Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,101
Ty:Previously on "Heartland":
2
00:00:03,171 --> 00:00:04,471
I'm sorry.
3
00:00:04,539 --> 00:00:05,473
Foal's gone.
4
00:00:05,540 --> 00:00:07,008
(Sighs)
5
00:00:07,077 --> 00:00:08,376
Amy:Maybe if we
takethat blanket
6
00:00:08,444 --> 00:00:09,511
and rub it all overthe new little guy,
7
00:00:09,580 --> 00:00:11,381
then he'll smell enough
like her foal,
8
00:00:11,449 --> 00:00:12,850
and she'll accept him.
9
00:00:12,918 --> 00:00:15,452
I wanted you to know what
my intentions are with Lou.
10
00:00:15,522 --> 00:00:17,490
Amy: It's pretty obvious
that he loves you.
11
00:00:17,559 --> 00:00:19,294
I love him too,
but...
12
00:00:19,363 --> 00:00:21,898
I'm tired of missing him
all the time, you know?
13
00:00:21,966 --> 00:00:23,833
I don't see what Mom got
out of coming here.
14
00:00:23,903 --> 00:00:25,536
I mean all we dois golf,
15
00:00:25,605 --> 00:00:27,606
and go for walks.
16
00:00:31,348 --> 00:00:32,982
Ty:Scott!
17
00:00:33,051 --> 00:00:34,885
Come on,wake up, man!
18
00:00:34,955 --> 00:00:37,623
Do you ever have dreamsabout uh,
19
00:00:37,691 --> 00:00:39,259
what happened?
20
00:00:39,328 --> 00:00:41,461
Every single night.
21
00:00:44,768 --> 00:00:46,569
(Horse's hooves thud)
22
00:00:48,675 --> 00:00:50,076
(Horse snorting)
23
00:00:51,613 --> 00:00:52,847
(Reins jingle)
24
00:00:54,000 --> 00:01:00,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
25
00:01:14,916 --> 00:01:15,916
(Sighs)
26
00:01:19,525 --> 00:01:20,525
Hey.
27
00:01:21,461 --> 00:01:22,694
Kit:
Hey!
28
00:01:22,762 --> 00:01:24,230
I-I didn't expect
to see you!
29
00:01:24,299 --> 00:01:25,399
Yeah, I uh...
30
00:01:25,468 --> 00:01:26,701
Well, Scott's still
off work right,
31
00:01:26,769 --> 00:01:29,504
so uh, got the morning shifts
back at the track.
32
00:01:29,572 --> 00:01:31,773
Good! Uh, how is...
How is Scott?
33
00:01:31,843 --> 00:01:32,943
Oh, he's good.
34
00:01:33,013 --> 00:01:34,380
Um, still needs a cane
to get around,
35
00:01:34,448 --> 00:01:36,649
but the doctor said he's
gonna make a full recovery, so.
36
00:01:36,718 --> 00:01:38,386
- That's great.
- Yeah.
37
00:01:40,025 --> 00:01:41,758
And you?
How're you doing?
38
00:01:41,827 --> 00:01:43,561
Good.
39
00:01:43,630 --> 00:01:44,562
Good.
40
00:01:44,630 --> 00:01:46,531
Ty: Yeah.
Kit: Good.
41
00:01:46,600 --> 00:01:47,800
Uh...
42
00:01:47,869 --> 00:01:48,969
Hey, I was gonna-
I was gonna call,
43
00:01:51,708 --> 00:01:53,176
Yeah, no worries.
44
00:01:54,613 --> 00:01:55,613
How's Daisy?
45
00:01:55,682 --> 00:01:57,583
Uh, not so great.
46
00:01:57,652 --> 00:01:59,086
(Scoffs)
47
00:01:59,156 --> 00:02:01,289
She hasn't been the same
since she lost her foal.
48
00:02:03,094 --> 00:02:04,361
Um...
(Sighs)
49
00:02:04,430 --> 00:02:05,463
Hey, I was just gonna run
the barrels.
50
00:02:05,532 --> 00:02:07,266
Do you wanna see
what she's got?
51
00:02:07,333 --> 00:02:08,400
Sure.
52
00:02:10,105 --> 00:02:11,305
(Hooves thudding)
53
00:02:13,244 --> 00:02:14,478
Kit:
Come on!
54
00:02:14,546 --> 00:02:15,946
(Horse whinnies)
55
00:02:18,452 --> 00:02:19,851
(Horse whinnies)
56
00:02:20,488 --> 00:02:22,389
She's giving up!
57
00:02:24,595 --> 00:02:25,462
Kit:
No, Daisy!
58
00:02:25,529 --> 00:02:26,629
(Horse whinnies shrilly)
59
00:02:26,698 --> 00:02:27,998
Kit:
Oof! Oh!
60
00:02:28,935 --> 00:02:30,970
Kit: Oh...
Ty: Kit!
61
00:02:31,038 --> 00:02:32,371
Hey, you all right?
62
00:02:32,440 --> 00:02:33,773
Unh! Yeah.
63
00:02:33,842 --> 00:02:36,377
As good as you can be
with a mouthful of dirt.
64
00:02:36,447 --> 00:02:38,181
Oh!
(Horse whinnies)
65
00:02:44,860 --> 00:02:45,994
(Horse pants)
66
00:02:49,467 --> 00:02:50,800
(Horse nickers)
67
00:02:54,542 --> 00:02:55,442
Hey!
68
00:02:56,378 --> 00:02:57,345
(Snorts and squeals)
69
00:02:57,413 --> 00:02:58,480
I know you!
70
00:02:59,417 --> 00:03:01,752
(Thwack of golf club)
71
00:03:04,125 --> 00:03:06,859
I've gotta work
on that slice.
72
00:03:06,928 --> 00:03:07,995
Victor.
73
00:03:09,499 --> 00:03:11,567
Victor:
Tansi, my girl!
74
00:03:11,636 --> 00:03:14,437
I had a feeling
I'd run into you.
75
00:03:17,345 --> 00:03:18,945
♪
76
00:03:24,956 --> 00:03:26,556
♪
77
00:03:32,436 --> 00:03:34,837
♪ And at the break of day ♪
78
00:03:34,907 --> 00:03:37,474
♪ you sank into your dream, ♪
79
00:03:39,814 --> 00:03:40,747
♪ you dreamer. ♪
80
00:03:40,815 --> 00:03:42,482
♪ Oh, oh, oh... ♪
81
00:03:43,654 --> 00:03:45,121
♪ You dreamer, ♪
82
00:03:47,827 --> 00:03:50,295
♪ you dreamer. ♪
83
00:03:52,899 --> 00:03:56,599
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
84
00:03:57,909 --> 00:03:59,477
(Wrench clacks)
85
00:04:00,414 --> 00:04:03,082
(Truck rumbles to a stop)
86
00:04:04,153 --> 00:04:05,487
Lou:
Hey!
87
00:04:07,024 --> 00:04:08,358
Hey, Lou.
88
00:04:09,394 --> 00:04:11,395
What are you doing?
89
00:04:11,464 --> 00:04:13,398
Fixing the fence.
90
00:04:13,468 --> 00:04:16,102
Okay, well I thought you were
gonna replace the fence, Dad!
91
00:04:16,172 --> 00:04:17,740
It's a barbed wire fence.
92
00:04:17,807 --> 00:04:19,841
You know, I thought you were
gonna replace it with wood.
93
00:04:19,911 --> 00:04:20,944
A fence is a fence.
94
00:04:21,013 --> 00:04:22,547
No,
it certainly is not, dad!
95
00:04:22,616 --> 00:04:24,816
It's gotta go with the theme
of the dude ranch!
96
00:04:24,885 --> 00:04:26,286
More nature,
more woodsy.
97
00:04:26,354 --> 00:04:27,821
More...
98
00:04:27,890 --> 00:04:28,890
Wood!
99
00:04:30,428 --> 00:04:31,795
Wood's more expensive
to maintain,
100
00:04:31,863 --> 00:04:33,130
and you can't even see
the cabins from here.
101
00:04:33,198 --> 00:04:35,065
I don't care.
102
00:04:35,135 --> 00:04:36,235
And I'm standing
on my land.
103
00:04:36,305 --> 00:04:38,105
Well, I'm looking
at my dude ranch.
104
00:04:38,174 --> 00:04:39,107
That's our dude ranch.
105
00:04:39,176 --> 00:04:40,109
I don't care.
106
00:04:40,177 --> 00:04:42,744
Whatever.
It's gotta go.
107
00:04:43,749 --> 00:04:46,718
Jack: So where'd you go
riding so early this morning?
108
00:04:46,788 --> 00:04:50,023
The Ridge.
Up near Willow Springs.
109
00:04:50,092 --> 00:04:51,259
The cemetery?
110
00:04:51,329 --> 00:04:52,495
Amy:
Yeah.
111
00:04:52,564 --> 00:04:54,932
Yeah, I went
to visit Mom's grave.
112
00:04:54,999 --> 00:04:56,399
Someone had already
been there, too.
113
00:04:56,469 --> 00:04:57,703
They left wildflowers,
114
00:04:57,771 --> 00:04:58,705
her favourites.
115
00:04:58,772 --> 00:05:00,840
Marigolds,
asters.
116
00:05:01,911 --> 00:05:04,714
I haven't been up there
in quite a while.
117
00:05:04,782 --> 00:05:08,585
I can't believe
it's been two years.
118
00:05:08,656 --> 00:05:10,623
Uh, have you seen
my 100 foot tape?
119
00:05:10,692 --> 00:05:12,859
It's uh, missing
from my tool belt.
120
00:05:12,928 --> 00:05:13,995
Again!
121
00:05:16,267 --> 00:05:18,101
Amy:Right here.
122
00:05:18,170 --> 00:05:19,504
Guess who I ran into?
123
00:05:19,573 --> 00:05:20,806
Victor.
124
00:05:20,875 --> 00:05:22,108
Victor...
125
00:05:22,177 --> 00:05:23,344
Whitetail?
126
00:05:23,413 --> 00:05:24,880
Yeah.
127
00:05:24,948 --> 00:05:26,616
What's he doin'
around here?
128
00:05:26,684 --> 00:05:28,251
Uh, he said he was going
up to Priddis
129
00:05:28,320 --> 00:05:30,654
to do one
of his clinics.
130
00:05:32,827 --> 00:05:33,960
I've have to go
help your dad.
131
00:05:34,028 --> 00:05:35,362
Have fun!
132
00:05:36,299 --> 00:05:37,600
You sure
you're all right?
133
00:05:37,668 --> 00:05:40,670
Yeah, it's nothing.
It's just a sand burn.
134
00:05:40,739 --> 00:05:42,172
Let me have a look.
135
00:05:42,241 --> 00:05:43,609
I'm okay.
136
00:05:43,678 --> 00:05:45,045
All right.
137
00:05:45,114 --> 00:05:46,281
Wish I could say the same
for Daisy, though.
138
00:05:46,349 --> 00:05:47,482
She used to have
such a great attitude,
139
00:05:47,551 --> 00:05:49,585
but now she's like
a different horse.
140
00:05:49,653 --> 00:05:51,587
Sometimes horses
get depressed.
141
00:05:51,657 --> 00:05:53,058
It's more like
she's mad at the world.
142
00:05:53,127 --> 00:05:54,394
You know?
143
00:05:54,462 --> 00:05:56,596
She doesn't come to me
when I call her,
144
00:05:56,665 --> 00:05:59,534
she is mean
to the other mares.
145
00:05:59,603 --> 00:06:01,904
She even tried to steal
another mare's foal.
146
00:06:01,974 --> 00:06:02,941
That's harsh.
147
00:06:03,009 --> 00:06:04,143
Yeah,
tell me about it.
148
00:06:04,210 --> 00:06:06,478
Is there nothing
physically wrong with her?
149
00:06:06,548 --> 00:06:08,549
No,
she's perfectly sound.
150
00:06:08,617 --> 00:06:10,718
Well, maybe you
should see Amy.
151
00:06:10,788 --> 00:06:12,622
(Laughs)
152
00:06:12,690 --> 00:06:14,758
No offence,
but that's not gonna happen.
153
00:06:14,828 --> 00:06:16,695
Look, I know there's a lot
of flakes out there,
154
00:06:16,765 --> 00:06:18,298
but Amy's the real thing.
155
00:06:18,367 --> 00:06:20,168
Right. Yeah.
That's why she was so good
156
00:06:20,235 --> 00:06:22,437
at getting Daisy to bond
with that orphan foal.
157
00:06:22,506 --> 00:06:24,374
Come on, Kit.
158
00:06:24,444 --> 00:06:27,346
Just give it a try,
okay?
159
00:06:27,414 --> 00:06:29,382
So, ever since
Land & Country Magazine
160
00:06:29,451 --> 00:06:31,285
featured the dude ranch
on their website,
161
00:06:31,355 --> 00:06:32,621
the phone just
hasn't stopped ringing.
162
00:06:32,690 --> 00:06:33,555
That's great.
163
00:06:33,624 --> 00:06:34,824
I know, right?
164
00:06:34,892 --> 00:06:36,860
And they rave about
its "natural beauty".
165
00:06:36,928 --> 00:06:38,096
Yeah, I bet.
Hey-
166
00:06:38,164 --> 00:06:39,231
So what does dad do?
167
00:06:39,300 --> 00:06:40,500
He goes and he patches up
the fence
168
00:06:40,568 --> 00:06:41,869
with more barbed wire!
169
00:06:41,936 --> 00:06:43,371
Peter: Listen-
Lou: Barbed wire?
170
00:06:43,439 --> 00:06:44,839
Natural beauty?
171
00:06:44,909 --> 00:06:46,276
Like, what was he thinking?
It's not a penitentiary.
172
00:06:46,345 --> 00:06:47,445
Lou! Stop.
173
00:06:47,514 --> 00:06:48,714
Just for one second,
please?
174
00:06:48,782 --> 00:06:49,715
Sorry.
175
00:06:49,781 --> 00:06:51,749
I wanna ask you something.
176
00:06:51,819 --> 00:06:52,952
(Sighs)
177
00:06:53,823 --> 00:06:55,891
How's your French?
178
00:07:00,033 --> 00:07:01,233
(Zipper whines)
179
00:07:01,301 --> 00:07:03,769
What's up with
all the suitcases?
180
00:07:03,839 --> 00:07:06,240
Peter is taking me
to Paris!
181
00:07:07,511 --> 00:07:08,944
Wow!
182
00:07:09,014 --> 00:07:11,049
Uh, how long
are you going for?
183
00:07:11,117 --> 00:07:12,384
Three days.
184
00:07:12,452 --> 00:07:14,086
And you're taking
your whole wardrobe?
185
00:07:14,156 --> 00:07:17,658
No, I am buying
an entirely new wardrobe!
186
00:07:17,727 --> 00:07:20,329
Dior, Chanel,
Jean-Paul Gaultier.
187
00:07:20,398 --> 00:07:22,565
Like you can afford
that stuff.
188
00:07:22,634 --> 00:07:25,070
As a matter of fact,
I can.
189
00:07:25,139 --> 00:07:27,006
Or at least,
Peter can, anyway.
190
00:07:27,077 --> 00:07:28,177
So it's like you shop,
191
00:07:28,244 --> 00:07:29,744
and he pays?
192
00:07:29,813 --> 00:07:30,713
Yeah!
193
00:07:30,782 --> 00:07:32,116
It's like a special treat.
194
00:07:32,185 --> 00:07:35,320
Okay? You know, his way of
saying I love you.
195
00:07:35,389 --> 00:07:36,956
Anyway, since when
do I have to explain
196
00:07:37,024 --> 00:07:38,091
these things to you?
197
00:07:38,159 --> 00:07:40,095
Since when were you
a kept woman?
198
00:07:41,165 --> 00:07:42,632
Okay, okay!
199
00:07:44,136 --> 00:07:45,203
Kept woman.
200
00:07:47,875 --> 00:07:48,942
(Zipper whines)
201
00:07:51,215 --> 00:07:53,282
(Tim grunts with effort)
202
00:07:53,919 --> 00:07:55,252
Oh, nice of you to show up.
203
00:07:55,321 --> 00:07:57,055
At the crack of noon.
204
00:07:57,124 --> 00:07:58,858
What happened to the fence?
205
00:07:58,927 --> 00:08:00,728
Martha Stewart
didn't like it.
206
00:08:00,796 --> 00:08:03,632
She wants me to build
a whole new wooden one.
207
00:08:04,202 --> 00:08:06,437
You want it to last?
208
00:08:06,506 --> 00:08:08,107
You gotta get the posts
deeper than that.
209
00:08:08,175 --> 00:08:11,409
Well, I'm not finished
yet, Jack.
210
00:08:15,152 --> 00:08:18,021
You remember...
Victor Whitetail?
211
00:08:18,959 --> 00:08:20,259
Yeah.
212
00:08:20,327 --> 00:08:22,629
The guy who used to help
Marion with Pegasus.
213
00:08:22,698 --> 00:08:23,631
What about him?
214
00:08:23,700 --> 00:08:25,067
Nothing.
215
00:08:25,136 --> 00:08:28,003
Heard he was in the area
doin' a horse clinic.
216
00:08:28,073 --> 00:08:29,140
Yeah,
I'm not surprised.
217
00:08:29,207 --> 00:08:30,909
He had a real way
with horses.
218
00:08:31,980 --> 00:08:33,147
You ever see him again?
219
00:08:33,215 --> 00:08:35,216
You know, after...
He worked with Pegasus?
220
00:08:35,285 --> 00:08:36,686
No. Lost touch.
221
00:08:37,621 --> 00:08:39,857
Why the hell
would that matter now?
222
00:08:43,665 --> 00:08:44,732
What?
223
00:08:48,238 --> 00:08:49,739
Did you even bother
to measure
224
00:08:49,809 --> 00:08:50,941
between the post holes
225
00:08:51,009 --> 00:08:52,076
or...
226
00:08:52,143 --> 00:08:54,377
were you just planning
on winging it?
227
00:08:58,955 --> 00:09:00,522
Ty: C'mon.
Kit: Okay.
228
00:09:01,459 --> 00:09:02,359
I wasn't going
to say anything,
229
00:09:02,427 --> 00:09:03,660
but it's like
the biggest,
230
00:09:03,730 --> 00:09:05,496
fattest elephant
in the room.
231
00:09:05,566 --> 00:09:06,933
What is?
232
00:09:07,000 --> 00:09:09,435
The plane crash.
233
00:09:09,504 --> 00:09:10,471
Uh I mean, I...
234
00:09:10,540 --> 00:09:12,108
I still can't even
believe it!
235
00:09:12,176 --> 00:09:13,309
I mean, how many people
walk away
236
00:09:13,378 --> 00:09:15,512
from something
like that?
237
00:09:15,581 --> 00:09:16,749
Like, look at you!
238
00:09:16,817 --> 00:09:18,551
It's amazing
you got out without a scrape.
239
00:09:18,620 --> 00:09:20,788
It must have been
terrifying.
240
00:09:20,858 --> 00:09:23,792
Well, I-it wasn't exactly
a walk in the park.
241
00:09:23,861 --> 00:09:26,695
I can't even imagine.
242
00:09:26,766 --> 00:09:28,432
Hey, is it true
what they say about your life
243
00:09:28,502 --> 00:09:30,771
flashing before your eyes?
244
00:09:31,706 --> 00:09:33,707
I-I don't know.
I don't think so.
245
00:09:33,778 --> 00:09:35,779
Hey, come on, Ty.
246
00:09:38,551 --> 00:09:39,617
Okay.
247
00:09:40,620 --> 00:09:41,888
When we were going down,
248
00:09:41,956 --> 00:09:43,523
it was like,
249
00:09:46,164 --> 00:09:47,764
well, it all happened
pretty fast.
250
00:09:47,833 --> 00:09:50,034
I didn't really have much time
to think about anything.
251
00:09:50,104 --> 00:09:51,271
And then...
252
00:09:51,339 --> 00:09:52,406
After,
253
00:09:55,211 --> 00:09:57,312
it was really quiet.
254
00:09:57,380 --> 00:09:59,949
And... for some reason,
255
00:10:00,019 --> 00:10:02,887
I woke up and I thought
I was on a beach.
256
00:10:02,957 --> 00:10:04,657
And I look over,
and I see Scott,
257
00:10:04,726 --> 00:10:07,161
and I cannot figure out
what he's doing.
258
00:10:07,231 --> 00:10:10,300
You mean like why he wasn't
wearing a bathing suit?
259
00:10:10,369 --> 00:10:12,069
(Laughs)
260
00:10:12,138 --> 00:10:13,571
Ty:Yeah. Sort of, I guess.
261
00:10:13,640 --> 00:10:14,807
Amy:
Hey.
262
00:10:14,876 --> 00:10:16,243
Hey.
263
00:10:16,311 --> 00:10:18,411
Uh... Daisy, right?
264
00:10:18,481 --> 00:10:20,115
Ty:
Yeah.
265
00:10:20,184 --> 00:10:22,953
She's been having a bit of
trouble with the barrels so...
266
00:10:23,022 --> 00:10:24,056
Yeah, after uh,
267
00:10:24,123 --> 00:10:25,290
he picked me up
out of the dirt,
268
00:10:25,359 --> 00:10:27,092
Ty here convinced me
that you could help.
269
00:10:27,162 --> 00:10:29,629
(Sighs)
He did, did he?
270
00:10:30,800 --> 00:10:32,335
Yeah, at this point
I'm pretty much willing
271
00:10:32,403 --> 00:10:34,872
to give anything a try.
272
00:10:36,643 --> 00:10:38,245
And Amy, you're going
to have to keep track
273
00:10:38,313 --> 00:10:41,048
of the hours you work
with the clients' horses.
274
00:10:41,118 --> 00:10:43,285
Ty just dumped another one
off on me without asking.
275
00:10:44,189 --> 00:10:46,623
Kit's horse.
Hence the attitude.
276
00:10:46,692 --> 00:10:48,193
Well, just um,
make sure you fill out
277
00:10:48,262 --> 00:10:49,461
a client application form.
278
00:10:49,530 --> 00:10:51,031
And don't forget
to get a deposit.
279
00:10:51,101 --> 00:10:52,601
And Grandpa,
280
00:10:52,669 --> 00:10:54,470
you have to take the cheques
to the bank daily, okay?
281
00:10:54,538 --> 00:10:56,639
Well, I'm kinda busy
teaching your dad
282
00:10:56,709 --> 00:10:58,443
how to build a fence.
283
00:10:58,512 --> 00:11:00,178
Lou: Look, I know this came
right out of the blue,
284
00:11:00,248 --> 00:11:02,016
but it's not every day that
your boyfriend invites you
285
00:11:02,083 --> 00:11:04,586
to the most romantic city
in the world, so.
286
00:11:06,157 --> 00:11:07,357
You know what, Lou?
287
00:11:07,426 --> 00:11:09,060
You uh, you go.
288
00:11:09,129 --> 00:11:13,799
And we'll figure out a way
to take care of things here.
289
00:11:16,273 --> 00:11:18,441
Amy:Hey, Ty?
290
00:11:18,509 --> 00:11:19,709
Dinner's ready.
291
00:11:19,778 --> 00:11:21,246
Hold on a second!
292
00:11:27,224 --> 00:11:28,691
Is everything okay?
293
00:11:28,760 --> 00:11:29,793
Yeah.
294
00:11:31,663 --> 00:11:33,397
Come on, Amy.
295
00:11:33,467 --> 00:11:34,667
What's going on?
296
00:11:34,735 --> 00:11:35,802
Nothing.
297
00:11:37,207 --> 00:11:38,640
(Sighs)
298
00:11:38,709 --> 00:11:39,943
Just that I wish
you had given me
299
00:11:40,011 --> 00:11:41,244
some warning about Daisy.
300
00:11:41,313 --> 00:11:42,746
I-I know Kit's your friend,
and everything--
301
00:11:42,815 --> 00:11:44,083
Fine.
302
00:11:44,151 --> 00:11:45,085
I'll take the horse back.
303
00:11:45,153 --> 00:11:46,653
No, I didn't say that!
304
00:11:46,722 --> 00:11:48,422
I get it! Kit's horse.
You don't wanna work with her.
305
00:11:48,491 --> 00:11:50,525
Ty: I understand.
Amy: No, that's not-
306
00:11:50,594 --> 00:11:51,560
that's not it,
okay?
307
00:11:51,629 --> 00:11:52,796
I just have a lot
of horses,
308
00:11:52,865 --> 00:11:54,632
a lot of clients,
I just don't have enough time!
309
00:11:54,700 --> 00:11:56,234
I've got a schedule
I'm supposed to follow.
310
00:11:56,304 --> 00:11:57,304
Okay.
311
00:11:58,774 --> 00:12:01,043
It's the schedule,
it's bad timing.
312
00:12:01,112 --> 00:12:02,078
That's fine.
313
00:12:02,146 --> 00:12:03,945
No, no, it's okay.
I'll do it.
314
00:12:05,651 --> 00:12:07,952
You know, people think
that Paris is expensive--
315
00:12:08,023 --> 00:12:09,423
Not that Lou cares.
316
00:12:09,492 --> 00:12:10,791
But really,if you do your research,
317
00:12:10,859 --> 00:12:12,260
there's tons
of great bargains.
318
00:12:12,329 --> 00:12:13,595
Mallory:
Not that Lou needs them.
319
00:12:13,664 --> 00:12:15,132
Lou:
Mallory.
320
00:12:15,201 --> 00:12:16,935
(Knocking on door)
Amy: I'll get it.
321
00:12:17,004 --> 00:12:18,204
This is our time together,
322
00:12:18,272 --> 00:12:20,305
and Peter just wanted
to make it special.
323
00:12:20,375 --> 00:12:22,309
Nothing says special like
someone else's credit card.
324
00:12:22,378 --> 00:12:24,079
Lou:
I'm warning you...
325
00:12:24,149 --> 00:12:26,216
Victor:Tansi, everyone.
326
00:12:27,153 --> 00:12:28,686
Tim:Victor!
327
00:12:28,755 --> 00:12:30,189
Jack and I were just
talking about you today.
328
00:12:30,258 --> 00:12:31,358
Great to see you again.
329
00:12:31,427 --> 00:12:33,227
Good to see you too, Tim.
330
00:12:33,296 --> 00:12:35,563
Come on in,have a seat.
331
00:12:39,921 --> 00:12:41,755
Victor:The ranch looks great, Jack.
332
00:12:41,822 --> 00:12:43,590
Thanks.
333
00:12:43,659 --> 00:12:45,427
I see you got a new truck!
334
00:12:46,365 --> 00:12:48,132
Yeah.
335
00:12:48,200 --> 00:12:49,900
Saw you on the Internet,
Amy.
336
00:12:49,969 --> 00:12:52,437
Quite something
you did with that horse.
337
00:12:52,507 --> 00:12:53,807
Thanks.
338
00:12:53,876 --> 00:12:56,477
I'm glad to see you're
sharing your gift.
339
00:12:56,546 --> 00:12:58,747
Jack tells me that
you're teaching a clinic
340
00:12:58,817 --> 00:12:59,884
somewhere around here?
341
00:12:59,953 --> 00:13:02,054
Yeah, I thought
I'd come by early,
342
00:13:02,123 --> 00:13:04,590
pay my respects to Marion.
343
00:13:04,659 --> 00:13:05,691
Amy:That was you...
344
00:13:05,760 --> 00:13:07,228
Who left the wildflowers.
345
00:13:07,297 --> 00:13:10,165
I always felt bad
about missing the funeral.
346
00:13:10,236 --> 00:13:11,403
But like I told Amy,
347
00:13:11,470 --> 00:13:14,306
I was in Arizonaat the time.
348
00:13:14,375 --> 00:13:16,443
So you already knew
each other?
349
00:13:16,512 --> 00:13:17,813
Oh, yes.
350
00:13:17,881 --> 00:13:19,282
Since, since last year,Victor helped me
351
00:13:19,350 --> 00:13:20,650
when I was had a problem
with Spartan.
352
00:13:20,718 --> 00:13:22,685
Thought she was having
problems with Spartan.
353
00:13:22,754 --> 00:13:24,288
(Chuckles)
354
00:13:24,358 --> 00:13:26,993
So, what are you doing
for work now?
355
00:13:27,062 --> 00:13:28,528
Uh... well,
356
00:13:28,597 --> 00:13:31,933
tomorrow I'm starting to work
with a barrel racing horse.
357
00:13:32,004 --> 00:13:33,271
You could help me.
358
00:13:33,340 --> 00:13:34,673
Where are you,
where are you staying?
359
00:13:34,740 --> 00:13:37,208
Oh, I'm sure he's already
got a hotel, booked.
360
00:13:37,278 --> 00:13:40,046
Victor: Actually, I was
gonna sleep in my trailer.
361
00:13:40,116 --> 00:13:41,984
Oh! Victor,
didn't Amy tell you?
362
00:13:42,052 --> 00:13:43,219
Uh, we've opened
a dude ranch!
363
00:13:43,288 --> 00:13:45,089
And I've got
guest cabins!
364
00:13:46,026 --> 00:13:47,860
Well, if you have
a cabin free,
365
00:13:47,928 --> 00:13:50,230
I-I'd be happy
to rent one from you.
366
00:13:50,299 --> 00:13:51,332
Yeah!
367
00:13:51,401 --> 00:13:54,735
Oh, you don't have
to rent it!
368
00:14:01,083 --> 00:14:03,118
I shouldn'tve brought Daisy
here without asking you first.
369
00:14:03,186 --> 00:14:04,453
It's okay.
370
00:14:04,521 --> 00:14:05,587
From now on,
I'll give you a heads up.
371
00:14:05,656 --> 00:14:08,158
I know you have
a busy schedule.
372
00:14:08,228 --> 00:14:11,595
It's not just
the schedule, Ty.
373
00:14:11,666 --> 00:14:14,068
It's just this time
of year.
374
00:14:15,004 --> 00:14:16,938
Your mom?
375
00:14:17,008 --> 00:14:18,542
Yeah.
376
00:14:18,610 --> 00:14:20,278
It's been two years.
377
00:14:20,347 --> 00:14:22,314
And I know how
I feel about it,
378
00:14:22,383 --> 00:14:26,519
but... I don't know how
I'm supposed to act.
379
00:14:27,457 --> 00:14:28,823
I don't think there's
a particular way
380
00:14:28,892 --> 00:14:31,027
you're supposed to act.
381
00:14:31,097 --> 00:14:32,364
And I guess
it doesn't really help
382
00:14:32,433 --> 00:14:34,300
me piling more work
on you.
383
00:14:34,370 --> 00:14:36,571
No, actually,
384
00:14:36,638 --> 00:14:38,973
the work kinda helps.
385
00:14:40,145 --> 00:14:42,312
This job,
working with horses,
386
00:14:43,882 --> 00:14:45,684
makes me feel
close to her.
387
00:14:46,621 --> 00:14:47,821
(Sighs)
388
00:14:47,890 --> 00:14:49,458
I like that.
389
00:14:55,369 --> 00:14:56,703
(Truck rumbles)
390
00:15:06,319 --> 00:15:07,885
(Truck doors slam)
391
00:15:12,095 --> 00:15:14,263
I hope it isn't culturally
insensitive of me
392
00:15:14,332 --> 00:15:16,733
to have a teepee here?
393
00:15:18,339 --> 00:15:20,840
In Cree,
we call it migawap.
394
00:15:21,910 --> 00:15:22,977
A good reminder
to your guests
395
00:15:23,046 --> 00:15:25,447
that our people were,
396
00:15:25,517 --> 00:15:28,119
and still are,
a big part of this land.
397
00:15:28,187 --> 00:15:29,888
Well, that's kinda what
I was hoping
398
00:15:29,957 --> 00:15:31,858
when I designed
this place.
399
00:15:31,927 --> 00:15:33,528
You created all this?
400
00:15:33,596 --> 00:15:34,730
Yeah.
401
00:15:34,799 --> 00:15:36,232
Not the hammer
and nails part,
402
00:15:36,300 --> 00:15:38,134
but it was my idea.
403
00:15:38,203 --> 00:15:40,571
Victor: My grandmother
always said that the women
404
00:15:40,641 --> 00:15:42,508
were like the sacred fire
405
00:15:42,577 --> 00:15:45,212
in the center
of the migawap,
406
00:15:45,281 --> 00:15:46,982
well, because they
brought warmth
407
00:15:47,052 --> 00:15:50,320
and comfort
to their families.
408
00:15:50,390 --> 00:15:52,058
I like that.
409
00:15:52,126 --> 00:15:55,194
You have your
mother's spirit.
410
00:15:57,301 --> 00:15:58,835
Looks like
you're the fire
411
00:15:58,903 --> 00:16:02,405
in the middle
of your family now.
412
00:16:02,475 --> 00:16:04,376
I like that too.
413
00:16:10,021 --> 00:16:12,255
Thanks for the lift.
414
00:16:16,598 --> 00:16:17,865
Amy:
(Clicking tongue)
415
00:16:17,934 --> 00:16:19,500
Come on!
416
00:16:19,970 --> 00:16:23,405
Victor:The horse hasan intelligent eye.
417
00:16:23,475 --> 00:16:26,243
But you can see her heartjust isn't into it.
418
00:16:26,312 --> 00:16:27,179
Amy:
Come on!
419
00:16:27,248 --> 00:16:28,782
(Daisy snorts)
420
00:16:28,851 --> 00:16:29,683
Ty:Well, she used to
bea prize winning
421
00:16:29,752 --> 00:16:31,485
barrel racing horse.
422
00:16:31,554 --> 00:16:33,655
But a few months ago
she uh...
423
00:16:33,725 --> 00:16:34,892
She lost her foal.
424
00:16:34,961 --> 00:16:36,527
And ever since then,
425
00:16:36,596 --> 00:16:40,099
my friend Kit's been having
a hard time with her.
426
00:16:40,169 --> 00:16:42,236
If your friend
is so concerned,
427
00:16:42,305 --> 00:16:45,574
why isn't she hereworking with Amy?
428
00:16:45,643 --> 00:16:47,944
It's uh... complicated.
429
00:16:48,014 --> 00:16:49,681
Amy:Come on!
430
00:16:50,953 --> 00:16:51,987
Oh, I see.
431
00:16:54,926 --> 00:16:56,993
Kit is your friend,
432
00:16:57,897 --> 00:16:59,630
but not Amy's.
433
00:17:01,035 --> 00:17:02,769
That is complicated.
434
00:17:04,740 --> 00:17:05,674
(Daisy pants)
435
00:17:05,742 --> 00:17:07,110
Tim:
(Straining)
436
00:17:07,179 --> 00:17:08,245
I couldn't help
but notice
437
00:17:08,313 --> 00:17:09,613
you weren't your same
jovial self
438
00:17:09,682 --> 00:17:11,382
at dinner last night,
Jack.
439
00:17:11,452 --> 00:17:13,219
Well, one too many
freeloaders
440
00:17:13,288 --> 00:17:15,255
at the table
for my taste.
441
00:17:15,324 --> 00:17:16,657
Why didn't anybody
tell me
442
00:17:16,726 --> 00:17:18,828
that Amy took Spartan
to Victor last year?
443
00:17:18,897 --> 00:17:20,965
It's not my job to give you
a play by play
444
00:17:21,034 --> 00:17:22,901
of your daughter's life.
445
00:17:22,970 --> 00:17:24,503
So, I guess
it's not your job
446
00:17:24,572 --> 00:17:25,840
to tell me
how Victor knew
447
00:17:25,908 --> 00:17:27,709
what Marion's favourite
flowers were, either?
448
00:17:27,778 --> 00:17:28,812
That's right.
449
00:17:28,879 --> 00:17:30,012
You gonna talk all day,
450
00:17:30,081 --> 00:17:32,782
or you gonna dig
the damn hole?
451
00:17:33,686 --> 00:17:35,354
Dig the hole.
452
00:17:36,225 --> 00:17:37,758
So the next step
is to put up the barrels
453
00:17:37,826 --> 00:17:39,493
and run the pattern
at an easy pace.
454
00:17:39,563 --> 00:17:43,166
But I don't know
if Daisy's ready for that yet.
455
00:17:43,237 --> 00:17:44,703
Okey-dokey.
456
00:17:45,939 --> 00:17:48,707
Uh, unless you think
she is?
457
00:17:49,645 --> 00:17:50,779
She looks like
a strong horse,
458
00:17:50,848 --> 00:17:53,083
I bet she's up
to anything.
459
00:17:53,150 --> 00:17:54,417
Ready to run the barrels?
460
00:17:54,486 --> 00:17:57,588
Well, if you think
her heart's in it.
461
00:17:57,658 --> 00:17:59,159
Yeah,
you're probably right.
462
00:17:59,228 --> 00:18:01,028
Maybe it's too soon.
463
00:18:01,097 --> 00:18:03,765
So, what should I do?
464
00:18:03,834 --> 00:18:05,635
Come for a walk.
465
00:18:06,572 --> 00:18:07,706
A walk?
466
00:18:07,775 --> 00:18:09,842
(Sighs)
Of course.
467
00:18:11,180 --> 00:18:12,480
Amy: Don't get me wrong Victor,
468
00:18:12,549 --> 00:18:15,151
but I've got
a lot of work to do.
469
00:18:15,221 --> 00:18:17,121
Victor:
You're a busy girl.
470
00:18:17,188 --> 00:18:18,855
We may be walking
out in this field,
471
00:18:18,926 --> 00:18:20,993
but your mind
is still with the horses.
472
00:18:21,062 --> 00:18:21,995
Amy:
I can't help it.
473
00:18:22,064 --> 00:18:24,365
That's just the way I am.
474
00:18:24,434 --> 00:18:26,201
So that uh,
horse on the Internet,
475
00:18:26,270 --> 00:18:27,537
the one you saved?
476
00:18:27,605 --> 00:18:30,441
Yeah? How did you
know what to do then?
477
00:18:30,511 --> 00:18:31,611
I don't know.
478
00:18:31,679 --> 00:18:35,315
I guess I just
reached out to him.
479
00:18:35,385 --> 00:18:36,452
Oh, so uh...
480
00:18:36,519 --> 00:18:37,519
Uh...
481
00:18:39,057 --> 00:18:40,324
You used your heart.
482
00:18:40,392 --> 00:18:42,327
You trusted yourself.
483
00:18:43,265 --> 00:18:44,265
Yeah.
484
00:18:44,334 --> 00:18:46,401
Yeah, I guess.
485
00:18:46,470 --> 00:18:50,372
So, um, how come when
you're with Daisy,
486
00:18:53,213 --> 00:18:54,847
you're second guessing
yourself?
487
00:18:54,915 --> 00:18:57,384
Uh... asking questions.
488
00:18:58,555 --> 00:18:59,956
I don't know.
489
00:19:00,893 --> 00:19:03,228
Well, I think you do.
490
00:19:08,838 --> 00:19:11,073
I can't believe we're going
to Paris tomorrow!
491
00:19:11,142 --> 00:19:13,943
Yeah! I wish it was for more
than just a couple days.
492
00:19:14,014 --> 00:19:15,680
You've obviously
never seen me shop.
493
00:19:15,749 --> 00:19:17,617
I can do a lot of damage
in three days.
494
00:19:17,685 --> 00:19:19,920
(Laughing)
Yeah, I bet you can!
495
00:19:19,989 --> 00:19:21,622
I booked us a hotel room!
496
00:19:21,691 --> 00:19:22,892
What?
497
00:19:22,960 --> 00:19:24,495
I know!
It's the Hotel Vaillancourt!
498
00:19:24,563 --> 00:19:25,796
Peter: No, no, no, Lou-
Lou: Listen, listen-
499
00:19:25,864 --> 00:19:26,964
listen, it's right out
of the movies.
500
00:19:27,034 --> 00:19:28,334
It has a view
of the Eiffel Tower.
501
00:19:28,403 --> 00:19:30,370
Sweetheart,
I already booked us a room!
502
00:19:30,440 --> 00:19:31,340
Lou: Oh!
Peter: Yeah.
503
00:19:31,408 --> 00:19:32,474
And it's at the same hotel
504
00:19:32,542 --> 00:19:34,309
the conference
is being held at, so.
505
00:19:34,379 --> 00:19:35,779
The conference?
Honey, don't worry about the hotel.
506
00:19:35,848 --> 00:19:36,814
You're gonna love it.
507
00:19:36,883 --> 00:19:38,116
Okay?
It's a five-star,
508
00:19:38,185 --> 00:19:39,685
it's got all the bells
and whistles,
509
00:19:39,754 --> 00:19:42,822
and it's right in the heart
of the business district.
510
00:19:42,891 --> 00:19:43,958
The business district?
511
00:19:44,027 --> 00:19:45,361
(Laughs)
512
00:19:46,098 --> 00:19:49,367
Yes. But we'll have
all our evenings free together.
513
00:19:49,437 --> 00:19:51,104
And during the day
you'll be so busy shopping,
514
00:19:51,173 --> 00:19:54,074
you won't even realize
I'm not around.
515
00:19:54,143 --> 00:19:55,210
Great.
516
00:19:58,183 --> 00:20:00,084
(Barrel scrapes along)
517
00:20:00,921 --> 00:20:02,021
Amy:
Thanks, Ty.
518
00:20:02,090 --> 00:20:03,623
Just a little bit more,
I think.
519
00:20:03,692 --> 00:20:05,193
Tim: While barrel racing
wasn't my specialty,
520
00:20:05,261 --> 00:20:08,063
but I know a thing or two
about rodeo horses.
521
00:20:08,133 --> 00:20:09,299
Amy: I think I've got
it under control.
522
00:20:09,367 --> 00:20:10,234
Thanks, Dad.
523
00:20:10,303 --> 00:20:13,205
Last year?
With Spartan?
524
00:20:13,273 --> 00:20:15,308
What made you wannatake him to Victor?
525
00:20:15,377 --> 00:20:17,678
I'm surprised
you remember him.
526
00:20:17,748 --> 00:20:19,983
You were only about five
when your mom
527
00:20:20,051 --> 00:20:22,920
was asking him for help
with Pegasus.
528
00:20:22,990 --> 00:20:24,557
Well, I didn't really
remember him.
529
00:20:24,626 --> 00:20:26,126
Actually I just saw something
in one of Mom's journals,
530
00:20:26,193 --> 00:20:27,393
and I don't know,
531
00:20:27,462 --> 00:20:30,097
it made me thinkhe could help.
532
00:20:31,035 --> 00:20:34,438
I'm... a little busy though.
If...
533
00:20:35,809 --> 00:20:37,677
Yeah. Me too.
534
00:20:37,746 --> 00:20:38,979
(Daisy snorts)
535
00:20:50,466 --> 00:20:52,800
Dad, what's going on?
536
00:20:54,306 --> 00:20:56,874
I don't know, Lou.
Why don't you tell me.
537
00:20:56,942 --> 00:21:00,077
To my courageous
warrior woman.
538
00:21:01,184 --> 00:21:02,850
Love, Victor.
539
00:21:04,221 --> 00:21:07,122
What do you know
about this?
540
00:21:17,020 --> 00:21:18,353
So how close were they,exactly?
541
00:21:18,422 --> 00:21:19,955
How often did your mother
go and see him?
542
00:21:20,025 --> 00:21:21,825
I was 14 or 15, Dad!
543
00:21:21,894 --> 00:21:22,894
I don't remember.
544
00:21:22,962 --> 00:21:24,195
Tim:
Once? Was it twice?
545
00:21:24,264 --> 00:21:25,297
Was it every weekend?
What do you remember?
546
00:21:25,366 --> 00:21:27,835
I honestly don't remember,
okay?
547
00:21:27,904 --> 00:21:30,005
Look, Mom and Victor spent
a lot of time together
548
00:21:30,073 --> 00:21:31,340
working on Pegasus.
549
00:21:31,409 --> 00:21:32,910
And then,
he was out of the picture.
550
00:21:32,979 --> 00:21:34,613
T-I think there was a lot
more to it than that, Lou.
551
00:21:34,681 --> 00:21:36,348
Dad!
552
00:21:36,417 --> 00:21:38,183
I mean, ever since
Victor's shown up,
553
00:21:38,253 --> 00:21:40,187
Jack's been acting strange,
so has Amy,
554
00:21:40,256 --> 00:21:41,590
there's something
you're not telling me!
555
00:21:41,660 --> 00:21:44,261
Dad! You're reading
way too much into this, okay?
556
00:21:44,329 --> 00:21:45,931
Mom and Victor
were friends
557
00:21:45,999 --> 00:21:47,366
and that was it.
558
00:21:47,435 --> 00:21:49,235
Just let it go.
559
00:21:55,413 --> 00:21:56,781
Victor:That's it, my girl!
560
00:21:56,849 --> 00:21:58,684
You've got it!
561
00:21:59,286 --> 00:22:01,621
Amy:You were right, she is
morerelaxed without the bit.
562
00:22:01,691 --> 00:22:03,491
Victor:Well done, Amy!
563
00:22:03,561 --> 00:22:05,228
You're listeningto that four-legged
564
00:22:05,296 --> 00:22:07,430
with your whole heart!
565
00:22:07,500 --> 00:22:08,666
(Laughs)
566
00:22:08,735 --> 00:22:09,835
Good girl!
567
00:22:09,904 --> 00:22:11,337
Yes, you are!
568
00:22:11,406 --> 00:22:12,673
Good girl!
569
00:22:13,241 --> 00:22:15,509
Well, uh,
I mean she knows the pattern.
570
00:22:15,579 --> 00:22:17,313
And as long
as I don't force her...
571
00:22:17,382 --> 00:22:19,050
And when she's ready,
572
00:22:19,119 --> 00:22:21,087
you let her fly.
573
00:22:21,154 --> 00:22:23,089
She'll do itbecause she wants to,
574
00:22:23,158 --> 00:22:25,325
not because she has to.
575
00:22:25,394 --> 00:22:26,929
Thanks, Victor.
576
00:22:26,998 --> 00:22:29,232
What are you
thanking me for?
577
00:22:29,300 --> 00:22:30,367
You're the one
in the saddle.
578
00:22:30,436 --> 00:22:31,737
(Laughs)
579
00:22:31,805 --> 00:22:33,072
Victor: Get out there
and do it again!
580
00:22:33,141 --> 00:22:34,574
Amy:
Okay.
581
00:22:35,544 --> 00:22:38,847
Victor:Let her rip, potato chip!
582
00:22:44,391 --> 00:22:47,027
It's good to see Pegasus
looking so good.
583
00:22:47,096 --> 00:22:50,832
Yeah, he really seems
to remember you.
584
00:22:52,304 --> 00:22:54,572
You did some great work
with Daisy today.
585
00:22:54,642 --> 00:22:55,542
(Gate squeals)
586
00:22:55,609 --> 00:22:56,976
Amy:
Thanks.
587
00:22:57,046 --> 00:22:58,612
(Gate clicks shut)
588
00:22:58,681 --> 00:23:01,315
But now you have to bring
her rider
589
00:23:01,385 --> 00:23:04,054
into the healing
process.
590
00:23:04,658 --> 00:23:08,761
Kit and I, we don't really think
the same way about horses.
591
00:23:08,831 --> 00:23:13,067
The only thing we seem
to have in common is Ty.
592
00:23:14,438 --> 00:23:17,774
Amy, if you wanna do
this kind of work,
593
00:23:17,845 --> 00:23:21,881
you have to put your personal
feelings aside.
594
00:23:21,951 --> 00:23:24,285
You know, your mom...
595
00:23:25,324 --> 00:23:28,626
She always used to put
the horse first.
596
00:23:28,696 --> 00:23:29,829
I know.
597
00:23:33,636 --> 00:23:35,104
I miss her.
598
00:23:36,374 --> 00:23:37,608
So do I.
599
00:23:40,381 --> 00:23:41,414
Sometimes I walk
out of the barn
600
00:23:41,482 --> 00:23:44,084
and I just expect her
to be there.
601
00:23:44,154 --> 00:23:47,488
It's like I forget,
or something.
602
00:23:48,693 --> 00:23:50,094
I don't know, maybe 'cause
I was in the hospital
603
00:23:50,163 --> 00:23:53,265
when they had her funeral,
but...
604
00:23:53,334 --> 00:23:57,471
It just feels like
something's... unfinished.
605
00:23:57,541 --> 00:24:01,543
Maybe you should do
something about that.
606
00:24:07,523 --> 00:24:08,456
What do you think?
607
00:24:08,525 --> 00:24:09,993
Too countrified?
608
00:24:10,061 --> 00:24:11,495
Well, I thought you were
going there to shop.
609
00:24:11,563 --> 00:24:14,499
Yeah I am, but I've gotta wear
something on the plane.
610
00:24:14,568 --> 00:24:15,568
(Amy sighs)
611
00:24:16,438 --> 00:24:18,005
Not that Peter
is gonna notice.
612
00:24:18,073 --> 00:24:20,875
He'll probably have his laptop
open the whole time.
613
00:24:20,945 --> 00:24:22,979
I thought this was supposed
to be a romantic getaway
614
00:24:23,048 --> 00:24:24,148
for you two?
615
00:24:24,217 --> 00:24:25,984
Oh no,
it's a business trip.
616
00:24:26,053 --> 00:24:27,053
Oh.
617
00:24:29,359 --> 00:24:30,860
Hey Lou, uh...
618
00:24:30,928 --> 00:24:32,494
So I was talkingto Victor...
619
00:24:32,563 --> 00:24:33,596
About mom.
620
00:24:33,665 --> 00:24:35,232
And...
621
00:24:35,302 --> 00:24:38,003
I was thinking maybe we should
do some kind of ceremony,
622
00:24:38,072 --> 00:24:39,673
with the whole family?
623
00:24:39,742 --> 00:24:41,242
Like what?
624
00:24:41,311 --> 00:24:42,812
I don't know,
maybe go on a ride,
625
00:24:42,881 --> 00:24:45,516
to one of her favourite places,
or something.
626
00:24:45,585 --> 00:24:48,153
That's a great idea,
we'll do it when I get back?
627
00:24:48,223 --> 00:24:49,689
Umm...
628
00:24:49,758 --> 00:24:52,727
Yeah, the thing is,
Victor won't be here then.
629
00:24:52,795 --> 00:24:53,995
Victor?
630
00:24:54,064 --> 00:24:56,265
I thought you said
this was for the family.
631
00:24:56,335 --> 00:24:57,902
It is, um...
632
00:24:59,240 --> 00:25:00,807
It's just...
633
00:25:01,810 --> 00:25:03,277
(Sighs deeply)
634
00:25:03,347 --> 00:25:05,982
Mom and Victor were
a lot more than just friends.
635
00:25:07,888 --> 00:25:08,954
Oh.
636
00:25:11,626 --> 00:25:13,660
Grampa,
it's been two years.
637
00:25:13,730 --> 00:25:15,265
I mean,
last year felt too soon,
638
00:25:15,333 --> 00:25:18,002
but this year feels
like the right time.
639
00:25:18,070 --> 00:25:21,006
I'm not sure there ever
will be a right time.
640
00:25:21,076 --> 00:25:23,043
But one thing
I do know for sure,
641
00:25:23,112 --> 00:25:24,578
I don't need
Victor Whitetail
642
00:25:24,646 --> 00:25:26,847
tellin' me how
to remember my daughter.
643
00:25:26,918 --> 00:25:30,486
Well, actually the ride
was my idea.
644
00:25:31,825 --> 00:25:34,427
The timing's bad,
Amy.
645
00:25:34,496 --> 00:25:36,398
Lou's going away,
646
00:25:36,467 --> 00:25:38,100
there's work
to be done.
647
00:25:38,169 --> 00:25:39,403
Grandpa,
this isn't about Lou,
648
00:25:39,470 --> 00:25:40,537
or work.
649
00:25:40,605 --> 00:25:42,240
This is about
your issue with Victor.
650
00:25:42,309 --> 00:25:43,642
Issue.
651
00:25:43,710 --> 00:25:46,212
Yeah well,
that's one way of putting it.
652
00:25:46,281 --> 00:25:49,183
Grampa,
I know all about it.
653
00:25:49,254 --> 00:25:50,354
About Mom and Victor.
654
00:25:50,423 --> 00:25:52,158
It doesn't have to be
a big secret.
655
00:25:53,227 --> 00:25:54,526
Well, maybe.
656
00:25:54,594 --> 00:25:55,894
But I'm pretty sure
this isn't something
657
00:25:55,964 --> 00:25:59,466
I wanna be talkin' about
with my granddaughter.
658
00:25:59,536 --> 00:26:00,603
Great.
659
00:26:01,273 --> 00:26:02,906
(Truck rumbles up)
660
00:26:02,975 --> 00:26:06,310
My day just keeps
getting better.
661
00:26:07,049 --> 00:26:08,383
Mine too.
662
00:26:11,021 --> 00:26:12,588
(Truck door slams)
663
00:26:16,863 --> 00:26:18,097
So I started working her
on a lunge line,
664
00:26:18,165 --> 00:26:19,799
just to take
the pressure off.
665
00:26:19,869 --> 00:26:21,903
Pressure?
What do you mean?
666
00:26:21,972 --> 00:26:23,539
Well, I don't know.
Um...
667
00:26:23,609 --> 00:26:25,310
The bit you're using's
kinda severe,
668
00:26:25,378 --> 00:26:27,511
so I thought maybe you could
try something a bit softer.
669
00:26:27,580 --> 00:26:29,882
You wanna change up
my horse's tack?
670
00:26:29,951 --> 00:26:31,252
Well, I just think
a correctional bit
671
00:26:31,321 --> 00:26:32,921
probably isn't the best
way to go.
672
00:26:32,989 --> 00:26:35,024
I've Al-I've always uh,
used it!
673
00:26:35,093 --> 00:26:36,394
Yesterday,
I got around the barrels
674
00:26:36,462 --> 00:26:39,464
with just a halter,
no bit at all.
675
00:26:39,534 --> 00:26:40,934
Okay.
676
00:26:41,002 --> 00:26:42,468
I-I'm just saying
give it a try.
677
00:26:42,537 --> 00:26:43,904
You know,
I-I don't know,
678
00:26:43,972 --> 00:26:45,706
maybe just ride her
a little more fluid,
679
00:26:45,776 --> 00:26:46,910
and a little softer.
680
00:26:46,978 --> 00:26:48,079
Oh! Wow!
681
00:26:48,147 --> 00:26:49,247
So this isn't just
about the bit,
682
00:26:49,315 --> 00:26:51,483
you wanna teach me
how to ride?!
683
00:26:51,552 --> 00:26:54,454
D-do you have any idea how many
buckles I've won on this horse?
684
00:26:54,525 --> 00:26:55,925
Kit, that's not
what this is about.
685
00:26:55,992 --> 00:26:57,960
You know what?
I knew this wasn't gonna work.
686
00:26:58,030 --> 00:27:00,464
You don't like me,
you made that pretty obvious.
687
00:27:00,533 --> 00:27:01,799
You know what?
You're one of those girls,
688
00:27:01,869 --> 00:27:03,070
you just can't stand
the fact
689
00:27:03,137 --> 00:27:05,273
that I'm still friends
with your boyfriend!
690
00:27:06,342 --> 00:27:07,742
You know what?
I'm done.
691
00:27:07,811 --> 00:27:11,247
Okay? I'll be back
to pick up my horse.
692
00:27:11,317 --> 00:27:12,717
(Horse snorting)
693
00:27:13,754 --> 00:27:15,054
Ty:Hey Kit, where you going?
694
00:27:15,123 --> 00:27:16,390
(Kit sighs)
695
00:27:16,459 --> 00:27:17,392
Hey, wait up.
696
00:27:17,461 --> 00:27:19,395
Look!
I gave it a try, okay?
697
00:27:19,463 --> 00:27:21,230
But that "miracle girl"
video has gone to her head.
698
00:27:21,300 --> 00:27:25,503
I'm surprised that she can
even fit a cowboy hat on it!
699
00:27:25,573 --> 00:27:28,708
Ty:Hey, Kit!Hold on a second!
700
00:27:28,778 --> 00:27:30,845
She is definitely getting
somewhere with your horse!
701
00:27:30,914 --> 00:27:32,482
You know what?
I don't need a horse healer
702
00:27:32,551 --> 00:27:33,784
trying to teach me
how to ride!
703
00:27:33,852 --> 00:27:34,986
She's trying to help!
704
00:27:35,054 --> 00:27:37,656
Look, I appreciate
what you tried to do,
705
00:27:37,726 --> 00:27:40,461
but Amy and me,
is not gonna happen.
706
00:27:40,531 --> 00:27:42,465
(Truck starts up)
707
00:27:42,533 --> 00:27:44,334
(Trucks rumbles away)
708
00:27:49,009 --> 00:27:50,643
(Tractor rumbles)
709
00:27:50,712 --> 00:27:52,213
I saw Amy and Victor
710
00:27:52,282 --> 00:27:54,016
workin' with that barrel
racing horse yesterday.
711
00:27:54,084 --> 00:27:55,285
Oh...
712
00:27:55,354 --> 00:27:57,087
Amy seems to get along
with the guy.
713
00:27:57,157 --> 00:28:00,058
Yeah well, I guess
she's learning a lot from him.
714
00:28:00,128 --> 00:28:02,129
Yeah, I guess so.
715
00:28:02,931 --> 00:28:04,732
I'll-I'll be happy
to see the last of him.
716
00:28:04,801 --> 00:28:06,235
Yep, me too.
717
00:28:07,173 --> 00:28:09,641
You know,
718
00:28:09,710 --> 00:28:12,579
he's got Amy planning
some memorial service
719
00:28:12,648 --> 00:28:14,114
for Marion.
720
00:28:15,186 --> 00:28:19,254
Well, what the hell
business is that of his?
721
00:28:19,324 --> 00:28:20,357
Huh?
722
00:28:22,297 --> 00:28:24,130
There's something
you're not telling me.
723
00:28:24,200 --> 00:28:25,466
I'll see you back
at the dude ranch.
724
00:28:25,535 --> 00:28:26,669
(Truck starts)
725
00:28:26,736 --> 00:28:28,870
Tim:Jack, come on!
726
00:28:29,541 --> 00:28:30,741
(Truck rumbles away)
727
00:28:31,745 --> 00:28:32,878
Dammit!
728
00:28:36,586 --> 00:28:38,220
(Truck door slams)
729
00:28:38,288 --> 00:28:39,422
(Claps)
730
00:28:41,093 --> 00:28:42,627
Bonjour, ma belle!
731
00:28:42,696 --> 00:28:44,062
Lou:Hey.
732
00:28:44,131 --> 00:28:45,498
(Peter laughs)
733
00:28:45,567 --> 00:28:46,667
Where's your luggage,
baby?
734
00:28:46,736 --> 00:28:48,203
You're traveling
aweully light!
735
00:28:48,272 --> 00:28:50,106
(Sighs)
Yeah.
736
00:28:50,173 --> 00:28:51,573
No, um...
737
00:28:52,477 --> 00:28:54,111
I'm not coming.
738
00:28:54,948 --> 00:28:55,948
What?
739
00:28:56,016 --> 00:28:57,551
I know,
I should've called first,
740
00:28:57,619 --> 00:29:00,454
but I wanted to talk
to you about it.
741
00:29:00,524 --> 00:29:02,191
It's the conference thing,
isn't it?
742
00:29:02,261 --> 00:29:03,261
You know, I should've told you
about that right off the bat.
743
00:29:03,329 --> 00:29:04,829
No, it's not that.
744
00:29:04,897 --> 00:29:06,731
The credit card was just me
trying to make up for it.
745
00:29:06,799 --> 00:29:07,999
You're obviously not
that kind of girl.
746
00:29:08,068 --> 00:29:09,702
Well, I could be
that kind of girl.
747
00:29:09,772 --> 00:29:11,005
(Laughs)
748
00:29:11,074 --> 00:29:14,209
I mean, it's not that.
Listen um...
749
00:29:14,279 --> 00:29:17,847
When... when my mom died
two years ago,
750
00:29:17,918 --> 00:29:20,019
Amy couldn't be a part
of the funeral.
751
00:29:20,088 --> 00:29:23,590
So she wants to have
this memorial service.
752
00:29:23,661 --> 00:29:25,161
And babe,
I need to be there.
753
00:29:25,229 --> 00:29:28,198
It's-it's really important
for my family.
754
00:29:28,267 --> 00:29:29,367
I'm sorry.
755
00:29:29,436 --> 00:29:30,903
Yeah.
No, it's okay.
756
00:29:30,971 --> 00:29:32,406
I mean,
I-I totally get that.
757
00:29:32,475 --> 00:29:35,076
I... (Laughs) I just wish
you would'a told me!
758
00:29:35,145 --> 00:29:37,046
I know, but it was just
at the last minute.
759
00:29:37,115 --> 00:29:39,215
I like to be a part
of it.
760
00:29:39,285 --> 00:29:41,986
Um...
But whatever, um, I...
761
00:29:42,056 --> 00:29:44,191
Unfortunately do really
have to be at this conference.
762
00:29:44,259 --> 00:29:46,661
I can't miss it, so...
763
00:29:47,565 --> 00:29:49,866
You're gonna miss
your flight.
764
00:29:49,936 --> 00:29:51,403
Yeah. Okay.
765
00:29:54,476 --> 00:29:56,610
(Truck rumbles to a stop)
766
00:30:02,823 --> 00:30:04,724
(Truck door slams)
767
00:30:06,929 --> 00:30:07,896
(Banging)
768
00:30:09,333 --> 00:30:10,466
Victor!
769
00:30:14,541 --> 00:30:15,675
Victor!
770
00:30:19,048 --> 00:30:20,983
Victor:Tansi, Tim.
771
00:30:21,051 --> 00:30:23,453
I was just smudging out
the migawap.
772
00:30:23,523 --> 00:30:25,424
- Care to join me?
- No!
773
00:30:26,361 --> 00:30:27,694
What do you want?
774
00:30:27,763 --> 00:30:31,331
What are you doing here, Victor?
775
00:30:31,402 --> 00:30:32,668
Your daughter has a gift.
776
00:30:32,737 --> 00:30:35,038
You think
I don't know that?
777
00:30:35,108 --> 00:30:36,308
It's why I'm here.
778
00:30:36,376 --> 00:30:37,743
To see how Amy's doing,
779
00:30:37,812 --> 00:30:40,647
and uh, to pay my respects
to Marion.
780
00:30:40,717 --> 00:30:42,150
Marion.
781
00:30:42,753 --> 00:30:44,521
What the hell did you have
going on with Marion?
782
00:30:44,588 --> 00:30:45,688
Now, hold on Tim.
783
00:30:45,757 --> 00:30:46,957
It's not what you think.
784
00:30:47,026 --> 00:30:49,294
No, I think it is, Victor.
785
00:30:49,363 --> 00:30:50,697
I think while
I was wracked up,
786
00:30:50,766 --> 00:30:53,735
you were making a move
on my wife!
787
00:30:54,672 --> 00:30:57,707
It was a long time ago, Tim.
788
00:30:57,777 --> 00:30:59,744
And that's not
how it happened.
789
00:30:59,813 --> 00:31:01,179
Spare me the details.
790
00:31:01,248 --> 00:31:02,415
Do yourself a favour.
791
00:31:02,484 --> 00:31:03,684
You've seen Amy,
792
00:31:03,753 --> 00:31:06,588
you brought your flowers
for Marion.
793
00:31:06,657 --> 00:31:07,790
First thing tomorrow,
794
00:31:07,859 --> 00:31:10,961
I want you the hell
out of here!
795
00:31:11,900 --> 00:31:12,967
Clear?
796
00:31:19,590 --> 00:31:21,423
Take care of yourself.
797
00:31:21,492 --> 00:31:24,027
Hope to see you
again sometime.
798
00:31:24,964 --> 00:31:25,898
What's he doing?
799
00:31:25,966 --> 00:31:27,801
Let me handle this.
800
00:31:28,704 --> 00:31:30,272
Victor!
801
00:31:30,339 --> 00:31:32,473
You going somewhere?
802
00:31:33,411 --> 00:31:35,813
I think it's time for me
to move on.
803
00:31:35,882 --> 00:31:37,282
What about the ceremony?
804
00:31:37,349 --> 00:31:38,983
You don't need me.
805
00:31:39,921 --> 00:31:41,254
You'll know what to do,
806
00:31:41,324 --> 00:31:42,657
just listen
to your heart,
807
00:31:42,726 --> 00:31:45,328
like you do when you're working
with a four-legged.
808
00:31:45,396 --> 00:31:48,232
It's not that easy
for me.
809
00:31:48,302 --> 00:31:50,469
The thing that made
your mom's gift real
810
00:31:50,539 --> 00:31:53,407
was the way that she
shared it with others.
811
00:31:53,476 --> 00:31:55,944
You still have to learnto put aside your differences
812
00:31:56,013 --> 00:31:57,715
and focus on one thing.
813
00:31:57,783 --> 00:32:00,117
(Sighs)
The horse.
814
00:32:00,186 --> 00:32:03,789
You know, even before
I met your mom,
815
00:32:03,860 --> 00:32:06,695
I saw her at this colt
starting competition.
816
00:32:06,766 --> 00:32:08,032
Yeah,
I remember those.
817
00:32:08,100 --> 00:32:09,767
She used to take me
when I was little.
818
00:32:09,836 --> 00:32:12,337
They give you three days
to gentle an unbroke horse.
819
00:32:12,407 --> 00:32:13,774
(Laughs)
820
00:32:13,843 --> 00:32:16,277
It really separates
the men from the boys,
821
00:32:16,346 --> 00:32:17,946
and the girls.
822
00:32:18,015 --> 00:32:21,985
Your mom was one
of the first women to do it.
823
00:32:22,056 --> 00:32:23,691
You could do it too.
824
00:32:23,759 --> 00:32:25,359
I don't think
I'm ready for that.
825
00:32:25,427 --> 00:32:28,562
It opened up
a lot of doors for her.
826
00:32:28,633 --> 00:32:30,967
It could for you too.
827
00:32:32,939 --> 00:32:34,072
(Sighs)
828
00:32:36,212 --> 00:32:38,747
Did you know that Victor guy
was leaving?
829
00:32:38,816 --> 00:32:39,949
What? Why?
830
00:32:40,886 --> 00:32:42,218
I don't know
all the details.
831
00:32:42,287 --> 00:32:44,021
In fact, I don't know
any of the details,
832
00:32:44,090 --> 00:32:46,893
but I'm pretty sure
it wasn't his idea, though.
833
00:32:46,961 --> 00:32:48,161
(Sighs)
834
00:32:48,230 --> 00:32:50,932
I'm pretty sure
I know whose idea it was.
835
00:32:53,272 --> 00:32:54,973
(Saw whirs)
836
00:32:55,041 --> 00:32:57,175
(Truck rumbles to a stop)
837
00:32:58,313 --> 00:32:59,780
(Saw whirs)
838
00:33:01,484 --> 00:33:02,551
(Door slams)
839
00:33:05,926 --> 00:33:07,192
Agh!
840
00:33:07,261 --> 00:33:09,262
I canceled my trip to Paris
for this memorial,
841
00:33:09,331 --> 00:33:10,932
because it means
a lot to me.
842
00:33:11,000 --> 00:33:12,300
And it means
a lot to Amy.
843
00:33:12,369 --> 00:33:13,769
And if Amy wants
Victor to come,
844
00:33:13,838 --> 00:33:15,137
then he's coming.
845
00:33:15,206 --> 00:33:16,273
But Dad, if you
don't like the guest list,
846
00:33:16,341 --> 00:33:17,775
you don't need
to be there.
847
00:33:17,844 --> 00:33:18,910
Okay?
848
00:33:20,515 --> 00:33:22,315
You mind telling me
what that was all about?
849
00:33:22,385 --> 00:33:23,752
I had words with Victor.
850
00:33:23,821 --> 00:33:24,855
Words?
851
00:33:24,922 --> 00:33:25,889
Yeah,
and it's your fault.
852
00:33:25,958 --> 00:33:27,157
It's my fault?
853
00:33:27,226 --> 00:33:28,627
You could've told me
what was going on
854
00:33:28,696 --> 00:33:30,229
between the two of 'em.
You could've given me a clue!
855
00:33:30,298 --> 00:33:32,032
Yeah, yeah,
I could've!
856
00:33:32,100 --> 00:33:33,500
Yeah,
but you didn't, Jack!
857
00:33:33,569 --> 00:33:35,304
He was moving inon my wife!
858
00:33:35,373 --> 00:33:38,274
A wife you already deserted!
859
00:33:40,214 --> 00:33:42,482
But maybe you don't
remember.
860
00:33:42,551 --> 00:33:44,819
While you were off
popping pills,
861
00:33:44,888 --> 00:33:47,222
and drinking yourself
into oblivion,
862
00:33:47,290 --> 00:33:49,758
Victor was helping Marion
heal your horse!
863
00:33:49,828 --> 00:33:51,396
So that gives him
the right to just go and-
864
00:33:51,465 --> 00:33:53,533
I am not finished!
865
00:33:55,204 --> 00:33:56,938
When I got sick
of waiting for you
866
00:33:57,007 --> 00:33:59,308
to be a father
to those girls,
867
00:33:59,378 --> 00:34:02,812
and a husband
to my daughter,
868
00:34:02,882 --> 00:34:05,518
I kicked your
sorry butt out.
869
00:34:05,587 --> 00:34:07,088
I hoped it might be
a wake up call
870
00:34:07,157 --> 00:34:09,391
for you to clean up your act
and come back home.
871
00:34:09,461 --> 00:34:11,529
But you never did!
872
00:34:12,598 --> 00:34:14,332
So the way I figure it,
873
00:34:14,402 --> 00:34:16,603
whatever happened
between Marion and Victor
874
00:34:16,672 --> 00:34:19,739
is none of your damn
business!
875
00:34:23,349 --> 00:34:24,916
(Truck rumbles up)
876
00:34:34,332 --> 00:34:35,399
Tim?
877
00:34:37,170 --> 00:34:40,839
Something I want you to know.
878
00:34:42,312 --> 00:34:43,878
The fact is,
879
00:34:44,682 --> 00:34:48,119
Marion and I
were just good friends.
880
00:34:49,056 --> 00:34:51,957
I guess I hoped
it might become something else,
881
00:34:52,027 --> 00:34:57,198
but she told me she couldn't
open her heart to another.
882
00:34:57,269 --> 00:34:59,470
Said it still
belonged to you.
883
00:34:59,540 --> 00:35:01,774
And it always would.
884
00:35:03,712 --> 00:35:04,746
Okay.
885
00:35:10,857 --> 00:35:11,923
Hey.
886
00:35:14,062 --> 00:35:16,164
Maybe you should
stick around,
887
00:35:16,233 --> 00:35:18,968
be a part of the memorial.
888
00:35:20,674 --> 00:35:22,074
It's uh...
889
00:35:24,045 --> 00:35:27,947
Well, it'd be important
to my daughters.
890
00:35:33,528 --> 00:35:35,429
I'd be honoured.
891
00:35:39,670 --> 00:35:40,903
(Reins jingle)
892
00:35:42,106 --> 00:35:43,240
(Daisy snorts)
893
00:35:43,309 --> 00:35:44,875
(Truck rumbles up)
894
00:35:55,429 --> 00:35:56,929
Ty:Hey.
895
00:35:56,996 --> 00:35:58,197
That's my horse,
I wanna pick her up.
896
00:35:58,266 --> 00:35:59,833
What are they doing?
897
00:35:59,901 --> 00:36:01,068
Kit, you gotta see this.
898
00:36:01,137 --> 00:36:02,170
Victor:That's it, girl!
899
00:36:02,240 --> 00:36:03,473
Come on.
900
00:36:06,880 --> 00:36:09,215
Victor:Come on, Amy!
901
00:36:09,918 --> 00:36:12,185
Kit: Okay, so there's
no bit in her mouth.
902
00:36:12,255 --> 00:36:14,322
Victor:
Okay, now relax.
903
00:36:15,159 --> 00:36:16,660
That's it, my girl!
904
00:36:16,729 --> 00:36:17,729
No pressure!
905
00:36:17,797 --> 00:36:19,665
Let her find her own way!
906
00:36:19,734 --> 00:36:21,601
Amy:
Just like this?
907
00:36:21,670 --> 00:36:22,803
Victor:
Yea
908
00:36:24,542 --> 00:36:25,876
yes, that's it!
909
00:36:25,944 --> 00:36:27,344
Now let her fly!
910
00:36:33,990 --> 00:36:35,391
(Hooves thunder)
911
00:36:41,536 --> 00:36:43,436
(Laughing)
Yeah!
912
00:36:46,610 --> 00:36:47,576
Yeah, all right.
913
00:36:47,645 --> 00:36:48,978
I get it.
914
00:36:51,016 --> 00:36:52,249
(Gate squeaks)
915
00:36:54,323 --> 00:36:57,157
Look, I know we don't
work the same way,
916
00:36:57,227 --> 00:36:59,994
different... philosophies,
or whatever.
917
00:37:00,063 --> 00:37:04,467
Um, but any idiot can see that
you can help me with Daisy.
918
00:37:07,042 --> 00:37:08,108
Okay.
919
00:37:09,146 --> 00:37:10,213
Okay.
920
00:37:11,383 --> 00:37:12,516
Thanks.
921
00:37:13,152 --> 00:37:14,485
Come on, Daisy.
922
00:37:15,388 --> 00:37:16,621
(Daisy snorts)
923
00:37:22,233 --> 00:37:23,633
(Horse snorts)
924
00:37:27,509 --> 00:37:29,910
Amy: So I was thinking we could
ride along Three Point Creek
925
00:37:29,979 --> 00:37:31,379
up to Bucking Horse Hill.
926
00:37:31,447 --> 00:37:34,383
I know the place,
it sounds real nice.
927
00:37:34,452 --> 00:37:35,386
Amy, I...
928
00:37:35,454 --> 00:37:37,621
I know I fought you
on this,
929
00:37:37,690 --> 00:37:39,724
but I'm glad you won.
930
00:37:39,794 --> 00:37:40,794
Thanks.
931
00:37:41,764 --> 00:37:42,864
Everybody ready?
932
00:37:42,933 --> 00:37:44,333
(SUV rumbles up)
933
00:37:46,037 --> 00:37:47,170
Peter?!
934
00:37:49,710 --> 00:37:52,545
Peter,
what are you doing here?
935
00:37:52,615 --> 00:37:53,948
I uh...
936
00:37:54,017 --> 00:37:55,884
I was waiting for my
connecting flight in Montreal,
937
00:37:55,953 --> 00:37:58,254
and I realized that...
938
00:37:58,324 --> 00:38:02,360
Paris just isn't where
I wanna be right now.
939
00:38:03,598 --> 00:38:05,066
So...
940
00:38:05,135 --> 00:38:07,069
Got an extra horse?
941
00:38:13,623 --> 00:38:14,857
(Horses snort)
942
00:38:16,393 --> 00:38:17,993
♪
943
00:38:23,539 --> 00:38:25,139
♪
944
00:38:31,017 --> 00:38:32,151
(Birds chirp)
945
00:38:43,771 --> 00:38:45,906
(Horses snort)
946
00:38:51,049 --> 00:38:52,382
(Horses nicker)
947
00:38:58,863 --> 00:39:01,864
Victor:We burn sweetgrass...
948
00:39:03,268 --> 00:39:05,402
To create a sacred place.
949
00:39:15,655 --> 00:39:17,555
(Horse whinnies)
950
00:39:26,472 --> 00:39:28,740
This is an eagle feather.
951
00:39:29,645 --> 00:39:30,979
The only creature
that is said
952
00:39:31,046 --> 00:39:34,447
to have touched the face
of the creator.
953
00:39:50,177 --> 00:39:52,845
(Slow rhythmic drum beat)
954
00:40:07,872 --> 00:40:10,207
(Drum beats getting louder)
955
00:40:15,484 --> 00:40:16,918
Amy: Hey!
Ty: Hey.
956
00:40:17,786 --> 00:40:18,854
You okay?
957
00:40:18,922 --> 00:40:20,355
(Sighs)
958
00:40:20,423 --> 00:40:23,860
You know, Ty, I'm not one
of those girls, okay?
959
00:40:23,929 --> 00:40:26,297
I don't want to stop you from
being friends with anyone.
960
00:40:26,367 --> 00:40:29,002
Are you talking about Kit?
961
00:40:29,072 --> 00:40:31,206
I just wish that...
962
00:40:32,110 --> 00:40:33,610
I know the way
you can talk to her,
963
00:40:33,679 --> 00:40:36,646
about things that-that you keep
all bottled up inside,
964
00:40:36,716 --> 00:40:37,950
things that you
don't tell me,
965
00:40:38,019 --> 00:40:38,986
and I don't know
what's wrong with me,
966
00:40:39,053 --> 00:40:41,588
No, it's not you, Amy.
967
00:40:41,657 --> 00:40:43,625
Kit just asks
a lot of questions.
968
00:40:43,695 --> 00:40:44,828
And if I don't give her
answers,
969
00:40:44,898 --> 00:40:47,866
she just keeps bugging me.
970
00:40:47,935 --> 00:40:51,004
It has nothing
to do with you.
971
00:40:52,175 --> 00:40:55,744
So you're saying
it's my fault then?
972
00:40:56,215 --> 00:40:58,016
That I don't...
bug you enough?
973
00:40:58,084 --> 00:40:59,251
(Laughs)
Hmm?
974
00:41:00,322 --> 00:41:02,624
And is this your way
of making up for it?
975
00:41:02,692 --> 00:41:04,427
Yes!
(Giggles)
976
00:41:06,131 --> 00:41:07,532
(Hooves thunder)
977
00:41:09,303 --> 00:41:10,970
Come on, Kit!
978
00:41:12,340 --> 00:41:13,874
Give 'er!
979
00:41:13,943 --> 00:41:15,744
Bring her home!
980
00:41:20,119 --> 00:41:21,353
Tim:
Well, I hate to admit it,
981
00:41:21,422 --> 00:41:24,023
but this does look
a damn sight better
982
00:41:24,093 --> 00:41:26,126
than that barbed wire.
983
00:41:26,195 --> 00:41:28,229
Jack: Hate to admit it,
but I agree with you.
984
00:41:28,299 --> 00:41:30,000
(Laughs)
985
00:41:30,069 --> 00:41:32,471
You agree with me?
986
00:41:32,539 --> 00:41:34,139
Well...
987
00:41:34,208 --> 00:41:35,442
Why don't you
tell me then,
988
00:41:35,511 --> 00:41:37,411
what the deal is
with you and Victor?
989
00:41:37,482 --> 00:41:38,849
What are you going on
about now?
990
00:41:38,917 --> 00:41:42,151
Oh, just tell me, Jack.
Come on.
991
00:41:44,625 --> 00:41:47,093
Marion was my daughter.
992
00:41:49,065 --> 00:41:53,469
She'd already had
her heart broken by one man.
993
00:41:54,308 --> 00:41:57,342
Maybe I was being
over-protective,
994
00:41:58,279 --> 00:42:01,148
but you were
just being a father.
995
00:42:02,320 --> 00:42:03,754
Yeah.
996
00:42:03,823 --> 00:42:08,059
Ten years later,
and you finally understand.
997
00:42:14,406 --> 00:42:15,740
Peter:
You still mad at me?
998
00:42:17,411 --> 00:42:19,012
Lou:
No!
999
00:42:19,079 --> 00:42:20,146
I'm not.
1000
00:42:22,485 --> 00:42:23,920
But work is always
gonna come first with you,
1001
00:42:23,988 --> 00:42:25,722
isn't it?
1002
00:42:25,791 --> 00:42:26,991
What?
1003
00:42:28,195 --> 00:42:29,762
Even Paris, it...
1004
00:42:29,830 --> 00:42:32,098
It wasn't about us,
it was...
1005
00:42:32,168 --> 00:42:33,835
I was an afterthought.
1006
00:42:33,903 --> 00:42:36,572
That's absolutely
untrue.
1007
00:42:37,910 --> 00:42:42,614
Lou, I asked you to come
to Paris with me because...
1008
00:42:42,685 --> 00:42:44,251
(Laughs nervously)
1009
00:42:45,890 --> 00:42:47,090
You know, what the hell.
1010
00:42:47,157 --> 00:42:50,193
It's not the top
of the Eiffel Tower, but...
1011
00:42:50,262 --> 00:42:51,697
It's perfect, actually.
1012
00:42:51,765 --> 00:42:53,032
(Laughs nervously)
1013
00:42:53,101 --> 00:42:54,969
It's the first place where
you tried to hide me
1014
00:42:55,038 --> 00:42:57,039
from your family.
1015
00:42:59,310 --> 00:43:01,111
It's the first place
we made hot...
1016
00:43:01,179 --> 00:43:04,749
chocolate in front
of the fireplace.
1017
00:43:06,589 --> 00:43:08,256
It's perfect.
1018
00:43:11,396 --> 00:43:12,463
Peter!
1019
00:43:13,867 --> 00:43:15,234
Lou Fleming,
1020
00:43:16,171 --> 00:43:17,971
will you marry me?
1021
00:43:18,041 --> 00:43:19,407
Oh...
(Astonished laugh)
1022
00:43:19,475 --> 00:43:20,809
Are you kidding?
1023
00:43:20,878 --> 00:43:22,612
Oh! Look at that ring!
1024
00:43:22,681 --> 00:43:23,914
(Laughs)
1025
00:43:23,983 --> 00:43:25,183
Um...
1026
00:43:25,252 --> 00:43:26,285
Peter!
1027
00:43:29,726 --> 00:43:31,027
I'd like an answer, Lou.
1028
00:43:31,095 --> 00:43:32,295
I mean, my leg's gonna go
to sleep here, it's...
1029
00:43:32,364 --> 00:43:33,730
(Laughs)
1030
00:43:33,799 --> 00:43:34,932
Yes!
1031
00:43:35,000 --> 00:43:37,401
Yes, I will marry you!
1032
00:43:38,305 --> 00:43:44,650
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
1033
00:43:44,700 --> 00:43:49,250
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.