All language subtitles for Heartland s03e09 Broken Arrow.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,839 --> 00:00:03,140 Ty: Previously on "Heartland": 2 00:00:03,208 --> 00:00:04,541 I got these in the mail this week. 3 00:00:04,609 --> 00:00:05,976 You got accepted at two places. 4 00:00:06,044 --> 00:00:07,444 Grasslands Agricultural College 5 00:00:07,512 --> 00:00:08,879 and University of Manitoba. 6 00:00:08,946 --> 00:00:11,281 I'm telling you that I'm moving away; 7 00:00:11,348 --> 00:00:12,715 That we won't be working together, 8 00:00:12,783 --> 00:00:13,917 that I won't get to see you every morning, 9 00:00:13,984 --> 00:00:16,719 that we can't be together. 10 00:00:18,722 --> 00:00:19,923 That's not so easy. 11 00:00:19,990 --> 00:00:21,557 If you can give up on us working together 12 00:00:21,625 --> 00:00:23,459 after one day, 13 00:00:23,527 --> 00:00:24,894 what happens if we... 14 00:00:24,961 --> 00:00:25,928 What? If we what? 15 00:00:25,995 --> 00:00:27,229 I don't know, if we... 16 00:00:27,297 --> 00:00:30,032 Live together... Or something. 17 00:00:30,099 --> 00:00:31,566 Amy: You know what? 18 00:00:31,634 --> 00:00:35,103 I don't ever want things to change. 19 00:00:36,072 --> 00:00:38,840 That doesn't sound like you at all. 20 00:00:38,908 --> 00:00:39,975 (Laughing) 21 00:00:43,746 --> 00:00:46,147 (Jeep rumbles along slowly) 22 00:00:57,959 --> 00:00:59,025 (Door thunks shut) 23 00:01:03,397 --> 00:01:04,465 (Contented sigh) 24 00:01:06,167 --> 00:01:08,234 (Tailgate clicks open) 25 00:01:09,170 --> 00:01:11,572 (Birds chirp) 26 00:01:13,441 --> 00:01:15,975 (Easel legs snap into place) 27 00:01:19,079 --> 00:01:20,145 (Drawer rattles open) 28 00:01:23,083 --> 00:01:26,151 (Grass rustles in the wind) 29 00:01:43,068 --> 00:01:44,603 (Birds sing) 30 00:01:44,670 --> 00:01:47,070 (Water babbles gently) 31 00:01:50,108 --> 00:01:51,909 I tacked up the horses. 32 00:01:51,977 --> 00:01:53,544 I thought we could go for a ride. 33 00:01:57,215 --> 00:02:00,017 Well, getting a head start on the packing? 34 00:02:00,084 --> 00:02:01,284 Yeah. I've got to. 35 00:02:01,352 --> 00:02:03,185 I'm working with Scott today so... 36 00:02:03,253 --> 00:02:04,721 I'm not going to see you until Thanksgiving? 37 00:02:04,788 --> 00:02:07,123 And you're spending your last day with Scott? 38 00:02:07,190 --> 00:02:08,992 Hey, I thought we said 39 00:02:09,059 --> 00:02:10,159 we weren't gonna make a big deal 40 00:02:10,227 --> 00:02:11,327 about this being my last day. 41 00:02:11,395 --> 00:02:13,462 Well, that was before you started packing. 42 00:02:19,869 --> 00:02:22,604 Okay, Ty. Let's not talk about school, okay? 43 00:02:22,672 --> 00:02:24,740 Don't say you're not going, not because of me. 44 00:02:24,807 --> 00:02:26,374 Drive me nuts. 45 00:02:30,112 --> 00:02:32,147 What if I told you I was gonna miss you? 46 00:02:32,214 --> 00:02:33,381 Would that drive you nuts? 47 00:02:33,449 --> 00:02:35,016 Mm-mm. 48 00:02:35,083 --> 00:02:37,618 You can tell me you'll miss me. 49 00:02:37,686 --> 00:02:40,054 But just a little, and just this once, okay? 50 00:02:40,121 --> 00:02:41,188 Okay. 51 00:02:42,157 --> 00:02:43,658 (Camera clicks) 52 00:02:43,725 --> 00:02:45,593 Mallory! What're you doing? 53 00:02:45,661 --> 00:02:47,061 Nothing! You'll thank me later. 54 00:02:49,931 --> 00:02:51,330 You know, there's some other things 55 00:02:51,398 --> 00:02:54,100 I'm gonna miss about this place, too. 56 00:02:54,168 --> 00:02:56,002 Like this guy. 57 00:02:56,070 --> 00:02:58,939 Hey Harley? How you doin'? 58 00:02:59,006 --> 00:03:00,974 Hey! Where the hell is Caleb? 59 00:03:01,042 --> 00:03:03,977 Who does he think is gonna do his work? Me? 60 00:03:04,045 --> 00:03:05,611 And some things I'm not. 61 00:03:05,679 --> 00:03:06,745 (Laughing) 62 00:03:08,481 --> 00:03:09,715 Mallory: Oh, that's perfect! 63 00:03:09,783 --> 00:03:10,816 Hold it right there, one second. 64 00:03:10,884 --> 00:03:11,817 Mallory! 65 00:03:11,885 --> 00:03:13,652 Give it a rest! 66 00:03:13,720 --> 00:03:14,787 Whatever. 67 00:03:19,358 --> 00:03:20,693 Lou: Okay, so I'm thinking... 68 00:03:20,760 --> 00:03:23,428 Individual size napoletana pizzas, 69 00:03:23,496 --> 00:03:25,897 and a big Caesar salad. 70 00:03:25,965 --> 00:03:27,699 With lots of anchovies. 71 00:03:27,766 --> 00:03:30,168 Nothing says going away party like anchovies. 72 00:03:30,236 --> 00:03:31,736 What's that, Ty's favourite food? 73 00:03:31,804 --> 00:03:33,138 Hm. No, it's mine. 74 00:03:33,206 --> 00:03:35,474 I'm having this weird craving lately. 75 00:03:35,541 --> 00:03:37,342 Oh my God! You won't believe this, 76 00:03:37,410 --> 00:03:39,543 but that's exactly how I found out I was pregnant. 77 00:03:39,611 --> 00:03:40,544 Lou: Really? 78 00:03:40,612 --> 00:03:41,778 Yeah. 79 00:03:41,846 --> 00:03:43,547 Me and Jerry, we'd been trying for ages. 80 00:03:43,615 --> 00:03:44,982 And one day we were out for pizza 81 00:03:45,049 --> 00:03:46,717 and instead of ordering the Hawaiian special, 82 00:03:46,784 --> 00:03:49,353 I ordered the napoletana with extra anchovies! 83 00:03:49,421 --> 00:03:53,290 And that's when Jerry said, honey, we must be pregnant! 84 00:03:53,358 --> 00:03:55,458 Because of the anchovies? 85 00:03:55,526 --> 00:03:57,460 That and the forgetfulness. 86 00:03:57,528 --> 00:04:00,463 And when I checked the calendar I was a whole week late. 87 00:04:00,531 --> 00:04:02,232 Just a week? 88 00:04:02,299 --> 00:04:03,500 By the way, 89 00:04:03,567 --> 00:04:04,667 I'm gonna have my hands full 90 00:04:04,735 --> 00:04:06,603 shopping for the next couple of hours. 91 00:04:06,670 --> 00:04:08,738 Maybe you could do me a little favour? 92 00:04:08,805 --> 00:04:09,872 Sure. 93 00:04:12,375 --> 00:04:14,510 Lou: Oh. Okay. Got it. 94 00:04:14,577 --> 00:04:15,844 All right. See ya. 95 00:04:15,911 --> 00:04:18,013 Don't worry about a thing, I got him. 96 00:04:18,080 --> 00:04:19,148 Bye. 97 00:04:24,154 --> 00:04:25,720 Don't go anywhere. 98 00:04:34,095 --> 00:04:36,897 One, two, three, four, five, six... 99 00:04:36,965 --> 00:04:38,032 Yeesh! 100 00:04:38,700 --> 00:04:40,134 Jerry Junior: (Crying) 101 00:04:41,069 --> 00:04:42,136 Jerry! 102 00:04:43,604 --> 00:04:46,273 (Jerry crying) Hey, I'm right here. 103 00:04:47,208 --> 00:04:49,008 Don't cry... Don't cry... 104 00:04:50,344 --> 00:04:51,744 Don't cry. Yeah! 105 00:04:53,581 --> 00:04:54,981 (Jerry spits up) 106 00:04:56,984 --> 00:04:58,484 Ew! 107 00:04:58,552 --> 00:04:59,818 (Jerry fusses) 108 00:05:00,386 --> 00:05:01,552 Gross! 109 00:05:01,821 --> 00:05:03,122 (Jerry giggles) 110 00:05:04,521 --> 00:05:05,822 Thanks. 111 00:05:07,125 --> 00:05:08,193 Gross. 112 00:05:10,330 --> 00:05:12,398 (Grass crunches underfoot) 113 00:05:19,488 --> 00:05:20,888 Oh no, not again. 114 00:05:31,231 --> 00:05:32,365 Damn hunters. 115 00:05:39,073 --> 00:05:40,673 116 00:05:46,413 --> 00:05:48,013 117 00:05:53,887 --> 00:05:56,154 And at the break of day 118 00:05:56,222 --> 00:05:59,358 you sank into... 119 00:05:59,425 --> 00:06:00,993 your dream, 120 00:06:01,060 --> 00:06:02,361 you dreamer. 121 00:06:02,428 --> 00:06:05,062 Oh, oh, oh... 122 00:06:05,130 --> 00:06:06,998 You dreamer, 123 00:06:09,434 --> 00:06:13,505 you dreamer. 124 00:06:14,505 --> 00:06:18,505 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 125 00:06:19,593 --> 00:06:21,895 Hey Lou, just wondering... 126 00:06:21,963 --> 00:06:23,997 What time do you want me to get Ty back? 127 00:06:24,065 --> 00:06:25,098 Ah, five o'clock, 128 00:06:25,166 --> 00:06:27,000 but please don't be late. 129 00:06:27,068 --> 00:06:29,269 Lou? Is there something you haven't told me? 130 00:06:29,336 --> 00:06:31,638 Yeah. It's a surprise party, so please. 131 00:06:31,706 --> 00:06:33,040 No. I mean... 132 00:06:33,975 --> 00:06:35,607 Oh yeah, this is Jerry Junior, 133 00:06:35,676 --> 00:06:36,942 Marnie's little guy. 134 00:06:37,010 --> 00:06:38,177 I'm babysitting. 135 00:06:38,244 --> 00:06:40,245 Figured. Never saw you as the baby type. 136 00:06:40,313 --> 00:06:41,781 Uh... excuse me? 137 00:06:41,848 --> 00:06:45,417 I am totally the baby type, okay? I just... 138 00:06:45,485 --> 00:06:47,653 Here you go. Yeah... 139 00:06:47,721 --> 00:06:48,788 Uh, (Clears throat) 140 00:06:48,855 --> 00:06:50,656 You're not gonna test that first? 141 00:06:50,723 --> 00:06:52,957 Oh yeah. Totally. 142 00:06:53,025 --> 00:06:54,258 Mm. Ah! 143 00:06:55,661 --> 00:06:56,728 It's good. 144 00:06:56,796 --> 00:06:58,296 It's just really, really hot. 145 00:06:58,363 --> 00:07:01,532 That's too hot for you. Too hot. 146 00:07:02,301 --> 00:07:03,501 Super hot. 147 00:07:04,436 --> 00:07:05,970 Come on, I'm going to be gone forever. 148 00:07:06,038 --> 00:07:07,637 We can always go riding when I get back. 149 00:07:07,706 --> 00:07:08,872 Yeah. Except Lou's probably 150 00:07:08,940 --> 00:07:10,407 gonna wanna have an early dinner, 151 00:07:10,474 --> 00:07:12,442 and, you know, make something special... 152 00:07:12,510 --> 00:07:14,912 Hey! Let's go. See you later, Amy. 153 00:07:14,979 --> 00:07:16,313 See you, Scott. 154 00:07:16,380 --> 00:07:18,415 I thought we said today wasn't gonna be a big deal. 155 00:07:18,482 --> 00:07:19,616 This better not be one of Lou's fancy- 156 00:07:19,684 --> 00:07:21,752 It's... no. It's just dinner, okay? 157 00:07:21,820 --> 00:07:23,119 It's not gonna... 158 00:07:23,187 --> 00:07:26,555 (Scott honks) Okay, okay. I'm coming. 159 00:07:26,623 --> 00:07:27,323 I'll see you. 160 00:07:27,390 --> 00:07:28,825 Okay. Okay. 161 00:07:30,761 --> 00:07:32,561 (Truck starts up) 162 00:07:34,098 --> 00:07:37,800 (Truck rumbles away) 163 00:07:37,868 --> 00:07:40,068 Wow. The last day... 164 00:07:40,136 --> 00:07:42,771 Not even a goodbye kiss? Talk about playing it cool. 165 00:07:44,306 --> 00:07:46,374 Mallory, get the camera outta my face. 166 00:07:50,346 --> 00:07:51,579 Soraya: She ordered it weeks ago 167 00:07:51,647 --> 00:07:52,614 and keeps "forgetting" to pick it up. 168 00:07:52,681 --> 00:07:53,882 She's so in denial. 169 00:07:53,950 --> 00:07:55,216 Her latest excuse? 170 00:07:55,283 --> 00:07:55,950 She says she doesn't wanna go overboard 171 00:07:56,017 --> 00:07:56,751 about him leaving. 172 00:07:56,818 --> 00:07:58,352 Tell me about it. 173 00:07:58,419 --> 00:08:00,454 She keeps saying how okay she'll be without Ty. 174 00:08:00,521 --> 00:08:01,688 Yeah. How long is that going to last? 175 00:08:01,757 --> 00:08:02,990 Well, he's leaving tomorrow, 176 00:08:03,058 --> 00:08:05,025 so I guessing, at least, one more day. 177 00:08:05,093 --> 00:08:06,426 Caleb: Hey girls. Girls: Hey. 178 00:08:06,494 --> 00:08:07,862 Aren't you a little late for work? 179 00:08:07,929 --> 00:08:09,296 Yes I am. 180 00:08:09,364 --> 00:08:10,764 I'm gonna be a whole lot later, too, 181 00:08:10,831 --> 00:08:13,432 once I polish off one... ranchman's breakfast special. 182 00:08:13,500 --> 00:08:15,334 Wow. The ranchman's special. 183 00:08:15,402 --> 00:08:17,737 This is kind of like serving someone his last meal. 184 00:08:17,805 --> 00:08:19,105 What do you mean? 185 00:08:19,173 --> 00:08:20,506 She means that Jack's going to kill you. 186 00:08:20,574 --> 00:08:22,475 Yeah, or give me a raise. 187 00:08:22,542 --> 00:08:23,743 With Ty gone and all, 188 00:08:23,811 --> 00:08:25,879 I figure I'll be doing twice as much work, 189 00:08:25,946 --> 00:08:27,345 so I deserve twice as much money. 190 00:08:27,413 --> 00:08:29,248 Please! Jack is a total cheapskate. 191 00:08:29,315 --> 00:08:31,049 The last of the ten percent tippers. 192 00:08:31,117 --> 00:08:32,384 Ashley: You get ten percent? 193 00:08:32,451 --> 00:08:34,386 I still get Canadian tire money! 194 00:08:34,453 --> 00:08:36,453 Yeah. That's why I'm changing tactics. 195 00:08:36,521 --> 00:08:37,789 Playing hardball. 196 00:08:37,856 --> 00:08:39,623 Starting off with being late for work, 197 00:08:39,691 --> 00:08:41,259 Jack's gonna realize how much he needs me 198 00:08:41,326 --> 00:08:43,360 and have no choice but to give me that raise. 199 00:08:43,428 --> 00:08:44,561 Ashley: Yeah. That's a great plan. 200 00:08:44,629 --> 00:08:45,863 Yeah. Only problem is... 201 00:08:45,931 --> 00:08:49,066 You don't know Jack about Jack. 202 00:08:50,735 --> 00:08:51,802 (Truck rumbles) 203 00:08:56,808 --> 00:08:59,375 Briar Ridge? What are they doing here? 204 00:09:00,778 --> 00:09:03,613 Well, I thought you could use a distraction, 205 00:09:03,681 --> 00:09:07,617 to help keep your mind off this situation. 206 00:09:07,685 --> 00:09:09,051 You're talking about with Ty. 207 00:09:09,119 --> 00:09:12,354 Yeah. Well, something like that. 208 00:09:14,257 --> 00:09:15,825 Hope I'm not late. 209 00:09:18,361 --> 00:09:19,829 Amy: What's seems to be the problem? 210 00:09:19,896 --> 00:09:21,197 Val: Apollo was bred for show jumping. 211 00:09:21,264 --> 00:09:22,731 He should be on the circuit. 212 00:09:22,799 --> 00:09:24,598 The problem is Ashley can't do much with him 213 00:09:24,666 --> 00:09:26,667 ever since he came back from Heartland. 214 00:09:26,735 --> 00:09:28,136 She says he's jumping like a camel. 215 00:09:28,204 --> 00:09:29,871 She won't even ride him. 216 00:09:29,939 --> 00:09:31,806 Amy: He looks good to me. 217 00:09:31,874 --> 00:09:33,975 He's filled out, he has a nice top line... 218 00:09:34,043 --> 00:09:36,177 Val: Yeah, well, looks can be deceiving. 219 00:09:37,112 --> 00:09:38,880 I don't know what you want me to do. 220 00:09:40,014 --> 00:09:41,229 (Chuckles) 221 00:09:41,234 --> 00:09:42,749 You're the horse whisperer. 222 00:09:42,750 --> 00:09:45,618 I think what Val's trying to say is, 223 00:09:45,686 --> 00:09:48,755 she wants you to make him more or less like he was. 224 00:09:51,159 --> 00:09:52,226 Well, to tell you the truth, 225 00:09:52,293 --> 00:09:53,961 I'm not exactly sure what to expect. 226 00:09:54,028 --> 00:09:54,962 I mean, I haven't been in a classroom 227 00:09:55,029 --> 00:09:56,229 since grade nine, so... 228 00:09:56,296 --> 00:09:58,364 Don't worry, the first week is frosh. 229 00:09:58,431 --> 00:09:59,999 (Chuckles) Frosh. 230 00:10:00,067 --> 00:10:01,734 Another way of saying free beer. 231 00:10:01,801 --> 00:10:03,169 Yeah. Go easy. 232 00:10:03,237 --> 00:10:04,603 'Cause Monday you'll wanna have a clear head 233 00:10:04,671 --> 00:10:07,673 before you dissect your first sheep's brain. 234 00:10:07,741 --> 00:10:08,908 Thanks. 235 00:10:08,976 --> 00:10:10,042 I was really psyched until you said that. 236 00:10:11,078 --> 00:10:12,577 Ah, you've seen worse. 237 00:10:12,644 --> 00:10:14,412 And I'm the one losing an assistant here. 238 00:10:14,480 --> 00:10:17,148 (Phone rings) Scott here. 239 00:10:17,816 --> 00:10:19,684 North of Golden. Yeah. 240 00:10:19,752 --> 00:10:22,120 I'll do it. Okay. Bye. 241 00:10:22,188 --> 00:10:23,488 Change of plans? 242 00:10:23,555 --> 00:10:25,623 Yeah. I gotta see a woman about a horse. 243 00:10:25,691 --> 00:10:27,259 In Golden, B.C.? 244 00:10:27,476 --> 00:10:29,076 Isn't that like 300 kilometres from here? 245 00:10:29,144 --> 00:10:31,178 Not as the crow flies. 246 00:10:31,246 --> 00:10:32,312 You're flying in? 247 00:10:32,380 --> 00:10:34,048 Yeah. I'll drop you off at the ranch 248 00:10:34,115 --> 00:10:35,082 on the way to the airport. 249 00:10:35,150 --> 00:10:36,716 Whoa, whoa, whoa. 250 00:10:36,784 --> 00:10:39,119 You haven't lost your assistant yet. 251 00:10:39,187 --> 00:10:40,687 Yeah, but Amy. 252 00:10:40,755 --> 00:10:45,358 I know, it's our last day, but we're both good with it. 253 00:10:45,426 --> 00:10:48,127 Come on. A remote vet call? 254 00:10:48,195 --> 00:10:52,098 Okay, but I have to get you back in time for... 255 00:10:52,166 --> 00:10:55,568 You know, back in time for supper. 256 00:11:04,077 --> 00:11:05,177 Hey, Jack. 257 00:11:05,244 --> 00:11:06,511 You want me to take over from here? 258 00:11:06,579 --> 00:11:08,846 I'm glad you finally decided to show up. 259 00:11:08,914 --> 00:11:10,348 I figured you would be. 260 00:11:10,416 --> 00:11:12,417 That's exactly what I wanted to talk to you about. 261 00:11:12,485 --> 00:11:14,819 Well, there is something I wanna say to you too. 262 00:11:14,887 --> 00:11:16,153 The thing is, with Ty gone and all- 263 00:11:16,221 --> 00:11:17,955 You're fired! 264 00:11:18,022 --> 00:11:19,090 What? 265 00:11:21,693 --> 00:11:22,726 Don't be like that. 266 00:11:22,794 --> 00:11:23,561 I'm just trying to make a point. 267 00:11:23,628 --> 00:11:24,928 So am I. 268 00:11:24,996 --> 00:11:26,130 Come on, Jack. 269 00:11:26,198 --> 00:11:28,399 I don't need some rodeo wannabe 270 00:11:28,467 --> 00:11:30,501 with an inflated sense of his own self worth 271 00:11:30,569 --> 00:11:31,502 working for me. 272 00:11:31,570 --> 00:11:33,703 Pick up your stuff. 273 00:11:38,041 --> 00:11:39,842 Don't let the door hit you on the way out. 274 00:11:52,054 --> 00:11:53,654 275 00:12:02,782 --> 00:12:04,415 Okay. Come on, Amy. Keep your leg on him! 276 00:12:04,483 --> 00:12:06,550 Support him to the jump! 277 00:12:07,552 --> 00:12:09,653 Jumping flat! 278 00:12:09,721 --> 00:12:10,954 Agh! Too long! 279 00:12:15,560 --> 00:12:16,594 Val: No, no, no. 280 00:12:16,661 --> 00:12:19,397 You gave up on him. Come on, Amy! 281 00:12:19,464 --> 00:12:21,564 I saw that coming a mile away! 282 00:12:21,632 --> 00:12:23,032 Amy: Look, Mrs. Stanton, 283 00:12:23,100 --> 00:12:25,101 I know you have a lot invested in this horse, 284 00:12:25,168 --> 00:12:27,570 but if you want me to do my job, 285 00:12:27,638 --> 00:12:28,772 you're gonna have to... 286 00:12:28,839 --> 00:12:30,239 I'm just trying to help. 287 00:12:30,307 --> 00:12:31,908 Well, see... That's the thing. 288 00:12:31,975 --> 00:12:33,877 What you're doing is kind of the opposite of help. 289 00:12:34,444 --> 00:12:35,879 (Phone rings) 290 00:12:35,944 --> 00:12:37,379 Sorry, just... 291 00:12:37,547 --> 00:12:39,782 I have to take this. 292 00:12:41,384 --> 00:12:42,451 Hi. 293 00:12:44,320 --> 00:12:45,621 What? 294 00:12:45,688 --> 00:12:47,489 Ty, on your last day? 295 00:12:48,691 --> 00:12:50,325 No. Whatever. 296 00:12:50,393 --> 00:12:52,593 It just would have been nice to spend some time together. 297 00:12:52,661 --> 00:12:54,128 Yeah. 298 00:12:54,195 --> 00:12:56,163 Okay. You know what? I don't care. 299 00:12:56,231 --> 00:12:58,232 Yeah. Do what you want. 300 00:12:59,468 --> 00:13:01,201 Boyfriend troubles? 301 00:13:01,269 --> 00:13:03,270 No. No troubles. Just... 302 00:13:05,106 --> 00:13:06,641 I know how you feel. 303 00:13:06,708 --> 00:13:08,309 He's going away to college. 304 00:13:08,376 --> 00:13:09,609 He'll come home at Thanksgiving 305 00:13:09,677 --> 00:13:11,812 and you'll just be the old girlfriend. 306 00:13:11,879 --> 00:13:15,248 In my day, they called it the turkey dump. 307 00:13:15,316 --> 00:13:16,950 You know what? Um... 308 00:13:17,885 --> 00:13:20,620 I really don't want that to happen, 309 00:13:20,688 --> 00:13:23,156 so I'm gonna do something about it. 310 00:13:23,223 --> 00:13:24,757 Where are you going? 311 00:13:24,825 --> 00:13:26,291 To go see Ty. 312 00:13:26,359 --> 00:13:28,494 What now?! Amy! 313 00:13:29,429 --> 00:13:31,964 You know what? We'll have to reschedule. 314 00:13:35,635 --> 00:13:37,336 (Singsong) Sleepy time... 315 00:13:38,271 --> 00:13:42,139 That's it... Sleepy time. 316 00:13:43,876 --> 00:13:46,043 Stay asleep, stay asleep... 317 00:13:46,979 --> 00:13:49,413 No. No, no, no. Stay asleep. 318 00:13:49,482 --> 00:13:51,816 Don't wake up. You're fine. 319 00:13:51,884 --> 00:13:54,018 Stay asleep. Stay asleep. 320 00:13:58,556 --> 00:14:00,055 (Laughs) 321 00:14:00,356 --> 00:14:01,692 There you go. 322 00:14:01,693 --> 00:14:03,460 Mallory: (Loud) Lou? Check this out... 323 00:14:03,528 --> 00:14:04,595 Shh! 324 00:14:06,731 --> 00:14:08,231 Can you believe it, 325 00:14:08,299 --> 00:14:10,367 Scott said I wasn't the baby type. 326 00:14:11,302 --> 00:14:13,769 I've totally got this baby thing under control. 327 00:14:13,837 --> 00:14:16,806 Ugh! You need to get that diaper thing under control. 328 00:14:16,874 --> 00:14:18,774 I'm taking this to go. 329 00:14:24,114 --> 00:14:27,149 (Sniffs) Ewww... gross. 330 00:14:32,021 --> 00:14:33,955 All right. Everything looks good. 331 00:14:34,023 --> 00:14:35,524 Let's get this show on the road. 332 00:14:39,929 --> 00:14:40,996 You still wanna come? 333 00:14:43,098 --> 00:14:44,465 Yeah. 334 00:14:44,533 --> 00:14:45,599 Don't worry, 335 00:14:45,667 --> 00:14:47,735 you'll get see Amy at the... 336 00:14:47,802 --> 00:14:50,203 I know. Lou's supper, right? 337 00:14:54,275 --> 00:14:57,411 Scott: All right. Seat belt. 338 00:14:57,478 --> 00:14:59,112 First aid kit. Puke bag... 339 00:15:00,048 --> 00:15:02,381 Uh, but no one pukes in this plane, got it? 340 00:15:02,449 --> 00:15:04,216 (Small laugh) Got it. 341 00:15:04,284 --> 00:15:05,718 All right. 342 00:15:05,786 --> 00:15:06,853 Okay. 343 00:15:08,556 --> 00:15:10,623 (Propeller sputters and catches) 344 00:15:17,396 --> 00:15:19,464 (Plane rumbles off) 345 00:15:27,123 --> 00:15:28,957 Jack, I know you meant well, 346 00:15:29,025 --> 00:15:30,926 but frankly, I'm put off. 347 00:15:30,993 --> 00:15:33,594 She's just trying to come to terms with Ty going away 348 00:15:33,661 --> 00:15:34,695 the best she can. 349 00:15:34,763 --> 00:15:36,463 Yeah. Well, she just took off 350 00:15:36,531 --> 00:15:37,364 and left me standing there! 351 00:15:37,432 --> 00:15:38,899 She's a young girl, 352 00:15:38,967 --> 00:15:41,235 and long distance relationships - 353 00:15:41,302 --> 00:15:43,938 well, you know! - That's not so easy. 354 00:15:44,005 --> 00:15:45,305 Yeah, well, 355 00:15:45,373 --> 00:15:47,141 I guess you're an expert in that field. 356 00:15:47,209 --> 00:15:48,308 Lisa's in France 357 00:15:48,376 --> 00:15:49,275 more than she is here, right? 358 00:15:49,343 --> 00:15:51,711 Well, if I was such an expert, 359 00:15:51,779 --> 00:15:53,813 maybe she'd stick around a little bit more. 360 00:15:53,881 --> 00:15:55,081 Listen... 361 00:15:55,149 --> 00:15:58,317 Why don't you leave this guy with me, 362 00:15:58,385 --> 00:16:01,221 and give Amy another chance? 363 00:16:01,288 --> 00:16:03,890 Everybody has an off day. 364 00:16:05,625 --> 00:16:06,625 Here's your cooler. 365 00:16:06,692 --> 00:16:08,693 Shhh! The baby! 366 00:16:08,762 --> 00:16:10,729 (Whispers) Okay, here's your cooler. 367 00:16:12,331 --> 00:16:13,899 What? Where's the ice? 368 00:16:13,967 --> 00:16:15,600 I could have sworn I put ice. 369 00:16:15,668 --> 00:16:16,802 You're gonna have to make some. 370 00:16:16,870 --> 00:16:18,070 Me?! 371 00:16:18,138 --> 00:16:19,304 Come on, what about the thing for Ty's party. 372 00:16:19,372 --> 00:16:20,739 I've got a lot of work to do! 373 00:16:20,806 --> 00:16:21,739 You've got a lot of work? 374 00:16:21,807 --> 00:16:22,774 I got the whole party, 375 00:16:22,841 --> 00:16:23,941 plus the ball and chain here. 376 00:16:24,009 --> 00:16:26,577 You mean the baby? Nice. 377 00:16:27,679 --> 00:16:29,280 Could you please just put the beer 378 00:16:29,347 --> 00:16:31,382 in the cooler, quietly. 379 00:16:34,820 --> 00:16:35,820 There is no beer. 380 00:16:35,888 --> 00:16:36,754 What? (Object clatters) 381 00:16:36,821 --> 00:16:38,388 Shhh! The baby! 382 00:16:41,058 --> 00:16:43,026 I forgot to buy the beer?! 383 00:16:43,094 --> 00:16:44,560 Oh my God, I really am... 384 00:16:44,628 --> 00:16:48,298 What? Bossy? Unbearable? Control freak? 385 00:16:48,365 --> 00:16:49,766 Forgetful. 386 00:16:51,568 --> 00:16:52,802 (Jerry fusses) 387 00:16:54,171 --> 00:16:55,771 What am I gonna do now? 388 00:16:56,973 --> 00:16:59,975 Well, I can babysit, while you go get the beer. 389 00:17:00,043 --> 00:17:01,844 No way. I promised Marnie. 390 00:17:01,912 --> 00:17:04,513 I can't just leave you with Jerry Junior. 391 00:17:04,580 --> 00:17:06,448 What? You mean, the ball and chain? 392 00:17:06,516 --> 00:17:08,217 You're right, Lou, when it come to babies 393 00:17:08,285 --> 00:17:12,120 you're obviously way more qualified than me. 394 00:17:13,055 --> 00:17:14,189 Thanks a lot. 395 00:17:14,723 --> 00:17:15,857 (Jerry cries) 396 00:17:20,562 --> 00:17:23,464 (Truck rumbles to a stop) 397 00:17:27,836 --> 00:17:28,902 (Door slams) 398 00:17:31,472 --> 00:17:33,140 Airport controller: You looking for someone? 399 00:17:33,208 --> 00:17:34,274 Scott Cardinal. 400 00:17:35,476 --> 00:17:37,911 The vet. He went thataway. 401 00:17:37,979 --> 00:17:39,213 Got a 15 minute head start, 402 00:17:39,280 --> 00:17:41,513 but might be able to catch him if you hurry. 403 00:17:41,581 --> 00:17:42,849 Just kidding. 404 00:17:50,501 --> 00:17:51,902 Sorry, is that cold? 405 00:17:51,970 --> 00:17:53,303 (Jerry whimpers) 406 00:17:55,840 --> 00:17:56,907 Hey. Hey. 407 00:17:58,843 --> 00:18:01,011 Oh my gosh, what've we got here? 408 00:18:01,079 --> 00:18:02,212 (Chuckles) 409 00:18:02,280 --> 00:18:03,780 Need a hand there? 410 00:18:03,847 --> 00:18:04,914 Ah, no. I think I've got it. 411 00:18:04,982 --> 00:18:06,148 Ah, sure you do. Scootch over. 412 00:18:06,216 --> 00:18:07,149 I'll show you a thing or two. 413 00:18:07,217 --> 00:18:08,184 Oh really? 414 00:18:08,251 --> 00:18:09,819 - Yeah. - Huh. 415 00:18:09,887 --> 00:18:10,787 Peter: You know, there were seven of us 416 00:18:10,854 --> 00:18:12,321 growing up on the farm, 417 00:18:12,389 --> 00:18:13,189 so I got a little bit of practice at this. 418 00:18:13,256 --> 00:18:14,356 Yeah. 419 00:18:14,424 --> 00:18:15,157 Well, it looks like you're gonna be 420 00:18:15,225 --> 00:18:16,659 a good father one day. 421 00:18:16,727 --> 00:18:18,994 Yeah. That's definitely part of the plan. 422 00:18:19,062 --> 00:18:20,228 What plan? 423 00:18:20,296 --> 00:18:21,663 Life plan. 424 00:18:21,731 --> 00:18:23,231 What? You've got your life all planned out? 425 00:18:23,299 --> 00:18:24,766 Yeah. Started when I was 30, 426 00:18:24,834 --> 00:18:27,135 picked up a two-bit oil company. 427 00:18:27,203 --> 00:18:28,770 Gave myself five years to turn it around 428 00:18:28,838 --> 00:18:30,538 and another five to take it public and... 429 00:18:30,607 --> 00:18:32,574 It sounds more like a business plan, baby. 430 00:18:32,642 --> 00:18:33,875 No, no, no. 431 00:18:33,943 --> 00:18:34,976 I've got the personal part figured out too. 432 00:18:35,043 --> 00:18:36,978 You know, find a nice girl 433 00:18:37,045 --> 00:18:38,245 and have a couple of years of fun, 434 00:18:38,313 --> 00:18:40,214 and tie the knot and... 435 00:18:40,281 --> 00:18:41,782 Fun over? 436 00:18:41,850 --> 00:18:43,050 Huh? What're you kidding me?! No way. 437 00:18:43,118 --> 00:18:46,453 Fun's just beginning. Family fun. 438 00:18:46,521 --> 00:18:47,955 I'm plan to be knee-deep in progeny 439 00:18:48,023 --> 00:18:50,957 by the time I'm 40. 440 00:18:51,025 --> 00:18:52,291 Good to know. 441 00:18:53,160 --> 00:18:56,295 So where are you at today, plan-wise? 442 00:18:57,932 --> 00:18:59,465 Oh, I took the day off from the plan 443 00:18:59,533 --> 00:19:01,835 so I could help you out. 444 00:19:01,902 --> 00:19:03,837 So I'm at your disposal. 445 00:19:03,904 --> 00:19:05,204 All right. 446 00:19:05,272 --> 00:19:06,639 So beside changing diapers and stuff like that, 447 00:19:06,706 --> 00:19:08,240 anything else you need me to do? 448 00:19:08,307 --> 00:19:10,042 Um... Marnie's got the pizza, 449 00:19:10,110 --> 00:19:12,144 I'm making the salad... 450 00:19:12,211 --> 00:19:13,345 (To Jerry) Yeah... 451 00:19:13,412 --> 00:19:14,246 You could do a beer run for me. 452 00:19:14,313 --> 00:19:15,380 - Sure. - 'Kay. 453 00:19:16,549 --> 00:19:18,017 See you. 454 00:19:18,084 --> 00:19:19,118 All right. 455 00:19:19,185 --> 00:19:20,786 Peter: Oh hey... 456 00:19:20,854 --> 00:19:23,220 You would've told me if that baby was yours, right? 457 00:19:23,288 --> 00:19:24,488 Yeah. Just like you told me 458 00:19:24,556 --> 00:19:27,625 Max was a dog - eventually. 459 00:19:27,693 --> 00:19:29,093 Nothing I should know about then? 460 00:19:29,161 --> 00:19:31,729 Yeah, there is, actually. 461 00:19:31,797 --> 00:19:34,032 Grampa drinks Big Rock. Traditional. 462 00:19:34,099 --> 00:19:35,099 And if you know what's good for you, 463 00:19:35,167 --> 00:19:36,567 you'll drink it, too. 464 00:19:37,670 --> 00:19:38,669 Right. 465 00:19:38,736 --> 00:19:39,670 Come on, Max. 466 00:19:39,737 --> 00:19:40,804 (Jerry coos) 467 00:19:45,877 --> 00:19:47,711 Jack: I see you managed to tick off Val 468 00:19:47,779 --> 00:19:49,179 without too much trouble. 469 00:19:49,246 --> 00:19:50,480 Come on, Grampa, 470 00:19:50,548 --> 00:19:51,848 she was driving me absolutely crazy! 471 00:19:51,916 --> 00:19:56,152 I know as well as anyone how pushy that woman can be. 472 00:19:56,219 --> 00:19:57,787 But you can't say that she doesn't know 473 00:19:57,854 --> 00:19:59,155 what she's talking about. 474 00:19:59,222 --> 00:20:01,456 Used to be one of the best show-jumpers around. 475 00:20:01,524 --> 00:20:04,259 I know. I get it, Grandpa. 476 00:20:04,327 --> 00:20:05,527 It's not just Val. 477 00:20:05,595 --> 00:20:06,829 And I know it sounds stupid 478 00:20:06,897 --> 00:20:08,564 and I know that Ty's just gone 479 00:20:08,631 --> 00:20:11,099 for a couple of hours, but... 480 00:20:11,167 --> 00:20:13,168 It feels like a big deal to me. 481 00:20:13,235 --> 00:20:15,170 I'm sure it is. 482 00:20:15,237 --> 00:20:16,871 And maybe I wasn't thinking straight either, 483 00:20:16,939 --> 00:20:18,973 telling Val that you'd help her. 484 00:20:19,041 --> 00:20:21,442 What with Ty leaving, I got a lot on my mind, too. 485 00:20:22,912 --> 00:20:24,412 It's okay. 486 00:20:24,479 --> 00:20:27,147 You know, I'll... I'll give it another shot. 487 00:20:27,215 --> 00:20:30,084 Thanks. Hey, and uh... 488 00:20:30,151 --> 00:20:34,521 If it doesn't work out, you let me deal with Val. 489 00:20:34,589 --> 00:20:35,655 Okay. 490 00:20:39,894 --> 00:20:40,794 (Jerry crying) 491 00:20:40,862 --> 00:20:42,596 Oh, is that my little angel? 492 00:20:42,663 --> 00:20:44,363 This is so weird. 493 00:20:44,431 --> 00:20:47,366 He was a little angel the whole time you were gone. 494 00:20:47,434 --> 00:20:48,868 Oh, don't take it personally, Lou. 495 00:20:48,936 --> 00:20:50,103 I didn't have a maternal bone in my body 496 00:20:50,170 --> 00:20:51,570 until Jerry Junior came along. 497 00:20:51,638 --> 00:20:52,772 You know what, 498 00:20:52,840 --> 00:20:54,040 I think I'm very maternal, okay? 499 00:20:54,108 --> 00:20:55,241 I cook, I clean. 500 00:20:55,308 --> 00:20:56,909 I look after this entire family 501 00:20:56,977 --> 00:20:58,277 and I haven't heard anyone complain... 502 00:20:58,345 --> 00:20:59,845 Except your baby. 503 00:20:59,912 --> 00:21:01,947 Are you saying it's Jerry Junior's fault? 504 00:21:02,014 --> 00:21:03,148 Because blaming a baby 505 00:21:03,216 --> 00:21:04,415 is pretty much the least maternal thing 506 00:21:04,483 --> 00:21:06,151 you could do. 507 00:21:06,219 --> 00:21:08,153 Actually, it says on Wikipedia that guppies eat their young, 508 00:21:08,221 --> 00:21:10,521 so... that's gotta be worse than blaming. 509 00:21:10,589 --> 00:21:12,190 Mallory, why are you doing here again? 510 00:21:12,258 --> 00:21:13,258 I need a lift into town. 511 00:21:13,325 --> 00:21:14,292 I need to get a computer cable 512 00:21:14,360 --> 00:21:16,327 for my Goodbye Ty photo-montage. 513 00:21:16,395 --> 00:21:17,928 Well, we're a little busy, okay? 514 00:21:17,996 --> 00:21:19,930 Fine! Just don't blame me if your party sucks 515 00:21:19,998 --> 00:21:22,099 because of a second rate PowerPoint presentation! 516 00:21:25,837 --> 00:21:26,904 (Exhales) 517 00:21:31,709 --> 00:21:32,976 Ty: Wow! 518 00:21:33,043 --> 00:21:35,145 That's a nice place you got here. 519 00:21:35,212 --> 00:21:39,249 Scott: No one knows these mountains better than Jane here does. 520 00:21:39,317 --> 00:21:42,252 Jane: Glad you finally got your pilot's license, huh? 521 00:21:42,320 --> 00:21:43,853 Maybe we'll be seeing more of you. 522 00:21:43,921 --> 00:21:45,322 Scott: That's the idea. 523 00:21:49,426 --> 00:21:51,827 So, one dead horse. 524 00:21:52,696 --> 00:21:55,264 A stallion with an arrow in his neck? 525 00:21:55,332 --> 00:21:57,966 Jane: And bow-hunting season just started. 526 00:21:58,034 --> 00:22:01,637 Those guys pay $10,000 a pop to hunt up here. 527 00:22:01,705 --> 00:22:03,805 They get pretty trigger-happy if they don't get their elk. 528 00:22:03,872 --> 00:22:05,072 Scott: This is not the first time 529 00:22:05,140 --> 00:22:06,541 someone's taken a shot at that herd. 530 00:22:06,609 --> 00:22:08,242 Probably won't be the last. 531 00:22:08,311 --> 00:22:10,945 Yeah, well, a lot of people wouldn't have noticed or cared. 532 00:22:11,013 --> 00:22:13,481 One wild horse, more or less. 533 00:22:14,149 --> 00:22:16,384 Make a pretty decent living painting those horses. 534 00:22:16,452 --> 00:22:17,985 I feel I owe them for that. 535 00:22:23,157 --> 00:22:25,326 Soraya: Oh! Anything I can get for you, Ms. Stanton? 536 00:22:25,393 --> 00:22:26,727 No. Just my daughter. 537 00:22:26,795 --> 00:22:27,828 Her shift's over. 538 00:22:27,895 --> 00:22:28,895 She's just changing in the back. 539 00:22:28,963 --> 00:22:30,497 Thank God for small mercies. 540 00:22:30,565 --> 00:22:33,133 I still can't get used to her in that waitress outfit. 541 00:22:33,201 --> 00:22:35,068 Ashley: Well, get used to it, mom. 542 00:22:35,136 --> 00:22:37,370 'Cause Maggie says I can keep working here on weekends 543 00:22:37,438 --> 00:22:39,138 and after school. 544 00:22:39,206 --> 00:22:41,273 I know you're just trying to provoke me, Ashley, 545 00:22:41,342 --> 00:22:42,842 and I'm not going there. 546 00:22:42,909 --> 00:22:44,210 It's all about independence. 547 00:22:44,277 --> 00:22:45,244 Yeah, well, 'cause it can't be about the money 548 00:22:45,312 --> 00:22:46,746 she makes in this place. 549 00:22:48,549 --> 00:22:50,316 I got something for Ty. Would you give it to him? 550 00:22:51,818 --> 00:22:54,353 An iPod? That's really sweet. 551 00:22:54,420 --> 00:22:55,354 Well, you should give it to him yourself, 552 00:22:55,421 --> 00:22:56,254 Ms. Stanton. 553 00:22:56,322 --> 00:22:57,556 No, I... 554 00:22:57,623 --> 00:22:59,224 I don't feel like going to a party. 555 00:22:59,291 --> 00:23:01,226 You're not coming? Why not? 556 00:23:01,793 --> 00:23:03,594 Because I think I've had about enough of Amy Fleming 557 00:23:03,662 --> 00:23:05,330 for one day. That's why. 558 00:23:06,265 --> 00:23:08,265 Anyway, you guys have a nice time. 559 00:23:08,333 --> 00:23:09,466 Bye-bye. 560 00:23:09,533 --> 00:23:10,868 Bye, mom. 561 00:23:14,672 --> 00:23:16,306 Amy: She said once he goes away to college, 562 00:23:16,374 --> 00:23:18,708 all I am is his old girlfriend! 563 00:23:18,776 --> 00:23:21,211 Lou? Lou, are you listening to me? 564 00:23:21,279 --> 00:23:22,579 Yeah, yeah, I heard you. 565 00:23:22,646 --> 00:23:25,147 Val Stanton. The "old girlfriend" theory. 566 00:23:25,215 --> 00:23:27,884 At least that's something. At least it has a name. 567 00:23:27,951 --> 00:23:30,586 What do call dating a guy whose life plan 568 00:23:30,653 --> 00:23:33,089 doesn't even seem to include you? 569 00:23:33,156 --> 00:23:35,057 I'm sure he wants to have babies someday, 570 00:23:35,125 --> 00:23:36,325 with somebody. 571 00:23:36,393 --> 00:23:37,426 But who knows who that somebody is? 572 00:23:37,494 --> 00:23:39,061 I sure don't! 573 00:23:39,129 --> 00:23:40,962 This doesn't have something to do with Jerry Junior, 574 00:23:41,030 --> 00:23:42,130 does it? 575 00:23:42,198 --> 00:23:43,664 Not at all. 576 00:23:43,732 --> 00:23:45,867 This has to do with just dying for a Caesar salad 577 00:23:45,935 --> 00:23:47,802 with extra anchovies. 578 00:23:47,870 --> 00:23:49,437 It has to do with looking at the calendar 579 00:23:49,505 --> 00:23:51,273 and not liking what you see. 580 00:23:51,340 --> 00:23:52,740 You think you're- 581 00:23:52,808 --> 00:23:54,609 Psht! Don't go there. Don't even say the word. 582 00:23:54,676 --> 00:23:58,445 Okay, but if you think you might be... 583 00:23:58,513 --> 00:24:01,648 Well, you should probably get one of those, 584 00:24:01,716 --> 00:24:02,983 you know, those tests. 585 00:24:03,051 --> 00:24:04,651 Before you drive yourself even crazier. 586 00:24:04,719 --> 00:24:06,353 What, you mean drop everything, 587 00:24:06,421 --> 00:24:07,721 drive all the way to town, 588 00:24:07,789 --> 00:24:09,290 buy a test, drive all the way back... 589 00:24:09,357 --> 00:24:10,557 And meanwhile, 590 00:24:10,625 --> 00:24:12,392 who's gonna make the Caesar salad? 591 00:24:14,228 --> 00:24:15,295 Okay. 592 00:24:18,933 --> 00:24:20,266 (Horses nicker) 593 00:24:22,937 --> 00:24:25,171 Yeah, they're still there. 594 00:24:27,641 --> 00:24:29,975 Ty: Yeah, I see them. 595 00:24:33,179 --> 00:24:35,113 The stallion doesn't look too good. 596 00:24:35,181 --> 00:24:39,584 These tranquilizer guns don't have much range. 597 00:24:39,652 --> 00:24:41,053 Come with me. 598 00:24:41,120 --> 00:24:42,321 Jane: I'll stay here, 599 00:24:42,388 --> 00:24:44,221 keep them from coming back this way. 600 00:24:46,992 --> 00:24:48,326 (Truck rumbles) 601 00:24:51,996 --> 00:24:54,064 The drug store? What are we doing here? 602 00:24:54,131 --> 00:24:55,866 It doesn't concern you, okay? 603 00:24:55,934 --> 00:24:57,267 It concerns me that the computer place 604 00:24:57,335 --> 00:24:59,069 is on the whole other side of town! 605 00:24:59,136 --> 00:25:01,472 That's our next stop. 606 00:25:02,239 --> 00:25:04,842 I'll be right back. Don't go anywhere. 607 00:25:04,909 --> 00:25:05,976 (Door shuts) 608 00:25:14,050 --> 00:25:15,585 Uh, hey, Lou! 609 00:25:16,252 --> 00:25:18,955 Caleb. Hey, I was just going to get some, you know... 610 00:25:19,022 --> 00:25:20,289 I need some advice. 611 00:25:20,357 --> 00:25:22,024 Party supplies - balloons, streamers... 612 00:25:22,092 --> 00:25:22,925 Jack fired me. 613 00:25:22,993 --> 00:25:24,593 Mixed nuts. 614 00:25:24,660 --> 00:25:25,760 He fired you? 615 00:25:25,828 --> 00:25:27,161 Yeah, for nothing. 616 00:25:27,229 --> 00:25:28,797 What? 617 00:25:28,865 --> 00:25:30,331 Well, I mean... 618 00:25:30,399 --> 00:25:32,767 Maybe I was a little bit late for work. 619 00:25:32,835 --> 00:25:35,403 Maybe I took it a step too far. 620 00:25:35,471 --> 00:25:37,271 Maybe I pushed his buttons one too many times. 621 00:25:37,339 --> 00:25:39,407 So, not exactly for nothing. 622 00:25:39,475 --> 00:25:41,642 I need this job! 623 00:25:41,710 --> 00:25:43,944 I need your help. I don't know what else to do! 624 00:25:44,012 --> 00:25:46,380 Okay. Go back and talk to grampa right now! 625 00:25:46,447 --> 00:25:47,681 And don't bargain, don't push. 626 00:25:47,749 --> 00:25:49,416 Just beg for your job back. 627 00:25:49,484 --> 00:25:50,417 Yeah? 628 00:25:50,485 --> 00:25:51,418 Yeah. 629 00:25:51,486 --> 00:25:52,720 That might work, but... 630 00:25:52,787 --> 00:25:54,187 What do I do if it doesn't? 631 00:25:54,255 --> 00:25:57,590 Just stay far enough away so he can't hit you. 632 00:25:57,658 --> 00:26:00,192 Yeah. I'll keep that in mind. 633 00:26:00,260 --> 00:26:01,928 Ladies first. 634 00:26:02,930 --> 00:26:05,031 Party supplies in a drug store? 635 00:26:05,098 --> 00:26:07,567 What was I... What was I thinking? 636 00:26:14,240 --> 00:26:16,608 What're we doing now? Going to the computer place? 637 00:26:16,676 --> 00:26:19,511 No. We are driving around the block. 638 00:26:34,026 --> 00:26:35,359 (Horses whinny) 639 00:26:41,800 --> 00:26:43,467 (Scope focus clicks) 640 00:26:50,808 --> 00:26:54,210 (Loup pop, tranquilizer zips through air) 641 00:27:02,177 --> 00:27:03,243 Come on. 642 00:27:16,623 --> 00:27:17,990 Looks pretty deep. 643 00:27:20,359 --> 00:27:22,760 Ah, that's some nasty arrowhead on that thing. 644 00:27:24,530 --> 00:27:26,597 We're gonna have to cut it out. 645 00:27:30,569 --> 00:27:31,636 (Snorts) 646 00:27:32,571 --> 00:27:33,638 Needle. 647 00:27:35,308 --> 00:27:37,875 The local kicks in fast. 648 00:27:48,887 --> 00:27:49,954 Scalpel. 649 00:27:59,396 --> 00:28:00,796 Ugh... 650 00:28:00,865 --> 00:28:02,498 Okay, they're could be some hemorrhaging, 651 00:28:02,566 --> 00:28:04,600 so get those gauze pads ready. 652 00:28:04,668 --> 00:28:05,735 Pliers. 653 00:28:08,171 --> 00:28:09,738 Forceps. 654 00:28:09,805 --> 00:28:12,707 Okay... now get that right in there. 655 00:28:13,209 --> 00:28:14,343 Open it up? 656 00:28:14,410 --> 00:28:15,577 Yeah, open it up, as wide as you can. 657 00:28:15,644 --> 00:28:16,745 Scott: There you go. Ty: Got it. 658 00:28:16,812 --> 00:28:17,545 Scott: Right there. Ty: Is that good? 659 00:28:17,613 --> 00:28:18,413 Scott: Yup. 660 00:28:18,481 --> 00:28:19,447 Grab the arrowhead tip. 661 00:28:20,884 --> 00:28:21,950 Okay, there we go. 662 00:28:23,819 --> 00:28:25,052 There we go. 663 00:28:26,588 --> 00:28:27,321 (Grunts) 664 00:28:28,656 --> 00:28:29,590 Wow. 665 00:28:29,657 --> 00:28:31,558 Okay, so far so good. 666 00:28:31,626 --> 00:28:32,994 Not too much bleeding. 667 00:28:33,061 --> 00:28:34,461 Jane: Wow. 668 00:28:34,529 --> 00:28:36,964 That is a scary looking thing. 669 00:28:37,032 --> 00:28:38,599 Mind if I keep it? 670 00:28:40,334 --> 00:28:41,834 Next time one of those hunters takes a shot 671 00:28:41,903 --> 00:28:43,703 at one of my horses, 672 00:28:43,771 --> 00:28:46,139 he'll be digging this outta his butt. 673 00:28:46,207 --> 00:28:48,375 Okay. Now the furacin. 674 00:28:48,442 --> 00:28:50,243 Aren't you gonna stitch it up first? 675 00:28:50,311 --> 00:28:52,312 Uh, we gotta leave it open, 676 00:28:52,380 --> 00:28:53,679 let it drain. 677 00:28:53,747 --> 00:28:55,981 Whack him full of penicillin. 678 00:28:56,049 --> 00:28:57,182 Syringe? 679 00:28:57,250 --> 00:28:58,583 Uh, which one? 680 00:28:59,519 --> 00:29:00,585 This one. 681 00:29:13,565 --> 00:29:15,400 All right, that's it. 682 00:29:15,467 --> 00:29:16,801 The rest is up to this guy. 683 00:29:16,868 --> 00:29:18,169 Or luck. 684 00:29:18,237 --> 00:29:20,271 Hopefully we haven't used up our luck already. 685 00:29:36,187 --> 00:29:37,754 Lou! 686 00:29:37,822 --> 00:29:39,356 Val, hi! 687 00:29:39,424 --> 00:29:40,590 I was just... 688 00:29:40,658 --> 00:29:42,125 I'm glad I ran into you. 689 00:29:42,193 --> 00:29:44,327 Look, I know Amy's very busy, 690 00:29:44,394 --> 00:29:45,627 at least according to Jack... 691 00:29:45,695 --> 00:29:47,663 Busy... yeah. Me too. 692 00:29:47,730 --> 00:29:49,698 And I know she's very gifted with horses. 693 00:29:49,766 --> 00:29:51,033 But, look, I'm here to tell you 694 00:29:51,101 --> 00:29:52,668 she could use some work on her people skills. 695 00:29:52,769 --> 00:29:53,869 Right. People skills. 696 00:29:53,937 --> 00:29:55,938 Hey, Val, let's talk about this later. 697 00:29:56,006 --> 00:29:57,273 At the party. 698 00:29:57,341 --> 00:29:58,341 Well, no, that's just it. I'm not- 699 00:29:58,408 --> 00:29:59,375 Isn't it always? I've gotta run. 700 00:29:59,443 --> 00:30:01,476 See you later, Val. Bye! 701 00:30:01,543 --> 00:30:03,011 (Sighs) 702 00:30:03,079 --> 00:30:05,646 You could use some work on your people skills too! 703 00:30:05,714 --> 00:30:06,781 God! 704 00:30:07,984 --> 00:30:09,784 Ugh! 705 00:30:09,852 --> 00:30:11,319 Okay, what's actually going on? 706 00:30:11,387 --> 00:30:14,055 'Cause I'm sick of driving around the block. 707 00:30:14,123 --> 00:30:15,523 Fine. 708 00:30:15,624 --> 00:30:18,925 I need one of those, you know... tests, 709 00:30:19,861 --> 00:30:22,662 for a friend who might be a little bit... 710 00:30:22,763 --> 00:30:24,264 Pregnant? 711 00:30:24,366 --> 00:30:25,466 I hate to tell you, 712 00:30:25,566 --> 00:30:27,067 But you can't be a little bit pregnant. 713 00:30:27,135 --> 00:30:28,768 And the "friend"? 714 00:30:28,803 --> 00:30:30,037 Oh, come on, Lou, give me a break. 715 00:30:30,105 --> 00:30:32,938 Who buys a pregnancy test for a friend? 716 00:30:33,007 --> 00:30:35,741 Okay, I mean, your mother, sure. 717 00:30:35,809 --> 00:30:39,345 Ever since my mom and dad decided to try for a boy... 718 00:30:39,413 --> 00:30:40,613 Don't even get me started. 719 00:30:40,647 --> 00:30:41,947 Wait a minute. What are you saying? 720 00:30:42,049 --> 00:30:44,650 You buy pregnancy tests for your mother? 721 00:30:44,718 --> 00:30:46,119 I'm a regular. 722 00:30:46,186 --> 00:30:48,320 Okay, I can even put it on her account. 723 00:30:48,388 --> 00:30:49,721 She wouldn't notice one more test, 724 00:30:49,788 --> 00:30:50,855 more or less. 725 00:30:53,692 --> 00:30:56,094 (horse grunts, hooves thud) 726 00:31:05,670 --> 00:31:08,105 Ashley: What happened with you and my mother? 727 00:31:08,173 --> 00:31:10,141 Well... nothing. I don't know. 728 00:31:10,208 --> 00:31:11,208 She just brought Apollo over 729 00:31:11,276 --> 00:31:12,409 so I could take a look at him. 730 00:31:12,476 --> 00:31:14,810 And, yeah, maybe I was a little... 731 00:31:14,878 --> 00:31:15,945 Rude? 732 00:31:16,880 --> 00:31:18,114 Why? Did she say something? 733 00:31:18,182 --> 00:31:20,016 Obviously. She's my mother. 734 00:31:20,084 --> 00:31:21,651 Well, I don't know. I was just trying him out 735 00:31:21,718 --> 00:31:23,353 and she was treating it like it was a jump off 736 00:31:23,421 --> 00:31:25,155 for the Grand Prix! 737 00:31:25,222 --> 00:31:27,290 She has this crazy idea of taking me and Apollo 738 00:31:27,358 --> 00:31:29,758 on the Arizona show circuit. 739 00:31:29,825 --> 00:31:31,026 You and your mother? 740 00:31:31,094 --> 00:31:32,161 Ashley, haven't you been there, done that? 741 00:31:32,228 --> 00:31:33,795 Exactly. Horse shows. 742 00:31:33,863 --> 00:31:35,964 I mean, that's how our problems started in the first place. 743 00:31:36,032 --> 00:31:38,033 But ever since I moved back home, 744 00:31:38,101 --> 00:31:39,334 she's been trying really hard 745 00:31:39,402 --> 00:31:40,769 and I didn't wanna disappoint her. 746 00:31:40,836 --> 00:31:43,605 So I just figured blame the horse. 747 00:31:43,673 --> 00:31:45,773 Blame the horse? Come on, Ash. 748 00:31:45,840 --> 00:31:47,741 Okay, so it's totally lame, 749 00:31:47,809 --> 00:31:49,643 but it was the easiest thing to do. 750 00:31:49,711 --> 00:31:51,379 Yeah, maybe easiest for you. 751 00:31:51,447 --> 00:31:54,782 But what am I supposed to do now? 752 00:31:59,279 --> 00:32:01,346 Scott: Yeah, he's still pretty out of it. 753 00:32:01,414 --> 00:32:02,914 But we better get going. 754 00:32:02,981 --> 00:32:04,749 Ty: Hey, come on. We came all the way up here. 755 00:32:04,817 --> 00:32:06,585 We can at least wait 'til he's on his feet. 756 00:32:06,652 --> 00:32:07,719 I like this kid. 757 00:32:07,786 --> 00:32:09,221 Not exactly afraid of you, is he? 758 00:32:09,288 --> 00:32:10,922 (Half laughs) Yeah, it doesn't look good, 759 00:32:10,989 --> 00:32:13,725 my assistant telling me what to do. 760 00:32:13,792 --> 00:32:16,160 Come on, Scott. What's the rush? 761 00:32:16,228 --> 00:32:18,161 I just wanna make sure that I get you back in time 762 00:32:18,230 --> 00:32:19,996 for Lou's... Supper? 763 00:32:20,064 --> 00:32:21,532 One of Lou's special suppers... 764 00:32:21,600 --> 00:32:22,999 Where she invites everyone? 765 00:32:23,067 --> 00:32:24,134 Okay, okay. 766 00:32:24,202 --> 00:32:25,669 It's a party. It's a surprise party. 767 00:32:25,737 --> 00:32:27,738 But you didn't hear it from me. 768 00:32:27,805 --> 00:32:28,872 Hear what? 769 00:32:31,909 --> 00:32:33,175 (Horse whinnies) 770 00:32:33,244 --> 00:32:34,910 Hey. 771 00:32:34,978 --> 00:32:36,112 Look at that. 772 00:32:40,651 --> 00:32:41,718 (Whinnying) 773 00:32:44,955 --> 00:32:46,989 Wow... you see? 774 00:32:47,924 --> 00:32:50,425 It was worth waiting for, after all. 775 00:32:50,493 --> 00:32:53,462 Yeah. Now we can get going. 776 00:32:53,529 --> 00:32:54,463 If we're late, 777 00:32:54,530 --> 00:32:55,930 Lou's gonna kill me. 778 00:33:03,606 --> 00:33:04,872 Hey, Jack. 779 00:33:04,939 --> 00:33:06,707 If you're back for Ty's going away party, 780 00:33:06,775 --> 00:33:08,676 you're a little early. 781 00:33:10,646 --> 00:33:11,945 (Sighing) Well, actually, 782 00:33:12,013 --> 00:33:13,614 I was hoping we could talk about my job. 783 00:33:13,682 --> 00:33:14,715 What job? 784 00:33:14,783 --> 00:33:16,984 You don't have a job here any more. 785 00:33:17,051 --> 00:33:18,286 Come on, Jack, 786 00:33:18,353 --> 00:33:19,487 I know you're a little bit annoyed. 787 00:33:19,554 --> 00:33:21,788 Annoyed? Why would I be annoyed? 788 00:33:21,855 --> 00:33:25,659 The minute I fired you, I stopped being annoyed. 789 00:33:25,726 --> 00:33:27,360 I'm begging you, man! 790 00:33:27,428 --> 00:33:29,329 I need the work. 791 00:33:29,397 --> 00:33:31,097 I'll do anything you ask, just... 792 00:33:31,165 --> 00:33:34,401 Please, can I have my job back? 793 00:33:34,593 --> 00:33:35,660 Well... 794 00:33:36,895 --> 00:33:39,430 If I did take you back, 795 00:33:39,497 --> 00:33:42,132 of course, we'd have to renegotiate. 796 00:33:42,199 --> 00:33:45,936 Thanks, Jack! I knew you'd come around. 797 00:33:47,071 --> 00:33:48,639 Renegotiate? 798 00:33:53,510 --> 00:33:54,744 Val: (Exhales) 799 00:33:56,012 --> 00:33:57,980 Well, I'm back. 800 00:33:58,048 --> 00:33:59,782 This better be good. 801 00:33:59,850 --> 00:34:01,050 Mrs. Stanton, look. 802 00:34:01,117 --> 00:34:02,418 It was really unprofessional of me 803 00:34:02,486 --> 00:34:03,385 to let my personal life 804 00:34:03,454 --> 00:34:04,454 get in the way... 805 00:34:04,521 --> 00:34:05,254 That's Ashley? 806 00:34:05,322 --> 00:34:06,622 (Apollo grunts) 807 00:34:08,325 --> 00:34:10,492 Mrs. Stanton: Oh, Amy... 808 00:34:11,427 --> 00:34:13,929 Look... Oh... I don't know what you did, but... 809 00:34:13,996 --> 00:34:15,564 (Sighs) Ashley and Apollo, 810 00:34:15,631 --> 00:34:16,932 they're great together. 811 00:34:16,999 --> 00:34:18,600 But I don't think either one of them 812 00:34:18,668 --> 00:34:20,836 are gonna wind up on the show circuit. 813 00:34:20,903 --> 00:34:22,403 Well, that's the whole point, dear. 814 00:34:22,472 --> 00:34:24,839 I mean, look, they're more than ready. 815 00:34:24,906 --> 00:34:28,642 Amy: Yeah, except... Ashley doesn't want to go. 816 00:34:28,710 --> 00:34:29,944 What? 817 00:34:30,011 --> 00:34:31,378 (Approaching hoof beats, Apollo grunts) 818 00:34:32,313 --> 00:34:35,248 We don't do well with horse shows, Mom. 819 00:34:35,316 --> 00:34:37,384 I know it and I think you know it, too. 820 00:34:37,452 --> 00:34:40,220 So, what was this little demonstration 821 00:34:40,288 --> 00:34:41,988 the two of you cooked up, hm? 822 00:34:42,055 --> 00:34:43,456 Ashley: Amy thought I owed it to you 823 00:34:43,524 --> 00:34:45,859 to show you that there's nothing wrong with Apollo, 824 00:34:45,926 --> 00:34:47,093 so that you could stop spending money 825 00:34:47,160 --> 00:34:48,227 on trying to fix him 826 00:34:48,295 --> 00:34:49,328 and spend money on other things, 827 00:34:49,396 --> 00:34:51,531 like shopping, lunches... 828 00:34:52,833 --> 00:34:54,834 How about a mother/daughter spa vacation? 829 00:35:02,408 --> 00:35:04,175 I, uh... 830 00:35:04,243 --> 00:35:05,978 I was gonna drop a couple of these off 831 00:35:06,045 --> 00:35:07,312 at the gift shop in town. 832 00:35:07,380 --> 00:35:08,814 What do you think? 833 00:35:08,882 --> 00:35:12,350 Ty: Oh, man. Amy would love this. 834 00:35:12,418 --> 00:35:14,952 I've never bought a painting before. 835 00:35:15,020 --> 00:35:16,420 How much is it? 836 00:35:16,488 --> 00:35:18,489 Oh, you couldn't afford one of Jane's paintings. 837 00:35:18,557 --> 00:35:20,625 Not until after you've graduated vet school 838 00:35:20,692 --> 00:35:22,693 and worked for about ten years. 839 00:35:22,761 --> 00:35:25,229 That's why I'm giving it to you. 840 00:35:25,296 --> 00:35:26,764 Something to mark this day. 841 00:35:26,832 --> 00:35:27,899 Ty: (Stunned gasp) 842 00:35:29,867 --> 00:35:31,267 Thank you! 843 00:35:32,036 --> 00:35:33,436 This is amazing! 844 00:35:37,274 --> 00:35:39,009 Scott: Is there a two-for-one special in there? 845 00:35:39,076 --> 00:35:41,811 Ah... I gave you one last time. 846 00:35:41,879 --> 00:35:42,846 You've had your quota. 847 00:35:42,914 --> 00:35:45,047 Come on, Scott. Let's go! 848 00:35:45,114 --> 00:35:46,549 Yeah, right. 849 00:35:46,616 --> 00:35:48,116 Suddenly, he's got a present for his girlfriend, 850 00:35:48,184 --> 00:35:49,451 he's the one in the big hurry. 851 00:35:49,519 --> 00:35:51,086 (Half laughs) 852 00:35:51,154 --> 00:35:52,421 See you later, Jane. 853 00:35:52,488 --> 00:35:54,823 See ya, Jane. Thanks again! 854 00:36:00,763 --> 00:36:02,830 (Birds twitter outside) 855 00:36:09,237 --> 00:36:11,639 No. Really? 856 00:36:16,978 --> 00:36:18,111 Really? 857 00:36:36,928 --> 00:36:38,929 (Plane buzzes overhead) 858 00:36:48,305 --> 00:36:49,705 (Horse whinnies) 859 00:36:52,843 --> 00:36:55,178 You are a miracle worker. 860 00:36:55,245 --> 00:36:57,347 I mean anyone who can get my mom off my case 861 00:36:57,414 --> 00:36:58,581 about this horse... 862 00:36:58,648 --> 00:37:00,683 (Laughs) Well, you owe me. 863 00:37:00,750 --> 00:37:02,717 (Amy and Ashley laugh, Amy's phone rings) 864 00:37:02,785 --> 00:37:04,252 Hold on. Actually, could you hold this? 865 00:37:04,320 --> 00:37:05,454 Thanks. 866 00:37:06,422 --> 00:37:08,357 It's Ty. He's on his way back. 867 00:37:08,424 --> 00:37:10,158 Aren't you going to go meet him? 868 00:37:10,226 --> 00:37:12,327 Well, he's only been gone for a few hours. 869 00:37:12,395 --> 00:37:13,495 Yeah, but after tonight, 870 00:37:13,562 --> 00:37:14,629 he's gonna be gone for months. 871 00:37:14,697 --> 00:37:17,365 Yes, but we discussed that, I don't know, 872 00:37:17,432 --> 00:37:19,033 we wouldn't make a big deal about it. 873 00:37:19,101 --> 00:37:20,067 Yeah. I heard. 874 00:37:20,135 --> 00:37:22,269 And whose lame idea was that? 875 00:37:22,337 --> 00:37:25,105 Well... I don't know. It was his, I guess, 876 00:37:25,172 --> 00:37:26,439 but I went along with it. 877 00:37:26,508 --> 00:37:28,141 Yeah, but guys just say that! 878 00:37:28,209 --> 00:37:30,711 You're not supposed to go along with it! 879 00:37:30,778 --> 00:37:32,412 Oh, come on, Amy. 880 00:37:32,480 --> 00:37:33,714 You buy him a gift 881 00:37:33,781 --> 00:37:35,816 and then you keep it in the box at Maggie's? 882 00:37:35,884 --> 00:37:38,284 Soraya told you about the halter... 883 00:37:38,352 --> 00:37:40,253 Well, what do you think? 884 00:37:40,321 --> 00:37:41,954 Today is his last day. 885 00:37:42,022 --> 00:37:43,188 If it was me, 886 00:37:43,256 --> 00:37:45,958 I'd be giving him a day he wouldn't forget. 887 00:37:46,026 --> 00:37:48,160 (Sighs) Okay, maybe you're right. 888 00:37:48,228 --> 00:37:50,029 Of course I'm right. 889 00:37:50,964 --> 00:37:53,633 Now you owe me! Big time! 890 00:37:53,700 --> 00:37:54,767 Go! 891 00:37:55,802 --> 00:37:57,135 Get outta here! 892 00:37:58,871 --> 00:37:59,938 (Door opens) 893 00:38:02,341 --> 00:38:05,944 So, I figure you and Amy must've worked things out? 894 00:38:06,012 --> 00:38:07,262 (Sighs) 895 00:38:07,263 --> 00:38:08,641 I suppose. 896 00:38:10,382 --> 00:38:13,651 Seems Ashley thinks that show jumping can be fun, 897 00:38:13,718 --> 00:38:15,853 as long as she doesn't go to shows with her mother. 898 00:38:15,921 --> 00:38:17,154 (Laughs) 899 00:38:17,789 --> 00:38:19,924 What can I say? 900 00:38:19,991 --> 00:38:22,125 - She's probably right. - Hm. 901 00:38:23,828 --> 00:38:25,429 (Truck engine revs, door shuts) 902 00:38:25,496 --> 00:38:27,230 Where's she off to in such a hurry? 903 00:38:27,298 --> 00:38:29,065 (Truck rumbles) 904 00:38:29,900 --> 00:38:33,670 Jack: My best guess, it has something to do with Ty. 905 00:38:33,737 --> 00:38:35,605 She's really gonna miss him. 906 00:38:35,673 --> 00:38:37,807 Oh. And you're not? 907 00:38:38,308 --> 00:38:39,976 Well, I'm hoping... 908 00:38:40,744 --> 00:38:43,179 Caleb will manage to pick up some of the slack. 909 00:38:43,246 --> 00:38:47,849 I'll probably end up putting in a few extra hours myself. 910 00:38:47,917 --> 00:38:49,651 Jack, shut up. 911 00:38:52,321 --> 00:38:55,223 Yeah. Okay. I'm gonna miss him. 912 00:38:58,895 --> 00:39:00,628 (Whisk scrapes bowl) 913 00:39:01,797 --> 00:39:03,297 Lou: Hey. 914 00:39:03,364 --> 00:39:04,832 Um, look, 915 00:39:04,900 --> 00:39:06,601 I know I seemed a little bit stressed out before. 916 00:39:06,668 --> 00:39:07,835 Don't worry, Lou. 917 00:39:07,903 --> 00:39:09,704 I doubled the anchovies in the dressing. 918 00:39:09,771 --> 00:39:11,138 That's great. 919 00:39:12,074 --> 00:39:14,008 But about that whole maternal thing, 920 00:39:14,076 --> 00:39:15,542 or lack of. 921 00:39:16,911 --> 00:39:19,412 I would never blame Jerry Junior for anything. 922 00:39:19,480 --> 00:39:20,714 He's a sweetheart. 923 00:39:20,781 --> 00:39:22,015 It's okay. 924 00:39:22,083 --> 00:39:24,317 I just figured you were manic about the party. 925 00:39:24,384 --> 00:39:26,385 Yeah, well, it wasn't the party 926 00:39:26,453 --> 00:39:28,387 so much as what we had been... 927 00:39:28,455 --> 00:39:31,357 (Marnie shushes Jerry as he cries) 928 00:39:32,593 --> 00:39:35,127 He's got great timing. (Jerry Junior cries) 929 00:39:35,194 --> 00:39:38,097 Let me... Let me just... 930 00:39:38,164 --> 00:39:39,464 You can finish the salad. 931 00:39:39,532 --> 00:39:41,133 (Jerry junior cries) 932 00:39:41,200 --> 00:39:42,735 Yeah. 933 00:39:42,802 --> 00:39:44,369 Yeah! 934 00:39:44,437 --> 00:39:45,403 (Murmurs softly) 935 00:39:45,471 --> 00:39:48,040 (Laughs) Is that better? 936 00:39:50,408 --> 00:39:52,543 (Grunts and coos) 937 00:39:57,349 --> 00:39:59,583 (Coos contently) 938 00:40:02,354 --> 00:40:03,688 See, Lou? 939 00:40:05,690 --> 00:40:06,990 When your time comes, 940 00:40:07,058 --> 00:40:08,391 you're gonna have that maternal thing in spades. 941 00:40:08,459 --> 00:40:10,794 (Jerry junior coos contentedly) 942 00:40:16,233 --> 00:40:17,901 (Exhales) Hey. 943 00:40:17,969 --> 00:40:19,269 Boy, you cut it pretty close. 944 00:40:19,336 --> 00:40:20,670 What're you talking about? 945 00:40:20,737 --> 00:40:22,404 That special overpriced custom-made halter 946 00:40:22,472 --> 00:40:23,906 you spent hours agonizing about, 947 00:40:23,974 --> 00:40:25,841 making sure you picked the perfect one 948 00:40:25,909 --> 00:40:27,376 and double checking that the engraving guy 949 00:40:27,443 --> 00:40:28,510 knew how to spell "Harley." 950 00:40:28,578 --> 00:40:30,112 Well, okay. Do you still have it? 951 00:40:30,180 --> 00:40:32,081 Well, I almost sold it to another guy 952 00:40:32,149 --> 00:40:33,382 with a horse named Harley, 953 00:40:33,449 --> 00:40:35,051 but you are in luck. 954 00:40:35,118 --> 00:40:37,418 You're funny. I'll see you at the party. 955 00:40:37,486 --> 00:40:39,654 Uh. Oh, you can... 956 00:40:39,722 --> 00:40:41,355 You can just pay me later! 957 00:40:42,091 --> 00:40:43,825 So, you're still working here? 958 00:40:43,893 --> 00:40:46,627 I guess things went well with Jack. 959 00:40:46,696 --> 00:40:48,496 Well? It went great. 960 00:40:48,564 --> 00:40:49,864 Ashley: Really? 961 00:40:49,932 --> 00:40:51,499 What happened? 962 00:40:51,567 --> 00:40:54,201 Well, let's just say negotiations were intense, 963 00:40:54,268 --> 00:40:55,569 but, in the end, 964 00:40:55,636 --> 00:40:57,705 I got pretty much what I was hoping for. 965 00:40:57,772 --> 00:41:00,174 Jack gave you a raise? 966 00:41:00,641 --> 00:41:02,475 Times are tough. Haven't you heard? 967 00:41:02,543 --> 00:41:03,577 What did you get? 968 00:41:03,644 --> 00:41:04,845 Because Soraya and I were betting 969 00:41:04,913 --> 00:41:06,413 that if you were gonna play hardball with Jack, 970 00:41:06,480 --> 00:41:08,781 he would just fire your ass. 971 00:41:08,849 --> 00:41:10,516 Well, as a matter of fact, he did. 972 00:41:10,584 --> 00:41:12,585 But with a little fancy footwork, 973 00:41:12,652 --> 00:41:14,020 I got my job back. 974 00:41:14,088 --> 00:41:16,322 Really? That's awesome. 975 00:41:16,389 --> 00:41:19,458 Yeah. For almost the same pay! 976 00:41:56,650 --> 00:41:58,069 Jack? 977 00:41:59,070 --> 00:41:59,869 (Exhales) 978 00:41:59,870 --> 00:42:01,321 My favourite. 979 00:42:01,322 --> 00:42:03,155 No kidding. Me, too. 980 00:42:06,159 --> 00:42:07,526 (Laughs) 981 00:42:07,594 --> 00:42:09,028 All right, I got a confession to make: 982 00:42:09,096 --> 00:42:10,062 Lou told me. 983 00:42:10,130 --> 00:42:12,798 (Laughs) Yeah, well... 984 00:42:12,866 --> 00:42:13,899 That doesn't surprise me. 985 00:42:13,967 --> 00:42:15,868 Lou doesn't leave much to chance. 986 00:42:15,936 --> 00:42:18,236 Likes to have everything pretty well planned out. 987 00:42:18,303 --> 00:42:19,838 Yeah, well, that's something her and I have in common, 988 00:42:19,905 --> 00:42:20,872 I guess. 989 00:42:20,940 --> 00:42:22,306 Yeah, thing is, 990 00:42:22,374 --> 00:42:24,709 sometimes life throws you a curve ball. 991 00:42:24,777 --> 00:42:26,044 Yeah, 992 00:42:26,112 --> 00:42:28,246 well, from the little that Lou told me 993 00:42:28,313 --> 00:42:29,814 about what your family's been through 994 00:42:29,882 --> 00:42:32,083 the last couple of years, 995 00:42:32,151 --> 00:42:34,118 she throws some pretty big curves, Jack. 996 00:42:37,021 --> 00:42:38,756 Yeah, big enough to make you realize 997 00:42:38,823 --> 00:42:40,023 nothing's written in stone. 998 00:42:42,994 --> 00:42:45,495 Mallory: Hey, guys, come check this out. 999 00:42:50,467 --> 00:42:52,534 Ty is going to freak when he sees this. 1000 00:42:55,405 --> 00:42:59,341 And you will never be sad 1001 00:43:00,978 --> 00:43:03,712 or alone 1002 00:43:03,781 --> 00:43:08,383 on the road or at home 1003 00:43:11,320 --> 00:43:13,822 Hey, you were here earlier today, weren't you? 1004 00:43:13,890 --> 00:43:15,356 You were looking for the vet. 1005 00:43:15,424 --> 00:43:17,325 The Cessna 172. 1006 00:43:17,393 --> 00:43:19,527 Is something wrong? 1007 00:43:21,063 --> 00:43:23,964 I'm afraid we've lost radio contact. 1008 00:43:24,032 --> 00:43:25,132 What does that mean? 1009 00:43:25,200 --> 00:43:28,269 Where are they? Are they all right? 1010 00:43:28,336 --> 00:43:31,571 That's the thing. We don't know. 1011 00:43:32,640 --> 00:43:36,877 We'll let you know the minute we get any news. 1012 00:43:36,945 --> 00:43:42,348 And you will never be sad 1013 00:43:42,416 --> 00:43:45,051 or alone 1014 00:43:45,119 --> 00:43:49,388 on the road or at home 1015 00:43:52,826 --> 00:43:55,428 sing along with me 1016 00:43:55,495 --> 00:43:58,096 sing along with me 1017 00:43:58,164 --> 00:44:00,599 and your eyes will see 1018 00:44:00,667 --> 00:44:02,934 and your eyes will see 1019 00:44:03,001 --> 00:44:05,837 what your ears hear 1020 00:44:05,904 --> 00:44:09,708 and that's our voices, my dear 1021 00:44:13,612 --> 00:44:16,180 sing this song with me 1022 00:44:16,248 --> 00:44:18,148 sing this song with me 1023 00:44:23,988 --> 00:44:26,457 sing this song with me 1024 00:44:26,474 --> 00:44:29,310 sing this song with me 1025 00:44:30,974 --> 00:44:36,310 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 1026 00:44:36,360 --> 00:44:40,910 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.