Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,458
Previously on Heartland...
2
00:00:01,483 --> 00:00:03,252
Caleb: Let's see what we got.
3
00:00:03,286 --> 00:00:05,587
(Horse whinnies)
Caleb: Whoa!
4
00:00:05,622 --> 00:00:08,824
If you wanna join me in
hotshots, I'll consider it.
5
00:00:08,858 --> 00:00:11,159
No. We don't need any help.
6
00:00:11,193 --> 00:00:14,530
Georgie: Look at this.Lou: There's Amy.
7
00:00:14,564 --> 00:00:17,065
Oh my God.
8
00:00:17,099 --> 00:00:20,536
Amy: Sometimes these Internet things,
they aren't what they seem.
9
00:00:20,570 --> 00:00:21,703
It looks like "Hooves For Hope"
might be a scam.
10
00:00:21,738 --> 00:00:24,006
You ruin everything!
11
00:00:24,040 --> 00:00:26,074
He kissed me.
12
00:00:26,108 --> 00:00:27,875
Then I told him to back off,
that he had crossed a line,
13
00:00:27,910 --> 00:00:30,211
and he said he was sorry.
And it happened that fast.
14
00:00:30,246 --> 00:00:31,746
(Ripping)
15
00:00:34,283 --> 00:00:35,983
(Insects buzz, ATV roars)
16
00:00:42,390 --> 00:00:45,660
Caleb:
Nice one!
17
00:00:45,694 --> 00:00:47,294
Amy: Keep him close to the steer,Caleb!
18
00:00:47,328 --> 00:00:49,697
(ATV roars)
19
00:00:49,731 --> 00:00:52,567
Ty:
Come on, Caleb!
20
00:00:52,601 --> 00:00:54,068
Caleb:
Let's go, boy!
21
00:00:56,171 --> 00:00:58,405
Got it! (Laughs)
22
00:00:58,440 --> 00:01:02,209
That a boy.
23
00:01:02,243 --> 00:01:05,145
(Trailer clanks, ATV roars)
24
00:01:05,180 --> 00:01:08,715
(Horse grunts)
25
00:01:08,749 --> 00:01:10,250
Amy:
Nice work, guys!
26
00:01:10,285 --> 00:01:11,902
Ty: I think he's really starting
to get it.
27
00:01:11,937 --> 00:01:13,407
Caleb: Yeah, he better be.
We've been chasing
28
00:01:13,432 --> 00:01:15,089
this thing in a circle
for like an hour now.
29
00:01:15,123 --> 00:01:17,683
When do you think we can get him back
in a pen with a real steer?
30
00:01:17,692 --> 00:01:20,292
Amy: You know, it might do him some
good with a change of scenery.
31
00:01:20,295 --> 00:01:22,496
Caleb: Are you saying we're
ready for the real deal?
32
00:01:22,530 --> 00:01:25,099
Amy: I'm not saying that I'd go
enter a stampede anytime soon,
33
00:01:25,133 --> 00:01:26,967
but maybe a local jackpot?
34
00:01:27,151 --> 00:01:28,418
Ty and Caleb:
Yes!
35
00:01:28,453 --> 00:01:31,354
Georgie: Hey, Ty.
Ty: Hey, Georgie!
36
00:01:31,388 --> 00:01:32,688
Georgie: Come by the house
once you're done, okay?
37
00:01:32,723 --> 00:01:35,324
Yeah, I can do that.
Um... (Phone buzzes)
38
00:01:35,359 --> 00:01:37,426
Oh shoot!
Uh, I'm late.
39
00:01:37,461 --> 00:01:39,863
Georgie, I can't right now,
okay?
40
00:01:39,897 --> 00:01:41,297
Georgie: But you promised you'd
help me look for some sanctuaries.
41
00:01:41,331 --> 00:01:43,767
Well, I can help you, Georgie.
42
00:01:43,801 --> 00:01:46,002
Um... actually, I think
it'd be better if Ty did it,
43
00:01:46,036 --> 00:01:49,405
just 'cause he works
at the clinic.
44
00:01:49,439 --> 00:01:51,206
Hey, you know what? I'll talk
to Scott for you, okay?
45
00:01:51,241 --> 00:01:54,109
Georgie: Thanks, Ty.
Ty: No problem.
46
00:01:54,144 --> 00:01:55,210
Lou: Peter?
Peter: Mm-hmm.
47
00:01:55,245 --> 00:01:59,582
You have to see this.
Look.
48
00:01:59,616 --> 00:02:02,017
Peter:The Starbright Academy?
49
00:02:02,051 --> 00:02:03,852
Lou: They have a preschool. Marnie's
looking into it for her daughter.
50
00:02:03,887 --> 00:02:05,220
Peter:
They wear uniforms?
51
00:02:05,255 --> 00:02:06,354
Lou: I know! Aren't
they adorable?
52
00:02:06,389 --> 00:02:08,190
Peter:Whoa! Is that the price?!
53
00:02:08,224 --> 00:02:09,457
Lou: Okay-
Peter: Is that-is that the-
54
00:02:09,492 --> 00:02:10,292
Lou: Honey, they off-
Peter: Is that the tuition?
55
00:02:10,326 --> 00:02:12,795
Yes. They offer
an enriched education.
56
00:02:12,829 --> 00:02:14,629
It's preschool, sweetheart.
57
00:02:14,664 --> 00:02:16,165
What's wrong with the place
down the street from Maggie's?
58
00:02:16,199 --> 00:02:17,766
At the community center?
59
00:02:17,801 --> 00:02:21,169
Honey, that is nothing
but a glorified daycare.
60
00:02:21,203 --> 00:02:24,839
Starbright has an environment that
fosters a thirst for knowledge.
61
00:02:24,873 --> 00:02:26,040
Peter: You memorized
their mission statement.
62
00:02:26,074 --> 00:02:27,542
Can we please just go in
for an assessment?
63
00:02:27,576 --> 00:02:30,144
Peter: An assessment? Really?!
Lou: Yes.
64
00:02:30,179 --> 00:02:31,513
They like to meet the parents
and the child
65
00:02:31,547 --> 00:02:34,115
to get an sense of who we are.
66
00:02:34,149 --> 00:02:35,950
It's like a job interview.
67
00:02:35,984 --> 00:02:38,519
Sure. (Laughs)
Sure. Yeah.
68
00:02:38,553 --> 00:02:40,354
I'd love to get a sense of who
the hell they think they are.
69
00:02:40,388 --> 00:02:42,356
Great, I will book
an appointment.
70
00:02:44,392 --> 00:02:46,194
(Birds chirp,
low hum of chatter)
71
00:02:48,430 --> 00:02:51,299
(Truck starts up
and rumbles loudly)
72
00:02:58,373 --> 00:03:00,240
(Loud crash, tires screech)
73
00:03:04,011 --> 00:03:06,079
Woman:
Tim?
74
00:03:06,113 --> 00:03:07,514
Tim:
(Hat thumps) Aw!
75
00:03:07,549 --> 00:03:10,250
Woman: Tim Flemming.
Tim: Casey McMurtry?
76
00:03:10,284 --> 00:03:13,353
Casey: Ah!
Tim: I-I-I...
77
00:03:13,387 --> 00:03:16,990
Wow! You... you haven't changed
a bit since the rodeo days.
78
00:03:17,024 --> 00:03:18,925
Well, I can't say
the same for you.
79
00:03:18,960 --> 00:03:23,396
- Well, I try to, you know...
- Oh, no, I'm sorry, that's not what I meant.
80
00:03:23,430 --> 00:03:25,765
It just looks like you
cleaned up your act, that's all.
81
00:03:25,799 --> 00:03:30,102
Oh, yeah. Yeah, well...
I was a mess back then.
82
00:03:30,136 --> 00:03:31,871
Hey, I'm-I'm sorry
to hear about Hank.
83
00:03:32,055 --> 00:03:37,026
Yeah. It's uh... It's crazy to think
it's been over five years now.
84
00:03:37,060 --> 00:03:40,830
Well, I've hard you've done a... A great
job keeping the business running,
85
00:03:40,864 --> 00:03:44,233
just, you know, picking up
where he left off, so...
86
00:03:44,267 --> 00:03:45,734
Thanks. Well, Hank would
never forgive me
87
00:03:45,768 --> 00:03:48,770
if I didn't keep his rodeos
up and running.
88
00:03:48,804 --> 00:03:52,274
Next up is this team roping
jackpot, here in Hudson.
89
00:03:52,308 --> 00:03:54,543
Tim: Travis Coleman?
That's a blast from the past.
90
00:03:54,577 --> 00:03:55,977
Casey: (Laughing) I know.
That's the point.
91
00:03:56,012 --> 00:03:57,746
We're billing itas "Legends of Rodeo."
92
00:03:57,780 --> 00:04:02,951
It gives locals a chance to compete
with their champions of yesteryear.
93
00:04:02,985 --> 00:04:04,285
You've won a couple of buckles,
you should come on out.
94
00:04:04,319 --> 00:04:07,989
No. (Laughs)
No, I-I... I'm busy.
95
00:04:08,024 --> 00:04:10,559
I mean, I am trying to get
back into the rodeo,
96
00:04:10,593 --> 00:04:13,261
but I'm just... I'm training
horses. That's what I'm doing.
97
00:04:13,295 --> 00:04:16,164
Well, all the more reason
to come on out.
98
00:04:16,198 --> 00:04:19,733
Show off your stock,
have a little fun.
99
00:04:19,768 --> 00:04:22,270
I tell ya, I'd love to beat
Travis Coleman again.
100
00:04:22,304 --> 00:04:24,205
I don't know, Tim.
101
00:04:24,239 --> 00:04:28,609
He's been doing senior's rodeo, and
you've been out of the game for awhile.
102
00:04:28,643 --> 00:04:31,045
Which means I'm well rested.
103
00:04:31,080 --> 00:04:32,287
(Laughs)
104
00:04:32,612 --> 00:04:34,382
Is that what it means?
105
00:04:34,616 --> 00:04:36,116
Tim: It's good to see you.
Casey: Nice to see you.
106
00:04:36,150 --> 00:04:37,718
Let me know
if you find a partner.
107
00:04:37,752 --> 00:04:39,887
Yeah, I will.
I'll think about it.
108
00:04:39,921 --> 00:04:41,354
Casey:
(Laughs)
109
00:04:41,389 --> 00:04:43,290
(Honks horn)
110
00:04:43,324 --> 00:04:46,259
(Loud metallic clunk) Oh!
111
00:04:46,294 --> 00:04:47,895
(Sighs)
112
00:04:47,929 --> 00:04:55,929
113
00:04:57,973 --> 00:05:04,010
114
00:05:04,044 --> 00:05:08,280
And at the break of day
you sank into your dream.
115
00:05:10,968 --> 00:05:16,538
You dreamer oh, oh, oh...
You dreamer,
116
00:05:19,009 --> 00:05:20,542
You dreamer.
117
00:05:22,566 --> 00:05:27,066
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
118
00:05:29,218 --> 00:05:31,687
(Dogs barking)
119
00:05:31,721 --> 00:05:33,321
Ty: Sorry, Scott. We had
a training session.
120
00:05:33,356 --> 00:05:34,923
I just lost track of time.
121
00:05:34,957 --> 00:05:36,992
Tough to ride two horses
with one butt.
122
00:05:37,026 --> 00:05:38,659
Huh?
123
00:05:38,694 --> 00:05:42,364
It's a saying. As in... You're
spreading yourself a bit thin.
124
00:05:42,398 --> 00:05:44,933
Ty: Well, we're just uh...
Training a few more horses
125
00:05:44,967 --> 00:05:47,936
and then I can pull back,
let Caleb run with it.
126
00:05:47,970 --> 00:05:51,439
Trust me, it's hard to pull back
on something you own a stake in.
127
00:05:51,473 --> 00:05:53,909
(Cat meows)
128
00:05:53,943 --> 00:05:55,410
Hey, do you know of any animal
sanctuaries around here?
129
00:05:55,444 --> 00:05:58,045
Something legit?
130
00:05:58,079 --> 00:06:01,716
I made a few calls to this one
place just north of town.
131
00:06:02,000 --> 00:06:04,635
It's run by a guy
named Bob Granger.
132
00:06:04,670 --> 00:06:06,570
Seems to be on the up and up.
133
00:06:06,604 --> 00:06:08,238
Okay, cool.
Thank you.
134
00:06:08,273 --> 00:06:09,774
(Phone rings)
135
00:06:11,442 --> 00:06:13,177
I got it, Scott.
136
00:06:13,211 --> 00:06:15,546
Hudson Vet Clinic.
137
00:06:15,580 --> 00:06:18,114
Can I ask who's calling?
138
00:06:18,149 --> 00:06:19,749
It's Dr. Kerr on the phone
for you.
139
00:06:19,784 --> 00:06:22,286
Scott: Yeah, um...
Yeah, you know what?
140
00:06:22,320 --> 00:06:26,190
I'm gonna take this call
in the other room.
141
00:06:26,224 --> 00:06:28,692
Lou:
And there you go, Katie.
142
00:06:28,726 --> 00:06:30,960
Katie: But I don't
want the yeyyow one.
143
00:06:30,995 --> 00:06:34,363
Lou: Honey, it's yel-low,
and this plate is blue.
144
00:06:34,398 --> 00:06:36,532
Can you say blue?
145
00:06:36,567 --> 00:06:41,437
Jack: Oh... Both you and Amy had
problems with your y's and l's
146
00:06:41,471 --> 00:06:42,672
when you were little.
147
00:06:42,707 --> 00:06:44,674
Lou:
Yeah? How about colours?
148
00:06:44,708 --> 00:06:48,811
Well, it was a long time ago, but I do
recall that you could both ride a horse
149
00:06:48,845 --> 00:06:50,913
before you knew it was brown.
150
00:06:50,947 --> 00:06:52,788
Peter: (Chuckles)
Ah, those were the days, huh?
151
00:06:52,816 --> 00:06:54,116
Learning from life on the ranch.
152
00:06:54,150 --> 00:06:56,485
Okay.
153
00:06:56,520 --> 00:06:58,487
Peter: None of us went to
an "enriched" preschool
154
00:06:58,522 --> 00:07:00,289
and we all turned out fine,
that's all I'm saying.
155
00:07:00,324 --> 00:07:02,165
Lou: Yeah, and we didn't
wear seatbelts either.
156
00:07:02,192 --> 00:07:04,026
Doesn't mean it was right.
(Front door opens and closes)
157
00:07:04,060 --> 00:07:05,728
Tim:You got yourself a deal, Bo.
158
00:07:05,762 --> 00:07:08,396
Yeah, I'll swing by
and pick 'em up tomorrow.
159
00:07:08,431 --> 00:07:12,935
Okay. Pleasure doin' business
with you. Thank you.
160
00:07:12,969 --> 00:07:15,838
Jack: Now don't you look like the
cat that just swallowed the canary.
161
00:07:15,872 --> 00:07:19,207
Or the guy that just bought a
couple of champion roping horses.
162
00:07:19,242 --> 00:07:20,908
I don't get it.
163
00:07:20,943 --> 00:07:22,310
Why would you buy horses
that are already trained?
164
00:07:22,345 --> 00:07:23,645
Flip 'em for profit.
165
00:07:23,679 --> 00:07:25,747
How?
166
00:07:25,781 --> 00:07:29,484
I'm gonna enter them in a team roping
jackpot, and I'm gonna ride one of them.
167
00:07:29,518 --> 00:07:31,986
Amy: Dad, you haven't
competed in years.
168
00:07:32,020 --> 00:07:36,157
Thank you. Roping, honey,
is like riding a bicycle, okay?
169
00:07:36,191 --> 00:07:38,893
And besides, this is just like
a fantasy camp.
170
00:07:38,927 --> 00:07:43,998
This is locals against "legends" of
the rodeo, so... Which would you be?
171
00:07:44,032 --> 00:07:45,466
Amy:(Laughs)
172
00:07:45,500 --> 00:07:46,834
Tim:
That's funny.
173
00:07:46,869 --> 00:07:48,269
You two should pair up!
174
00:07:48,303 --> 00:07:51,138
Jack:(Laughs) I don't think so.
175
00:07:51,172 --> 00:07:53,974
Georgie: Why not? You said
roping was your best event.
176
00:07:54,008 --> 00:07:54,875
Tim: Listen, honey,
this is old school,
177
00:07:54,909 --> 00:07:57,010
but it's not that old school.
178
00:07:57,044 --> 00:07:59,045
No, I think I'll be going
with Caleb on this.
179
00:07:59,080 --> 00:08:00,947
Dad, he's way too busy
with his own horses.
180
00:08:00,982 --> 00:08:03,083
Oh, too busy to rope
with a "legend"?
181
00:08:06,854 --> 00:08:08,989
Amy:
Okay, I'll let Georgie know.
182
00:08:09,023 --> 00:08:11,591
I love you too.
Bye.
183
00:08:11,625 --> 00:08:12,625
Did he find a sanctuary?
184
00:08:12,626 --> 00:08:14,227
Yes, a wildlife reserve.
185
00:08:14,262 --> 00:08:15,395
He's gonna take you there
tomorrow.
186
00:08:15,429 --> 00:08:17,931
Okay, good.
187
00:08:17,965 --> 00:08:21,634
(Sighs heavily)
Hey, Georgie, look.
188
00:08:21,669 --> 00:08:24,637
I'm really sorry about how that
whole charity scam went down
189
00:08:24,672 --> 00:08:26,839
and I was just hoping, maybe,
we could put it behind us?
190
00:08:26,873 --> 00:08:29,709
Uh... yeah, sure.
191
00:08:29,743 --> 00:08:32,445
Amy:
Okay, good.
192
00:08:32,479 --> 00:08:34,514
You know that jackpot that my
dad was talking about at dinner?
193
00:08:34,548 --> 00:08:35,981
Yeah.
194
00:08:36,016 --> 00:08:40,519
I was thinking, you know, what
they're doing for entertainment?
195
00:08:40,553 --> 00:08:44,256
Maybe you could do some trick
riding to fire up the crowd?
196
00:08:44,291 --> 00:08:47,092
Georgie:
Well, I'm only a beginner.
197
00:08:47,127 --> 00:08:49,128
Amy:
Yeah, but come on!
198
00:08:49,162 --> 00:08:51,897
That tandem ride that you did with
Sandra last year was so cool.
199
00:08:51,932 --> 00:08:55,701
Georgie: Well, I guess I could call her
and see if she wants to do it again.
200
00:08:55,735 --> 00:08:58,036
Yeah... or you and I could do
it.
201
00:08:58,070 --> 00:09:02,341
Um... yeah. Yeah, sure.
I guess we could try.
202
00:09:02,375 --> 00:09:04,108
Amy: Okay. I'll make
some calls then.
203
00:09:07,513 --> 00:09:10,148
(Low hum of chatter,
birds chirp)
204
00:09:10,182 --> 00:09:12,183
Tim: Hey! Time to get up!
(Bangs on door)
205
00:09:12,218 --> 00:09:14,652
- Come on, get up!Caleb: What?!
206
00:09:14,686 --> 00:09:17,755
We gotta get
to the rodeo grounds.
207
00:09:17,789 --> 00:09:20,624
Dude, what time is it?
208
00:09:20,659 --> 00:09:22,779
Tim: We gotta practice our
team roping, get it in sync.
209
00:09:22,794 --> 00:09:24,963
What're you talking about?
210
00:09:24,997 --> 00:09:27,932
Tim: I entered us in the
team roping jackpot.
211
00:09:27,967 --> 00:09:30,901
You know, I thought you
might wanna be my partner.
212
00:09:30,935 --> 00:09:33,838
Thanks, but no thanks.
213
00:09:33,872 --> 00:09:35,272
(Door clicks open forcefully
why?
214
00:09:35,306 --> 00:09:38,776
Caleb: (Sighs) 'Cause if
we lose you'd kill me.
215
00:09:38,810 --> 00:09:41,412
No, I wouldn't.
Plus, we're not gonna lose.
216
00:09:41,446 --> 00:09:44,715
Listen, anybody who's anybody in
rodeo is gonna be at this thing.
217
00:09:44,750 --> 00:09:46,383
Really?
218
00:09:46,417 --> 00:09:50,420
Yeah! It's a big deal.
219
00:09:50,454 --> 00:09:52,756
A couple of my horses
could use the experience.
220
00:09:52,790 --> 00:09:55,792
Tim: Well, I got horses. I just
bought a couple of champs.
221
00:09:55,826 --> 00:09:56,426
They're beautiful.
Wait'll you see 'em.
222
00:09:56,460 --> 00:09:58,595
Wow!
223
00:09:58,629 --> 00:10:00,330
I mean, that took
some real stones.
224
00:10:00,365 --> 00:10:02,266
W-w-what do you mean?
225
00:10:02,300 --> 00:10:04,601
Comin' here, askin' me to help
you with your horses?
226
00:10:04,635 --> 00:10:05,635
Caleb: (Laughs)
Tim: What?
227
00:10:05,636 --> 00:10:07,236
(Door bangs shut)
228
00:10:07,271 --> 00:10:09,639
Okay, fine!
229
00:10:09,673 --> 00:10:11,875
There are lots of guys that
would be lined up to do this.
230
00:10:11,909 --> 00:10:14,176
(Window bangs shut)
231
00:10:14,211 --> 00:10:15,478
Right.
232
00:10:15,513 --> 00:10:16,314
(Low hum of chatter)
233
00:10:16,346 --> 00:10:24,346
234
00:10:24,521 --> 00:10:26,389
(Truck rumbles)
235
00:10:31,428 --> 00:10:32,428
(Doors bang shut)
236
00:10:34,431 --> 00:10:37,232
Bob: Howdy.
Ty: Hey.
237
00:10:37,266 --> 00:10:38,567
Bob:
You must be Scott's guy.
238
00:10:38,601 --> 00:10:40,869
Ty: Ty. Ty borden.
Bob: Yeah.
239
00:10:40,904 --> 00:10:42,404
Ty: This is Georgie.
Bob: Hey!
240
00:10:44,808 --> 00:10:47,509
Georgie:
So... you run this place?
241
00:10:47,544 --> 00:10:49,945
Bob: (Laughs) Yeah, I know I don't
look like your typical country vet,
242
00:10:49,979 --> 00:10:52,780
but uh... thank God for that,
right?
243
00:10:52,815 --> 00:10:55,417
Ty: (Chuckles dryly)
Bob: Come on, I'll show you around my digs.
244
00:10:55,451 --> 00:10:57,252
(Various bird calls)
245
00:10:57,286 --> 00:10:59,754
Georgie: Wow, look at 'em all.
Ty: Yeah.
246
00:10:59,788 --> 00:11:01,923
Georgie: Huh.
Ty: How many species do you have here?
247
00:11:01,958 --> 00:11:04,826
Bob: It fluctuates.
About 20 right now.
248
00:11:04,860 --> 00:11:05,927
Ty: That's incredible.
Bob: Yeah.
249
00:11:05,962 --> 00:11:07,528
Ty:
Like a zoo.
250
00:11:07,563 --> 00:11:11,165
Bob: Nah. It's more
like a wildlife motel.
251
00:11:11,199 --> 00:11:12,700
Some are in and out really quickly,
once I treat their injuries.
252
00:11:12,734 --> 00:11:14,201
Others need a home.
253
00:11:14,235 --> 00:11:15,736
Usually because
they've been abandoned
254
00:11:15,771 --> 00:11:18,238
by people who try
and make them into pets.
255
00:11:18,273 --> 00:11:20,475
Humans really are the stupidest
animals on the planet sometimes.
256
00:11:20,509 --> 00:11:22,777
You're in luck.
257
00:11:22,811 --> 00:11:24,411
Old Gordon here is ready
to check out.
258
00:11:24,446 --> 00:11:26,246
(Gate latch clanks)
259
00:11:26,281 --> 00:11:27,781
Georgie: You're gonna
release him right now?
260
00:11:27,815 --> 00:11:29,616
Bob: Yeah, I was gonna
do it this morning,
261
00:11:29,650 --> 00:11:31,618
but when Scott called and said you
guys wanted to check this out,
262
00:11:31,652 --> 00:11:33,753
I decided to hold off.
263
00:11:33,788 --> 00:11:38,558
- I thought you might enjoy this.
Ty: Wow.
264
00:11:38,593 --> 00:11:40,060
Here, you can do the honours.
265
00:11:40,095 --> 00:11:41,728
Georgie:
Oh, I... I don't know.
266
00:11:41,762 --> 00:11:43,196
Bob:
Oh, it's easy.
267
00:11:43,230 --> 00:11:43,997
Just move behind me there,
put your glove on.
268
00:11:44,031 --> 00:11:47,233
Georgie:
Okay.
269
00:11:47,267 --> 00:11:49,235
Bob: You just want to put a little bit
of pressure on the back of his legs.
270
00:11:49,269 --> 00:11:53,072
Georgie: Like that?
Bob: Yeah.
271
00:11:53,107 --> 00:11:55,274
Bob: You ready? Set him free.
272
00:11:55,309 --> 00:11:57,677
(Georgie laughs)
273
00:11:57,712 --> 00:11:59,012
(Wings beat)
274
00:12:00,614 --> 00:12:01,947
(Georgie sighs)
275
00:12:05,485 --> 00:12:08,654
That was amazing!
276
00:12:08,688 --> 00:12:10,490
(Grass crunches underfoot)
277
00:12:10,774 --> 00:12:12,241
What's in there?
278
00:12:12,276 --> 00:12:13,909
Bob: Come here, I'll show you.
279
00:12:13,943 --> 00:12:15,878
Take you to see mama wolf.
280
00:12:15,912 --> 00:12:17,579
(Door squeaks open)
281
00:12:17,613 --> 00:12:20,015
Go ahead, take a look.
282
00:12:20,049 --> 00:12:21,316
What do you think of her?
283
00:12:21,350 --> 00:12:24,686
Georgie:
Oh, she's beautiful.
284
00:12:24,720 --> 00:12:27,389
Bob: She's nearing the
end of her pregnancy.
285
00:12:27,423 --> 00:12:28,791
Georgie:
She looks so skinny.
286
00:12:28,825 --> 00:12:31,959
Bob:
(Quietly) Yeah.
287
00:12:31,994 --> 00:12:33,728
You should've seen her
when she got here.
288
00:12:33,763 --> 00:12:35,963
Completely emaciated.
289
00:12:35,998 --> 00:12:37,465
Had to get rid of
an intestinal parasite.
290
00:12:37,500 --> 00:12:39,467
Taenia
or Echinococcosis?
291
00:12:39,502 --> 00:12:40,735
Yeah, taenia.
292
00:12:40,770 --> 00:12:42,103
Ty: Taenia.
Bob: Yeah.
293
00:12:42,137 --> 00:12:43,738
Georgie: What's that?
Ty: It's a tapeworm.
294
00:12:43,773 --> 00:12:46,608
Wolves usually contract it
after they eat their prey.
295
00:12:46,642 --> 00:12:48,109
Well, damn, someone's been
hitting the books.
296
00:12:48,143 --> 00:12:50,111
I go to U of C.
297
00:12:50,145 --> 00:12:51,279
I'll try not to hold that
against you.
298
00:12:51,313 --> 00:12:54,182
I was a Western college guy.
299
00:12:54,216 --> 00:12:56,317
Ty: How close is she to giving birth?
Bob: Close.
300
00:12:56,351 --> 00:12:59,353
I've been bunking out here in my
sleeping bag the past few nights, so...
301
00:12:59,387 --> 00:13:00,888
Ty: You don't have staff
to cover some shifts?
302
00:13:00,923 --> 00:13:03,324
Bob:
Dude, I am the staff.
303
00:13:03,358 --> 00:13:05,693
You run this whole place
by yourself?
304
00:13:05,727 --> 00:13:07,093
Bob: Well, yeah, it's
tough to keep good people
305
00:13:07,128 --> 00:13:08,662
when you can't pay them.
306
00:13:08,697 --> 00:13:10,817
Hell, I can hardly pay myself.
I'm waiting on a grant.
307
00:13:11,599 --> 00:13:13,066
What if you don't get it?
308
00:13:13,100 --> 00:13:14,368
Bob: Well, I'll
figure something out.
309
00:13:14,402 --> 00:13:18,104
Where else would
these animals go, right?
310
00:13:18,139 --> 00:13:20,073
I wanna make a donation.
You take those right?
311
00:13:20,107 --> 00:13:21,674
Bob:
Hell yeah.
312
00:13:21,709 --> 00:13:24,677
Cheques, cash, food stamps,
whatever you can offer.
313
00:13:24,712 --> 00:13:25,846
Maybe you can throw in this guy
to help me out.
314
00:13:25,880 --> 00:13:27,848
Oh, I already got a job.
315
00:13:27,882 --> 00:13:30,116
Bob: I know, but if that grant
comes through, who knows?
316
00:13:30,151 --> 00:13:33,019
You might wanna think about it.
317
00:13:33,554 --> 00:13:35,655
Come on!
318
00:13:38,325 --> 00:13:41,227
Lou: Hey, Katie, what colour
do you think this block is?
319
00:13:44,097 --> 00:13:45,224
Hmm...
320
00:13:45,549 --> 00:13:46,655
wed.
321
00:13:47,835 --> 00:13:49,935
Are you sure that
the block is red?
322
00:13:51,572 --> 00:13:53,973
Mama happy?
323
00:13:54,007 --> 00:13:56,641
Yes, honey, Mama's happy.
324
00:13:56,676 --> 00:13:58,837
She just wants her munchkin
to learn her colours, okay?
325
00:14:00,847 --> 00:14:03,182
What about this block?
326
00:14:08,788 --> 00:14:11,623
(Sighs)
327
00:14:11,657 --> 00:14:13,358
Jack: Well, who's this
good lookin' fella?
328
00:14:13,393 --> 00:14:15,394
Amy: This is Brewster.
Sandra lent him to us.
329
00:14:15,428 --> 00:14:17,529
Jack:
Oh.
330
00:14:17,563 --> 00:14:19,964
Georgie: But I did
that trick on Chaplin.
331
00:14:19,999 --> 00:14:23,234
Well, she couldn't spare Chaplin right
now, but Brewster's one of her best.
332
00:14:23,269 --> 00:14:26,170
Oh, and I talked to the organizers,
they are happy to have us perform.
333
00:14:26,205 --> 00:14:27,605
Jack:
Well, isn't that great news?
334
00:14:27,639 --> 00:14:28,639
Georgie:
Yeah, great.
335
00:14:31,377 --> 00:14:35,046
Jack: How 'bout I take your bag
and you two can get at it.
336
00:14:35,080 --> 00:14:39,384
(Approaching truck rumbles)
337
00:14:39,418 --> 00:14:40,919
(Air brakes hiss,
door slams shut)
338
00:14:43,722 --> 00:14:44,755
Driver: Is there an Amy
Fleming at this address?
339
00:14:44,790 --> 00:14:46,557
Yeah, that's me.
340
00:14:48,993 --> 00:14:52,463
I'm sorry,
what am I signing for?
341
00:14:52,497 --> 00:14:53,764
(Tarp flaps)
342
00:14:53,799 --> 00:14:57,334
Um... there must be a mistake.
343
00:14:57,368 --> 00:14:59,737
Driver: Nope. Says right
there it's for you.
344
00:14:59,771 --> 00:15:00,537
Bought and paid for.
345
00:15:00,562 --> 00:15:02,296
Just need that signature.
346
00:15:03,908 --> 00:15:06,042
It's from the prince, isn't it?
347
00:15:11,544 --> 00:15:15,438
- Did you call Ahmed? - Yes, of course.
I had no idea that this was coming.
348
00:15:15,758 --> 00:15:17,158
Lou:
And what did he say?
349
00:15:17,292 --> 00:15:19,427
Amy:
He said it's for work.
350
00:15:19,461 --> 00:15:21,929
Jack: That's a lot of fancy
just to get from A to B.
351
00:15:21,963 --> 00:15:23,464
Grandpa, you know Ahmed, okay?
352
00:15:23,499 --> 00:15:24,499
He wants the best of everything.
353
00:15:24,533 --> 00:15:26,033
Lou:
(Snorts)
354
00:15:26,067 --> 00:15:29,036
Georgie:
Um... let's go get lunch.
355
00:15:31,540 --> 00:15:33,374
(Door bangs shut)
356
00:15:33,408 --> 00:15:35,576
Are you gonna keep it?
357
00:15:35,611 --> 00:15:38,411
- I know it's a bit over the top
- You think?
358
00:15:38,446 --> 00:15:39,880
Amy, who gives gifts like this?
359
00:15:39,914 --> 00:15:41,882
It's not a gift.
It's for work.
360
00:15:41,916 --> 00:15:43,951
Right.
361
00:15:43,985 --> 00:15:48,188
I must have mentioned that it was
difficult sharing Grandpa's truck.
362
00:15:48,222 --> 00:15:52,092
Amy, this is more than a work
truck and you know it.
363
00:15:54,695 --> 00:15:57,730
(Birds chirp,
grass crunches underfoot)
364
00:16:00,618 --> 00:16:02,585
(Cats meow)
365
00:16:02,620 --> 00:16:05,923
(Phone buttons beep,
dogs bark nearby)
366
00:16:05,957 --> 00:16:07,524
Answering machine: You have one new message.
To listen to your-
367
00:16:07,558 --> 00:16:08,558
(button beeps)
368
00:16:08,842 --> 00:16:11,044
Female voice: Hi, Dr. Cardinal,
it's Teresa from Dr. Kerr's clinic.
369
00:16:11,078 --> 00:16:12,379
Received all of yourfinancial reports
370
00:16:12,413 --> 00:16:14,947
for the past five years,
thank-you.
371
00:16:15,232 --> 00:16:16,833
Wanted to make sure you gotall of our clinic's financials
372
00:16:16,867 --> 00:16:18,802
and client list as well.
373
00:16:18,836 --> 00:16:20,870
I sent over everythingyou requested yesterday.
374
00:16:20,905 --> 00:16:22,071
Call or email us backto confirm.
375
00:16:22,105 --> 00:16:25,007
Thanks.
376
00:16:25,042 --> 00:16:28,477
(Cutlery clanks forcefully,
cupboard doors open and shut)
377
00:16:31,081 --> 00:16:33,049
Hey, Georgie, I'm sorry we got
interrupted out there.
378
00:16:33,083 --> 00:16:34,317
Do you wanna get back at it?
379
00:16:34,351 --> 00:16:37,019
I've got a book report
I gotta go finish.
380
00:16:37,054 --> 00:16:39,221
Okay.
Maybe after then?
381
00:16:39,256 --> 00:16:40,423
Actually, I don't think
it's such a good idea.
382
00:16:40,457 --> 00:16:42,057
It's only a couple of days away.
383
00:16:42,091 --> 00:16:43,659
Amy:
You already know the trick-
384
00:16:43,693 --> 00:16:47,262
Georgie: Look, I don't wanna do it, Amy!
I changed my mind, okay?
385
00:16:47,296 --> 00:16:49,631
(Dish clunks on table)
386
00:16:52,401 --> 00:16:55,504
Jack: Everything all
right between you two?
387
00:16:57,474 --> 00:16:59,007
Georgie, what's going on?
388
00:16:59,041 --> 00:17:00,475
Nothing.
It's nothing.
389
00:17:00,509 --> 00:17:02,543
Yeah, sounds like
something to me.
390
00:17:02,578 --> 00:17:05,380
Look, I don't wanna talk
about it, Jack.
391
00:17:05,414 --> 00:17:07,048
There's nothing you can do
about it this time.
392
00:17:07,083 --> 00:17:08,083
(Sighs heavily)
393
00:17:10,186 --> 00:17:13,054
Scott:
How's Old Farley doing?
394
00:17:13,089 --> 00:17:17,959
Ty: Well, still not a fan of getting his
nails trimmed, but we got through it.
395
00:17:17,993 --> 00:17:18,926
Ty: Hey, Scott, there's a message
on the machine there for you,
396
00:17:18,961 --> 00:17:21,228
from Dr. Kerr's office.
397
00:17:21,262 --> 00:17:24,899
Something about exchanging
financial reports?
398
00:17:24,933 --> 00:17:28,202
I guess you're wondering
why we'd be doing that.
399
00:17:28,236 --> 00:17:30,538
It's none of my business.
400
00:17:30,572 --> 00:17:32,692
Well, it's just with rising
costs and fewer clients...
401
00:17:35,377 --> 00:17:38,778
It kinda makes sense
to partner up.
402
00:17:38,813 --> 00:17:42,816
Oh, you're merging the clinics?
This is already done?
403
00:17:42,850 --> 00:17:45,852
We're still working out
the details.
404
00:17:45,887 --> 00:17:49,656
I didn't want to say anythinguntil it's official.
405
00:17:49,690 --> 00:17:53,493
I'm not gonna lose my job, am I?
406
00:17:53,528 --> 00:17:58,765
Come on, Ty, I'm gonna do everything I
can to keep you and Cassandra on board.
407
00:18:03,037 --> 00:18:04,337
Okay, what is your problem?
408
00:18:04,371 --> 00:18:05,804
Is it still about the money?
409
00:18:05,839 --> 00:18:09,875
No, it's not-yeah, sure, a little
bit, but... It's also about Katie.
410
00:18:09,910 --> 00:18:11,044
You saw her in there.
She didn't make a peep.
411
00:18:11,078 --> 00:18:12,778
That's not like her.
412
00:18:12,812 --> 00:18:13,346
You didn't like it in there
did you, sweetie?
413
00:18:13,380 --> 00:18:15,681
Of course she did.
414
00:18:15,715 --> 00:18:19,018
Wasn't that counting tree
cool? Yeah.
415
00:18:19,053 --> 00:18:22,421
Look, it is a new environment,
and she'll warm up to it.
416
00:18:22,455 --> 00:18:24,256
I think Starbright is
a really good fit for her.
417
00:18:24,290 --> 00:18:26,191
Because Marnie said so?
418
00:18:26,225 --> 00:18:27,860
Because it'll give her
a chance to catch up.
419
00:18:27,894 --> 00:18:29,628
Catch up?!
420
00:18:29,663 --> 00:18:32,397
Before she gets into
kindergarten. Right, honey?
421
00:18:32,432 --> 00:18:34,633
Don't you want to play
at Starbright?
422
00:18:34,668 --> 00:18:37,436
Peter: There is a lot of other cool
places you can play too, right?
423
00:18:37,470 --> 00:18:39,538
And I just think we should
check them all out, that's all.
424
00:18:39,572 --> 00:18:41,106
Okay, well, you heard
what Ms. Wadsworth said.
425
00:18:41,140 --> 00:18:45,210
There aren't many spots left and we
could miss our chance to get in there.
426
00:18:45,244 --> 00:18:49,181
Peter: All I'm saying is, I'm
not totally sold yet, okay?
427
00:18:49,215 --> 00:18:51,216
Katie:
Mama happy?
428
00:18:51,250 --> 00:18:54,686
Lou: No, honey,
Mama's not happy.
429
00:18:54,720 --> 00:18:56,187
(Truck rumbles, horn honks)
430
00:18:58,590 --> 00:19:01,959
Wow!
(Truck shuts down)
431
00:19:01,993 --> 00:19:03,461
I knocked the bumper off mine.
432
00:19:03,495 --> 00:19:05,930
But it was worth it!
433
00:19:05,965 --> 00:19:07,632
This is special. You know how
many options this thing has?
434
00:19:07,666 --> 00:19:09,000
Yeah, I'm beginning
to get the idea.
435
00:19:09,284 --> 00:19:10,551
Whose is this?
436
00:19:10,585 --> 00:19:14,087
I'm using it for work.
437
00:19:14,121 --> 00:19:17,591
What, your work? Your work?
Is this yours?
438
00:19:17,625 --> 00:19:20,327
Uh, well, not really.
It's Ahmed's.
439
00:19:20,362 --> 00:19:21,928
I'm just using it to get around.
440
00:19:21,963 --> 00:19:23,897
You know, work with his horses.
441
00:19:23,931 --> 00:19:26,032
Oh, you really put
a spell on him!
442
00:19:26,067 --> 00:19:30,770
- Dad, it's just for work, it's not--
- I'm not implying anything else, Amy.
443
00:19:30,804 --> 00:19:33,773
I'm just saying
you are very good at your work
444
00:19:33,807 --> 00:19:38,178
and it's good to see someone who
appreciates it in such a big way.
445
00:19:38,212 --> 00:19:40,981
Yeah.
446
00:19:41,015 --> 00:19:44,550
So did you get a chance to talk
to Caleb about the jackpot?
447
00:19:44,585 --> 00:19:48,621
- Oh, I'm not sure we're gonna be the
right fit, so.... - He turned you down?
448
00:19:48,655 --> 00:19:50,523
(Laughs awkwardly)
449
00:19:50,557 --> 00:19:52,277
Oh, I'm just thinking
of some other options.
450
00:19:52,292 --> 00:19:56,095
Oh, so... everybody else turned
you down too, huh?
451
00:19:56,129 --> 00:19:57,764
Yeah.
452
00:19:57,798 --> 00:19:59,999
You know this is a team
roping event, right?
453
00:20:00,033 --> 00:20:01,033
I know.
454
00:20:01,067 --> 00:20:02,801
(Laughs)
455
00:20:02,835 --> 00:20:05,804
I... have one last option.
456
00:20:07,407 --> 00:20:08,740
(Door opens)
457
00:20:08,775 --> 00:20:11,710
Tim: Jack! Hey!
(Door closes)
458
00:20:11,744 --> 00:20:12,611
Beautiful day, isn't it?
459
00:20:12,645 --> 00:20:14,513
Jack:
It was.
460
00:20:14,547 --> 00:20:16,848
Tim:
What? What's the matter?
461
00:20:16,883 --> 00:20:19,584
Jack: I don't know.
What are you up to?
462
00:20:19,619 --> 00:20:21,887
Tim:
Oh, I'm up to nothing.
463
00:20:21,921 --> 00:20:24,188
I mean, I just had a fantastic
day at the rodeo grounds,
464
00:20:24,223 --> 00:20:26,725
and I'm all excited
about this jackpot thing.
465
00:20:26,759 --> 00:20:28,593
Do you remember
what that was like?
466
00:20:28,628 --> 00:20:30,295
You remember?
(Pop tab snaps)
467
00:20:30,329 --> 00:20:32,431
Being in the chute, knowing
what your horse is gonna do
468
00:20:32,465 --> 00:20:35,266
before your horse does it?
469
00:20:35,301 --> 00:20:38,669
Feel of the burn...
On your hand from the rope,
470
00:20:38,703 --> 00:20:42,740
the steer's right in front
of ya and... wham!
471
00:20:42,774 --> 00:20:46,077
Suddenly everything's
just in slow-motion.
472
00:20:46,111 --> 00:20:49,447
We used to call that
"the zone."
473
00:20:49,481 --> 00:20:50,781
Tim: That's where everything falls
into place and I miss that so much.
474
00:20:50,816 --> 00:20:53,851
Don't you miss that?
475
00:20:53,885 --> 00:20:55,206
You can't find a partner,
can you?
476
00:20:58,089 --> 00:20:59,723
(Chuckles)
477
00:20:59,758 --> 00:21:01,725
Tim: I just really wanna
beat Travis Coleman,
478
00:21:01,760 --> 00:21:03,928
and I thought it would be nice
if you did it with me.
479
00:21:03,962 --> 00:21:06,129
Jack: Oh, well, I think I'm
a little too "old school"
480
00:21:06,164 --> 00:21:08,131
to help you out much.
481
00:21:08,166 --> 00:21:10,033
I'm not gonna beg.
482
00:21:10,068 --> 00:21:11,034
If you don't wanna do it,
you don't wanna do it.
483
00:21:11,069 --> 00:21:12,135
I don't wanna do it.
484
00:21:12,170 --> 00:21:14,237
Tim:Let me finish.
485
00:21:14,272 --> 00:21:15,772
Because once you find out who
Travis Coleman's partner is,
486
00:21:15,806 --> 00:21:18,741
you might change your mind.
487
00:21:18,776 --> 00:21:21,144
You know what, Tim?
I don't hold grudges
488
00:21:21,179 --> 00:21:23,546
against my old rodeo rivals
like you do.
489
00:21:23,581 --> 00:21:26,415
I really couldn't care less
who it is.
490
00:21:30,019 --> 00:21:31,688
Dan Hartfield.
491
00:21:36,226 --> 00:21:37,694
Dan Hartfield.
492
00:21:41,631 --> 00:21:44,100
Amy:
So... how is this gonna work?
493
00:21:44,134 --> 00:21:47,136
Is this new vet just gonna move
into the clinic with you and Scott?
494
00:21:47,170 --> 00:21:49,638
Ty: I don't know. This just
came out of left field.
495
00:21:49,672 --> 00:21:51,340
Scott didn't even tell me
it was in the works.
496
00:21:51,375 --> 00:21:54,410
Doesn't seem like him.
497
00:21:54,444 --> 00:21:57,112
My day went kinda sideways
as well.
498
00:21:57,146 --> 00:21:58,380
New client horse?
499
00:21:58,414 --> 00:21:59,850
(Laughs)
500
00:21:59,975 --> 00:22:02,551
New truck, actually.
501
00:22:02,886 --> 00:22:06,688
Ahmed had it delivered...
for work.
502
00:22:06,723 --> 00:22:09,591
I was shocked too, but...
It kinda makes sense.
503
00:22:11,895 --> 00:22:14,262
No, it doesn't.
Not really.
504
00:22:14,296 --> 00:22:15,596
I knew you'd say that.
505
00:22:15,631 --> 00:22:17,432
That's why I didn't drive it
over here.
506
00:22:17,466 --> 00:22:21,436
- No, that's not what I meant, Amy, I--
- No. You know... I do good work for him
507
00:22:21,470 --> 00:22:22,950
and this is like a--
It's like a bonus.
508
00:22:22,971 --> 00:22:25,606
It's not like he has
some ulterior motive.
509
00:22:25,641 --> 00:22:28,843
- Whoa. I didn't say that he did.
- But that's exactly what you were thinking.
510
00:22:28,877 --> 00:22:30,444
Where-
where are you going?
511
00:22:30,478 --> 00:22:31,779
I hate when we get like this,
okay?!
512
00:22:31,813 --> 00:22:33,180
When we both get our backs up
513
00:22:33,214 --> 00:22:35,516
and then one of us is gonna say
something we regret.
514
00:22:35,551 --> 00:22:36,551
That's not true.
What are you talking about?
515
00:22:36,585 --> 00:22:37,919
Amy:
I'll call you tomorrow, okay?
516
00:22:37,953 --> 00:22:39,787
When we've both had a chance
to just cool off.
517
00:22:39,821 --> 00:22:42,557
(Foliage crunches underfoot)
518
00:22:45,326 --> 00:22:47,661
(Birds chirp)
519
00:22:47,695 --> 00:22:50,630
(Door bangs shut)
520
00:22:50,665 --> 00:22:54,268
Lou: I just signed for this.
It's from Ahmed.
521
00:22:54,302 --> 00:22:55,822
Amy: (Sighs heavily,
rips package open)
522
00:22:55,836 --> 00:22:56,996
Set of keys to a new Porsche?
523
00:22:57,004 --> 00:22:59,106
Hah.
524
00:23:01,642 --> 00:23:05,378
(Sighs) A first class ticket
on a flight to Antwerp.
525
00:23:05,412 --> 00:23:06,880
Where's that?
526
00:23:06,914 --> 00:23:09,783
In Belgium.
527
00:23:09,817 --> 00:23:13,419
"I need my good luck charm
back"?
528
00:23:13,454 --> 00:23:15,154
(Door creaks open, rapid knock)
529
00:23:17,191 --> 00:23:18,958
Ty: Hey!
Amy: Hey!
530
00:23:18,992 --> 00:23:20,693
Ty:
Is everything all right?
531
00:23:20,727 --> 00:23:23,028
Yeah. Uh, do you want
some breakfast?
532
00:23:23,063 --> 00:23:25,598
Ty: Uh, no, I'm good. I uh...
Gotta go with Georgie. You ready?
533
00:23:25,632 --> 00:23:27,833
Georgie:
Oh yeah.
534
00:23:27,867 --> 00:23:28,601
Ty: Thanks though,
I'll see you later.
535
00:23:28,635 --> 00:23:30,203
Lou: Have fun!
Georgie: Thanks!
536
00:23:30,237 --> 00:23:31,904
Ty:
Okay, here we go.
537
00:23:36,108 --> 00:23:37,508
(Sighs heavily)
538
00:23:38,785 --> 00:23:40,785
Lou: Amy, we need to talk about this.
539
00:23:41,810 --> 00:23:43,277
"His good luck charm"?
540
00:23:43,562 --> 00:23:44,395
Like you're some kind
of possession.
541
00:23:44,429 --> 00:23:46,064
Just leave me alone, Lou!
542
00:23:46,098 --> 00:23:48,633
Amy, you can't ignore
this anymore, okay?
543
00:23:48,667 --> 00:23:51,569
He obviously has feelings for you,
and you know what you need to do.
544
00:23:51,603 --> 00:23:53,270
I'm not going, okay?
545
00:23:53,305 --> 00:23:55,272
Of course you're not going!
546
00:23:55,307 --> 00:23:57,441
But you have to cut off ties
with him altogether.
547
00:23:57,476 --> 00:23:59,477
He is my biggest client, Lou.
548
00:23:59,511 --> 00:24:01,445
I have to ask this
one last time.
549
00:24:01,480 --> 00:24:06,083
Is there any chance, even a small
chance, that you have feelings for him?
550
00:24:06,117 --> 00:24:08,151
Amy: No!
Lou: Okay. But don't bite my head off
551
00:24:08,185 --> 00:24:10,253
because you're obviously
holding onto something.
552
00:24:10,287 --> 00:24:13,957
Yes! I am holding onto my job,
here, at Hillhurst.
553
00:24:13,992 --> 00:24:15,959
It's incredible working with
his high performance horses.
554
00:24:15,994 --> 00:24:18,996
Okay, but this isn't
about horses, Amy.
555
00:24:19,030 --> 00:24:20,731
Not anymore.
556
00:24:24,568 --> 00:24:25,801
Georgie: Here's my
donation, Mr. Granger.
557
00:24:25,836 --> 00:24:28,104
Bob:Oh, please, call me Bob.
558
00:24:28,139 --> 00:24:29,839
Heck, this is the first
donation I've had in a while.
559
00:24:29,873 --> 00:24:32,475
Call me anything you like.
560
00:24:32,510 --> 00:24:33,976
Ty:
Check out those buffalo.
561
00:24:34,011 --> 00:24:36,078
Yeah. The calves
are all doing well.
562
00:24:36,113 --> 00:24:37,947
(Buffalo grunt)
563
00:24:37,981 --> 00:24:39,181
Georgie: So how's the wolf?
Can I go see her?
564
00:24:39,215 --> 00:24:40,616
Yeah, go for it.
565
00:24:40,651 --> 00:24:42,018
Stay on the outside
of her pen, okay?
566
00:24:42,052 --> 00:24:42,818
Georgie: Yeah, sure.
Bob: Hey, take that for me?
567
00:24:42,853 --> 00:24:43,853
Georgie:
Oh, 'kay.
568
00:24:43,854 --> 00:24:45,587
Pound it.
Pfffft!
569
00:24:45,622 --> 00:24:48,190
(Bob and Georgie chuckle)
570
00:24:48,224 --> 00:24:50,159
Bob: She seems like
a great kid, man.
571
00:24:50,193 --> 00:24:51,593
Ty:
Yeah, she is.
572
00:24:54,064 --> 00:24:56,398
Bob: Oh, hey, I'm
getting that grant.
573
00:24:56,432 --> 00:24:58,900
Ty: Well that's great.
Bob: Yeah.
574
00:24:58,934 --> 00:25:01,002
Ty: Got a few friends at school that'd
kill to work in a place like this.
575
00:25:01,037 --> 00:25:05,307
I dunno. I like you, Ty.
You impress me.
576
00:25:05,341 --> 00:25:07,209
Why? 'Cause I know a few things
about tapeworms in wolves?
577
00:25:07,243 --> 00:25:09,778
(Laughs) No, not just that.
578
00:25:09,812 --> 00:25:11,746
I dunno, I get a good vibe.
579
00:25:11,781 --> 00:25:15,483
This isn't an easy place to work and
my gut tells me you could handle it.
580
00:25:15,517 --> 00:25:16,818
Yeah, well,
you know I already have a job.
581
00:25:16,852 --> 00:25:22,691
Yeah, well, with this grant, I
can match what Scott pays, so...
582
00:25:22,725 --> 00:25:24,292
Yeah, well, my schedule's
pretty insane right now.
583
00:25:24,326 --> 00:25:26,828
I got this horse starting
business thing going too, so...
584
00:25:26,862 --> 00:25:30,698
See, man, I... ugh!
I love that, you know?
585
00:25:30,732 --> 00:25:32,866
You've got ambition.
586
00:25:32,901 --> 00:25:35,203
And that's the whole reason
I opened this place.
587
00:25:35,237 --> 00:25:38,172
Sure, yeah, I bust my butt 24/7
to keep it afloat,
588
00:25:38,207 --> 00:25:41,909
but at least
it's my own deal, you know?
589
00:25:41,943 --> 00:25:43,844
Um... I'm not judging, but uh...
590
00:25:46,948 --> 00:25:52,086
I couldn't handle working my way
up the line in some stuffy clinic.
591
00:25:52,120 --> 00:25:53,880
Just imagine what
you could learn here, 'kay?
592
00:25:57,258 --> 00:25:59,526
(Buffalo grunt)
593
00:26:01,429 --> 00:26:02,795
(Steer moos, gate clanks)
594
00:26:07,878 --> 00:26:08,878
(Gate clanks)
595
00:26:08,902 --> 00:26:12,038
Hup, hup, hup!
596
00:26:12,072 --> 00:26:13,540
(Steer bellows)
597
00:26:15,576 --> 00:26:17,744
(Tim groans)
598
00:26:17,778 --> 00:26:20,246
Tim:
What was that?
599
00:26:20,280 --> 00:26:22,160
Jack: Well, you took him
to the corner too quick.
600
00:26:22,182 --> 00:26:24,683
Tim: Well, Jack, it's a
timed event, you know?
601
00:26:24,718 --> 00:26:25,952
You're gonna have to take him
in the corner
602
00:26:25,986 --> 00:26:29,055
if we wanna have a chance
of winning.
603
00:26:29,089 --> 00:26:31,157
Casey: Going that
well, huh, fellas?
604
00:26:31,191 --> 00:26:33,126
Tim: Oh yeah, we're just
shaking off the rust.
605
00:26:33,160 --> 00:26:34,893
We'll be fine.
606
00:26:34,927 --> 00:26:36,862
Casey: Well, I'm just
glad you found a partner.
607
00:26:36,896 --> 00:26:38,930
Tim: Yeah.
Casey: And another legend at that.
608
00:26:38,965 --> 00:26:39,998
You're Jack bartlett,aren't you?
609
00:26:40,032 --> 00:26:42,067
Yeah, that's right.
610
00:26:42,101 --> 00:26:45,103
I'm Casey McMurtry,
I'll be running this thing.
611
00:26:45,138 --> 00:26:48,574
Nice to meet you.
612
00:26:48,608 --> 00:26:50,442
Well, I hope you can iron
everything out before the jackpot.
613
00:26:50,477 --> 00:26:52,377
Tim:
Oh, yeah, we will.
614
00:26:52,411 --> 00:26:54,512
(Unsure) We will.
615
00:26:54,546 --> 00:26:57,048
You bring the buckles,
we'll bring the glory.
616
00:26:57,083 --> 00:26:58,850
(Laughs)
617
00:27:01,670 --> 00:27:04,139
We'll bring the glory?
618
00:27:04,173 --> 00:27:07,208
It's a saying. What? Did it-what,
did it sound kind of stupid?
619
00:27:07,243 --> 00:27:09,777
No, it sounded
a whole lot stupid.
620
00:27:09,811 --> 00:27:12,880
Jack: Ya.
Tim: Okay.
621
00:27:12,915 --> 00:27:16,350
Jack: So, now I know why you're so
gung ho to win this thing, anyway.
622
00:27:16,384 --> 00:27:18,452
Tim: Oh, what're you
starting on, Jack?
623
00:27:18,486 --> 00:27:24,358
Jack: I'm not starting anything.
But a word of advice... Tim: Yeah?
624
00:27:24,392 --> 00:27:29,029
Jack: Women are not impressed with
your so-called rodeo prowess.
625
00:27:29,064 --> 00:27:30,597
Tim: Funny, I seem to remember
Marion very impressed
626
00:27:30,631 --> 00:27:32,099
when I beat you in Ponoka.
627
00:27:32,133 --> 00:27:34,334
Oh, that's not the way
I remember it.
628
00:27:34,369 --> 00:27:37,504
Matter of fact, she thought you
were pretty full of yourself.
629
00:27:37,539 --> 00:27:41,307
Oh. I think I was, but
she still went out with me.
630
00:27:41,341 --> 00:27:43,543
Well, yeah,
because of your horse.
631
00:27:43,578 --> 00:27:45,912
Tim:
Pegasus?
632
00:27:45,947 --> 00:27:50,050
Jack: Yeah, she saw you giving him a
nice brush down after that rodeo.
633
00:27:50,084 --> 00:27:53,186
Tim: Well, that was our
routine, you know,
634
00:27:53,220 --> 00:27:56,522
and it showed him
that he'd done a good job.
635
00:27:56,557 --> 00:28:00,093
Jack: I guess she figured a guy who cared
about his horse couldn't be all bad.
636
00:28:02,829 --> 00:28:04,063
I don't think I can remember
the last time I competed
637
00:28:04,098 --> 00:28:06,399
without Marion watching me.
638
00:28:06,433 --> 00:28:10,403
Oh, I suspect she will be.
639
00:28:10,437 --> 00:28:11,837
Come on, you and me teaming up
for the first time?
640
00:28:11,871 --> 00:28:15,107
No way she'd miss that.
641
00:28:15,141 --> 00:28:18,310
Yeah, she might help us
find that zone too.
642
00:28:18,344 --> 00:28:19,645
(Jack clucks his tongue)
643
00:28:22,015 --> 00:28:25,150
(Phone rings)
Lou: Okay, I'll get it.
644
00:28:25,184 --> 00:28:27,953
Don't run to the phone
or anything.
645
00:28:27,988 --> 00:28:29,955
(Phone beeps)
Lou: Hello?
646
00:28:29,990 --> 00:28:32,624
(Approaching footsteps) Oh, hi.
647
00:28:32,658 --> 00:28:34,959
Let me just check.
648
00:28:34,994 --> 00:28:36,728
Lou: (Mouths) It's him.
Amy: (Whispers) I'm not here.
649
00:28:36,762 --> 00:28:40,499
Lou: (Whispers) Amy!
Amy: I'm not here.
650
00:28:40,533 --> 00:28:43,301
Lou: I'm afraid she's not here.
May I take a message?
651
00:28:43,336 --> 00:28:45,637
Okay. Goodbye.
652
00:28:45,671 --> 00:28:48,405
(Cell phone chimes)
653
00:28:48,440 --> 00:28:50,608
(Sighs heavily) It's him.
654
00:28:50,643 --> 00:28:52,610
You cannot keep avoiding him.
655
00:28:52,645 --> 00:28:54,846
I just don't know
what to say yet.
656
00:28:54,880 --> 00:28:56,981
(Phone rings, talk button beeps)
657
00:28:57,016 --> 00:28:57,782
Lou: I'm sure you'll
think of something.
658
00:28:57,816 --> 00:29:01,218
Amy: (Muffled) Lou!
(Sighs) Hello.
659
00:29:01,253 --> 00:29:04,288
(Laughs) Yes, she is.
Just one moment.
660
00:29:04,322 --> 00:29:05,689
It's for you.
661
00:29:05,723 --> 00:29:07,758
Lou: Hello? (Gasps)
662
00:29:07,792 --> 00:29:11,629
Hi, Ms. Wadsworth.
How are you?
663
00:29:11,663 --> 00:29:13,230
Thank you for calling me back.
664
00:29:13,265 --> 00:29:16,534
I was hoping I could talk
to you about enrolling Katie.
665
00:29:16,568 --> 00:29:18,435
No, no.
666
00:29:18,470 --> 00:29:20,137
Unfortunately, my husband
won't be able to make it,
667
00:29:20,171 --> 00:29:22,438
so it's...
It's just me this time.
668
00:29:22,473 --> 00:29:25,842
(Laughs nervously)
669
00:29:25,877 --> 00:29:28,611
Amy:
(Sighs heavily)
670
00:29:28,646 --> 00:29:30,681
(Truck rumbles to a stop)
671
00:29:37,388 --> 00:29:40,223
Ty: Wow! He really
went all out, huh?
672
00:29:40,847 --> 00:29:42,147
Ty...
673
00:29:42,857 --> 00:29:45,462
Just saying,
it's pretty sweet.
674
00:29:46,797 --> 00:29:50,132
Why don't you just tell me
what you really feel?
675
00:29:50,167 --> 00:29:52,602
All right.
676
00:29:52,636 --> 00:29:55,137
It's pretty weird some guy
bought my fiancee a new truck.
677
00:29:55,172 --> 00:29:57,940
I know.
678
00:29:57,974 --> 00:30:00,710
Doing business with a prince
can take some getting used to...
679
00:30:00,744 --> 00:30:04,646
Like today, for example.
680
00:30:04,681 --> 00:30:07,416
What happened?
681
00:30:07,700 --> 00:30:09,780
He wants me to go back on tour
with him and his team.
682
00:30:11,804 --> 00:30:13,237
I'm not gonna go.
683
00:30:16,075 --> 00:30:17,809
How did he take that?
684
00:30:17,844 --> 00:30:19,811
Amy:
I haven't told him yet.
685
00:30:19,846 --> 00:30:22,080
Ty:
Why not?
686
00:30:22,114 --> 00:30:26,451
Amy: I just wanna make sure it doesn't
affect the work I do with him here.
687
00:30:26,485 --> 00:30:30,021
Ty: I get that.
Amy: Stop doing that.
688
00:30:30,055 --> 00:30:31,856
Doing what?
689
00:30:31,890 --> 00:30:34,225
Amy: I know you don't
want me to work for him.
690
00:30:34,259 --> 00:30:36,694
Again, Amy, I never said that.
691
00:30:36,728 --> 00:30:38,329
So quit trying to guess
what I'm thinking
692
00:30:38,330 --> 00:30:41,265
and just figure out
what it is that you want.
693
00:30:44,253 --> 00:30:46,554
(Crowd cheers)
694
00:30:46,588 --> 00:30:49,056
Announcer: Welcome, folks,
to Hudson's very first
695
00:30:49,090 --> 00:30:52,493
"Legends of the Rodeo"
team roping jackpot.
696
00:30:52,527 --> 00:30:54,762
What a glorious day for thisvery special competition
697
00:30:54,796 --> 00:30:56,764
that gives locals...
698
00:30:56,798 --> 00:30:58,399
Tim: Don't tell me you're riding
one of your horses out there?
699
00:30:58,433 --> 00:31:01,201
Caleb: His name is
Carter, and yes I am.
700
00:31:01,236 --> 00:31:03,077
Tim: Really? Who'd you
partner up with on that?
701
00:31:03,104 --> 00:31:05,605
Caleb: I'm not competing.
I'm the flagger.
702
00:31:05,640 --> 00:31:07,141
Oh yeah?
(Laughs)
703
00:31:09,510 --> 00:31:13,346
Well, it's good to see they
got somebody of your caliber.
704
00:31:13,381 --> 00:31:16,383
Hey, listen, watch out for illegal
cross fire from Travis Coleman.
705
00:31:16,417 --> 00:31:18,685
That guy's always trying
to get away with something.
706
00:31:18,719 --> 00:31:21,360
Caleb: Well, don't you fret, I'm a
bit of a stickler for the rules.
707
00:31:23,590 --> 00:31:25,424
Tim:
That's good.
708
00:31:25,458 --> 00:31:27,159
(Rope whips around)
709
00:31:30,497 --> 00:31:32,831
Dan:
I don't know, Jack.
710
00:31:32,865 --> 00:31:35,033
That rope looks a little softfor heeling.
711
00:31:35,067 --> 00:31:38,603
Since when did you become
an expert on roping?
712
00:31:38,637 --> 00:31:41,006
Dan Hartfield: Well, you pick
up a few tricks of the trade
713
00:31:41,040 --> 00:31:43,474
when you train with a star
like Travis Coleman.
714
00:31:43,509 --> 00:31:45,576
Yeah.
715
00:31:45,611 --> 00:31:49,114
So this must be quite the thrill
for a weekend cowboy like you.
716
00:31:49,148 --> 00:31:54,652
(Laughing) Weekend cowboy... I've
been roping every day for a month
717
00:31:54,687 --> 00:31:57,087
to get ready for this thing.
718
00:31:57,122 --> 00:31:59,390
How about you?
719
00:31:59,425 --> 00:32:01,492
Jack: Can't say I've
had as much idle time
720
00:32:01,527 --> 00:32:04,962
what with marrying
that beautiful wife of mine.
721
00:32:07,899 --> 00:32:10,735
Yeah, well, (Clears throat)
722
00:32:10,769 --> 00:32:13,804
I wonder what Lisa's gonna think
when get your butt whipped...
723
00:32:14,339 --> 00:32:15,872
By a weekend cowboy?
724
00:32:18,075 --> 00:32:19,876
Keep it up, Jack.
725
00:32:22,246 --> 00:32:23,447
(Rope whips around)
726
00:32:23,481 --> 00:32:26,115
(Dogs bark, cats meow)
727
00:32:26,150 --> 00:32:28,017
(Footsteps approach)
728
00:32:28,052 --> 00:32:30,153
Ty: How'd your meeting
with Dr. Kerr go?
729
00:32:30,187 --> 00:32:32,922
Still working things out.
730
00:32:32,957 --> 00:32:35,591
You know, I took Georgie to that
wildlife reserve you suggested.
731
00:32:35,625 --> 00:32:37,493
Yeah, Bob's quite
the character, isn't he?
732
00:32:37,527 --> 00:32:41,197
Yeah.
He shoots from the hip.
733
00:32:41,232 --> 00:32:42,698
Can you believe
he offered me a job?
734
00:32:42,733 --> 00:32:45,601
Oh?
735
00:32:45,635 --> 00:32:48,003
Ty: Yeah. I gotta say, it'd be
a pretty unique opportunity.
736
00:32:48,037 --> 00:32:51,640
I told you, Ty,
I'm gonna fight for you here.
737
00:32:51,675 --> 00:32:55,411
What does that mean, Scott?
738
00:32:55,445 --> 00:32:58,447
Dr. Kerr, he wants to keep his
staff. I want you guys.
739
00:33:00,316 --> 00:33:02,450
But we can't have both.
740
00:33:02,485 --> 00:33:04,987
Okay, well,
what if he doesn't budge?
741
00:33:05,021 --> 00:33:07,890
This is my business, Ty.
I have to make it work.
742
00:33:09,926 --> 00:33:12,160
With or without me?
743
00:33:12,195 --> 00:33:14,596
Just give me some time
to work on him.
744
00:33:14,630 --> 00:33:17,799
I can't, Scott.
Bob needs an answer.
745
00:33:21,036 --> 00:33:23,371
You're really gonna do this?
746
00:33:23,406 --> 00:33:25,239
You left me no choice.
747
00:33:25,241 --> 00:33:28,041
[
]
748
00:33:30,834 --> 00:33:33,334
Announcer: Next up,
we have local businessman and rancher
749
00:33:33,359 --> 00:33:34,825
Dan Hartfield!
750
00:33:34,827 --> 00:33:36,828
(Crowd cheers loudly)
751
00:33:36,863 --> 00:33:39,297
Dan's teaming up with two timeall 'round Canadian champion,
752
00:33:39,331 --> 00:33:41,066
Travis Coleman.
753
00:33:41,100 --> 00:33:42,534
(Crowd cheers wildly)
754
00:33:45,438 --> 00:33:47,805
Announcer: Now, I want you to watch
Coleman's technique right here.
755
00:33:48,140 --> 00:33:50,475
You're gonna see how he getsthat loop already in position
756
00:33:50,509 --> 00:33:55,180
for that good quick swing.
757
00:33:55,464 --> 00:33:56,664
(Gates clank open)
758
00:33:56,698 --> 00:33:58,466
Announcer:Here we go.
759
00:33:58,500 --> 00:34:00,701
One, two, three, unload.
760
00:34:00,736 --> 00:34:02,770
(Ropes whip, hooves thunder)
761
00:34:02,805 --> 00:34:05,072
And there's a wild throwfrom Hartfield,
762
00:34:05,106 --> 00:34:08,508
but somehow he gets both feet.
763
00:34:08,543 --> 00:34:10,377
Let's check that time.
764
00:34:10,412 --> 00:34:12,612
Hey! Five point sixon the clock.
765
00:34:12,647 --> 00:34:14,982
(Crowd cheers wildly)
766
00:34:15,016 --> 00:34:17,151
And our flagger saysit was a clean run,
767
00:34:17,185 --> 00:34:19,486
so that's the time to beat.
768
00:34:19,520 --> 00:34:24,023
Crowd: (Cheering wildly)
Dan: (Laughing)
769
00:34:24,058 --> 00:34:27,060
Jack: He's got a horseshoe
planted so far up his-
770
00:34:27,094 --> 00:34:29,128
Tim: No, you know what?
Don't worry about it.
771
00:34:29,163 --> 00:34:32,398
Just stay focused.
772
00:34:32,433 --> 00:34:34,968
I'm glad to see somebody wants
to win this as much as I do.
773
00:34:35,002 --> 00:34:36,869
There's no way we're losing
to Dan Hartfield.
774
00:34:38,939 --> 00:34:41,374
(Door closes)
775
00:34:41,408 --> 00:34:44,210
Peter: Hey.
Lou: Hey.
776
00:34:44,244 --> 00:34:45,778
Lou:
What're you doing home?
777
00:34:45,812 --> 00:34:49,115
Peter: I had a meeting in Hudson, so I
figured I'd just swing by for lunch.
778
00:34:49,149 --> 00:34:53,686
Lou: Oh. I was just--
Peter: At the Starbright Academy, right?
779
00:34:53,720 --> 00:34:55,420
I know.
Georgie told me.
780
00:34:55,455 --> 00:34:56,922
Lou:
Peter, I can explain.
781
00:34:56,957 --> 00:34:59,124
Peter: You don't need to
explain anything, sweetheart.
782
00:34:59,158 --> 00:35:00,425
You're hell bent on
getting her into that place,
783
00:35:00,460 --> 00:35:02,094
it doesn't matter what I think.
784
00:35:02,128 --> 00:35:03,996
Lou:
That's not true, okay?
785
00:35:04,030 --> 00:35:06,532
Marnie's daughter
got in there yesterday,
786
00:35:06,566 --> 00:35:07,967
and I was afraid
they were gonna to fill up.
787
00:35:08,001 --> 00:35:09,868
Peter: So you just went and
enrolled her anyway, right?
788
00:35:09,902 --> 00:35:11,870
Lou:
No. Well, I was going to...
789
00:35:14,507 --> 00:35:18,510
- But what, they were already full?
Lou: No.
790
00:35:18,544 --> 00:35:21,013
Ms. Wadsworth doesn't think
that Katie's ready.
791
00:35:28,286 --> 00:35:30,755
(Truck rumbles to a stop)
792
00:35:37,129 --> 00:35:40,097
(Door bangs shut)
793
00:35:40,132 --> 00:35:44,902
Amy: I just got your text.
Did you actually quit?
794
00:35:44,936 --> 00:35:48,805
Ty: Well, Scott couldn't
guarantee I'd stay on, so...
795
00:35:48,840 --> 00:35:51,942
Amy: What is going on over there?
This is crazy.
796
00:35:51,976 --> 00:35:54,645
Ty: He's just looking out
for his best interests.
797
00:35:54,679 --> 00:35:57,281
I decided to do the same.
798
00:35:57,315 --> 00:35:59,282
I took that job at the reserve.
799
00:36:05,188 --> 00:36:07,291
Are you okay?
800
00:36:07,625 --> 00:36:10,393
Ty: I can look on the
bright side of things.
801
00:36:10,428 --> 00:36:11,789
Be exciting to start
something new.
802
00:36:14,165 --> 00:36:15,965
Probably pretty scary too, huh?
803
00:36:18,169 --> 00:36:20,836
(Breeze blows,
wind chimes tinkle)
804
00:36:25,943 --> 00:36:27,743
Announcer: And now,
here's a special treat.
805
00:36:27,778 --> 00:36:31,914
We have legend teamed up
with legend
806
00:36:31,949 --> 00:36:35,117
with a couple of cowboys who
are keeping it in the family.
807
00:36:35,151 --> 00:36:38,420
Jack Bartlett still holdsthe saddle bronc riding record
808
00:36:38,455 --> 00:36:40,690
set on these very grounds,
(Crowd cheers wildly)
809
00:36:40,724 --> 00:36:43,960
And you might remember thatmagical run Tim Fleming had:
810
00:36:43,994 --> 00:36:46,028
Four straight all 'round titles.
811
00:36:49,765 --> 00:36:50,999
Yeah!
(Gate clanks open)
812
00:36:51,033 --> 00:36:52,101
(Steer bellows)
813
00:36:52,135 --> 00:36:53,635
Jack: Yah!
Tim: Hi-yah!
814
00:36:53,669 --> 00:36:55,370
(Hooves thunder, tack jingles)
815
00:36:58,241 --> 00:37:00,542
(Steer bellows)
816
00:37:07,449 --> 00:37:09,618
(Steer bellows)
817
00:37:09,652 --> 00:37:12,720
(Crowd cheers) Announcer:
And that's how it's done!
818
00:37:12,754 --> 00:37:15,856
Five seconds flat!
That's gonna win it!
819
00:37:15,890 --> 00:37:18,391
(Shrill whistling)
820
00:37:18,426 --> 00:37:19,960
(Crowd cheers)
821
00:37:22,430 --> 00:37:23,597
Tim:
What?
822
00:37:23,632 --> 00:37:25,198
Oh, come on!
What for?
823
00:37:25,233 --> 00:37:27,200
Caleb:
It's just the rules, Tim.
824
00:37:27,235 --> 00:37:31,638
Announcer: Oh no, the flagger says
that was an illegal head catch.
825
00:37:31,672 --> 00:37:33,507
That's when that small circleon the header's rope,
826
00:37:33,541 --> 00:37:34,874
(crowd boos) The hondo,
827
00:37:34,908 --> 00:37:37,877
passes over one hornand loops the other.
828
00:37:37,911 --> 00:37:41,714
Sorry, guys,but that's disqualification.
829
00:37:41,749 --> 00:37:45,852
Travis Coleman and Dan Hartfield
are your winners.
830
00:37:45,886 --> 00:37:47,553
Casey: Congratulations.
Congratulations, Travis.
831
00:37:47,587 --> 00:37:49,588
(Crowd claps and cheers)
832
00:37:53,393 --> 00:37:56,562
(Light knocking)
833
00:37:57,096 --> 00:37:58,797
Amy:
Can we talk?
834
00:37:58,831 --> 00:37:59,893
Georgie: (Sighs)
835
00:38:00,318 --> 00:38:01,990
I'm doing homework.
836
00:38:04,537 --> 00:38:06,437
Amy: Georgie, this is
kind of important.
837
00:38:08,775 --> 00:38:11,543
What is going on between us?
838
00:38:11,577 --> 00:38:12,911
Georgie:
Nothing.
839
00:38:12,945 --> 00:38:15,847
There's definitely something.
840
00:38:15,882 --> 00:38:18,015
I wanted to be like you.
841
00:38:18,050 --> 00:38:20,051
And I was never okay with that.
842
00:38:20,085 --> 00:38:21,352
You should be your own person.
843
00:38:21,387 --> 00:38:25,089
I am, and I'm glad.
844
00:38:25,123 --> 00:38:27,058
I wouldn't wanna be
such a big fat fake anyways.
845
00:38:27,092 --> 00:38:29,661
Where is this coming from?
846
00:38:29,695 --> 00:38:30,961
How could you do this to Ty?
847
00:38:30,996 --> 00:38:32,564
What're you talking about?
848
00:38:32,598 --> 00:38:35,365
I saw the video, Amy.
849
00:38:35,400 --> 00:38:38,235
I saw you and Ahmed.
I saw you kissing Ahmed!
850
00:38:46,951 --> 00:38:48,151
Tim: Can you believe Caleb?
851
00:38:48,276 --> 00:38:50,811
An illegal headcatch?
Come on, are you serious?
852
00:38:50,845 --> 00:38:52,046
Jack: Now don't get all
worked up about it.
853
00:38:52,080 --> 00:38:53,780
We actually did
pretty darn good out there.
854
00:38:54,315 --> 00:38:56,817
Marion would be impressed.
855
00:38:56,851 --> 00:38:58,084
Tim:
That we almost won?
856
00:38:58,118 --> 00:39:00,587
Jack:
That we didn't kill each other.
857
00:39:00,621 --> 00:39:05,024
Dan Hartfield: Hey, guys, look.
They gave me a new buckle.
858
00:39:05,059 --> 00:39:08,061
How's it look?
859
00:39:08,095 --> 00:39:10,330
Like you're overcompensating
for something.
860
00:39:10,364 --> 00:39:13,299
Oh, Jack, is that sour grapes?
861
00:39:13,334 --> 00:39:15,368
Jack:
You won on a technicality, Dan.
862
00:39:15,402 --> 00:39:17,937
We had the better run
and you know it.
863
00:39:17,971 --> 00:39:20,873
Well, thanks to these
high end horses.
864
00:39:20,907 --> 00:39:23,676
He's right, Jack.
865
00:39:23,710 --> 00:39:25,010
If you had have been riding
these high end horses
866
00:39:25,044 --> 00:39:26,211
you would have cleaned
our clocks.
867
00:39:26,245 --> 00:39:27,913
Illegal headcatch or not.
868
00:39:27,948 --> 00:39:29,381
No, no, no, no.
I know what you're doing.
869
00:39:29,415 --> 00:39:33,452
You're not gonna con me into buying
any more of your overpriced stock.
870
00:39:33,487 --> 00:39:34,752
Tim: I'm just saying if a couple
of broke down cowboys like us
871
00:39:34,787 --> 00:39:38,790
could do that well, imagine how well you
would do on the senior rodeo circuit.
872
00:39:38,824 --> 00:39:40,993
You wanna come by tomorrow,
take them for a test drive?
873
00:39:41,027 --> 00:39:42,361
I'm done.
874
00:39:45,264 --> 00:39:49,234
Dan: I've got a lunch
date tomorrow with Casey.
875
00:39:49,268 --> 00:39:51,503
Maybe I'll drop by after that.
876
00:39:55,440 --> 00:39:59,511
(Birds chirp, door snaps shut)
877
00:40:02,214 --> 00:40:04,516
Amy: You know, that video
isn't what it looks like.
878
00:40:04,550 --> 00:40:07,518
Then why does he keep sending
you stuff?
879
00:40:13,625 --> 00:40:16,060
Amy: I love Ty, and I
don't wanna lose him.
880
00:40:18,330 --> 00:40:19,497
What if he finds the video?
881
00:40:19,531 --> 00:40:22,366
- Georgie... - Well, I'm not gonna show
him, but he could easily find it,
882
00:40:22,401 --> 00:40:24,134
just like I did.
883
00:40:24,168 --> 00:40:25,408
(Rooster crows in the distance)
884
00:40:31,409 --> 00:40:34,377
(Dialling,
phone rings on other end)
885
00:40:36,447 --> 00:40:39,049
Amy:
Ahmed, we need to talk.
886
00:40:43,320 --> 00:40:46,889
Casey:
Tough luck out there.
887
00:40:46,924 --> 00:40:50,460
Tim: Yeah, well, I'm sure Dan'll
be bragging about it tomorrow...
888
00:40:50,494 --> 00:40:51,761
On your date.
889
00:40:51,795 --> 00:40:54,830
On our date?
890
00:40:54,865 --> 00:40:58,400
Women love a winner.
891
00:40:58,435 --> 00:41:00,335
What do you think I am,
some kind of buckle bunny?
892
00:41:00,370 --> 00:41:05,841
- No, I... - We're having lunch to
discuss a sponsorship, that's it.
893
00:41:05,876 --> 00:41:10,212
I'm sorry. I...
That's not what I meant.
894
00:41:10,246 --> 00:41:13,182
I know you're not just gonna
give some guy attention
895
00:41:13,216 --> 00:41:14,783
'cause he won a roping contest.
896
00:41:14,817 --> 00:41:17,219
I... I know that.
897
00:41:17,253 --> 00:41:23,459
That's not why entered. I mean...
How pathetic would that be?
898
00:41:23,493 --> 00:41:26,061
You know, if I went and bought
a couple of top notch horses
899
00:41:26,096 --> 00:41:31,967
and dusted my saddle off after 20 years,
and then begged my ex-father-in-law
900
00:41:32,001 --> 00:41:36,337
to be my team roping partner just
to get the attention of some woman?
901
00:41:36,371 --> 00:41:37,939
That'd be pretty pathetic.
902
00:41:38,474 --> 00:41:39,608
Yeah.
903
00:41:42,678 --> 00:41:45,413
But also kind of flattering.
904
00:41:47,933 --> 00:41:51,236
You know, you could've just
asked me out for a coffee.
905
00:41:51,270 --> 00:41:53,537
(Brush swipes)
906
00:41:53,572 --> 00:41:57,108
Well, how are you with a brush?
907
00:41:57,142 --> 00:41:59,310
I got two of these guys,
I can't do 'em both.
908
00:41:59,345 --> 00:42:00,745
(Laughs)
909
00:42:02,514 --> 00:42:04,081
(Truck door closes)
910
00:42:04,115 --> 00:42:06,016
Amy: I'm not working
for Ahmed anymore.
911
00:42:06,050 --> 00:42:10,020
So come on, let's take it for a
spin before I have to ship it back.
912
00:42:12,824 --> 00:42:15,426
(Door slams shut, truck rumbles)
913
00:42:15,460 --> 00:42:16,994
("Mud" by The Road Hammers plays)
914
00:42:17,028 --> 00:42:18,462
Yeah!
915
00:42:18,497 --> 00:42:20,330
Mud!
Clean up to the door!
916
00:42:20,365 --> 00:42:22,866
Mud!
Stuck 4x4
917
00:42:22,901 --> 00:42:28,238
Mud!
Can't move no more
918
00:42:28,273 --> 00:42:30,740
just when I thought life
couldn't get no gooder
919
00:42:30,775 --> 00:42:33,110
out of the woods
come a real good looker
920
00:42:33,144 --> 00:42:35,312
moonshine fine,
sweeter than sugar
921
00:42:35,346 --> 00:42:37,781
sittin' in her jeep
lookin' at me
922
00:42:37,815 --> 00:42:42,852
the girl of my dreams
Ty: Oh! (Laughing)
923
00:42:42,887 --> 00:42:45,087
Well, are you still sure
about quitting?
924
00:42:45,122 --> 00:42:46,289
Amy: I don't know, it's gonna be
tough to send this truck back.
925
00:42:46,323 --> 00:42:49,626
(Laughing)
926
00:42:49,660 --> 00:42:53,329
Amy: What about you? Any
regrets about leaving Scott?
927
00:42:53,363 --> 00:42:56,632
Ty: Oh... well, it all
feels a bit surreal.
928
00:42:56,666 --> 00:42:58,534
Amy: And this reserve, do
you think it's worth it?
929
00:42:58,568 --> 00:43:00,803
Ty:
Well, I hope so.
930
00:43:00,837 --> 00:43:03,372
I hope I'm not doing it
out of spite, you know?
931
00:43:03,407 --> 00:43:06,775
Amy: Why, because Scott
couldn't promise you anything?
932
00:43:06,810 --> 00:43:09,210
Ty: No, because he tried
to hide it from me.
933
00:43:09,245 --> 00:43:12,948
Where's the trust, you know?
Where's the loyalty?
934
00:43:12,982 --> 00:43:17,752
You lose those things and
what do you got left, right?
935
00:43:17,786 --> 00:43:18,820
Come on,
let's take this truck back.
936
00:43:18,854 --> 00:43:19,687
(Engine revs)
937
00:43:19,721 --> 00:43:21,989
Okay.
938
00:43:22,023 --> 00:43:24,091
Mud! Yeah,
I always end up in the...
939
00:43:24,125 --> 00:43:27,061
Mud!
Yeah, that's the good stuff
940
00:43:27,095 --> 00:43:29,164
Mud! Yeah, my first love!
Mud! Mud!
941
00:43:29,666 --> 00:43:30,769
Ty: Woo!
942
00:43:30,993 --> 00:43:35,493
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
943
00:43:35,543 --> 00:43:40,093
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.