> 00:43:46,732
Announcer: Heartland returns with an all
new episode, Sunday March 1st on CBC.
922
00:43:46,752 --> 00:43:49,797
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
923
00:43:49,847 --> 00:43:54,397
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.