Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,365 --> 00:00:02,933
Narrator:Previously on "Heartland":
2
00:00:03,002 --> 00:00:04,970
You sold Tim
a racehorse?
3
00:00:06,072 --> 00:00:06,937
I didn't sell him
a racehorse.
4
00:00:07,005 --> 00:00:08,706
I sold him a bit
of a headache.
5
00:00:08,774 --> 00:00:12,610
Guess who's jam is hitting
a supermarket shelf near you?
6
00:00:12,678 --> 00:00:13,878
(Mouthing quietly)
Heartland.
7
00:00:14,946 --> 00:00:17,081
It's your mom.
8
00:00:17,148 --> 00:00:20,184
Amy: Actually, Ty's hardly mentioned
anything about you at all.
9
00:00:20,252 --> 00:00:22,452
I had nowhere else to go.
10
00:00:23,621 --> 00:00:25,756
It's Wade.
He's found me.
11
00:00:25,823 --> 00:00:27,691
(Car door opening)
12
00:00:27,759 --> 00:00:30,260
Ty:
Stay in the truck, mom!
13
00:00:30,327 --> 00:00:32,829
Lily:
What're you doing here, Wade?
14
00:00:32,897 --> 00:00:35,465
Hey,
it's a family reunion.
15
00:00:40,336 --> 00:00:43,038
Ty: Turn around, get back
in your car and leave.
16
00:00:43,106 --> 00:00:44,006
Lily:
Ty...
17
00:00:45,308 --> 00:00:47,376
I can handle this.
I can handle this.
18
00:00:47,444 --> 00:00:48,511
Wade:
Yeah, come on, Ty.
19
00:00:48,578 --> 00:00:49,845
I'm not looking
for any trouble.
20
00:00:49,913 --> 00:00:51,447
I don't give a damn
what you're looking for.
21
00:00:51,515 --> 00:00:53,115
Turn around and go.
22
00:01:00,423 --> 00:01:03,257
Man, what happened to us,
huh?
23
00:01:06,094 --> 00:01:09,363
You know,
it's all ancient history.
24
00:01:10,665 --> 00:01:12,232
I'm just here
to talk to your mom.
25
00:01:12,300 --> 00:01:13,567
Ty:
Yeah?
26
00:01:13,635 --> 00:01:14,735
Well, maybe she doesn't
want to talk to you.
27
00:01:14,803 --> 00:01:16,637
So leave. Now!
28
00:01:16,704 --> 00:01:17,838
We're all adults here,
right?
29
00:01:17,906 --> 00:01:19,573
You're all grown up now.
Look at you.
30
00:01:21,409 --> 00:01:23,043
What do you say
we make a fresh start?
31
00:01:23,110 --> 00:01:25,479
You've got ten seconds.
32
00:01:31,852 --> 00:01:32,819
All right.
33
00:01:34,421 --> 00:01:35,721
(Chuckling)
Okay.
34
00:01:35,789 --> 00:01:37,690
Baby steps then,
right?
35
00:01:41,562 --> 00:01:43,695
I'll call you later.
36
00:01:43,763 --> 00:01:44,663
Mallory:Ty?
37
00:01:45,765 --> 00:01:47,466
Who's that guy?
Is everything okay?
38
00:01:47,533 --> 00:01:48,934
(Car door opening)
39
00:01:51,337 --> 00:01:52,537
Ty:
Yeah.
40
00:01:53,238 --> 00:01:55,774
It's just some guy
who took a wrong turn.
41
00:01:55,842 --> 00:01:57,676
He's goin' now.
42
00:02:09,855 --> 00:02:10,821
(Car revving)
43
00:02:13,658 --> 00:02:14,657
(Tires skidding)
44
00:02:16,827 --> 00:02:17,861
Jack:
Is everybody okay?
45
00:02:17,928 --> 00:02:20,196
Lou:
Yeah. Who the hell was that?
46
00:02:22,666 --> 00:02:24,100
Mallory:Oh my God,why didn't anybody tell me
47
00:02:24,167 --> 00:02:25,935
that Ty has
an evil step dad?
48
00:02:26,003 --> 00:02:27,737
Jack: The lunatic that
ran me off the road?
49
00:02:27,805 --> 00:02:29,138
That was nothing.
50
00:02:29,206 --> 00:02:30,473
They looked like they were
about to kill each other.
51
00:02:30,540 --> 00:02:31,473
Where is Ty?
52
00:02:31,541 --> 00:02:32,741
With his mom.
53
00:02:32,809 --> 00:02:34,109
Amy: 'Kay, I gotta
go talk to him.
54
00:02:34,176 --> 00:02:36,545
Maybe you should
just give 'em a moment.
55
00:02:37,881 --> 00:02:38,847
It was so intense.
56
00:02:38,915 --> 00:02:40,148
I thought Ty was
gonna lose it.
57
00:02:42,552 --> 00:02:43,619
(Book slapping down)
58
00:02:43,686 --> 00:02:45,020
Lily:I swear.
59
00:02:45,087 --> 00:02:46,754
I haven't spoken to him
in months.
60
00:02:46,822 --> 00:02:48,990
Are you sure about that?
61
00:02:49,057 --> 00:02:50,525
We're in the middle
of nowhere, Mom.
62
00:02:50,592 --> 00:02:51,526
So, unless you said something,
there's no way he could've-
63
00:02:51,593 --> 00:02:52,560
Amy:Ty?
64
00:02:52,628 --> 00:02:53,928
Not now, Amy!
65
00:02:58,800 --> 00:03:00,034
Okay. I don't know,
66
00:03:00,101 --> 00:03:01,836
maybe I did mention you were
working here sometime.
67
00:03:01,904 --> 00:03:03,003
At Heartland?
68
00:03:04,071 --> 00:03:05,371
Mom, they have a website
69
00:03:05,439 --> 00:03:06,439
with a phone number
and an address.
70
00:03:06,507 --> 00:03:08,374
There's even a map
on there!
71
00:03:08,442 --> 00:03:10,410
It doesn't matter.
72
00:03:12,079 --> 00:03:14,347
He would have
found me anyhow.
73
00:03:14,415 --> 00:03:17,551
He's never gonna
leave me alone.
74
00:03:23,757 --> 00:03:24,690
(Footsteps)
75
00:03:28,494 --> 00:03:29,762
(Brush swishes)
76
00:03:39,939 --> 00:03:42,874
You know, when I was a kid
living in Vancouver,
77
00:03:42,942 --> 00:03:43,942
there was this park
just down the street
78
00:03:44,043 --> 00:03:46,444
from where I lived.
79
00:03:46,511 --> 00:03:47,912
And there was this tree
I used to climb,
80
00:03:47,980 --> 00:03:51,915
and I uh...
I built a tree fort in it
81
00:03:52,917 --> 00:03:57,253
so I could take my mom
some place safe to live.
82
00:03:59,123 --> 00:04:01,592
Somewhere away from Wade.
83
00:04:03,828 --> 00:04:06,296
Amy, would you stop
doing that?
84
00:04:06,363 --> 00:04:07,630
(Brush swishes)
85
00:04:07,731 --> 00:04:10,800
Amy, look at me for a second.
I'm leaving, okay?
86
00:04:10,867 --> 00:04:13,603
I'm taking my mom
back to Vancouver.
87
00:04:13,670 --> 00:04:14,637
When?
88
00:04:14,705 --> 00:04:15,771
Right now.
89
00:04:19,009 --> 00:04:20,609
♪
90
00:04:26,381 --> 00:04:27,981
♪
91
00:04:34,023 --> 00:04:36,390
♪ And at the break of day ♪
92
00:04:36,458 --> 00:04:41,161
♪ you sink into your dreams, ♪
93
00:04:41,229 --> 00:04:42,596
♪ you dreamer... ♪
94
00:04:42,664 --> 00:04:45,265
♪ Oh, oh, oh... ♪
95
00:04:45,333 --> 00:04:47,334
♪ You dreamer... ♪
96
00:04:49,570 --> 00:04:54,307
♪ You dreamer. ♪
97
00:04:55,570 --> 00:05:00,307
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
98
00:05:01,414 --> 00:05:02,581
How long is he going for?
99
00:05:02,650 --> 00:05:05,217
He doesn't know.
He didn't say.
100
00:05:05,285 --> 00:05:06,552
What about university?
101
00:05:06,620 --> 00:05:07,754
Amy: He told me it's gotta wait.
102
00:05:07,821 --> 00:05:09,122
That this is something
he has to do.
103
00:05:09,189 --> 00:05:11,523
Grampa, I know he's making
a mistake.
104
00:05:11,590 --> 00:05:13,258
She is his mother, Amy.
105
00:05:13,325 --> 00:05:14,793
Then why can't she see
that this is completely
106
00:05:14,861 --> 00:05:16,862
the wrong thing to do?
107
00:05:23,736 --> 00:05:26,638
(Footsteps descending stairs)
108
00:05:28,606 --> 00:05:30,875
If you're trying to talk me out of this, Jack,
don't bother. I've made up my mind.
109
00:05:30,942 --> 00:05:33,544
Yeah, well, you see,
th's the problem.
110
00:05:33,611 --> 00:05:35,612
Because your mind doesn't
seem to be working
111
00:05:35,681 --> 00:05:36,981
too well right now.
112
00:05:37,015 --> 00:05:39,650
I know what I'm doing.
113
00:05:39,718 --> 00:05:42,153
Yeah? And what's that?
114
00:05:42,220 --> 00:05:44,020
Other than putting
your life on hold.
115
00:05:46,157 --> 00:05:47,891
My mom says she can
deal with Wade,
116
00:05:47,958 --> 00:05:49,025
but that's exactly
what she used to say
117
00:05:49,126 --> 00:05:50,293
when I was a kid.
118
00:05:50,360 --> 00:05:53,396
Ty, your mom's a lot safer
here with us
119
00:05:53,463 --> 00:05:54,931
than in Vancouver.
120
00:05:54,999 --> 00:05:56,766
Now she's welcome to stay
in the house
121
00:05:56,834 --> 00:06:00,368
for as long as she likes -
in Marion's room.
122
00:06:00,436 --> 00:06:01,636
I appreciate the offer,
Jack,
123
00:06:01,705 --> 00:06:04,406
but she's my responsibility,
not yours.
124
00:06:04,473 --> 00:06:07,409
That's a steaming pile
of bull.
125
00:06:07,476 --> 00:06:09,277
Now, you're the next closest
thing to family,
126
00:06:09,345 --> 00:06:13,348
and when family's in trouble,
we stick together.
127
00:06:13,666 --> 00:06:14,666
Huh?
128
00:06:16,168 --> 00:06:18,602
Nobody's going anywhere.
129
00:06:20,305 --> 00:06:23,574
To make sure of that,
I'm gonna lock the gate.
130
00:06:28,680 --> 00:06:31,348
I feel terrible about this,
Lou.
131
00:06:31,415 --> 00:06:33,583
I've dragged my dirty laundry
right up to your doorstep.
132
00:06:33,617 --> 00:06:35,118
Don't be silly,
okay?
133
00:06:35,186 --> 00:06:36,319
You're gonna be much more
comfortable here
134
00:06:36,387 --> 00:06:37,920
than at the dude ranch.
135
00:06:38,239 --> 00:06:39,272
And the clincher?
136
00:06:39,340 --> 00:06:40,873
Indoor plumbing.
137
00:06:40,941 --> 00:06:41,941
Okay.
138
00:06:43,644 --> 00:06:45,712
but only for a few days.
139
00:06:46,614 --> 00:06:48,813
Now, I don't want anyone
going outta their way.
140
00:06:48,881 --> 00:06:51,015
Hey, I promise.
You can make your own bed,
141
00:06:51,083 --> 00:06:52,784
do your own laundry.
142
00:06:52,885 --> 00:06:55,120
You can help with dinner
if you're up to it, okay?
143
00:06:55,187 --> 00:06:56,955
Thanks.
144
00:06:57,022 --> 00:07:00,158
Cause I don't want
your pity, Lou.
145
00:07:00,192 --> 00:07:01,192
Ok.
146
00:07:03,528 --> 00:07:06,464
Not all the years
with Wade were bad.
147
00:07:07,366 --> 00:07:10,568
In fact, some of them
were pretty good.
148
00:07:11,403 --> 00:07:15,005
When he had money,
he treated me pretty well.
149
00:07:16,040 --> 00:07:17,742
And when he didn't...
150
00:07:19,010 --> 00:07:21,878
One day he went out
for a part for his car.
151
00:07:21,945 --> 00:07:23,413
I packed my bags
and I left.
152
00:07:27,351 --> 00:07:28,719
Okay.
153
00:07:29,251 --> 00:07:30,519
No pity.
154
00:07:33,924 --> 00:07:35,224
(Birds chirping)
155
00:08:02,951 --> 00:08:04,151
(Knocking lightly)
156
00:08:04,219 --> 00:08:06,554
Ty: (Whispering) Amy?
157
00:08:06,622 --> 00:08:08,087
Amy, can I come in?
158
00:08:08,155 --> 00:08:09,589
Amy:
What time is it?
159
00:08:09,657 --> 00:08:12,158
Ty:
Hey. It's early.
160
00:08:14,462 --> 00:08:16,396
I just wanted to talk to you
before um...
161
00:08:16,464 --> 00:08:18,031
Before I left
for the track.
162
00:08:18,098 --> 00:08:21,535
I know I freaked out yesterday,
seeing Wade.
163
00:08:21,602 --> 00:08:22,936
Maybe Jack's right,
164
00:08:23,003 --> 00:08:24,670
maybe she will be safer here
than anywhere else.
165
00:08:24,738 --> 00:08:26,672
I just... hate to leave.
166
00:08:28,675 --> 00:08:33,111
Hey... don't worry.
We'll keep an eye on her.
167
00:08:33,179 --> 00:08:35,314
Go to work.
168
00:08:38,218 --> 00:08:39,218
Ty:
There's one more thing.
169
00:08:39,285 --> 00:08:41,219
Amy: (Sleepily) Mmm...
170
00:08:41,286 --> 00:08:42,019
No.
(Giggling)
171
00:08:42,087 --> 00:08:43,054
Ty:
Come on.
172
00:08:43,121 --> 00:08:43,888
Amy:
I have morning breath.
173
00:08:43,956 --> 00:08:45,256
Ty:
I don't care.
174
00:08:45,324 --> 00:08:46,725
(While kissing,
horn honks in the distance)
175
00:08:49,694 --> 00:08:51,061
I don't believe it.
176
00:08:51,128 --> 00:08:53,697
Jack actually did lock
the gate.
177
00:08:53,765 --> 00:08:54,732
(Defeated sigh)
178
00:08:56,468 --> 00:08:57,768
(Truck rumbles up)
179
00:09:00,605 --> 00:09:02,072
Ty: See ya.
Amy: 'Kay.
180
00:09:02,139 --> 00:09:03,407
(Chain rattling)
181
00:09:07,344 --> 00:09:08,778
(Gate groans open)
182
00:09:10,514 --> 00:09:12,548
(Truck rumbles away)
183
00:09:12,616 --> 00:09:14,450
Clay Dawson:
You Amy Fleming?
184
00:09:14,518 --> 00:09:16,419
- Yes.
- Clay Dawson.
185
00:09:16,487 --> 00:09:18,488
You look pretty young
to be a horse whisperer.
186
00:09:18,555 --> 00:09:19,856
(Laughing)
187
00:09:19,923 --> 00:09:22,791
Well, I work with horses.
No whispering though.
188
00:09:22,859 --> 00:09:24,325
Clay:
My son Cody,
189
00:09:24,394 --> 00:09:26,261
his roping horse has been
acting up.
190
00:09:26,328 --> 00:09:28,363
Now the vet says there's nothing wrong,
but like I told Jack,
191
00:09:28,431 --> 00:09:29,664
we gotta get him fixed up
192
00:09:29,732 --> 00:09:31,800
for the rodeo in Strathmore
this weekend.
193
00:09:31,868 --> 00:09:32,901
This weekend?
194
00:09:32,968 --> 00:09:35,270
That doesn't give me
much time.
195
00:09:35,337 --> 00:09:37,538
It's all we got.
196
00:09:37,606 --> 00:09:39,640
Cody's older brotheris three-time all-round cowboy,
197
00:09:39,708 --> 00:09:40,641
and uh...
198
00:09:40,709 --> 00:09:43,744
Cody aims to catch up
real fast.
199
00:09:43,812 --> 00:09:47,347
Amy:
Okay. I'll do the best I can.
200
00:09:47,416 --> 00:09:48,982
Hey, uh...
201
00:09:49,050 --> 00:09:50,718
Whenever you have time
is fine with me.
202
00:09:50,786 --> 00:09:52,820
It doesn't have to be
by the weekend.
203
00:09:52,888 --> 00:09:54,821
What about the rodeo?
204
00:09:54,889 --> 00:09:57,824
There's always another rodeo.
205
00:09:57,892 --> 00:10:00,192
(Truck door slams shut)
206
00:10:00,260 --> 00:10:01,428
Lou:Picture it, Grampa.
207
00:10:01,495 --> 00:10:03,195
Heartland Jam
in grocery stores
208
00:10:03,263 --> 00:10:05,698
across the country!
209
00:10:05,766 --> 00:10:06,900
I mean, yeah,
210
00:10:06,967 --> 00:10:08,568
so far it's onlyin one store.
211
00:10:08,636 --> 00:10:11,369
In Hudson.
But that's just a start.
212
00:10:11,438 --> 00:10:12,137
Oh, hey, Lily.
213
00:10:12,204 --> 00:10:12,971
Hey.
214
00:10:13,039 --> 00:10:13,972
Let me get you a coffee.
215
00:10:14,040 --> 00:10:14,873
Lily:No, no.
216
00:10:14,941 --> 00:10:15,974
Please, let me get it.
217
00:10:16,042 --> 00:10:17,108
I don't wanna interrupt.
218
00:10:17,176 --> 00:10:18,243
Lou:
Oh, you're not interrupting.
219
00:10:18,311 --> 00:10:19,711
Grampa is just being
close-minded
220
00:10:19,779 --> 00:10:21,346
about my business plans.
221
00:10:21,414 --> 00:10:23,816
Just thought I was running
a horse ranch,
222
00:10:23,883 --> 00:10:25,383
not a gift shop,
is all.
223
00:10:25,451 --> 00:10:27,217
It's called branding.
224
00:10:27,285 --> 00:10:29,119
Jack: It's not the kind
of branding I'm used to.
225
00:10:29,187 --> 00:10:30,287
Lou:
Look, Grampa,
226
00:10:30,355 --> 00:10:31,456
when you're developing
a business,
227
00:10:31,523 --> 00:10:33,023
you have to think big.
228
00:10:33,091 --> 00:10:34,826
One day I'm gonna be
serving Heartland Jam
229
00:10:34,893 --> 00:10:36,026
in the new dining lodge.
230
00:10:36,094 --> 00:10:38,062
What new dining lodge?
231
00:10:38,129 --> 00:10:39,964
The one I'm planning
to build.
232
00:10:40,031 --> 00:10:41,998
Yeah, I'm definitely gonna
have to find a bigger space
233
00:10:42,066 --> 00:10:43,733
if I want to keep up
with customer demand.
234
00:10:43,801 --> 00:10:46,536
If you can find more
space around here,
235
00:10:46,604 --> 00:10:49,038
fine,
you show it to me.
236
00:10:51,843 --> 00:10:53,042
What?
237
00:10:53,110 --> 00:10:55,044
You two.
You're so much alike.
238
00:10:58,081 --> 00:11:00,015
(Horses thunder along track)
239
00:11:05,722 --> 00:11:07,222
Come on, baby,
come on.
240
00:11:08,358 --> 00:11:09,492
Scott:
Hey, Tim.
241
00:11:09,559 --> 00:11:10,726
I didn't know you were
a betting man.
242
00:11:10,794 --> 00:11:12,495
Only on a sure thing,
Scott.
243
00:11:12,562 --> 00:11:14,462
Check this bay out.
244
00:11:14,530 --> 00:11:17,565
The front-runner:"Lightning Dexter."
245
00:11:17,633 --> 00:11:18,800
Hey, that's Lisa's horse,
isn't it?
246
00:11:18,868 --> 00:11:19,734
Used to be.
247
00:11:20,903 --> 00:11:22,804
She didn't have the faith
in it I have.
248
00:11:22,872 --> 00:11:24,071
Lisa sold him to you?
249
00:11:24,139 --> 00:11:25,573
Yeah, you could say that,
250
00:11:25,641 --> 00:11:27,909
but I think I got the deal
of the century.
251
00:11:27,977 --> 00:11:30,010
Check that time out.
(Laughing)
252
00:11:30,077 --> 00:11:31,077
Whoa.
253
00:11:31,145 --> 00:11:33,046
You could have a winner
on your hands.
254
00:11:33,114 --> 00:11:36,416
I wouldn't get too excited.
It's just an exercise run.
255
00:11:36,484 --> 00:11:37,618
For all you know
256
00:11:37,685 --> 00:11:39,452
the other rider's
holding his horse back.
257
00:11:39,521 --> 00:11:40,587
(Chuckling)
Trying to psych me out, Lisa?
258
00:11:40,655 --> 00:11:42,288
Yeah. Working?
259
00:11:44,425 --> 00:11:47,960
Lightning wasn't my first horse
or my only horse.
260
00:11:48,028 --> 00:11:50,396
That one out there
running with yours -
261
00:11:50,463 --> 00:11:51,964
"Alberta Comet" -
262
00:11:52,032 --> 00:11:53,332
that's mine, too.
263
00:11:54,034 --> 00:11:56,636
You're gonna remember his name.
264
00:11:56,703 --> 00:11:58,804
Well, looks like we're off
to the races.
265
00:11:58,872 --> 00:11:59,839
Yes, it does.
266
00:12:01,041 --> 00:12:01,940
Good luck.
267
00:12:04,810 --> 00:12:05,777
(Chuckling)
268
00:12:09,564 --> 00:12:10,631
Hey, Allegro.
269
00:12:11,366 --> 00:12:13,835
That's Cody Dawson's
roping horse, right?
270
00:12:13,903 --> 00:12:15,369
Amy: Yeah.
I'm gonna need your help with him.
271
00:12:15,437 --> 00:12:17,038
What's the problem?
272
00:12:17,106 --> 00:12:18,806
Well, Cody's dad says
that his time's off.
273
00:12:18,873 --> 00:12:20,473
That he's slow
out of the box.
274
00:12:20,541 --> 00:12:21,809
Tell me about it.
275
00:12:21,876 --> 00:12:23,210
What do you mean?
276
00:12:23,278 --> 00:12:24,244
Well...
277
00:12:24,312 --> 00:12:25,312
You know how I've been on
278
00:12:25,379 --> 00:12:26,413
a bit of a winning streak
lately?
279
00:12:26,480 --> 00:12:28,816
Stavely, Innisfail,
High River...
280
00:12:28,883 --> 00:12:31,118
Yes, Caleb,
we all know about it.
281
00:12:31,186 --> 00:12:32,452
The thing is,
the Dawson brothers
282
00:12:32,520 --> 00:12:35,054
were most of the reason
I wasn't doing so good before.
283
00:12:35,122 --> 00:12:38,024
Then Travis had a wreck.
284
00:12:38,091 --> 00:12:39,826
Cody's horse started
coming up short.
285
00:12:39,893 --> 00:12:42,061
It's like somebody put some
bad mojo on those boys.
286
00:12:42,129 --> 00:12:43,529
Oh, mojo?
287
00:12:43,596 --> 00:12:44,763
I don't know.
288
00:12:44,832 --> 00:12:46,732
I don't nothin' about
any Voodoo hooey dooey.
289
00:12:48,836 --> 00:12:52,770
Wow. I thought my mom
was a pack rat.
290
00:12:52,839 --> 00:12:54,739
Lou: It's a win-win
situation, Grampa.
291
00:12:54,807 --> 00:12:56,208
As soon as we get all this junk
outta here,
292
00:12:56,275 --> 00:12:58,009
you can have
the kitchen back and...
293
00:12:58,077 --> 00:12:59,177
I'll set up out here.
294
00:12:59,245 --> 00:13:01,313
Jack:
This junk is my junk.
295
00:13:01,380 --> 00:13:02,547
It's not going anywhere.
296
00:13:02,614 --> 00:13:04,149
Lou:Grampa, we had an agreement.
297
00:13:04,217 --> 00:13:08,719
Jack: No, Lou, you had an idea
about taking over my shop.
298
00:13:09,520 --> 00:13:11,621
And I'm trying
to accommodate you.
299
00:13:11,689 --> 00:13:12,923
Lou:
You want to accommodate me?
300
00:13:12,991 --> 00:13:14,191
How about you back up
your truck into here
301
00:13:14,259 --> 00:13:16,060
and take all this junk
to the dump?
302
00:13:16,127 --> 00:13:18,428
Lily: Hey, one man's junk
is another man's treasure.
303
00:13:18,496 --> 00:13:19,663
(Metallic rattling)
304
00:13:19,731 --> 00:13:21,098
Hey.
305
00:13:21,166 --> 00:13:23,233
There's nothing wrong
with that radio.
306
00:13:23,300 --> 00:13:26,836
It just needs a couple
wires probably.
307
00:13:29,907 --> 00:13:31,474
(Gasping)
You guys have a piano!
308
00:13:31,541 --> 00:13:33,843
Yeah, it's been sitting there
collecting dust
309
00:13:33,911 --> 00:13:36,545
ever since my great grandma
used to play it.
310
00:13:36,613 --> 00:13:38,180
Or was it my great-great
grandma?
311
00:13:38,248 --> 00:13:40,515
Well, if nobody plays it,
why don't you just sell it?
312
00:13:40,583 --> 00:13:43,118
The piano is staying!
313
00:13:43,186 --> 00:13:44,753
(Cell phone ringing)
314
00:13:48,791 --> 00:13:50,025
I bet I know who that is.
315
00:13:51,294 --> 00:13:52,627
(Motor rumbling)
316
00:13:55,964 --> 00:13:57,164
(Motor revving)
317
00:13:59,101 --> 00:14:01,235
(Horses hooves thundering)
318
00:14:06,041 --> 00:14:07,708
(Wooden cow clatters)
319
00:14:10,344 --> 00:14:11,577
Caleb:
(Grunting)
320
00:14:15,682 --> 00:14:16,649
Yes!
321
00:14:18,085 --> 00:14:19,619
Magic hands.
322
00:14:19,686 --> 00:14:21,621
(Engine rumbles
to a stop)
323
00:14:21,688 --> 00:14:23,790
What do you think that was -
five, six seconds, tops?
324
00:14:23,857 --> 00:14:25,991
This is not about you,
Caleb.
325
00:14:26,059 --> 00:14:27,026
Okay, fine.
326
00:14:28,628 --> 00:14:30,429
There's nothing wrong
with this horse.
327
00:14:30,496 --> 00:14:31,596
Matter of fact,
horse this good,
328
00:14:31,664 --> 00:14:34,433
I don't see why Cody's still
not beating me.
329
00:14:37,053 --> 00:14:38,787
(Quietly)
I can't do it, Wade.
330
00:14:38,854 --> 00:14:41,956
No, I don't know how
to make it any clearer.
331
00:14:43,024 --> 00:14:43,957
No!
332
00:14:46,027 --> 00:14:48,262
No, that's not part
of the deal.
333
00:14:49,331 --> 00:14:51,599
You have to stop
calling me.
334
00:14:54,503 --> 00:14:55,469
Okay.
335
00:14:56,738 --> 00:14:57,672
Okay.
336
00:14:57,872 --> 00:14:58,871
Five minutes.
337
00:14:59,907 --> 00:15:00,873
Just this once.
338
00:15:02,109 --> 00:15:04,611
Yeah, that's all I'm asking,
Lily.
339
00:15:05,746 --> 00:15:08,114
I'll be the guy
drinking coffee.
340
00:15:08,182 --> 00:15:09,182
Okay.
341
00:15:27,479 --> 00:15:29,113
Garbage.
342
00:15:29,181 --> 00:15:31,049
Keeper!
343
00:15:31,116 --> 00:15:32,817
Is there something
you're not telling us, Jack?
344
00:15:34,186 --> 00:15:36,219
I bet this must've meant
something to someone.
345
00:15:36,287 --> 00:15:37,520
My gum holder!
346
00:15:38,556 --> 00:15:40,223
(Chuckling)
347
00:15:40,291 --> 00:15:42,492
Amy made that for my birthday.
348
00:15:42,560 --> 00:15:44,627
She was only about
six years-old.
349
00:15:44,695 --> 00:15:48,198
It started out as a sugar bowl,
but it kinda shrunk.
350
00:15:48,266 --> 00:15:50,067
That's a keeper.
351
00:15:52,669 --> 00:15:54,070
I remember, one year,
352
00:15:54,137 --> 00:15:56,105
Ty made me this little house
out of Popsicle sticks
353
00:15:56,173 --> 00:15:57,173
for mother's day.
354
00:15:57,240 --> 00:15:58,674
Aw, little Ty did that?
355
00:15:58,741 --> 00:15:59,808
Yeah.
356
00:15:59,876 --> 00:16:01,110
He even made
the furniture inside.
357
00:16:01,178 --> 00:16:04,347
Cool.
Do you still have it?
358
00:16:04,414 --> 00:16:07,283
I wish.
We moved around a lot.
359
00:16:07,984 --> 00:16:10,452
See, Lou,
some things are worth keeping.
360
00:16:10,519 --> 00:16:12,988
Lou: Yeah. Okay, that's
what the keeper box is for!
361
00:16:14,390 --> 00:16:16,824
Tim:
Hey, Ty, you got a minute?
362
00:16:19,061 --> 00:16:21,229
How'd you like to make
a few extra bucks?
363
00:16:21,297 --> 00:16:22,464
Doing what?
364
00:16:22,531 --> 00:16:23,898
Well, I don't want to take
any chances
365
00:16:23,966 --> 00:16:27,368
with my four-legged money-maker
before tomorrow's race.
366
00:16:27,435 --> 00:16:28,402
You want me to keep
an eye on him for you?
367
00:16:28,470 --> 00:16:31,171
Yeah.
For the whole night.
368
00:16:31,239 --> 00:16:32,639
The whole night?
369
00:16:32,707 --> 00:16:34,074
Yeah, I don't want anybody
tampering with him, you know?
370
00:16:34,142 --> 00:16:35,309
People have pulled
all kinds of scams.
371
00:16:35,377 --> 00:16:36,310
They tranq horses,
372
00:16:36,378 --> 00:16:38,245
they stuff sponges
up their noses,
373
00:16:38,313 --> 00:16:39,746
nails in their hooves.
374
00:16:39,814 --> 00:16:40,746
Well, I'd like
to help you out,
375
00:16:40,814 --> 00:16:42,081
but my mom's still in town,
376
00:16:42,149 --> 00:16:44,283
and I should really be
at home with her, so...
377
00:16:44,351 --> 00:16:45,451
Your mom?
378
00:16:46,620 --> 00:16:47,653
(Chuckling)
Come on.
379
00:16:47,721 --> 00:16:50,323
This is for one night,
more or less.
380
00:16:50,391 --> 00:16:52,691
What do you say?
I'll make it worth your while.
381
00:16:52,759 --> 00:16:53,459
Cash.
(Snaps fingers)
382
00:16:53,527 --> 00:16:54,494
Money.
383
00:16:57,230 --> 00:16:59,297
(Truck rumbling to a stop)
384
00:17:09,909 --> 00:17:12,543
Amy:
No, don't worry about it, Ty.
385
00:17:12,610 --> 00:17:16,313
Hey, your mom is perfectly safe
here with us.
386
00:17:16,381 --> 00:17:17,781
Yes.
(Laughing)
387
00:17:17,849 --> 00:17:21,285
And you know you can use
the extra money.
388
00:17:22,154 --> 00:17:25,089
Yeah, no, I'll grab something
at Maggie's for dinner.
389
00:17:25,157 --> 00:17:26,790
It'll be fun.
390
00:17:26,858 --> 00:17:28,891
Okay, bye.
(Phone beeps off)
391
00:17:29,793 --> 00:17:31,127
(Piano music driftsin from outside)
392
00:17:34,365 --> 00:17:37,167
(Music turns to scales)
393
00:17:44,041 --> 00:17:45,874
Wow.
394
00:17:45,942 --> 00:17:47,142
Don't stop on my account.
395
00:17:48,244 --> 00:17:49,678
Cody:
It's a nice piano.
396
00:17:49,745 --> 00:17:51,313
It needs some tuning, though.
397
00:17:51,381 --> 00:17:54,783
Well, you're the first person
to play it in years.
398
00:17:54,850 --> 00:17:57,086
Cody: It's way better than the
one I used to play at school.
399
00:17:57,153 --> 00:18:01,322
I could ask my sister.
Maybe it's for sale.
400
00:18:01,390 --> 00:18:03,691
Forget it.
Not gonna happen.
401
00:18:04,293 --> 00:18:06,294
My dad's got my schedule
pretty well figured out
402
00:18:06,361 --> 00:18:09,697
and it doesn't include
playing the piano.
403
00:18:10,566 --> 00:18:13,767
Lisa: I'm telling you, that
damn horse I sold Tim...
404
00:18:13,835 --> 00:18:15,603
Left my Comet in the dust.
405
00:18:15,670 --> 00:18:17,571
Oh, it was just a training run,
wasn't it?
406
00:18:17,638 --> 00:18:20,173
And I told him that.
But I was keeping track.
407
00:18:20,241 --> 00:18:22,942
He actually shaved two seconds
off his previous best.
408
00:18:23,010 --> 00:18:23,910
(Impressed whistle)
409
00:18:23,978 --> 00:18:26,513
and that smirk on his face!
410
00:18:26,581 --> 00:18:28,615
Money-eating grin.
411
00:18:28,682 --> 00:18:31,585
That horse may have
a lot going for it,
412
00:18:31,652 --> 00:18:34,786
but it also has one
big liability -
413
00:18:35,822 --> 00:18:37,590
Tim Flemming.
414
00:18:37,657 --> 00:18:39,791
You see?
I'm glad I came over.
415
00:18:39,859 --> 00:18:41,293
I knew you'd give me
a reason to smile.
416
00:18:41,361 --> 00:18:42,261
(Kiss)
417
00:18:42,329 --> 00:18:43,329
I have to go.
418
00:18:44,431 --> 00:18:45,964
What is all this stuff?
419
00:18:46,032 --> 00:18:47,065
Jack:(Sighing)
420
00:18:47,134 --> 00:18:49,667
Ah, Lou's been going
a little overboard
421
00:18:49,735 --> 00:18:51,169
cleaning out
the Quonset hut.
422
00:18:51,237 --> 00:18:53,671
I managed to pry
a few precious items
423
00:18:53,739 --> 00:18:55,840
out of her cold-hearted
hands.
424
00:18:55,907 --> 00:18:58,576
I guess that would
explain the mug.
425
00:19:00,712 --> 00:19:03,981
And I thought it was
our little secret.
426
00:19:04,049 --> 00:19:04,881
(Kiss)
Bye.
427
00:19:09,887 --> 00:19:11,054
Hey, you know Caleb,
right?
428
00:19:11,122 --> 00:19:12,222
I thought he could
give us a hand,
429
00:19:12,290 --> 00:19:13,624
so I can see how
your horse goes.
430
00:19:13,691 --> 00:19:14,791
Hey, Cody.
431
00:19:14,859 --> 00:19:16,993
Hey, man.
I didn't know you worked here.
432
00:19:17,061 --> 00:19:18,928
Oh, just part-time,
433
00:19:18,996 --> 00:19:21,430
so I can kick your butt
at the rodeo.
434
00:19:21,498 --> 00:19:24,300
I haven't noticed too much
butt kicking, O'Dell.
435
00:19:24,368 --> 00:19:26,001
This might be
your lucky weekend.
436
00:19:26,069 --> 00:19:28,504
My horse is not into it.
437
00:19:28,572 --> 00:19:30,173
Really? Your horse?
438
00:19:30,240 --> 00:19:31,507
'Cause as a matter of fact,
when I worked-
439
00:19:31,575 --> 00:19:32,675
You know what?
440
00:19:32,742 --> 00:19:34,009
Now that we've got
this all settled,
441
00:19:34,077 --> 00:19:36,444
let's get started, huh?
442
00:19:37,280 --> 00:19:38,913
He's a little jumpy.
443
00:19:40,015 --> 00:19:41,616
I don't think he likes
the quad.
444
00:19:41,684 --> 00:19:43,585
Amy:Ah, he'll get used
to itafter a few runs.
445
00:19:43,653 --> 00:19:44,752
Yeah, I guess.
446
00:19:48,491 --> 00:19:50,024
(ATV motor roaring)
447
00:19:56,964 --> 00:19:59,066
(Engine rumbles to a stop)
448
00:20:00,735 --> 00:20:02,603
Told you.
He's spooked by that thing.
449
00:20:02,671 --> 00:20:05,372
Well, see, I don't know
if that's the problem.
450
00:20:05,440 --> 00:20:07,074
That's 'cause
you weren't riding him.
451
00:20:07,141 --> 00:20:09,008
I don't wanna push it.
452
00:20:09,076 --> 00:20:11,077
I don't think that
this is gonna help.
453
00:20:11,144 --> 00:20:12,878
Caleb: Hey, Cody.
Why don't we switch places?
454
00:20:12,946 --> 00:20:15,781
Maybe I can show you
how it's done.
455
00:20:16,650 --> 00:20:19,085
Caleb, I think we're gonna
call it quits for today.
456
00:20:24,424 --> 00:20:27,125
I hear your brother
had a real bad wreck.
457
00:20:27,193 --> 00:20:30,028
Just one of those things.
458
00:20:30,096 --> 00:20:32,030
What happened?
459
00:20:32,098 --> 00:20:33,998
Got good and close
to the calf,
460
00:20:34,066 --> 00:20:35,400
threw the loop perfect,
461
00:20:35,468 --> 00:20:37,869
but the slack got wrapped
around his hand.
462
00:20:37,937 --> 00:20:38,970
You could hear
the bones snapping
463
00:20:39,038 --> 00:20:40,171
all the way back
in the chutes.
464
00:20:40,239 --> 00:20:42,906
God, it's got to make
you think, huh?
465
00:20:42,974 --> 00:20:44,642
Guys get wracked up
all the time.
466
00:20:44,710 --> 00:20:46,176
It's just part
of the sport.
467
00:20:46,245 --> 00:20:47,478
Yeah, but...
468
00:20:47,546 --> 00:20:48,613
I mean, if something like
that happened to you,
469
00:20:48,680 --> 00:20:50,881
you wouldn't be able
to play piano.
470
00:20:50,949 --> 00:20:53,016
What are talking about?
471
00:20:53,084 --> 00:20:55,753
I don't even have a piano.
472
00:20:55,820 --> 00:20:58,855
See, the thing is,
Cody,
473
00:20:58,922 --> 00:21:00,957
I don't think there's
anything wrong with your horse.
474
00:21:01,024 --> 00:21:04,894
I mean, Caleb roped off him
and he had no problems.
475
00:21:04,962 --> 00:21:06,263
Well, I guess he's just
a better roper than I am.
476
00:21:06,330 --> 00:21:07,697
No! Caleb's good,
477
00:21:07,765 --> 00:21:10,467
but he's definitely
no better than you are.
478
00:21:10,534 --> 00:21:14,002
The only difference is
he wants to win.
479
00:21:14,070 --> 00:21:15,937
And I don't?
480
00:21:16,005 --> 00:21:19,408
I saw the way you were hanging
on your horse's mouth.
481
00:21:19,476 --> 00:21:20,476
You were holding him back
482
00:21:20,543 --> 00:21:21,377
so you didn't get
a decent throw.
483
00:21:21,444 --> 00:21:22,578
That's total crap.
484
00:21:22,646 --> 00:21:24,146
I didn't hire you
to tell me how to rope.
485
00:21:24,213 --> 00:21:26,682
I hired you to fix my horse.
End of story.
486
00:21:30,653 --> 00:21:33,020
Hey, cowboy,
I need a ride into town.
487
00:21:33,088 --> 00:21:34,855
Are you going that way?
488
00:21:34,923 --> 00:21:36,056
Uh, sure.
Hop in.
489
00:21:36,124 --> 00:21:37,091
Thanks.
490
00:21:38,093 --> 00:21:39,894
(Truck starts up)
491
00:21:39,961 --> 00:21:41,829
(Truck door slams shut)
492
00:21:42,964 --> 00:21:44,632
(Truck rumbles away)
493
00:21:45,400 --> 00:21:46,967
You know, I don't get it,
Grampa.
494
00:21:47,035 --> 00:21:49,203
Anyone can see that Cody just
doesn't want to rope any more,
495
00:21:49,271 --> 00:21:51,071
if he ever did
in the first place.
496
00:21:51,139 --> 00:21:53,740
Well, his dad was just
coming up
497
00:21:53,809 --> 00:21:56,076
during my last couple
of years of rodeo.
498
00:21:56,144 --> 00:21:59,079
Tough SOB.,
I'll tell you that.
499
00:21:59,147 --> 00:22:01,247
Drove his sons hard too.
500
00:22:01,315 --> 00:22:03,449
Got 'em on a horse
before they could walk.
501
00:22:03,517 --> 00:22:04,550
They learned to rope
502
00:22:04,618 --> 00:22:05,919
before they learned to read
and write.
503
00:22:06,236 --> 00:22:09,205
Amy:
So, if you're a Dawson kid,
504
00:22:09,273 --> 00:22:10,873
playing the piano's
out of the question?
505
00:22:10,941 --> 00:22:11,974
Gotta be tough
506
00:22:12,042 --> 00:22:12,975
taking the road
less travelled
507
00:22:13,043 --> 00:22:14,577
in that family.
508
00:22:14,644 --> 00:22:16,679
I heard him play,
and, I mean,
509
00:22:16,746 --> 00:22:18,880
he was just fooling around,
but he was really good.
510
00:22:18,948 --> 00:22:19,981
Better than he was
at roping that dummy,
511
00:22:20,049 --> 00:22:21,683
that's for sure.
512
00:22:21,750 --> 00:22:24,519
Well, I'd hate to be the one
to tell his daddy that.
513
00:22:28,491 --> 00:22:30,758
Oh, come on, Amy.
514
00:22:30,826 --> 00:22:33,627
You know how I feel
about getting involved
515
00:22:33,695 --> 00:22:35,529
in other family's problems.
516
00:22:35,597 --> 00:22:37,965
Yes, but you're so good at it,
Grampa.
517
00:22:38,032 --> 00:22:40,101
Don't stop now.
(Kiss)
518
00:22:40,168 --> 00:22:41,569
(Sighing heavily)
519
00:22:46,908 --> 00:22:48,775
(Truck door slams shut)
520
00:22:56,150 --> 00:22:57,850
(Car door slams shut)
521
00:23:08,161 --> 00:23:09,628
- Hey.
- Hey.
522
00:23:09,695 --> 00:23:10,829
What happened to takeout?
523
00:23:10,896 --> 00:23:12,397
I'm starving.
524
00:23:13,433 --> 00:23:15,100
What's wrong?
525
00:23:15,168 --> 00:23:18,637
Promise you won't do
anything stupid.
526
00:23:18,704 --> 00:23:19,638
Okay...
527
00:23:19,705 --> 00:23:21,372
No, Ty, really promise me,
please?
528
00:23:21,440 --> 00:23:23,007
Come on, Amy.
529
00:23:23,575 --> 00:23:25,409
I just saw
your mom and Wade.
530
00:23:25,477 --> 00:23:26,444
They were going into a bar
531
00:23:26,512 --> 00:23:29,413
just down the street
from Maggie's.
532
00:23:29,481 --> 00:23:30,881
A bar?
533
00:23:30,949 --> 00:23:31,715
Are you sure
it was my mom?
534
00:23:31,816 --> 00:23:32,816
Yeah.
535
00:23:33,885 --> 00:23:34,985
Ty!
536
00:23:35,053 --> 00:23:38,121
Hey, you just promised
like one second ago!
537
00:23:38,189 --> 00:23:40,123
You don't know
this guy Wade, Amy.
538
00:23:42,293 --> 00:23:44,661
'Kay. Here.
I'll stay here
539
00:23:44,728 --> 00:23:45,995
and cover for you,
but Ty-
540
00:23:46,063 --> 00:23:48,365
Ty: I promise! Nothing stupid.
541
00:23:52,043 --> 00:23:53,144
Lily: Well, I have to admit,
542
00:23:53,145 --> 00:23:56,046
I never thought I'd see you
drinking black coffee in a bar.
543
00:23:56,114 --> 00:23:57,548
Wade:
Hmm.
544
00:23:57,616 --> 00:23:59,417
Well, spending a year alone
without the woman you love
545
00:23:59,485 --> 00:24:03,152
gives you a little time
to reprioritize things.
546
00:24:03,520 --> 00:24:05,288
I actually quit drinking.
547
00:24:06,690 --> 00:24:07,357
You...
548
00:24:07,525 --> 00:24:10,526
Yeah.
I quit gambling,
549
00:24:10,594 --> 00:24:13,329
kicked the pills,
got a job.
550
00:24:15,299 --> 00:24:16,832
Oh yeah.
551
00:24:16,901 --> 00:24:19,667
What is this?
One day at a time?
552
00:24:19,735 --> 00:24:20,869
Did you go to rehab?
553
00:24:20,937 --> 00:24:23,005
No, no.
554
00:24:23,072 --> 00:24:25,173
Just inner strength.
555
00:24:26,976 --> 00:24:28,576
I wish I could
say the same.
556
00:24:28,644 --> 00:24:30,612
I think you could.
557
00:24:30,679 --> 00:24:33,315
I mean, look at you,
you've changed too -
558
00:24:33,383 --> 00:24:34,649
your face,
559
00:24:36,018 --> 00:24:38,052
and the way you dress,
560
00:24:38,120 --> 00:24:40,821
the way you carry yourself.
561
00:24:42,357 --> 00:24:44,959
You're beautiful, Lily.
562
00:24:45,027 --> 00:24:48,029
I can't let you
slip away again.
563
00:24:52,699 --> 00:24:54,067
(Sighs heavily)
564
00:24:54,135 --> 00:24:55,068
You have a way
of doing this to me.
565
00:24:55,136 --> 00:24:57,404
You keep sucking me
back in.
566
00:24:58,639 --> 00:25:00,640
Well, we've got a connection,
right?
567
00:25:00,707 --> 00:25:02,108
(Chuckling)
568
00:25:02,176 --> 00:25:06,012
Yeah, it sounds a little bit
corny, doesn't it?
569
00:25:06,080 --> 00:25:09,815
We both know you're
the love of my life.
570
00:25:10,417 --> 00:25:14,019
I think you might feel
the same way.
571
00:25:14,620 --> 00:25:16,055
Ty:
Come on, we're leaving.
572
00:25:16,122 --> 00:25:17,222
Ty, what are you doing here?
573
00:25:17,324 --> 00:25:18,357
Ty:
Let's go.
574
00:25:18,425 --> 00:25:19,758
Come on, man,
we're just having a coffee.
575
00:25:19,826 --> 00:25:21,893
Why don't you sit down
and join us for a while?
576
00:25:21,962 --> 00:25:23,328
Ah, grow up.
Jeez.
577
00:25:28,600 --> 00:25:30,368
I'll take a double scotch,
please.
578
00:25:30,436 --> 00:25:31,602
Waiter:
You got it.
579
00:25:31,670 --> 00:25:32,636
Wade:
Neat.
580
00:25:32,704 --> 00:25:34,172
Waiter:
No problem.
581
00:25:35,240 --> 00:25:36,441
You told me
you split from him.
582
00:25:36,508 --> 00:25:37,575
I did.
583
00:25:37,642 --> 00:25:38,709
Then what the hell
are you doing in there?
584
00:25:38,777 --> 00:25:39,776
I was talking to him-
listening mostly.
585
00:25:39,844 --> 00:25:41,478
Ty:
Get in the truck!
586
00:25:45,916 --> 00:25:47,084
(Metal clanking)
587
00:25:48,119 --> 00:25:49,819
Evening, Clay.
588
00:25:49,887 --> 00:25:51,989
Got your message,
Jack.
589
00:25:52,056 --> 00:25:52,990
Surprised to hear
your granddaughter's done
590
00:25:53,057 --> 00:25:54,524
with the horse already,
591
00:25:54,592 --> 00:25:55,591
'cause from what
my son tells me,
592
00:25:55,658 --> 00:25:58,461
she never even got started.
593
00:25:58,528 --> 00:26:00,796
Yeah, well,
uh, that's...
594
00:26:01,831 --> 00:26:03,199
What I wanted to talk
to you about.
595
00:26:03,266 --> 00:26:04,967
I know she's family, Jack,
and uh,
596
00:26:05,035 --> 00:26:06,369
well, you get a right
to be proud of her and all,
597
00:26:06,436 --> 00:26:07,836
but uh...
598
00:26:07,904 --> 00:26:08,971
Well, I don't think
she has a clue
599
00:26:09,039 --> 00:26:10,006
when it comes
to roping horses.
600
00:26:10,073 --> 00:26:11,739
Now that's not true,
601
00:26:11,807 --> 00:26:13,574
and there's nothing wrong
with that horse.
602
00:26:13,642 --> 00:26:16,444
So how come Cody can't
rope good any more, hmm?
603
00:26:16,512 --> 00:26:18,679
Well, maybe he doesn't
want to rope.
604
00:26:18,747 --> 00:26:20,515
Maybe he never did.
605
00:26:20,582 --> 00:26:22,617
You got no right to say that.
You don't even know the boy!
606
00:26:22,684 --> 00:26:25,186
All I know is what
Amy tells me,
607
00:26:25,254 --> 00:26:26,221
and she does tell me
608
00:26:26,288 --> 00:26:30,157
that he plays the piano
really good.
609
00:26:30,225 --> 00:26:31,591
As for the roping...
610
00:26:32,960 --> 00:26:36,196
His heart's just not in it,
Clay.
611
00:26:36,264 --> 00:26:37,231
(Sighing)
612
00:26:41,802 --> 00:26:43,469
(Truck rumbles loudly)
613
00:26:47,307 --> 00:26:49,842
Lily:
Well, thanks for the lift.
614
00:26:50,610 --> 00:26:51,977
Come on, Mom.
615
00:26:53,447 --> 00:26:55,848
I'm not the bad guy here.
616
00:26:55,916 --> 00:26:57,216
Do you remember
the cuts?
617
00:26:57,284 --> 00:26:58,217
The bruises?
618
00:26:59,785 --> 00:27:01,553
The last time,
I had to pull him off of you.
619
00:27:01,620 --> 00:27:02,587
I know.
620
00:27:04,790 --> 00:27:08,160
I've never forgiven
myself for that.
621
00:27:09,128 --> 00:27:11,829
I wish I could've done
things differently, Ty.
622
00:27:11,897 --> 00:27:13,731
But you didn't.
623
00:27:13,799 --> 00:27:17,834
And I just pulled you
out of a bar with him.
624
00:27:21,273 --> 00:27:22,540
Look...
625
00:27:22,607 --> 00:27:25,742
I'm glad that you're here
and everything,
626
00:27:25,810 --> 00:27:28,245
but you gotta
make a choice.
627
00:27:28,313 --> 00:27:29,413
Him or me.
628
00:27:30,582 --> 00:27:33,516
You wanna hang out
with Wade?
629
00:27:33,584 --> 00:27:36,086
Fine.
630
00:27:36,153 --> 00:27:40,723
But then you gotta leave me
outta your life.
631
00:27:43,160 --> 00:27:44,527
(Truck door opens)
632
00:27:47,397 --> 00:27:48,897
Good night, Mom.
633
00:28:09,751 --> 00:28:10,818
(Door closes)
634
00:28:12,821 --> 00:28:14,522
Lou:Lily, hi.
635
00:28:14,590 --> 00:28:15,556
We were worried about you.
636
00:28:15,624 --> 00:28:17,125
I'm sorry.
637
00:28:17,192 --> 00:28:19,126
I should've let you know
when I was going out.
638
00:28:19,193 --> 00:28:21,995
I'm fine.
Everything is fine.
639
00:28:22,062 --> 00:28:26,299
So if you don't mind,
I... I think I'll just...
640
00:28:26,367 --> 00:28:27,334
Lily?
641
00:28:31,139 --> 00:28:35,108
We are trying our best
to keep you out of harm's way.
642
00:28:35,175 --> 00:28:37,209
A little cooperation
on your part
643
00:28:37,277 --> 00:28:40,179
would be mightily
appreciated.
644
00:28:46,153 --> 00:28:47,119
Ty:Hey.
645
00:28:47,187 --> 00:28:48,420
Amy:Hey.
646
00:28:48,921 --> 00:28:51,656
Well, your face looks okay.
Let me see your hands.
647
00:28:51,723 --> 00:28:53,691
I didn't hit him.
648
00:28:53,759 --> 00:28:55,460
Okay, you're good.
649
00:28:55,528 --> 00:28:57,295
It took everything I had
not to.
650
00:28:57,363 --> 00:28:58,663
So how's your mom?
651
00:28:58,730 --> 00:28:59,830
(Sighing)
652
00:28:59,898 --> 00:29:00,965
Well,
she was acting all strong,
653
00:29:01,033 --> 00:29:02,433
like she has everything
under control,
654
00:29:02,501 --> 00:29:04,202
but I'm not buying it.
655
00:29:04,270 --> 00:29:06,538
Do you want me
to stay tonight?
656
00:29:06,605 --> 00:29:08,071
While I'm working
for your dad?
657
00:29:08,139 --> 00:29:09,439
I'll be all right.
Thank you.
658
00:29:09,507 --> 00:29:10,474
Okay.
659
00:29:13,744 --> 00:29:14,545
Good night.
660
00:29:16,047 --> 00:29:17,481
Ty:
Hey, buddy.
661
00:29:17,549 --> 00:29:20,617
(Rain pours down,
horses snuffle and grunt)
662
00:29:23,187 --> 00:29:24,487
(Horse whinnies)
663
00:29:35,566 --> 00:29:36,532
(Thunder rumbles)
664
00:29:49,745 --> 00:29:50,545
Wade:(Low thump)Get!
665
00:29:50,613 --> 00:29:52,380
(Horse whinnies wildly)
666
00:29:52,448 --> 00:29:53,415
Loose horse!
667
00:29:56,751 --> 00:29:58,151
Ty: (Shouting voices)
Someone give me a hand!
668
00:29:58,220 --> 00:29:59,620
Whoa, whoa!
Easy boy! Easy!
669
00:30:00,788 --> 00:30:02,356
Men:(Shouting)
670
00:30:11,865 --> 00:30:13,266
(Rustling sounds)
671
00:30:19,506 --> 00:30:20,806
(Water splashes)
672
00:30:22,976 --> 00:30:24,277
(Horses snuffle)
673
00:30:29,616 --> 00:30:30,982
(Flags rustle in the wind)
674
00:30:31,050 --> 00:30:34,185
(Horse hooves clop)
675
00:30:36,256 --> 00:30:38,490
(Horse snuffles loudly)
676
00:30:38,558 --> 00:30:40,459
(Plastic bucket rattles)
677
00:30:43,528 --> 00:30:44,928
Ty:
Thirsty, buddy?
678
00:30:46,732 --> 00:30:47,865
(Water spraying)
679
00:30:47,932 --> 00:30:48,866
How's that?
680
00:30:51,002 --> 00:30:52,270
(Piano plays in the distance)
681
00:30:54,839 --> 00:30:56,774
(Playing a difficult
classical piece)
682
00:31:00,745 --> 00:31:01,678
(Gasp of awe)
683
00:31:03,981 --> 00:31:04,847
Amy:
Wow!
684
00:31:04,915 --> 00:31:05,915
Everyone:
(Applauding)
685
00:31:05,983 --> 00:31:07,216
Amy:
That was incredible.
686
00:31:07,285 --> 00:31:09,051
I didn't know a cowboy
could play classical music.
687
00:31:09,119 --> 00:31:10,353
Well, actually,
this thing plays pretty good
688
00:31:10,421 --> 00:31:11,954
now that you've got it
tuned up.
689
00:31:12,272 --> 00:31:16,107
I have to admit,
I'm kind of embarrassed.
690
00:31:16,175 --> 00:31:17,543
Well, Clay,
just because our kids
691
00:31:17,610 --> 00:31:20,045
don't follow exactly
in our footsteps...
692
00:31:20,112 --> 00:31:22,313
Nah, nah.
It ain't that.
693
00:31:22,381 --> 00:31:25,049
You know why my kid
never told me?
694
00:31:25,116 --> 00:31:27,251
'Cause he thought
I wouldn't approve.
695
00:31:27,318 --> 00:31:28,686
(Piano playing continues)
696
00:31:28,754 --> 00:31:29,921
Hell, if I could play
like that,
697
00:31:29,988 --> 00:31:31,255
I wouldn't want
to swing a rope either.
698
00:31:31,322 --> 00:31:33,157
(Piano playing ends)
699
00:31:33,224 --> 00:31:34,926
(Starts playing ragtime music)
700
00:31:36,595 --> 00:31:37,494
Lily:
Thanks.
701
00:31:37,563 --> 00:31:38,563
Lou:
Grab that, Mallory.
702
00:31:38,630 --> 00:31:40,797
Did I, uh,
did I tell you that piano
703
00:31:40,865 --> 00:31:42,666
is a family heirloom?
704
00:31:42,733 --> 00:31:44,200
My grandmother played it.
705
00:31:44,268 --> 00:31:45,435
And believe me,
706
00:31:45,502 --> 00:31:47,837
they do not make 'em
like that any more.
707
00:31:47,905 --> 00:31:49,372
So what you're saying is,
uh...
708
00:31:49,440 --> 00:31:50,506
It's old, it's used,
709
00:31:52,142 --> 00:31:53,476
and I can forget about
spare parts.
710
00:31:53,544 --> 00:31:55,678
Just give him the piano,
Grampa.
711
00:31:55,745 --> 00:31:58,146
It's not doing anything here
but taking up space.
712
00:32:00,584 --> 00:32:02,284
(Ragtime music continues)
713
00:32:05,088 --> 00:32:08,123
Hey, Ty,
how'd it go last night?
714
00:32:08,191 --> 00:32:09,524
Ty:
No problems.
715
00:32:09,593 --> 00:32:11,093
Tim:
Good.
716
00:32:11,794 --> 00:32:14,762
So, you ready to leave those
other guys in the dust, champ?
717
00:32:14,830 --> 00:32:15,897
Ty:
(Chuckling)
718
00:32:16,398 --> 00:32:17,231
All right.
719
00:32:18,834 --> 00:32:20,101
(Patting horse)
720
00:32:20,636 --> 00:32:22,570
Tim:
Lucky number four.
721
00:32:25,841 --> 00:32:27,108
Race announcer:The current
oddshave number four -
722
00:32:27,175 --> 00:32:28,408
"Lightning Dexter" -as your favourite
723
00:32:28,476 --> 00:32:29,542
at three to one.
724
00:32:29,611 --> 00:32:30,844
Number two - "Alberta Comet"
725
00:32:30,912 --> 00:32:32,378
is the long shotat twelve to one odds.
726
00:32:32,446 --> 00:32:35,649
Number one - "In High Places"is at seven to one...
727
00:32:35,717 --> 00:32:37,484
Hello, folks.
728
00:32:37,551 --> 00:32:40,286
Well, it's a beautiful day
for a horse race.
729
00:32:40,354 --> 00:32:41,554
We'll see how
beautiful it is
730
00:32:41,623 --> 00:32:43,156
when they cross
he finish line.
731
00:32:43,224 --> 00:32:44,490
Yes, we will.
732
00:32:45,092 --> 00:32:47,793
Lisa: Bet on number two
"Alberta Comet."
733
00:32:47,861 --> 00:32:49,495
Jack, I have a tip for you.
734
00:32:49,562 --> 00:32:51,797
"Lightning Dexter,"number four.
735
00:32:51,865 --> 00:32:53,933
The bookies even have himpegged as a winner.
736
00:32:54,001 --> 00:32:55,935
I've gambled enough
of my hard earned money
737
00:32:56,003 --> 00:32:58,871
on you already, Tim.
738
00:32:59,139 --> 00:33:00,605
Race announcer:They're at the postfor the 15th Annual
739
00:33:00,673 --> 00:33:02,007
running of the Hudson Stakes.
740
00:33:02,074 --> 00:33:05,510
A mile and a quarterfor a $15,000 purse!
741
00:33:06,512 --> 00:33:08,279
(Gates open with a bang)
And they're off!
742
00:33:08,347 --> 00:33:09,781
"Right Bower" is firstout of the gate
743
00:33:09,849 --> 00:33:11,750
followed by "Valour's Jack."(Cheering)
744
00:33:11,817 --> 00:33:14,119
"Lightning Dexter"is fighting for third.
745
00:33:14,186 --> 00:33:15,053
Spectators:
(Cheering and shouting)
746
00:33:15,121 --> 00:33:17,021
Lisa:
Let's go!
747
00:33:17,088 --> 00:33:18,355
Race announcer:"Alberta Comet" moves
aheadof "Lightning Dexter"...
748
00:33:18,422 --> 00:33:20,524
Spectators:
(Shouting and cheering)
749
00:33:20,591 --> 00:33:21,959
Race announcer:"High Places"
leadswith "Alberta Comet"
750
00:33:22,027 --> 00:33:23,127
really coming on!
751
00:33:23,194 --> 00:33:25,529
Boy! It's a horse race today!
752
00:33:25,596 --> 00:33:26,964
This is turning into the raceof the year!
753
00:33:27,032 --> 00:33:28,966
(Horses thunder along)
754
00:33:32,402 --> 00:33:34,403
Race announcer:"Alberta
Comet"is really moving!
755
00:33:34,471 --> 00:33:35,304
The favourite,"Lightning Dexter,"
756
00:33:35,372 --> 00:33:36,973
is running dead last,
757
00:33:37,041 --> 00:33:38,775
but "Alberta Comet"is holding strong
758
00:33:38,842 --> 00:33:39,608
in first place!
759
00:33:39,677 --> 00:33:41,010
Go, Comet! Let's go!
760
00:33:41,078 --> 00:33:43,146
Race announcer:Look at "Alberta Comet" go!
761
00:33:43,213 --> 00:33:44,781
So this means"Lightning Dexter"
762
00:33:44,848 --> 00:33:47,050
will have to make his movefrom his way in fifth spot!
763
00:33:47,117 --> 00:33:48,483
Lou:
Come on, Lightning!
764
00:33:48,551 --> 00:33:49,718
Race announcer:"Alberta Comet" is coming on
765
00:33:49,786 --> 00:33:51,086
as they move intothe final turn!
766
00:33:51,154 --> 00:33:52,353
And it's "Alberta Comet"
767
00:33:52,421 --> 00:33:53,822
taking a commanding leadon the outside!
768
00:33:53,890 --> 00:33:55,323
Lisa:
Come on, let's go!
769
00:33:55,391 --> 00:33:56,858
Race announcer:"Alberta
Comet"is pulling away,
770
00:33:56,926 --> 00:33:58,593
while Lightning Dexteris making no move
771
00:33:58,661 --> 00:34:00,295
bringing up the rear!
772
00:34:00,362 --> 00:34:03,498
It's "Alberta Comet.""Alberta Comet" wins!
773
00:34:03,566 --> 00:34:06,033
"In High Places" in second,"Valour's Jack" is in third,
774
00:34:06,101 --> 00:34:07,501
and "Lightning Dexter"
775
00:34:07,569 --> 00:34:09,770
comes in a disappointinglast place!
776
00:34:09,838 --> 00:34:12,472
Maybe next time, Tim, hmm?
777
00:34:12,540 --> 00:34:14,842
Lou:Dad, you know,he did great at the start.
778
00:34:14,910 --> 00:34:16,777
Amy: Maybe he's just
having an off day.
779
00:34:16,845 --> 00:34:20,113
Race announcer:So the winner of
your15th Annual Hudson Stakes
780
00:34:20,181 --> 00:34:21,981
is "Alberta Comet"!
781
00:34:22,049 --> 00:34:23,049
(Crowd cheering)
782
00:34:26,767 --> 00:34:27,834
Scott:
Well, good news.
783
00:34:27,902 --> 00:34:28,868
There's nothing wrong
with your horse.
784
00:34:28,937 --> 00:34:30,938
He's just a bit waterlogged.
785
00:34:31,005 --> 00:34:32,239
Waterlogged?
786
00:34:32,307 --> 00:34:33,839
Yeah, his belly's
full of water.
787
00:34:36,810 --> 00:34:38,144
Well, his water bucket's
completely empty.
788
00:34:38,211 --> 00:34:42,114
He must have drank it all
before the race.
789
00:34:46,619 --> 00:34:47,586
Salt.
790
00:34:47,654 --> 00:34:50,422
Somebody put salt
in his hay.
791
00:34:52,091 --> 00:34:53,691
(Bucket clatters)
792
00:34:53,759 --> 00:34:54,625
Wade:
Thank you very much.
793
00:34:54,693 --> 00:34:55,560
Teller:Have a good day.
794
00:34:55,627 --> 00:34:56,995
Wade:
Okay, you too.
795
00:34:58,197 --> 00:34:59,164
Lily, hey!
796
00:35:00,299 --> 00:35:01,732
Phew!
(Chuckling)
797
00:35:01,800 --> 00:35:04,069
What happened
to "I've changed?"
798
00:35:04,136 --> 00:35:05,169
What happened
to "I quit gambling?"
799
00:35:05,236 --> 00:35:07,338
Aw, no,
it's not like that.
800
00:35:07,405 --> 00:35:09,473
No, this, this uh...
801
00:35:09,540 --> 00:35:10,441
This was a sure thing.
802
00:35:10,508 --> 00:35:12,476
100 percent.
No risk involved.
803
00:35:12,543 --> 00:35:14,044
I've heard that before.
804
00:35:14,112 --> 00:35:16,280
Yeah, but Lily,
this time it's different.
805
00:35:16,348 --> 00:35:18,515
I mean,
I've got a clear vision.
806
00:35:18,583 --> 00:35:20,250
I've got a clear mind.
807
00:35:20,318 --> 00:35:21,750
I know where I'm going.
808
00:35:21,818 --> 00:35:25,288
There's only one thing
holding me back.
809
00:35:25,356 --> 00:35:27,857
If I had you by my side
there'd be nothing to stop us.
810
00:35:27,924 --> 00:35:29,725
What do you say, Lily?
811
00:35:29,793 --> 00:35:30,726
I... I can't.
812
00:35:31,795 --> 00:35:33,429
I promised Ty.
813
00:35:34,465 --> 00:35:36,866
But you promised me too,
remember?
814
00:35:36,933 --> 00:35:39,901
Huh?
"Till death to us part."
815
00:35:39,969 --> 00:35:41,803
Come on, Lily.
816
00:35:41,871 --> 00:35:43,638
I can work things out
with Ty.
817
00:35:43,706 --> 00:35:45,374
You know...
818
00:35:45,441 --> 00:35:46,475
I know I can.
819
00:35:47,543 --> 00:35:49,344
Just give me a shot
to do that.
820
00:35:49,412 --> 00:35:53,180
This, this could be our fresh
start right here.
821
00:35:53,248 --> 00:35:55,049
Wade...
822
00:35:55,117 --> 00:35:58,119
Wade, you know that
never worked with us.
823
00:35:58,186 --> 00:36:00,687
Yeah, but this time
it could.
824
00:36:00,755 --> 00:36:02,456
It could.
It could.
825
00:36:02,524 --> 00:36:05,159
I love you.
Let's go home.
826
00:36:08,997 --> 00:36:09,896
Tim:
Ty!
827
00:36:11,465 --> 00:36:12,598
You stayed with my horse
last night -
828
00:36:12,666 --> 00:36:13,966
the whole night?
829
00:36:14,035 --> 00:36:15,768
Yeah.
Except, uh,
830
00:36:15,836 --> 00:36:19,805
I had to go see my mom
so Amy covered for me.
831
00:36:19,873 --> 00:36:21,807
So who am I talking to?
You or my daughter?
832
00:36:21,875 --> 00:36:23,176
Dad,
what is the big deal?
833
00:36:23,244 --> 00:36:24,544
The big deal?
834
00:36:24,611 --> 00:36:26,646
The big deal is that somebody
salted Lightning's hay
835
00:36:26,713 --> 00:36:29,048
to throw the race.
836
00:36:29,115 --> 00:36:29,849
I don't get it.
What...?
837
00:36:29,917 --> 00:36:31,417
They put salt in the hay.
838
00:36:31,484 --> 00:36:32,952
It makes them drink
too much water.
839
00:36:33,020 --> 00:36:34,921
Tim:
And he was so full of water
840
00:36:34,988 --> 00:36:35,988
that he came waddling
out of the gate
841
00:36:36,056 --> 00:36:37,356
like a beached whale!
842
00:36:37,424 --> 00:36:38,724
So you're telling me
that one of you
843
00:36:38,792 --> 00:36:39,992
stayed with him
last night?
844
00:36:40,060 --> 00:36:42,460
Uh, well, actually, um...
845
00:36:42,528 --> 00:36:43,895
One of the horses got out
in the middle of the night
846
00:36:43,963 --> 00:36:45,296
and I had to help
round him up-
847
00:36:45,364 --> 00:36:47,532
You picked a great night
to be a good samaritan.
848
00:36:47,600 --> 00:36:48,967
I was only gone
for a couple of seconds.
849
00:36:49,035 --> 00:36:50,468
I... he...
I didn't think it was-
850
00:36:50,536 --> 00:36:52,003
You didn't think, Ty!
851
00:36:52,071 --> 00:36:54,005
You didn't think.
852
00:36:55,608 --> 00:36:57,008
Amy:
It wasn't Ty's fault,
853
00:36:57,076 --> 00:36:59,009
but Dad's talking like
it was him who salted the hay.
854
00:36:59,077 --> 00:37:01,478
Lou: Well, Dad had a lot
riding on that horse.
855
00:37:01,580 --> 00:37:02,980
Yeah, but come on, Lou.
856
00:37:03,048 --> 00:37:04,648
A loose horse in the middle
of the night?
857
00:37:04,716 --> 00:37:06,584
It had to be a setup.
858
00:37:06,651 --> 00:37:08,518
You think someone's
trying to frame Ty?
859
00:37:08,587 --> 00:37:09,653
Well, I don't know.
860
00:37:09,721 --> 00:37:10,854
What I don't get
is why anyone
861
00:37:10,922 --> 00:37:13,256
would wanna make sure
Dad's horse lost.
862
00:37:13,574 --> 00:37:14,841
Well,
Lightning was the favourite,
863
00:37:14,908 --> 00:37:16,075
so if you wanna make
a lot of money
864
00:37:16,143 --> 00:37:18,544
you bet on the long shot.
865
00:37:18,611 --> 00:37:20,646
Like "Comet",
Lisa's horse.
866
00:37:20,714 --> 00:37:21,981
You wanna be the one
to tell Grampa
867
00:37:22,049 --> 00:37:24,016
that his girlfriend
rigged the race?
868
00:37:24,084 --> 00:37:25,151
Amy:Lou, this isn't funny.
869
00:37:25,219 --> 00:37:27,019
Ty could lose his job
at the track.
870
00:37:27,087 --> 00:37:28,888
And anyone could
have rigged that!
871
00:37:28,956 --> 00:37:31,823
Yeah, anyone looking
to make a big payday.
872
00:37:31,891 --> 00:37:33,358
A sure thing.
873
00:37:33,425 --> 00:37:34,826
No risk involved.
874
00:37:39,297 --> 00:37:42,299
Wade: Come on, Lily,
answer your phone.
875
00:37:45,237 --> 00:37:46,170
(Hard punch)
876
00:37:51,609 --> 00:37:53,409
I know who did it
at the track,
877
00:37:53,477 --> 00:37:54,810
with the salt.
878
00:37:57,181 --> 00:37:58,114
Wade.
879
00:37:58,182 --> 00:37:59,448
Ty...
880
00:37:59,516 --> 00:38:00,649
Ty, please,
you gotta believe me.
881
00:38:00,717 --> 00:38:02,051
I just went to see
him yesterday
882
00:38:02,119 --> 00:38:05,554
so I could clear things up
once and for all.
883
00:38:05,622 --> 00:38:07,257
But there he was
at the track,
884
00:38:07,324 --> 00:38:08,358
and he...
885
00:38:09,592 --> 00:38:11,593
He starts talking.
886
00:38:11,660 --> 00:38:14,329
He makes everything sound
so reasonable,
887
00:38:14,397 --> 00:38:16,564
like we can just put
the bad stuff behind us
888
00:38:16,632 --> 00:38:18,333
and have a real future-
889
00:38:18,401 --> 00:38:21,036
So what're you doing here,
Mom?
890
00:38:22,038 --> 00:38:23,605
Go.
891
00:38:23,672 --> 00:38:25,806
Go be with him
if you want to.
892
00:38:25,874 --> 00:38:26,874
No.
893
00:38:30,379 --> 00:38:31,712
I made a mistake.
894
00:38:32,881 --> 00:38:35,783
Look, we both know
I'm not perfect.
895
00:38:35,850 --> 00:38:36,951
Bringing you into the world
896
00:38:37,019 --> 00:38:39,353
was the best thing
that I ever did.
897
00:38:39,421 --> 00:38:41,087
So if I have to choose
between you
898
00:38:41,155 --> 00:38:42,055
and anything else,
899
00:38:42,123 --> 00:38:43,723
I choose you.
900
00:38:50,297 --> 00:38:51,397
(Car speeding)
901
00:38:59,739 --> 00:39:00,705
(Latch pops open)
902
00:39:03,543 --> 00:39:05,010
(Trunk slams shut)
903
00:39:10,116 --> 00:39:12,484
(Chain rattles)
904
00:39:21,793 --> 00:39:22,893
(Car speeding)
905
00:39:25,330 --> 00:39:26,531
(Tires crunching to a halt)
906
00:39:26,598 --> 00:39:27,965
Lily:
Wade.
907
00:39:28,033 --> 00:39:28,899
Get in the house, Mom.
908
00:39:28,967 --> 00:39:30,099
Ty, you don't have
to do this.
909
00:39:30,168 --> 00:39:32,702
Get in the house now,
Mom!
910
00:39:36,274 --> 00:39:39,876
You know, Ty,
I've been thinking.
911
00:39:39,943 --> 00:39:41,444
If it wasn't for you,
my wife there,
912
00:39:41,512 --> 00:39:44,381
she'd be at home with me
where she belongs.
913
00:39:44,448 --> 00:39:45,814
Now maybe you haven't
figured it out yet,
914
00:39:45,882 --> 00:39:49,251
but she's gonna choose me
every time!
915
00:39:50,920 --> 00:39:53,322
So why don't you just
give it up, buddy?
916
00:39:53,390 --> 00:39:55,357
Just do yourself a favour,
Wade, and leave.
917
00:39:55,425 --> 00:39:56,458
Right now.
918
00:39:56,526 --> 00:39:58,227
Why is that?
919
00:39:58,295 --> 00:40:00,462
You gonna hit me, Ty?
920
00:40:00,530 --> 00:40:02,497
You gonna hit me
like you did last time?
921
00:40:02,565 --> 00:40:04,765
What're you gonna do,
Ty?
922
00:40:04,833 --> 00:40:06,334
I got news for you, man.
923
00:40:06,402 --> 00:40:08,536
This time I'm sober,
924
00:40:08,604 --> 00:40:11,372
and my back's not
turned to you.
925
00:40:12,274 --> 00:40:13,908
What the hell,
let's make it even Steven.
926
00:40:13,975 --> 00:40:15,643
(Tire iron clanks on ground)
927
00:40:15,711 --> 00:40:17,811
Come on,
give me your best shot.
928
00:40:17,912 --> 00:40:19,513
Come on, tough guy.
929
00:40:19,581 --> 00:40:21,147
Come on, you got it in you,
don't you?
930
00:40:21,216 --> 00:40:22,449
Come on, let's go.
931
00:40:22,517 --> 00:40:23,450
You got it in you.
Let's go.
932
00:40:23,518 --> 00:40:24,818
Come on, come on.
(Hard shove)
933
00:40:24,885 --> 00:40:26,587
Yeah. Now, okay.
934
00:40:28,089 --> 00:40:29,889
Ready? Let's go.
935
00:40:29,957 --> 00:40:30,724
(Grunts and struggling)
936
00:40:30,791 --> 00:40:31,625
Amy:
Ty, no!
937
00:40:33,527 --> 00:40:34,493
Ty!
938
00:40:35,795 --> 00:40:37,096
Wade:Come on, man, do it!
939
00:40:37,163 --> 00:40:38,964
Show these people
your true colours, man.
940
00:40:39,032 --> 00:40:40,566
Hit me!
941
00:40:40,634 --> 00:40:41,567
Do it.
942
00:40:45,606 --> 00:40:46,805
Ty:
You know what, Wade?
943
00:40:46,873 --> 00:40:48,874
(Breathing hard)
You're not worth it.
944
00:40:48,942 --> 00:40:49,841
You never were.
945
00:40:49,908 --> 00:40:51,809
That's some tough talk.
946
00:40:52,845 --> 00:40:54,812
To bad that's all it is.
947
00:41:00,152 --> 00:41:02,520
Jack: You're trespassing
on my property.
948
00:41:02,588 --> 00:41:03,655
Best be moving on.
949
00:41:03,723 --> 00:41:04,989
Yeah, I get it.
950
00:41:06,958 --> 00:41:09,493
You coming, Lily?
Let's go.
951
00:41:09,561 --> 00:41:10,527
Come on, Lily,
952
00:41:10,595 --> 00:41:12,496
this has nothing
to do with you.
953
00:41:12,564 --> 00:41:14,565
Let's go. I forgive you.
I'm not mad at you any more.
954
00:41:14,633 --> 00:41:15,932
Let's go.
955
00:41:16,000 --> 00:41:18,269
You're not mad at me?
956
00:41:18,836 --> 00:41:21,104
You're not mad at me?
957
00:41:24,275 --> 00:41:26,175
Stay with your son then.
958
00:41:26,243 --> 00:41:28,578
Have a good life.
959
00:41:28,646 --> 00:41:29,646
Jack:Hey!
960
00:41:30,681 --> 00:41:32,014
Don't forget this.
961
00:41:33,083 --> 00:41:34,950
(Tire iron clanks on ground)
962
00:41:35,018 --> 00:41:37,153
In case you have a flat
on your way out of here.
963
00:41:44,427 --> 00:41:45,394
(Car door opening)
964
00:41:50,274 --> 00:41:52,275
Clay:Well, not what I expectedto be bringing home,
965
00:41:52,393 --> 00:41:54,027
but I tell you what,
966
00:41:54,345 --> 00:41:55,778
it feels just about
as heavy as a horse.
967
00:41:55,846 --> 00:41:57,346
Jack and Clay:
(Chuckling)
968
00:41:57,414 --> 00:41:59,115
Clay:
I really appreciate this, Jack.
969
00:41:59,182 --> 00:42:01,222
I'm glad your son's
gonna get some use
970
00:42:01,250 --> 00:42:02,451
out of this old piano.
971
00:42:02,519 --> 00:42:03,452
Yeah.
972
00:42:05,622 --> 00:42:07,456
I don't know how
to thank you though.
973
00:42:07,524 --> 00:42:09,425
How about a free copy
of your first CD?
974
00:42:09,493 --> 00:42:10,792
All right.
975
00:42:12,361 --> 00:42:13,794
I'll see ya.
976
00:42:17,833 --> 00:42:19,767
Lily:
(Sighing heavily)
977
00:42:19,835 --> 00:42:21,002
You know, Ty,
I'm so sorry
978
00:42:21,070 --> 00:42:24,105
my coming here
caused so many problems.
979
00:42:24,173 --> 00:42:26,607
I'm still glad
you came.
980
00:42:28,510 --> 00:42:29,676
I want you
to have this.
981
00:42:29,744 --> 00:42:30,977
What is it?
982
00:42:32,180 --> 00:42:34,114
It's the money
you gave me.
983
00:42:34,182 --> 00:42:35,615
Yeah,
I gave it to you.
984
00:42:35,683 --> 00:42:38,785
I know,
and it was so sweet of you.
985
00:42:39,787 --> 00:42:42,189
But you told me
you wanna go to university,
986
00:42:42,257 --> 00:42:44,390
and you're gonna need this.
987
00:42:49,229 --> 00:42:50,763
Are you okay, Mom?
988
00:42:50,830 --> 00:42:51,830
Yeah.
989
00:42:52,899 --> 00:42:54,600
I'm just so proud
of you.
990
00:42:57,604 --> 00:42:59,138
(Affectionate sigh)
991
00:43:02,208 --> 00:43:04,242
Ty:
Have a safe trip, Mom.
992
00:43:04,310 --> 00:43:09,114
♪ Try to bridge the space
between us ♪
993
00:43:09,982 --> 00:43:13,885
♪ the longest road
I walk along ♪
994
00:43:14,787 --> 00:43:18,689
♪ the hardest part
is letting go... ♪
995
00:43:20,525 --> 00:43:22,293
What's going on,
Lou?
996
00:43:22,360 --> 00:43:23,961
This is my half
997
00:43:25,029 --> 00:43:26,897
and that is your half,
998
00:43:26,965 --> 00:43:28,365
but now it's organized.
999
00:43:28,433 --> 00:43:30,667
So, you put
everything back?
1000
00:43:31,769 --> 00:43:33,303
I guess I'd rather
share this space
1001
00:43:33,370 --> 00:43:35,138
with six generations
of junk,
1002
00:43:35,206 --> 00:43:37,907
than be the kind of person
who can fit their whole life
1003
00:43:37,975 --> 00:43:40,610
into a couple
of suitcases.
1004
00:43:43,447 --> 00:43:44,447
So what?
1005
00:43:44,515 --> 00:43:47,617
You're saying
we're roommates?
1006
00:43:47,751 --> 00:43:48,750
Sure.
1007
00:43:50,086 --> 00:43:52,053
But if any of your stuff
crosses this line
1008
00:43:52,122 --> 00:43:53,755
I'm throwing it out.
1009
00:44:01,263 --> 00:44:02,296
Ty?
1010
00:44:04,366 --> 00:44:05,667
Hey.
1011
00:44:05,735 --> 00:44:06,735
Hey.
1012
00:44:10,172 --> 00:44:11,839
Turns out my mom did have
a baby picture of me
1013
00:44:11,906 --> 00:44:13,841
after all.
1014
00:44:13,908 --> 00:44:15,308
Amy:
(Laughs softly)
1015
00:44:17,145 --> 00:44:19,579
Look at those
chubby cheeks.
1016
00:44:19,648 --> 00:44:20,781
Ty and Amy:
(Chuckling)
1017
00:44:20,849 --> 00:44:24,084
I was pretty adorable,
wasn't I?
1018
00:44:24,152 --> 00:44:25,185
Yeah.
1019
00:44:26,220 --> 00:44:28,187
You still are.
1020
00:44:29,222 --> 00:44:30,189
(Chuckles)
1021
00:44:31,528 --> 00:44:38,028
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
1022
00:44:38,078 --> 00:44:42,628
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.