Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,589 --> 00:00:03,456
Lou:Previously on "Heartland":
2
00:00:04,443 --> 00:00:05,476
Will you marry me?
3
00:00:05,544 --> 00:00:08,412
Yes. Yes,
I will marry you.
4
00:00:08,480 --> 00:00:10,481
- Daisy has strangles.
- Strangles?
5
00:00:10,549 --> 00:00:12,716
I'm really sorry,
but she's gotta stay here.
6
00:00:12,784 --> 00:00:13,817
Yeah. Okay.
7
00:00:13,885 --> 00:00:15,452
Scott told me
to make an offering.
8
00:00:15,520 --> 00:00:17,588
I'm not really into that
spiritual stuff though.
9
00:00:17,656 --> 00:00:19,990
Here.
Take your time.
10
00:00:20,592 --> 00:00:22,492
I got a gold cheque
burning a hole in my pocket.
11
00:00:22,560 --> 00:00:24,294
To match that hole
in your head?
12
00:00:24,361 --> 00:00:25,528
What'd I say?
13
00:00:25,596 --> 00:00:26,929
Who's gonna take
a bronc rider seriously
14
00:00:26,997 --> 00:00:29,399
as boyfriend material?
15
00:00:32,135 --> 00:00:34,470
♪
16
00:00:35,406 --> 00:00:36,339
(Laughing)
Whoa-ho-ho!
17
00:00:36,407 --> 00:00:37,906
That's awesome!
18
00:00:37,973 --> 00:00:39,808
(Stunned laugh)
19
00:00:39,875 --> 00:00:40,975
Bareback broncs,
20
00:00:41,043 --> 00:00:42,177
that's what I'm into now.
21
00:00:42,245 --> 00:00:44,112
I'm totally going
for all 'round cowboy.
22
00:00:44,180 --> 00:00:46,481
Oh my God,
I can't watch.
23
00:00:46,549 --> 00:00:47,949
Ty:
Oh man, he's crazy.
24
00:00:48,017 --> 00:00:49,618
Amy:
Yeah. He's totally insane.
25
00:00:49,686 --> 00:00:51,186
Caleb: You see that guy?
Ty: Yeah.
26
00:00:51,254 --> 00:00:52,554
Caleb: Josh Cooley, he's
the one I gotta beat.
27
00:00:52,622 --> 00:00:54,021
Okay. Yeah, he's the best.
28
00:00:54,089 --> 00:00:55,489
I don't know how he does it.
He never sleeps.
29
00:00:55,557 --> 00:00:56,490
He just parties
with the ladies
30
00:00:56,558 --> 00:00:57,725
all night long.
31
00:00:57,792 --> 00:00:58,959
Actually,
the last time,
32
00:00:59,027 --> 00:00:59,893
he brought his
girlfriend along,
33
00:00:59,961 --> 00:01:01,028
idiot didn't win
anything.
34
00:01:01,096 --> 00:01:02,129
Amy:
Oh, that's nice.
35
00:01:03,798 --> 00:01:05,433
Ty:
Oh! That's gotta hurt.
36
00:01:05,500 --> 00:01:07,935
Caleb: Just watching this
makes me miss the circuit.
37
00:01:08,002 --> 00:01:09,503
Ty:Where'd you go last time?
38
00:01:09,571 --> 00:01:11,105
Caleb:
The four corners:
39
00:01:11,172 --> 00:01:14,574
Colorado, Arizona, Utah,
and New Mexico.
40
00:01:14,642 --> 00:01:16,643
I love being on the road.
There's nothing like it.
41
00:01:16,711 --> 00:01:18,678
Especially if you have
a death wish.
42
00:01:22,117 --> 00:01:24,551
Hey, there's a rodeo coming up
in Great Falls, Montana.
43
00:01:24,619 --> 00:01:26,219
If I get in,
you should come with me.
44
00:01:26,286 --> 00:01:27,353
Ty:Yeah?
45
00:01:27,420 --> 00:01:28,988
Yeah. Well,
we'd have a blast.
46
00:01:29,056 --> 00:01:30,489
Ashley:
I gotta go.
47
00:01:30,557 --> 00:01:32,125
Amy: Ashley, come on, stay.
I rented a movie.
48
00:01:32,192 --> 00:01:33,860
These testosterone boys
are done watching
49
00:01:33,927 --> 00:01:35,394
their rodeo's greatest hits.
50
00:01:35,462 --> 00:01:37,130
I can't. My mom has
a doctor's appointment
51
00:01:37,197 --> 00:01:39,132
really early in the morning.
52
00:01:39,199 --> 00:01:40,266
Okay.
53
00:01:41,334 --> 00:01:42,267
Oh yeah,
sure thing.
54
00:01:42,334 --> 00:01:44,102
Let's hit the road.
55
00:01:44,170 --> 00:01:45,303
Soraya: Um, yeah. I should go too.
You mind giving me a ride?
56
00:01:45,371 --> 00:01:46,738
Yeah.
No problem.
57
00:01:46,806 --> 00:01:48,406
Next trip -you, me and Montana, huh?
58
00:01:48,474 --> 00:01:49,540
All right, man.
All right.
59
00:01:51,010 --> 00:01:52,277
See you, guys.
60
00:01:52,344 --> 00:01:53,078
Caleb:
By Amy.
61
00:01:53,146 --> 00:01:54,146
Amy:
See you.
62
00:01:55,254 --> 00:02:01,328
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
63
00:02:03,088 --> 00:02:04,655
Call me
when you get home?
64
00:02:04,722 --> 00:02:05,790
See you.
65
00:02:06,925 --> 00:02:07,992
(Engine revs)
66
00:02:10,428 --> 00:02:12,129
What was that about?
67
00:02:12,197 --> 00:02:14,363
Rodeo videos?
Ashley?
68
00:02:14,431 --> 00:02:15,999
When are you ever
gonna learn?
69
00:02:16,066 --> 00:02:19,068
Nah. It's all just an act
that she hates what I do.
70
00:02:19,136 --> 00:02:20,603
Underneath, she's digs it.
71
00:02:24,508 --> 00:02:27,177
It would be fun hanging out
on the rodeo circuit.
72
00:02:27,244 --> 00:02:29,345
No bull riding!
Promise me.
73
00:02:29,413 --> 00:02:30,813
Well, maybe not right away.
74
00:02:30,880 --> 00:02:32,447
Amy:
No! Not ever.
75
00:02:32,515 --> 00:02:35,150
Ty, come on,
you're not actually thinking
76
00:02:35,218 --> 00:02:36,285
of going with Caleb?
77
00:02:36,352 --> 00:02:38,153
You two would drive
each other crazy.
78
00:02:38,221 --> 00:02:39,354
It'd be fun.
79
00:02:39,422 --> 00:02:40,455
I haven't done much
travelling,
80
00:02:40,523 --> 00:02:42,057
been anywhere else
in the world.
81
00:02:42,125 --> 00:02:43,358
It's pretty scary
82
00:02:43,426 --> 00:02:45,194
when Caleb's gotten around
more than I have.
83
00:02:45,261 --> 00:02:46,427
I'd love to do
some travelling.
84
00:02:46,494 --> 00:02:48,729
We should go somewhere
together.
85
00:02:48,797 --> 00:02:51,065
Yeah,
that'd be fun.
86
00:02:52,334 --> 00:02:54,869
I'm gonna put this away.
87
00:02:59,441 --> 00:03:00,975
Hey,
was it just my imagination
88
00:03:01,043 --> 00:03:02,508
or were the people
at that party
89
00:03:02,576 --> 00:03:04,544
a bit condescending?
90
00:03:04,611 --> 00:03:05,578
Condescending?
91
00:03:05,646 --> 00:03:06,813
Yeah.
92
00:03:06,881 --> 00:03:08,982
You know, poking fun
at my dude ranch,
93
00:03:09,050 --> 00:03:11,251
at the jam enterprise.
94
00:03:11,319 --> 00:03:12,418
No, sweetheart,
95
00:03:12,486 --> 00:03:13,987
you were a breath
of fresh air
96
00:03:14,055 --> 00:03:16,789
in an otherwise very stuffy
corporate crowd.
97
00:03:16,858 --> 00:03:18,390
A breath of country
bumpkin air,
98
00:03:18,458 --> 00:03:19,725
more like it.
99
00:03:19,792 --> 00:03:22,527
And I was totally cornered
by that woman...
100
00:03:22,595 --> 00:03:24,730
What... what was her name again?
101
00:03:26,299 --> 00:03:27,599
Poppy Madison.
102
00:03:27,767 --> 00:03:29,301
Lou:
Yes, yes. Poppy.
103
00:03:29,369 --> 00:03:30,869
How could I forget?
104
00:03:30,937 --> 00:03:32,371
I suppose you know
that Poppy
105
00:03:32,439 --> 00:03:34,538
is still friends
with your ex-wife?
106
00:03:34,606 --> 00:03:36,207
I uh...
107
00:03:36,275 --> 00:03:37,342
Yeah,
they used to be close.
108
00:03:37,409 --> 00:03:38,476
Oh, I think
they still are,
109
00:03:38,543 --> 00:03:40,678
because Poppy made it
her job
110
00:03:40,745 --> 00:03:43,147
to tell me all about
your first wedding.
111
00:03:43,215 --> 00:03:44,282
What?
112
00:03:44,350 --> 00:03:46,217
Yup. She gave me
the full lowdown.
113
00:03:46,285 --> 00:03:49,354
How huge it was,
how expensive...
114
00:03:49,421 --> 00:03:50,420
Apparently,
115
00:03:50,488 --> 00:03:52,222
it was "the wedding
of the year."
116
00:03:52,290 --> 00:03:53,523
She may as well
have just said,
117
00:03:53,591 --> 00:03:55,092
hey, good luck topping
your husband-to-be's
118
00:03:55,159 --> 00:03:57,995
first wedding extravaganza.
119
00:03:58,062 --> 00:03:59,396
And then she actually acted
120
00:03:59,464 --> 00:04:01,764
like she expected
an invitation.
121
00:04:01,832 --> 00:04:03,867
Well, maybe we should
just elope.
122
00:04:03,934 --> 00:04:05,002
Good idea.
123
00:04:05,936 --> 00:04:07,470
Lou:
Over my dead body.
124
00:04:07,537 --> 00:04:09,472
Look, you think
your first wedding was great?
125
00:04:09,539 --> 00:04:11,307
You just wait
until you see ours.
126
00:04:17,914 --> 00:04:19,715
(Truck rumbles along)
127
00:04:49,310 --> 00:04:50,910
♪
128
00:04:57,017 --> 00:04:58,617
♪
129
00:05:04,491 --> 00:05:06,859
♪ And then at the break of day
130
00:05:06,927 --> 00:05:10,728
♪ you sank into your dream. ♪
131
00:05:11,664 --> 00:05:12,964
♪ you dreamer. ♪
132
00:05:13,032 --> 00:05:14,799
♪ Oh, oh, oh... ♪
133
00:05:15,734 --> 00:05:18,403
♪ You dreamer, ♪
134
00:05:19,905 --> 00:05:24,709
♪ you dreamer. ♪
135
00:05:25,709 --> 00:05:29,247
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
136
00:05:29,847 --> 00:05:30,947
Ty:
Jack, you're my wingman.
137
00:05:31,015 --> 00:05:31,915
You gotta come see it!
138
00:05:31,983 --> 00:05:33,050
It's dirt cheap.
139
00:05:33,117 --> 00:05:34,285
The guy just wants
to get rid of it.
140
00:05:34,352 --> 00:05:36,453
Well, maybe 'cause
it doesn't run.
141
00:05:36,521 --> 00:05:38,556
Ty: It's a classic;
It's a Norton!
142
00:05:38,623 --> 00:05:39,756
I can find parts
for it.
143
00:05:39,824 --> 00:05:41,892
I can fix it up.
144
00:05:42,726 --> 00:05:44,060
Come on,
145
00:05:44,127 --> 00:05:45,495
I know you don't know
a lot about motorcycles-
146
00:05:45,563 --> 00:05:48,298
Excuse me, I had motorcycles
from the time I could-
147
00:05:48,365 --> 00:05:50,600
you wanna know somethin'
about motorcycles,
148
00:05:50,668 --> 00:05:51,801
you ask me.
149
00:05:51,868 --> 00:05:54,904
So you get it!
It's a Norton!
150
00:05:54,971 --> 00:05:58,507
Well, I had a Triumph,
but a Norton's not bad.
151
00:05:58,575 --> 00:05:59,774
We can take a look
at it later.
152
00:05:59,842 --> 00:06:01,976
Or now.
Someone's gonna snap it up.
153
00:06:02,044 --> 00:06:03,478
I can't do now.
154
00:06:04,447 --> 00:06:06,081
Val's said she's got some news.
155
00:06:06,148 --> 00:06:08,149
She's coming over.
156
00:06:16,225 --> 00:06:18,226
Amy: I can't believe
you still have Kramer.
157
00:06:18,293 --> 00:06:20,127
You and Jake barely talk any more
158
00:06:20,195 --> 00:06:21,429
and he still lets you
ride his horse?
159
00:06:21,496 --> 00:06:23,864
Jake's like a little puppy,
he'll do anything for me.
160
00:06:23,932 --> 00:06:25,833
Yeah, well,
it isn't healthy.
161
00:06:26,050 --> 00:06:28,952
You know, you should put the poor guy
out of his own misery.
162
00:06:29,020 --> 00:06:30,320
Let him move on
with his life.
163
00:06:30,388 --> 00:06:32,455
Nobody's stopping him
from moving on.
164
00:06:32,523 --> 00:06:35,024
Uh, have you told him
about Badger?
165
00:06:35,092 --> 00:06:36,793
What's to know?
We just text.
166
00:06:36,861 --> 00:06:39,061
Yeah. And talk on the phone
for hours.
167
00:06:40,964 --> 00:06:43,400
(Laughs)
Well, you do!
168
00:06:45,936 --> 00:06:47,836
Ty: Hey, Val.
Val: Ty.
169
00:06:48,571 --> 00:06:49,705
See ya.
170
00:06:51,875 --> 00:06:54,543
Well, I've got good news.
171
00:06:55,545 --> 00:06:56,712
I just saw my doctor
172
00:06:56,780 --> 00:06:58,714
and he gave me
a clean bill of health.
173
00:06:58,782 --> 00:07:00,916
That's not good news...
174
00:07:00,983 --> 00:07:04,285
That's great news.
Great news.
175
00:07:04,352 --> 00:07:05,953
(Laughing)
176
00:07:06,021 --> 00:07:07,221
Oh, Jack.
177
00:07:07,289 --> 00:07:09,023
And you know what?
178
00:07:09,090 --> 00:07:10,090
Right there and then,
on the spot,
179
00:07:10,158 --> 00:07:11,659
I made a decision.
180
00:07:11,727 --> 00:07:12,894
From now on
181
00:07:12,961 --> 00:07:14,094
I'm gonna start
doing the things
182
00:07:14,162 --> 00:07:15,362
that I know,
without a doubt,
183
00:07:15,431 --> 00:07:16,731
make me happy.
184
00:07:16,799 --> 00:07:18,432
Things I have given up
or put on the side
185
00:07:18,499 --> 00:07:21,468
because of all the crazy stuff
that got in the way.
186
00:07:21,536 --> 00:07:22,736
Because you know
that old expression
187
00:07:22,804 --> 00:07:25,405
"Life is too short"?
188
00:07:25,473 --> 00:07:27,507
By God,
ain't it the truth?
189
00:07:27,575 --> 00:07:30,109
- Apparently so.
- Yeah.
190
00:07:30,177 --> 00:07:32,045
So, I've made me
a happy list.
191
00:07:32,112 --> 00:07:33,647
A happy list?
192
00:07:33,714 --> 00:07:36,281
And I know exactly
what I'm gonna do first.
193
00:07:36,349 --> 00:07:38,383
So you wanna get back
into show jumping?
194
00:07:38,452 --> 00:07:39,718
I do.
195
00:07:39,786 --> 00:07:41,587
I just bought a beautiful
jumping horse,
196
00:07:41,655 --> 00:07:44,256
and this time I'm the one
who's gonna ride it.
197
00:07:44,324 --> 00:07:45,858
Amy:
That's great.
198
00:07:45,926 --> 00:07:48,594
Val: (Laughing)
I saw that look on your face.
199
00:07:48,662 --> 00:07:49,829
But let me tell you,
200
00:07:49,896 --> 00:07:52,697
I used to be
pretty darn good.
201
00:07:52,765 --> 00:07:54,866
I set it aside
when I had my kids,
202
00:07:54,934 --> 00:07:56,968
but... well, I just feel
like it's time
203
00:07:57,035 --> 00:07:59,203
to get back
into that arena.
204
00:07:59,271 --> 00:08:01,405
So I'm gonna need
a coach.
205
00:08:01,474 --> 00:08:02,474
A coach?
206
00:08:02,541 --> 00:08:04,442
Mm-hm.
That's where you come in.
207
00:08:04,510 --> 00:08:05,877
But what about your
Briar Ridge Rainers?
208
00:08:05,945 --> 00:08:06,877
They're the best.
209
00:08:06,945 --> 00:08:08,078
(Laughs)
210
00:08:08,145 --> 00:08:09,446
No way am I gonna make
a fool of myself
211
00:08:09,514 --> 00:08:10,981
in front of those guys.
212
00:08:11,048 --> 00:08:13,750
No. They'd lose any respect
they have for me.
213
00:08:13,818 --> 00:08:15,251
I've even arranged for us
to use a private arena,
214
00:08:15,319 --> 00:08:16,753
by the way.
215
00:08:16,821 --> 00:08:19,556
So... what do you say,
coach?
216
00:08:21,960 --> 00:08:23,392
Ashley:
A nightmare.
217
00:08:23,460 --> 00:08:24,994
I love her, but she's gonna be
a total nightmare.
218
00:08:25,061 --> 00:08:26,529
Soraya:
Ashley...
219
00:08:26,597 --> 00:08:27,697
Ashley: I'm serious.
You shoulda just said no.
220
00:08:27,764 --> 00:08:29,398
Well, I couldn't.
She was so enthusiastic.
221
00:08:29,466 --> 00:08:31,166
She's got this
"happy list."
222
00:08:31,234 --> 00:08:32,334
Stop.
223
00:08:32,402 --> 00:08:34,103
I know all about
the "happy list."
224
00:08:34,170 --> 00:08:35,170
Happy list?
225
00:08:35,238 --> 00:08:36,539
It's just things
she wants to do
226
00:08:36,607 --> 00:08:37,573
that make her happy.
227
00:08:37,641 --> 00:08:38,740
Oh my God,
the next thing you know
228
00:08:38,808 --> 00:08:41,442
she'll enter into
the Jurassic classic.
229
00:08:41,511 --> 00:08:43,277
Soraya:
Jurassic classic?
230
00:08:43,345 --> 00:08:46,247
Ashley: It's a horse jumping
show for dinosaurs like my mother.
231
00:08:46,315 --> 00:08:48,383
I'm not making this up.
232
00:08:50,252 --> 00:08:51,719
Hey.
233
00:08:51,786 --> 00:08:53,154
Hey.
234
00:08:53,222 --> 00:08:55,556
Uh, everything back to normal
at your place?
235
00:08:55,624 --> 00:08:57,291
Yeah.
No more quarantine.
236
00:08:57,359 --> 00:08:59,994
Okay. Well then
I'd like to pick up Daisy.
237
00:09:00,062 --> 00:09:00,928
I have a rodeo
in a couple of weeks
238
00:09:00,996 --> 00:09:01,962
and I need to practice.
239
00:09:02,031 --> 00:09:03,331
Amy:
That's no problem.
240
00:09:03,399 --> 00:09:04,131
I actually had her out
on barrels the other day
241
00:09:04,198 --> 00:09:05,665
and she was awesome.
242
00:09:05,733 --> 00:09:07,634
Wow. Really?
243
00:09:07,701 --> 00:09:08,801
Yeah.
244
00:09:09,370 --> 00:09:10,337
Next thing I know,
245
00:09:10,405 --> 00:09:12,339
you'll be competing
against me.
246
00:09:14,675 --> 00:09:16,276
Ashley:
(Meows and hisses)
247
00:09:16,344 --> 00:09:17,277
Ashley.
248
00:09:17,345 --> 00:09:18,645
I was trying, okay?
249
00:09:18,712 --> 00:09:21,147
She makes it difficult.
250
00:09:24,401 --> 00:09:26,468
Todd: My wife's making
me get rid of it.
251
00:09:26,536 --> 00:09:30,339
Wants to reclaim the garage
for an office.
252
00:09:30,407 --> 00:09:31,674
I can't just give her away.
253
00:09:33,610 --> 00:09:36,144
The bike, I mean.
(Chuckles)
254
00:09:37,746 --> 00:09:39,614
Well, I'm not trying
to steal it from you, man.
255
00:09:39,682 --> 00:09:41,081
Then give me
a fair offer.
256
00:09:41,617 --> 00:09:44,952
You should be paying us
to take it away.
257
00:09:45,020 --> 00:09:46,253
Do you know what this bike
will be worth
258
00:09:46,322 --> 00:09:47,254
when it's fixed up?
259
00:09:47,323 --> 00:09:49,190
But it's not fixed up.
260
00:09:49,257 --> 00:09:50,157
Eight hundred bucks.
261
00:09:50,225 --> 00:09:51,292
What?
262
00:09:54,295 --> 00:09:56,029
No. No way.
263
00:09:56,096 --> 00:09:57,130
Eight fifty.
264
00:10:06,273 --> 00:10:12,578
("Born To Be Wild"
by Steppenwolf plays on radio)
265
00:10:12,646 --> 00:10:15,314
Jack and Ty: (Singing along)
♪ Like a true nature's child ♪
266
00:10:15,382 --> 00:10:16,549
Come on, Ty.
267
00:10:16,616 --> 00:10:18,417
♪ We were born,
born to be wild ♪
268
00:10:19,353 --> 00:10:20,619
♪ we can climb so high ♪
269
00:10:21,555 --> 00:10:23,356
♪ I'm never gonna die ♪
270
00:10:24,290 --> 00:10:26,257
You know this part.
You know this part.
271
00:10:26,325 --> 00:10:29,828
♪ Born to be wild ♪
272
00:10:29,895 --> 00:10:30,962
(Laughing)
273
00:10:33,366 --> 00:10:36,133
♪ Born to be wild ♪
274
00:10:41,172 --> 00:10:42,038
Grab that old ladder.
275
00:10:42,106 --> 00:10:43,173
That'll be a good ramp.
276
00:10:43,241 --> 00:10:44,475
Ty:
All right.
277
00:10:49,814 --> 00:10:51,248
That's the ticket.
278
00:10:53,184 --> 00:10:54,518
All right...
279
00:10:55,987 --> 00:10:57,319
Hey, careful.
Easy.
280
00:10:57,388 --> 00:11:00,022
You were right,
this is a real honey.
281
00:11:00,957 --> 00:11:02,358
All you do is find
a few parts for it,
282
00:11:02,426 --> 00:11:03,325
and she's gonna rock.
283
00:11:03,394 --> 00:11:04,460
Yeah.
284
00:11:06,630 --> 00:11:09,665
Stumpy used to be
a big Norton fan.
285
00:11:09,733 --> 00:11:11,200
Really?
286
00:11:11,268 --> 00:11:16,137
He had a whole string of them,
until he lost half his leg.
287
00:11:16,205 --> 00:11:20,108
I think he still got
a whole garage full of parts.
288
00:11:20,175 --> 00:11:21,476
Ninety percent of them junk,
289
00:11:21,544 --> 00:11:23,344
just like everything else
on that spread of his,
290
00:11:23,413 --> 00:11:26,014
but you never know
what we might find.
291
00:11:26,081 --> 00:11:27,148
There.
292
00:11:28,450 --> 00:11:29,517
Woo!
293
00:11:32,387 --> 00:11:33,454
What is that?
294
00:11:37,258 --> 00:11:39,693
Why would you spend money
on a motorcycle?
295
00:11:39,761 --> 00:11:41,862
It wasn't that much money,
and I got savings.
296
00:11:41,930 --> 00:11:43,997
Yeah.
For school, right?
297
00:11:46,967 --> 00:11:48,868
I'll let you figure this out
on your own.
298
00:11:52,706 --> 00:11:54,841
I'm steering clear of it.
299
00:12:02,114 --> 00:12:05,183
Ty: Look, Jack and I are
gonna work on it together.
300
00:12:05,251 --> 00:12:06,485
I miss my old bike, Amy.
301
00:12:06,553 --> 00:12:07,586
Amy:
Okay.
302
00:12:07,654 --> 00:12:10,055
Ty: There's nothing like tearing down
the highway on a motorcycle.
303
00:12:10,122 --> 00:12:11,523
It's total freedom.
304
00:12:11,591 --> 00:12:13,325
You can go anywhere,
anytime.
305
00:12:13,392 --> 00:12:14,292
Why, is this about
all the travelling
306
00:12:14,360 --> 00:12:16,294
you've missed out on?
307
00:12:16,362 --> 00:12:17,528
Maybe.
308
00:12:17,596 --> 00:12:19,263
Maybe I wanna go on
a little road trip.
309
00:12:19,331 --> 00:12:20,431
Oh, a road trip?
310
00:12:20,499 --> 00:12:22,700
Like with Caleb
to Great Falls?
311
00:12:22,768 --> 00:12:24,134
Yeah, it's possible.
312
00:12:24,202 --> 00:12:25,903
That's just,
that's a super idea, Ty.
313
00:12:25,971 --> 00:12:28,038
Especially since we just got out
from under a quarantine,
314
00:12:28,106 --> 00:12:29,406
and we have to rebuildthe business-
315
00:12:29,475 --> 00:12:31,375
hey. Hey, forget the road
trip then, all right?
316
00:12:31,443 --> 00:12:32,809
I'm just fixing up
an old bike.
317
00:12:32,877 --> 00:12:33,777
It's no big deal.
318
00:12:33,845 --> 00:12:35,078
Okay, okay,
but-
319
00:12:35,145 --> 00:12:37,481
I don't get why
I have to explain
320
00:12:37,548 --> 00:12:39,883
or defend this to you?
321
00:12:40,785 --> 00:12:41,585
I guess you don't.
322
00:12:41,652 --> 00:12:43,186
No, I don't.
323
00:12:48,625 --> 00:12:50,626
Oh my God,
look at this.
324
00:12:50,694 --> 00:12:52,094
A wedding planning guide.
325
00:12:52,161 --> 00:12:54,396
Things to do twelve months
before the wedding:
326
00:12:54,464 --> 00:12:56,431
Start looking for
a wedding consultant,
327
00:12:56,500 --> 00:12:58,100
book your venue,
328
00:12:58,167 --> 00:13:00,202
make a wedding organizer
out of - wait for it -
329
00:13:00,269 --> 00:13:02,437
a three ring binder.
330
00:13:02,506 --> 00:13:04,672
Wow, that took a lot
of creative thought.
331
00:13:04,740 --> 00:13:06,708
You laugh, but weddings
have to be thought out
332
00:13:06,775 --> 00:13:09,043
months in advance,
in minute detail.
333
00:13:09,111 --> 00:13:10,378
Okay. Your wedding
is in June,
334
00:13:10,445 --> 00:13:11,613
that's like ages away.
335
00:13:11,680 --> 00:13:14,382
You could have a baby
in that time.
336
00:13:14,449 --> 00:13:17,284
Not that you are,
but could.
337
00:13:17,352 --> 00:13:18,452
What is that for?
338
00:13:18,521 --> 00:13:20,554
Peter has a tiny break
in his schedule
339
00:13:20,622 --> 00:13:22,155
and we're meeting
a romantic picnic
340
00:13:22,223 --> 00:13:23,891
between Hudson
and Calgary.
341
00:13:23,958 --> 00:13:26,660
That's always nice -
a picnic on the highway.
342
00:13:26,728 --> 00:13:27,728
Not on the highway.
343
00:13:27,795 --> 00:13:30,330
A cute little town
with a park.
344
00:13:30,398 --> 00:13:32,132
Oh, look at this.
345
00:13:32,199 --> 00:13:35,936
I would love to do
something like this.
346
00:13:36,004 --> 00:13:37,136
Apparently,
Peter's first wedding
347
00:13:37,203 --> 00:13:39,939
was right out of one
of these magazines.
348
00:13:40,007 --> 00:13:41,707
It was written up
in the social pages
349
00:13:41,775 --> 00:13:43,375
of the Calgary newspapers.
350
00:13:43,443 --> 00:13:44,410
Yeah, and look what
happened to that -
351
00:13:44,477 --> 00:13:46,345
the big "d" for divorce.
352
00:13:46,413 --> 00:13:47,680
Why don't you guys
just elope?
353
00:13:47,748 --> 00:13:50,082
Why does everyone
keep saying that?
354
00:13:50,150 --> 00:13:51,817
I wonder where they held it?
355
00:13:51,885 --> 00:13:53,685
I wonder if she wore white?
356
00:13:55,220 --> 00:13:56,220
What?
357
00:13:56,288 --> 00:13:57,221
Okay,
you obviously have
358
00:13:57,289 --> 00:13:58,857
a morbidly gruesome
fascination
359
00:13:58,925 --> 00:13:59,991
with his first wedding.
360
00:14:00,059 --> 00:14:01,426
No, I don't.
361
00:14:01,493 --> 00:14:02,994
If you want me to,
362
00:14:03,062 --> 00:14:05,063
I can search for the newspaper
archives on the web
363
00:14:05,130 --> 00:14:07,799
and try and find
the articles.
364
00:14:07,867 --> 00:14:09,399
No.
365
00:14:09,467 --> 00:14:12,469
I would never stoop
that low.
366
00:14:13,454 --> 00:14:15,589
So, where did you
first get married?
367
00:14:15,656 --> 00:14:17,858
You want a cup of coffee
or something or...?
368
00:14:17,926 --> 00:14:19,059
You must be freezing.
Are you?
369
00:14:19,127 --> 00:14:20,360
No.
370
00:14:20,428 --> 00:14:21,528
So much for our picnic,
huh?
371
00:14:21,596 --> 00:14:23,396
Hey, we can still
have a picnic.
372
00:14:23,464 --> 00:14:24,797
It's cozier inside.
373
00:14:24,865 --> 00:14:26,532
Look at you.
374
00:14:26,600 --> 00:14:28,101
Seriously,
where'd you get married?
375
00:14:31,571 --> 00:14:32,538
Calgary.
376
00:14:32,606 --> 00:14:33,840
No, silly.
I mean where?
377
00:14:33,907 --> 00:14:36,575
In a church?
In a park?
378
00:14:37,644 --> 00:14:40,113
Ballroom.
Hotel ballroom.
379
00:14:41,547 --> 00:14:43,715
What did the bride wear?
380
00:14:43,783 --> 00:14:45,751
- A dress...
- What kind of dress?
381
00:14:45,818 --> 00:14:46,885
I don't know, Lou,
382
00:14:46,953 --> 00:14:47,753
it was white
and it was long.
383
00:14:47,820 --> 00:14:48,920
Look, honey,
384
00:14:48,988 --> 00:14:50,188
you gotta let this go,
okay?
385
00:14:50,256 --> 00:14:51,456
Yes, I was married
once before.
386
00:14:51,523 --> 00:14:53,291
There's nothing
I can do about it,
387
00:14:53,359 --> 00:14:55,026
but you have to stop
obsessing about it.
388
00:14:55,094 --> 00:14:56,994
I am not obsessing.
I'm not- yes you are.
389
00:14:57,062 --> 00:14:58,295
I'm just curious.
390
00:14:58,363 --> 00:14:59,630
It's not a wedding
competition, okay?
391
00:14:59,697 --> 00:15:03,433
What competition?
There is no competition.
392
00:15:03,501 --> 00:15:04,802
Okay. Okay.
393
00:15:05,737 --> 00:15:06,804
From now on,
394
00:15:06,872 --> 00:15:08,139
I'm not gonna obsess
over anything
395
00:15:08,206 --> 00:15:09,740
but our own plans.
396
00:15:09,808 --> 00:15:11,208
Good.
397
00:15:11,276 --> 00:15:13,176
Why don't we talk about
our honeymoon?
398
00:15:13,244 --> 00:15:16,212
You know,
we never did get to Paris.
399
00:15:16,280 --> 00:15:17,647
That's true.
400
00:15:17,714 --> 00:15:18,882
But you know what I've
been thinking about lately?
401
00:15:18,949 --> 00:15:21,184
What?
A cruise...
402
00:15:21,252 --> 00:15:23,653
Through the Greek islands
maybe.
403
00:15:23,720 --> 00:15:25,054
Santorini.
404
00:15:25,923 --> 00:15:27,824
You had you first honeymoon
in Paris, didn't you?
405
00:15:34,712 --> 00:15:36,445
Amy:That's looking good, Val.
406
00:15:36,514 --> 00:15:39,348
Now, just make sure
you don't lean too far forward.
407
00:15:39,416 --> 00:15:41,150
I don't feel like
I'm leaning forward at all.
408
00:15:41,218 --> 00:15:43,386
Well, it's just 'cause
you're nervous.
409
00:15:43,453 --> 00:15:45,388
All right, just try and keep
your back a little straighter.
410
00:15:46,356 --> 00:15:48,056
- Good.
- Come on.
411
00:15:48,124 --> 00:15:49,491
You wanna be a little bit
more flexible.
412
00:15:49,559 --> 00:15:50,759
(Laughs)As in,
413
00:15:50,827 --> 00:15:53,061
old age inflexibility
has taken hold?
414
00:15:53,129 --> 00:15:55,463
Well, it's more about being
one with your horse,
415
00:15:55,532 --> 00:15:57,399
being fluid.
416
00:15:57,466 --> 00:16:00,235
Val: Amy, I am moving
with my horse.
417
00:16:00,302 --> 00:16:02,337
It's all coming back.
It's like riding a bicycle.
418
00:16:10,546 --> 00:16:11,579
So? What's your big news
419
00:16:11,647 --> 00:16:13,514
that I had to rush over
to hear?
420
00:16:13,582 --> 00:16:14,982
I just got the email.
421
00:16:15,050 --> 00:16:16,283
What email?
422
00:16:16,351 --> 00:16:17,317
That rodeo in Great Falls?
423
00:16:17,385 --> 00:16:19,153
Yeah.
I qualified.
424
00:16:19,220 --> 00:16:20,353
I leave at the end
of the week.
425
00:16:20,421 --> 00:16:21,655
You're not serious.
426
00:16:21,722 --> 00:16:22,756
Of course, I'm serious.
427
00:16:22,823 --> 00:16:25,458
I stand to make
a lot of money.
428
00:16:25,560 --> 00:16:26,826
Oh, what's the problem,
baby?
429
00:16:26,894 --> 00:16:30,697
The problem is,
I don't want you to go.
430
00:16:37,236 --> 00:16:38,671
Caleb: Can you believe her
telling me not to enter?
431
00:16:38,738 --> 00:16:39,905
Where does that come from?
432
00:16:39,973 --> 00:16:41,040
Where does Amy get off
telling me
433
00:16:41,107 --> 00:16:42,374
I shouldn't have bought
this motorcycle?
434
00:16:42,442 --> 00:16:44,276
Heck, she even gave me a box
to keep my buckles in.
435
00:16:44,343 --> 00:16:46,645
Like it was her decision
to make, not mine.
436
00:16:46,713 --> 00:16:49,347
Do I tell her what she can
and can't buy? No.
437
00:16:49,415 --> 00:16:50,716
You know what?
438
00:16:50,784 --> 00:16:52,116
I can damn well go to that rodeo
if I want to.
439
00:16:52,184 --> 00:16:54,385
And I can damn well
come with you if I want to.
440
00:16:54,453 --> 00:16:56,788
- Yeah.
- On this baby right here, man!
441
00:16:56,855 --> 00:16:58,890
Are you sure she runs?
442
00:16:58,958 --> 00:17:00,959
No. But she will.
443
00:17:02,294 --> 00:17:03,628
(Bike clatters)
444
00:17:07,499 --> 00:17:09,900
Not yet,
but she will.
445
00:17:11,102 --> 00:17:12,435
I can't believe, Ty.
446
00:17:12,503 --> 00:17:13,837
You know, I think
he's actually planning
447
00:17:13,905 --> 00:17:15,371
on going to Montana
with Caleb,
448
00:17:15,439 --> 00:17:16,506
on that stupid bike.
449
00:17:16,574 --> 00:17:18,108
I mean,
what is he thinking?
450
00:17:18,175 --> 00:17:19,610
My mom says
it's the full moon.
451
00:17:19,677 --> 00:17:20,611
People go mental.
452
00:17:20,678 --> 00:17:22,079
(Phone rings)
453
00:17:24,114 --> 00:17:25,180
Mallory.
454
00:17:25,415 --> 00:17:26,181
Hey! You!
455
00:17:28,184 --> 00:17:30,419
You gonna answer it?
456
00:17:31,354 --> 00:17:32,655
Jake.
457
00:17:32,723 --> 00:17:34,657
This is like the third time
he's called me today.
458
00:17:34,725 --> 00:17:35,725
He's always phoning me.
459
00:17:35,792 --> 00:17:37,426
He never has anything
to say.
460
00:17:37,494 --> 00:17:39,361
He always just talks
about nothing.
461
00:17:39,429 --> 00:17:41,096
And he sends me songs...
462
00:17:41,163 --> 00:17:43,197
Amy:
That's kind of sweet.
463
00:17:43,265 --> 00:17:44,633
No, it's not.
464
00:17:44,700 --> 00:17:48,036
They're always about
broken-hearted cowboys.
465
00:17:48,104 --> 00:17:49,170
(Sighs)
466
00:17:50,272 --> 00:17:53,008
So what is this between
you and Ty?
467
00:17:53,075 --> 00:17:55,510
If it's about the motorcycle,
you shouldn't worry.
468
00:17:55,577 --> 00:17:56,810
Right.
469
00:17:56,878 --> 00:17:58,211
I'm serious.
470
00:17:58,279 --> 00:17:59,279
Have you took a close look
at the thing?
471
00:17:59,347 --> 00:18:00,080
They're never gonna
make it run
472
00:18:00,148 --> 00:18:01,414
in like a million years.
473
00:18:02,316 --> 00:18:03,550
With any luck.
474
00:18:09,024 --> 00:18:12,191
So, how're the plans coming?
475
00:18:12,259 --> 00:18:13,459
Fine.
476
00:18:13,527 --> 00:18:15,261
Just "fine"?
477
00:18:15,328 --> 00:18:16,395
Let's put it this way.
478
00:18:16,463 --> 00:18:17,997
"My" wedding plans
are fine.
479
00:18:18,065 --> 00:18:19,132
It's the "us"
wedding plans
480
00:18:19,199 --> 00:18:21,567
that have hit
a bit of a snag.
481
00:18:21,635 --> 00:18:24,904
But it's nothing
I can't handle.
482
00:18:26,774 --> 00:18:27,640
Ty:
You got it?
483
00:18:27,707 --> 00:18:29,440
Amy:
Yeah. Thank you.
484
00:18:29,508 --> 00:18:30,608
Ty:
See you.
485
00:18:32,011 --> 00:18:34,212
Are you guys
fighting?
486
00:18:39,035 --> 00:18:40,135
What?
487
00:18:40,869 --> 00:18:42,404
Why did you go along
with it?
488
00:18:42,471 --> 00:18:43,838
You know how dangerous
motorcycles are.
489
00:18:43,906 --> 00:18:45,672
They don't call donorcycles
for nothing.
490
00:18:45,740 --> 00:18:47,942
And you're encouraging him.
Why?
491
00:18:48,009 --> 00:18:50,044
He's been through
a lot lately and-
492
00:18:50,111 --> 00:18:51,778
Oh, I know, Grandpa,
but...
493
00:18:51,846 --> 00:18:52,779
Look, Amy...
494
00:18:55,817 --> 00:18:59,053
He needs to deal with
whatever he's dealing with,
495
00:18:59,120 --> 00:19:02,221
and if that means he wants
to rebuild an old motorcycle,
496
00:19:02,289 --> 00:19:04,857
well, it could be a lot worse.
497
00:19:05,859 --> 00:19:09,128
And besides, this is a project
that we can work on together.
498
00:19:10,931 --> 00:19:12,999
He's not foolhardy, Amy.
499
00:19:13,533 --> 00:19:14,600
Yeah. Okay.
500
00:19:18,905 --> 00:19:20,473
(Door slams)
501
00:19:22,709 --> 00:19:24,309
♪
502
00:19:30,249 --> 00:19:31,849
♪
503
00:19:37,723 --> 00:19:39,323
♪
504
00:19:49,400 --> 00:19:50,501
(Birds chirp)
505
00:19:55,940 --> 00:19:57,007
Agh! I don't have time
506
00:19:57,074 --> 00:19:58,274
to give you a lesson today,
Mallory.
507
00:19:58,342 --> 00:19:59,676
Val's gonna be here
any minute.
508
00:19:59,744 --> 00:20:02,312
So? I'll practice
till she shows up.
509
00:20:02,380 --> 00:20:03,747
(Sighs) Okay.
510
00:20:04,415 --> 00:20:06,415
Ashley was right,
I should've just said no.
511
00:20:16,927 --> 00:20:18,528
Jake:
Hey.
512
00:20:18,595 --> 00:20:19,929
Hey.
513
00:20:19,997 --> 00:20:21,696
- This is Chelsea.
- Hi.
514
00:20:22,832 --> 00:20:23,632
I tried to call you
on your phone,
515
00:20:23,699 --> 00:20:25,500
but you didn't pick up.
516
00:20:25,568 --> 00:20:26,968
I lost it.
517
00:20:27,670 --> 00:20:29,303
Hey, are you still jumping
with Kramer?
518
00:20:29,371 --> 00:20:30,405
Yeah.
519
00:20:30,472 --> 00:20:31,873
Great.
'Cause if you don't mind,
520
00:20:31,941 --> 00:20:34,075
I'd lik to borrow him back
in the next couple of days.
521
00:20:34,143 --> 00:20:35,276
Chelsea really wantsto learn to jump
522
00:20:35,344 --> 00:20:36,944
and I figure Kramer's
the perfect horse
523
00:20:37,012 --> 00:20:38,311
for her to start on.
524
00:20:38,379 --> 00:20:40,014
Especially now that
you've shown him the ropes.
525
00:20:40,081 --> 00:20:42,683
Yeah.
I mean...
526
00:20:42,751 --> 00:20:44,351
I don't see why not.
527
00:20:44,419 --> 00:20:45,819
He's your horse.
528
00:20:46,454 --> 00:20:47,621
Great.
529
00:20:47,689 --> 00:20:49,389
I'll call you when
I'm comin' to get him.
530
00:20:49,457 --> 00:20:51,025
Bye, Mallory.
So nice to meet you.
531
00:20:56,129 --> 00:20:57,797
Oh my God,
he has a girlfriend?!
532
00:20:57,865 --> 00:20:59,699
I thought you were
over him?
533
00:20:59,767 --> 00:21:00,833
I am.
534
00:21:04,504 --> 00:21:05,538
What?
Where you goin'?
535
00:21:05,606 --> 00:21:06,973
I thought you were
going to jump?
536
00:21:07,041 --> 00:21:08,707
I don't feel like it.
537
00:21:12,612 --> 00:21:14,646
Amy:
Okay, that looks good,
538
00:21:14,714 --> 00:21:16,114
but why don't you drop
your stirrups?
539
00:21:16,182 --> 00:21:17,716
You're still a little tense,
540
00:21:17,784 --> 00:21:19,851
and that way you can relax
into the saddle a bit more.
541
00:21:19,919 --> 00:21:21,286
No stirrups?
542
00:21:21,353 --> 00:21:22,754
Amy:Just give it a try.
543
00:21:22,822 --> 00:21:23,855
Val:
No. I tried it.
544
00:21:23,923 --> 00:21:25,289
I don't like it.
It's weird.
545
00:21:25,356 --> 00:21:26,724
Okay. All right.
546
00:21:26,792 --> 00:21:28,492
Um, why don't we try
something different?
547
00:21:28,560 --> 00:21:30,661
Put one hand on the reins
548
00:21:30,729 --> 00:21:32,362
and one hand behind
your back.
549
00:21:32,430 --> 00:21:35,365
Amy, I'm not training to be
a trick rider, you know.
550
00:21:35,433 --> 00:21:36,500
Okay.
551
00:21:38,103 --> 00:21:39,604
Let's try something else then.
552
00:21:40,805 --> 00:21:42,505
Val:Hey, Jack.
553
00:21:42,573 --> 00:21:45,675
Look, just let me do it
my way, okay?
554
00:21:46,677 --> 00:21:49,412
Jack: Just thought I'd drop in,
see how you guys are doin'.
555
00:21:49,480 --> 00:21:52,181
Val:Back in the saddle.
556
00:21:52,249 --> 00:21:53,583
Looking good!
557
00:21:53,651 --> 00:21:55,885
Val:
Yeah? Watch this!
558
00:21:55,953 --> 00:21:57,319
Val: Come on, boy!
Amy: No, Val!
559
00:21:57,386 --> 00:21:58,954
Val:
Come on! Come on!
560
00:21:59,022 --> 00:22:00,455
Val, stop it!
561
00:22:00,523 --> 00:22:01,456
Val!
562
00:22:01,524 --> 00:22:03,158
(Fence clatters)
Val: Oh!
563
00:22:04,227 --> 00:22:05,427
(Pained groans)
Jack: Val!
564
00:22:05,495 --> 00:22:06,695
Grandpa!
565
00:22:06,763 --> 00:22:07,963
You all right?
566
00:22:08,031 --> 00:22:09,364
(Pained groans)
567
00:22:10,667 --> 00:22:13,167
I'm fine.
No broken bones.
568
00:22:13,235 --> 00:22:16,237
Haven't had that happen
in a while.
569
00:22:19,274 --> 00:22:22,409
God, maybe I should pass
on this idea,
570
00:22:22,911 --> 00:22:24,612
move down the happy list.
571
00:22:24,680 --> 00:22:26,547
Try to learn to paint
with water colours.
572
00:22:27,850 --> 00:22:29,282
Let's go again.
573
00:22:30,217 --> 00:22:32,485
Well, you gotta hand it
to her for trying.
574
00:22:36,824 --> 00:22:38,291
Okay. So...
575
00:22:39,426 --> 00:22:43,930
Purple orchids, white roses,
and hydrangeas...
576
00:22:44,865 --> 00:22:46,098
Or should we go into
the pinks and yellows?
577
00:22:46,166 --> 00:22:47,667
I don't know.
578
00:22:47,734 --> 00:22:50,636
Because purple might be
too heavy a colour for June.
579
00:22:50,704 --> 00:22:52,571
What do you think?
580
00:22:52,639 --> 00:22:53,939
I...
(Clears throat)
581
00:22:54,007 --> 00:22:55,374
Honestly have no idea,
sweetheart.
582
00:22:55,441 --> 00:22:58,144
I just...
Tell me where we're going,
583
00:22:58,211 --> 00:23:00,046
what I should be wearing,
and what time to show up.
584
00:23:00,113 --> 00:23:01,146
It'll be fine.
585
00:23:01,213 --> 00:23:03,581
This is our wedding,
okay?
586
00:23:03,649 --> 00:23:05,349
Not "my" wedding,
587
00:23:05,417 --> 00:23:07,185
and I want you to be
a part of it, so...
588
00:23:07,252 --> 00:23:08,653
Lucky Peter.
589
00:23:08,721 --> 00:23:10,555
I know, right?
590
00:23:10,622 --> 00:23:11,690
Wow.
591
00:23:11,757 --> 00:23:13,391
Lou:I know. I know.
592
00:23:13,458 --> 00:23:15,760
Can you just picture thatat the dude ranch?
593
00:23:15,828 --> 00:23:18,295
You've got one tent
for the reception,
594
00:23:18,362 --> 00:23:19,930
one for the hors d'oeuvres
and champagne,
595
00:23:19,998 --> 00:23:21,965
and one for the ceremony.
596
00:23:22,033 --> 00:23:23,200
I've called three companies
597
00:23:23,267 --> 00:23:24,401
but they're totally
stonewalling me,
598
00:23:24,468 --> 00:23:25,703
saying they just have
standard tents,
599
00:23:25,770 --> 00:23:26,937
no pinnacles.
600
00:23:27,005 --> 00:23:28,538
But the pinnacles
are what makes it.
601
00:23:28,606 --> 00:23:30,240
Yeah, the pinnacles.
Of course, I mean...
602
00:23:30,308 --> 00:23:32,342
Absolutely.
I mean, what do you...
603
00:23:33,276 --> 00:23:34,844
Lou:
Ha ha.
604
00:23:34,912 --> 00:23:36,512
Talk about bridezilla.
605
00:23:36,580 --> 00:23:39,381
I am not a bridezilla, okay?
606
00:23:39,449 --> 00:23:41,217
God, can I not enjoy
this time?
607
00:23:41,284 --> 00:23:43,352
It's special for me.
608
00:23:43,620 --> 00:23:45,121
You know, I've never been
married before,
609
00:23:45,188 --> 00:23:46,488
I've never been engaged,
610
00:23:46,556 --> 00:23:48,257
and it's new and exciting -
611
00:23:48,325 --> 00:23:50,025
for me anyways.
612
00:23:50,092 --> 00:23:51,259
Peter:Meaning it's not to me.
613
00:23:51,327 --> 00:23:53,061
(Clears throat)
614
00:23:53,129 --> 00:23:54,296
Okay. See you.
615
00:24:00,469 --> 00:24:02,971
No contest, right?
You're hilarious.
616
00:24:03,039 --> 00:24:05,539
I only meant that
I want our wedding
617
00:24:05,606 --> 00:24:07,641
to be the one
that you remember the most.
618
00:24:07,708 --> 00:24:09,043
Well, sweetheart,
that won't be hard
619
00:24:09,110 --> 00:24:10,677
because my first one
was a complete blur.
620
00:24:10,745 --> 00:24:12,146
Well, no wonder,
you know.
621
00:24:12,213 --> 00:24:14,181
"She" obviously took over
and you showed up
622
00:24:14,249 --> 00:24:16,650
like an invited guest.
623
00:24:18,053 --> 00:24:20,554
I want our wedding to be...
624
00:24:20,621 --> 00:24:23,556
I want it to be our day,
from start to finish.
625
00:24:23,623 --> 00:24:27,793
And I want it to run
like a well-oiled machine.
626
00:24:27,861 --> 00:24:29,562
Well-oiled machine.
627
00:24:29,629 --> 00:24:32,698
Sounds just incredibly romantic.
628
00:24:32,766 --> 00:24:34,167
It will be.
629
00:24:38,104 --> 00:24:40,405
Jack:
She's looking good.
630
00:24:40,473 --> 00:24:41,739
Ty:
Yeah.
631
00:24:41,807 --> 00:24:44,576
Can't wait to get this baby
on the open road.
632
00:24:46,779 --> 00:24:48,447
Always wanted to ride
my Triumph
633
00:24:48,514 --> 00:24:51,116
from Hudson to San Diego,
634
00:24:52,018 --> 00:24:55,119
take all the old highways
and back roads.
635
00:24:55,187 --> 00:24:56,354
Never got around to it.
Maybe someday.
636
00:24:58,923 --> 00:24:59,991
Amy:
Hey.
637
00:25:02,594 --> 00:25:03,794
Ty:
Hey.
638
00:25:03,862 --> 00:25:05,696
Let me get that
wrench we need.
639
00:25:07,765 --> 00:25:09,900
Look, I don't want this to be
a thing between us, all right.
640
00:25:09,968 --> 00:25:11,802
No, me neither.
641
00:25:11,870 --> 00:25:13,804
There's just something
I need to get off my chest.
642
00:25:13,872 --> 00:25:15,472
Okay. Tell me.
643
00:25:15,540 --> 00:25:17,373
(Truck approaches)
644
00:25:17,440 --> 00:25:19,475
Totally forgot about Daisy
getting picked up today.
645
00:25:19,543 --> 00:25:22,077
Kit: Oh my God!
It's a Norton, isn't it?
646
00:25:22,145 --> 00:25:23,813
Yeah.
647
00:25:23,881 --> 00:25:25,347
Kit: So cool!
When did you get it?
648
00:25:25,415 --> 00:25:26,415
Just a few days ago.
649
00:25:26,483 --> 00:25:28,050
- No way.
- Yeah.
650
00:25:28,118 --> 00:25:29,451
Nice.
651
00:25:29,520 --> 00:25:31,286
Hey, my brother had a Norton.
652
00:25:31,354 --> 00:25:33,488
- He probably has some parts.
- Really?
653
00:25:33,556 --> 00:25:34,723
Yeah.
654
00:25:34,790 --> 00:25:36,157
You should come over
and check it out.
655
00:25:36,225 --> 00:25:37,425
Awesome!
656
00:25:37,493 --> 00:25:38,860
Uh, Kit,
I'm gonna grab your horse.
657
00:25:38,928 --> 00:25:41,162
Kit:Oh yeah. Yeah.Great. Thanks.
658
00:25:41,730 --> 00:25:44,399
It's gonna be so fantastic
when you fix it all up.
659
00:25:45,205 --> 00:25:46,173
Beautiful!
660
00:25:46,405 --> 00:25:48,673
Hey, so...
Caleb tells me
661
00:25:48,676 --> 00:25:50,844
that you're going down
to Great Falls with him.
662
00:25:50,911 --> 00:25:52,178
I entered too.
663
00:25:52,247 --> 00:25:53,613
- Really?
- Yeah.
664
00:25:53,680 --> 00:25:55,013
It's gonna be
so much fun.
665
00:25:55,081 --> 00:25:56,749
They party so hard
down there.
666
00:25:58,285 --> 00:26:00,185
Hey, there's my girl.
667
00:26:00,254 --> 00:26:01,654
She looks great.
668
00:26:04,124 --> 00:26:05,291
Thanks for everything
you done for her.
669
00:26:05,359 --> 00:26:06,992
Amy:
Oh, no problem.
670
00:26:07,061 --> 00:26:08,061
Kit: I probably wouldn't
be competing on her again,
671
00:26:08,128 --> 00:26:09,261
if it weren't for you.
672
00:26:12,432 --> 00:26:15,033
So hey, let me know
when you wanna come over.
673
00:26:15,101 --> 00:26:16,134
We'll hang out.
674
00:26:16,202 --> 00:26:16,968
I'll make sure
my brother's there.
675
00:26:17,036 --> 00:26:17,902
- Yeah?
- Awesome.
676
00:26:17,970 --> 00:26:19,538
Such a great bike.
677
00:26:21,674 --> 00:26:23,942
Hey.
You wanna talk?
678
00:26:24,877 --> 00:26:25,842
What's there
to talk about?
679
00:26:25,910 --> 00:26:28,979
It's obviously
a "great bike."
680
00:26:31,950 --> 00:26:33,084
(Phone rings)
681
00:26:33,552 --> 00:26:34,918
Ugh, it's my mother.
682
00:26:34,986 --> 00:26:37,888
She just learned to text
and now she won't stop.
683
00:26:37,956 --> 00:26:39,190
It was on her list.
684
00:26:39,257 --> 00:26:40,524
What list?
685
00:26:40,592 --> 00:26:41,591
Forget it.
686
00:26:41,658 --> 00:26:42,959
Anyway,
she wants to know
687
00:26:43,026 --> 00:26:44,360
if you want to come over
for dinner on Saturday.
688
00:26:44,428 --> 00:26:45,828
This Saturday?
689
00:26:45,896 --> 00:26:47,597
Sorry, can't.
690
00:26:47,664 --> 00:26:48,698
Why not?
691
00:26:48,765 --> 00:26:50,400
I'll be in Montana.
692
00:26:50,468 --> 00:26:52,102
Oh, the rodeo.
693
00:26:53,036 --> 00:26:54,637
You're going?
694
00:26:54,705 --> 00:26:57,172
Look, Ash, I know you worry,
but...
695
00:26:57,240 --> 00:26:59,274
Nothing's gonna happen to me.
I'll be fine.
696
00:26:59,342 --> 00:27:01,042
I'm not worried about you
getting hurt.
697
00:27:01,111 --> 00:27:02,811
Heck, I use to do
show jumping for years.
698
00:27:02,878 --> 00:27:05,280
People can get maimedor killed doing that.
699
00:27:05,348 --> 00:27:06,781
Well, then what is it?
What do you hate about it?
700
00:27:06,849 --> 00:27:08,417
It's the stupid "lifestyle."
701
00:27:08,485 --> 00:27:09,985
I mean, "Josh brought
his girlfriend along."
702
00:27:10,052 --> 00:27:10,986
Oh, what an idiot."
703
00:27:11,053 --> 00:27:12,354
Oh, come on!
704
00:27:12,422 --> 00:27:14,555
No! If you think
I'm just gonna wait around
705
00:27:14,623 --> 00:27:15,889
like some buckle bunny
706
00:27:15,957 --> 00:27:17,391
for you to finish
partying...
707
00:27:17,459 --> 00:27:18,759
I didn't even ask you to come.
708
00:27:18,827 --> 00:27:19,860
Exactly.
709
00:27:19,928 --> 00:27:21,362
You asked Ty.
Even better.
710
00:27:21,430 --> 00:27:23,631
Then I'm confused.
What is it?
711
00:27:23,698 --> 00:27:24,765
Well, you know what?
If you don't know,
712
00:27:24,833 --> 00:27:26,134
I can't help you.
713
00:27:26,201 --> 00:27:28,068
Okay, you know what, Ash?
714
00:27:28,137 --> 00:27:29,902
You're being unfair.
715
00:27:31,105 --> 00:27:32,372
You know this is what I do.
716
00:27:32,440 --> 00:27:34,941
You know it's how
I make a living.
717
00:27:35,843 --> 00:27:37,110
I'm going.
718
00:27:37,178 --> 00:27:39,312
Well, then... we're done.
719
00:27:43,684 --> 00:27:44,817
Unbelievable.
720
00:27:50,957 --> 00:27:52,191
So I'm heading out
later today.
721
00:27:52,259 --> 00:27:54,126
You still gonna come
to Montana?
722
00:27:54,194 --> 00:27:57,999
Uh... I can't get her working
the way I want her to yet.
723
00:28:01,767 --> 00:28:04,134
I can't come
for the whole rodeo.
724
00:28:04,202 --> 00:28:05,536
Yeah.
725
00:28:05,604 --> 00:28:07,972
Yeah. Well,
Jack would kill me.
726
00:28:08,039 --> 00:28:09,640
Caleb:
Jack?
727
00:28:09,708 --> 00:28:12,142
Someone else might
beat him to it, but...
728
00:28:12,210 --> 00:28:13,578
See I gotta be back
in a few of days
729
00:28:13,645 --> 00:28:15,045
and the only way
I can do that
730
00:28:15,113 --> 00:28:16,981
is if I get this baby runnin'.
731
00:28:17,048 --> 00:28:18,382
Why don't you take
your truck?
732
00:28:18,449 --> 00:28:21,551
Uh...
733
00:28:21,619 --> 00:28:23,653
Uh...
734
00:28:23,721 --> 00:28:25,789
Yeah,
I guess I could.
735
00:28:25,857 --> 00:28:27,891
It ain't transportation
we're talking about here, buddy.
736
00:28:27,958 --> 00:28:29,426
It's women.
737
00:28:31,596 --> 00:28:32,562
There's always gonna be
another time,
738
00:28:32,630 --> 00:28:34,897
and another circuit, right?
739
00:28:34,964 --> 00:28:36,331
Sorry, man.
740
00:28:36,400 --> 00:28:37,733
Another time.
741
00:28:37,801 --> 00:28:39,535
Don't think I didn't
get hassled too, huh?
742
00:28:44,073 --> 00:28:45,608
- Hey!
- Hey!
743
00:28:45,675 --> 00:28:47,743
What're you doing back?
744
00:28:48,678 --> 00:28:50,311
Hey, I gotta show you
this cake topper,
745
00:28:50,379 --> 00:28:51,413
- it's so...
- Hey, actually...
746
00:28:51,480 --> 00:28:53,214
Can it just hold on
a second?
747
00:28:53,282 --> 00:28:55,817
Um... I need to talk to you
for a minute.
748
00:28:55,885 --> 00:28:56,818
Sure.
749
00:28:56,886 --> 00:28:58,152
Okay, what's up?
750
00:28:58,220 --> 00:29:02,524
I'm kind of having
some flashbacks here.
751
00:29:02,591 --> 00:29:03,625
Flashbacks?
752
00:29:03,692 --> 00:29:06,727
Yeah,
to my first wedding.
753
00:29:06,795 --> 00:29:10,531
Um, it's not a good feeling,
you know,
754
00:29:10,598 --> 00:29:12,165
sorta the whole past
and present
755
00:29:12,233 --> 00:29:13,934
kind of colliding.
756
00:29:14,001 --> 00:29:15,636
What're you talking about?
757
00:29:15,703 --> 00:29:17,905
Um...
Well, here's the thing.
758
00:29:17,972 --> 00:29:19,807
I'm going out of town
for a couple of days
759
00:29:19,874 --> 00:29:21,274
to meet some clients, right?
760
00:29:21,342 --> 00:29:22,875
And uh...
761
00:29:22,943 --> 00:29:25,545
And I think in the end
it's probably a good thing
762
00:29:25,612 --> 00:29:27,012
because um...
763
00:29:27,080 --> 00:29:28,147
Because...
764
00:29:29,450 --> 00:29:30,817
Because I think
I need some time
765
00:29:30,884 --> 00:29:34,353
to think this
whole wedding thing through.
766
00:29:34,421 --> 00:29:35,721
Wedding thing?
767
00:29:35,789 --> 00:29:38,289
Yeah. And, you know,
you can do the same.
768
00:29:38,357 --> 00:29:39,558
You know,
take this time
769
00:29:39,625 --> 00:29:41,726
just to sorta
think things through
770
00:29:41,794 --> 00:29:45,396
and just let me know
what you really want.
771
00:29:45,465 --> 00:29:47,833
Well, it's not just about
what I want.
772
00:29:47,900 --> 00:29:49,901
What do you want?
773
00:29:49,969 --> 00:29:51,436
Well, I don't know
what I want.
774
00:29:51,504 --> 00:29:54,973
I mean, that's kinda
the whole problem, you know?
775
00:29:55,040 --> 00:29:57,442
So that's why we should just
take these next couple of days
776
00:29:57,509 --> 00:30:00,578
and just think things
through.
777
00:30:02,348 --> 00:30:04,582
I don't know what I'm supposed
to be thinking about.
778
00:30:04,649 --> 00:30:07,385
I mean, everything.
You know, you and I.
779
00:30:07,453 --> 00:30:09,487
The wedding.
Marriage.
780
00:30:09,554 --> 00:30:10,920
You know,
what it all means.
781
00:30:10,989 --> 00:30:14,424
If we even need to do it
at all, you know?
782
00:30:14,492 --> 00:30:15,993
Just think about it.
783
00:30:16,060 --> 00:30:17,127
- Okay.
- Okay.
784
00:30:18,329 --> 00:30:19,963
See you soon.
785
00:30:24,102 --> 00:30:25,135
(Exhales)
786
00:30:27,170 --> 00:30:28,304
I've ruined everything!
787
00:30:28,372 --> 00:30:29,771
What's wrong?
788
00:30:29,839 --> 00:30:30,839
Peter's having second thoughts
about the wedding
789
00:30:30,907 --> 00:30:31,907
and it's all my fault.
790
00:30:31,975 --> 00:30:32,941
Slow down.
Lou...
791
00:30:33,010 --> 00:30:34,443
No. I'm an idiot.
792
00:30:34,511 --> 00:30:36,245
Lou...
793
00:30:36,313 --> 00:30:37,646
I should never have
gone down that road,
794
00:30:37,714 --> 00:30:39,048
but I just couldn't
help myself.
795
00:30:39,116 --> 00:30:40,549
What road?
796
00:30:40,617 --> 00:30:42,017
I just couldn't stop thinking
about his first one.
797
00:30:42,084 --> 00:30:43,084
First what?
798
00:30:43,152 --> 00:30:45,853
Wedding! Wedding!
Wedding!
799
00:30:53,462 --> 00:30:54,496
Why?
800
00:30:57,166 --> 00:31:01,535
Because when he's watching me
come down that aisle,
801
00:31:01,602 --> 00:31:02,769
is he gonna be
looking at me
802
00:31:02,837 --> 00:31:05,305
or is he gonna be
remembering her?
803
00:31:05,373 --> 00:31:06,440
You.
804
00:31:07,242 --> 00:31:09,410
He's gonna be
seeing you.
805
00:31:09,477 --> 00:31:11,845
You gotta get over this
whole first wife thing,
806
00:31:11,913 --> 00:31:12,913
okay?
807
00:31:12,980 --> 00:31:14,380
Peter's been divorced
for years.
808
00:31:14,448 --> 00:31:16,516
You're the one
he wants to marry.
809
00:31:16,583 --> 00:31:18,284
You think?
810
00:31:18,352 --> 00:31:19,818
Are you nuts?
811
00:31:19,886 --> 00:31:21,054
Maybe.
812
00:31:21,121 --> 00:31:22,555
Definitely morbidly
obsessive.
813
00:31:22,622 --> 00:31:25,257
That's what Mallory
calls it.
814
00:31:25,324 --> 00:31:27,059
I'm losing it.
815
00:31:27,961 --> 00:31:29,028
Yeah.
816
00:31:31,965 --> 00:31:35,634
It's okay,
I think I'm losing it, too.
817
00:31:36,169 --> 00:31:38,402
I'm turning into this whole
control freak girlfriend
818
00:31:38,470 --> 00:31:42,807
and I just really hate the idea
of this motorcycle.
819
00:31:45,277 --> 00:31:47,344
And I know...
I know it's ridiculous,
820
00:31:47,412 --> 00:31:49,246
but it worries me.
821
00:31:49,314 --> 00:31:51,716
It's not ridiculous, okay?
822
00:31:51,784 --> 00:31:53,317
You know Ty's been
through a lot,
823
00:31:53,385 --> 00:31:55,252
but you, you haven't come out
of this whole crash thing
824
00:31:55,320 --> 00:31:57,621
unscathed either,
you know.
825
00:31:57,689 --> 00:31:59,856
And that motorcycle makes him
vulnerable in two ways:
826
00:31:59,924 --> 00:32:00,891
It's dangerous
827
00:32:00,959 --> 00:32:01,925
and it can take him
on the road
828
00:32:01,993 --> 00:32:04,061
away from you.
829
00:32:04,129 --> 00:32:05,362
Am I right?
830
00:32:05,430 --> 00:32:07,398
You might be.
831
00:32:07,466 --> 00:32:08,966
How can I be so smart
about your problems
832
00:32:09,033 --> 00:32:11,834
and totally suck
at my own?
833
00:32:18,742 --> 00:32:21,644
Amy: Okay.
Now drop your stirrups.
834
00:32:21,712 --> 00:32:23,079
Good job.
835
00:32:23,147 --> 00:32:25,915
And ride right backto the back wall.
836
00:32:25,983 --> 00:32:30,051
Yeah. Now put your arms out
and close your eyes.
837
00:32:31,921 --> 00:32:33,155
Good. Okay.
838
00:32:33,223 --> 00:32:34,289
Now put one hand
on the reins
839
00:32:34,357 --> 00:32:36,925
and one hand
behind your back.
840
00:32:39,529 --> 00:32:40,996
I think you're ready
to try a jump.
841
00:32:41,063 --> 00:32:43,264
Val: I don't know...
I'm kind of I'm scared.
842
00:32:43,332 --> 00:32:44,965
You'll be fine.
843
00:32:45,033 --> 00:32:47,668
Good...Now turn sharp.
844
00:32:47,736 --> 00:32:48,702
Perfect.
845
00:32:48,770 --> 00:32:50,238
Come on.
Come on.
846
00:32:51,140 --> 00:32:52,406
Come on.
847
00:32:55,927 --> 00:32:58,928
That was beautiful!
Keep going.
848
00:33:03,501 --> 00:33:04,701
Good for you!
849
00:33:04,769 --> 00:33:06,469
Val:
Oh man, oh man.
850
00:33:07,405 --> 00:33:08,838
Oh Jack,
851
00:33:08,906 --> 00:33:10,673
you know that
list of mine?
852
00:33:10,741 --> 00:33:12,942
Yeah.
853
00:33:13,010 --> 00:33:14,910
You are so on it.
854
00:33:20,049 --> 00:33:21,450
(Car rumbles up)
855
00:33:27,690 --> 00:33:29,792
So, you're really going?
856
00:33:29,859 --> 00:33:31,091
Great.
857
00:33:31,159 --> 00:33:32,827
Is Ty going with you?
858
00:33:32,895 --> 00:33:34,796
No. He bailed on me.
859
00:33:34,863 --> 00:33:36,464
Really.
860
00:33:36,532 --> 00:33:38,733
So aren't you gonna ask me?
861
00:33:38,801 --> 00:33:40,668
Ask you what?
862
00:33:40,736 --> 00:33:42,336
If I can go with you.
863
00:33:42,704 --> 00:33:44,872
Why? You hate the rodeo.
864
00:33:46,207 --> 00:33:48,575
Someone needs to protect you
from all those buckle bunnies,
865
00:33:48,643 --> 00:33:50,076
and...
866
00:33:50,144 --> 00:33:51,678
I know I should probably be
a little more supportive
867
00:33:51,746 --> 00:33:52,846
of what you do,
you know?
868
00:33:52,914 --> 00:33:55,248
So... can I come?
869
00:33:57,017 --> 00:33:58,017
Caleb:
You can't come.
870
00:33:58,085 --> 00:33:59,419
Ashley:
Why not?!
871
00:34:00,387 --> 00:34:01,855
You just,
you can't be there.
872
00:34:01,923 --> 00:34:03,288
Right.
Girlfriends aren't allowed.
873
00:34:03,356 --> 00:34:05,858
It would interfere
with the "lifestyle."
874
00:34:05,926 --> 00:34:07,560
It has nothing to do
with that.
875
00:34:07,627 --> 00:34:08,727
Right.
876
00:34:08,795 --> 00:34:10,729
No, really.
It's just that...
877
00:34:10,797 --> 00:34:12,064
Just what?
878
00:34:12,131 --> 00:34:13,065
It's just
I know this sounds stupid,
879
00:34:13,132 --> 00:34:15,100
but it's bad luck.
880
00:34:15,168 --> 00:34:16,268
Sure.
881
00:34:16,336 --> 00:34:17,937
Look, the last time
I brought a girl,
882
00:34:18,004 --> 00:34:20,538
I lost like every event.
883
00:34:20,606 --> 00:34:22,674
So I'll see you
when I get back.
884
00:34:22,741 --> 00:34:24,476
Maybe I won't be here.
885
00:34:24,543 --> 00:34:26,678
I hope you will be.
886
00:34:27,379 --> 00:34:28,513
Ashley...
887
00:34:31,016 --> 00:34:33,150
Ashley, come on.
888
00:34:33,218 --> 00:34:36,286
Ashley, come on.
Be reasonable.
889
00:34:40,408 --> 00:34:41,842
(Groans)
890
00:34:42,408 --> 00:34:44,842
I am gonna hurt tomorrow.
891
00:34:44,910 --> 00:34:47,445
But I gotta tell you,
that was a total thrill.
892
00:34:47,513 --> 00:34:48,678
You see?
The minute you relaxed,
893
00:34:48,746 --> 00:34:50,647
you were totally into it.
894
00:34:50,715 --> 00:34:53,783
Thank you for being
so patient with me.
895
00:34:53,851 --> 00:34:57,554
I mean, I knew exactly what you meant
about being more fluid.
896
00:34:58,223 --> 00:35:01,258
I was tensing before,
I admit it.
897
00:35:01,326 --> 00:35:03,260
I guess I was a bit scared.
898
00:35:03,328 --> 00:35:05,194
You got over it, right?
899
00:35:05,262 --> 00:35:07,630
And tomorrow you'll be
even better.
900
00:35:07,697 --> 00:35:09,598
It makes me
realize something.
901
00:35:09,666 --> 00:35:13,169
You just...
You just can't be afraid.
902
00:35:13,237 --> 00:35:15,071
I mean, you can't always
avoid taking risks
903
00:35:15,139 --> 00:35:16,972
or getting hurt.
904
00:35:17,041 --> 00:35:19,642
You just gotta throw yourself
into life
905
00:35:19,709 --> 00:35:22,010
or it goes by
906
00:35:22,078 --> 00:35:22,977
and you never get
another chance
907
00:35:23,046 --> 00:35:24,712
to grab it again.
908
00:35:27,816 --> 00:35:28,950
(Car rumbles to a stop)
909
00:35:32,088 --> 00:35:33,522
Val:
What's Ashley doing here?
910
00:35:38,460 --> 00:35:39,360
What's up?!
911
00:35:39,428 --> 00:35:40,528
Ashley:
Caleb!
912
00:35:40,595 --> 00:35:42,329
I'm just so furious
with him.
913
00:35:42,397 --> 00:35:44,165
I told him not to go
to that stupid rodeo
914
00:35:44,232 --> 00:35:45,566
and he went anyways.
915
00:35:45,633 --> 00:35:46,767
And then, when I offered
to go with him,
916
00:35:46,834 --> 00:35:49,136
he got all crazy
and superstitious.
917
00:35:49,204 --> 00:35:51,605
Oh...
918
00:35:51,673 --> 00:35:54,207
Why does he have to be
such a jerk?
919
00:35:54,275 --> 00:35:56,443
Val:
I have a question.
920
00:35:56,510 --> 00:35:58,545
What do you really
want to do?
921
00:35:58,612 --> 00:35:59,712
What do you mean?
922
00:35:59,780 --> 00:36:01,347
I mean, what's making you
more unhappy?
923
00:36:01,415 --> 00:36:02,949
The fact that he's gone off
to the rodeo
924
00:36:03,016 --> 00:36:06,152
or the fact that he didn't
want you to go with him?
925
00:36:06,220 --> 00:36:09,221
That he didn't want me
to go with him.
926
00:36:09,289 --> 00:36:11,256
What're you waiting
for then?
927
00:36:11,324 --> 00:36:14,193
Prove his silly
superstition wrong.
928
00:36:14,260 --> 00:36:15,927
You think?
929
00:36:15,995 --> 00:36:18,130
Val:
You go with your cowboy.
930
00:36:18,198 --> 00:36:19,465
Ashley:
Oh my God.
931
00:36:19,532 --> 00:36:21,333
I'm really gonna do this.
932
00:36:21,401 --> 00:36:23,001
(Giggling)
933
00:36:23,069 --> 00:36:24,368
Amy:
Good luck.
934
00:36:25,704 --> 00:36:26,804
See you.
935
00:36:33,145 --> 00:36:34,212
I'll see you tomorrow.
936
00:36:34,279 --> 00:36:35,879
Okay.
Thank you.
937
00:36:39,684 --> 00:36:42,785
Mallory: Jake just called.
He's coming to get Kramer.
938
00:36:42,853 --> 00:36:44,154
I hope he doesn't
bring that girl.
939
00:36:51,229 --> 00:36:54,831
I think we should start
our own happy list.
940
00:37:01,271 --> 00:37:02,438
(Car rumbles)
941
00:37:12,048 --> 00:37:13,080
Hey.
942
00:37:14,182 --> 00:37:15,249
Hey.
943
00:37:16,218 --> 00:37:18,052
I came to get Kramer.
944
00:37:18,119 --> 00:37:20,921
Yeah, uh...
He's ready to go.
945
00:37:21,990 --> 00:37:23,924
Did you find
your phone?
946
00:37:23,992 --> 00:37:25,560
Yeah, I did.
947
00:37:27,128 --> 00:37:29,596
We haven't talked
in awhile.
948
00:37:30,531 --> 00:37:32,298
What've you been
doing?
949
00:37:32,367 --> 00:37:34,634
Uh, nothing much.
Working...
950
00:37:34,702 --> 00:37:36,702
Learning to jump...
951
00:37:36,770 --> 00:37:38,838
You seeing anyone?
952
00:37:39,773 --> 00:37:43,109
Seeing anyone?
Um... sort of.
953
00:37:44,411 --> 00:37:47,513
Yeah.
He's in the city.
954
00:37:47,581 --> 00:37:48,647
Oh...
955
00:37:49,683 --> 00:37:51,116
I mean we text,
956
00:37:52,051 --> 00:37:55,620
but we don't see
each other... much.
957
00:37:56,923 --> 00:37:58,257
Are you?
958
00:38:00,026 --> 00:38:01,693
You seeing anyone?
959
00:38:01,761 --> 00:38:03,295
Sort of...
960
00:38:03,363 --> 00:38:04,263
Chelsea?
961
00:38:06,065 --> 00:38:07,464
It's kind of weird...
962
00:38:07,532 --> 00:38:09,867
Isn't that like a bun
or something?
963
00:38:09,935 --> 00:38:12,603
I don't know.
I guess so.
964
00:38:14,006 --> 00:38:15,406
Okay. Well...
965
00:38:16,208 --> 00:38:19,476
You can go get Kramer.
He's just over there.
966
00:38:19,544 --> 00:38:21,212
Right. It's a good thing
he's not in the paddock,
967
00:38:21,280 --> 00:38:23,746
he might jump the fence
and escape.
968
00:38:23,814 --> 00:38:25,115
(Chuckles)
Remember that?
969
00:38:25,182 --> 00:38:26,249
Yeah.
970
00:38:31,022 --> 00:38:32,522
So, how was your trip?
971
00:38:32,589 --> 00:38:34,391
Hey! Uh... good.
Good.
972
00:38:34,458 --> 00:38:35,325
It was good.
973
00:38:35,393 --> 00:38:36,759
Where were you this time?
974
00:38:36,827 --> 00:38:39,061
Uh, Fort Mac.
975
00:38:39,129 --> 00:38:40,662
The oil sands.
976
00:38:40,730 --> 00:38:42,597
Now there's a place
that's...
977
00:38:42,665 --> 00:38:44,300
Chock full of pros
and cons...
978
00:38:48,771 --> 00:38:51,206
That I'd like to discuss
with you sometime.
979
00:38:54,744 --> 00:38:55,810
(Both chuckle)
980
00:38:57,246 --> 00:38:59,647
So, what should we do?
981
00:39:00,849 --> 00:39:02,984
Well, I've been thinking
a lot about it -
982
00:39:03,052 --> 00:39:04,352
even though
I wasn't really sure
983
00:39:04,420 --> 00:39:05,853
what I was supposed
to be thinking about -
984
00:39:05,921 --> 00:39:08,990
and I've come
to a conclusion.
985
00:39:10,692 --> 00:39:12,392
We should elope.
986
00:39:12,460 --> 00:39:13,560
- Elope?
- Yes.
987
00:39:13,627 --> 00:39:14,894
No wedding.
None of that.
988
00:39:15,463 --> 00:39:17,230
Just me and you
on a beautiful trip
989
00:39:17,298 --> 00:39:19,699
to the Greek islands,
Timbuktu...
990
00:39:19,767 --> 00:39:21,401
I don't care,
991
00:39:21,469 --> 00:39:22,769
as long as I'm with you.
992
00:39:23,037 --> 00:39:24,070
Okay.
993
00:39:24,138 --> 00:39:26,005
Well,
I've been thinking too.
994
00:39:26,073 --> 00:39:27,506
Oh, great.
995
00:39:27,574 --> 00:39:29,041
Yeah. And uh...
996
00:39:30,009 --> 00:39:32,444
I don't wanna elope.
997
00:39:32,512 --> 00:39:34,513
You know, the thing is,
998
00:39:34,581 --> 00:39:36,748
I been thinking about it
and...
999
00:39:36,816 --> 00:39:38,116
I mean, I think
we should just...
1000
00:39:38,185 --> 00:39:41,220
Okay. Yeah.
I guess I saw that coming.
1001
00:39:41,288 --> 00:39:43,055
What?
1002
00:39:43,122 --> 00:39:46,424
Lou, I'm just looking forward
to a wedding.
1003
00:39:46,492 --> 00:39:48,125
What? Really?
1004
00:39:49,195 --> 00:39:50,361
Yeah.
1005
00:39:50,429 --> 00:39:53,864
You know,
friends and family and...
1006
00:39:54,500 --> 00:39:55,567
Tents?
1007
00:39:56,001 --> 00:39:57,535
(Laughs)
1008
00:39:57,603 --> 00:39:58,969
Yeah, and tents,
1009
00:39:59,870 --> 00:40:02,639
with or without pinnacles.
1010
00:40:08,680 --> 00:40:09,779
(Laughing)
1011
00:40:15,985 --> 00:40:18,053
The bike looks great.
1012
00:40:18,121 --> 00:40:19,755
Ty:
Okay, this is crazy.
1013
00:40:19,823 --> 00:40:21,591
I know, it is.
1014
00:40:21,658 --> 00:40:23,192
Let's talk this through.
1015
00:40:23,260 --> 00:40:24,327
Let's.
1016
00:40:25,128 --> 00:40:27,263
I know why
you're mad at me.
1017
00:40:27,331 --> 00:40:28,464
You do?
1018
00:40:30,234 --> 00:40:32,066
Great Falls.
1019
00:40:32,134 --> 00:40:33,668
You didn't want me going down
and partying with Caleb,
1020
00:40:33,736 --> 00:40:34,836
and when you found out
Kit was coming,
1021
00:40:34,903 --> 00:40:36,504
that really got you going.
1022
00:40:36,572 --> 00:40:38,306
Wrong.
1023
00:40:38,374 --> 00:40:41,042
This has nothing
to do with Kit, okay?
1024
00:40:41,110 --> 00:40:43,845
Maybe a little,
but...
1025
00:40:44,280 --> 00:40:46,248
It's mostly to do
with the crash.
1026
00:40:46,315 --> 00:40:48,148
That's done, Amy.
I'm over it.
1027
00:40:48,216 --> 00:40:51,218
Maybe you are;
Maybe I'm not.
1028
00:40:54,021 --> 00:40:56,123
Ty, you just survived
a plane crash.
1029
00:40:56,190 --> 00:40:57,458
I'm still trying to deal
with that whole thing
1030
00:40:57,525 --> 00:41:01,395
and now you're moving on
to motorcycles?
1031
00:41:01,463 --> 00:41:03,130
It just scares me.
1032
00:41:04,531 --> 00:41:06,733
I'm afraid of losing you.
1033
00:41:06,800 --> 00:41:08,167
Hey...
1034
00:41:08,235 --> 00:41:09,636
Come here.
1035
00:41:11,104 --> 00:41:14,507
You're not gonna
lose me, okay?
1036
00:41:15,643 --> 00:41:17,710
Ever. Okay?
1037
00:41:22,548 --> 00:41:24,082
Want to go for a ride?
1038
00:41:24,150 --> 00:41:25,517
- No. - Enh?
- No.
1039
00:41:25,585 --> 00:41:26,652
Come on.
1040
00:41:27,520 --> 00:41:29,053
Does it work?
1041
00:41:29,121 --> 00:41:30,989
Runs perfectly.
1042
00:41:31,056 --> 00:41:32,324
Says you.
1043
00:41:32,392 --> 00:41:33,592
Look what I got you here.
1044
00:41:33,660 --> 00:41:35,093
Your very own...
1045
00:41:35,161 --> 00:41:36,226
(Laughing)
1046
00:41:38,463 --> 00:41:39,597
(Engine revs)
1047
00:41:40,131 --> 00:41:42,266
("Born To Be Wild" plays)
1048
00:41:46,738 --> 00:41:48,272
Ready?
(Chuckles)
1049
00:41:50,742 --> 00:41:51,808
Amy:
Whooo!
1050
00:41:52,810 --> 00:41:54,577
♪ Get your motor runnin' ♪
1051
00:41:54,645 --> 00:41:56,012
Amy: This is awesome!
Ty: Awesooooooome!
1052
00:41:56,079 --> 00:41:58,080
♪ Head out on the highway ♪
1053
00:41:58,081 --> 00:41:59,580
Amy: Whoooo!
1054
00:42:02,858 --> 00:42:05,892
TV:Next up here atThe Big Sky Road Rodeo is bareback!
1055
00:42:05,930 --> 00:42:07,231
Okay. Hey, everyone,
1056
00:42:07,298 --> 00:42:09,299
Caleb is up next.
The broncs are on.
1057
00:42:09,367 --> 00:42:10,467
Ty:
Come on.
1058
00:42:10,535 --> 00:42:11,634
Val:
Ashley just texted me.
1059
00:42:11,701 --> 00:42:12,701
She's in the stands
somewhere.
1060
00:42:12,769 --> 00:42:13,969
Soraya:
Oh, maybe we'll see her!
1061
00:42:19,443 --> 00:42:21,277
Says she's having
a great time.
1062
00:42:21,345 --> 00:42:23,513
Announcer:
And next up... Caleb Odell,
1063
00:42:23,580 --> 00:42:27,682
(cheering)All the way from Okotoks,Alberta, Canada.
1064
00:42:27,750 --> 00:42:30,085
He's riding Whiplash.
1065
00:42:44,166 --> 00:42:45,666
(Cheering)
Go, Caleb!
1066
00:42:45,733 --> 00:42:47,768
Announcer:Caleb Odell out of the chute!
1067
00:42:47,835 --> 00:42:49,903
(Cheering)
Go, Caleb! Woo!
1068
00:42:50,872 --> 00:42:54,141
Announcer:His horse is real live one!
1069
00:42:54,209 --> 00:42:55,676
This bronc is givingyoung Caleb Odell
1070
00:42:55,743 --> 00:42:57,644
a real run for his money,folks!
1071
00:42:57,712 --> 00:42:58,579
Woo!
1072
00:42:58,646 --> 00:42:59,579
But he's holding on!
1073
00:42:59,646 --> 00:43:02,048
Only a few more seconds!
1074
00:43:03,451 --> 00:43:05,452
(Cheering)
1075
00:43:05,519 --> 00:43:07,353
Announcer:Caleb Odell makes itto eight seconds on Whiplash!
1076
00:43:08,289 --> 00:43:10,423
This young cowboyis quite a rider!
1077
00:43:11,358 --> 00:43:12,192
(Hard clang)
1078
00:43:12,259 --> 00:43:13,626
(Shocked gasps)
1079
00:43:13,694 --> 00:43:15,360
All:
Oh!
1080
00:43:15,428 --> 00:43:16,295
He, uh, got takeninto the fence
1081
00:43:16,362 --> 00:43:17,229
a little hard there,
1082
00:43:17,297 --> 00:43:19,030
but he looks all right!
1083
00:43:19,099 --> 00:43:20,665
Okay, get him off.
1084
00:43:24,604 --> 00:43:26,271
Announcer:And he might be wounda little tight there,
1085
00:43:26,339 --> 00:43:29,841
but our boys are gonnacut him loose.
1086
00:43:29,909 --> 00:43:30,942
Val:Why can't they get him off?!
1087
00:43:31,010 --> 00:43:32,743
Come on!
1088
00:43:33,212 --> 00:43:35,480
Announcer:Caleb Odell,ladies and gentlemen.
1089
00:43:35,547 --> 00:43:37,115
(Hard clang)
Oh!
1090
00:43:41,220 --> 00:43:42,786
Looks like Caleb Odell
1091
00:43:42,854 --> 00:43:47,257
got taken hard into the fenceagain there, folks.
1092
00:43:52,497 --> 00:43:56,065
Val:What's taking so long?Come on!
1093
00:44:02,405 --> 00:44:03,973
Man at rodeo:We need some help here!
1094
00:44:05,843 --> 00:44:06,909
Caleb!
1095
00:44:10,480 --> 00:44:12,147
Caleb!
1096
00:44:12,214 --> 00:44:13,581
Caleb!
1097
00:44:13,650 --> 00:44:14,716
Men:
Let's go! Come on!
1098
00:44:14,784 --> 00:44:17,019
Man:
Give him some air, guys!
1099
00:44:17,787 --> 00:44:19,955
Announcer:Our boys on the field there,they know what they're doin'.
1100
00:44:20,023 --> 00:44:21,790
They'll take good care of him.
1101
00:44:21,858 --> 00:44:22,924
Caleb...
1102
00:44:31,602 --> 00:44:36,303
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
1103
00:44:37,559 --> 00:44:43,659
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
1104
00:44:43,709 --> 00:44:48,259
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
75266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.