Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,176 --> 00:00:02,544
Previously on "Heartland":
2
00:00:02,545 --> 00:00:04,145
- You hired a lawyer?
- Yeah.
3
00:00:04,212 --> 00:00:06,147
You gotta have a lawyer
to win a custody case.
4
00:00:06,214 --> 00:00:07,515
You know, I don't
know how great it would be
5
00:00:07,583 --> 00:00:08,550
especially if you have
to ruin Miranda's life
6
00:00:08,617 --> 00:00:10,051
in order for it
to happen.
7
00:00:10,118 --> 00:00:11,752
Well, you might think that
Miranda's a wonderful person,
8
00:00:11,820 --> 00:00:13,520
but she moved that kid
from pillar to post
9
00:00:13,588 --> 00:00:14,855
his entire life.
10
00:00:14,923 --> 00:00:16,122
I talked to Lisa
this morning
11
00:00:16,190 --> 00:00:17,591
and suddenly there are
a ton of bookings
12
00:00:17,659 --> 00:00:19,059
coming up at the cabins.
13
00:00:19,126 --> 00:00:20,160
Why would she be taking
bookings?
14
00:00:20,227 --> 00:00:21,495
She knew that
we were starting.
15
00:00:21,563 --> 00:00:22,863
Well, we told her
we've been starting for weeks,
16
00:00:22,931 --> 00:00:25,332
so I guess she just sort of...
Gave up on us.
17
00:00:25,399 --> 00:00:27,733
Figure you might be looking
for these sooner or later.
18
00:00:27,801 --> 00:00:29,001
To tell you the truth,
19
00:00:29,069 --> 00:00:30,636
I haven't given the bikes
a second thought.
20
00:00:30,704 --> 00:00:31,971
But it's all Ty's been
talking about
21
00:00:32,038 --> 00:00:33,439
since he got out
of the hospital.
22
00:00:38,946 --> 00:00:40,346
According to my lawyer,
23
00:00:40,413 --> 00:00:43,349
Miranda definitely qualifies
as an unfit mother.
24
00:00:43,416 --> 00:00:45,450
Get outta there,
you no-good mutton!
25
00:00:45,518 --> 00:00:47,118
And it's not just
the casinos
26
00:00:47,186 --> 00:00:49,320
and the empty
wine bottles-
27
00:00:49,388 --> 00:00:50,922
You went through
her garbage?
28
00:00:50,990 --> 00:00:52,524
Well, no!
Of course not.
29
00:00:52,592 --> 00:00:53,758
It was her recycling.
30
00:00:53,826 --> 00:00:55,460
And it wasn't me,
it was my detective.
31
00:00:55,528 --> 00:00:58,497
Well, I hate to break it
to you, Tim,
32
00:00:58,564 --> 00:01:01,031
but even if Miranda is
the worst mother in the world -
33
00:01:01,099 --> 00:01:02,766
which I highly doubt -
34
00:01:02,834 --> 00:01:04,635
that doesn't all of a sudden
make you an ideal father.
35
00:01:04,703 --> 00:01:06,269
That's what my lawyer said!
36
00:01:06,337 --> 00:01:08,105
He says I gotta work at being
a family man, you know?
37
00:01:08,172 --> 00:01:11,008
Show 'em that I got roots
in the community.
38
00:01:11,075 --> 00:01:13,878
So that's why you volunteered
to coach Little Britches?
39
00:01:13,945 --> 00:01:15,245
Yeah. Even if it means
40
00:01:15,313 --> 00:01:16,880
teaching a bunch
of little kids
41
00:01:16,947 --> 00:01:18,414
how to ride sheep!
42
00:01:32,395 --> 00:01:34,997
They weren't even supposed
to come today.
43
00:01:35,064 --> 00:01:37,833
You know, if you took
a complimentary trail ride,
44
00:01:37,901 --> 00:01:39,968
you wouldn't hear a thing.
45
00:01:40,937 --> 00:01:42,137
Thank you for choosing
46
00:01:42,204 --> 00:01:44,205
the Heartland
Equestrian Connection.
47
00:01:44,273 --> 00:01:45,473
I'm sure you'll be back.
48
00:01:58,386 --> 00:02:00,220
Still spoiling Ty,
I see?
49
00:02:00,288 --> 00:02:02,557
Well, it's only been
a few days, Lou.
50
00:02:02,624 --> 00:02:03,757
He needs to get
his strength back,
51
00:02:03,824 --> 00:02:05,825
and he needs rest,
and he needs...
52
00:02:05,893 --> 00:02:07,226
Breakfast in bed
with his girlfriend?
53
00:02:07,762 --> 00:02:09,262
I used to do
romantic things like that
54
00:02:09,329 --> 00:02:10,530
for Peter all the time,
55
00:02:10,598 --> 00:02:13,700
but now, with the job
and the baby...
56
00:02:13,768 --> 00:02:15,201
Hey, whose baby is that?
Huh?
57
00:02:15,269 --> 00:02:16,502
What's your angle?
I'll buy that.
58
00:02:16,571 --> 00:02:17,971
No, no, no. Not you.
Uh, yeah.
59
00:02:18,039 --> 00:02:19,738
I'll be there in, like,
an hour and a half, tops.
60
00:02:19,806 --> 00:02:20,973
Yeah. Bye.
61
00:02:21,041 --> 00:02:22,541
Okay, we gotta go.
62
00:02:22,609 --> 00:02:25,177
Yeah.
Oh, do you mind if I-? Thanks.
63
00:02:33,352 --> 00:02:35,387
Lou, honey, I
have to talk to you.
64
00:02:35,455 --> 00:02:38,823
Um... honey, please,
could you- thank you.
65
00:02:38,891 --> 00:02:40,124
About what?
66
00:02:40,192 --> 00:02:41,659
The bulldozer
that's digging a hole
67
00:02:41,727 --> 00:02:42,894
down at the dude ranch.
68
00:02:42,962 --> 00:02:44,996
You're kidding!
The actually started? Wow!
69
00:02:45,064 --> 00:02:46,397
Yeah, they sure did.
70
00:02:46,465 --> 00:02:47,765
Cabin one's demanding
a refund,
71
00:02:47,833 --> 00:02:49,266
cabin three drove off
without paying,
72
00:02:49,334 --> 00:02:50,468
and cabin two is coming
this afternoon!
73
00:02:50,535 --> 00:02:51,569
It's booked.
74
00:02:51,636 --> 00:02:53,070
That's terrible.
I didn't know.
75
00:02:53,137 --> 00:02:54,571
I need some warning.
76
00:02:54,639 --> 00:02:56,239
I really-
I didn't know, Lisa.
77
00:02:56,307 --> 00:02:59,275
And, um, to be fair,
you agreed to it, so...
78
00:03:00,803 --> 00:03:01,812
Maybe I did,
79
00:03:01,879 --> 00:03:03,947
but that was for then,
and not for now.
80
00:03:04,015 --> 00:03:05,482
Now is the worst time
ever!
81
00:03:05,549 --> 00:03:07,050
Lisa, I am trying
to stay on top
82
00:03:07,118 --> 00:03:08,651
of every little thing.
83
00:03:08,719 --> 00:03:10,886
I have a job,
I have a baby-
84
00:03:10,954 --> 00:03:13,823
Hon, we gotta step on it;
We're gonna be late for work.
85
00:03:13,890 --> 00:03:15,057
And I have a husband.
86
00:03:15,125 --> 00:03:17,526
I'm sorry,
but now is not the time.
87
00:03:17,594 --> 00:03:18,928
I'm sorry.
88
00:03:18,996 --> 00:03:19,895
Well, if it's not
a good time for you,
89
00:03:19,963 --> 00:03:21,097
I'm gonna take care
of it.
90
00:03:21,164 --> 00:03:22,865
We'll talk, I promise.
91
00:03:35,111 --> 00:03:36,244
Good morning.
92
00:03:37,513 --> 00:03:38,847
Caleb!
93
00:03:38,914 --> 00:03:40,114
Oh, that smells delicious!
94
00:03:40,181 --> 00:03:41,348
You didn't have
to do that for me.
95
00:03:41,415 --> 00:03:42,482
What're you doing here?
96
00:03:42,550 --> 00:03:43,517
I was sleeping.
97
00:03:43,584 --> 00:03:44,852
I was on the road
all night.
98
00:03:44,919 --> 00:03:46,987
But now that I'm up,
don't mind if I do.
99
00:03:47,055 --> 00:03:49,156
Hey! That's for Ty.
100
00:03:50,224 --> 00:03:51,759
Put it back.
101
00:03:53,461 --> 00:03:54,728
Where is he?
102
00:03:54,796 --> 00:03:56,262
He said he had
to get to work.
103
00:03:56,329 --> 00:03:57,530
Glad he's doing
better though,
104
00:03:57,597 --> 00:04:00,633
I mean after the accident
and all.
105
00:04:10,878 --> 00:04:12,878
What're you doing
out here?
106
00:04:12,945 --> 00:04:15,080
I was just checking out
my bike.
107
00:04:15,148 --> 00:04:16,614
It's not as bad as I thought.
108
00:04:16,683 --> 00:04:20,185
I should have it up
and running in no time.
109
00:04:20,252 --> 00:04:21,820
What's this?
110
00:04:21,888 --> 00:04:25,057
Well, I was hoping
to bring you breakfast in bed.
111
00:04:27,624 --> 00:04:29,960
Well,
that would've been great,
112
00:04:30,028 --> 00:04:32,396
except for the Caleb factor.
113
00:04:33,732 --> 00:04:35,566
Well, will you look at that.
114
00:04:35,633 --> 00:04:39,303
Stumpy's running for president
of the cowboy association again.
115
00:04:41,472 --> 00:04:43,140
You know, they should just
save everybody a lot of trouble
116
00:04:43,208 --> 00:04:45,008
and make him president for life.
117
00:04:45,076 --> 00:04:48,144
I can't remember the last time
anybody even came close.
118
00:04:48,212 --> 00:04:50,513
I bet that job comes with
a lot of responsibility.
119
00:04:50,581 --> 00:04:53,416
Oh, yeah, yeah.
You organize a barbecue,
120
00:04:53,483 --> 00:04:54,918
you ride a horse
in the parade,
121
00:04:54,985 --> 00:04:56,986
look good in
a cowboy hat.
122
00:04:57,054 --> 00:04:59,755
President of the local
cowboy association...
123
00:04:59,823 --> 00:05:03,192
Wanna talk about a pillar
of the community.
124
00:05:03,259 --> 00:05:06,428
Oh. Today's the last day
for nomination.
125
00:05:06,495 --> 00:05:08,864
Darn the luck.
Always next year.
126
00:05:08,932 --> 00:05:10,398
Yeah, or...
127
00:05:10,466 --> 00:05:11,566
Or we could drive
by the Association
128
00:05:11,634 --> 00:05:12,567
on the way home,
129
00:05:12,635 --> 00:05:13,668
fill out the form.
130
00:05:13,737 --> 00:05:14,937
You gotta be
kidding me.
131
00:05:15,004 --> 00:05:16,237
I just need member
in good standing
132
00:05:16,304 --> 00:05:17,872
to nominate me.
133
00:05:17,940 --> 00:05:21,142
No way. Forget it.
Not a chance.
134
00:05:21,210 --> 00:05:23,710
♪ ...drifter sittin' with hind
in the saddle like a king ♪
135
00:05:25,547 --> 00:05:27,147
♪
136
00:05:33,287 --> 00:05:34,887
♪
137
00:05:40,862 --> 00:05:42,963
♪ And at the break of day ♪
138
00:05:43,030 --> 00:05:48,000
♪ you sank into your dream, ♪
139
00:05:48,068 --> 00:05:49,001
♪ you dreamer; ♪
140
00:05:49,069 --> 00:05:51,003
♪ Oh, oh, oh... ♪
141
00:05:52,072 --> 00:05:54,339
♪ you dreamer, ♪
142
00:05:56,342 --> 00:06:00,345
♪ you dreamer. ♪
143
00:06:00,346 --> 00:06:05,345
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
144
00:06:07,052 --> 00:06:08,286
You know, I am
gonna need a point man,
145
00:06:08,353 --> 00:06:10,454
like somebody to run
my campaign.
146
00:06:10,522 --> 00:06:12,723
I'm already starting
to regret getting involved.
147
00:06:12,792 --> 00:06:13,724
You know, I'm a
little disappointed
148
00:06:13,793 --> 00:06:15,326
in your attitude, Jack.
149
00:06:15,394 --> 00:06:16,627
Having a family member
as president
150
00:06:16,695 --> 00:06:17,796
might be the only shot
you get
151
00:06:17,863 --> 00:06:19,063
at getting into
the hall of fame.
152
00:06:19,131 --> 00:06:20,297
I didn't nominate you
153
00:06:20,364 --> 00:06:22,532
so I could get into
the hall of fame.
154
00:06:22,600 --> 00:06:24,501
Matter of fact,
I didn't do it for you at all.
155
00:06:24,568 --> 00:06:25,635
For better or worse,
156
00:06:25,703 --> 00:06:27,337
you're the only father
Shane has.
157
00:06:27,405 --> 00:06:28,605
And I can't help thinking
158
00:06:28,673 --> 00:06:30,307
that kid deserves to be
part of a family,
159
00:06:30,374 --> 00:06:32,676
even if you're in it!
160
00:06:35,280 --> 00:06:37,914
Hey, sorry,
I've gotta ask.
161
00:06:37,981 --> 00:06:40,850
What's up
with you and Ash?
162
00:06:40,918 --> 00:06:42,685
Next time I go to Vancouver
to save my marriage,
163
00:06:42,752 --> 00:06:44,687
you can help me out
and...tie me up,
164
00:06:44,754 --> 00:06:45,888
get me drunk,
165
00:06:45,956 --> 00:06:47,256
maybe hit me on the head
with a hammer...
166
00:06:47,324 --> 00:06:49,325
Anything like that'd
be good.
167
00:06:52,094 --> 00:06:53,361
You're sure you're ready
to move back?
168
00:06:53,429 --> 00:06:55,496
Yeah. All my tools
are there.
169
00:06:55,564 --> 00:06:57,132
I gotta get this
job done.
170
00:06:57,200 --> 00:06:59,034
- I know.
- It's okay.
171
00:07:00,402 --> 00:07:01,937
- I'll be fine.
- Yeah.
172
00:07:13,781 --> 00:07:15,282
Hey, Grampa!
173
00:07:17,085 --> 00:07:19,419
Hey... ugh!
174
00:07:19,487 --> 00:07:20,721
What's that smell?
175
00:07:20,788 --> 00:07:22,289
Sheep.
176
00:07:22,357 --> 00:07:23,857
Why do you smell
like sheep?
177
00:07:23,924 --> 00:07:26,525
Your father volunteered
for Little Britches rodeo.
178
00:07:26,593 --> 00:07:28,294
Turns out they're starting
with mutton busting.
179
00:07:28,362 --> 00:07:30,997
Wait. Wait. Dad?
Little Britches?
180
00:07:31,065 --> 00:07:32,298
He hates sheep.
181
00:07:32,366 --> 00:07:33,566
I don't even think
he likes little kids.
182
00:07:33,633 --> 00:07:35,969
Oh, he's trying
to reinvent himself
183
00:07:36,036 --> 00:07:38,071
as an all around
family man,
184
00:07:38,138 --> 00:07:39,705
a big wheel
in the community.
185
00:07:39,773 --> 00:07:41,439
He even got himself
nominated
186
00:07:41,507 --> 00:07:42,607
to run for president
187
00:07:42,675 --> 00:07:44,409
of the Foothills
Cowboy Association.
188
00:07:44,477 --> 00:07:46,311
You're kidding me.
189
00:07:46,379 --> 00:07:48,813
Who would nominate Dad?
190
00:07:51,016 --> 00:07:53,918
It's to help out
with his custody thing.
191
00:07:53,986 --> 00:07:55,219
Mm-hmm.
192
00:07:55,287 --> 00:07:57,054
He's not gonna win
the election, Amy,
193
00:07:57,122 --> 00:07:58,923
'cause Stumpy's
running again.
194
00:07:58,991 --> 00:08:00,157
Can I borrow your truck?
195
00:08:00,225 --> 00:08:01,592
I think I'm gonna go
over there
196
00:08:01,659 --> 00:08:03,261
and see if Dad needs a hand
with those little kids.
197
00:08:03,328 --> 00:08:04,762
I'm sure
he'll be thrilled
198
00:08:04,829 --> 00:08:06,029
with your vote
of confidence.
199
00:08:19,377 --> 00:08:20,777
Oh!
What're you doing?
200
00:08:20,844 --> 00:08:21,744
You're not supposed
to fall off.
201
00:08:21,812 --> 00:08:23,578
Come here!
Get back on now.
202
00:08:24,547 --> 00:08:26,415
The whole point is
to stay on the sheep,
203
00:08:26,482 --> 00:08:27,749
not fall off the sheep.
204
00:08:27,817 --> 00:08:29,051
You're supposed to stay on.
205
00:08:29,119 --> 00:08:30,752
Dad!
206
00:08:30,820 --> 00:08:32,087
Just get back up there;
That's the whole point.
207
00:08:32,155 --> 00:08:34,323
Ride the sheep.
What?
208
00:08:34,391 --> 00:08:37,026
Oh, hi, honey.
Okay, who's next?
209
00:08:37,093 --> 00:08:38,159
Are you next?
210
00:08:38,227 --> 00:08:39,727
You're not afraid,
are you?
211
00:08:39,795 --> 00:08:41,495
If you kids wanna be in
a real rodeo someday,
212
00:08:41,563 --> 00:08:42,763
you gotta cowboy up.
213
00:08:42,831 --> 00:08:44,432
Dad!
214
00:08:44,499 --> 00:08:46,301
Stop shouting at them, okay?
That's not gonna help anything.
215
00:08:46,368 --> 00:08:48,236
This is mutton busting!
It's supposed to be fun!
216
00:08:48,304 --> 00:08:50,838
How the hell can
riding sheep be fun?
217
00:08:50,906 --> 00:08:53,774
Okay, come on.
Get back in line there.
218
00:08:53,842 --> 00:08:54,874
Let's go!
219
00:09:00,114 --> 00:09:01,014
Do you have any
idea what's going on
220
00:09:01,082 --> 00:09:02,582
down at the dude ranch?
221
00:09:02,650 --> 00:09:04,617
Well, I could guess.
222
00:09:04,685 --> 00:09:07,020
Lou and Peter have been
talking for weeks
223
00:09:07,088 --> 00:09:09,989
about how the work's
gonna start any day now.
224
00:09:10,057 --> 00:09:11,723
Well, it certainly has.
225
00:09:11,791 --> 00:09:13,826
And it could not be
at a worse possible time!
226
00:09:13,893 --> 00:09:16,762
It's leaf peeping season.
227
00:09:16,830 --> 00:09:19,631
Did you...
Just say leaf peeping?
228
00:09:19,699 --> 00:09:21,233
Yes, I did.
229
00:09:21,301 --> 00:09:24,870
Many tourists like to come
and look at the fall foliage!
230
00:09:24,938 --> 00:09:26,504
And not to mention
the elk rut.
231
00:09:26,572 --> 00:09:29,874
The place is booked solid
for the next month.
232
00:09:29,942 --> 00:09:33,011
So - hate to do this
to you -
233
00:09:33,079 --> 00:09:35,447
but would you mind talking
to Lou for me?
234
00:09:36,949 --> 00:09:39,484
Why is one of you
always asking me
235
00:09:39,551 --> 00:09:41,286
to talk to the other one
for you?
236
00:09:41,354 --> 00:09:42,386
That's not true.
237
00:09:42,454 --> 00:09:44,421
Last time it was Lou.
I said no.
238
00:09:44,489 --> 00:09:46,357
Now you want me
to talk to her.
239
00:09:46,424 --> 00:09:48,459
Well, I mean,
the dude ranch is on your land.
240
00:09:48,526 --> 00:09:51,328
Technically, no,
you're not a partner, but...
241
00:09:51,396 --> 00:09:52,762
Lis...
242
00:09:52,830 --> 00:09:56,033
I don't wanna get caught
in a crossfire.
243
00:09:56,101 --> 00:09:59,002
I would never do that
to you.
244
00:10:00,070 --> 00:10:04,073
All right, on your
marks, get set... go!
245
00:10:09,146 --> 00:10:10,446
You see, guys?
246
00:10:10,514 --> 00:10:11,881
They're always gonna run back
to their friends,
247
00:10:11,948 --> 00:10:13,449
so you don't have
to worry about them
248
00:10:13,517 --> 00:10:15,550
running off on you,
okay?
249
00:10:17,887 --> 00:10:19,388
Parrrrump! Parrrrump! Parrrump!
250
00:10:19,455 --> 00:10:20,755
Come on, Dad!
Come on!
251
00:10:20,823 --> 00:10:22,757
You can do better than that!
252
00:10:24,060 --> 00:10:26,128
'Kay, get off!
Ungh! My back!
253
00:10:28,231 --> 00:10:30,097
Go finish!
254
00:10:30,165 --> 00:10:32,266
Okay, so you've
seen how they run -
255
00:10:32,334 --> 00:10:33,567
and you've ridden something
256
00:10:33,635 --> 00:10:36,404
a whole lot more scary
than a sheep -
257
00:10:36,471 --> 00:10:38,239
so who's ready to do
some mutton busting?
258
00:10:38,306 --> 00:10:39,640
Meeeeee!
259
00:10:40,542 --> 00:10:42,943
Yeah, yeah.
Yeah, no, I'll give you-
260
00:10:43,011 --> 00:10:44,711
I've decided:
A hundred posters
261
00:10:44,779 --> 00:10:46,079
for two box seats
at the Stampede,
262
00:10:46,147 --> 00:10:47,247
I guess. Okay.
263
00:10:47,314 --> 00:10:48,348
Dad!
264
00:10:48,416 --> 00:10:49,715
Just a sec.
265
00:10:49,783 --> 00:10:52,452
Yup. No, that's it.
Yeah, that's good. Thanks.
266
00:11:42,700 --> 00:11:44,067
What's going on?
267
00:11:45,035 --> 00:11:46,369
Ah, well,
268
00:11:46,437 --> 00:11:48,171
I think I've pretty well
got it now.
269
00:11:48,239 --> 00:11:50,473
You know, I don't know
a lot about motorcycles,
270
00:11:50,540 --> 00:11:52,208
but...
I thought you said,
271
00:11:52,275 --> 00:11:53,609
you didn't have
a lot of work to do?
272
00:11:53,676 --> 00:11:56,845
I guess once I got started,
I went a little crazy.
273
00:11:56,913 --> 00:11:58,547
So what now?
Are you just gonna...
274
00:11:58,615 --> 00:12:00,116
Put it all back together?
275
00:12:00,183 --> 00:12:02,017
Um, I gotta make sure
276
00:12:02,085 --> 00:12:03,685
I haven't missed
anything first.
277
00:12:03,753 --> 00:12:05,687
Hey, do you wanna come over
for dinner later...
278
00:12:05,755 --> 00:12:07,054
Or something?
279
00:12:09,158 --> 00:12:11,326
Um, yeah,
that's sounds great...
280
00:12:11,393 --> 00:12:12,860
But I...
281
00:12:12,928 --> 00:12:14,762
I got a lot of work to do,
so I can't.
282
00:12:25,773 --> 00:12:27,574
You know, after the fuss
that Lisa made,
283
00:12:27,642 --> 00:12:30,444
I would've thought
this'd be a lot bigger.
284
00:12:30,512 --> 00:12:32,379
Yeah. Yeah,
well, it should be, honey!
285
00:12:32,447 --> 00:12:33,913
It should be a lot bigger.
286
00:12:33,981 --> 00:12:34,981
It should be
ten times as big!
287
00:12:35,049 --> 00:12:37,417
This is unbelievable.
288
00:12:37,485 --> 00:12:38,684
We're paying this guy a fortune,
you know,
289
00:12:38,752 --> 00:12:39,918
and this all he gets done?
290
00:12:39,986 --> 00:12:41,187
He's way behind schedule.
291
00:12:41,255 --> 00:12:42,288
Honey...
292
00:12:48,094 --> 00:12:50,829
Yeah, hey. Hi.
It's Peter Morris calling.
293
00:12:50,897 --> 00:12:52,231
Um...
294
00:12:52,299 --> 00:12:53,899
I'm standing here at the site
and I...
295
00:12:53,967 --> 00:12:56,168
Like what's...
What happened here, buddy?
296
00:12:56,235 --> 00:12:58,036
Were you here
for like five minutes?
297
00:12:58,103 --> 00:12:59,504
I mean, honestly,
weeks of waiting,
298
00:12:59,572 --> 00:13:01,105
and you show up
and this all you get done?
299
00:13:01,174 --> 00:13:02,607
I could have done better
by myself!
300
00:13:02,675 --> 00:13:04,042
I...
301
00:13:07,146 --> 00:13:08,213
You know,
it was hard to tell
302
00:13:08,281 --> 00:13:09,381
whether those poor kids
303
00:13:09,448 --> 00:13:11,715
were more afraid
of the sheep or Dad.
304
00:13:11,783 --> 00:13:13,884
See, I don't see why
Dad was even involved,
305
00:13:13,951 --> 00:13:15,586
especially with sheep
in the mix.
306
00:13:15,654 --> 00:13:16,753
Dad hates sheep.
307
00:13:16,821 --> 00:13:18,088
Yeah, well,
it wasn't about sheep.
308
00:13:18,156 --> 00:13:19,423
It was about Dad
trying to pretend
309
00:13:19,491 --> 00:13:21,425
that he's all about
helping other people.
310
00:13:21,493 --> 00:13:23,727
Or about your dad
using other people
311
00:13:23,795 --> 00:13:24,961
to help himself.
312
00:13:25,029 --> 00:13:26,462
Well, if Dad really wants
to help someone,
313
00:13:26,530 --> 00:13:27,730
he should grab a shovel
314
00:13:27,798 --> 00:13:28,898
and come down
to the dude ranch.
315
00:13:28,965 --> 00:13:31,568
Didn't your contractor
finally show up?
316
00:13:31,635 --> 00:13:33,869
Oh, oh yeah,
he showed up.
317
00:13:33,937 --> 00:13:35,572
That's about all he did,
though.
318
00:13:35,639 --> 00:13:38,040
Took a walk.
No explanation, nothing.
319
00:13:38,108 --> 00:13:39,242
It doesn't make any sense.
320
00:13:39,310 --> 00:13:40,843
We are paying this guy
a fortune.
321
00:13:40,911 --> 00:13:42,345
Well,
322
00:13:42,413 --> 00:13:46,348
You do realize that it's...
Leaf peeping season.
323
00:13:46,416 --> 00:13:47,917
It might not be
the best time of year
324
00:13:47,984 --> 00:13:50,485
to turn the dude ranch
into a construction site.
325
00:13:50,553 --> 00:13:52,121
What, uh...
What're you saying, Jack?
326
00:13:52,189 --> 00:13:54,423
Well, Lisa happened
to mention-
327
00:13:54,490 --> 00:13:57,259
Did she have something to do
with the guy walking out on us?
328
00:14:00,295 --> 00:14:01,730
She was concerned...
329
00:14:01,797 --> 00:14:03,198
She did, didn't she?
330
00:14:03,265 --> 00:14:05,433
Come on! Honestly?
How could she do that to us?
331
00:14:05,500 --> 00:14:08,469
I'm not saying that Lisa
did anything.
332
00:14:08,537 --> 00:14:10,638
But if she did...
333
00:14:10,706 --> 00:14:12,640
You know,
from what I heard,
334
00:14:12,708 --> 00:14:14,842
you two were both
in too big a rush
335
00:14:14,909 --> 00:14:17,544
to even talk about it.
336
00:14:18,947 --> 00:14:21,915
Hey! Good! You're all here.
337
00:14:23,551 --> 00:14:24,584
Am I interrupting?
338
00:14:24,652 --> 00:14:25,753
No. It's perfect timing.
339
00:14:25,820 --> 00:14:26,887
Uh, you mind if I...?
340
00:14:26,955 --> 00:14:28,155
You always do.
341
00:14:31,058 --> 00:14:32,458
"It's time for Tim"?
342
00:14:32,525 --> 00:14:33,960
Really,
that's catchy, Dad.
343
00:14:34,027 --> 00:14:36,062
Yeah, except it kinda looks like
"it's Tim for Tim."
344
00:14:36,130 --> 00:14:38,597
Which makes
it's own kind of sense.
345
00:14:38,665 --> 00:14:40,366
Oh, I know what
you're thinking...
346
00:14:40,433 --> 00:14:42,101
I very much doubt it, Dad.
347
00:14:42,169 --> 00:14:44,603
Except this isn't
about me, okay?
348
00:14:44,671 --> 00:14:46,472
It's not about politics.
349
00:14:46,539 --> 00:14:48,573
It's not about
the cowboy association.
350
00:14:48,641 --> 00:14:50,208
It's about something that...
351
00:14:50,276 --> 00:14:52,077
That we all take
for granted.
352
00:14:52,145 --> 00:14:53,812
It's about us,
it's about this,
353
00:14:53,880 --> 00:14:55,280
it's about family.
354
00:14:55,347 --> 00:14:57,082
It's about having
a stable home,
355
00:14:57,150 --> 00:14:59,117
it's about being able
to sit down
356
00:14:59,185 --> 00:15:00,318
and have dinner
357
00:15:00,386 --> 00:15:02,220
surrounded by friends
and family,
358
00:15:02,288 --> 00:15:05,189
and people you love...
Or even like-
359
00:15:05,257 --> 00:15:07,724
Oh for God's sake, Dad,
give it rest!
360
00:15:07,793 --> 00:15:09,526
Now is not the time!
361
00:15:09,594 --> 00:15:11,028
Honey... honey!
362
00:15:11,997 --> 00:15:13,430
Something I said?
363
00:15:15,934 --> 00:15:17,968
Here you go,
buddy.
364
00:15:27,356 --> 00:15:29,090
Okay, I got his word
this time.
365
00:15:29,158 --> 00:15:30,091
A couple more days.
366
00:15:30,159 --> 00:15:31,126
What?
367
00:15:31,193 --> 00:15:32,460
Two more days, Lou!
368
00:15:32,528 --> 00:15:34,396
That's great.
It solves Lisa's problem.
369
00:15:34,463 --> 00:15:37,465
Yeah... till we start
pouring the concrete.
370
00:15:37,533 --> 00:15:40,268
Concrete...
right. Of course.
371
00:15:44,272 --> 00:15:45,439
So you told them?
372
00:15:45,507 --> 00:15:48,509
Well, not in
so many words.
373
00:15:48,576 --> 00:15:50,944
Well, you know what?
The dude ranch is a business
374
00:15:51,012 --> 00:15:52,346
and I did what was right
for the business.
375
00:15:52,414 --> 00:15:54,981
Yes,
but it's also family.
376
00:15:55,050 --> 00:15:56,417
Believe me, I know.
377
00:15:56,484 --> 00:15:58,552
I'm running it
with your granddaughter.
378
00:15:58,619 --> 00:15:59,920
I'm also Katie's godmother.
379
00:15:59,987 --> 00:16:00,887
Which is why I did it
in the first place -
380
00:16:00,955 --> 00:16:02,288
to help Lou.
381
00:16:02,356 --> 00:16:04,024
And that's why my feelings
are kind of hurt
382
00:16:04,091 --> 00:16:06,059
because she can't even be
bothered to get back to me.
383
00:16:06,126 --> 00:16:09,228
Lisa, you're taking this
way too personally.
384
00:16:09,296 --> 00:16:10,630
But it is personal,
Jack.
385
00:16:10,698 --> 00:16:11,932
It's much more personal
386
00:16:11,999 --> 00:16:13,832
than a business relationship
should be.
387
00:16:13,900 --> 00:16:15,568
You mean, like a business
relationship
388
00:16:15,635 --> 00:16:17,670
you have with Dan?
389
00:16:20,540 --> 00:16:21,941
What are you implying?
390
00:16:22,008 --> 00:16:23,943
Nothing - at all.
391
00:16:24,010 --> 00:16:25,377
Forget it.
392
00:16:25,445 --> 00:16:27,846
I can't forget it.
You keep dredging it up.
393
00:16:27,914 --> 00:16:32,083
Lisa, I'm not trying
to start anything here.
394
00:16:34,820 --> 00:16:35,887
But you are working
pretty close
395
00:16:35,955 --> 00:16:38,022
to the guy you used
to be married to.
396
00:16:38,090 --> 00:16:39,223
This is ridiculous!
You know what?
397
00:16:39,291 --> 00:16:41,158
You can stuff these
things yourself.
398
00:16:41,226 --> 00:16:42,927
Oh, come-
Lisa!
399
00:16:46,163 --> 00:16:47,564
Dad, where are you?
400
00:16:47,632 --> 00:16:48,732
Look, I know you're busy,
401
00:16:48,800 --> 00:16:50,767
but you really need
to be here.
402
00:16:52,670 --> 00:16:55,138
All right! Who's ready
for some pole-bending, huh?
403
00:16:55,206 --> 00:16:56,106
Meeeeeee! Yeah! Me!
404
00:16:58,743 --> 00:17:00,110
Come on, let's go.
405
00:17:00,177 --> 00:17:03,579
So we're gonna zig-zag
through the poles, okay?
406
00:17:03,647 --> 00:17:05,314
Is everybody watching?
407
00:17:05,381 --> 00:17:07,349
Just like this...
408
00:17:07,417 --> 00:17:09,852
All right, carry on.
I know you can do it.
409
00:17:09,920 --> 00:17:11,654
All right, everybody, cheer!
410
00:17:14,524 --> 00:17:15,658
Okay! All right!
411
00:17:15,726 --> 00:17:17,626
Bring her home!
Come on!
412
00:17:20,496 --> 00:17:22,196
Awesome! That was perfect!
413
00:17:22,264 --> 00:17:23,297
Okay,
who wants to try now?
414
00:17:25,334 --> 00:17:27,068
Hey, Caleb.
415
00:17:27,136 --> 00:17:29,638
What's up?
What're you doing here?
416
00:17:29,705 --> 00:17:32,107
Well, I just figured since
Shorty's over at Heartland,
417
00:17:32,174 --> 00:17:33,941
I might as well move
my stuff out of here-
418
00:17:34,009 --> 00:17:34,975
Hey!
Watch the bike!
419
00:17:35,043 --> 00:17:36,010
Ungh!
420
00:17:36,077 --> 00:17:38,646
What the hell
did you do that for?
421
00:17:38,713 --> 00:17:40,014
Sorry, man.
422
00:17:40,081 --> 00:17:42,149
It's just not
back together yet.
423
00:17:43,384 --> 00:17:45,753
I just kinda lost it.
424
00:17:45,820 --> 00:17:47,955
Ow, that hurt.
425
00:17:51,725 --> 00:17:52,725
I've gotta run.
I'm doing a piece
426
00:17:52,793 --> 00:17:54,994
on the new traffic light
on Center,
427
00:17:55,062 --> 00:17:56,729
but my boss's gonna kill me
if I'm late.
428
00:17:58,799 --> 00:18:00,332
'Scuse me,
couldn't help but overhear.
429
00:18:00,400 --> 00:18:02,001
You're a reporter?
430
00:18:02,069 --> 00:18:03,936
Yeah. Nadir Jutley.
Hudson Times.
431
00:18:04,004 --> 00:18:05,404
Tim Fleming.
432
00:18:05,472 --> 00:18:07,273
I'm running for president
of the cowboy association.
433
00:18:07,340 --> 00:18:09,808
Wow! So you're the guy
running against Stumpy.
434
00:18:09,876 --> 00:18:11,477
Yeah. Actually,
that's where you come in.
435
00:18:11,545 --> 00:18:12,611
You know,
a piece in your paper
436
00:18:12,679 --> 00:18:14,146
could really help
my campaign.
437
00:18:14,214 --> 00:18:15,514
You know,
it's time for a change,
438
00:18:15,582 --> 00:18:17,383
or as I like to say,
"it's Time for Tim."
439
00:18:18,751 --> 00:18:20,352
Actually, it's time
I got back to the office.
440
00:18:20,420 --> 00:18:23,254
Nadir, what if
I sweeten the offer?
441
00:18:23,322 --> 00:18:25,156
Say a special
half-price weekend
442
00:18:25,224 --> 00:18:27,525
at the Heartland
Equestrian Connection.
443
00:18:27,593 --> 00:18:29,126
Slow down, Tim.
444
00:18:29,195 --> 00:18:30,461
I can run it
by my editor,
445
00:18:30,529 --> 00:18:32,029
but I can't promise you
anything.
446
00:18:32,097 --> 00:18:33,631
Do you have a card?
447
00:18:33,699 --> 00:18:36,934
Card? Uh, no.
I left those at home.
448
00:18:37,002 --> 00:18:39,269
How about a button?
Here.
449
00:18:40,238 --> 00:18:41,505
There you go.
And my number.
450
00:18:41,573 --> 00:18:42,939
I'll give you my number,
451
00:18:43,007 --> 00:18:45,175
or you could drop by
the rodeo grounds any afternoon
452
00:18:45,243 --> 00:18:48,312
because I'm coaching
Little Britches.
453
00:18:48,379 --> 00:18:49,580
Yeah, well, you know,
454
00:18:49,647 --> 00:18:50,847
the community's given
so much to me,
455
00:18:50,915 --> 00:18:52,082
I just feel honoured
456
00:18:52,149 --> 00:18:53,083
to be able to give
something back.
457
00:18:53,150 --> 00:18:55,084
You know, Tim,
everyone in Hudson
458
00:18:55,151 --> 00:18:56,885
loves Stumpy's
election day barbecue.
459
00:18:56,953 --> 00:18:59,222
I mean,
it's become a tradition.
460
00:18:59,289 --> 00:19:00,723
How are you gonna
beat that?
461
00:19:00,790 --> 00:19:01,924
Well, Nadir, that's...
462
00:19:01,991 --> 00:19:03,426
That's what my campaign's
all about.
463
00:19:03,493 --> 00:19:07,930
My campaign platform is all
about community and family.
464
00:19:07,997 --> 00:19:10,732
And giving back.
Yeah, so you said.
465
00:19:10,799 --> 00:19:11,933
I'll talk to my editor.
466
00:19:12,000 --> 00:19:13,067
Yeah.
467
00:19:25,814 --> 00:19:26,947
Hey!
468
00:19:28,383 --> 00:19:29,750
What's up?
469
00:19:29,817 --> 00:19:31,785
Oh, I just uh...
I just came from the trailer,
470
00:19:31,853 --> 00:19:33,820
and um...
471
00:19:33,888 --> 00:19:35,723
Is everything all right
with you and Ty?
472
00:19:35,790 --> 00:19:37,291
I think so.
473
00:19:37,359 --> 00:19:38,959
Why,
did he say something?
474
00:19:39,026 --> 00:19:40,994
Well,
not in so many words.
475
00:19:41,062 --> 00:19:42,395
Caleb?
476
00:19:42,463 --> 00:19:46,266
Look, motorcycles,
like marriages...
477
00:19:46,333 --> 00:19:48,134
Thing is they're pretty
easy to take apart.
478
00:19:48,201 --> 00:19:49,435
Matter of fact,
479
00:19:49,503 --> 00:19:51,237
you can pretty well do it
all yourself.
480
00:19:51,305 --> 00:19:52,938
Okay...
481
00:19:53,006 --> 00:19:55,275
But when it comes time
to putting it back together?
482
00:19:55,342 --> 00:19:57,243
It's a two-person job.
483
00:20:00,212 --> 00:20:02,347
I went to Vancouver,
and I fought for her,
484
00:20:02,415 --> 00:20:04,015
just like you said.
485
00:20:04,083 --> 00:20:07,719
I did everything I could
to save my marriage.
486
00:20:07,787 --> 00:20:11,323
But Ash wasn't into it,
and I realized that...
487
00:20:11,391 --> 00:20:13,425
It wasn't something
that I could do by myself,
488
00:20:13,493 --> 00:20:15,125
no matter how hard
I tried.
489
00:20:15,193 --> 00:20:16,960
I'm sorry.
490
00:20:17,028 --> 00:20:18,296
Me too.
491
00:20:18,363 --> 00:20:21,599
The deal is...
Ty and that motorcycle?
492
00:20:21,667 --> 00:20:24,868
He can't do it by himself.
He needs your help.
493
00:20:35,313 --> 00:20:37,447
How's it going?
494
00:20:37,515 --> 00:20:39,282
So far, so good.
495
00:20:40,250 --> 00:20:42,352
Yeah, I guess it's a lot easier
to take it apart
496
00:20:42,420 --> 00:20:44,654
than put it back together,
huh?
497
00:20:44,722 --> 00:20:48,890
Yeah, you gotta be more precise
with it all.
498
00:20:50,360 --> 00:20:52,561
So... what can I do?
499
00:20:56,966 --> 00:20:58,834
Well, okay...
500
00:21:00,903 --> 00:21:02,437
Nice.
501
00:21:02,504 --> 00:21:05,239
You know,
when we finish this,
502
00:21:05,307 --> 00:21:07,742
you're gonna have to learn
how to ride one of these things.
503
00:21:07,810 --> 00:21:09,510
Yeah. Right.
504
00:21:16,151 --> 00:21:17,819
Okay, what's next?
505
00:21:20,822 --> 00:21:23,056
This is the easy part.
506
00:21:23,123 --> 00:21:26,326
Yeah, that looks...
dead simple.
507
00:21:32,299 --> 00:21:33,633
Hey, hi.
508
00:21:33,701 --> 00:21:35,234
Hi, Dad.
509
00:21:35,301 --> 00:21:36,602
What do you got there?
510
00:21:36,670 --> 00:21:38,270
Well, you know I don't have
a computer at home,
511
00:21:38,338 --> 00:21:40,406
and you know
Stumpy's barbecue?
512
00:21:40,474 --> 00:21:41,807
Yeah, everyone knows
Stumpy's barbecue.
513
00:21:41,875 --> 00:21:43,843
Okay,
check this out.
514
00:21:44,811 --> 00:21:45,811
"Bater up"?
515
00:21:45,879 --> 00:21:47,279
What?
516
00:21:47,347 --> 00:21:49,715
Oh! That's, that's "batter up."
I'll fix that.
517
00:21:49,783 --> 00:21:52,116
B-a-t-t-e-r...
Batter up!
518
00:21:52,184 --> 00:21:53,785
It's time for Tim's free
all-you-can-eat
519
00:21:53,853 --> 00:21:55,219
election day pancake breakfast!
520
00:21:55,287 --> 00:21:57,822
Hosted by Tim Fleming,
in person,
521
00:21:57,890 --> 00:22:00,258
etcetera, etcetera.
What do you think?
522
00:22:00,325 --> 00:22:02,994
Well, I guess if you
printed it up properly,
523
00:22:03,061 --> 00:22:04,496
used a nice big font...
524
00:22:04,563 --> 00:22:07,097
Yeah, yeah...
Good idea.
525
00:22:08,666 --> 00:22:10,133
Okay, give it to me.
526
00:22:10,201 --> 00:22:12,770
I'll type it up for you
and you can get copies made.
527
00:22:12,837 --> 00:22:14,471
Honey,
thank you so much!
528
00:22:14,539 --> 00:22:16,373
Here's a mailing list of
all the Association members.
529
00:22:16,441 --> 00:22:17,608
Come on, Dad,
530
00:22:17,675 --> 00:22:18,475
you don't honestly
expect me to...
531
00:22:18,543 --> 00:22:19,777
Well, I'd ask Jack,
532
00:22:19,844 --> 00:22:22,279
but he's so useless,
I mean, compared to you.
533
00:22:22,346 --> 00:22:25,047
Okay, just...
Give it to me.
534
00:22:25,982 --> 00:22:27,817
Thank you.
535
00:22:27,885 --> 00:22:30,986
Oh!
I almost forgot...
536
00:22:32,088 --> 00:22:34,290
This is my, uh,
press release.
537
00:22:34,357 --> 00:22:35,458
These are the clippings.
538
00:22:35,526 --> 00:22:36,926
Now, I've written
most of the speech -
539
00:22:36,993 --> 00:22:39,728
it'll probably end up
writing itself.
540
00:22:39,796 --> 00:22:41,897
Yeah,
I'm sure it will.
541
00:22:41,964 --> 00:22:43,064
Really?
542
00:22:45,000 --> 00:22:46,167
Yes.
543
00:22:46,235 --> 00:22:47,502
Thanks.
544
00:22:47,570 --> 00:22:48,603
Thank you.
545
00:22:49,772 --> 00:22:51,205
- Call me when it's done.
- Yup.
546
00:22:51,273 --> 00:22:52,307
No rush.
547
00:23:07,056 --> 00:23:08,590
When I was a young father,
548
00:23:08,658 --> 00:23:11,026
I didn't spend nearly
as much time with my daughter
549
00:23:11,093 --> 00:23:12,794
as I should have.
550
00:23:12,862 --> 00:23:14,696
Yeah, I'm the
same way with my dad.
551
00:23:14,764 --> 00:23:16,899
Pretty much part
of the deal now, though.
552
00:23:16,966 --> 00:23:20,235
Yeah, definitely a change
for the better.
553
00:23:20,302 --> 00:23:24,772
You know that you,
and Lou, and Katie,
554
00:23:24,840 --> 00:23:27,542
are free to stay here
as long as you want.
555
00:23:27,609 --> 00:23:29,810
Yeah. Yeah. Of course.
556
00:23:29,878 --> 00:23:31,445
And, you know,
thank you for that.
557
00:23:31,513 --> 00:23:33,915
And you're aware
of the fact that...
558
00:23:33,982 --> 00:23:35,182
Well, right now is
a pretty busy time
559
00:23:35,250 --> 00:23:37,216
at the dude ranch.
560
00:23:37,284 --> 00:23:39,586
What are you...
What're you getting at, Jack?
561
00:23:39,654 --> 00:23:42,055
Well, I just want you
to know
562
00:23:42,122 --> 00:23:44,591
that you're welcome
to stay here
563
00:23:44,659 --> 00:23:46,760
if you stop work
on that new house
564
00:23:46,827 --> 00:23:48,361
for the time being.
565
00:23:48,429 --> 00:23:50,564
Well, you know, that's...
That's not gonna happen.
566
00:23:50,631 --> 00:23:52,698
'Cause if we stop now,
567
00:23:52,766 --> 00:23:55,067
then nothing's gonna happen
until spring, you know.
568
00:23:55,134 --> 00:23:57,502
And I know that
you need your space, right?
569
00:23:57,571 --> 00:23:59,271
I mean, I helped you build
that outhouse.
570
00:23:59,338 --> 00:24:00,773
There's lots
of worse things
571
00:24:00,840 --> 00:24:04,643
than slogging to an outhouse
in the snow.
572
00:24:04,711 --> 00:24:06,045
Getting caught between
Lou and Lisa
573
00:24:06,112 --> 00:24:07,479
might be one of them.
574
00:24:08,547 --> 00:24:09,547
Right.
575
00:24:09,615 --> 00:24:11,348
You know, that dude ranch
was Lou's dream,
576
00:24:11,416 --> 00:24:13,851
and now that Lisa's
involved,
577
00:24:13,919 --> 00:24:15,853
well, let's just say
578
00:24:15,921 --> 00:24:18,289
I'm hoping that
a modern guy like you
579
00:24:18,356 --> 00:24:23,027
might deal with the situation
a little bit better than me.
580
00:24:23,095 --> 00:24:24,728
There you go.
581
00:24:24,796 --> 00:24:27,631
I think she needs
changing, dad.
582
00:24:31,569 --> 00:24:33,937
Okay, you ready? Come on!
583
00:24:34,005 --> 00:24:35,572
Okay,
I'll help you hold the goat.
584
00:24:36,507 --> 00:24:37,641
Come on!
585
00:24:39,043 --> 00:24:40,310
Come on!
You can get it!
586
00:24:41,544 --> 00:24:43,779
Go on! Pull it!
587
00:24:43,847 --> 00:24:45,380
Oh yeah!
'Kay, come on, come on!
588
00:24:45,448 --> 00:24:46,882
Get back on your horse!
589
00:24:50,053 --> 00:24:51,320
All right, everybody.
590
00:24:51,387 --> 00:24:52,989
Who wants to go next,
huh?
591
00:24:53,056 --> 00:24:54,456
Me! Me! Me!
592
00:24:54,524 --> 00:24:56,858
This is definitely
Little Britches.
593
00:24:56,926 --> 00:24:58,559
I'm looking for Tim Fleming.
594
00:24:58,628 --> 00:25:00,695
I'm sorry. My dad's running
a little bit late.
595
00:25:00,763 --> 00:25:02,196
Okay, well,
could you just tell him
596
00:25:02,264 --> 00:25:03,865
that my editor
green lit the piece.
597
00:25:03,933 --> 00:25:05,433
Okay.
598
00:25:05,501 --> 00:25:07,769
Wait... your dad?
599
00:25:07,837 --> 00:25:09,638
I thought I recognized you.
You're Amy Fleming -
600
00:25:09,705 --> 00:25:12,040
the miracle girl,
Ring of Fire...
601
00:25:12,108 --> 00:25:13,306
I'm Nadir Jutley.
602
00:25:13,374 --> 00:25:15,242
I'm a reporter
with the Hudson Times.
603
00:25:15,309 --> 00:25:16,677
Um, I'm sorry,
604
00:25:16,745 --> 00:25:18,278
my dad's just been so busy
with this election.
605
00:25:18,346 --> 00:25:20,948
You know, this whole cowboy
association thing?
606
00:25:21,016 --> 00:25:22,582
Besides Stumpy's barbecues,
607
00:25:22,651 --> 00:25:24,484
I don't know if the readers
are really interested in it.
608
00:25:24,552 --> 00:25:27,021
Well, my dad was
a pretty big rodeo star.
609
00:25:27,088 --> 00:25:28,622
Really...
610
00:25:28,689 --> 00:25:30,456
Well, do you think maybe
I could ask you
611
00:25:30,524 --> 00:25:32,491
some questions about him
while we wait?
612
00:25:32,559 --> 00:25:33,926
Sure.
We're almost done here.
613
00:25:33,994 --> 00:25:35,094
Okay. Great!
614
00:25:35,162 --> 00:25:37,096
So how about we all
come over here
615
00:25:37,164 --> 00:25:38,297
a little closer,
616
00:25:38,365 --> 00:25:40,033
so we can get a picture
with the goat?
617
00:25:40,100 --> 00:25:42,535
Okay, come on in.
Little ones to the front.
618
00:25:43,470 --> 00:25:45,503
Okay, just a little closer.
619
00:26:04,790 --> 00:26:06,423
So you've been on
the cover of magazines,
620
00:26:06,491 --> 00:26:08,793
you won the Ring of Fire
competition,
621
00:26:08,860 --> 00:26:10,594
you worked
with chase powers...
622
00:26:10,662 --> 00:26:12,496
So why Little Britches?
623
00:26:12,564 --> 00:26:14,131
I'm really just filling in
for my dad.
624
00:26:14,199 --> 00:26:16,966
It was his idea to volunteer
and help these little kids.
625
00:26:17,034 --> 00:26:19,368
And my dad
just really loves
626
00:26:19,436 --> 00:26:20,670
helping other people,
you know?
627
00:26:20,738 --> 00:26:22,138
That's why he got involved
628
00:26:22,206 --> 00:26:23,907
with this cowboy association
election-
629
00:26:25,475 --> 00:26:26,843
Just a second.
630
00:26:27,778 --> 00:26:30,046
Hey.
631
00:26:30,114 --> 00:26:31,647
Uh, yeah.
I'm leaving right now.
632
00:26:31,716 --> 00:26:33,515
I'll meet you up
on the ridge?
633
00:26:33,583 --> 00:26:35,050
Okay, bye.
634
00:26:35,118 --> 00:26:36,384
Sorry about that.
635
00:26:36,452 --> 00:26:38,553
My dad, I don't know why
he didn't show up.
636
00:26:38,621 --> 00:26:40,989
This election means
a lot to him.
637
00:26:41,057 --> 00:26:42,157
It's okay, Amy.
638
00:26:42,225 --> 00:26:43,225
I have a deadline
to meet anyway.
639
00:26:43,292 --> 00:26:44,760
Thank you so much
for your help.
640
00:26:44,828 --> 00:26:46,729
All right.
See ya.
641
00:27:19,493 --> 00:27:20,660
Ty! Look out!
642
00:27:40,112 --> 00:27:41,880
Hey, I've been waiting
a while.
643
00:27:41,947 --> 00:27:44,048
I hope everything's okay.
644
00:28:09,239 --> 00:28:10,739
Hey.
645
00:28:10,808 --> 00:28:12,008
Hey.
646
00:28:12,075 --> 00:28:13,876
I was worried.
I thought...
647
00:28:13,944 --> 00:28:15,211
Maybe something had happened,
648
00:28:15,279 --> 00:28:17,847
like you got in
another accident, or...
649
00:28:17,915 --> 00:28:19,548
No. Just...
650
00:28:19,616 --> 00:28:21,717
Having some trouble
with the throttle.
651
00:28:21,785 --> 00:28:24,220
I'm working on it now though.
652
00:28:35,597 --> 00:28:36,932
Is everything okay,
Grandpa?
653
00:28:36,999 --> 00:28:38,733
Oh, yeah.
654
00:28:38,801 --> 00:28:40,101
Everything will be
a whole lot better
655
00:28:40,169 --> 00:28:42,002
when this stupid
election's over.
656
00:28:42,070 --> 00:28:43,804
Yeah,
I know what you mean.
657
00:28:43,872 --> 00:28:47,574
Hey, can I ask your help
with something?
658
00:28:47,642 --> 00:28:49,276
You were with Ty
when he had that accident,
659
00:28:49,344 --> 00:28:51,011
so you know how big
of a deal it is
660
00:28:51,079 --> 00:28:53,113
for him to get back
on that bike.
661
00:28:53,181 --> 00:28:55,916
I thought you hated
the whole Ty motorcycle thing?
662
00:28:55,984 --> 00:28:58,351
I don't hate it,
it just...
663
00:28:58,418 --> 00:29:00,486
I don't know,
it scares me.
664
00:29:00,554 --> 00:29:02,155
And that's why I can't
talk to him about it.
665
00:29:02,223 --> 00:29:05,058
But I figure that
you can.
666
00:29:05,125 --> 00:29:08,461
You know that changing the way
Ty feels about motorcycles
667
00:29:08,528 --> 00:29:12,165
is about as easy as changing
the way you feel about horses.
668
00:29:12,233 --> 00:29:14,132
No. I don't want
to change him.
669
00:29:14,200 --> 00:29:16,101
He just...
He keeps fixing that bike.
670
00:29:16,169 --> 00:29:18,136
He needs to get
back on it.
671
00:29:18,204 --> 00:29:19,838
And I know he wants to,
672
00:29:19,906 --> 00:29:21,773
but he keeps finding
one more thing to fix
673
00:29:21,841 --> 00:29:23,342
when there's nothing left.
674
00:29:23,409 --> 00:29:24,776
Well, everybody
knows you gotta...
675
00:29:24,844 --> 00:29:26,345
Get back on the horse
that threw you.
676
00:29:27,413 --> 00:29:29,146
Hey, Dad!
677
00:29:29,214 --> 00:29:30,147
- I'll see what I can do.
- Thank you.
678
00:29:30,215 --> 00:29:31,983
Amy!
679
00:29:32,050 --> 00:29:33,751
What the hell did you think
you were doing?
680
00:29:33,818 --> 00:29:35,186
What are you talking about?
681
00:29:35,254 --> 00:29:37,388
"Mutton busting
with Miracle Girl."
682
00:29:37,455 --> 00:29:38,822
Oh my God.
I don't believe it!
683
00:29:38,991 --> 00:29:40,191
Yeah, neither do I!
684
00:29:40,259 --> 00:29:41,392
That's a nice picture.
685
00:29:41,459 --> 00:29:42,593
Yeah, nice.
686
00:29:42,660 --> 00:29:43,961
Be nice if Amy was running
for election
687
00:29:44,029 --> 00:29:45,828
and she had a picture
on the cover of the Times;
688
00:29:45,897 --> 00:29:47,197
That would help her out.
689
00:29:47,265 --> 00:29:48,865
The reporter was looking
for you,
690
00:29:48,933 --> 00:29:50,666
but I had to cover because,
of course, you weren't there.
691
00:29:50,734 --> 00:29:51,801
This is no joke!
692
00:29:51,869 --> 00:29:53,136
It makes me look
like a fake!
693
00:29:53,204 --> 00:29:55,338
You are a fake.
I was doing your job for you!
694
00:29:55,406 --> 00:29:57,740
I told everybody that
I was running Little Britches-
695
00:29:57,808 --> 00:29:59,609
Oh, well,
good news, Dad.
696
00:29:59,676 --> 00:30:01,676
You can run it for real now
because I quit!
697
00:30:02,678 --> 00:30:03,879
You... you...
698
00:30:06,549 --> 00:30:07,582
Mm-hmm.
699
00:30:32,566 --> 00:30:34,700
We're not open yet!
700
00:30:34,768 --> 00:30:37,437
Just a sec.
701
00:30:40,039 --> 00:30:41,140
Hi, Lisa.
702
00:30:41,207 --> 00:30:42,541
We don't start
for another 15 minutes.
703
00:30:42,609 --> 00:30:44,309
Oh, I'm not here
as a customer.
704
00:30:44,377 --> 00:30:45,544
I'm here to volunteer.
705
00:30:45,612 --> 00:30:46,911
Oh! Well,
as you can see,
706
00:30:46,979 --> 00:30:48,913
we pretty well have things
under control.
707
00:30:48,981 --> 00:30:49,948
Well, it looks like
you could use
708
00:30:50,016 --> 00:30:51,617
a little bit of a hand.
709
00:30:51,684 --> 00:30:53,452
And I was thinking
710
00:30:53,520 --> 00:30:55,620
if we found a moment
between flipping pancakes,
711
00:30:55,687 --> 00:30:57,355
we could perhaps
have a little chat
712
00:30:57,422 --> 00:30:59,089
about our business -
713
00:30:59,158 --> 00:31:01,425
Your dude ranch.
714
00:31:02,361 --> 00:31:04,629
What the heck.
715
00:31:05,730 --> 00:31:07,097
Here, grab an apron.
716
00:31:07,166 --> 00:31:08,432
Thank you.
717
00:31:15,706 --> 00:31:18,007
Hey, Jack.
Amy around?
718
00:31:18,075 --> 00:31:19,176
Uh, no.
719
00:31:19,243 --> 00:31:20,310
Said she'd be gone
all morning.
720
00:31:20,378 --> 00:31:21,844
Will you look at that?
721
00:31:21,912 --> 00:31:24,347
I haven't seen some of those
old codgers in years.
722
00:31:24,415 --> 00:31:25,448
Yeah,
I just picked 'em up
723
00:31:25,516 --> 00:31:27,149
at the Crossroads
Retirement Home.
724
00:31:27,217 --> 00:31:28,417
You know, they really
appreciate a chance
725
00:31:28,485 --> 00:31:29,585
to get out and mingle,
726
00:31:29,653 --> 00:31:30,986
and enjoy
a pancake breakfast.
727
00:31:31,054 --> 00:31:32,854
And vote for Tim.
728
00:31:32,922 --> 00:31:34,490
- Yeah.
- Hey, Jack!
729
00:31:34,558 --> 00:31:36,425
Hey! Knows ya.
730
00:31:37,893 --> 00:31:38,960
Well, you know,
these old timers
731
00:31:39,028 --> 00:31:41,730
are a big part
of my electoral base.
732
00:31:41,798 --> 00:31:43,298
Speaking of which,
I should probably get going.
733
00:31:43,365 --> 00:31:45,633
I got a couple more guys
to pick up on the way.
734
00:31:45,701 --> 00:31:47,402
You are unbelievable.
735
00:31:47,469 --> 00:31:49,970
Oh, I'm just doing
what I can, huh?
736
00:31:50,038 --> 00:31:52,173
Hey, nothing beats
the feeling of knowing
737
00:31:52,241 --> 00:31:54,942
that you're not doing it
for yourself,
738
00:31:55,010 --> 00:31:57,345
you're doing it
to the other guy.
739
00:32:04,819 --> 00:32:05,852
So that's everything.
740
00:32:05,920 --> 00:32:07,020
Mm-hmm.
741
00:32:08,656 --> 00:32:09,690
Coffee?
742
00:32:11,759 --> 00:32:14,127
I'm sorry things have gotten
so out of hand, Lisa.
743
00:32:14,195 --> 00:32:15,661
I didn't realize
this would have
744
00:32:15,729 --> 00:32:17,430
such a big impact
on the business.
745
00:32:17,497 --> 00:32:19,164
I'm here because
I don't want to fight
746
00:32:19,233 --> 00:32:21,033
through our men any more.
747
00:32:21,101 --> 00:32:23,603
I know. This is our
relationship, our business.
748
00:32:23,670 --> 00:32:25,738
It's important to me.
749
00:32:25,805 --> 00:32:28,107
So you had a vision
with the dude ranch.
750
00:32:28,174 --> 00:32:31,309
It was your baby then,
and you have a real baby now.
751
00:32:31,377 --> 00:32:34,312
Yes, I have a baby,
and I have job,
752
00:32:34,380 --> 00:32:36,013
so I'm not as involved
in the day to day,
753
00:32:36,081 --> 00:32:37,249
as you are.
754
00:32:37,316 --> 00:32:39,284
But, Lisa, I still
really, really care
755
00:32:39,352 --> 00:32:40,585
about the dude ranch.
756
00:32:40,653 --> 00:32:41,819
I know you do,
and I'm fine with everything.
757
00:32:41,887 --> 00:32:44,155
Except right now
there's a conflict of interest
758
00:32:44,223 --> 00:32:46,090
and only you can
solve it.
759
00:32:46,158 --> 00:32:48,592
Lisa, I never realized
how big
760
00:32:48,660 --> 00:32:50,060
that damn hole
was gonna be.
761
00:32:50,128 --> 00:32:51,662
And yes, I had a vision.
762
00:32:51,730 --> 00:32:53,063
And no,
763
00:32:53,131 --> 00:32:54,732
I don't think that
that house is part of it,
764
00:32:54,799 --> 00:32:57,468
but what was I supposed
to tell Peter?
765
00:32:57,535 --> 00:32:59,069
He chose that site.
766
00:32:59,137 --> 00:33:00,971
He hired the contractor,
he worked with the architect.
767
00:33:01,038 --> 00:33:03,105
He was so excited.
768
00:33:03,173 --> 00:33:06,041
And you know what?
He needed something
769
00:33:06,109 --> 00:33:07,410
and I didn't wanna
take that away from him.
770
00:33:07,478 --> 00:33:10,580
And I still don't wanna
spoil that for him.
771
00:33:10,648 --> 00:33:13,048
Well, I don't think you're
spoiling anything for him.
772
00:33:13,116 --> 00:33:14,984
He called me this morning,
told me where you were,
773
00:33:15,051 --> 00:33:16,218
wanted me to talk to you.
774
00:33:16,287 --> 00:33:17,553
About what?
775
00:33:17,621 --> 00:33:19,688
About postponing
till the spring.
776
00:33:19,756 --> 00:33:21,757
Wait, wait...
He's okay with that?
777
00:33:21,824 --> 00:33:23,858
Oh... uh! Mm-mm.
778
00:33:25,628 --> 00:33:28,530
Your husband,
you talk to him.
779
00:33:39,240 --> 00:33:40,708
Hey, Jack.
780
00:33:40,776 --> 00:33:42,009
What's up with the bike?
781
00:33:42,076 --> 00:33:43,844
Well, I thought maybe
782
00:33:43,912 --> 00:33:45,979
after you were done working
on your Norton,
783
00:33:46,047 --> 00:33:48,316
you might give this one a go.
784
00:33:49,284 --> 00:33:50,817
Well, I still got a lot
to do on mine
785
00:33:50,884 --> 00:33:52,552
before I get it
back on the road.
786
00:33:52,620 --> 00:33:54,921
Well, it looks like you done
a great job so far.
787
00:33:54,988 --> 00:33:56,489
Yeah. There's still a problem
with the front brakes.
788
00:33:56,557 --> 00:33:59,459
And the forks are
out of whack, so...
789
00:33:59,527 --> 00:34:01,761
You know, Ty,
790
00:34:01,829 --> 00:34:04,263
I don't know how you feel
about that accident we had,
791
00:34:05,332 --> 00:34:06,299
but I gotta admit,
792
00:34:06,366 --> 00:34:07,966
I was pretty shook up there
for a bit
793
00:34:08,034 --> 00:34:10,135
and I got off
a lot luckier than you.
794
00:34:10,203 --> 00:34:11,303
I appreciate what
you're trying to do, Jack,
795
00:34:11,371 --> 00:34:13,539
but honestly,
it's no big deal.
796
00:34:13,606 --> 00:34:14,440
I just wanna get it
running properly
797
00:34:14,507 --> 00:34:16,508
and I'll be fine.
798
00:34:17,610 --> 00:34:18,944
Oh, by the way,
799
00:34:19,011 --> 00:34:21,913
Amy said she was taking
Spartan for a ride.
800
00:34:21,981 --> 00:34:24,248
Figured she'd be up
at the ridge about noon.
801
00:34:25,484 --> 00:34:26,884
Uh, like I said,
I got a lot of work to do
802
00:34:26,952 --> 00:34:28,185
on that Norton.
803
00:34:29,154 --> 00:34:31,789
Well, no pressure.
804
00:34:44,201 --> 00:34:45,335
Yeah!
805
00:34:46,270 --> 00:34:47,371
Okay, fellas, come on!
806
00:34:47,438 --> 00:34:49,305
Right in here,
right this way.
807
00:34:50,441 --> 00:34:51,508
Hi.
808
00:34:51,576 --> 00:34:52,642
Okay, step right on in.
809
00:34:52,710 --> 00:34:53,844
Hello.
810
00:34:53,911 --> 00:34:55,277
The gals will
take care of you.
811
00:34:55,345 --> 00:34:57,212
The gals?
Seriously?
812
00:34:57,280 --> 00:34:58,313
That's it!
813
00:35:00,250 --> 00:35:01,550
What's going on?
814
00:35:01,618 --> 00:35:03,386
It's like eleven o'clock.
There's nobody here.
815
00:35:03,453 --> 00:35:05,153
Hey! Hi! There.
Here you go.
816
00:35:05,221 --> 00:35:06,455
I don't know, Dad.
817
00:35:06,523 --> 00:35:08,323
But we have enough pancakes
to feed an army,
818
00:35:08,392 --> 00:35:11,426
so whenever the rush hits,
we'll be ready. Hi!
819
00:35:11,494 --> 00:35:13,261
Yeah, well, those pancakes
cost me a fortune.
820
00:35:13,328 --> 00:35:17,399
If we don't eat them all,
we're taking them home.
821
00:35:47,594 --> 00:35:49,629
Okay.
Hey!
822
00:35:50,964 --> 00:35:52,231
Glad I beat the rush.
823
00:35:52,299 --> 00:35:54,233
There you go,
one tall stack.
824
00:35:54,301 --> 00:35:57,036
And there is plenty more
if you want seconds.
825
00:35:58,204 --> 00:35:59,671
Or thirds.
826
00:35:59,739 --> 00:36:01,973
Thanks, Lou.
827
00:36:02,041 --> 00:36:03,241
Okay.
828
00:36:03,309 --> 00:36:06,678
Can I have everyone's attention,
please?
829
00:36:06,746 --> 00:36:08,046
Everyone, quiet!
830
00:36:09,014 --> 00:36:10,849
Thank you.
831
00:36:10,917 --> 00:36:14,018
So it is 11:45.
832
00:36:14,086 --> 00:36:15,519
A few more minutes
before the polls close,
833
00:36:15,587 --> 00:36:18,422
we're coming down
to the crunch.
834
00:36:18,490 --> 00:36:21,459
So is there anyone
that has not voted?
835
00:36:22,427 --> 00:36:25,262
Or does anybody know a member
of the cowboy association
836
00:36:25,330 --> 00:36:27,230
who has not voted?
837
00:36:28,766 --> 00:36:30,067
Voted for what?
838
00:36:36,274 --> 00:36:37,540
Okay, right down there!
839
00:36:37,608 --> 00:36:39,541
Run! Run!
840
00:36:39,609 --> 00:36:40,809
Hey!
841
00:36:40,877 --> 00:36:42,478
Wait! I still have time to vote,
right?
842
00:36:43,580 --> 00:36:44,880
Thank you.
843
00:36:53,490 --> 00:36:56,224
Well, it looks like
we've been stood up again.
844
00:36:56,292 --> 00:36:57,425
Come on.
845
00:37:45,104 --> 00:37:47,072
Howdy, stranger.
846
00:37:47,140 --> 00:37:48,340
Can I get you anything?
847
00:37:48,408 --> 00:37:51,843
For starters,
you can accept my apology.
848
00:37:51,911 --> 00:37:53,245
I think I will.
849
00:37:53,312 --> 00:37:55,080
Peter tells me
you went to bat for me.
850
00:37:55,148 --> 00:37:56,515
He did, did he?
851
00:37:56,582 --> 00:37:58,649
Yes, he did.
So I'm grateful.
852
00:37:58,716 --> 00:37:59,983
How about a cup of coffee
853
00:38:00,052 --> 00:38:01,985
and a stack of pancakes
on the house?
854
00:38:02,054 --> 00:38:03,787
Hey, Jack. Great timing.
855
00:38:04,889 --> 00:38:06,890
They're still
counting votes.
856
00:38:06,958 --> 00:38:09,693
Oh, I wanted you
to see this.
857
00:38:09,761 --> 00:38:11,195
And what am I
looking at here?
858
00:38:11,263 --> 00:38:13,531
My press release.
Here.
859
00:38:14,898 --> 00:38:15,865
I've had some pretty
high highs
860
00:38:15,933 --> 00:38:17,233
and some pretty low lows,
861
00:38:17,301 --> 00:38:19,069
but, in the end,
when it really mattered,
862
00:38:19,136 --> 00:38:20,503
I came out on top,
863
00:38:20,571 --> 00:38:22,672
even when the odds
were stacked against me...
864
00:38:22,739 --> 00:38:25,075
I wrote that last year
for the hall of fame.
865
00:38:25,142 --> 00:38:26,842
Yeah, okay,
I used a bit.
866
00:38:26,910 --> 00:38:29,779
Not all of it.
Seventy percent.
867
00:38:29,846 --> 00:38:31,180
So now I'm your
speech writer?
868
00:38:31,247 --> 00:38:32,247
Hold the thought.
869
00:38:33,783 --> 00:38:35,951
Hello, Maggie's Diner.
870
00:38:36,018 --> 00:38:38,653
Yeah, Tim Fleming
is right here.
871
00:38:38,721 --> 00:38:41,356
Really! Close!
Wow!
872
00:38:42,292 --> 00:38:44,025
Yeah, it's Tim.
873
00:38:44,094 --> 00:38:46,594
Yeah, close. Yeah.
874
00:38:46,661 --> 00:38:48,396
What?!
875
00:38:48,464 --> 00:38:51,199
Close enough
for a recount?
876
00:38:52,134 --> 00:38:53,901
Close but no cigar.
877
00:38:53,969 --> 00:38:55,103
No. No. Thanks.
Yeah.
878
00:38:55,170 --> 00:38:57,605
Thanks, I got it.
879
00:39:00,642 --> 00:39:02,242
Well, I guess
that's what happens
880
00:39:02,310 --> 00:39:07,481
when one man tries to stand up
against the Stumpy machine.
881
00:39:08,449 --> 00:39:09,583
Okay, this thing is over,
folks.
882
00:39:09,650 --> 00:39:11,151
Okay, no more pancakes,
no more coffee!
883
00:39:11,219 --> 00:39:12,652
That's it, wrap it up.
Let's go.
884
00:39:14,655 --> 00:39:16,256
I'm sorry, Jack.
885
00:39:16,324 --> 00:39:18,557
I guess you're not gonna be
in the hall of fame this year.
886
00:39:19,692 --> 00:39:21,560
Maybe next year.
887
00:39:21,628 --> 00:39:23,962
Next year, you can write
your own press release too.
888
00:39:25,465 --> 00:39:26,798
Yeah,
I probably should.
889
00:39:26,866 --> 00:39:29,801
Maybe I'll have a chance
of winning!
890
00:39:34,236 --> 00:39:36,336
I knew I'd find you here!
891
00:39:37,705 --> 00:39:39,139
I knew you couldn't quit
on these kids.
892
00:39:39,207 --> 00:39:40,240
I didn't quit
on the kids, Dad.
893
00:39:40,308 --> 00:39:41,841
I quit on you.
894
00:39:41,909 --> 00:39:43,443
Well, you're not the first
person to say that.
895
00:39:43,511 --> 00:39:44,878
I got a call
from the guy at Little Britches
896
00:39:44,945 --> 00:39:46,613
after he saw the picture
in the paper.
897
00:39:46,680 --> 00:39:48,681
Said he wouldn't be needing
my services any more.
898
00:39:48,749 --> 00:39:50,183
You blame him?
899
00:39:50,251 --> 00:39:51,517
I mean,
what was the point?
900
00:39:51,584 --> 00:39:53,152
Little Britches?
Running for president?
901
00:39:53,220 --> 00:39:54,753
There's gotta be
easier ways.
902
00:39:54,821 --> 00:39:56,288
Well,
I suppose there is.
903
00:39:56,356 --> 00:39:57,556
But you know...
904
00:39:57,624 --> 00:39:59,325
Another guy might have
picked an easier way.
905
00:39:59,393 --> 00:40:01,260
Oh, come on, Dad,
the election is over.
906
00:40:01,328 --> 00:40:04,663
I just wanted you and Lou
to be proud of me.
907
00:40:04,731 --> 00:40:06,165
We are proud of you.
908
00:40:06,233 --> 00:40:07,832
But I thought this was
supposed to be about Shane,
909
00:40:07,900 --> 00:40:09,300
not whether
you're a better person
910
00:40:09,368 --> 00:40:10,335
than his mom is.
911
00:40:10,403 --> 00:40:11,403
Once lawyers are involved,
912
00:40:11,470 --> 00:40:13,138
that's exactly
what it's about.
913
00:40:13,205 --> 00:40:14,705
No.
No, it shouldn't be.
914
00:40:14,773 --> 00:40:17,409
It should be about
what Shane wants, period.
915
00:40:17,476 --> 00:40:19,944
No matter how many
elections you run in,
916
00:40:20,012 --> 00:40:21,479
or parades you ride in,
917
00:40:21,547 --> 00:40:23,347
it's still gonna be about
his decision in the end.
918
00:40:23,415 --> 00:40:25,715
Life's not that simple,
Amy.
919
00:40:25,783 --> 00:40:27,317
Maybe it is.
920
00:40:35,726 --> 00:40:36,927
So you're sure about this?
921
00:40:36,994 --> 00:40:38,395
Yeah.
922
00:40:38,463 --> 00:40:39,862
You're good to
wait until spring?
923
00:40:39,930 --> 00:40:42,432
Yeah.
You know, I was thinking,
924
00:40:42,499 --> 00:40:44,733
why even wait
till spring?
925
00:40:44,801 --> 00:40:46,669
Why don't we just buy
a house?
926
00:40:46,736 --> 00:40:48,804
Are you serious?
Buy a house?
927
00:40:48,872 --> 00:40:52,175
Yeah. I mean,
timing's right.
928
00:40:52,242 --> 00:40:53,276
We're both working.
929
00:40:53,343 --> 00:40:55,077
We can make
the down payment.
930
00:40:55,144 --> 00:40:56,844
All we have to do
is find the right place.
931
00:40:56,912 --> 00:41:01,083
I thought, according to you,
this was the right place.
932
00:41:01,150 --> 00:41:03,085
Yeah, well,
so did I.
933
00:41:03,152 --> 00:41:05,687
But things have changed.
934
00:41:07,323 --> 00:41:09,991
Yeah,
I guess they have.
935
00:41:14,729 --> 00:41:15,796
Thank you.
936
00:41:19,468 --> 00:41:22,236
You wanna...
You wanna tell him?
937
00:41:22,304 --> 00:41:23,471
Yeah?
938
00:41:23,538 --> 00:41:25,672
Got for it, honey.
Do what you gotta do.
939
00:41:33,347 --> 00:41:35,848
Hey! Hold up! Hold up!
Stop!
940
00:41:38,018 --> 00:41:40,186
I gotta talk to you, guys.
941
00:41:41,755 --> 00:41:43,855
I'm really glad
Lou changed her mind.
942
00:41:43,923 --> 00:41:45,390
I know I wasn't supposed
to take it personally,
943
00:41:45,458 --> 00:41:47,526
but it's hard,
I'm not a member of the family-
944
00:41:47,594 --> 00:41:50,462
Now, hold on, Lisa.
945
00:41:50,530 --> 00:41:53,465
Maybe I don't say this
as much as I should.
946
00:41:53,533 --> 00:41:56,034
But as far as I'm concerned,
947
00:41:56,102 --> 00:41:58,203
you're as much a part
of this family
948
00:41:58,271 --> 00:41:59,670
as anybody could be.
949
00:41:59,738 --> 00:42:00,871
Mm-hm.
950
00:42:00,939 --> 00:42:02,206
You mean,
without being married.
951
00:42:04,743 --> 00:42:06,644
I'm not angling
for a proposal.
952
00:42:06,711 --> 00:42:08,412
I know better than that.
953
00:42:08,480 --> 00:42:11,949
Some things are best just left
the way they are, right?
954
00:42:12,017 --> 00:42:13,684
Exactly what I was
thinking.
955
00:42:13,752 --> 00:42:15,152
Mm-hmm.
956
00:42:15,219 --> 00:42:16,620
I'm sure you were.
957
00:42:17,688 --> 00:42:18,721
Lead on.
958
00:42:24,462 --> 00:42:26,763
Hey, Caleb.
959
00:42:26,830 --> 00:42:28,231
I just wanted to thank you
for your vote.
960
00:42:28,299 --> 00:42:29,699
Better late than never.
961
00:42:30,968 --> 00:42:32,734
I didn't vote for you,
Tim.
962
00:42:32,802 --> 00:42:34,603
What?
963
00:42:34,671 --> 00:42:35,737
What,
after all those pancakes?
964
00:42:35,805 --> 00:42:36,838
Are you kidding me?!
965
00:42:36,906 --> 00:42:38,174
I like pancakes
and all,
966
00:42:38,241 --> 00:42:39,642
but you just don't beat
Stumpy's barbecue.
967
00:42:39,709 --> 00:42:41,076
I mean...
968
00:42:42,078 --> 00:42:44,246
Yeah, I kinda hate
to miss it myself.
969
00:42:44,314 --> 00:42:47,082
Well, did you wanna go?
970
00:42:47,150 --> 00:42:51,352
Well, show my support,
shake Stumpy's hand,
971
00:42:51,420 --> 00:42:53,120
eat some ribs?
Yeah, why not?
972
00:42:53,189 --> 00:42:54,656
He'd appreciate it.
973
00:42:54,723 --> 00:42:56,023
Hey, hey...
974
00:42:56,958 --> 00:42:58,759
I'm sorry to hear
about your marriage.
975
00:42:58,827 --> 00:43:04,098
Yeah. Me too.
But uh...
976
00:43:04,166 --> 00:43:06,433
I really hoped
it was gonna work out.
977
00:43:06,501 --> 00:43:07,735
I mean, rodeo's
all good and fine,
978
00:43:07,803 --> 00:43:09,970
but working towards
that dream without a woman,
979
00:43:10,038 --> 00:43:12,505
it kinda seems pointless.
980
00:43:12,573 --> 00:43:13,840
Do you ever listen
to yourself?
981
00:43:13,908 --> 00:43:15,508
Well, I tend to fade in
and out.
982
00:43:15,576 --> 00:43:17,210
I mean, 'cause sometimes
you make no sense.
983
00:43:17,277 --> 00:43:18,544
Let's go.
984
00:43:23,483 --> 00:43:25,085
Hey!
985
00:43:25,152 --> 00:43:26,119
First time, you got it going!
Good for you!
986
00:43:26,187 --> 00:43:28,020
Okay, clutch in.
987
00:43:28,088 --> 00:43:29,922
Good. Good.
Now click it into first.
988
00:43:30,890 --> 00:43:33,358
All right, now... gas,
989
00:43:33,426 --> 00:43:35,427
and slowly let out
on the clutch.
990
00:43:35,494 --> 00:43:37,029
- Okay.
- Okay, slowly.
991
00:43:37,097 --> 00:43:38,530
Not so much gas-
992
00:43:38,598 --> 00:43:39,497
- It's okay. It's okay.
- I can't!
993
00:43:39,565 --> 00:43:40,532
It's okay.
It's okay.
994
00:43:40,600 --> 00:43:42,201
You got it.
You're gettin' it!
995
00:43:42,268 --> 00:43:43,701
Okay. Ready?
996
00:43:43,769 --> 00:43:44,769
Yeah.
997
00:43:44,837 --> 00:43:45,903
There you go!
998
00:43:45,971 --> 00:43:47,304
- All right.
- Okay.
999
00:43:47,372 --> 00:43:49,040
- - Okay, clutch in. - Okay.
- Clutch in first.
1000
00:43:49,108 --> 00:43:50,507
- Into first.
- Okay.
1001
00:43:50,575 --> 00:43:52,076
Just feather the clutch.
There you go.
1002
00:43:52,144 --> 00:43:53,111
There you go.
There you go.
1003
00:43:53,178 --> 00:43:54,245
Good. Good.
1004
00:43:54,312 --> 00:43:55,679
Okay.
1005
00:43:55,748 --> 00:43:56,380
There you go. Whoa!
Hey, hey, hey!
1006
00:43:56,448 --> 00:43:57,782
You got it!
1007
00:43:57,850 --> 00:43:58,815
There you go! Huh?
1008
00:44:01,352 --> 00:44:02,352
Turn! Turn! Turn!
1009
00:44:03,354 --> 00:44:04,954
♪
1010
00:44:10,928 --> 00:44:11,962
You got it.
You got it.
1011
00:44:12,029 --> 00:44:14,164
There you go!
1012
00:44:14,232 --> 00:44:15,564
Look where you wanna go!
Look where you wanna go!
1013
00:44:15,632 --> 00:44:17,399
Look where you wanna go!
Always look up there!
1014
00:44:17,467 --> 00:44:19,001
Yup, look up there
just like that.
1015
00:44:19,069 --> 00:44:21,703
♪ You folded up like a triangle
in ♪
1016
00:44:21,772 --> 00:44:23,505
♪ and I'm dizzy
from this headache ♪
1017
00:44:23,573 --> 00:44:25,775
♪ going 'round and 'round
and 'round ♪
1018
00:44:25,842 --> 00:44:28,077
♪ 'round, 'round and 'round ♪
1019
00:44:29,112 --> 00:44:30,512
♪ I guess it's straight
1020
00:44:30,580 --> 00:44:31,412
♪ but I'm down
Even 'round ♪
1021
00:44:32,713 --> 00:44:37,413
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
1022
00:44:37,463 --> 00:44:42,013
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.