Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,839 --> 00:00:03,140
Ty:Previously on "Heartland":
2
00:00:03,208 --> 00:00:04,541
I got these in the mail
this week.
3
00:00:04,609 --> 00:00:05,976
You got accepted
at two places.
4
00:00:06,044 --> 00:00:07,444
Grasslands
Agricultural College
5
00:00:07,512 --> 00:00:08,879
and University of Manitoba.
6
00:00:08,946 --> 00:00:11,281
I'm telling you
that I'm moving away;
7
00:00:11,348 --> 00:00:12,715
That we won't be
working together,
8
00:00:12,783 --> 00:00:13,917
that I won't get to see you
every morning,
9
00:00:13,984 --> 00:00:16,719
that we can't be
together.
10
00:00:18,722 --> 00:00:19,923
That's not so easy.
11
00:00:19,990 --> 00:00:21,557
If you can give up on us
working together
12
00:00:21,625 --> 00:00:23,459
after one day,
13
00:00:23,527 --> 00:00:24,894
what happens if we...
14
00:00:24,961 --> 00:00:25,928
What? If we what?
15
00:00:25,995 --> 00:00:27,229
I don't know,
if we...
16
00:00:27,297 --> 00:00:30,032
Live together...
Or something.
17
00:00:30,099 --> 00:00:31,566
Amy:You know what?
18
00:00:31,634 --> 00:00:35,103
I don't ever want things
to change.
19
00:00:36,072 --> 00:00:38,840
That doesn't sound
like you at all.
20
00:00:38,908 --> 00:00:39,975
(Laughing)
21
00:00:43,746 --> 00:00:46,147
(Jeep rumbles along slowly)
22
00:00:57,959 --> 00:00:59,025
(Door thunks shut)
23
00:01:03,397 --> 00:01:04,465
(Contented sigh)
24
00:01:06,167 --> 00:01:08,234
(Tailgate clicks open)
25
00:01:09,170 --> 00:01:11,572
(Birds chirp)
26
00:01:13,441 --> 00:01:15,975
(Easel legs snap into place)
27
00:01:19,079 --> 00:01:20,145
(Drawer rattles open)
28
00:01:23,083 --> 00:01:26,151
(Grass rustles in the wind)
29
00:01:43,068 --> 00:01:44,603
(Birds sing)
30
00:01:44,670 --> 00:01:47,070
(Water babbles gently)
31
00:01:50,108 --> 00:01:51,909
I tacked up the horses.
32
00:01:51,977 --> 00:01:53,544
I thought we could go
for a ride.
33
00:01:57,215 --> 00:02:00,017
Well, getting a head start
on the packing?
34
00:02:00,084 --> 00:02:01,284
Yeah.
I've got to.
35
00:02:01,352 --> 00:02:03,185
I'm working
with Scott today so...
36
00:02:03,253 --> 00:02:04,721
I'm not going to see you
until Thanksgiving?
37
00:02:04,788 --> 00:02:07,123
And you're spending
your last day with Scott?
38
00:02:07,190 --> 00:02:08,992
Hey,
I thought we said
39
00:02:09,059 --> 00:02:10,159
we weren't gonna make
a big deal
40
00:02:10,227 --> 00:02:11,327
about this being
my last day.
41
00:02:11,395 --> 00:02:13,462
Well, that was before
you started packing.
42
00:02:19,869 --> 00:02:22,604
Okay, Ty. Let's not talk
about school, okay?
43
00:02:22,672 --> 00:02:24,740
Don't say you're not going,
not because of me.
44
00:02:24,807 --> 00:02:26,374
Drive me nuts.
45
00:02:30,112 --> 00:02:32,147
What if I told you
I was gonna miss you?
46
00:02:32,214 --> 00:02:33,381
Would that drive
you nuts?
47
00:02:33,449 --> 00:02:35,016
Mm-mm.
48
00:02:35,083 --> 00:02:37,618
You can tell me
you'll miss me.
49
00:02:37,686 --> 00:02:40,054
But just a little,
and just this once, okay?
50
00:02:40,121 --> 00:02:41,188
Okay.
51
00:02:42,157 --> 00:02:43,658
(Camera clicks)
52
00:02:43,725 --> 00:02:45,593
Mallory!
What're you doing?
53
00:02:45,661 --> 00:02:47,061
Nothing!
You'll thank me later.
54
00:02:49,931 --> 00:02:51,330
You know,
there's some other things
55
00:02:51,398 --> 00:02:54,100
I'm gonna miss
about this place, too.
56
00:02:54,168 --> 00:02:56,002
Like this guy.
57
00:02:56,070 --> 00:02:58,939
Hey Harley?
How you doin'?
58
00:02:59,006 --> 00:03:00,974
Hey! Where the hell is Caleb?
59
00:03:01,042 --> 00:03:03,977
Who does he think is gonna do
his work? Me?
60
00:03:04,045 --> 00:03:05,611
And some things I'm not.
61
00:03:05,679 --> 00:03:06,745
(Laughing)
62
00:03:08,481 --> 00:03:09,715
Mallory:
Oh, that's perfect!
63
00:03:09,783 --> 00:03:10,816
Hold it right there,
one second.
64
00:03:10,884 --> 00:03:11,817
Mallory!
65
00:03:11,885 --> 00:03:13,652
Give it a rest!
66
00:03:13,720 --> 00:03:14,787
Whatever.
67
00:03:19,358 --> 00:03:20,693
Lou:Okay, so I'm thinking...
68
00:03:20,760 --> 00:03:23,428
Individual size
napoletana pizzas,
69
00:03:23,496 --> 00:03:25,897
and a big Caesar salad.
70
00:03:25,965 --> 00:03:27,699
With lots of anchovies.
71
00:03:27,766 --> 00:03:30,168
Nothing says going away party
like anchovies.
72
00:03:30,236 --> 00:03:31,736
What's that,
Ty's favourite food?
73
00:03:31,804 --> 00:03:33,138
Hm. No, it's mine.
74
00:03:33,206 --> 00:03:35,474
I'm having this
weird craving lately.
75
00:03:35,541 --> 00:03:37,342
Oh my God!
You won't believe this,
76
00:03:37,410 --> 00:03:39,543
but that's exactly
how I found out I was pregnant.
77
00:03:39,611 --> 00:03:40,544
Lou:Really?
78
00:03:40,612 --> 00:03:41,778
Yeah.
79
00:03:41,846 --> 00:03:43,547
Me and Jerry,
we'd been trying for ages.
80
00:03:43,615 --> 00:03:44,982
And one day
we were out for pizza
81
00:03:45,049 --> 00:03:46,717
and instead of ordering
the Hawaiian special,
82
00:03:46,784 --> 00:03:49,353
I ordered the napoletana
with extra anchovies!
83
00:03:49,421 --> 00:03:53,290
And that's when Jerry said,
honey, we must be pregnant!
84
00:03:53,358 --> 00:03:55,458
Because of the anchovies?
85
00:03:55,526 --> 00:03:57,460
That and the forgetfulness.
86
00:03:57,528 --> 00:04:00,463
And when I checked the calendar
I was a whole week late.
87
00:04:00,531 --> 00:04:02,232
Just a week?
88
00:04:02,299 --> 00:04:03,500
By the way,
89
00:04:03,567 --> 00:04:04,667
I'm gonna have
my hands full
90
00:04:04,735 --> 00:04:06,603
shopping for the next
couple of hours.
91
00:04:06,670 --> 00:04:08,738
Maybe you could do me
a little favour?
92
00:04:08,805 --> 00:04:09,872
Sure.
93
00:04:12,375 --> 00:04:14,510
Lou: Oh. Okay. Got it.
94
00:04:14,577 --> 00:04:15,844
All right. See ya.
95
00:04:15,911 --> 00:04:18,013
Don't worry about a thing,
I got him.
96
00:04:18,080 --> 00:04:19,148
Bye.
97
00:04:24,154 --> 00:04:25,720
Don't go anywhere.
98
00:04:34,095 --> 00:04:36,897
One, two, three, four,
five, six...
99
00:04:36,965 --> 00:04:38,032
Yeesh!
100
00:04:38,700 --> 00:04:40,134
Jerry Junior:
(Crying)
101
00:04:41,069 --> 00:04:42,136
Jerry!
102
00:04:43,604 --> 00:04:46,273
(Jerry crying)
Hey, I'm right here.
103
00:04:47,208 --> 00:04:49,008
Don't cry...
Don't cry...
104
00:04:50,344 --> 00:04:51,744
Don't cry.
Yeah!
105
00:04:53,581 --> 00:04:54,981
(Jerry spits up)
106
00:04:56,984 --> 00:04:58,484
Ew!
107
00:04:58,552 --> 00:04:59,818
(Jerry fusses)
108
00:05:00,386 --> 00:05:01,552
Gross!
109
00:05:01,821 --> 00:05:03,122
(Jerry giggles)
110
00:05:04,521 --> 00:05:05,822
Thanks.
111
00:05:07,125 --> 00:05:08,193
Gross.
112
00:05:10,330 --> 00:05:12,398
(Grass crunches underfoot)
113
00:05:19,488 --> 00:05:20,888
Oh no, not again.
114
00:05:31,231 --> 00:05:32,365
Damn hunters.
115
00:05:39,073 --> 00:05:40,673
116
00:05:46,413 --> 00:05:48,013
117
00:05:53,887 --> 00:05:56,154
And at the break of day
118
00:05:56,222 --> 00:05:59,358
you sank into...
119
00:05:59,425 --> 00:06:00,993
your dream,
120
00:06:01,060 --> 00:06:02,361
you dreamer.
121
00:06:02,428 --> 00:06:05,062
Oh, oh, oh...
122
00:06:05,130 --> 00:06:06,998
You dreamer,
123
00:06:09,434 --> 00:06:13,505
you dreamer.
124
00:06:14,505 --> 00:06:18,505
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
125
00:06:19,593 --> 00:06:21,895
Hey Lou,
just wondering...
126
00:06:21,963 --> 00:06:23,997
What time do you want me
to get Ty back?
127
00:06:24,065 --> 00:06:25,098
Ah, five o'clock,
128
00:06:25,166 --> 00:06:27,000
but please
don't be late.
129
00:06:27,068 --> 00:06:29,269
Lou? Is there something
you haven't told me?
130
00:06:29,336 --> 00:06:31,638
Yeah. It's a surprise party,
so please.
131
00:06:31,706 --> 00:06:33,040
No. I mean...
132
00:06:33,975 --> 00:06:35,607
Oh yeah,
this is Jerry Junior,
133
00:06:35,676 --> 00:06:36,942
Marnie's little guy.
134
00:06:37,010 --> 00:06:38,177
I'm babysitting.
135
00:06:38,244 --> 00:06:40,245
Figured. Never saw you
as the baby type.
136
00:06:40,313 --> 00:06:41,781
Uh... excuse me?
137
00:06:41,848 --> 00:06:45,417
I am totally the baby type,
okay? I just...
138
00:06:45,485 --> 00:06:47,653
Here you go.
Yeah...
139
00:06:47,721 --> 00:06:48,788
Uh, (Clears throat)
140
00:06:48,855 --> 00:06:50,656
You're not gonna
test that first?
141
00:06:50,723 --> 00:06:52,957
Oh yeah. Totally.
142
00:06:53,025 --> 00:06:54,258
Mm. Ah!
143
00:06:55,661 --> 00:06:56,728
It's good.
144
00:06:56,796 --> 00:06:58,296
It's just really,
really hot.
145
00:06:58,363 --> 00:07:01,532
That's too hot for you.
Too hot.
146
00:07:02,301 --> 00:07:03,501
Super hot.
147
00:07:04,436 --> 00:07:05,970
Come on, I'm going
to be gone forever.
148
00:07:06,038 --> 00:07:07,637
We can always go riding
when I get back.
149
00:07:07,706 --> 00:07:08,872
Yeah.
Except Lou's probably
150
00:07:08,940 --> 00:07:10,407
gonna wanna have
an early dinner,
151
00:07:10,474 --> 00:07:12,442
and, you know,
make something special...
152
00:07:12,510 --> 00:07:14,912
Hey! Let's go.
See you later, Amy.
153
00:07:14,979 --> 00:07:16,313
See you, Scott.
154
00:07:16,380 --> 00:07:18,415
I thought we said today
wasn't gonna be a big deal.
155
00:07:18,482 --> 00:07:19,616
This better not be
one of Lou's fancy-
156
00:07:19,684 --> 00:07:21,752
It's... no.
It's just dinner, okay?
157
00:07:21,820 --> 00:07:23,119
It's not gonna...
158
00:07:23,187 --> 00:07:26,555
(Scott honks) Okay, okay.
I'm coming.
159
00:07:26,623 --> 00:07:27,323
I'll see you.
160
00:07:27,390 --> 00:07:28,825
Okay. Okay.
161
00:07:30,761 --> 00:07:32,561
(Truck starts up)
162
00:07:34,098 --> 00:07:37,800
(Truck rumbles away)
163
00:07:37,868 --> 00:07:40,068
Wow. The last day...
164
00:07:40,136 --> 00:07:42,771
Not even a goodbye kiss?
Talk about playing it cool.
165
00:07:44,306 --> 00:07:46,374
Mallory, get the camera
outta my face.
166
00:07:50,346 --> 00:07:51,579
Soraya:She ordered it weeks ago
167
00:07:51,647 --> 00:07:52,614
and keeps "forgetting"
to pick it up.
168
00:07:52,681 --> 00:07:53,882
She's so in denial.
169
00:07:53,950 --> 00:07:55,216
Her latest excuse?
170
00:07:55,283 --> 00:07:55,950
She says she doesn't
wanna go overboard
171
00:07:56,017 --> 00:07:56,751
about him leaving.
172
00:07:56,818 --> 00:07:58,352
Tell me about it.
173
00:07:58,419 --> 00:08:00,454
She keeps saying how okayshe'll be without Ty.
174
00:08:00,521 --> 00:08:01,688
Yeah. How long is that
going to last?
175
00:08:01,757 --> 00:08:02,990
Well,
he's leaving tomorrow,
176
00:08:03,058 --> 00:08:05,025
so I guessing, at least,
one more day.
177
00:08:05,093 --> 00:08:06,426
Caleb: Hey girls.
Girls: Hey.
178
00:08:06,494 --> 00:08:07,862
Aren't you a little late
for work?
179
00:08:07,929 --> 00:08:09,296
Yes I am.
180
00:08:09,364 --> 00:08:10,764
I'm gonna be
a whole lot later, too,
181
00:08:10,831 --> 00:08:13,432
once I polish off one...
ranchman's breakfast special.
182
00:08:13,500 --> 00:08:15,334
Wow.
The ranchman's special.
183
00:08:15,402 --> 00:08:17,737
This is kind of like serving
someone his last meal.
184
00:08:17,805 --> 00:08:19,105
What do you mean?
185
00:08:19,173 --> 00:08:20,506
She means that Jack's
going to kill you.
186
00:08:20,574 --> 00:08:22,475
Yeah,
or give me a raise.
187
00:08:22,542 --> 00:08:23,743
With Ty gone and all,
188
00:08:23,811 --> 00:08:25,879
I figure I'll be doing
twice as much work,
189
00:08:25,946 --> 00:08:27,345
so I deserve twice
as much money.
190
00:08:27,413 --> 00:08:29,248
Please!
Jack is a total cheapskate.
191
00:08:29,315 --> 00:08:31,049
The last of the ten
percent tippers.
192
00:08:31,117 --> 00:08:32,384
Ashley:
You get ten percent?
193
00:08:32,451 --> 00:08:34,386
I still get
Canadian tire money!
194
00:08:34,453 --> 00:08:36,453
Yeah. That's why
I'm changing tactics.
195
00:08:36,521 --> 00:08:37,789
Playing hardball.
196
00:08:37,856 --> 00:08:39,623
Starting off with
being late for work,
197
00:08:39,691 --> 00:08:41,259
Jack's gonna realize
how much he needs me
198
00:08:41,326 --> 00:08:43,360
and have no choice
but to give me that raise.
199
00:08:43,428 --> 00:08:44,561
Ashley:
Yeah. That's a great plan.
200
00:08:44,629 --> 00:08:45,863
Yeah.
Only problem is...
201
00:08:45,931 --> 00:08:49,066
You don't know Jack
about Jack.
202
00:08:50,735 --> 00:08:51,802
(Truck rumbles)
203
00:08:56,808 --> 00:08:59,375
Briar Ridge?
What are they doing here?
204
00:09:00,778 --> 00:09:03,613
Well, I thought you could
use a distraction,
205
00:09:03,681 --> 00:09:07,617
to help keep your mind
off this situation.
206
00:09:07,685 --> 00:09:09,051
You're talking about
with Ty.
207
00:09:09,119 --> 00:09:12,354
Yeah. Well,
something like that.
208
00:09:14,257 --> 00:09:15,825
Hope I'm not late.
209
00:09:18,361 --> 00:09:19,829
Amy:What's seems to bethe problem?
210
00:09:19,896 --> 00:09:21,197
Val: Apollo was bred
for show jumping.
211
00:09:21,264 --> 00:09:22,731
He should be on the circuit.
212
00:09:22,799 --> 00:09:24,598
The problem is Ashley
can't do much with him
213
00:09:24,666 --> 00:09:26,667
ever since he came back
from Heartland.
214
00:09:26,735 --> 00:09:28,136
She says he's jumping
like a camel.
215
00:09:28,204 --> 00:09:29,871
She won't even ride him.
216
00:09:29,939 --> 00:09:31,806
Amy:He looks good to me.
217
00:09:31,874 --> 00:09:33,975
He's filled out,
he has a nice top line...
218
00:09:34,043 --> 00:09:36,177
Val:Yeah, well,looks can be deceiving.
219
00:09:37,112 --> 00:09:38,880
I don't know
what you want me to do.
220
00:09:40,014 --> 00:09:41,229
(Chuckles)
221
00:09:41,234 --> 00:09:42,749
You're the horse whisperer.
222
00:09:42,750 --> 00:09:45,618
I think what Val's trying
to say is,
223
00:09:45,686 --> 00:09:48,755
she wants you to make him
more or less like he was.
224
00:09:51,159 --> 00:09:52,226
Well, to tell you
the truth,
225
00:09:52,293 --> 00:09:53,961
I'm not exactly sure
what to expect.
226
00:09:54,028 --> 00:09:54,962
I mean, I haven't been
in a classroom
227
00:09:55,029 --> 00:09:56,229
since grade nine, so...
228
00:09:56,296 --> 00:09:58,364
Don't worry,
the first week is frosh.
229
00:09:58,431 --> 00:09:59,999
(Chuckles)
Frosh.
230
00:10:00,067 --> 00:10:01,734
Another way of saying
free beer.
231
00:10:01,801 --> 00:10:03,169
Yeah. Go easy.
232
00:10:03,237 --> 00:10:04,603
'Cause Monday you'll
wanna have a clear head
233
00:10:04,671 --> 00:10:07,673
before you dissect
your first sheep's brain.
234
00:10:07,741 --> 00:10:08,908
Thanks.
235
00:10:08,976 --> 00:10:10,042
I was really psyched
until you said that.
236
00:10:11,078 --> 00:10:12,577
Ah, you've seen worse.
237
00:10:12,644 --> 00:10:14,412
And I'm the one losing
an assistant here.
238
00:10:14,480 --> 00:10:17,148
(Phone rings)Scott here.
239
00:10:17,816 --> 00:10:19,684
North of Golden.
Yeah.
240
00:10:19,752 --> 00:10:22,120
I'll do it.Okay. Bye.
241
00:10:22,188 --> 00:10:23,488
Change of plans?
242
00:10:23,555 --> 00:10:25,623
Yeah. I gotta see a woman
about a horse.
243
00:10:25,691 --> 00:10:27,259
In Golden, B.C.?
244
00:10:27,476 --> 00:10:29,076
Isn't that like
300 kilometres from here?
245
00:10:29,144 --> 00:10:31,178
Not as the crow flies.
246
00:10:31,246 --> 00:10:32,312
You're flying in?
247
00:10:32,380 --> 00:10:34,048
Yeah. I'll drop you off
at the ranch
248
00:10:34,115 --> 00:10:35,082
on the way to the airport.
249
00:10:35,150 --> 00:10:36,716
Whoa, whoa, whoa.
250
00:10:36,784 --> 00:10:39,119
You haven't lost
your assistant yet.
251
00:10:39,187 --> 00:10:40,687
Yeah, but Amy.
252
00:10:40,755 --> 00:10:45,358
I know, it's our last day,
but we're both good with it.
253
00:10:45,426 --> 00:10:48,127
Come on.
A remote vet call?
254
00:10:48,195 --> 00:10:52,098
Okay, but I have to get
you back in time for...
255
00:10:52,166 --> 00:10:55,568
You know,
back in time for supper.
256
00:11:04,077 --> 00:11:05,177
Hey, Jack.
257
00:11:05,244 --> 00:11:06,511
You want me to take over
from here?
258
00:11:06,579 --> 00:11:08,846
I'm glad you finally
decided to show up.
259
00:11:08,914 --> 00:11:10,348
I figured you would be.
260
00:11:10,416 --> 00:11:12,417
That's exactly what I wanted
to talk to you about.
261
00:11:12,485 --> 00:11:14,819
Well, there is something
I wanna say to you too.
262
00:11:14,887 --> 00:11:16,153
The thing is,
with Ty gone and all-
263
00:11:16,221 --> 00:11:17,955
You're fired!
264
00:11:18,022 --> 00:11:19,090
What?
265
00:11:21,693 --> 00:11:22,726
Don't be like that.
266
00:11:22,794 --> 00:11:23,561
I'm just trying
to make a point.
267
00:11:23,628 --> 00:11:24,928
So am I.
268
00:11:24,996 --> 00:11:26,130
Come on, Jack.
269
00:11:26,198 --> 00:11:28,399
I don't need some
rodeo wannabe
270
00:11:28,467 --> 00:11:30,501
with an inflated sense
of his own self worth
271
00:11:30,569 --> 00:11:31,502
working for me.
272
00:11:31,570 --> 00:11:33,703
Pick up your stuff.
273
00:11:38,041 --> 00:11:39,842
Don't let the door hit you
on the way out.
274
00:11:52,054 --> 00:11:53,654
275
00:12:02,782 --> 00:12:04,415
Okay. Come on, Amy.
Keep your leg on him!
276
00:12:04,483 --> 00:12:06,550
Support him to the jump!
277
00:12:07,552 --> 00:12:09,653
Jumping flat!
278
00:12:09,721 --> 00:12:10,954
Agh! Too long!
279
00:12:15,560 --> 00:12:16,594
Val:No, no, no.
280
00:12:16,661 --> 00:12:19,397
You gave up on him.
Come on, Amy!
281
00:12:19,464 --> 00:12:21,564
I saw that coming
a mile away!
282
00:12:21,632 --> 00:12:23,032
Amy:
Look, Mrs. Stanton,
283
00:12:23,100 --> 00:12:25,101
I know you have a lot invested
in this horse,
284
00:12:25,168 --> 00:12:27,570
but if you want me
to do my job,
285
00:12:27,638 --> 00:12:28,772
you're gonna have to...
286
00:12:28,839 --> 00:12:30,239
I'm just trying to help.
287
00:12:30,307 --> 00:12:31,908
Well, see...
That's the thing.
288
00:12:31,975 --> 00:12:33,877
What you're doing is
kind of the opposite of help.
289
00:12:34,444 --> 00:12:35,879
(Phone rings)
290
00:12:35,944 --> 00:12:37,379
Sorry, just...
291
00:12:37,547 --> 00:12:39,782
I have to take this.
292
00:12:41,384 --> 00:12:42,451
Hi.
293
00:12:44,320 --> 00:12:45,621
What?
294
00:12:45,688 --> 00:12:47,489
Ty, on your last day?
295
00:12:48,691 --> 00:12:50,325
No. Whatever.
296
00:12:50,393 --> 00:12:52,593
It just would have been nice
to spend some time together.
297
00:12:52,661 --> 00:12:54,128
Yeah.
298
00:12:54,195 --> 00:12:56,163
Okay. You know what?
I don't care.
299
00:12:56,231 --> 00:12:58,232
Yeah.
Do what you want.
300
00:12:59,468 --> 00:13:01,201
Boyfriend troubles?
301
00:13:01,269 --> 00:13:03,270
No. No troubles.
Just...
302
00:13:05,106 --> 00:13:06,641
I know how you feel.
303
00:13:06,708 --> 00:13:08,309
He's going away to college.
304
00:13:08,376 --> 00:13:09,609
He'll come home
at Thanksgiving
305
00:13:09,677 --> 00:13:11,812
and you'll just be
the old girlfriend.
306
00:13:11,879 --> 00:13:15,248
In my day, they called it
the turkey dump.
307
00:13:15,316 --> 00:13:16,950
You know what?
Um...
308
00:13:17,885 --> 00:13:20,620
I really don't want
that to happen,
309
00:13:20,688 --> 00:13:23,156
so I'm gonna do
something about it.
310
00:13:23,223 --> 00:13:24,757
Where are you going?
311
00:13:24,825 --> 00:13:26,291
To go see Ty.
312
00:13:26,359 --> 00:13:28,494
What now?! Amy!
313
00:13:29,429 --> 00:13:31,964
You know what?
We'll have to reschedule.
314
00:13:35,635 --> 00:13:37,336
(Singsong)
Sleepy time...
315
00:13:38,271 --> 00:13:42,139
That's it...
Sleepy time.
316
00:13:43,876 --> 00:13:46,043
Stay asleep,
stay asleep...
317
00:13:46,979 --> 00:13:49,413
No. No, no, no.
Stay asleep.
318
00:13:49,482 --> 00:13:51,816
Don't wake up.
You're fine.
319
00:13:51,884 --> 00:13:54,018
Stay asleep.
Stay asleep.
320
00:13:58,556 --> 00:14:00,055
(Laughs)
321
00:14:00,356 --> 00:14:01,692
There you go.
322
00:14:01,693 --> 00:14:03,460
Mallory: (Loud)Lou? Check this out...
323
00:14:03,528 --> 00:14:04,595
Shh!
324
00:14:06,731 --> 00:14:08,231
Can you believe it,
325
00:14:08,299 --> 00:14:10,367
Scott said I wasn't
the baby type.
326
00:14:11,302 --> 00:14:13,769
I've totally got this
baby thing under control.
327
00:14:13,837 --> 00:14:16,806
Ugh! You need to get that
diaper thing under control.
328
00:14:16,874 --> 00:14:18,774
I'm taking this to go.
329
00:14:24,114 --> 00:14:27,149
(Sniffs)
Ewww... gross.
330
00:14:32,021 --> 00:14:33,955
All right.
Everything looks good.
331
00:14:34,023 --> 00:14:35,524
Let's get this show
on the road.
332
00:14:39,929 --> 00:14:40,996
You still wanna come?
333
00:14:43,098 --> 00:14:44,465
Yeah.
334
00:14:44,533 --> 00:14:45,599
Don't worry,
335
00:14:45,667 --> 00:14:47,735
you'll get see Amy
at the...
336
00:14:47,802 --> 00:14:50,203
I know.
Lou's supper, right?
337
00:14:54,275 --> 00:14:57,411
Scott:All right. Seat belt.
338
00:14:57,478 --> 00:14:59,112
First aid kit.
Puke bag...
339
00:15:00,048 --> 00:15:02,381
Uh, but no one pukes
in this plane, got it?
340
00:15:02,449 --> 00:15:04,216
(Small laugh)
Got it.
341
00:15:04,284 --> 00:15:05,718
All right.
342
00:15:05,786 --> 00:15:06,853
Okay.
343
00:15:08,556 --> 00:15:10,623
(Propeller sputters
and catches)
344
00:15:17,396 --> 00:15:19,464
(Plane rumbles off)
345
00:15:27,123 --> 00:15:28,957
Jack,
I know you meant well,
346
00:15:29,025 --> 00:15:30,926
but frankly,
I'm put off.
347
00:15:30,993 --> 00:15:33,594
She's just trying to come
to terms with Ty going away
348
00:15:33,661 --> 00:15:34,695
the best she can.
349
00:15:34,763 --> 00:15:36,463
Yeah. Well,
she just took off
350
00:15:36,531 --> 00:15:37,364
and left me
standing there!
351
00:15:37,432 --> 00:15:38,899
She's a young girl,
352
00:15:38,967 --> 00:15:41,235
and long distance
relationships -
353
00:15:41,302 --> 00:15:43,938
well, you know! -
That's not so easy.
354
00:15:44,005 --> 00:15:45,305
Yeah, well,
355
00:15:45,373 --> 00:15:47,141
I guess you're an expert
in that field.
356
00:15:47,209 --> 00:15:48,308
Lisa's in France
357
00:15:48,376 --> 00:15:49,275
more than she is here,
right?
358
00:15:49,343 --> 00:15:51,711
Well, if I was
such an expert,
359
00:15:51,779 --> 00:15:53,813
maybe she'd stick around
a little bit more.
360
00:15:53,881 --> 00:15:55,081
Listen...
361
00:15:55,149 --> 00:15:58,317
Why don't you leave
this guy with me,
362
00:15:58,385 --> 00:16:01,221
and give Amy
another chance?
363
00:16:01,288 --> 00:16:03,890
Everybody has an off day.
364
00:16:05,625 --> 00:16:06,625
Here's your cooler.
365
00:16:06,692 --> 00:16:08,693
Shhh! The baby!
366
00:16:08,762 --> 00:16:10,729
(Whispers)
Okay, here's your cooler.
367
00:16:12,331 --> 00:16:13,899
What? Where's the ice?
368
00:16:13,967 --> 00:16:15,600
I could have sworn
I put ice.
369
00:16:15,668 --> 00:16:16,802
You're gonna have
to make some.
370
00:16:16,870 --> 00:16:18,070
Me?!
371
00:16:18,138 --> 00:16:19,304
Come on, what about the thing
for Ty's party.
372
00:16:19,372 --> 00:16:20,739
I've got a lot of work
to do!
373
00:16:20,806 --> 00:16:21,739
You've got a lot of work?
374
00:16:21,807 --> 00:16:22,774
I got the whole party,
375
00:16:22,841 --> 00:16:23,941
plus the ball and chain
here.
376
00:16:24,009 --> 00:16:26,577
You mean the baby?
Nice.
377
00:16:27,679 --> 00:16:29,280
Could you please
just put the beer
378
00:16:29,347 --> 00:16:31,382
in the cooler,
quietly.
379
00:16:34,820 --> 00:16:35,820
There is no beer.
380
00:16:35,888 --> 00:16:36,754
What?
(Object clatters)
381
00:16:36,821 --> 00:16:38,388
Shhh!
The baby!
382
00:16:41,058 --> 00:16:43,026
I forgot to buy the beer?!
383
00:16:43,094 --> 00:16:44,560
Oh my God,
I really am...
384
00:16:44,628 --> 00:16:48,298
What? Bossy? Unbearable?
Control freak?
385
00:16:48,365 --> 00:16:49,766
Forgetful.
386
00:16:51,568 --> 00:16:52,802
(Jerry fusses)
387
00:16:54,171 --> 00:16:55,771
What am I gonna do now?
388
00:16:56,973 --> 00:16:59,975
Well, I can babysit,
while you go get the beer.
389
00:17:00,043 --> 00:17:01,844
No way.
I promised Marnie.
390
00:17:01,912 --> 00:17:04,513
I can't just leave you
with Jerry Junior.
391
00:17:04,580 --> 00:17:06,448
What? You mean,
the ball and chain?
392
00:17:06,516 --> 00:17:08,217
You're right, Lou,
when it come to babies
393
00:17:08,285 --> 00:17:12,120
you're obviously way more
qualified than me.
394
00:17:13,055 --> 00:17:14,189
Thanks a lot.
395
00:17:14,723 --> 00:17:15,857
(Jerry cries)
396
00:17:20,562 --> 00:17:23,464
(Truck rumbles to a stop)
397
00:17:27,836 --> 00:17:28,902
(Door slams)
398
00:17:31,472 --> 00:17:33,140
Airport controller:You looking for someone?
399
00:17:33,208 --> 00:17:34,274
Scott Cardinal.
400
00:17:35,476 --> 00:17:37,911
The vet.
He went thataway.
401
00:17:37,979 --> 00:17:39,213
Got a 15 minute
head start,
402
00:17:39,280 --> 00:17:41,513
but might be able to catch him
if you hurry.
403
00:17:41,581 --> 00:17:42,849
Just kidding.
404
00:17:50,501 --> 00:17:51,902
Sorry, is that cold?
405
00:17:51,970 --> 00:17:53,303
(Jerry whimpers)
406
00:17:55,840 --> 00:17:56,907
Hey. Hey.
407
00:17:58,843 --> 00:18:01,011
Oh my gosh,
what've we got here?
408
00:18:01,079 --> 00:18:02,212
(Chuckles)
409
00:18:02,280 --> 00:18:03,780
Need a hand there?
410
00:18:03,847 --> 00:18:04,914
Ah, no.
I think I've got it.
411
00:18:04,982 --> 00:18:06,148
Ah, sure you do.
Scootch over.
412
00:18:06,216 --> 00:18:07,149
I'll show you
a thing or two.
413
00:18:07,217 --> 00:18:08,184
Oh really?
414
00:18:08,251 --> 00:18:09,819
- Yeah.
- Huh.
415
00:18:09,887 --> 00:18:10,787
Peter:You know,there were seven of us
416
00:18:10,854 --> 00:18:12,321
growing up on the farm,
417
00:18:12,389 --> 00:18:13,189
so I got a little bitof practice at this.
418
00:18:13,256 --> 00:18:14,356
Yeah.
419
00:18:14,424 --> 00:18:15,157
Well, it looks like
you're gonna be
420
00:18:15,225 --> 00:18:16,659
a good father one day.
421
00:18:16,727 --> 00:18:18,994
Yeah. That's definitely
part of the plan.
422
00:18:19,062 --> 00:18:20,228
What plan?
423
00:18:20,296 --> 00:18:21,663
Life plan.
424
00:18:21,731 --> 00:18:23,231
What? You've got your life
all planned out?
425
00:18:23,299 --> 00:18:24,766
Yeah.
Started when I was 30,
426
00:18:24,834 --> 00:18:27,135
picked up
a two-bit oil company.
427
00:18:27,203 --> 00:18:28,770
Gave myself five years
to turn it around
428
00:18:28,838 --> 00:18:30,538
and another five
to take it public and...
429
00:18:30,607 --> 00:18:32,574
It sounds more like
a business plan, baby.
430
00:18:32,642 --> 00:18:33,875
No, no, no.
431
00:18:33,943 --> 00:18:34,976
I've got the personal part
figured out too.
432
00:18:35,043 --> 00:18:36,978
You know,
find a nice girl
433
00:18:37,045 --> 00:18:38,245
and have a couple of years
of fun,
434
00:18:38,313 --> 00:18:40,214
and tie the knot
and...
435
00:18:40,281 --> 00:18:41,782
Fun over?
436
00:18:41,850 --> 00:18:43,050
Huh? What're you kidding me?!
No way.
437
00:18:43,118 --> 00:18:46,453
Fun's just beginning.
Family fun.
438
00:18:46,521 --> 00:18:47,955
I'm plan to be knee-deep
in progeny
439
00:18:48,023 --> 00:18:50,957
by the time I'm 40.
440
00:18:51,025 --> 00:18:52,291
Good to know.
441
00:18:53,160 --> 00:18:56,295
So where are you at today,
plan-wise?
442
00:18:57,932 --> 00:18:59,465
Oh, I took the day off
from the plan
443
00:18:59,533 --> 00:19:01,835
so I could help you out.
444
00:19:01,902 --> 00:19:03,837
So I'm at your disposal.
445
00:19:03,904 --> 00:19:05,204
All right.
446
00:19:05,272 --> 00:19:06,639
So beside changing diapers
and stuff like that,
447
00:19:06,706 --> 00:19:08,240
anything else
you need me to do?
448
00:19:08,307 --> 00:19:10,042
Um...
Marnie's got the pizza,
449
00:19:10,110 --> 00:19:12,144
I'm making the salad...
450
00:19:12,211 --> 00:19:13,345
(To Jerry)
Yeah...
451
00:19:13,412 --> 00:19:14,246
You could do
a beer run for me.
452
00:19:14,313 --> 00:19:15,380
- Sure.
- 'Kay.
453
00:19:16,549 --> 00:19:18,017
See you.
454
00:19:18,084 --> 00:19:19,118
All right.
455
00:19:19,185 --> 00:19:20,786
Peter:
Oh hey...
456
00:19:20,854 --> 00:19:23,220
You would've told me
if that baby was yours, right?
457
00:19:23,288 --> 00:19:24,488
Yeah. Just like
you told me
458
00:19:24,556 --> 00:19:27,625
Max was a dog -
eventually.
459
00:19:27,693 --> 00:19:29,093
Nothing I should know
about then?
460
00:19:29,161 --> 00:19:31,729
Yeah, there is,
actually.
461
00:19:31,797 --> 00:19:34,032
Grampa drinks Big Rock.
Traditional.
462
00:19:34,099 --> 00:19:35,099
And if you know
what's good for you,
463
00:19:35,167 --> 00:19:36,567
you'll drink it, too.
464
00:19:37,670 --> 00:19:38,669
Right.
465
00:19:38,736 --> 00:19:39,670
Come on, Max.
466
00:19:39,737 --> 00:19:40,804
(Jerry coos)
467
00:19:45,877 --> 00:19:47,711
Jack: I see you managed
to tick off Val
468
00:19:47,779 --> 00:19:49,179
without too much trouble.
469
00:19:49,246 --> 00:19:50,480
Come on, Grampa,
470
00:19:50,548 --> 00:19:51,848
she was driving me
absolutely crazy!
471
00:19:51,916 --> 00:19:56,152
I know as well as anyone
how pushy that woman can be.
472
00:19:56,219 --> 00:19:57,787
But you can't say
that she doesn't know
473
00:19:57,854 --> 00:19:59,155
what she's talking about.
474
00:19:59,222 --> 00:20:01,456
Used to be one of the best
show-jumpers around.
475
00:20:01,524 --> 00:20:04,259
I know.
I get it, Grandpa.
476
00:20:04,327 --> 00:20:05,527
It's not just Val.
477
00:20:05,595 --> 00:20:06,829
And I know it sounds stupid
478
00:20:06,897 --> 00:20:08,564
and I know that Ty's
just gone
479
00:20:08,631 --> 00:20:11,099
for a couple of hours,
but...
480
00:20:11,167 --> 00:20:13,168
It feels like
a big deal to me.
481
00:20:13,235 --> 00:20:15,170
I'm sure it is.
482
00:20:15,237 --> 00:20:16,871
And maybe I wasn't thinking
straight either,
483
00:20:16,939 --> 00:20:18,973
telling Val
that you'd help her.
484
00:20:19,041 --> 00:20:21,442
What with Ty leaving,
I got a lot on my mind, too.
485
00:20:22,912 --> 00:20:24,412
It's okay.
486
00:20:24,479 --> 00:20:27,147
You know, I'll...
I'll give it another shot.
487
00:20:27,215 --> 00:20:30,084
Thanks.
Hey, and uh...
488
00:20:30,151 --> 00:20:34,521
If it doesn't work out,
you let me deal with Val.
489
00:20:34,589 --> 00:20:35,655
Okay.
490
00:20:39,894 --> 00:20:40,794
(Jerry crying)
491
00:20:40,862 --> 00:20:42,596
Oh, is that my little angel?
492
00:20:42,663 --> 00:20:44,363
This is so weird.
493
00:20:44,431 --> 00:20:47,366
He was a little angel
the whole time you were gone.
494
00:20:47,434 --> 00:20:48,868
Oh, don't take it personally,
Lou.
495
00:20:48,936 --> 00:20:50,103
I didn't have
a maternal bone in my body
496
00:20:50,170 --> 00:20:51,570
until Jerry Junior
came along.
497
00:20:51,638 --> 00:20:52,772
You know what,
498
00:20:52,840 --> 00:20:54,040
I think I'm very maternal,
okay?
499
00:20:54,108 --> 00:20:55,241
I cook, I clean.
500
00:20:55,308 --> 00:20:56,909
I look after
this entire family
501
00:20:56,977 --> 00:20:58,277
and I haven't heard
anyone complain...
502
00:20:58,345 --> 00:20:59,845
Except your baby.
503
00:20:59,912 --> 00:21:01,947
Are you saying
it's Jerry Junior's fault?
504
00:21:02,014 --> 00:21:03,148
Because blaming a baby
505
00:21:03,216 --> 00:21:04,415
is pretty much
the least maternal thing
506
00:21:04,483 --> 00:21:06,151
you could do.
507
00:21:06,219 --> 00:21:08,153
Actually, it says on Wikipedia
that guppies eat their young,
508
00:21:08,221 --> 00:21:10,521
so... that's gotta be worse
than blaming.
509
00:21:10,589 --> 00:21:12,190
Mallory, why are you
doing here again?
510
00:21:12,258 --> 00:21:13,258
I need a lift into town.
511
00:21:13,325 --> 00:21:14,292
I need to get a computer cable
512
00:21:14,360 --> 00:21:16,327
for my Goodbye Ty
photo-montage.
513
00:21:16,395 --> 00:21:17,928
Well, we're a little busy,
okay?
514
00:21:17,996 --> 00:21:19,930
Fine! Just don't blame me
if your party sucks
515
00:21:19,998 --> 00:21:22,099
because of a second rate
PowerPoint presentation!
516
00:21:25,837 --> 00:21:26,904
(Exhales)
517
00:21:31,709 --> 00:21:32,976
Ty:Wow!
518
00:21:33,043 --> 00:21:35,145
That's a nice placeyou got here.
519
00:21:35,212 --> 00:21:39,249
Scott:No one knows these mountainsbetter than Jane here does.
520
00:21:39,317 --> 00:21:42,252
Jane:Glad you finally got
yourpilot's license, huh?
521
00:21:42,320 --> 00:21:43,853
Maybe we'll be seeingmore of you.
522
00:21:43,921 --> 00:21:45,322
Scott:That's the idea.
523
00:21:49,426 --> 00:21:51,827
So, one dead horse.
524
00:21:52,696 --> 00:21:55,264
A stallion with an arrow
in his neck?
525
00:21:55,332 --> 00:21:57,966
Jane: And bow-hunting
season just started.
526
00:21:58,034 --> 00:22:01,637
Those guys pay $10,000 a pop
to hunt up here.
527
00:22:01,705 --> 00:22:03,805
They get pretty trigger-happy
if they don't get their elk.
528
00:22:03,872 --> 00:22:05,072
Scott:This is not the first time
529
00:22:05,140 --> 00:22:06,541
someone's taken a shot
at that herd.
530
00:22:06,609 --> 00:22:08,242
Probably won't be the last.
531
00:22:08,311 --> 00:22:10,945
Yeah, well, a lot of people
wouldn't have noticed or cared.
532
00:22:11,013 --> 00:22:13,481
One wild horse,
more or less.
533
00:22:14,149 --> 00:22:16,384
Make a pretty decent living
painting those horses.
534
00:22:16,452 --> 00:22:17,985
I feel I owe them
for that.
535
00:22:23,157 --> 00:22:25,326
Soraya: Oh! Anything I can
get for you, Ms. Stanton?
536
00:22:25,393 --> 00:22:26,727
No.
Just my daughter.
537
00:22:26,795 --> 00:22:27,828
Her shift's over.
538
00:22:27,895 --> 00:22:28,895
She's just changing
in the back.
539
00:22:28,963 --> 00:22:30,497
Thank God
for small mercies.
540
00:22:30,565 --> 00:22:33,133
I still can't get used to her
in that waitress outfit.
541
00:22:33,201 --> 00:22:35,068
Ashley:
Well, get used to it, mom.
542
00:22:35,136 --> 00:22:37,370
'Cause Maggie says I can keep
working here on weekends
543
00:22:37,438 --> 00:22:39,138
and after school.
544
00:22:39,206 --> 00:22:41,273
I know you're just trying
to provoke me, Ashley,
545
00:22:41,342 --> 00:22:42,842
and I'm not going there.
546
00:22:42,909 --> 00:22:44,210
It's all about independence.
547
00:22:44,277 --> 00:22:45,244
Yeah, well, 'cause it can't be
about the money
548
00:22:45,312 --> 00:22:46,746
she makes in this place.
549
00:22:48,549 --> 00:22:50,316
I got something for Ty.
Would you give it to him?
550
00:22:51,818 --> 00:22:54,353
An iPod?
That's really sweet.
551
00:22:54,420 --> 00:22:55,354
Well, you should give it
to him yourself,
552
00:22:55,421 --> 00:22:56,254
Ms. Stanton.
553
00:22:56,322 --> 00:22:57,556
No, I...
554
00:22:57,623 --> 00:22:59,224
I don't feel like
going to a party.
555
00:22:59,291 --> 00:23:01,226
You're not coming?
Why not?
556
00:23:01,793 --> 00:23:03,594
Because I think I've had
about enough of Amy Fleming
557
00:23:03,662 --> 00:23:05,330
for one day.
That's why.
558
00:23:06,265 --> 00:23:08,265
Anyway,
you guys have a nice time.
559
00:23:08,333 --> 00:23:09,466
Bye-bye.
560
00:23:09,533 --> 00:23:10,868
Bye, mom.
561
00:23:14,672 --> 00:23:16,306
Amy: She said once he
goes away to college,
562
00:23:16,374 --> 00:23:18,708
all I am
is his old girlfriend!
563
00:23:18,776 --> 00:23:21,211
Lou? Lou,
are you listening to me?
564
00:23:21,279 --> 00:23:22,579
Yeah, yeah, I heard you.
565
00:23:22,646 --> 00:23:25,147
Val Stanton.
The "old girlfriend" theory.
566
00:23:25,215 --> 00:23:27,884
At least that's something.
At least it has a name.
567
00:23:27,951 --> 00:23:30,586
What do call dating a guy
whose life plan
568
00:23:30,653 --> 00:23:33,089
doesn't even seem
to include you?
569
00:23:33,156 --> 00:23:35,057
I'm sure he wants
to have babies someday,
570
00:23:35,125 --> 00:23:36,325
with somebody.
571
00:23:36,393 --> 00:23:37,426
But who knows
who that somebody is?
572
00:23:37,494 --> 00:23:39,061
I sure don't!
573
00:23:39,129 --> 00:23:40,962
This doesn't have something
to do with Jerry Junior,
574
00:23:41,030 --> 00:23:42,130
does it?
575
00:23:42,198 --> 00:23:43,664
Not at all.
576
00:23:43,732 --> 00:23:45,867
This has to do with just
dying for a Caesar salad
577
00:23:45,935 --> 00:23:47,802
with extra anchovies.
578
00:23:47,870 --> 00:23:49,437
It has to do with looking
at the calendar
579
00:23:49,505 --> 00:23:51,273
and not liking
what you see.
580
00:23:51,340 --> 00:23:52,740
You think you're-
581
00:23:52,808 --> 00:23:54,609
Psht! Don't go there.
Don't even say the word.
582
00:23:54,676 --> 00:23:58,445
Okay, but if you think
you might be...
583
00:23:58,513 --> 00:24:01,648
Well, you should probably
get one of those,
584
00:24:01,716 --> 00:24:02,983
you know, those tests.
585
00:24:03,051 --> 00:24:04,651
Before you drive yourself
even crazier.
586
00:24:04,719 --> 00:24:06,353
What,
you mean drop everything,
587
00:24:06,421 --> 00:24:07,721
drive all the way to town,
588
00:24:07,789 --> 00:24:09,290
buy a test,
drive all the way back...
589
00:24:09,357 --> 00:24:10,557
And meanwhile,
590
00:24:10,625 --> 00:24:12,392
who's gonna make
the Caesar salad?
591
00:24:14,228 --> 00:24:15,295
Okay.
592
00:24:18,933 --> 00:24:20,266
(Horses nicker)
593
00:24:22,937 --> 00:24:25,171
Yeah, they're still there.
594
00:24:27,641 --> 00:24:29,975
Ty:Yeah, I see them.
595
00:24:33,179 --> 00:24:35,113
The stallion doesn't look
too good.
596
00:24:35,181 --> 00:24:39,584
These tranquilizer guns
don't have much range.
597
00:24:39,652 --> 00:24:41,053
Come with me.
598
00:24:41,120 --> 00:24:42,321
Jane:
I'll stay here,
599
00:24:42,388 --> 00:24:44,221
keep them from coming back
this way.
600
00:24:46,992 --> 00:24:48,326
(Truck rumbles)
601
00:24:51,996 --> 00:24:54,064
The drug store?
What are we doing here?
602
00:24:54,131 --> 00:24:55,866
It doesn't concern you,
okay?
603
00:24:55,934 --> 00:24:57,267
It concerns me that
the computer place
604
00:24:57,335 --> 00:24:59,069
is on the whole other side
of town!
605
00:24:59,136 --> 00:25:01,472
That's our next stop.
606
00:25:02,239 --> 00:25:04,842
I'll be right back.
Don't go anywhere.
607
00:25:04,909 --> 00:25:05,976
(Door shuts)
608
00:25:14,050 --> 00:25:15,585
Uh, hey, Lou!
609
00:25:16,252 --> 00:25:18,955
Caleb. Hey, I was just going
to get some, you know...
610
00:25:19,022 --> 00:25:20,289
I need some advice.
611
00:25:20,357 --> 00:25:22,024
Party supplies -
balloons, streamers...
612
00:25:22,092 --> 00:25:22,925
Jack fired me.
613
00:25:22,993 --> 00:25:24,593
Mixed nuts.
614
00:25:24,660 --> 00:25:25,760
He fired you?
615
00:25:25,828 --> 00:25:27,161
Yeah, for nothing.
616
00:25:27,229 --> 00:25:28,797
What?
617
00:25:28,865 --> 00:25:30,331
Well, I mean...
618
00:25:30,399 --> 00:25:32,767
Maybe I was a little bit
late for work.
619
00:25:32,835 --> 00:25:35,403
Maybe I took it
a step too far.
620
00:25:35,471 --> 00:25:37,271
Maybe I pushed his buttons
one too many times.
621
00:25:37,339 --> 00:25:39,407
So, not exactly
for nothing.
622
00:25:39,475 --> 00:25:41,642
I need this job!
623
00:25:41,710 --> 00:25:43,944
I need your help.
I don't know what else to do!
624
00:25:44,012 --> 00:25:46,380
Okay. Go back and talk
to grampa right now!
625
00:25:46,447 --> 00:25:47,681
And don't bargain,
don't push.
626
00:25:47,749 --> 00:25:49,416
Just beg
for your job back.
627
00:25:49,484 --> 00:25:50,417
Yeah?
628
00:25:50,485 --> 00:25:51,418
Yeah.
629
00:25:51,486 --> 00:25:52,720
That might work,
but...
630
00:25:52,787 --> 00:25:54,187
What do I do if it doesn't?
631
00:25:54,255 --> 00:25:57,590
Just stay far enough away
so he can't hit you.
632
00:25:57,658 --> 00:26:00,192
Yeah.
I'll keep that in mind.
633
00:26:00,260 --> 00:26:01,928
Ladies first.
634
00:26:02,930 --> 00:26:05,031
Party supplies
in a drug store?
635
00:26:05,098 --> 00:26:07,567
What was I...
What was I thinking?
636
00:26:14,240 --> 00:26:16,608
What're we doing now?
Going to the computer place?
637
00:26:16,676 --> 00:26:19,511
No. We are driving
around the block.
638
00:26:34,026 --> 00:26:35,359
(Horses whinny)
639
00:26:41,800 --> 00:26:43,467
(Scope focus clicks)
640
00:26:50,808 --> 00:26:54,210
(Loup pop,
tranquilizer zips through air)
641
00:27:02,177 --> 00:27:03,243
Come on.
642
00:27:16,623 --> 00:27:17,990
Looks pretty deep.
643
00:27:20,359 --> 00:27:22,760
Ah, that's some nasty arrowhead
on that thing.
644
00:27:24,530 --> 00:27:26,597
We're gonna have
to cut it out.
645
00:27:30,569 --> 00:27:31,636
(Snorts)
646
00:27:32,571 --> 00:27:33,638
Needle.
647
00:27:35,308 --> 00:27:37,875
The local kicks in fast.
648
00:27:48,887 --> 00:27:49,954
Scalpel.
649
00:27:59,396 --> 00:28:00,796
Ugh...
650
00:28:00,865 --> 00:28:02,498
Okay, they're could be
some hemorrhaging,
651
00:28:02,566 --> 00:28:04,600
so get those gauze pads ready.
652
00:28:04,668 --> 00:28:05,735
Pliers.
653
00:28:08,171 --> 00:28:09,738
Forceps.
654
00:28:09,805 --> 00:28:12,707
Okay... now get that
right in there.
655
00:28:13,209 --> 00:28:14,343
Open it up?
656
00:28:14,410 --> 00:28:15,577
Yeah, open it up,
as wide as you can.
657
00:28:15,644 --> 00:28:16,745
Scott: There you go.Ty: Got it.
658
00:28:16,812 --> 00:28:17,545
Scott: Right there.
Ty: Is that good?
659
00:28:17,613 --> 00:28:18,413
Scott:
Yup.
660
00:28:18,481 --> 00:28:19,447
Grab the arrowhead tip.
661
00:28:20,884 --> 00:28:21,950
Okay, there we go.
662
00:28:23,819 --> 00:28:25,052
There we go.
663
00:28:26,588 --> 00:28:27,321
(Grunts)
664
00:28:28,656 --> 00:28:29,590
Wow.
665
00:28:29,657 --> 00:28:31,558
Okay, so far so good.
666
00:28:31,626 --> 00:28:32,994
Not too much bleeding.
667
00:28:33,061 --> 00:28:34,461
Jane:Wow.
668
00:28:34,529 --> 00:28:36,964
That is a scary looking thing.
669
00:28:37,032 --> 00:28:38,599
Mind if I keep it?
670
00:28:40,334 --> 00:28:41,834
Next time one of those hunters
takes a shot
671
00:28:41,903 --> 00:28:43,703
at one of my horses,
672
00:28:43,771 --> 00:28:46,139
he'll be digging this
outta his butt.
673
00:28:46,207 --> 00:28:48,375
Okay. Now the furacin.
674
00:28:48,442 --> 00:28:50,243
Aren't you gonna
stitch it up first?
675
00:28:50,311 --> 00:28:52,312
Uh, we gotta leave it open,
676
00:28:52,380 --> 00:28:53,679
let it drain.
677
00:28:53,747 --> 00:28:55,981
Whack him full of penicillin.
678
00:28:56,049 --> 00:28:57,182
Syringe?
679
00:28:57,250 --> 00:28:58,583
Uh, which one?
680
00:28:59,519 --> 00:29:00,585
This one.
681
00:29:13,565 --> 00:29:15,400
All right, that's it.
682
00:29:15,467 --> 00:29:16,801
The rest is up to this guy.
683
00:29:16,868 --> 00:29:18,169
Or luck.
684
00:29:18,237 --> 00:29:20,271
Hopefully we haven't used up
our luck already.
685
00:29:36,187 --> 00:29:37,754
Lou!
686
00:29:37,822 --> 00:29:39,356
Val, hi!
687
00:29:39,424 --> 00:29:40,590
I was just...
688
00:29:40,658 --> 00:29:42,125
I'm glad I ran into you.
689
00:29:42,193 --> 00:29:44,327
Look,
I know Amy's very busy,
690
00:29:44,394 --> 00:29:45,627
at least
according to Jack...
691
00:29:45,695 --> 00:29:47,663
Busy... yeah.
Me too.
692
00:29:47,730 --> 00:29:49,698
And I know she's very gifted
with horses.
693
00:29:49,766 --> 00:29:51,033
But, look,
I'm here to tell you
694
00:29:51,101 --> 00:29:52,668
she could use some work
on her people skills.
695
00:29:52,769 --> 00:29:53,869
Right. People skills.
696
00:29:53,937 --> 00:29:55,938
Hey, Val,
let's talk about this later.
697
00:29:56,006 --> 00:29:57,273
At the party.
698
00:29:57,341 --> 00:29:58,341
Well, no, that's just it.
I'm not-
699
00:29:58,408 --> 00:29:59,375
Isn't it always?
I've gotta run.
700
00:29:59,443 --> 00:30:01,476
See you later, Val.
Bye!
701
00:30:01,543 --> 00:30:03,011
(Sighs)
702
00:30:03,079 --> 00:30:05,646
You could use some work
on your people skills too!
703
00:30:05,714 --> 00:30:06,781
God!
704
00:30:07,984 --> 00:30:09,784
Ugh!
705
00:30:09,852 --> 00:30:11,319
Okay,
what's actually going on?
706
00:30:11,387 --> 00:30:14,055
'Cause I'm sick of driving
around the block.
707
00:30:14,123 --> 00:30:15,523
Fine.
708
00:30:15,624 --> 00:30:18,925
I need one of those,
you know... tests,
709
00:30:19,861 --> 00:30:22,662
for a friend
who might be a little bit...
710
00:30:22,763 --> 00:30:24,264
Pregnant?
711
00:30:24,366 --> 00:30:25,466
I hate to tell you,
712
00:30:25,566 --> 00:30:27,067
But you can't be
a little bit pregnant.
713
00:30:27,135 --> 00:30:28,768
And the "friend"?
714
00:30:28,803 --> 00:30:30,037
Oh, come on, Lou,
give me a break.
715
00:30:30,105 --> 00:30:32,938
Who buys a pregnancy test
for a friend?
716
00:30:33,007 --> 00:30:35,741
Okay, I mean, your mother,
sure.
717
00:30:35,809 --> 00:30:39,345
Ever since my mom and dad
decided to try for a boy...
718
00:30:39,413 --> 00:30:40,613
Don't even get me started.
719
00:30:40,647 --> 00:30:41,947
Wait a minute.
What are you saying?
720
00:30:42,049 --> 00:30:44,650
You buy pregnancy tests
for your mother?
721
00:30:44,718 --> 00:30:46,119
I'm a regular.
722
00:30:46,186 --> 00:30:48,320
Okay, I can even put it
on her account.
723
00:30:48,388 --> 00:30:49,721
She wouldn't notice
one more test,
724
00:30:49,788 --> 00:30:50,855
more or less.
725
00:30:53,692 --> 00:30:56,094
(horse grunts,
hooves thud)
726
00:31:05,670 --> 00:31:08,105
Ashley: What happened
with you and my mother?
727
00:31:08,173 --> 00:31:10,141
Well... nothing.
I don't know.
728
00:31:10,208 --> 00:31:11,208
She just brought
Apollo over
729
00:31:11,276 --> 00:31:12,409
so I could take
a look at him.
730
00:31:12,476 --> 00:31:14,810
And, yeah,
maybe I was a little...
731
00:31:14,878 --> 00:31:15,945
Rude?
732
00:31:16,880 --> 00:31:18,114
Why?
Did she say something?
733
00:31:18,182 --> 00:31:20,016
Obviously.
She's my mother.
734
00:31:20,084 --> 00:31:21,651
Well, I don't know.
I was just trying him out
735
00:31:21,718 --> 00:31:23,353
and she was treating it
like it was a jump off
736
00:31:23,421 --> 00:31:25,155
for the Grand Prix!
737
00:31:25,222 --> 00:31:27,290
She has this crazy idea
of taking me and Apollo
738
00:31:27,358 --> 00:31:29,758
on the Arizona show circuit.
739
00:31:29,825 --> 00:31:31,026
You and your mother?
740
00:31:31,094 --> 00:31:32,161
Ashley, haven't you been there,
done that?
741
00:31:32,228 --> 00:31:33,795
Exactly.
Horse shows.
742
00:31:33,863 --> 00:31:35,964
I mean, that's how our problems
started in the first place.
743
00:31:36,032 --> 00:31:38,033
But ever since
I moved back home,
744
00:31:38,101 --> 00:31:39,334
she's been trying
really hard
745
00:31:39,402 --> 00:31:40,769
and I didn't wanna
disappoint her.
746
00:31:40,836 --> 00:31:43,605
So I just figured
blame the horse.
747
00:31:43,673 --> 00:31:45,773
Blame the horse?
Come on, Ash.
748
00:31:45,840 --> 00:31:47,741
Okay,
so it's totally lame,
749
00:31:47,809 --> 00:31:49,643
but it was the easiest thing
to do.
750
00:31:49,711 --> 00:31:51,379
Yeah,
maybe easiest for you.
751
00:31:51,447 --> 00:31:54,782
But what am I supposed
to do now?
752
00:31:59,279 --> 00:32:01,346
Scott: Yeah, he's still
pretty out of it.
753
00:32:01,414 --> 00:32:02,914
But we better get going.
754
00:32:02,981 --> 00:32:04,749
Ty: Hey, come on.
We came all the way up here.
755
00:32:04,817 --> 00:32:06,585
We can at least wait
'til he's on his feet.
756
00:32:06,652 --> 00:32:07,719
I like this kid.
757
00:32:07,786 --> 00:32:09,221
Not exactly afraid of you,
is he?
758
00:32:09,288 --> 00:32:10,922
(Half laughs)
Yeah, it doesn't look good,
759
00:32:10,989 --> 00:32:13,725
my assistant telling me
what to do.
760
00:32:13,792 --> 00:32:16,160
Come on, Scott.
What's the rush?
761
00:32:16,228 --> 00:32:18,161
I just wanna make sure
that I get you back in time
762
00:32:18,230 --> 00:32:19,996
for Lou's...
Supper?
763
00:32:20,064 --> 00:32:21,532
One of Lou's
special suppers...
764
00:32:21,600 --> 00:32:22,999
Where she invites
everyone?
765
00:32:23,067 --> 00:32:24,134
Okay, okay.
766
00:32:24,202 --> 00:32:25,669
It's a party.
It's a surprise party.
767
00:32:25,737 --> 00:32:27,738
But you didn't
hear it from me.
768
00:32:27,805 --> 00:32:28,872
Hear what?
769
00:32:31,909 --> 00:32:33,175
(Horse whinnies)
770
00:32:33,244 --> 00:32:34,910
Hey.
771
00:32:34,978 --> 00:32:36,112
Look at that.
772
00:32:40,651 --> 00:32:41,718
(Whinnying)
773
00:32:44,955 --> 00:32:46,989
Wow... you see?
774
00:32:47,924 --> 00:32:50,425
It was worth waiting for,
after all.
775
00:32:50,493 --> 00:32:53,462
Yeah.
Now we can get going.
776
00:32:53,529 --> 00:32:54,463
If we're late,
777
00:32:54,530 --> 00:32:55,930
Lou's gonna kill me.
778
00:33:03,606 --> 00:33:04,872
Hey, Jack.
779
00:33:04,939 --> 00:33:06,707
If you're back
for Ty's going away party,
780
00:33:06,775 --> 00:33:08,676
you're a little early.
781
00:33:10,646 --> 00:33:11,945
(Sighing)
Well, actually,
782
00:33:12,013 --> 00:33:13,614
I was hoping we could
talk about my job.
783
00:33:13,682 --> 00:33:14,715
What job?
784
00:33:14,783 --> 00:33:16,984
You don't have a job
here any more.
785
00:33:17,051 --> 00:33:18,286
Come on, Jack,
786
00:33:18,353 --> 00:33:19,487
I know you're
a little bit annoyed.
787
00:33:19,554 --> 00:33:21,788
Annoyed?
Why would I be annoyed?
788
00:33:21,855 --> 00:33:25,659
The minute I fired you,
I stopped being annoyed.
789
00:33:25,726 --> 00:33:27,360
I'm begging you,
man!
790
00:33:27,428 --> 00:33:29,329
I need the work.
791
00:33:29,397 --> 00:33:31,097
I'll do anything you ask,
just...
792
00:33:31,165 --> 00:33:34,401
Please, can I have
my job back?
793
00:33:34,593 --> 00:33:35,660
Well...
794
00:33:36,895 --> 00:33:39,430
If I did take you back,
795
00:33:39,497 --> 00:33:42,132
of course,
we'd have to renegotiate.
796
00:33:42,199 --> 00:33:45,936
Thanks, Jack!
I knew you'd come around.
797
00:33:47,071 --> 00:33:48,639
Renegotiate?
798
00:33:53,510 --> 00:33:54,744
Val:
(Exhales)
799
00:33:56,012 --> 00:33:57,980
Well, I'm back.
800
00:33:58,048 --> 00:33:59,782
This better be good.
801
00:33:59,850 --> 00:34:01,050
Mrs. Stanton, look.
802
00:34:01,117 --> 00:34:02,418
It was really unprofessional
of me
803
00:34:02,486 --> 00:34:03,385
to let my personal life
804
00:34:03,454 --> 00:34:04,454
get in the way...
805
00:34:04,521 --> 00:34:05,254
That's Ashley?
806
00:34:05,322 --> 00:34:06,622
(Apollo grunts)
807
00:34:08,325 --> 00:34:10,492
Mrs. Stanton:Oh, Amy...
808
00:34:11,427 --> 00:34:13,929
Look... Oh...
I don't know what you did, but...
809
00:34:13,996 --> 00:34:15,564
(Sighs)
Ashley and Apollo,
810
00:34:15,631 --> 00:34:16,932
they're great together.
811
00:34:16,999 --> 00:34:18,600
But I don't think
either one of them
812
00:34:18,668 --> 00:34:20,836
are gonna wind up
on the show circuit.
813
00:34:20,903 --> 00:34:22,403
Well,
that's the whole point, dear.
814
00:34:22,472 --> 00:34:24,839
I mean, look,
they're more than ready.
815
00:34:24,906 --> 00:34:28,642
Amy:Yeah, except...
Ashley doesn't want to go.
816
00:34:28,710 --> 00:34:29,944
What?
817
00:34:30,011 --> 00:34:31,378
(Approaching hoof beats,
Apollo grunts)
818
00:34:32,313 --> 00:34:35,248
We don't do well
with horse shows, Mom.
819
00:34:35,316 --> 00:34:37,384
I know it
and I think you know it, too.
820
00:34:37,452 --> 00:34:40,220
So, what was this
little demonstration
821
00:34:40,288 --> 00:34:41,988
the two of you cooked up,
hm?
822
00:34:42,055 --> 00:34:43,456
Ashley:Amy thought I owed it to you
823
00:34:43,524 --> 00:34:45,859
to show you that there's
nothing wrong with Apollo,
824
00:34:45,926 --> 00:34:47,093
so that you could stop
spending money
825
00:34:47,160 --> 00:34:48,227
on trying to fix him
826
00:34:48,295 --> 00:34:49,328
and spend money
on other things,
827
00:34:49,396 --> 00:34:51,531
like shopping, lunches...
828
00:34:52,833 --> 00:34:54,834
How about a mother/daughter
spa vacation?
829
00:35:02,408 --> 00:35:04,175
I, uh...
830
00:35:04,243 --> 00:35:05,978
I was gonna drop
a couple of these off
831
00:35:06,045 --> 00:35:07,312
at the gift shop
in town.
832
00:35:07,380 --> 00:35:08,814
What do you think?
833
00:35:08,882 --> 00:35:12,350
Ty:Oh, man.
Amy would love this.
834
00:35:12,418 --> 00:35:14,952
I've never bought
a painting before.
835
00:35:15,020 --> 00:35:16,420
How much is it?
836
00:35:16,488 --> 00:35:18,489
Oh, you couldn't afford
one of Jane's paintings.
837
00:35:18,557 --> 00:35:20,625
Not until after
you've graduated vet school
838
00:35:20,692 --> 00:35:22,693
and worked for about
ten years.
839
00:35:22,761 --> 00:35:25,229
That's why
I'm giving it to you.
840
00:35:25,296 --> 00:35:26,764
Something to mark this day.
841
00:35:26,832 --> 00:35:27,899
Ty:
(Stunned gasp)
842
00:35:29,867 --> 00:35:31,267
Thank you!
843
00:35:32,036 --> 00:35:33,436
This is amazing!
844
00:35:37,274 --> 00:35:39,009
Scott: Is there a two-for-one
special in there?
845
00:35:39,076 --> 00:35:41,811
Ah...
I gave you one last time.
846
00:35:41,879 --> 00:35:42,846
You've had your quota.
847
00:35:42,914 --> 00:35:45,047
Come on, Scott.
Let's go!
848
00:35:45,114 --> 00:35:46,549
Yeah, right.
849
00:35:46,616 --> 00:35:48,116
Suddenly, he's got a present
for his girlfriend,
850
00:35:48,184 --> 00:35:49,451
he's the one
in the big hurry.
851
00:35:49,519 --> 00:35:51,086
(Half laughs)
852
00:35:51,154 --> 00:35:52,421
See you later, Jane.
853
00:35:52,488 --> 00:35:54,823
See ya, Jane.
Thanks again!
854
00:36:00,763 --> 00:36:02,830
(Birds twitter outside)
855
00:36:09,237 --> 00:36:11,639
No. Really?
856
00:36:16,978 --> 00:36:18,111
Really?
857
00:36:36,928 --> 00:36:38,929
(Plane buzzes overhead)
858
00:36:48,305 --> 00:36:49,705
(Horse whinnies)
859
00:36:52,843 --> 00:36:55,178
You are a miracle worker.
860
00:36:55,245 --> 00:36:57,347
I mean anyone who can
get my mom off my case
861
00:36:57,414 --> 00:36:58,581
about this horse...
862
00:36:58,648 --> 00:37:00,683
(Laughs)
Well, you owe me.
863
00:37:00,750 --> 00:37:02,717
(Amy and Ashley laugh,
Amy's phone rings)
864
00:37:02,785 --> 00:37:04,252
Hold on.
Actually, could you hold this?
865
00:37:04,320 --> 00:37:05,454
Thanks.
866
00:37:06,422 --> 00:37:08,357
It's Ty.
He's on his way back.
867
00:37:08,424 --> 00:37:10,158
Aren't you going
to go meet him?
868
00:37:10,226 --> 00:37:12,327
Well, he's only been gone
for a few hours.
869
00:37:12,395 --> 00:37:13,495
Yeah, but after tonight,
870
00:37:13,562 --> 00:37:14,629
he's gonna be gone
for months.
871
00:37:14,697 --> 00:37:17,365
Yes, but we discussed that,
I don't know,
872
00:37:17,432 --> 00:37:19,033
we wouldn't make
a big deal about it.
873
00:37:19,101 --> 00:37:20,067
Yeah. I heard.
874
00:37:20,135 --> 00:37:22,269
And whose lame idea
was that?
875
00:37:22,337 --> 00:37:25,105
Well... I don't know.
It was his, I guess,
876
00:37:25,172 --> 00:37:26,439
but I went along with it.
877
00:37:26,508 --> 00:37:28,141
Yeah,
but guys just say that!
878
00:37:28,209 --> 00:37:30,711
You're not supposed
to go along with it!
879
00:37:30,778 --> 00:37:32,412
Oh, come on, Amy.
880
00:37:32,480 --> 00:37:33,714
You buy him a gift
881
00:37:33,781 --> 00:37:35,816
and then you keep it
in the box at Maggie's?
882
00:37:35,884 --> 00:37:38,284
Soraya told you
about the halter...
883
00:37:38,352 --> 00:37:40,253
Well, what do you think?
884
00:37:40,321 --> 00:37:41,954
Today is his last day.
885
00:37:42,022 --> 00:37:43,188
If it was me,
886
00:37:43,256 --> 00:37:45,958
I'd be giving him a day
he wouldn't forget.
887
00:37:46,026 --> 00:37:48,160
(Sighs)
Okay, maybe you're right.
888
00:37:48,228 --> 00:37:50,029
Of course I'm right.
889
00:37:50,964 --> 00:37:53,633
Now you owe me!
Big time!
890
00:37:53,700 --> 00:37:54,767
Go!
891
00:37:55,802 --> 00:37:57,135
Get outta here!
892
00:37:58,871 --> 00:37:59,938
(Door opens)
893
00:38:02,341 --> 00:38:05,944
So, I figure you and Amy
must've worked things out?
894
00:38:06,012 --> 00:38:07,262
(Sighs)
895
00:38:07,263 --> 00:38:08,641
I suppose.
896
00:38:10,382 --> 00:38:13,651
Seems Ashley thinks that
show jumping can be fun,
897
00:38:13,718 --> 00:38:15,853
as long as she doesn't go
to shows with her mother.
898
00:38:15,921 --> 00:38:17,154
(Laughs)
899
00:38:17,789 --> 00:38:19,924
What can I say?
900
00:38:19,991 --> 00:38:22,125
- She's probably right.
- Hm.
901
00:38:23,828 --> 00:38:25,429
(Truck engine revs,door shuts)
902
00:38:25,496 --> 00:38:27,230
Where's she off to
in such a hurry?
903
00:38:27,298 --> 00:38:29,065
(Truck rumbles)
904
00:38:29,900 --> 00:38:33,670
Jack:My best guess,it has something to do with Ty.
905
00:38:33,737 --> 00:38:35,605
She's really gonna miss him.
906
00:38:35,673 --> 00:38:37,807
Oh. And you're not?
907
00:38:38,308 --> 00:38:39,976
Well, I'm hoping...
908
00:38:40,744 --> 00:38:43,179
Caleb will manage to pick up
some of the slack.
909
00:38:43,246 --> 00:38:47,849
I'll probably end up putting in
a few extra hours myself.
910
00:38:47,917 --> 00:38:49,651
Jack, shut up.
911
00:38:52,321 --> 00:38:55,223
Yeah. Okay.
I'm gonna miss him.
912
00:38:58,895 --> 00:39:00,628
(Whisk scrapes bowl)
913
00:39:01,797 --> 00:39:03,297
Lou:Hey.
914
00:39:03,364 --> 00:39:04,832
Um, look,
915
00:39:04,900 --> 00:39:06,601
I know I seemed a little bit
stressed out before.
916
00:39:06,668 --> 00:39:07,835
Don't worry, Lou.
917
00:39:07,903 --> 00:39:09,704
I doubled the anchovies
in the dressing.
918
00:39:09,771 --> 00:39:11,138
That's great.
919
00:39:12,074 --> 00:39:14,008
But about that whole
maternal thing,
920
00:39:14,076 --> 00:39:15,542
or lack of.
921
00:39:16,911 --> 00:39:19,412
I would never blame
Jerry Junior for anything.
922
00:39:19,480 --> 00:39:20,714
He's a sweetheart.
923
00:39:20,781 --> 00:39:22,015
It's okay.
924
00:39:22,083 --> 00:39:24,317
I just figured you were
manic about the party.
925
00:39:24,384 --> 00:39:26,385
Yeah, well,
it wasn't the party
926
00:39:26,453 --> 00:39:28,387
so much as what
we had been...
927
00:39:28,455 --> 00:39:31,357
(Marnie shushes Jerry
as he cries)
928
00:39:32,593 --> 00:39:35,127
He's got great timing.
(Jerry Junior cries)
929
00:39:35,194 --> 00:39:38,097
Let me...
Let me just...
930
00:39:38,164 --> 00:39:39,464
You can finish
the salad.
931
00:39:39,532 --> 00:39:41,133
(Jerry junior cries)
932
00:39:41,200 --> 00:39:42,735
Yeah.
933
00:39:42,802 --> 00:39:44,369
Yeah!
934
00:39:44,437 --> 00:39:45,403
(Murmurs softly)
935
00:39:45,471 --> 00:39:48,040
(Laughs)
Is that better?
936
00:39:50,408 --> 00:39:52,543
(Grunts and coos)
937
00:39:57,349 --> 00:39:59,583
(Coos contently)
938
00:40:02,354 --> 00:40:03,688
See, Lou?
939
00:40:05,690 --> 00:40:06,990
When your time comes,
940
00:40:07,058 --> 00:40:08,391
you're gonna have that
maternal thing in spades.
941
00:40:08,459 --> 00:40:10,794
(Jerry junior coos contentedly)
942
00:40:16,233 --> 00:40:17,901
(Exhales)
Hey.
943
00:40:17,969 --> 00:40:19,269
Boy, you cut it
pretty close.
944
00:40:19,336 --> 00:40:20,670
What're you
talking about?
945
00:40:20,737 --> 00:40:22,404
That special overpriced
custom-made halter
946
00:40:22,472 --> 00:40:23,906
you spent hours
agonizing about,
947
00:40:23,974 --> 00:40:25,841
making sure you picked
the perfect one
948
00:40:25,909 --> 00:40:27,376
and double checking
that the engraving guy
949
00:40:27,443 --> 00:40:28,510
knew how to spell
"Harley."
950
00:40:28,578 --> 00:40:30,112
Well, okay.
Do you still have it?
951
00:40:30,180 --> 00:40:32,081
Well, I almost sold it
to another guy
952
00:40:32,149 --> 00:40:33,382
with a horse
named Harley,
953
00:40:33,449 --> 00:40:35,051
but you are in luck.
954
00:40:35,118 --> 00:40:37,418
You're funny.
I'll see you at the party.
955
00:40:37,486 --> 00:40:39,654
Uh. Oh, you can...
956
00:40:39,722 --> 00:40:41,355
You can just pay me later!
957
00:40:42,091 --> 00:40:43,825
So, you're still
working here?
958
00:40:43,893 --> 00:40:46,627
I guess things went well
with Jack.
959
00:40:46,696 --> 00:40:48,496
Well? It went great.
960
00:40:48,564 --> 00:40:49,864
Ashley:
Really?
961
00:40:49,932 --> 00:40:51,499
What happened?
962
00:40:51,567 --> 00:40:54,201
Well, let's just say
negotiations were intense,
963
00:40:54,268 --> 00:40:55,569
but, in the end,
964
00:40:55,636 --> 00:40:57,705
I got pretty much
what I was hoping for.
965
00:40:57,772 --> 00:41:00,174
Jack gave you a raise?
966
00:41:00,641 --> 00:41:02,475
Times are tough.
Haven't you heard?
967
00:41:02,543 --> 00:41:03,577
What did you get?
968
00:41:03,644 --> 00:41:04,845
Because Soraya
and I were betting
969
00:41:04,913 --> 00:41:06,413
that if you were gonna play
hardball with Jack,
970
00:41:06,480 --> 00:41:08,781
he would just fire
your ass.
971
00:41:08,849 --> 00:41:10,516
Well, as a matter of fact,
he did.
972
00:41:10,584 --> 00:41:12,585
But with a little
fancy footwork,
973
00:41:12,652 --> 00:41:14,020
I got my job back.
974
00:41:14,088 --> 00:41:16,322
Really?
That's awesome.
975
00:41:16,389 --> 00:41:19,458
Yeah.
For almost the same pay!
976
00:41:56,650 --> 00:41:58,069
Jack?
977
00:41:59,070 --> 00:41:59,869
(Exhales)
978
00:41:59,870 --> 00:42:01,321
My favourite.
979
00:42:01,322 --> 00:42:03,155
No kidding.
Me, too.
980
00:42:06,159 --> 00:42:07,526
(Laughs)
981
00:42:07,594 --> 00:42:09,028
All right,
I got a confession to make:
982
00:42:09,096 --> 00:42:10,062
Lou told me.
983
00:42:10,130 --> 00:42:12,798
(Laughs)
Yeah, well...
984
00:42:12,866 --> 00:42:13,899
That doesn't surprise me.
985
00:42:13,967 --> 00:42:15,868
Lou doesn't leave much
to chance.
986
00:42:15,936 --> 00:42:18,236
Likes to have everything
pretty well planned out.
987
00:42:18,303 --> 00:42:19,838
Yeah, well, that's something
her and I have in common,
988
00:42:19,905 --> 00:42:20,872
I guess.
989
00:42:20,940 --> 00:42:22,306
Yeah, thing is,
990
00:42:22,374 --> 00:42:24,709
sometimes life throws you
a curve ball.
991
00:42:24,777 --> 00:42:26,044
Yeah,
992
00:42:26,112 --> 00:42:28,246
well, from the little
that Lou told me
993
00:42:28,313 --> 00:42:29,814
about what your family's
been through
994
00:42:29,882 --> 00:42:32,083
the last couple of years,
995
00:42:32,151 --> 00:42:34,118
she throws some
pretty big curves, Jack.
996
00:42:37,021 --> 00:42:38,756
Yeah, big enough
to make you realize
997
00:42:38,823 --> 00:42:40,023
nothing's written in stone.
998
00:42:42,994 --> 00:42:45,495
Mallory:Hey, guys,come check this out.
999
00:42:50,467 --> 00:42:52,534
Ty is going to freak
when he sees this.
1000
00:42:55,405 --> 00:42:59,341
And you will never be sad
1001
00:43:00,978 --> 00:43:03,712
or alone
1002
00:43:03,781 --> 00:43:08,383
on the road or at home
1003
00:43:11,320 --> 00:43:13,822
Hey, you were here earlier
today, weren't you?
1004
00:43:13,890 --> 00:43:15,356
You were looking
for the vet.
1005
00:43:15,424 --> 00:43:17,325
The Cessna 172.
1006
00:43:17,393 --> 00:43:19,527
Is something wrong?
1007
00:43:21,063 --> 00:43:23,964
I'm afraid we've lost
radio contact.
1008
00:43:24,032 --> 00:43:25,132
What does that mean?
1009
00:43:25,200 --> 00:43:28,269
Where are they?
Are they all right?
1010
00:43:28,336 --> 00:43:31,571
That's the thing.
We don't know.
1011
00:43:32,640 --> 00:43:36,877
We'll let you knowthe minute we get any news.
1012
00:43:36,945 --> 00:43:42,348
And you will never be sad
1013
00:43:42,416 --> 00:43:45,051
or alone
1014
00:43:45,119 --> 00:43:49,388
on the road or at home
1015
00:43:52,826 --> 00:43:55,428
sing along with me
1016
00:43:55,495 --> 00:43:58,096
sing along with me
1017
00:43:58,164 --> 00:44:00,599
and your eyes will see
1018
00:44:00,667 --> 00:44:02,934
and your eyes will see
1019
00:44:03,001 --> 00:44:05,837
what your ears hear
1020
00:44:05,904 --> 00:44:09,708
and that's our voices,
my dear
1021
00:44:13,612 --> 00:44:16,180
sing this song with me
1022
00:44:16,248 --> 00:44:18,148
sing this song with me
1023
00:44:23,988 --> 00:44:26,457
sing this song with me
1024
00:44:26,474 --> 00:44:29,310
sing this song with me
1025
00:44:30,974 --> 00:44:36,310
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
1026
00:44:36,360 --> 00:44:40,910
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.