All language subtitles for Heartland s03e12 The Reckoning.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,101 Ty: Previously on "Heartland": 2 00:00:03,171 --> 00:00:04,471 I'm sorry. 3 00:00:04,539 --> 00:00:05,473 Foal's gone. 4 00:00:05,540 --> 00:00:07,008 (Sighs) 5 00:00:07,077 --> 00:00:08,376 Amy: Maybe if we take that blanket 6 00:00:08,444 --> 00:00:09,511 and rub it all over the new little guy, 7 00:00:09,580 --> 00:00:11,381 then he'll smell enough like her foal, 8 00:00:11,449 --> 00:00:12,850 and she'll accept him. 9 00:00:12,918 --> 00:00:15,452 I wanted you to know what my intentions are with Lou. 10 00:00:15,522 --> 00:00:17,490 Amy: It's pretty obvious that he loves you. 11 00:00:17,559 --> 00:00:19,294 I love him too, but... 12 00:00:19,363 --> 00:00:21,898 I'm tired of missing him all the time, you know? 13 00:00:21,966 --> 00:00:23,833 I don't see what Mom got out of coming here. 14 00:00:23,903 --> 00:00:25,536 I mean all we do is golf, 15 00:00:25,605 --> 00:00:27,606 and go for walks. 16 00:00:31,348 --> 00:00:32,982 Ty: Scott! 17 00:00:33,051 --> 00:00:34,885 Come on, wake up, man! 18 00:00:34,955 --> 00:00:37,623 Do you ever have dreams about uh, 19 00:00:37,691 --> 00:00:39,259 what happened? 20 00:00:39,328 --> 00:00:41,461 Every single night. 21 00:00:44,768 --> 00:00:46,569 (Horse's hooves thud) 22 00:00:48,675 --> 00:00:50,076 (Horse snorting) 23 00:00:51,613 --> 00:00:52,847 (Reins jingle) 24 00:00:54,000 --> 00:01:00,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 25 00:01:14,916 --> 00:01:15,916 (Sighs) 26 00:01:19,525 --> 00:01:20,525 Hey. 27 00:01:21,461 --> 00:01:22,694 Kit: Hey! 28 00:01:22,762 --> 00:01:24,230 I-I didn't expect to see you! 29 00:01:24,299 --> 00:01:25,399 Yeah, I uh... 30 00:01:25,468 --> 00:01:26,701 Well, Scott's still off work right, 31 00:01:26,769 --> 00:01:29,504 so uh, got the morning shifts back at the track. 32 00:01:29,572 --> 00:01:31,773 Good! Uh, how is... How is Scott? 33 00:01:31,843 --> 00:01:32,943 Oh, he's good. 34 00:01:33,013 --> 00:01:34,380 Um, still needs a cane to get around, 35 00:01:34,448 --> 00:01:36,649 but the doctor said he's gonna make a full recovery, so. 36 00:01:36,718 --> 00:01:38,386 - That's great. - Yeah. 37 00:01:40,025 --> 00:01:41,758 And you? How're you doing? 38 00:01:41,827 --> 00:01:43,561 Good. 39 00:01:43,630 --> 00:01:44,562 Good. 40 00:01:44,630 --> 00:01:46,531 Ty: Yeah. Kit: Good. 41 00:01:46,600 --> 00:01:47,800 Uh... 42 00:01:47,869 --> 00:01:48,969 Hey, I was gonna- I was gonna call, 43 00:01:51,708 --> 00:01:53,176 Yeah, no worries. 44 00:01:54,613 --> 00:01:55,613 How's Daisy? 45 00:01:55,682 --> 00:01:57,583 Uh, not so great. 46 00:01:57,652 --> 00:01:59,086 (Scoffs) 47 00:01:59,156 --> 00:02:01,289 She hasn't been the same since she lost her foal. 48 00:02:03,094 --> 00:02:04,361 Um... (Sighs) 49 00:02:04,430 --> 00:02:05,463 Hey, I was just gonna run the barrels. 50 00:02:05,532 --> 00:02:07,266 Do you wanna see what she's got? 51 00:02:07,333 --> 00:02:08,400 Sure. 52 00:02:10,105 --> 00:02:11,305 (Hooves thudding) 53 00:02:13,244 --> 00:02:14,478 Kit: Come on! 54 00:02:14,546 --> 00:02:15,946 (Horse whinnies) 55 00:02:18,452 --> 00:02:19,851 (Horse whinnies) 56 00:02:20,488 --> 00:02:22,389 She's giving up! 57 00:02:24,595 --> 00:02:25,462 Kit: No, Daisy! 58 00:02:25,529 --> 00:02:26,629 (Horse whinnies shrilly) 59 00:02:26,698 --> 00:02:27,998 Kit: Oof! Oh! 60 00:02:28,935 --> 00:02:30,970 Kit: Oh... Ty: Kit! 61 00:02:31,038 --> 00:02:32,371 Hey, you all right? 62 00:02:32,440 --> 00:02:33,773 Unh! Yeah. 63 00:02:33,842 --> 00:02:36,377 As good as you can be with a mouthful of dirt. 64 00:02:36,447 --> 00:02:38,181 Oh! (Horse whinnies) 65 00:02:44,860 --> 00:02:45,994 (Horse pants) 66 00:02:49,467 --> 00:02:50,800 (Horse nickers) 67 00:02:54,542 --> 00:02:55,442 Hey! 68 00:02:56,378 --> 00:02:57,345 (Snorts and squeals) 69 00:02:57,413 --> 00:02:58,480 I know you! 70 00:02:59,417 --> 00:03:01,752 (Thwack of golf club) 71 00:03:04,125 --> 00:03:06,859 I've gotta work on that slice. 72 00:03:06,928 --> 00:03:07,995 Victor. 73 00:03:09,499 --> 00:03:11,567 Victor: Tansi, my girl! 74 00:03:11,636 --> 00:03:14,437 I had a feeling I'd run into you. 75 00:03:17,345 --> 00:03:18,945 ♪ 76 00:03:24,956 --> 00:03:26,556 ♪ 77 00:03:32,436 --> 00:03:34,837 ♪ And at the break of day ♪ 78 00:03:34,907 --> 00:03:37,474 ♪ you sank into your dream, ♪ 79 00:03:39,814 --> 00:03:40,747 ♪ you dreamer. ♪ 80 00:03:40,815 --> 00:03:42,482 ♪ Oh, oh, oh... ♪ 81 00:03:43,654 --> 00:03:45,121 ♪ You dreamer, ♪ 82 00:03:47,827 --> 00:03:50,295 ♪ you dreamer. ♪ 83 00:03:52,899 --> 00:03:56,599 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 84 00:03:57,909 --> 00:03:59,477 (Wrench clacks) 85 00:04:00,414 --> 00:04:03,082 (Truck rumbles to a stop) 86 00:04:04,153 --> 00:04:05,487 Lou: Hey! 87 00:04:07,024 --> 00:04:08,358 Hey, Lou. 88 00:04:09,394 --> 00:04:11,395 What are you doing? 89 00:04:11,464 --> 00:04:13,398 Fixing the fence. 90 00:04:13,468 --> 00:04:16,102 Okay, well I thought you were gonna replace the fence, Dad! 91 00:04:16,172 --> 00:04:17,740 It's a barbed wire fence. 92 00:04:17,807 --> 00:04:19,841 You know, I thought you were gonna replace it with wood. 93 00:04:19,911 --> 00:04:20,944 A fence is a fence. 94 00:04:21,013 --> 00:04:22,547 No, it certainly is not, dad! 95 00:04:22,616 --> 00:04:24,816 It's gotta go with the theme of the dude ranch! 96 00:04:24,885 --> 00:04:26,286 More nature, more woodsy. 97 00:04:26,354 --> 00:04:27,821 More... 98 00:04:27,890 --> 00:04:28,890 Wood! 99 00:04:30,428 --> 00:04:31,795 Wood's more expensive to maintain, 100 00:04:31,863 --> 00:04:33,130 and you can't even see the cabins from here. 101 00:04:33,198 --> 00:04:35,065 I don't care. 102 00:04:35,135 --> 00:04:36,235 And I'm standing on my land. 103 00:04:36,305 --> 00:04:38,105 Well, I'm looking at my dude ranch. 104 00:04:38,174 --> 00:04:39,107 That's our dude ranch. 105 00:04:39,176 --> 00:04:40,109 I don't care. 106 00:04:40,177 --> 00:04:42,744 Whatever. It's gotta go. 107 00:04:43,749 --> 00:04:46,718 Jack: So where'd you go riding so early this morning? 108 00:04:46,788 --> 00:04:50,023 The Ridge. Up near Willow Springs. 109 00:04:50,092 --> 00:04:51,259 The cemetery? 110 00:04:51,329 --> 00:04:52,495 Amy: Yeah. 111 00:04:52,564 --> 00:04:54,932 Yeah, I went to visit Mom's grave. 112 00:04:54,999 --> 00:04:56,399 Someone had already been there, too. 113 00:04:56,469 --> 00:04:57,703 They left wildflowers, 114 00:04:57,771 --> 00:04:58,705 her favourites. 115 00:04:58,772 --> 00:05:00,840 Marigolds, asters. 116 00:05:01,911 --> 00:05:04,714 I haven't been up there in quite a while. 117 00:05:04,782 --> 00:05:08,585 I can't believe it's been two years. 118 00:05:08,656 --> 00:05:10,623 Uh, have you seen my 100 foot tape? 119 00:05:10,692 --> 00:05:12,859 It's uh, missing from my tool belt. 120 00:05:12,928 --> 00:05:13,995 Again! 121 00:05:16,267 --> 00:05:18,101 Amy: Right here. 122 00:05:18,170 --> 00:05:19,504 Guess who I ran into? 123 00:05:19,573 --> 00:05:20,806 Victor. 124 00:05:20,875 --> 00:05:22,108 Victor... 125 00:05:22,177 --> 00:05:23,344 Whitetail? 126 00:05:23,413 --> 00:05:24,880 Yeah. 127 00:05:24,948 --> 00:05:26,616 What's he doin' around here? 128 00:05:26,684 --> 00:05:28,251 Uh, he said he was going up to Priddis 129 00:05:28,320 --> 00:05:30,654 to do one of his clinics. 130 00:05:32,827 --> 00:05:33,960 I've have to go help your dad. 131 00:05:34,028 --> 00:05:35,362 Have fun! 132 00:05:36,299 --> 00:05:37,600 You sure you're all right? 133 00:05:37,668 --> 00:05:40,670 Yeah, it's nothing. It's just a sand burn. 134 00:05:40,739 --> 00:05:42,172 Let me have a look. 135 00:05:42,241 --> 00:05:43,609 I'm okay. 136 00:05:43,678 --> 00:05:45,045 All right. 137 00:05:45,114 --> 00:05:46,281 Wish I could say the same for Daisy, though. 138 00:05:46,349 --> 00:05:47,482 She used to have such a great attitude, 139 00:05:47,551 --> 00:05:49,585 but now she's like a different horse. 140 00:05:49,653 --> 00:05:51,587 Sometimes horses get depressed. 141 00:05:51,657 --> 00:05:53,058 It's more like she's mad at the world. 142 00:05:53,127 --> 00:05:54,394 You know? 143 00:05:54,462 --> 00:05:56,596 She doesn't come to me when I call her, 144 00:05:56,665 --> 00:05:59,534 she is mean to the other mares. 145 00:05:59,603 --> 00:06:01,904 She even tried to steal another mare's foal. 146 00:06:01,974 --> 00:06:02,941 That's harsh. 147 00:06:03,009 --> 00:06:04,143 Yeah, tell me about it. 148 00:06:04,210 --> 00:06:06,478 Is there nothing physically wrong with her? 149 00:06:06,548 --> 00:06:08,549 No, she's perfectly sound. 150 00:06:08,617 --> 00:06:10,718 Well, maybe you should see Amy. 151 00:06:10,788 --> 00:06:12,622 (Laughs) 152 00:06:12,690 --> 00:06:14,758 No offence, but that's not gonna happen. 153 00:06:14,828 --> 00:06:16,695 Look, I know there's a lot of flakes out there, 154 00:06:16,765 --> 00:06:18,298 but Amy's the real thing. 155 00:06:18,367 --> 00:06:20,168 Right. Yeah. That's why she was so good 156 00:06:20,235 --> 00:06:22,437 at getting Daisy to bond with that orphan foal. 157 00:06:22,506 --> 00:06:24,374 Come on, Kit. 158 00:06:24,444 --> 00:06:27,346 Just give it a try, okay? 159 00:06:27,414 --> 00:06:29,382 So, ever since Land & Country Magazine 160 00:06:29,451 --> 00:06:31,285 featured the dude ranch on their website, 161 00:06:31,355 --> 00:06:32,621 the phone just hasn't stopped ringing. 162 00:06:32,690 --> 00:06:33,555 That's great. 163 00:06:33,624 --> 00:06:34,824 I know, right? 164 00:06:34,892 --> 00:06:36,860 And they rave about its "natural beauty". 165 00:06:36,928 --> 00:06:38,096 Yeah, I bet. Hey- 166 00:06:38,164 --> 00:06:39,231 So what does dad do? 167 00:06:39,300 --> 00:06:40,500 He goes and he patches up the fence 168 00:06:40,568 --> 00:06:41,869 with more barbed wire! 169 00:06:41,936 --> 00:06:43,371 Peter: Listen- Lou: Barbed wire? 170 00:06:43,439 --> 00:06:44,839 Natural beauty? 171 00:06:44,909 --> 00:06:46,276 Like, what was he thinking? It's not a penitentiary. 172 00:06:46,345 --> 00:06:47,445 Lou! Stop. 173 00:06:47,514 --> 00:06:48,714 Just for one second, please? 174 00:06:48,782 --> 00:06:49,715 Sorry. 175 00:06:49,781 --> 00:06:51,749 I wanna ask you something. 176 00:06:51,819 --> 00:06:52,952 (Sighs) 177 00:06:53,823 --> 00:06:55,891 How's your French? 178 00:07:00,033 --> 00:07:01,233 (Zipper whines) 179 00:07:01,301 --> 00:07:03,769 What's up with all the suitcases? 180 00:07:03,839 --> 00:07:06,240 Peter is taking me to Paris! 181 00:07:07,511 --> 00:07:08,944 Wow! 182 00:07:09,014 --> 00:07:11,049 Uh, how long are you going for? 183 00:07:11,117 --> 00:07:12,384 Three days. 184 00:07:12,452 --> 00:07:14,086 And you're taking your whole wardrobe? 185 00:07:14,156 --> 00:07:17,658 No, I am buying an entirely new wardrobe! 186 00:07:17,727 --> 00:07:20,329 Dior, Chanel, Jean-Paul Gaultier. 187 00:07:20,398 --> 00:07:22,565 Like you can afford that stuff. 188 00:07:22,634 --> 00:07:25,070 As a matter of fact, I can. 189 00:07:25,139 --> 00:07:27,006 Or at least, Peter can, anyway. 190 00:07:27,077 --> 00:07:28,177 So it's like you shop, 191 00:07:28,244 --> 00:07:29,744 and he pays? 192 00:07:29,813 --> 00:07:30,713 Yeah! 193 00:07:30,782 --> 00:07:32,116 It's like a special treat. 194 00:07:32,185 --> 00:07:35,320 Okay? You know, his way of saying I love you. 195 00:07:35,389 --> 00:07:36,956 Anyway, since when do I have to explain 196 00:07:37,024 --> 00:07:38,091 these things to you? 197 00:07:38,159 --> 00:07:40,095 Since when were you a kept woman? 198 00:07:41,165 --> 00:07:42,632 Okay, okay! 199 00:07:44,136 --> 00:07:45,203 Kept woman. 200 00:07:47,875 --> 00:07:48,942 (Zipper whines) 201 00:07:51,215 --> 00:07:53,282 (Tim grunts with effort) 202 00:07:53,919 --> 00:07:55,252 Oh, nice of you to show up. 203 00:07:55,321 --> 00:07:57,055 At the crack of noon. 204 00:07:57,124 --> 00:07:58,858 What happened to the fence? 205 00:07:58,927 --> 00:08:00,728 Martha Stewart didn't like it. 206 00:08:00,796 --> 00:08:03,632 She wants me to build a whole new wooden one. 207 00:08:04,202 --> 00:08:06,437 You want it to last? 208 00:08:06,506 --> 00:08:08,107 You gotta get the posts deeper than that. 209 00:08:08,175 --> 00:08:11,409 Well, I'm not finished yet, Jack. 210 00:08:15,152 --> 00:08:18,021 You remember... Victor Whitetail? 211 00:08:18,959 --> 00:08:20,259 Yeah. 212 00:08:20,327 --> 00:08:22,629 The guy who used to help Marion with Pegasus. 213 00:08:22,698 --> 00:08:23,631 What about him? 214 00:08:23,700 --> 00:08:25,067 Nothing. 215 00:08:25,136 --> 00:08:28,003 Heard he was in the area doin' a horse clinic. 216 00:08:28,073 --> 00:08:29,140 Yeah, I'm not surprised. 217 00:08:29,207 --> 00:08:30,909 He had a real way with horses. 218 00:08:31,980 --> 00:08:33,147 You ever see him again? 219 00:08:33,215 --> 00:08:35,216 You know, after... He worked with Pegasus? 220 00:08:35,285 --> 00:08:36,686 No. Lost touch. 221 00:08:37,621 --> 00:08:39,857 Why the hell would that matter now? 222 00:08:43,665 --> 00:08:44,732 What? 223 00:08:48,238 --> 00:08:49,739 Did you even bother to measure 224 00:08:49,809 --> 00:08:50,941 between the post holes 225 00:08:51,009 --> 00:08:52,076 or... 226 00:08:52,143 --> 00:08:54,377 were you just planning on winging it? 227 00:08:58,955 --> 00:09:00,522 Ty: C'mon. Kit: Okay. 228 00:09:01,459 --> 00:09:02,359 I wasn't going to say anything, 229 00:09:02,427 --> 00:09:03,660 but it's like the biggest, 230 00:09:03,730 --> 00:09:05,496 fattest elephant in the room. 231 00:09:05,566 --> 00:09:06,933 What is? 232 00:09:07,000 --> 00:09:09,435 The plane crash. 233 00:09:09,504 --> 00:09:10,471 Uh I mean, I... 234 00:09:10,540 --> 00:09:12,108 I still can't even believe it! 235 00:09:12,176 --> 00:09:13,309 I mean, how many people walk away 236 00:09:13,378 --> 00:09:15,512 from something like that? 237 00:09:15,581 --> 00:09:16,749 Like, look at you! 238 00:09:16,817 --> 00:09:18,551 It's amazing you got out without a scrape. 239 00:09:18,620 --> 00:09:20,788 It must have been terrifying. 240 00:09:20,858 --> 00:09:23,792 Well, I-it wasn't exactly a walk in the park. 241 00:09:23,861 --> 00:09:26,695 I can't even imagine. 242 00:09:26,766 --> 00:09:28,432 Hey, is it true what they say about your life 243 00:09:28,502 --> 00:09:30,771 flashing before your eyes? 244 00:09:31,706 --> 00:09:33,707 I-I don't know. I don't think so. 245 00:09:33,778 --> 00:09:35,779 Hey, come on, Ty. 246 00:09:38,551 --> 00:09:39,617 Okay. 247 00:09:40,620 --> 00:09:41,888 When we were going down, 248 00:09:41,956 --> 00:09:43,523 it was like, 249 00:09:46,164 --> 00:09:47,764 well, it all happened pretty fast. 250 00:09:47,833 --> 00:09:50,034 I didn't really have much time to think about anything. 251 00:09:50,104 --> 00:09:51,271 And then... 252 00:09:51,339 --> 00:09:52,406 After, 253 00:09:55,211 --> 00:09:57,312 it was really quiet. 254 00:09:57,380 --> 00:09:59,949 And... for some reason, 255 00:10:00,019 --> 00:10:02,887 I woke up and I thought I was on a beach. 256 00:10:02,957 --> 00:10:04,657 And I look over, and I see Scott, 257 00:10:04,726 --> 00:10:07,161 and I cannot figure out what he's doing. 258 00:10:07,231 --> 00:10:10,300 You mean like why he wasn't wearing a bathing suit? 259 00:10:10,369 --> 00:10:12,069 (Laughs) 260 00:10:12,138 --> 00:10:13,571 Ty: Yeah. Sort of, I guess. 261 00:10:13,640 --> 00:10:14,807 Amy: Hey. 262 00:10:14,876 --> 00:10:16,243 Hey. 263 00:10:16,311 --> 00:10:18,411 Uh... Daisy, right? 264 00:10:18,481 --> 00:10:20,115 Ty: Yeah. 265 00:10:20,184 --> 00:10:22,953 She's been having a bit of trouble with the barrels so... 266 00:10:23,022 --> 00:10:24,056 Yeah, after uh, 267 00:10:24,123 --> 00:10:25,290 he picked me up out of the dirt, 268 00:10:25,359 --> 00:10:27,092 Ty here convinced me that you could help. 269 00:10:27,162 --> 00:10:29,629 (Sighs) He did, did he? 270 00:10:30,800 --> 00:10:32,335 Yeah, at this point I'm pretty much willing 271 00:10:32,403 --> 00:10:34,872 to give anything a try. 272 00:10:36,643 --> 00:10:38,245 And Amy, you're going to have to keep track 273 00:10:38,313 --> 00:10:41,048 of the hours you work with the clients' horses. 274 00:10:41,118 --> 00:10:43,285 Ty just dumped another one off on me without asking. 275 00:10:44,189 --> 00:10:46,623 Kit's horse. Hence the attitude. 276 00:10:46,692 --> 00:10:48,193 Well, just um, make sure you fill out 277 00:10:48,262 --> 00:10:49,461 a client application form. 278 00:10:49,530 --> 00:10:51,031 And don't forget to get a deposit. 279 00:10:51,101 --> 00:10:52,601 And Grandpa, 280 00:10:52,669 --> 00:10:54,470 you have to take the cheques to the bank daily, okay? 281 00:10:54,538 --> 00:10:56,639 Well, I'm kinda busy teaching your dad 282 00:10:56,709 --> 00:10:58,443 how to build a fence. 283 00:10:58,512 --> 00:11:00,178 Lou: Look, I know this came right out of the blue, 284 00:11:00,248 --> 00:11:02,016 but it's not every day that your boyfriend invites you 285 00:11:02,083 --> 00:11:04,586 to the most romantic city in the world, so. 286 00:11:06,157 --> 00:11:07,357 You know what, Lou? 287 00:11:07,426 --> 00:11:09,060 You uh, you go. 288 00:11:09,129 --> 00:11:13,799 And we'll figure out a way to take care of things here. 289 00:11:16,273 --> 00:11:18,441 Amy: Hey, Ty? 290 00:11:18,509 --> 00:11:19,709 Dinner's ready. 291 00:11:19,778 --> 00:11:21,246 Hold on a second! 292 00:11:27,224 --> 00:11:28,691 Is everything okay? 293 00:11:28,760 --> 00:11:29,793 Yeah. 294 00:11:31,663 --> 00:11:33,397 Come on, Amy. 295 00:11:33,467 --> 00:11:34,667 What's going on? 296 00:11:34,735 --> 00:11:35,802 Nothing. 297 00:11:37,207 --> 00:11:38,640 (Sighs) 298 00:11:38,709 --> 00:11:39,943 Just that I wish you had given me 299 00:11:40,011 --> 00:11:41,244 some warning about Daisy. 300 00:11:41,313 --> 00:11:42,746 I-I know Kit's your friend, and everything-- 301 00:11:42,815 --> 00:11:44,083 Fine. 302 00:11:44,151 --> 00:11:45,085 I'll take the horse back. 303 00:11:45,153 --> 00:11:46,653 No, I didn't say that! 304 00:11:46,722 --> 00:11:48,422 I get it! Kit's horse. You don't wanna work with her. 305 00:11:48,491 --> 00:11:50,525 Ty: I understand. Amy: No, that's not- 306 00:11:50,594 --> 00:11:51,560 that's not it, okay? 307 00:11:51,629 --> 00:11:52,796 I just have a lot of horses, 308 00:11:52,865 --> 00:11:54,632 a lot of clients, I just don't have enough time! 309 00:11:54,700 --> 00:11:56,234 I've got a schedule I'm supposed to follow. 310 00:11:56,304 --> 00:11:57,304 Okay. 311 00:11:58,774 --> 00:12:01,043 It's the schedule, it's bad timing. 312 00:12:01,112 --> 00:12:02,078 That's fine. 313 00:12:02,146 --> 00:12:03,945 No, no, it's okay. I'll do it. 314 00:12:05,651 --> 00:12:07,952 You know, people think that Paris is expensive-- 315 00:12:08,023 --> 00:12:09,423 Not that Lou cares. 316 00:12:09,492 --> 00:12:10,791 But really, if you do your research, 317 00:12:10,859 --> 00:12:12,260 there's tons of great bargains. 318 00:12:12,329 --> 00:12:13,595 Mallory: Not that Lou needs them. 319 00:12:13,664 --> 00:12:15,132 Lou: Mallory. 320 00:12:15,201 --> 00:12:16,935 (Knocking on door) Amy: I'll get it. 321 00:12:17,004 --> 00:12:18,204 This is our time together, 322 00:12:18,272 --> 00:12:20,305 and Peter just wanted to make it special. 323 00:12:20,375 --> 00:12:22,309 Nothing says special like someone else's credit card. 324 00:12:22,378 --> 00:12:24,079 Lou: I'm warning you... 325 00:12:24,149 --> 00:12:26,216 Victor: Tansi, everyone. 326 00:12:27,153 --> 00:12:28,686 Tim: Victor! 327 00:12:28,755 --> 00:12:30,189 Jack and I were just talking about you today. 328 00:12:30,258 --> 00:12:31,358 Great to see you again. 329 00:12:31,427 --> 00:12:33,227 Good to see you too, Tim. 330 00:12:33,296 --> 00:12:35,563 Come on in, have a seat. 331 00:12:39,921 --> 00:12:41,755 Victor: The ranch looks great, Jack. 332 00:12:41,822 --> 00:12:43,590 Thanks. 333 00:12:43,659 --> 00:12:45,427 I see you got a new truck! 334 00:12:46,365 --> 00:12:48,132 Yeah. 335 00:12:48,200 --> 00:12:49,900 Saw you on the Internet, Amy. 336 00:12:49,969 --> 00:12:52,437 Quite something you did with that horse. 337 00:12:52,507 --> 00:12:53,807 Thanks. 338 00:12:53,876 --> 00:12:56,477 I'm glad to see you're sharing your gift. 339 00:12:56,546 --> 00:12:58,747 Jack tells me that you're teaching a clinic 340 00:12:58,817 --> 00:12:59,884 somewhere around here? 341 00:12:59,953 --> 00:13:02,054 Yeah, I thought I'd come by early, 342 00:13:02,123 --> 00:13:04,590 pay my respects to Marion. 343 00:13:04,659 --> 00:13:05,691 Amy: That was you... 344 00:13:05,760 --> 00:13:07,228 Who left the wildflowers. 345 00:13:07,297 --> 00:13:10,165 I always felt bad about missing the funeral. 346 00:13:10,236 --> 00:13:11,403 But like I told Amy, 347 00:13:11,470 --> 00:13:14,306 I was in Arizona at the time. 348 00:13:14,375 --> 00:13:16,443 So you already knew each other? 349 00:13:16,512 --> 00:13:17,813 Oh, yes. 350 00:13:17,881 --> 00:13:19,282 Since, since last year, Victor helped me 351 00:13:19,350 --> 00:13:20,650 when I was had a problem with Spartan. 352 00:13:20,718 --> 00:13:22,685 Thought she was having problems with Spartan. 353 00:13:22,754 --> 00:13:24,288 (Chuckles) 354 00:13:24,358 --> 00:13:26,993 So, what are you doing for work now? 355 00:13:27,062 --> 00:13:28,528 Uh... well, 356 00:13:28,597 --> 00:13:31,933 tomorrow I'm starting to work with a barrel racing horse. 357 00:13:32,004 --> 00:13:33,271 You could help me. 358 00:13:33,340 --> 00:13:34,673 Where are you, where are you staying? 359 00:13:34,740 --> 00:13:37,208 Oh, I'm sure he's already got a hotel, booked. 360 00:13:37,278 --> 00:13:40,046 Victor: Actually, I was gonna sleep in my trailer. 361 00:13:40,116 --> 00:13:41,984 Oh! Victor, didn't Amy tell you? 362 00:13:42,052 --> 00:13:43,219 Uh, we've opened a dude ranch! 363 00:13:43,288 --> 00:13:45,089 And I've got guest cabins! 364 00:13:46,026 --> 00:13:47,860 Well, if you have a cabin free, 365 00:13:47,928 --> 00:13:50,230 I-I'd be happy to rent one from you. 366 00:13:50,299 --> 00:13:51,332 Yeah! 367 00:13:51,401 --> 00:13:54,735 Oh, you don't have to rent it! 368 00:14:01,083 --> 00:14:03,118 I shouldn'tve brought Daisy here without asking you first. 369 00:14:03,186 --> 00:14:04,453 It's okay. 370 00:14:04,521 --> 00:14:05,587 From now on, I'll give you a heads up. 371 00:14:05,656 --> 00:14:08,158 I know you have a busy schedule. 372 00:14:08,228 --> 00:14:11,595 It's not just the schedule, Ty. 373 00:14:11,666 --> 00:14:14,068 It's just this time of year. 374 00:14:15,004 --> 00:14:16,938 Your mom? 375 00:14:17,008 --> 00:14:18,542 Yeah. 376 00:14:18,610 --> 00:14:20,278 It's been two years. 377 00:14:20,347 --> 00:14:22,314 And I know how I feel about it, 378 00:14:22,383 --> 00:14:26,519 but... I don't know how I'm supposed to act. 379 00:14:27,457 --> 00:14:28,823 I don't think there's a particular way 380 00:14:28,892 --> 00:14:31,027 you're supposed to act. 381 00:14:31,097 --> 00:14:32,364 And I guess it doesn't really help 382 00:14:32,433 --> 00:14:34,300 me piling more work on you. 383 00:14:34,370 --> 00:14:36,571 No, actually, 384 00:14:36,638 --> 00:14:38,973 the work kinda helps. 385 00:14:40,145 --> 00:14:42,312 This job, working with horses, 386 00:14:43,882 --> 00:14:45,684 makes me feel close to her. 387 00:14:46,621 --> 00:14:47,821 (Sighs) 388 00:14:47,890 --> 00:14:49,458 I like that. 389 00:14:55,369 --> 00:14:56,703 (Truck rumbles) 390 00:15:06,319 --> 00:15:07,885 (Truck doors slam) 391 00:15:12,095 --> 00:15:14,263 I hope it isn't culturally insensitive of me 392 00:15:14,332 --> 00:15:16,733 to have a teepee here? 393 00:15:18,339 --> 00:15:20,840 In Cree, we call it migawap. 394 00:15:21,910 --> 00:15:22,977 A good reminder to your guests 395 00:15:23,046 --> 00:15:25,447 that our people were, 396 00:15:25,517 --> 00:15:28,119 and still are, a big part of this land. 397 00:15:28,187 --> 00:15:29,888 Well, that's kinda what I was hoping 398 00:15:29,957 --> 00:15:31,858 when I designed this place. 399 00:15:31,927 --> 00:15:33,528 You created all this? 400 00:15:33,596 --> 00:15:34,730 Yeah. 401 00:15:34,799 --> 00:15:36,232 Not the hammer and nails part, 402 00:15:36,300 --> 00:15:38,134 but it was my idea. 403 00:15:38,203 --> 00:15:40,571 Victor: My grandmother always said that the women 404 00:15:40,641 --> 00:15:42,508 were like the sacred fire 405 00:15:42,577 --> 00:15:45,212 in the center of the migawap, 406 00:15:45,281 --> 00:15:46,982 well, because they brought warmth 407 00:15:47,052 --> 00:15:50,320 and comfort to their families. 408 00:15:50,390 --> 00:15:52,058 I like that. 409 00:15:52,126 --> 00:15:55,194 You have your mother's spirit. 410 00:15:57,301 --> 00:15:58,835 Looks like you're the fire 411 00:15:58,903 --> 00:16:02,405 in the middle of your family now. 412 00:16:02,475 --> 00:16:04,376 I like that too. 413 00:16:10,021 --> 00:16:12,255 Thanks for the lift. 414 00:16:16,598 --> 00:16:17,865 Amy: (Clicking tongue) 415 00:16:17,934 --> 00:16:19,500 Come on! 416 00:16:19,970 --> 00:16:23,405 Victor: The horse has an intelligent eye. 417 00:16:23,475 --> 00:16:26,243 But you can see her heart just isn't into it. 418 00:16:26,312 --> 00:16:27,179 Amy: Come on! 419 00:16:27,248 --> 00:16:28,782 (Daisy snorts) 420 00:16:28,851 --> 00:16:29,683 Ty: Well, she used to be a prize winning 421 00:16:29,752 --> 00:16:31,485 barrel racing horse. 422 00:16:31,554 --> 00:16:33,655 But a few months ago she uh... 423 00:16:33,725 --> 00:16:34,892 She lost her foal. 424 00:16:34,961 --> 00:16:36,527 And ever since then, 425 00:16:36,596 --> 00:16:40,099 my friend Kit's been having a hard time with her. 426 00:16:40,169 --> 00:16:42,236 If your friend is so concerned, 427 00:16:42,305 --> 00:16:45,574 why isn't she here working with Amy? 428 00:16:45,643 --> 00:16:47,944 It's uh... complicated. 429 00:16:48,014 --> 00:16:49,681 Amy: Come on! 430 00:16:50,953 --> 00:16:51,987 Oh, I see. 431 00:16:54,926 --> 00:16:56,993 Kit is your friend, 432 00:16:57,897 --> 00:16:59,630 but not Amy's. 433 00:17:01,035 --> 00:17:02,769 That is complicated. 434 00:17:04,740 --> 00:17:05,674 (Daisy pants) 435 00:17:05,742 --> 00:17:07,110 Tim: (Straining) 436 00:17:07,179 --> 00:17:08,245 I couldn't help but notice 437 00:17:08,313 --> 00:17:09,613 you weren't your same jovial self 438 00:17:09,682 --> 00:17:11,382 at dinner last night, Jack. 439 00:17:11,452 --> 00:17:13,219 Well, one too many freeloaders 440 00:17:13,288 --> 00:17:15,255 at the table for my taste. 441 00:17:15,324 --> 00:17:16,657 Why didn't anybody tell me 442 00:17:16,726 --> 00:17:18,828 that Amy took Spartan to Victor last year? 443 00:17:18,897 --> 00:17:20,965 It's not my job to give you a play by play 444 00:17:21,034 --> 00:17:22,901 of your daughter's life. 445 00:17:22,970 --> 00:17:24,503 So, I guess it's not your job 446 00:17:24,572 --> 00:17:25,840 to tell me how Victor knew 447 00:17:25,908 --> 00:17:27,709 what Marion's favourite flowers were, either? 448 00:17:27,778 --> 00:17:28,812 That's right. 449 00:17:28,879 --> 00:17:30,012 You gonna talk all day, 450 00:17:30,081 --> 00:17:32,782 or you gonna dig the damn hole? 451 00:17:33,686 --> 00:17:35,354 Dig the hole. 452 00:17:36,225 --> 00:17:37,758 So the next step is to put up the barrels 453 00:17:37,826 --> 00:17:39,493 and run the pattern at an easy pace. 454 00:17:39,563 --> 00:17:43,166 But I don't know if Daisy's ready for that yet. 455 00:17:43,237 --> 00:17:44,703 Okey-dokey. 456 00:17:45,939 --> 00:17:48,707 Uh, unless you think she is? 457 00:17:49,645 --> 00:17:50,779 She looks like a strong horse, 458 00:17:50,848 --> 00:17:53,083 I bet she's up to anything. 459 00:17:53,150 --> 00:17:54,417 Ready to run the barrels? 460 00:17:54,486 --> 00:17:57,588 Well, if you think her heart's in it. 461 00:17:57,658 --> 00:17:59,159 Yeah, you're probably right. 462 00:17:59,228 --> 00:18:01,028 Maybe it's too soon. 463 00:18:01,097 --> 00:18:03,765 So, what should I do? 464 00:18:03,834 --> 00:18:05,635 Come for a walk. 465 00:18:06,572 --> 00:18:07,706 A walk? 466 00:18:07,775 --> 00:18:09,842 (Sighs) Of course. 467 00:18:11,180 --> 00:18:12,480 Amy: Don't get me wrong Victor, 468 00:18:12,549 --> 00:18:15,151 but I've got a lot of work to do. 469 00:18:15,221 --> 00:18:17,121 Victor: You're a busy girl. 470 00:18:17,188 --> 00:18:18,855 We may be walking out in this field, 471 00:18:18,926 --> 00:18:20,993 but your mind is still with the horses. 472 00:18:21,062 --> 00:18:21,995 Amy: I can't help it. 473 00:18:22,064 --> 00:18:24,365 That's just the way I am. 474 00:18:24,434 --> 00:18:26,201 So that uh, horse on the Internet, 475 00:18:26,270 --> 00:18:27,537 the one you saved? 476 00:18:27,605 --> 00:18:30,441 Yeah? How did you know what to do then? 477 00:18:30,511 --> 00:18:31,611 I don't know. 478 00:18:31,679 --> 00:18:35,315 I guess I just reached out to him. 479 00:18:35,385 --> 00:18:36,452 Oh, so uh... 480 00:18:36,519 --> 00:18:37,519 Uh... 481 00:18:39,057 --> 00:18:40,324 You used your heart. 482 00:18:40,392 --> 00:18:42,327 You trusted yourself. 483 00:18:43,265 --> 00:18:44,265 Yeah. 484 00:18:44,334 --> 00:18:46,401 Yeah, I guess. 485 00:18:46,470 --> 00:18:50,372 So, um, how come when you're with Daisy, 486 00:18:53,213 --> 00:18:54,847 you're second guessing yourself? 487 00:18:54,915 --> 00:18:57,384 Uh... asking questions. 488 00:18:58,555 --> 00:18:59,956 I don't know. 489 00:19:00,893 --> 00:19:03,228 Well, I think you do. 490 00:19:08,838 --> 00:19:11,073 I can't believe we're going to Paris tomorrow! 491 00:19:11,142 --> 00:19:13,943 Yeah! I wish it was for more than just a couple days. 492 00:19:14,014 --> 00:19:15,680 You've obviously never seen me shop. 493 00:19:15,749 --> 00:19:17,617 I can do a lot of damage in three days. 494 00:19:17,685 --> 00:19:19,920 (Laughing) Yeah, I bet you can! 495 00:19:19,989 --> 00:19:21,622 I booked us a hotel room! 496 00:19:21,691 --> 00:19:22,892 What? 497 00:19:22,960 --> 00:19:24,495 I know! It's the Hotel Vaillancourt! 498 00:19:24,563 --> 00:19:25,796 Peter: No, no, no, Lou- Lou: Listen, listen- 499 00:19:25,864 --> 00:19:26,964 listen, it's right out of the movies. 500 00:19:27,034 --> 00:19:28,334 It has a view of the Eiffel Tower. 501 00:19:28,403 --> 00:19:30,370 Sweetheart, I already booked us a room! 502 00:19:30,440 --> 00:19:31,340 Lou: Oh! Peter: Yeah. 503 00:19:31,408 --> 00:19:32,474 And it's at the same hotel 504 00:19:32,542 --> 00:19:34,309 the conference is being held at, so. 505 00:19:34,379 --> 00:19:35,779 The conference? Honey, don't worry about the hotel. 506 00:19:35,848 --> 00:19:36,814 You're gonna love it. 507 00:19:36,883 --> 00:19:38,116 Okay? It's a five-star, 508 00:19:38,185 --> 00:19:39,685 it's got all the bells and whistles, 509 00:19:39,754 --> 00:19:42,822 and it's right in the heart of the business district. 510 00:19:42,891 --> 00:19:43,958 The business district? 511 00:19:44,027 --> 00:19:45,361 (Laughs) 512 00:19:46,098 --> 00:19:49,367 Yes. But we'll have all our evenings free together. 513 00:19:49,437 --> 00:19:51,104 And during the day you'll be so busy shopping, 514 00:19:51,173 --> 00:19:54,074 you won't even realize I'm not around. 515 00:19:54,143 --> 00:19:55,210 Great. 516 00:19:58,183 --> 00:20:00,084 (Barrel scrapes along) 517 00:20:00,921 --> 00:20:02,021 Amy: Thanks, Ty. 518 00:20:02,090 --> 00:20:03,623 Just a little bit more, I think. 519 00:20:03,692 --> 00:20:05,193 Tim: While barrel racing wasn't my specialty, 520 00:20:05,261 --> 00:20:08,063 but I know a thing or two about rodeo horses. 521 00:20:08,133 --> 00:20:09,299 Amy: I think I've got it under control. 522 00:20:09,367 --> 00:20:10,234 Thanks, Dad. 523 00:20:10,303 --> 00:20:13,205 Last year? With Spartan? 524 00:20:13,273 --> 00:20:15,308 What made you wanna take him to Victor? 525 00:20:15,377 --> 00:20:17,678 I'm surprised you remember him. 526 00:20:17,748 --> 00:20:19,983 You were only about five when your mom 527 00:20:20,051 --> 00:20:22,920 was asking him for help with Pegasus. 528 00:20:22,990 --> 00:20:24,557 Well, I didn't really remember him. 529 00:20:24,626 --> 00:20:26,126 Actually I just saw something in one of Mom's journals, 530 00:20:26,193 --> 00:20:27,393 and I don't know, 531 00:20:27,462 --> 00:20:30,097 it made me think he could help. 532 00:20:31,035 --> 00:20:34,438 I'm... a little busy though. If... 533 00:20:35,809 --> 00:20:37,677 Yeah. Me too. 534 00:20:37,746 --> 00:20:38,979 (Daisy snorts) 535 00:20:50,466 --> 00:20:52,800 Dad, what's going on? 536 00:20:54,306 --> 00:20:56,874 I don't know, Lou. Why don't you tell me. 537 00:20:56,942 --> 00:21:00,077 To my courageous warrior woman. 538 00:21:01,184 --> 00:21:02,850 Love, Victor. 539 00:21:04,221 --> 00:21:07,122 What do you know about this? 540 00:21:17,020 --> 00:21:18,353 So how close were they, exactly? 541 00:21:18,422 --> 00:21:19,955 How often did your mother go and see him? 542 00:21:20,025 --> 00:21:21,825 I was 14 or 15, Dad! 543 00:21:21,894 --> 00:21:22,894 I don't remember. 544 00:21:22,962 --> 00:21:24,195 Tim: Once? Was it twice? 545 00:21:24,264 --> 00:21:25,297 Was it every weekend? What do you remember? 546 00:21:25,366 --> 00:21:27,835 I honestly don't remember, okay? 547 00:21:27,904 --> 00:21:30,005 Look, Mom and Victor spent a lot of time together 548 00:21:30,073 --> 00:21:31,340 working on Pegasus. 549 00:21:31,409 --> 00:21:32,910 And then, he was out of the picture. 550 00:21:32,979 --> 00:21:34,613 T-I think there was a lot more to it than that, Lou. 551 00:21:34,681 --> 00:21:36,348 Dad! 552 00:21:36,417 --> 00:21:38,183 I mean, ever since Victor's shown up, 553 00:21:38,253 --> 00:21:40,187 Jack's been acting strange, so has Amy, 554 00:21:40,256 --> 00:21:41,590 there's something you're not telling me! 555 00:21:41,660 --> 00:21:44,261 Dad! You're reading way too much into this, okay? 556 00:21:44,329 --> 00:21:45,931 Mom and Victor were friends 557 00:21:45,999 --> 00:21:47,366 and that was it. 558 00:21:47,435 --> 00:21:49,235 Just let it go. 559 00:21:55,413 --> 00:21:56,781 Victor: That's it, my girl! 560 00:21:56,849 --> 00:21:58,684 You've got it! 561 00:21:59,286 --> 00:22:01,621 Amy: You were right, she is more relaxed without the bit. 562 00:22:01,691 --> 00:22:03,491 Victor: Well done, Amy! 563 00:22:03,561 --> 00:22:05,228 You're listening to that four-legged 564 00:22:05,296 --> 00:22:07,430 with your whole heart! 565 00:22:07,500 --> 00:22:08,666 (Laughs) 566 00:22:08,735 --> 00:22:09,835 Good girl! 567 00:22:09,904 --> 00:22:11,337 Yes, you are! 568 00:22:11,406 --> 00:22:12,673 Good girl! 569 00:22:13,241 --> 00:22:15,509 Well, uh, I mean she knows the pattern. 570 00:22:15,579 --> 00:22:17,313 And as long as I don't force her... 571 00:22:17,382 --> 00:22:19,050 And when she's ready, 572 00:22:19,119 --> 00:22:21,087 you let her fly. 573 00:22:21,154 --> 00:22:23,089 She'll do it because she wants to, 574 00:22:23,158 --> 00:22:25,325 not because she has to. 575 00:22:25,394 --> 00:22:26,929 Thanks, Victor. 576 00:22:26,998 --> 00:22:29,232 What are you thanking me for? 577 00:22:29,300 --> 00:22:30,367 You're the one in the saddle. 578 00:22:30,436 --> 00:22:31,737 (Laughs) 579 00:22:31,805 --> 00:22:33,072 Victor: Get out there and do it again! 580 00:22:33,141 --> 00:22:34,574 Amy: Okay. 581 00:22:35,544 --> 00:22:38,847 Victor: Let her rip, potato chip! 582 00:22:44,391 --> 00:22:47,027 It's good to see Pegasus looking so good. 583 00:22:47,096 --> 00:22:50,832 Yeah, he really seems to remember you. 584 00:22:52,304 --> 00:22:54,572 You did some great work with Daisy today. 585 00:22:54,642 --> 00:22:55,542 (Gate squeals) 586 00:22:55,609 --> 00:22:56,976 Amy: Thanks. 587 00:22:57,046 --> 00:22:58,612 (Gate clicks shut) 588 00:22:58,681 --> 00:23:01,315 But now you have to bring her rider 589 00:23:01,385 --> 00:23:04,054 into the healing process. 590 00:23:04,658 --> 00:23:08,761 Kit and I, we don't really think the same way about horses. 591 00:23:08,831 --> 00:23:13,067 The only thing we seem to have in common is Ty. 592 00:23:14,438 --> 00:23:17,774 Amy, if you wanna do this kind of work, 593 00:23:17,845 --> 00:23:21,881 you have to put your personal feelings aside. 594 00:23:21,951 --> 00:23:24,285 You know, your mom... 595 00:23:25,324 --> 00:23:28,626 She always used to put the horse first. 596 00:23:28,696 --> 00:23:29,829 I know. 597 00:23:33,636 --> 00:23:35,104 I miss her. 598 00:23:36,374 --> 00:23:37,608 So do I. 599 00:23:40,381 --> 00:23:41,414 Sometimes I walk out of the barn 600 00:23:41,482 --> 00:23:44,084 and I just expect her to be there. 601 00:23:44,154 --> 00:23:47,488 It's like I forget, or something. 602 00:23:48,693 --> 00:23:50,094 I don't know, maybe 'cause I was in the hospital 603 00:23:50,163 --> 00:23:53,265 when they had her funeral, but... 604 00:23:53,334 --> 00:23:57,471 It just feels like something's... unfinished. 605 00:23:57,541 --> 00:24:01,543 Maybe you should do something about that. 606 00:24:07,523 --> 00:24:08,456 What do you think? 607 00:24:08,525 --> 00:24:09,993 Too countrified? 608 00:24:10,061 --> 00:24:11,495 Well, I thought you were going there to shop. 609 00:24:11,563 --> 00:24:14,499 Yeah I am, but I've gotta wear something on the plane. 610 00:24:14,568 --> 00:24:15,568 (Amy sighs) 611 00:24:16,438 --> 00:24:18,005 Not that Peter is gonna notice. 612 00:24:18,073 --> 00:24:20,875 He'll probably have his laptop open the whole time. 613 00:24:20,945 --> 00:24:22,979 I thought this was supposed to be a romantic getaway 614 00:24:23,048 --> 00:24:24,148 for you two? 615 00:24:24,217 --> 00:24:25,984 Oh no, it's a business trip. 616 00:24:26,053 --> 00:24:27,053 Oh. 617 00:24:29,359 --> 00:24:30,860 Hey Lou, uh... 618 00:24:30,928 --> 00:24:32,494 So I was talking to Victor... 619 00:24:32,563 --> 00:24:33,596 About mom. 620 00:24:33,665 --> 00:24:35,232 And... 621 00:24:35,302 --> 00:24:38,003 I was thinking maybe we should do some kind of ceremony, 622 00:24:38,072 --> 00:24:39,673 with the whole family? 623 00:24:39,742 --> 00:24:41,242 Like what? 624 00:24:41,311 --> 00:24:42,812 I don't know, maybe go on a ride, 625 00:24:42,881 --> 00:24:45,516 to one of her favourite places, or something. 626 00:24:45,585 --> 00:24:48,153 That's a great idea, we'll do it when I get back? 627 00:24:48,223 --> 00:24:49,689 Umm... 628 00:24:49,758 --> 00:24:52,727 Yeah, the thing is, Victor won't be here then. 629 00:24:52,795 --> 00:24:53,995 Victor? 630 00:24:54,064 --> 00:24:56,265 I thought you said this was for the family. 631 00:24:56,335 --> 00:24:57,902 It is, um... 632 00:24:59,240 --> 00:25:00,807 It's just... 633 00:25:01,810 --> 00:25:03,277 (Sighs deeply) 634 00:25:03,347 --> 00:25:05,982 Mom and Victor were a lot more than just friends. 635 00:25:07,888 --> 00:25:08,954 Oh. 636 00:25:11,626 --> 00:25:13,660 Grampa, it's been two years. 637 00:25:13,730 --> 00:25:15,265 I mean, last year felt too soon, 638 00:25:15,333 --> 00:25:18,002 but this year feels like the right time. 639 00:25:18,070 --> 00:25:21,006 I'm not sure there ever will be a right time. 640 00:25:21,076 --> 00:25:23,043 But one thing I do know for sure, 641 00:25:23,112 --> 00:25:24,578 I don't need Victor Whitetail 642 00:25:24,646 --> 00:25:26,847 tellin' me how to remember my daughter. 643 00:25:26,918 --> 00:25:30,486 Well, actually the ride was my idea. 644 00:25:31,825 --> 00:25:34,427 The timing's bad, Amy. 645 00:25:34,496 --> 00:25:36,398 Lou's going away, 646 00:25:36,467 --> 00:25:38,100 there's work to be done. 647 00:25:38,169 --> 00:25:39,403 Grandpa, this isn't about Lou, 648 00:25:39,470 --> 00:25:40,537 or work. 649 00:25:40,605 --> 00:25:42,240 This is about your issue with Victor. 650 00:25:42,309 --> 00:25:43,642 Issue. 651 00:25:43,710 --> 00:25:46,212 Yeah well, that's one way of putting it. 652 00:25:46,281 --> 00:25:49,183 Grampa, I know all about it. 653 00:25:49,254 --> 00:25:50,354 About Mom and Victor. 654 00:25:50,423 --> 00:25:52,158 It doesn't have to be a big secret. 655 00:25:53,227 --> 00:25:54,526 Well, maybe. 656 00:25:54,594 --> 00:25:55,894 But I'm pretty sure this isn't something 657 00:25:55,964 --> 00:25:59,466 I wanna be talkin' about with my granddaughter. 658 00:25:59,536 --> 00:26:00,603 Great. 659 00:26:01,273 --> 00:26:02,906 (Truck rumbles up) 660 00:26:02,975 --> 00:26:06,310 My day just keeps getting better. 661 00:26:07,049 --> 00:26:08,383 Mine too. 662 00:26:11,021 --> 00:26:12,588 (Truck door slams) 663 00:26:16,863 --> 00:26:18,097 So I started working her on a lunge line, 664 00:26:18,165 --> 00:26:19,799 just to take the pressure off. 665 00:26:19,869 --> 00:26:21,903 Pressure? What do you mean? 666 00:26:21,972 --> 00:26:23,539 Well, I don't know. Um... 667 00:26:23,609 --> 00:26:25,310 The bit you're using's kinda severe, 668 00:26:25,378 --> 00:26:27,511 so I thought maybe you could try something a bit softer. 669 00:26:27,580 --> 00:26:29,882 You wanna change up my horse's tack? 670 00:26:29,951 --> 00:26:31,252 Well, I just think a correctional bit 671 00:26:31,321 --> 00:26:32,921 probably isn't the best way to go. 672 00:26:32,989 --> 00:26:35,024 I've Al-I've always uh, used it! 673 00:26:35,093 --> 00:26:36,394 Yesterday, I got around the barrels 674 00:26:36,462 --> 00:26:39,464 with just a halter, no bit at all. 675 00:26:39,534 --> 00:26:40,934 Okay. 676 00:26:41,002 --> 00:26:42,468 I-I'm just saying give it a try. 677 00:26:42,537 --> 00:26:43,904 You know, I-I don't know, 678 00:26:43,972 --> 00:26:45,706 maybe just ride her a little more fluid, 679 00:26:45,776 --> 00:26:46,910 and a little softer. 680 00:26:46,978 --> 00:26:48,079 Oh! Wow! 681 00:26:48,147 --> 00:26:49,247 So this isn't just about the bit, 682 00:26:49,315 --> 00:26:51,483 you wanna teach me how to ride?! 683 00:26:51,552 --> 00:26:54,454 D-do you have any idea how many buckles I've won on this horse? 684 00:26:54,525 --> 00:26:55,925 Kit, that's not what this is about. 685 00:26:55,992 --> 00:26:57,960 You know what? I knew this wasn't gonna work. 686 00:26:58,030 --> 00:27:00,464 You don't like me, you made that pretty obvious. 687 00:27:00,533 --> 00:27:01,799 You know what? You're one of those girls, 688 00:27:01,869 --> 00:27:03,070 you just can't stand the fact 689 00:27:03,137 --> 00:27:05,273 that I'm still friends with your boyfriend! 690 00:27:06,342 --> 00:27:07,742 You know what? I'm done. 691 00:27:07,811 --> 00:27:11,247 Okay? I'll be back to pick up my horse. 692 00:27:11,317 --> 00:27:12,717 (Horse snorting) 693 00:27:13,754 --> 00:27:15,054 Ty: Hey Kit, where you going? 694 00:27:15,123 --> 00:27:16,390 (Kit sighs) 695 00:27:16,459 --> 00:27:17,392 Hey, wait up. 696 00:27:17,461 --> 00:27:19,395 Look! I gave it a try, okay? 697 00:27:19,463 --> 00:27:21,230 But that "miracle girl" video has gone to her head. 698 00:27:21,300 --> 00:27:25,503 I'm surprised that she can even fit a cowboy hat on it! 699 00:27:25,573 --> 00:27:28,708 Ty: Hey, Kit! Hold on a second! 700 00:27:28,778 --> 00:27:30,845 She is definitely getting somewhere with your horse! 701 00:27:30,914 --> 00:27:32,482 You know what? I don't need a horse healer 702 00:27:32,551 --> 00:27:33,784 trying to teach me how to ride! 703 00:27:33,852 --> 00:27:34,986 She's trying to help! 704 00:27:35,054 --> 00:27:37,656 Look, I appreciate what you tried to do, 705 00:27:37,726 --> 00:27:40,461 but Amy and me, is not gonna happen. 706 00:27:40,531 --> 00:27:42,465 (Truck starts up) 707 00:27:42,533 --> 00:27:44,334 (Trucks rumbles away) 708 00:27:49,009 --> 00:27:50,643 (Tractor rumbles) 709 00:27:50,712 --> 00:27:52,213 I saw Amy and Victor 710 00:27:52,282 --> 00:27:54,016 workin' with that barrel racing horse yesterday. 711 00:27:54,084 --> 00:27:55,285 Oh... 712 00:27:55,354 --> 00:27:57,087 Amy seems to get along with the guy. 713 00:27:57,157 --> 00:28:00,058 Yeah well, I guess she's learning a lot from him. 714 00:28:00,128 --> 00:28:02,129 Yeah, I guess so. 715 00:28:02,931 --> 00:28:04,732 I'll-I'll be happy to see the last of him. 716 00:28:04,801 --> 00:28:06,235 Yep, me too. 717 00:28:07,173 --> 00:28:09,641 You know, 718 00:28:09,710 --> 00:28:12,579 he's got Amy planning some memorial service 719 00:28:12,648 --> 00:28:14,114 for Marion. 720 00:28:15,186 --> 00:28:19,254 Well, what the hell business is that of his? 721 00:28:19,324 --> 00:28:20,357 Huh? 722 00:28:22,297 --> 00:28:24,130 There's something you're not telling me. 723 00:28:24,200 --> 00:28:25,466 I'll see you back at the dude ranch. 724 00:28:25,535 --> 00:28:26,669 (Truck starts) 725 00:28:26,736 --> 00:28:28,870 Tim: Jack, come on! 726 00:28:29,541 --> 00:28:30,741 (Truck rumbles away) 727 00:28:31,745 --> 00:28:32,878 Dammit! 728 00:28:36,586 --> 00:28:38,220 (Truck door slams) 729 00:28:38,288 --> 00:28:39,422 (Claps) 730 00:28:41,093 --> 00:28:42,627 Bonjour, ma belle! 731 00:28:42,696 --> 00:28:44,062 Lou: Hey. 732 00:28:44,131 --> 00:28:45,498 (Peter laughs) 733 00:28:45,567 --> 00:28:46,667 Where's your luggage, baby? 734 00:28:46,736 --> 00:28:48,203 You're traveling aweully light! 735 00:28:48,272 --> 00:28:50,106 (Sighs) Yeah. 736 00:28:50,173 --> 00:28:51,573 No, um... 737 00:28:52,477 --> 00:28:54,111 I'm not coming. 738 00:28:54,948 --> 00:28:55,948 What? 739 00:28:56,016 --> 00:28:57,551 I know, I should've called first, 740 00:28:57,619 --> 00:29:00,454 but I wanted to talk to you about it. 741 00:29:00,524 --> 00:29:02,191 It's the conference thing, isn't it? 742 00:29:02,261 --> 00:29:03,261 You know, I should've told you about that right off the bat. 743 00:29:03,329 --> 00:29:04,829 No, it's not that. 744 00:29:04,897 --> 00:29:06,731 The credit card was just me trying to make up for it. 745 00:29:06,799 --> 00:29:07,999 You're obviously not that kind of girl. 746 00:29:08,068 --> 00:29:09,702 Well, I could be that kind of girl. 747 00:29:09,772 --> 00:29:11,005 (Laughs) 748 00:29:11,074 --> 00:29:14,209 I mean, it's not that. Listen um... 749 00:29:14,279 --> 00:29:17,847 When... when my mom died two years ago, 750 00:29:17,918 --> 00:29:20,019 Amy couldn't be a part of the funeral. 751 00:29:20,088 --> 00:29:23,590 So she wants to have this memorial service. 752 00:29:23,661 --> 00:29:25,161 And babe, I need to be there. 753 00:29:25,229 --> 00:29:28,198 It's-it's really important for my family. 754 00:29:28,267 --> 00:29:29,367 I'm sorry. 755 00:29:29,436 --> 00:29:30,903 Yeah. No, it's okay. 756 00:29:30,971 --> 00:29:32,406 I mean, I-I totally get that. 757 00:29:32,475 --> 00:29:35,076 I... (Laughs) I just wish you would'a told me! 758 00:29:35,145 --> 00:29:37,046 I know, but it was just at the last minute. 759 00:29:37,115 --> 00:29:39,215 I like to be a part of it. 760 00:29:39,285 --> 00:29:41,986 Um... But whatever, um, I... 761 00:29:42,056 --> 00:29:44,191 Unfortunately do really have to be at this conference. 762 00:29:44,259 --> 00:29:46,661 I can't miss it, so... 763 00:29:47,565 --> 00:29:49,866 You're gonna miss your flight. 764 00:29:49,936 --> 00:29:51,403 Yeah. Okay. 765 00:29:54,476 --> 00:29:56,610 (Truck rumbles to a stop) 766 00:30:02,823 --> 00:30:04,724 (Truck door slams) 767 00:30:06,929 --> 00:30:07,896 (Banging) 768 00:30:09,333 --> 00:30:10,466 Victor! 769 00:30:14,541 --> 00:30:15,675 Victor! 770 00:30:19,048 --> 00:30:20,983 Victor: Tansi, Tim. 771 00:30:21,051 --> 00:30:23,453 I was just smudging out the migawap. 772 00:30:23,523 --> 00:30:25,424 - Care to join me? - No! 773 00:30:26,361 --> 00:30:27,694 What do you want? 774 00:30:27,763 --> 00:30:31,331 What are you doing here, Victor? 775 00:30:31,402 --> 00:30:32,668 Your daughter has a gift. 776 00:30:32,737 --> 00:30:35,038 You think I don't know that? 777 00:30:35,108 --> 00:30:36,308 It's why I'm here. 778 00:30:36,376 --> 00:30:37,743 To see how Amy's doing, 779 00:30:37,812 --> 00:30:40,647 and uh, to pay my respects to Marion. 780 00:30:40,717 --> 00:30:42,150 Marion. 781 00:30:42,753 --> 00:30:44,521 What the hell did you have going on with Marion? 782 00:30:44,588 --> 00:30:45,688 Now, hold on Tim. 783 00:30:45,757 --> 00:30:46,957 It's not what you think. 784 00:30:47,026 --> 00:30:49,294 No, I think it is, Victor. 785 00:30:49,363 --> 00:30:50,697 I think while I was wracked up, 786 00:30:50,766 --> 00:30:53,735 you were making a move on my wife! 787 00:30:54,672 --> 00:30:57,707 It was a long time ago, Tim. 788 00:30:57,777 --> 00:30:59,744 And that's not how it happened. 789 00:30:59,813 --> 00:31:01,179 Spare me the details. 790 00:31:01,248 --> 00:31:02,415 Do yourself a favour. 791 00:31:02,484 --> 00:31:03,684 You've seen Amy, 792 00:31:03,753 --> 00:31:06,588 you brought your flowers for Marion. 793 00:31:06,657 --> 00:31:07,790 First thing tomorrow, 794 00:31:07,859 --> 00:31:10,961 I want you the hell out of here! 795 00:31:11,900 --> 00:31:12,967 Clear? 796 00:31:19,590 --> 00:31:21,423 Take care of yourself. 797 00:31:21,492 --> 00:31:24,027 Hope to see you again sometime. 798 00:31:24,964 --> 00:31:25,898 What's he doing? 799 00:31:25,966 --> 00:31:27,801 Let me handle this. 800 00:31:28,704 --> 00:31:30,272 Victor! 801 00:31:30,339 --> 00:31:32,473 You going somewhere? 802 00:31:33,411 --> 00:31:35,813 I think it's time for me to move on. 803 00:31:35,882 --> 00:31:37,282 What about the ceremony? 804 00:31:37,349 --> 00:31:38,983 You don't need me. 805 00:31:39,921 --> 00:31:41,254 You'll know what to do, 806 00:31:41,324 --> 00:31:42,657 just listen to your heart, 807 00:31:42,726 --> 00:31:45,328 like you do when you're working with a four-legged. 808 00:31:45,396 --> 00:31:48,232 It's not that easy for me. 809 00:31:48,302 --> 00:31:50,469 The thing that made your mom's gift real 810 00:31:50,539 --> 00:31:53,407 was the way that she shared it with others. 811 00:31:53,476 --> 00:31:55,944 You still have to learn to put aside your differences 812 00:31:56,013 --> 00:31:57,715 and focus on one thing. 813 00:31:57,783 --> 00:32:00,117 (Sighs) The horse. 814 00:32:00,186 --> 00:32:03,789 You know, even before I met your mom, 815 00:32:03,860 --> 00:32:06,695 I saw her at this colt starting competition. 816 00:32:06,766 --> 00:32:08,032 Yeah, I remember those. 817 00:32:08,100 --> 00:32:09,767 She used to take me when I was little. 818 00:32:09,836 --> 00:32:12,337 They give you three days to gentle an unbroke horse. 819 00:32:12,407 --> 00:32:13,774 (Laughs) 820 00:32:13,843 --> 00:32:16,277 It really separates the men from the boys, 821 00:32:16,346 --> 00:32:17,946 and the girls. 822 00:32:18,015 --> 00:32:21,985 Your mom was one of the first women to do it. 823 00:32:22,056 --> 00:32:23,691 You could do it too. 824 00:32:23,759 --> 00:32:25,359 I don't think I'm ready for that. 825 00:32:25,427 --> 00:32:28,562 It opened up a lot of doors for her. 826 00:32:28,633 --> 00:32:30,967 It could for you too. 827 00:32:32,939 --> 00:32:34,072 (Sighs) 828 00:32:36,212 --> 00:32:38,747 Did you know that Victor guy was leaving? 829 00:32:38,816 --> 00:32:39,949 What? Why? 830 00:32:40,886 --> 00:32:42,218 I don't know all the details. 831 00:32:42,287 --> 00:32:44,021 In fact, I don't know any of the details, 832 00:32:44,090 --> 00:32:46,893 but I'm pretty sure it wasn't his idea, though. 833 00:32:46,961 --> 00:32:48,161 (Sighs) 834 00:32:48,230 --> 00:32:50,932 I'm pretty sure I know whose idea it was. 835 00:32:53,272 --> 00:32:54,973 (Saw whirs) 836 00:32:55,041 --> 00:32:57,175 (Truck rumbles to a stop) 837 00:32:58,313 --> 00:32:59,780 (Saw whirs) 838 00:33:01,484 --> 00:33:02,551 (Door slams) 839 00:33:05,926 --> 00:33:07,192 Agh! 840 00:33:07,261 --> 00:33:09,262 I canceled my trip to Paris for this memorial, 841 00:33:09,331 --> 00:33:10,932 because it means a lot to me. 842 00:33:11,000 --> 00:33:12,300 And it means a lot to Amy. 843 00:33:12,369 --> 00:33:13,769 And if Amy wants Victor to come, 844 00:33:13,838 --> 00:33:15,137 then he's coming. 845 00:33:15,206 --> 00:33:16,273 But Dad, if you don't like the guest list, 846 00:33:16,341 --> 00:33:17,775 you don't need to be there. 847 00:33:17,844 --> 00:33:18,910 Okay? 848 00:33:20,515 --> 00:33:22,315 You mind telling me what that was all about? 849 00:33:22,385 --> 00:33:23,752 I had words with Victor. 850 00:33:23,821 --> 00:33:24,855 Words? 851 00:33:24,922 --> 00:33:25,889 Yeah, and it's your fault. 852 00:33:25,958 --> 00:33:27,157 It's my fault? 853 00:33:27,226 --> 00:33:28,627 You could've told me what was going on 854 00:33:28,696 --> 00:33:30,229 between the two of 'em. You could've given me a clue! 855 00:33:30,298 --> 00:33:32,032 Yeah, yeah, I could've! 856 00:33:32,100 --> 00:33:33,500 Yeah, but you didn't, Jack! 857 00:33:33,569 --> 00:33:35,304 He was moving in on my wife! 858 00:33:35,373 --> 00:33:38,274 A wife you already deserted! 859 00:33:40,214 --> 00:33:42,482 But maybe you don't remember. 860 00:33:42,551 --> 00:33:44,819 While you were off popping pills, 861 00:33:44,888 --> 00:33:47,222 and drinking yourself into oblivion, 862 00:33:47,290 --> 00:33:49,758 Victor was helping Marion heal your horse! 863 00:33:49,828 --> 00:33:51,396 So that gives him the right to just go and- 864 00:33:51,465 --> 00:33:53,533 I am not finished! 865 00:33:55,204 --> 00:33:56,938 When I got sick of waiting for you 866 00:33:57,007 --> 00:33:59,308 to be a father to those girls, 867 00:33:59,378 --> 00:34:02,812 and a husband to my daughter, 868 00:34:02,882 --> 00:34:05,518 I kicked your sorry butt out. 869 00:34:05,587 --> 00:34:07,088 I hoped it might be a wake up call 870 00:34:07,157 --> 00:34:09,391 for you to clean up your act and come back home. 871 00:34:09,461 --> 00:34:11,529 But you never did! 872 00:34:12,598 --> 00:34:14,332 So the way I figure it, 873 00:34:14,402 --> 00:34:16,603 whatever happened between Marion and Victor 874 00:34:16,672 --> 00:34:19,739 is none of your damn business! 875 00:34:23,349 --> 00:34:24,916 (Truck rumbles up) 876 00:34:34,332 --> 00:34:35,399 Tim? 877 00:34:37,170 --> 00:34:40,839 Something I want you to know. 878 00:34:42,312 --> 00:34:43,878 The fact is, 879 00:34:44,682 --> 00:34:48,119 Marion and I were just good friends. 880 00:34:49,056 --> 00:34:51,957 I guess I hoped it might become something else, 881 00:34:52,027 --> 00:34:57,198 but she told me she couldn't open her heart to another. 882 00:34:57,269 --> 00:34:59,470 Said it still belonged to you. 883 00:34:59,540 --> 00:35:01,774 And it always would. 884 00:35:03,712 --> 00:35:04,746 Okay. 885 00:35:10,857 --> 00:35:11,923 Hey. 886 00:35:14,062 --> 00:35:16,164 Maybe you should stick around, 887 00:35:16,233 --> 00:35:18,968 be a part of the memorial. 888 00:35:20,674 --> 00:35:22,074 It's uh... 889 00:35:24,045 --> 00:35:27,947 Well, it'd be important to my daughters. 890 00:35:33,528 --> 00:35:35,429 I'd be honoured. 891 00:35:39,670 --> 00:35:40,903 (Reins jingle) 892 00:35:42,106 --> 00:35:43,240 (Daisy snorts) 893 00:35:43,309 --> 00:35:44,875 (Truck rumbles up) 894 00:35:55,429 --> 00:35:56,929 Ty: Hey. 895 00:35:56,996 --> 00:35:58,197 That's my horse, I wanna pick her up. 896 00:35:58,266 --> 00:35:59,833 What are they doing? 897 00:35:59,901 --> 00:36:01,068 Kit, you gotta see this. 898 00:36:01,137 --> 00:36:02,170 Victor: That's it, girl! 899 00:36:02,240 --> 00:36:03,473 Come on. 900 00:36:06,880 --> 00:36:09,215 Victor: Come on, Amy! 901 00:36:09,918 --> 00:36:12,185 Kit: Okay, so there's no bit in her mouth. 902 00:36:12,255 --> 00:36:14,322 Victor: Okay, now relax. 903 00:36:15,159 --> 00:36:16,660 That's it, my girl! 904 00:36:16,729 --> 00:36:17,729 No pressure! 905 00:36:17,797 --> 00:36:19,665 Let her find her own way! 906 00:36:19,734 --> 00:36:21,601 Amy: Just like this? 907 00:36:21,670 --> 00:36:22,803 Victor: Yea 908 00:36:24,542 --> 00:36:25,876 yes, that's it! 909 00:36:25,944 --> 00:36:27,344 Now let her fly! 910 00:36:33,990 --> 00:36:35,391 (Hooves thunder) 911 00:36:41,536 --> 00:36:43,436 (Laughing) Yeah! 912 00:36:46,610 --> 00:36:47,576 Yeah, all right. 913 00:36:47,645 --> 00:36:48,978 I get it. 914 00:36:51,016 --> 00:36:52,249 (Gate squeaks) 915 00:36:54,323 --> 00:36:57,157 Look, I know we don't work the same way, 916 00:36:57,227 --> 00:36:59,994 different... philosophies, or whatever. 917 00:37:00,063 --> 00:37:04,467 Um, but any idiot can see that you can help me with Daisy. 918 00:37:07,042 --> 00:37:08,108 Okay. 919 00:37:09,146 --> 00:37:10,213 Okay. 920 00:37:11,383 --> 00:37:12,516 Thanks. 921 00:37:13,152 --> 00:37:14,485 Come on, Daisy. 922 00:37:15,388 --> 00:37:16,621 (Daisy snorts) 923 00:37:22,233 --> 00:37:23,633 (Horse snorts) 924 00:37:27,509 --> 00:37:29,910 Amy: So I was thinking we could ride along Three Point Creek 925 00:37:29,979 --> 00:37:31,379 up to Bucking Horse Hill. 926 00:37:31,447 --> 00:37:34,383 I know the place, it sounds real nice. 927 00:37:34,452 --> 00:37:35,386 Amy, I... 928 00:37:35,454 --> 00:37:37,621 I know I fought you on this, 929 00:37:37,690 --> 00:37:39,724 but I'm glad you won. 930 00:37:39,794 --> 00:37:40,794 Thanks. 931 00:37:41,764 --> 00:37:42,864 Everybody ready? 932 00:37:42,933 --> 00:37:44,333 (SUV rumbles up) 933 00:37:46,037 --> 00:37:47,170 Peter?! 934 00:37:49,710 --> 00:37:52,545 Peter, what are you doing here? 935 00:37:52,615 --> 00:37:53,948 I uh... 936 00:37:54,017 --> 00:37:55,884 I was waiting for my connecting flight in Montreal, 937 00:37:55,953 --> 00:37:58,254 and I realized that... 938 00:37:58,324 --> 00:38:02,360 Paris just isn't where I wanna be right now. 939 00:38:03,598 --> 00:38:05,066 So... 940 00:38:05,135 --> 00:38:07,069 Got an extra horse? 941 00:38:13,623 --> 00:38:14,857 (Horses snort) 942 00:38:16,393 --> 00:38:17,993 ♪ 943 00:38:23,539 --> 00:38:25,139 ♪ 944 00:38:31,017 --> 00:38:32,151 (Birds chirp) 945 00:38:43,771 --> 00:38:45,906 (Horses snort) 946 00:38:51,049 --> 00:38:52,382 (Horses nicker) 947 00:38:58,863 --> 00:39:01,864 Victor: We burn sweetgrass... 948 00:39:03,268 --> 00:39:05,402 To create a sacred place. 949 00:39:15,655 --> 00:39:17,555 (Horse whinnies) 950 00:39:26,472 --> 00:39:28,740 This is an eagle feather. 951 00:39:29,645 --> 00:39:30,979 The only creature that is said 952 00:39:31,046 --> 00:39:34,447 to have touched the face of the creator. 953 00:39:50,177 --> 00:39:52,845 (Slow rhythmic drum beat) 954 00:40:07,872 --> 00:40:10,207 (Drum beats getting louder) 955 00:40:15,484 --> 00:40:16,918 Amy: Hey! Ty: Hey. 956 00:40:17,786 --> 00:40:18,854 You okay? 957 00:40:18,922 --> 00:40:20,355 (Sighs) 958 00:40:20,423 --> 00:40:23,860 You know, Ty, I'm not one of those girls, okay? 959 00:40:23,929 --> 00:40:26,297 I don't want to stop you from being friends with anyone. 960 00:40:26,367 --> 00:40:29,002 Are you talking about Kit? 961 00:40:29,072 --> 00:40:31,206 I just wish that... 962 00:40:32,110 --> 00:40:33,610 I know the way you can talk to her, 963 00:40:33,679 --> 00:40:36,646 about things that-that you keep all bottled up inside, 964 00:40:36,716 --> 00:40:37,950 things that you don't tell me, 965 00:40:38,019 --> 00:40:38,986 and I don't know what's wrong with me, 966 00:40:39,053 --> 00:40:41,588 No, it's not you, Amy. 967 00:40:41,657 --> 00:40:43,625 Kit just asks a lot of questions. 968 00:40:43,695 --> 00:40:44,828 And if I don't give her answers, 969 00:40:44,898 --> 00:40:47,866 she just keeps bugging me. 970 00:40:47,935 --> 00:40:51,004 It has nothing to do with you. 971 00:40:52,175 --> 00:40:55,744 So you're saying it's my fault then? 972 00:40:56,215 --> 00:40:58,016 That I don't... bug you enough? 973 00:40:58,084 --> 00:40:59,251 (Laughs) Hmm? 974 00:41:00,322 --> 00:41:02,624 And is this your way of making up for it? 975 00:41:02,692 --> 00:41:04,427 Yes! (Giggles) 976 00:41:06,131 --> 00:41:07,532 (Hooves thunder) 977 00:41:09,303 --> 00:41:10,970 Come on, Kit! 978 00:41:12,340 --> 00:41:13,874 Give 'er! 979 00:41:13,943 --> 00:41:15,744 Bring her home! 980 00:41:20,119 --> 00:41:21,353 Tim: Well, I hate to admit it, 981 00:41:21,422 --> 00:41:24,023 but this does look a damn sight better 982 00:41:24,093 --> 00:41:26,126 than that barbed wire. 983 00:41:26,195 --> 00:41:28,229 Jack: Hate to admit it, but I agree with you. 984 00:41:28,299 --> 00:41:30,000 (Laughs) 985 00:41:30,069 --> 00:41:32,471 You agree with me? 986 00:41:32,539 --> 00:41:34,139 Well... 987 00:41:34,208 --> 00:41:35,442 Why don't you tell me then, 988 00:41:35,511 --> 00:41:37,411 what the deal is with you and Victor? 989 00:41:37,482 --> 00:41:38,849 What are you going on about now? 990 00:41:38,917 --> 00:41:42,151 Oh, just tell me, Jack. Come on. 991 00:41:44,625 --> 00:41:47,093 Marion was my daughter. 992 00:41:49,065 --> 00:41:53,469 She'd already had her heart broken by one man. 993 00:41:54,308 --> 00:41:57,342 Maybe I was being over-protective, 994 00:41:58,279 --> 00:42:01,148 but you were just being a father. 995 00:42:02,320 --> 00:42:03,754 Yeah. 996 00:42:03,823 --> 00:42:08,059 Ten years later, and you finally understand. 997 00:42:14,406 --> 00:42:15,740 Peter: You still mad at me? 998 00:42:17,411 --> 00:42:19,012 Lou: No! 999 00:42:19,079 --> 00:42:20,146 I'm not. 1000 00:42:22,485 --> 00:42:23,920 But work is always gonna come first with you, 1001 00:42:23,988 --> 00:42:25,722 isn't it? 1002 00:42:25,791 --> 00:42:26,991 What? 1003 00:42:28,195 --> 00:42:29,762 Even Paris, it... 1004 00:42:29,830 --> 00:42:32,098 It wasn't about us, it was... 1005 00:42:32,168 --> 00:42:33,835 I was an afterthought. 1006 00:42:33,903 --> 00:42:36,572 That's absolutely untrue. 1007 00:42:37,910 --> 00:42:42,614 Lou, I asked you to come to Paris with me because... 1008 00:42:42,685 --> 00:42:44,251 (Laughs nervously) 1009 00:42:45,890 --> 00:42:47,090 You know, what the hell. 1010 00:42:47,157 --> 00:42:50,193 It's not the top of the Eiffel Tower, but... 1011 00:42:50,262 --> 00:42:51,697 It's perfect, actually. 1012 00:42:51,765 --> 00:42:53,032 (Laughs nervously) 1013 00:42:53,101 --> 00:42:54,969 It's the first place where you tried to hide me 1014 00:42:55,038 --> 00:42:57,039 from your family. 1015 00:42:59,310 --> 00:43:01,111 It's the first place we made hot... 1016 00:43:01,179 --> 00:43:04,749 chocolate in front of the fireplace. 1017 00:43:06,589 --> 00:43:08,256 It's perfect. 1018 00:43:11,396 --> 00:43:12,463 Peter! 1019 00:43:13,867 --> 00:43:15,234 Lou Fleming, 1020 00:43:16,171 --> 00:43:17,971 will you marry me? 1021 00:43:18,041 --> 00:43:19,407 Oh... (Astonished laugh) 1022 00:43:19,475 --> 00:43:20,809 Are you kidding? 1023 00:43:20,878 --> 00:43:22,612 Oh! Look at that ring! 1024 00:43:22,681 --> 00:43:23,914 (Laughs) 1025 00:43:23,983 --> 00:43:25,183 Um... 1026 00:43:25,252 --> 00:43:26,285 Peter! 1027 00:43:29,726 --> 00:43:31,027 I'd like an answer, Lou. 1028 00:43:31,095 --> 00:43:32,295 I mean, my leg's gonna go to sleep here, it's... 1029 00:43:32,364 --> 00:43:33,730 (Laughs) 1030 00:43:33,799 --> 00:43:34,932 Yes! 1031 00:43:35,000 --> 00:43:37,401 Yes, I will marry you! 1032 00:43:38,305 --> 00:43:44,650 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 1033 00:43:44,700 --> 00:43:49,250 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.