Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,630 --> 00:00:03,197
Lou:Previously on "Heartland:"
2
00:00:03,515 --> 00:00:05,082
Amy: Hey!
Ty: Hey, how's it goin'?
3
00:00:05,150 --> 00:00:06,684
I could use, uh,
15 more minutes.
4
00:00:06,751 --> 00:00:07,852
Ty:You don't got it.
5
00:00:07,953 --> 00:00:08,920
So, who's next?
6
00:00:09,021 --> 00:00:10,054
(Water splashing)
7
00:00:10,122 --> 00:00:11,155
Oh!
8
00:00:11,223 --> 00:00:12,256
He still hasn't called.
9
00:00:12,324 --> 00:00:13,123
Who?
10
00:00:13,191 --> 00:00:15,058
Who do you think?
Peter!
11
00:00:15,126 --> 00:00:16,626
Have you tried
calling him?
12
00:00:16,694 --> 00:00:17,727
No!
13
00:00:17,795 --> 00:00:19,863
I don't wanna
seem desperate!
14
00:00:19,931 --> 00:00:21,264
Ty:You lied to her!
You took her mom's money,
15
00:00:21,332 --> 00:00:23,099
and now you won't even
fix her hot water heater.
16
00:00:23,167 --> 00:00:24,367
Just keep it up, man.
17
00:00:24,435 --> 00:00:25,869
You're never gonna get
your trailer back.
18
00:00:25,937 --> 00:00:27,470
We were married
a lot of years,
19
00:00:27,538 --> 00:00:29,872
we spent our honeymoon
right here.
20
00:00:29,940 --> 00:00:30,973
And then uh,
21
00:00:31,041 --> 00:00:32,741
then after her funeral, I,
22
00:00:32,809 --> 00:00:34,310
I spread her ashes
in the river.
23
00:00:34,377 --> 00:00:35,945
That sounds like
quite a love affair.
24
00:00:36,012 --> 00:00:37,011
(Country music playing)
25
00:00:37,012 --> 00:00:38,881
I love this song.
26
00:00:38,949 --> 00:00:40,682
Jack:Your gramma could
sing,that's for sure.
27
00:00:42,085 --> 00:00:43,418
(Birds chirping)
28
00:00:44,554 --> 00:00:45,619
(Car rumbles)
29
00:00:46,922 --> 00:00:47,956
Jack:It's fine, Lou.
30
00:00:48,023 --> 00:00:49,324
I don't have to be perfect.
31
00:00:49,424 --> 00:00:51,592
Just hold still.
32
00:00:51,660 --> 00:00:54,428
I'll be sittin' still
on a hard bench
33
00:00:54,496 --> 00:00:57,332
for the next two
or more hours.
34
00:00:57,399 --> 00:00:58,632
I barely know
these people,
35
00:00:58,700 --> 00:01:01,034
why don't they just elope
or something?
36
00:01:01,102 --> 00:01:01,835
Lisa:Hello!
37
00:01:01,903 --> 00:01:03,670
(Screen door slams)
38
00:01:03,738 --> 00:01:05,272
Ohhh... whoa!
39
00:01:05,340 --> 00:01:07,607
Don't you look nice!
40
00:01:07,675 --> 00:01:09,042
And don't you
look handsome!
41
00:01:09,110 --> 00:01:10,377
I love your outfit, Lisa.
42
00:01:13,014 --> 00:01:15,082
Nothing like it.
43
00:01:15,149 --> 00:01:16,250
You ready?
44
00:01:16,317 --> 00:01:17,716
Got the car all washed,
warmed up.
45
00:01:17,784 --> 00:01:18,817
(Scoffs)
46
00:01:18,886 --> 00:01:19,952
Warmed up?
(Chuckling)
47
00:01:20,020 --> 00:01:21,687
It's not the middle
of winter! (Chuckling)
48
00:01:21,755 --> 00:01:23,356
No, I just mean...
49
00:01:23,423 --> 00:01:24,891
Going to a wedding,
50
00:01:24,958 --> 00:01:26,492
take my car?
51
00:01:26,559 --> 00:01:28,794
Jack:What? My truck can't goto a wedding?
52
00:01:28,862 --> 00:01:31,063
For your information,
53
00:01:31,131 --> 00:01:33,831
I just washed
and polished it.
54
00:01:33,900 --> 00:01:36,935
I also vacuumed it,
specially,
55
00:01:37,003 --> 00:01:38,136
so you wouldn't get
any dirt
56
00:01:38,204 --> 00:01:40,205
on that beautiful
new suit of yours.
57
00:01:40,273 --> 00:01:42,740
Okay, then.
Your truck it is.
58
00:01:42,808 --> 00:01:44,609
(Keys rasp and jangle)
59
00:01:44,676 --> 00:01:46,011
(Horn honks)
60
00:01:46,078 --> 00:01:47,946
Jack: See ya'!Lisa: Bye!
61
00:01:48,014 --> 00:01:49,780
Mallory:
Amy!
62
00:01:49,847 --> 00:01:51,916
Amy, have you seen
Kramer?
63
00:01:51,983 --> 00:01:53,017
Kramer...?
64
00:01:53,084 --> 00:01:54,818
Jake's new cow pony.
He escaped.
65
00:01:54,886 --> 00:01:56,053
Mallory:For like the 15th time!
66
00:01:56,121 --> 00:01:57,754
He jumped over the paddock
fence and took off.
67
00:01:57,822 --> 00:01:59,023
You need to help us
find him!
68
00:01:59,090 --> 00:02:00,457
Well, I'm kinda busy
with Duke right now!
69
00:02:00,525 --> 00:02:01,892
Amy! This is important!
70
00:02:01,960 --> 00:02:04,295
Well, so is this!
This poor horse is grieving.
71
00:02:04,396 --> 00:02:05,929
Grieving?
72
00:02:05,963 --> 00:02:07,630
Amy: Yes! His stable-mate
died a month or so ago,
73
00:02:07,697 --> 00:02:09,399
and he hasn't gotten
over it.
74
00:02:09,466 --> 00:02:10,866
So I'm tryin' to set himup with Pegasus,
75
00:02:10,935 --> 00:02:13,236
see if he'll be friends.
76
00:02:13,304 --> 00:02:14,437
Mallory:There's Caleb.
He'll help us.
77
00:02:14,504 --> 00:02:15,538
C'mon!
78
00:02:15,605 --> 00:02:18,274
- Caleb! Hey! Caleb, wait up!
- Good. I know.
79
00:02:18,342 --> 00:02:19,575
I got a treat for 'ya.
80
00:02:19,643 --> 00:02:20,443
You want this?
81
00:02:20,510 --> 00:02:21,810
(Duke nickers)
82
00:02:21,877 --> 00:02:23,578
Lou:So, you get in Friday.
83
00:02:23,646 --> 00:02:24,512
You sure?
84
00:02:24,613 --> 00:02:25,847
(Computer beeps)
85
00:02:25,915 --> 00:02:27,349
You too.
86
00:02:27,417 --> 00:02:28,350
Okay. Bye.
87
00:02:29,852 --> 00:02:31,486
Oh! Wow.
88
00:02:31,554 --> 00:02:33,755
Paying bills, and carrying on
a romantic phone call,
89
00:02:33,823 --> 00:02:34,923
all at the same time?
90
00:02:34,991 --> 00:02:36,691
That's multi-tasking
at its finest!
91
00:02:36,792 --> 00:02:38,192
I'm so excited,
92
00:02:38,260 --> 00:02:39,460
Peter's coming inthis weekend,
93
00:02:39,527 --> 00:02:42,396
and we have the whole
dude ranch to ourselves,
94
00:02:42,464 --> 00:02:44,498
so I figuredwe'd go for a trail ride,
95
00:02:44,566 --> 00:02:45,866
grill up some barbeque,
um...
96
00:02:45,934 --> 00:02:47,901
You really have to watch
this whole social director
97
00:02:47,970 --> 00:02:49,903
control freak thing.
Okay?
98
00:02:49,972 --> 00:02:52,440
Just have dinner
and let it go from there!
99
00:02:52,507 --> 00:02:54,874
Yeah, and since when
are you the romance guru?
100
00:02:54,942 --> 00:02:56,876
Oh, since I learned
from your mistakes.
101
00:02:56,944 --> 00:02:58,011
Ha ha.
102
00:02:58,079 --> 00:02:59,179
Amy:I'm serious, though.
103
00:02:59,246 --> 00:03:00,013
You don't have to plan
every minute.
104
00:03:00,081 --> 00:03:01,181
Lou:Okay.
105
00:03:01,248 --> 00:03:03,350
I'm excited to see him,
obviously, but...
106
00:03:03,417 --> 00:03:04,617
It's been like,
a month.
107
00:03:04,685 --> 00:03:06,152
And I don't know...
108
00:03:06,220 --> 00:03:07,454
What if it's awkward?
109
00:03:07,521 --> 00:03:08,554
It won't be.
110
00:03:08,622 --> 00:03:10,189
It'll be great!
111
00:03:10,256 --> 00:03:10,922
(Whispers)
Yeah.
112
00:03:10,991 --> 00:03:12,324
(Truck rumbles)
113
00:03:13,326 --> 00:03:15,794
(Engine coughs and splutters)
114
00:03:16,762 --> 00:03:18,230
(Grinding noises)
115
00:03:18,898 --> 00:03:20,732
(Loud grinding noise)
116
00:03:25,237 --> 00:03:26,304
(Clangs)
117
00:03:26,372 --> 00:03:27,638
(Furious hiss)
118
00:03:30,309 --> 00:03:31,675
Uh, we need to figure out
the schedule.
119
00:03:31,743 --> 00:03:33,411
Figure out which horses
you wanna take on;
120
00:03:33,479 --> 00:03:34,578
Which you don't.
121
00:03:34,646 --> 00:03:36,114
Get your priorities
straight.
122
00:03:36,181 --> 00:03:37,548
(Sighs) Okay.
123
00:03:37,616 --> 00:03:39,884
Right now, my priority is
the end of School Formal.
124
00:03:39,951 --> 00:03:41,351
Oh!
125
00:03:41,419 --> 00:03:42,919
Yeah. I haven't had a whole lot
of time to shop for a dress.
126
00:03:42,987 --> 00:03:43,920
So, can I look
through your closet?
127
00:03:43,988 --> 00:03:45,355
(Clicks tongue)
Yes!
128
00:03:45,423 --> 00:03:47,424
Are you uh,
taking Ty?
129
00:03:47,492 --> 00:03:49,692
(Sighs) Yes!
130
00:03:49,760 --> 00:03:50,827
Yeah, I'm actually
really excited.
131
00:03:50,895 --> 00:03:52,629
(Laughs)
132
00:03:52,696 --> 00:03:53,997
Ty:
Hey.
133
00:03:54,065 --> 00:03:55,698
(Giggling) Hey!
Uh, where were you?
134
00:03:55,766 --> 00:03:57,333
I was looking
for you earlier.
135
00:03:57,401 --> 00:03:59,101
I was just in town
to get some stuff.
136
00:03:59,169 --> 00:04:01,337
Some stuff in town?
Did you get a suit?
137
00:04:01,405 --> 00:04:02,738
A suit?
138
00:04:02,805 --> 00:04:04,240
For the dance.
139
00:04:04,307 --> 00:04:06,708
Oh! No, but I mean, I got
loads of time to do that, so.
140
00:04:06,776 --> 00:04:07,809
You only have a week.
141
00:04:07,877 --> 00:04:09,111
It's this Saturday?
142
00:04:09,179 --> 00:04:10,479
Yeah.
143
00:04:10,547 --> 00:04:11,780
Oh, I thought
it was next Saturday.
144
00:04:11,848 --> 00:04:14,649
Um... okay,
yeah, I'll do it.
145
00:04:16,385 --> 00:04:17,452
(Mocking)
"Where were you?
146
00:04:17,520 --> 00:04:19,421
Did you get a suit?
Where've you been?"
147
00:04:19,488 --> 00:04:21,756
Now who's the control freak?
148
00:04:21,823 --> 00:04:23,425
(Steam hisses)
Jesus!
149
00:04:23,492 --> 00:04:25,193
Aw jeez.
150
00:04:25,261 --> 00:04:26,961
Probably the water pump,
(Sighs)
151
00:04:27,029 --> 00:04:28,496
Or the... thermostat
152
00:04:28,564 --> 00:04:30,097
or somethin'.
153
00:04:31,599 --> 00:04:32,966
All right.
(Sighs)
154
00:04:33,034 --> 00:04:35,001
I'll call my mechanic.
155
00:04:35,070 --> 00:04:35,969
(Button beeps)
156
00:04:36,037 --> 00:04:37,204
(Phone beeps)
157
00:04:37,272 --> 00:04:38,772
No signal.
158
00:04:38,839 --> 00:04:40,074
Oh! And look at the time!
159
00:04:40,141 --> 00:04:41,308
(Takes a deep breath)
160
00:04:41,376 --> 00:04:43,777
We're gonna miss the ceremony!
161
00:04:43,844 --> 00:04:46,679
I swear this truck knew!
162
00:04:46,746 --> 00:04:47,813
Jack:
Knew what?
163
00:04:47,881 --> 00:04:49,248
Knew you didn't wanna go
to this wedding,
164
00:04:49,316 --> 00:04:50,883
so it just up and died!
165
00:04:51,451 --> 00:04:54,487
So now my truck's
capable of ESP?
166
00:04:54,555 --> 00:04:56,422
Oh, so you're saying you
didn't wanna go to the wedding!
167
00:04:56,490 --> 00:04:57,256
Not even denying it!
168
00:04:57,324 --> 00:04:59,725
That's not what I said!
169
00:05:03,829 --> 00:05:05,430
Oh. Oh!
170
00:05:05,531 --> 00:05:06,598
Oh, no...
171
00:05:06,665 --> 00:05:08,266
Oh, no!!
172
00:05:08,334 --> 00:05:09,501
Oh, Jack!
173
00:05:10,303 --> 00:05:18,142
♪
174
00:05:18,143 --> 00:05:25,716
♪
175
00:05:25,783 --> 00:05:28,219
♪ And at the break of day ♪
176
00:05:28,286 --> 00:05:30,687
♪ you sank into your dream, ♪
177
00:05:33,157 --> 00:05:34,056
♪ you dreamer ♪
178
00:05:34,125 --> 00:05:37,093
♪ oh, oh, oh... ♪
179
00:05:37,161 --> 00:05:39,496
♪ You dreamer, ♪
180
00:05:41,499 --> 00:05:43,533
♪ you dreamer. ♪
181
00:05:44,533 --> 00:05:49,533
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
182
00:05:51,274 --> 00:05:53,275
(Horse pants and snorts)
183
00:05:53,343 --> 00:05:54,510
There he is!
184
00:05:55,077 --> 00:05:56,111
Kramer!
185
00:05:57,079 --> 00:05:59,148
(Horses panting and grunting)
186
00:05:59,215 --> 00:06:00,549
I got him!
187
00:06:01,584 --> 00:06:02,917
(Horse breathes heavier)
188
00:06:02,985 --> 00:06:04,419
(Whoosh)
Jake: Aw!
189
00:06:04,487 --> 00:06:05,987
Caleb:
I'll get him!
190
00:06:06,055 --> 00:06:07,155
(Racing hoof beats)
191
00:06:07,189 --> 00:06:09,056
(Lasso whooshes)
192
00:06:13,395 --> 00:06:15,329
(Grunt of effort)
193
00:06:19,100 --> 00:06:21,135
Caleb:Hey! Hey, Ash!
194
00:06:22,603 --> 00:06:23,603
Hey.
195
00:06:23,671 --> 00:06:25,272
How's the car running?
196
00:06:25,339 --> 00:06:26,506
Fine.
197
00:06:26,574 --> 00:06:28,508
And the roof?
Is it still leaking?
198
00:06:28,576 --> 00:06:29,942
Yep! (Sighs)
199
00:06:30,010 --> 00:06:32,879
Caleb: I could come over
Saturday night and fix it.
200
00:06:32,946 --> 00:06:34,181
Mm... not doable.
201
00:06:34,248 --> 00:06:35,415
It's the Formal
on Saturday night.
202
00:06:35,516 --> 00:06:36,749
Big date!
203
00:06:37,851 --> 00:06:39,017
I wonder who
she's going with?
204
00:06:39,085 --> 00:06:40,586
(Car rumbles)
205
00:06:40,654 --> 00:06:42,087
Poor sucker.
206
00:06:43,756 --> 00:06:45,691
(Truck rumbles up)
207
00:06:56,702 --> 00:06:59,770
(Truck door opens and slams)
208
00:06:59,838 --> 00:07:00,871
What happened?
209
00:07:00,939 --> 00:07:02,807
Did you miss
the wedding?
210
00:07:02,874 --> 00:07:04,775
(Pained grunt)
Yes, we certainly did!
211
00:07:04,843 --> 00:07:06,877
Well, we could still
make the reception!
212
00:07:06,945 --> 00:07:08,279
(Sighs)
Like this?
213
00:07:08,347 --> 00:07:09,814
By the time I get home
and change, it'll be over.
214
00:07:09,881 --> 00:07:11,981
It was a luncheon!
215
00:07:12,417 --> 00:07:13,850
(Tow truck clanks andququeaks)Jack: Oh, be... jeez!
216
00:07:13,918 --> 00:07:15,352
Be careful there!
217
00:07:15,420 --> 00:07:17,454
You got a mark
right there!
218
00:07:17,522 --> 00:07:19,889
If you can see through
all the rust!
219
00:07:19,957 --> 00:07:21,791
Jack:
Thanks.
220
00:07:21,859 --> 00:07:23,393
Lisa: (Deep sigh)
Well, that's pretty.
221
00:07:23,461 --> 00:07:24,728
Oh, thanks.
It's Lou's.
222
00:07:24,795 --> 00:07:27,330
I'm, uh... borrowing it
for the Formal.
223
00:07:27,397 --> 00:07:28,797
Needs a little shortening.
224
00:07:28,865 --> 00:07:29,798
I told you!
225
00:07:29,866 --> 00:07:30,733
Forget it!
226
00:07:30,800 --> 00:07:32,201
(Scuffs and slaps money over)
227
00:07:32,269 --> 00:07:33,769
Man:Thanks, Jack.
228
00:07:33,837 --> 00:07:35,137
(Door bangs)
229
00:07:35,205 --> 00:07:39,007
Jack: Ty!
Could you take a look at this?
230
00:07:39,075 --> 00:07:41,510
The guy at the garage gave it
a clean bill of health
231
00:07:41,578 --> 00:07:42,777
just the other day,
232
00:07:42,845 --> 00:07:43,978
and now,it's overheating. I think.
233
00:07:44,046 --> 00:07:45,280
Just shoot it, Jack!
234
00:07:45,348 --> 00:07:47,482
Put it out of its misery!
235
00:07:47,550 --> 00:07:48,950
My sentiments exactly!
236
00:07:49,017 --> 00:07:50,151
(Snickering)
237
00:07:50,219 --> 00:07:51,119
Jack:Lise...
238
00:07:51,186 --> 00:07:52,487
I'm sorry!
239
00:07:54,990 --> 00:07:56,424
(Slams door)
240
00:07:56,492 --> 00:07:58,859
(Sighs) I have to find
a date for the Formal.
241
00:07:58,926 --> 00:08:00,294
Why? I thought you said
you didn't want to go!
242
00:08:00,362 --> 00:08:03,564
I don't! But I told Caleb
that I have a date!
243
00:08:03,632 --> 00:08:04,598
Why would you
do that?
244
00:08:04,666 --> 00:08:05,766
Because he wanted
to come over
245
00:08:05,833 --> 00:08:08,001
on Saturday night,
and I wanted to be busy.
246
00:08:08,069 --> 00:08:09,870
Or at least make him
think I was.
247
00:08:09,937 --> 00:08:10,937
That's so cute.
248
00:08:11,005 --> 00:08:12,273
You do care!
249
00:08:12,340 --> 00:08:13,474
Hey, can you ask
your mom
250
00:08:13,541 --> 00:08:14,974
to advance me
a few weeks salary
251
00:08:15,041 --> 00:08:16,276
so that I can buy
a dress?
252
00:08:16,343 --> 00:08:17,877
You have a closet
full of dresses.
253
00:08:17,944 --> 00:08:20,747
Yeah, but I've worn
them all!
254
00:08:20,814 --> 00:08:23,283
Okay, I do have closets
full of dresses,
255
00:08:23,350 --> 00:08:24,484
but they're at my mom's
house.
256
00:08:24,551 --> 00:08:26,252
And I don't want
to go there!
257
00:08:26,320 --> 00:08:28,053
Aren't you forgetting
you need more than a dress?
258
00:08:28,121 --> 00:08:29,722
It's called a date!
259
00:08:30,290 --> 00:08:31,690
(Door opens)
260
00:08:34,460 --> 00:08:36,895
Like that's gonna be
a problem!
261
00:08:37,863 --> 00:08:39,497
- Hi!
- Hey.
262
00:08:39,598 --> 00:08:40,631
I'm Ashley,
263
00:08:40,699 --> 00:08:42,966
and I'll be
your server today,
264
00:08:43,034 --> 00:08:44,868
is there...
anything I can get you?
265
00:08:44,936 --> 00:08:46,003
(Sets down water glass)
266
00:08:46,070 --> 00:08:47,505
(Seductively)
Anything at all?
267
00:08:48,740 --> 00:08:49,674
Hey!
268
00:08:49,741 --> 00:08:50,474
(Bang) Aw!
269
00:08:50,542 --> 00:08:52,075
Amy:Oh!
270
00:08:52,143 --> 00:08:53,210
Sorry.
(Hiss of pain)
271
00:08:53,278 --> 00:08:56,780
Um, can you be honest
with me?
272
00:08:56,847 --> 00:08:58,715
Are you looking forward
to this dance?
273
00:08:58,783 --> 00:09:00,617
Because we don't have to
go if you don't want to.
274
00:09:00,685 --> 00:09:01,518
(Scoffs)
Right.
275
00:09:01,585 --> 00:09:03,052
No, I mean it!
276
00:09:03,120 --> 00:09:05,221
(Struggling) It's your end
of school dance, Amy.
277
00:09:05,289 --> 00:09:06,222
Of course you should go.
278
00:09:06,290 --> 00:09:09,192
Well, yeah, of course
I should go,
279
00:09:09,259 --> 00:09:10,493
but you're not answering
my question.
280
00:09:10,561 --> 00:09:12,194
(Impatient sigh)
What was your question?
281
00:09:12,261 --> 00:09:13,629
(Truck ignition grinding)
282
00:09:13,697 --> 00:09:14,697
Do you wanna go?
283
00:09:14,764 --> 00:09:16,932
(Engine turns over)
Yes! I rock!
284
00:09:16,999 --> 00:09:19,668
(Backfires and dies)
Oh, no!
285
00:09:21,671 --> 00:09:22,538
Ty.
(Sighs)
286
00:09:22,605 --> 00:09:23,405
Yeah?
287
00:09:23,473 --> 00:09:24,473
So, do you?
288
00:09:24,541 --> 00:09:25,841
Yeah. Yes.
289
00:09:27,043 --> 00:09:28,743
Of course I do.
290
00:09:29,411 --> 00:09:30,311
Okay.
291
00:09:37,919 --> 00:09:42,156
Aw, grandpa, no one
keeps a truck that long.
292
00:09:42,224 --> 00:09:45,592
Jack:Oh yeah you do,if it still runs.
293
00:09:47,261 --> 00:09:48,829
(Truck starts)
294
00:09:51,031 --> 00:09:51,965
See?
295
00:09:52,032 --> 00:09:53,266
(Truck creaks)
296
00:09:53,334 --> 00:09:54,701
(Laughs)
297
00:09:54,769 --> 00:09:56,236
Good as new.
298
00:09:59,206 --> 00:10:02,174
(Laughs)
Oh, good for you, man.
299
00:10:03,877 --> 00:10:05,210
Take her for a spin,
300
00:10:05,278 --> 00:10:06,979
charge up the battery.
301
00:10:07,046 --> 00:10:08,614
It's not the battery,
Jack.
302
00:10:08,682 --> 00:10:10,349
It's everything else
under the hood.
303
00:10:10,417 --> 00:10:12,551
Your truck is dying
a slow and horrible death.
304
00:10:12,619 --> 00:10:14,520
Oh, the hell it is!
305
00:10:14,588 --> 00:10:15,820
(Truck rumbles)
306
00:10:23,128 --> 00:10:24,396
(Rustling)
307
00:10:25,498 --> 00:10:26,598
Ask her!
308
00:10:28,634 --> 00:10:29,801
I know you're real
busy Amy,
309
00:10:29,869 --> 00:10:32,102
but can you possibly
find time in your schedule
310
00:10:32,169 --> 00:10:33,570
to work with Kramer?
311
00:10:33,638 --> 00:10:36,239
Maybe, help him understand
that it isn't such a good idea
312
00:10:36,307 --> 00:10:38,308
to jump fences and run away
all the time?
313
00:10:38,376 --> 00:10:39,676
Mallory:You have to, Amy.
314
00:10:39,744 --> 00:10:41,545
Jake's parents are threatening
to sell Kramer,
315
00:10:41,613 --> 00:10:42,646
if he doesn't stop
escaping.
316
00:10:42,714 --> 00:10:43,781
(Sighs)
317
00:10:44,516 --> 00:10:45,816
(Nickers)
318
00:10:45,884 --> 00:10:49,985
Kramer, you're a good lookin'
boy, aren'tcha?
319
00:10:50,721 --> 00:10:51,954
Okay...
320
00:10:52,022 --> 00:10:54,356
You see how his ears are
wide at the base and the top?
321
00:10:54,425 --> 00:10:56,526
Well, it means that he's got
loads of energy,
322
00:10:56,593 --> 00:10:58,594
and will seize the moment,
given the chance.
323
00:10:58,662 --> 00:10:59,962
Yeah.
To escape!
324
00:11:00,030 --> 00:11:01,798
(Laughs)
325
00:11:01,865 --> 00:11:02,965
Amy:
Hey, Duke!
326
00:11:03,033 --> 00:11:04,733
(Snorts)
327
00:11:04,801 --> 00:11:06,668
Huh! You like him,
don't you?
328
00:11:06,736 --> 00:11:07,936
(Both horses snort)
329
00:11:08,938 --> 00:11:11,272
Good boy!
330
00:11:11,340 --> 00:11:12,774
Here you go!
331
00:11:16,579 --> 00:11:17,746
(Grunts)
332
00:11:17,814 --> 00:11:19,980
You know, that is the firsthorse
333
00:11:20,048 --> 00:11:21,414
that Duke has paidany attention to
334
00:11:21,415 --> 00:11:22,215
since he's been here.
335
00:11:22,283 --> 00:11:23,317
He might be just the thing
336
00:11:23,384 --> 00:11:25,352
to coax Duke
out of his little mood.
337
00:11:25,420 --> 00:11:26,353
You think?
338
00:11:26,421 --> 00:11:27,721
Yeah.
339
00:11:27,789 --> 00:11:30,090
How about I agree to take on
your fence jumper--
340
00:11:30,158 --> 00:11:32,593
But I... I can't afford
to pay you much.
341
00:11:32,661 --> 00:11:33,961
Oh! You know what?
342
00:11:34,028 --> 00:11:35,429
Forget it. He's helping me out
with Duke anyway,
343
00:11:35,496 --> 00:11:37,931
so, no pay is necessary.
344
00:11:40,534 --> 00:11:42,301
(Hawk screeches)
345
00:11:43,571 --> 00:11:45,204
(Heavy sigh)
346
00:11:45,272 --> 00:11:46,506
(Steam hisses)
347
00:11:46,574 --> 00:11:48,040
(Ticking sound)
348
00:11:48,108 --> 00:11:49,041
(Wind blows)
349
00:11:53,446 --> 00:11:55,848
Grandpa, I know
you love your truck.
350
00:11:55,915 --> 00:11:56,849
But you have to admit,
351
00:11:56,916 --> 00:11:58,650
it's been letting
you down lately.
352
00:11:58,718 --> 00:12:00,218
And costing you
a fortune!
353
00:12:00,286 --> 00:12:02,187
We're just saying,
maybe it's time.
354
00:12:02,254 --> 00:12:04,322
To trade it in!
355
00:12:04,390 --> 00:12:06,124
While you can still
drive it to the dealership.
356
00:12:06,192 --> 00:12:08,926
Look, before you guys
make the big mistake
357
00:12:08,994 --> 00:12:11,596
of thinking this is you
decision to make
358
00:12:11,663 --> 00:12:13,764
and not mine,
359
00:12:13,832 --> 00:12:15,967
how about some dessert?
360
00:12:16,034 --> 00:12:17,267
Ty:Jack, you gotta face facts.
361
00:12:17,335 --> 00:12:18,936
Why don't you come
into town with me tomorrow,
362
00:12:19,004 --> 00:12:21,071
and just look
at some new trucks.
363
00:12:21,139 --> 00:12:22,974
Amy:
Yeah! Look, right?
364
00:12:23,041 --> 00:12:24,273
There's no harm in looking.
365
00:12:24,341 --> 00:12:28,144
Yeah. No one's saying
you have to buy anything.
366
00:12:29,146 --> 00:12:30,847
(Dishes clatter)
367
00:12:30,915 --> 00:12:32,749
So, that was a baby step
in the right direction.
368
00:12:32,817 --> 00:12:33,819
(Laughs)
369
00:12:34,017 --> 00:12:36,019
I'll believe
it when I see it.
370
00:12:36,086 --> 00:12:38,622
So...
Hudson High Formal?
371
00:12:39,523 --> 00:12:41,156
Yeah.
(Laughs)
372
00:12:41,224 --> 00:12:42,791
Amy's really excited.
373
00:12:42,859 --> 00:12:45,327
She's really looking
forward to it.
374
00:12:45,395 --> 00:12:46,395
I know. Uh...
375
00:12:47,597 --> 00:12:49,197
What?
376
00:12:49,265 --> 00:12:50,298
(Whispering)
The thing is,
377
00:12:50,366 --> 00:12:51,567
um... the dance,
378
00:12:51,635 --> 00:12:53,869
I'm not so sure
that I...
379
00:12:55,005 --> 00:12:56,370
Aw, forget it.
(Nervous laugh)
380
00:12:56,438 --> 00:12:57,405
What?
381
00:12:57,472 --> 00:12:59,206
No, it... it's nothing.
It's stupid.
382
00:12:59,274 --> 00:13:00,141
(Scoffs)
Here.
383
00:13:00,208 --> 00:13:02,209
No, what's wrong?
384
00:13:03,512 --> 00:13:04,879
Well, there's a few
things. But...
385
00:13:04,947 --> 00:13:05,880
Like what?
386
00:13:07,182 --> 00:13:09,784
Like, I can't dance!
(Sighs)
387
00:13:09,852 --> 00:13:11,519
You've come to the right girl.
388
00:13:11,586 --> 00:13:12,719
(Relieved sigh)
389
00:13:13,287 --> 00:13:14,320
- All right!
- I got ya.
390
00:13:15,234 --> 00:13:16,302
This little honey,
391
00:13:16,521 --> 00:13:18,188
very popular
with the ranchers.
392
00:13:18,256 --> 00:13:19,523
It's practical,
393
00:13:19,590 --> 00:13:20,991
and it's solid.
394
00:13:21,059 --> 00:13:22,559
Jack: (Laughing) Oh, it's the
worst colour I ever saw!
395
00:13:22,627 --> 00:13:24,428
Lisa: Jack, it comes
in other colours.
396
00:13:24,495 --> 00:13:25,695
Jeez! Is...
397
00:13:25,763 --> 00:13:27,830
Is this the price,
or the serial number?
398
00:13:27,898 --> 00:13:29,865
That's the base price,
yes.
399
00:13:29,934 --> 00:13:30,800
Base price?
400
00:13:32,369 --> 00:13:33,569
I should get a whole
fleet of trucks
401
00:13:33,637 --> 00:13:35,504
for that price!
402
00:13:35,572 --> 00:13:36,940
Okay, Jack.
403
00:13:37,007 --> 00:13:39,042
Listen, my dad ran this lot
for a lot of years,
404
00:13:39,109 --> 00:13:41,977
and I know you and him
go way back, so...
405
00:13:42,045 --> 00:13:43,845
I think I got a truck
that I know you're gonna love.
406
00:13:43,913 --> 00:13:46,214
And it's a great deal!
407
00:13:48,751 --> 00:13:49,985
So, it's a demo,
408
00:13:50,053 --> 00:13:52,887
and the new models
are comin' in,
409
00:13:52,956 --> 00:13:55,324
so I can let you
have it
410
00:13:55,391 --> 00:13:58,025
for a really great
price.
411
00:13:58,093 --> 00:13:59,693
(Ripping sound)
412
00:13:59,761 --> 00:14:01,195
There you go.
413
00:14:02,064 --> 00:14:05,266
Ha! That's your
"really great" price?
414
00:14:05,334 --> 00:14:07,435
Ah, but we can talk!
415
00:14:08,736 --> 00:14:10,338
I'll think about it.
416
00:14:10,905 --> 00:14:12,106
Okay...
417
00:14:12,174 --> 00:14:14,107
Lisa:
What is the matter?
418
00:14:15,509 --> 00:14:16,676
Rule number one,
419
00:14:16,743 --> 00:14:18,744
you can't make a deal
first time around,
420
00:14:18,812 --> 00:14:20,413
you gotta keep
these sales guys
421
00:14:20,481 --> 00:14:21,547
nervous about their
commission!
422
00:14:21,615 --> 00:14:22,782
This has nothing to do
423
00:14:22,850 --> 00:14:24,951
with keeping
the salesman nervous.
424
00:14:25,019 --> 00:14:27,354
You simply don't wanna buy
a new truck.
425
00:14:27,421 --> 00:14:30,889
Even though this one does
nothing but frustrate you!
426
00:14:30,957 --> 00:14:32,024
What is it about
this truck
427
00:14:32,092 --> 00:14:35,361
that you can't bear
to part with?
428
00:14:35,428 --> 00:14:37,429
(Takes a deep breath)
429
00:14:37,497 --> 00:14:38,998
He ate all his food
this morning.
430
00:14:39,065 --> 00:14:40,065
That's a first.
431
00:14:40,133 --> 00:14:41,300
He found
a new best friend!
432
00:14:41,368 --> 00:14:43,168
(Laughs)
I found out why.
433
00:14:43,236 --> 00:14:45,337
I called the owners,
and it turns out
434
00:14:45,405 --> 00:14:46,737
that his old best friend
435
00:14:46,805 --> 00:14:49,374
was a black and white paint
just like Kramer!
436
00:14:49,441 --> 00:14:50,441
Oh, that's so weird.
437
00:14:50,509 --> 00:14:53,076
Well, it makes sense,
right?
438
00:14:53,144 --> 00:14:54,311
(Door creaks)
439
00:14:54,379 --> 00:14:55,645
Hey!
Where are you going?
440
00:14:55,713 --> 00:14:57,147
I'll be back soon.
441
00:15:00,518 --> 00:15:01,718
Is there something
going on with Ty?
442
00:15:01,785 --> 00:15:03,120
How would I know?
443
00:15:03,187 --> 00:15:05,655
Well, because you usually
know everything.
444
00:15:05,723 --> 00:15:08,758
What I do know is Ashley's
going to the Formal,
445
00:15:08,826 --> 00:15:10,959
and her date is really cute,
and really rich.
446
00:15:11,028 --> 00:15:12,495
He goes to some
private school.
447
00:15:12,562 --> 00:15:13,595
Frat boy.
448
00:15:13,663 --> 00:15:16,132
(Scoffs)
Frat boy.
449
00:15:16,199 --> 00:15:19,135
I know if you had any guts
you would have asked her first.
450
00:15:19,202 --> 00:15:20,836
And she would've said yes.
451
00:15:20,904 --> 00:15:22,771
I admit,
it boggles the mind,
452
00:15:22,839 --> 00:15:23,872
but she would have.
453
00:15:23,940 --> 00:15:25,907
How do you know that,
huh?
454
00:15:25,974 --> 00:15:27,608
A woman knows.
455
00:15:31,147 --> 00:15:32,180
Ty:Now, look at this one.
456
00:15:32,248 --> 00:15:33,381
You got leather seats,
457
00:15:33,449 --> 00:15:35,517
air conditioning, GPS.
458
00:15:35,584 --> 00:15:37,185
Juke box player.
459
00:15:37,253 --> 00:15:39,087
(Sighs)
Like I'd ever use that.
460
00:15:39,155 --> 00:15:40,555
Well, I'll use it, Jack.
461
00:15:40,622 --> 00:15:42,389
Like I'd ever
let you drive it!
462
00:15:42,457 --> 00:15:43,690
So, Grandpa...
463
00:15:43,758 --> 00:15:44,958
So, grandpa what?
464
00:15:45,026 --> 00:15:46,293
So, if you're already
possessive
465
00:15:46,361 --> 00:15:47,594
about who gets to drive it,
466
00:15:47,662 --> 00:15:50,397
you may actually
be considering it, right?
467
00:15:50,465 --> 00:15:52,066
Wrong.
468
00:15:52,133 --> 00:15:53,934
Well, I think you're making
the right decision.
469
00:15:54,001 --> 00:15:55,569
There is no decision!
470
00:15:55,636 --> 00:15:56,870
Come on, Grandpa!
471
00:15:56,938 --> 00:15:59,105
I man, it's about time
we sprung for a new truck.
472
00:15:59,173 --> 00:16:01,107
What .... what if Amy and I
were driving the other one
473
00:16:01,175 --> 00:16:02,542
and it stalled out
in the middle of nowhere?
474
00:16:02,609 --> 00:16:04,043
Yes! In the middle
of the night
475
00:16:04,111 --> 00:16:05,511
with coyotes howling...
476
00:16:05,579 --> 00:16:09,248
Lou: Yeah, and grizzly
bears circling around.
477
00:16:12,152 --> 00:16:13,818
I'm going to bed.
478
00:16:13,886 --> 00:16:15,019
(Laughs)
479
00:16:16,021 --> 00:16:18,656
Well, I think progress
is being made here.
480
00:16:21,461 --> 00:16:24,563
You wanna watch a movie?
481
00:16:24,630 --> 00:16:26,731
I'm... pretty wiped.
482
00:16:27,666 --> 00:16:28,633
Amy:C'mon!
483
00:16:28,701 --> 00:16:30,234
I gotta get
some sleep.
484
00:16:30,302 --> 00:16:31,702
But I'll see you
in the morning.
485
00:16:31,769 --> 00:16:32,869
(Laughs)
486
00:16:34,706 --> 00:16:35,406
Night, Lou.
487
00:16:35,474 --> 00:16:36,240
Lou:
Night.
488
00:16:37,509 --> 00:16:39,410
(Blows out breath)
Well...
489
00:16:39,478 --> 00:16:41,345
(Keys rasp)
And where are you going?
490
00:16:41,413 --> 00:16:42,546
Uh, dude ranch.
491
00:16:42,614 --> 00:16:44,248
Gotta lock up.
492
00:16:47,418 --> 00:16:48,184
Lou:Okay, you gotta loosen up.
493
00:16:48,252 --> 00:16:49,152
(Slow song playing)
494
00:16:49,220 --> 00:16:51,053
Okay. 1, 2, 3...
495
00:16:51,122 --> 00:16:53,089
1, 2. Okay. Look up!
496
00:16:53,157 --> 00:16:54,257
Slide your feet.
497
00:16:54,325 --> 00:16:55,391
Take little steps,
that way,
498
00:16:55,459 --> 00:16:56,259
you're less likely...
Ow!
499
00:16:56,327 --> 00:16:58,861
Step on my toe!
500
00:16:58,929 --> 00:16:59,929
- Ow. - Sorry!
- Okay. No, it's okay.
501
00:17:00,247 --> 00:17:01,513
Look, um. This...
I'm sorry.
502
00:17:01,581 --> 00:17:02,714
This isn't gonna work.
503
00:17:02,782 --> 00:17:03,982
Uh, it's a bit more
complicated...
504
00:17:04,049 --> 00:17:05,384
It's really not complicated,
it's not.
505
00:17:05,451 --> 00:17:07,753
It's just 1, 2, 3,
506
00:17:07,820 --> 00:17:09,053
what?
507
00:17:09,121 --> 00:17:11,322
It's a school dance.
508
00:17:11,391 --> 00:17:14,760
I'm what... how many years
older than anyone else there.
509
00:17:14,827 --> 00:17:16,094
Me and high school,
it's just...
510
00:17:16,161 --> 00:17:18,161
It's not a good fit.
511
00:17:19,130 --> 00:17:21,031
What if I embarrass
the hell out of Amy?
512
00:17:21,099 --> 00:17:22,032
I don't wanna ruin it
for her!
513
00:17:22,100 --> 00:17:23,133
I wanted this to be
a good night.
514
00:17:23,201 --> 00:17:24,502
I want... (Sighs)
515
00:17:24,569 --> 00:17:25,936
Ty.
516
00:17:26,004 --> 00:17:29,339
In case you haven't noticed,
my sister adores you.
517
00:17:29,408 --> 00:17:32,976
You're not gonna ruin it
for her, okay?
518
00:17:33,044 --> 00:17:36,312
You guys have something
so... great.
519
00:17:36,380 --> 00:17:38,748
So simple, I...
520
00:17:38,816 --> 00:17:41,250
I wish I could have
what you guys have.
521
00:17:41,318 --> 00:17:42,552
I'm jealous!
522
00:17:42,620 --> 00:17:44,353
Okay?
523
00:17:44,422 --> 00:17:45,789
Don't worry.
524
00:17:45,856 --> 00:17:47,256
Come on!
Let's try it again.
525
00:17:47,324 --> 00:17:48,625
Come on!
526
00:17:48,692 --> 00:17:50,959
Okay, okay, okay.
527
00:17:51,027 --> 00:17:52,928
1, 2, 3, 1...
528
00:17:52,995 --> 00:17:54,530
You know what?
(Half laughs)
529
00:17:54,597 --> 00:17:55,564
I'm sorry,
I can't do this.
530
00:17:55,632 --> 00:17:56,632
Yes, you can!
531
00:17:56,699 --> 00:17:57,999
Thanks, but...
532
00:17:58,067 --> 00:17:59,100
It's not gonna work.
533
00:17:59,168 --> 00:18:00,168
Lou:Ty!
534
00:18:01,805 --> 00:18:03,038
(Door shuts)
535
00:18:03,105 --> 00:18:05,473
Mike, I've never had
a car loan in my life.
536
00:18:05,541 --> 00:18:07,475
I'm a little nervous
about the whole idea.
537
00:18:07,543 --> 00:18:09,544
We'll have a coffee,
and talk about it.
538
00:18:09,611 --> 00:18:10,545
I'm glad you came
to see me.
539
00:18:10,612 --> 00:18:11,612
Yeah!
540
00:18:11,680 --> 00:18:12,747
You've got nothing
to worry about.
541
00:18:12,815 --> 00:18:14,148
(Sarcastic)
Yeah!
542
00:18:14,215 --> 00:18:16,517
I know you're a "cash
on the line" kind of guy,
543
00:18:16,585 --> 00:18:18,553
but most people
do get a loan
544
00:18:18,620 --> 00:18:20,455
when they buy
a vehicle.
545
00:18:20,522 --> 00:18:22,322
You need a truck,
right?
546
00:18:22,389 --> 00:18:23,289
Apparently.
547
00:18:25,493 --> 00:18:26,993
And you have
a decent down payment?
548
00:18:27,061 --> 00:18:28,094
Oh, yeah.
549
00:18:28,162 --> 00:18:29,496
And you can't deny,
550
00:18:29,564 --> 00:18:30,831
you got some pretty good years
outta your old one.
551
00:18:30,898 --> 00:18:31,998
Uh-huh.
552
00:18:32,066 --> 00:18:35,435
So, if you think
it's time for a change,
553
00:18:35,503 --> 00:18:36,903
I'm sure we can work
something out
554
00:18:36,971 --> 00:18:39,438
that you'll be
comfortable with.
555
00:18:39,506 --> 00:18:41,006
Dwayne: You've made the
right decision, Jack.
556
00:18:41,074 --> 00:18:42,842
You got a sweet deal
with the $1000 you got
557
00:18:42,909 --> 00:18:44,343
for your old truck
on trade in.
558
00:18:44,410 --> 00:18:45,811
Yeah, sweet deal,
sure,
559
00:18:45,879 --> 00:18:47,212
it's worth a hell of a lot
more than that!
560
00:18:47,280 --> 00:18:48,380
Jack...
561
00:18:48,448 --> 00:18:49,949
Well, he's just gonna
turn around and sell it
562
00:18:50,016 --> 00:18:51,750
for three times
as much!
563
00:18:51,818 --> 00:18:52,818
(Laughing)
No way!
564
00:18:52,886 --> 00:18:54,452
We're not makin' a cent
on that thing,
565
00:18:54,520 --> 00:18:57,154
it's goin'
to truck heaven.
566
00:18:57,723 --> 00:18:59,657
(Truck rumbles and squeaks)
567
00:19:00,593 --> 00:19:02,326
New beginnings.
568
00:19:05,030 --> 00:19:06,263
(Truck rumbles)
569
00:19:07,967 --> 00:19:10,066
Ty:
It's pretty cool, Jack!
570
00:19:10,869 --> 00:19:11,969
(Laughs)
571
00:19:13,237 --> 00:19:14,972
This is awesome!
572
00:19:15,039 --> 00:19:16,707
Oh Lou, it evens smells
like new car.
573
00:19:16,774 --> 00:19:17,708
(Sniffs deeply)
574
00:19:17,775 --> 00:19:20,377
Grandpa!
This is great!
575
00:19:20,444 --> 00:19:22,145
Good for you.
576
00:19:22,213 --> 00:19:23,647
He drove a very hard
bargain.
577
00:19:23,715 --> 00:19:25,048
You would've been
impressed.
578
00:19:25,116 --> 00:19:27,416
(Laughs)
Didn't 'ya?
579
00:19:27,484 --> 00:19:28,417
(Truck door slams)
580
00:19:28,485 --> 00:19:29,652
(Imitating Jack)
Scratches!
581
00:19:29,720 --> 00:19:31,053
(Ty laughs)
582
00:19:32,556 --> 00:19:33,990
(Sighs)
583
00:19:34,057 --> 00:19:35,157
(Wind blowing)
584
00:19:37,027 --> 00:19:38,160
(Door slams)
585
00:19:38,228 --> 00:19:40,329
Hey! So, Grandpa's had
that truck for what,
586
00:19:40,397 --> 00:19:42,263
four days, and he finally
let me drive it.
587
00:19:42,331 --> 00:19:43,798
I had to pry the keys
out of his hands!
588
00:19:43,866 --> 00:19:45,466
Oh! Ty,
it is so cool!
589
00:19:45,535 --> 00:19:47,368
That stereo, awesome!
590
00:19:47,436 --> 00:19:49,103
I was, thinkin' maybe you could
ask him to borrow it
591
00:19:49,171 --> 00:19:50,605
for the dance?
592
00:19:50,673 --> 00:19:53,307
Um... look, Amy.
593
00:19:53,375 --> 00:19:54,475
I'm not so sure
it's such a good idea that-
594
00:19:54,544 --> 00:19:55,677
Ty!
595
00:19:55,745 --> 00:19:57,145
Ty, it'll be great!
You just ask him, right?
596
00:19:57,212 --> 00:19:58,278
What's the worst
that can happen?
597
00:19:58,346 --> 00:19:59,346
He'll say no?
598
00:19:59,414 --> 00:20:00,414
Ddo you think maybe
you could help me
599
00:20:00,481 --> 00:20:01,582
you could help me
take the horses out?
600
00:20:01,650 --> 00:20:02,783
Um...
601
00:20:02,851 --> 00:20:04,752
I can't.
I got some stuff to do.
602
00:20:04,819 --> 00:20:06,520
Like what?
603
00:20:06,588 --> 00:20:07,555
I uhhh...
604
00:20:07,622 --> 00:20:08,722
Gotta pick up my suit!
605
00:20:08,790 --> 00:20:09,957
Oh. Okay.
606
00:20:11,059 --> 00:20:12,693
Can't wait
to see you in it.
607
00:20:12,761 --> 00:20:14,293
I'll see you.
608
00:20:17,665 --> 00:20:18,698
(Struggling)
Oh!
609
00:20:18,766 --> 00:20:20,199
(Grunts of effort)
610
00:20:22,202 --> 00:20:23,970
Amy changed the damn
seat settings,
611
00:20:24,038 --> 00:20:25,805
I can't get it back
to where I want it.
612
00:20:25,873 --> 00:20:27,807
(Stifles a laugh)
613
00:20:27,875 --> 00:20:29,008
Here, Jack.
Don't touch it.
614
00:20:29,076 --> 00:20:29,975
Here,
let me do it.
615
00:20:30,043 --> 00:20:31,577
- I got it!
- Here, don't just...
616
00:20:31,644 --> 00:20:32,343
(Creaking)
617
00:20:32,411 --> 00:20:34,112
(Thud)
618
00:20:34,180 --> 00:20:36,682
Well, that's not it.
619
00:20:36,749 --> 00:20:37,683
(Grunts) I might as
well take a nap!
620
00:20:37,750 --> 00:20:39,618
Here.
621
00:20:39,686 --> 00:20:40,686
How's that?
(Grunts)
622
00:20:40,753 --> 00:20:43,221
Well,
I need more leg room.
623
00:20:43,289 --> 00:20:46,323
God. Could these seats
be any harder?
624
00:20:46,391 --> 00:20:47,725
(Sighs)
625
00:20:47,793 --> 00:20:48,993
This is...
Can't rest my...
626
00:20:49,061 --> 00:20:51,028
Knocked my hat
clean off!
627
00:20:51,096 --> 00:20:52,697
(Slams door) You'll
get used to it, Jack.
628
00:20:52,764 --> 00:20:53,998
It's good to try
new things.
629
00:20:54,066 --> 00:20:56,067
Well, you're one
to talk.
630
00:20:56,134 --> 00:20:58,669
Your truck's older
than mine was!
631
00:20:58,737 --> 00:20:59,704
That's different!
632
00:20:59,771 --> 00:21:01,705
Well,
how is it different?
633
00:21:01,772 --> 00:21:02,872
Ty:Mine's a classic.
634
00:21:02,940 --> 00:21:05,541
And mine wasn't?
635
00:21:05,610 --> 00:21:07,043
(Truck door opens)
636
00:21:08,445 --> 00:21:10,714
(Truck door slams
and ignition turns over)
637
00:21:10,781 --> 00:21:12,448
Mine still runs.
638
00:21:12,516 --> 00:21:14,117
(Truck rumbles away)
639
00:21:17,754 --> 00:21:18,687
(Groans)
What?
640
00:21:21,574 --> 00:21:22,741
Caleb!
641
00:21:22,808 --> 00:21:24,243
Look.
642
00:21:24,310 --> 00:21:25,477
That trailer?
643
00:21:25,544 --> 00:21:26,979
It's in my best interest
to fix it,
644
00:21:27,046 --> 00:21:30,082
since it is still,
after all, my trailer.
645
00:21:30,149 --> 00:21:32,617
If the roof keeps leaking,
it's gonna rot the floor.
646
00:21:32,685 --> 00:21:33,818
Well, it's too late.
647
00:21:33,886 --> 00:21:35,019
I already bought carpeting
to cover the holes
648
00:21:35,087 --> 00:21:36,387
that were already there.
Oh!!
649
00:21:36,454 --> 00:21:37,588
Remind me
to send you the bill.
650
00:21:37,655 --> 00:21:38,990
Fine.
651
00:21:39,057 --> 00:21:40,224
But I'm fixing it
tomorrow night.
652
00:21:40,292 --> 00:21:41,325
It's even better
if you're out.
653
00:21:41,393 --> 00:21:42,894
Mm, that's not gonna work.
654
00:21:42,961 --> 00:21:45,196
I mean, what if I wanna
bring a friend back?
655
00:21:45,264 --> 00:21:46,663
You know...
656
00:21:47,799 --> 00:21:49,433
After the dance.
657
00:21:49,501 --> 00:21:50,767
If you're trying
to make me jealous Ashley,
658
00:21:50,834 --> 00:21:51,868
it's not gonna work.
659
00:21:51,936 --> 00:21:52,903
I could care less
if you're jealous.
660
00:21:52,970 --> 00:21:55,538
(Yelling)
I'm not jealous!
661
00:21:59,010 --> 00:22:00,510
Bottom line.
662
00:22:00,577 --> 00:22:03,346
I want my trailer back,
with or without a leaky roof.
663
00:22:03,414 --> 00:22:05,415
The sooner you're out,
the better.
664
00:22:05,482 --> 00:22:08,284
Well,
I'm not going anywhere.
665
00:22:11,854 --> 00:22:13,755
(Horses snort and chew)
666
00:22:14,391 --> 00:22:15,724
Why are they separated?
667
00:22:15,792 --> 00:22:17,726
Well, Duke's actually
starting to socialize
668
00:22:17,794 --> 00:22:19,995
with other horses now,so I'm encouraging it.
669
00:22:20,063 --> 00:22:22,063
What about Kramer's
crazy habit?
670
00:22:22,131 --> 00:22:23,864
Amy:You know, he's
actuallybeen totally fine
671
00:22:23,933 --> 00:22:25,266
since he's been here.
672
00:22:25,334 --> 00:22:26,734
Maybe it was just a phase
he was going through.
673
00:22:26,802 --> 00:22:28,369
(Whinnys loudly)
674
00:22:28,437 --> 00:22:29,971
(Thunderi hoof beats)
675
00:22:30,039 --> 00:22:31,139
(Grunting)
676
00:22:34,977 --> 00:22:36,344
(Nickers)
677
00:22:36,412 --> 00:22:37,645
Jake:There.
678
00:22:37,712 --> 00:22:38,979
That's what he does.
679
00:22:39,080 --> 00:22:40,013
That was.
680
00:22:40,081 --> 00:22:41,748
He's a natural born jumper!
681
00:22:41,816 --> 00:22:43,216
That was amazing!
682
00:22:45,486 --> 00:22:48,621
How's that beautiful new
truck of yours?
683
00:22:48,689 --> 00:22:50,457
(Takes a breath)
684
00:22:50,524 --> 00:22:52,059
Know what I think
we should do?
685
00:22:52,126 --> 00:22:54,226
I think we should take I
on a road trip.
686
00:22:54,294 --> 00:22:55,627
I hear there's a brand new
restaurant
687
00:22:55,695 --> 00:22:58,364
up near Lake Louise
it's getting rave reviews.
688
00:22:58,432 --> 00:23:01,233
What do you think
about that?
689
00:23:02,936 --> 00:23:03,902
What's wrong?
690
00:23:03,971 --> 00:23:06,005
No, nothing's wrong.
691
00:23:07,240 --> 00:23:08,107
(Sighs)
692
00:23:09,509 --> 00:23:11,176
The truck.
I hate the truck.
693
00:23:11,243 --> 00:23:12,543
I hate the way
it feels,
694
00:23:12,611 --> 00:23:15,313
I hate that a computer controls
every damn thing in it,
695
00:23:15,381 --> 00:23:17,648
I hate that I can't feel
any bumps in the road--
696
00:23:17,716 --> 00:23:18,950
No bumps is supposed
to be a good thing.
697
00:23:19,018 --> 00:23:20,085
It's supposed
to be a truck,
698
00:23:20,152 --> 00:23:22,053
not a... damn hearse!
699
00:23:22,121 --> 00:23:23,121
A hearse?
700
00:23:23,189 --> 00:23:25,490
They can keep
their "smooth" ride.
701
00:23:25,557 --> 00:23:26,690
It's not like
you didn't test drive it.
702
00:23:26,757 --> 00:23:29,193
Oh, you can't tell anything
on a test drive!
703
00:23:29,260 --> 00:23:31,295
The sales guy's sittin'
right there next to me,
704
00:23:31,363 --> 00:23:33,930
yappin' the whole time,
it all happened too fast.
705
00:23:33,999 --> 00:23:35,132
It didn't happen
that fast!
706
00:23:35,200 --> 00:23:38,835
Not to mention
all the pressure I got from...
707
00:23:38,903 --> 00:23:40,070
From who?
708
00:23:40,138 --> 00:23:41,205
From me?
You got pressure from me?
709
00:23:41,306 --> 00:23:42,905
Yes,
I got pressure from you
710
00:23:42,973 --> 00:23:45,074
and I got pressure
from everybody else!
711
00:23:45,142 --> 00:23:46,742
(Sighs) I guess we
were pressuring you,
712
00:23:46,810 --> 00:23:47,977
but Jack,
you know what?
713
00:23:48,045 --> 00:23:49,012
The old truck was done.
714
00:23:49,079 --> 00:23:50,713
You had to do something!
715
00:23:50,780 --> 00:23:52,315
I mean...
716
00:23:52,383 --> 00:23:53,916
Take this truck
out on the road,
717
00:23:53,984 --> 00:23:55,751
drive it,
and give it a chance!
718
00:23:55,819 --> 00:23:58,086
You know,
that's a damn good idea.
719
00:23:58,154 --> 00:23:59,087
(Stomps)
720
00:24:02,958 --> 00:24:04,626
Where are you going?
721
00:24:04,693 --> 00:24:06,928
Fishing cabin.
(Grunts)
722
00:24:06,996 --> 00:24:09,264
I need some fresh air.
723
00:24:13,059 --> 00:24:14,627
It's sad.
That's what it is.
724
00:24:14,994 --> 00:24:16,194
It's their first
real fight.
725
00:24:16,263 --> 00:24:17,496
(Sighs)
Well, Jack's stubborn.
726
00:24:17,564 --> 00:24:18,864
If he doesn't want
to do something,
727
00:24:18,931 --> 00:24:20,499
he's gonna make everyone else's
life miserable. (Scoffs)
728
00:24:20,567 --> 00:24:22,100
Well, most men
don't like change.
729
00:24:22,168 --> 00:24:24,169
You know, I don't know why
we put up with you!
730
00:24:24,237 --> 00:24:25,970
We'd be better off
without them.
731
00:24:26,037 --> 00:24:27,138
(Dog growls)
732
00:24:27,205 --> 00:24:29,607
Lou:
Max! Buddy, hi!
733
00:24:29,675 --> 00:24:31,208
Ty:Hey, Peter.
734
00:24:31,277 --> 00:24:32,577
Peter!
735
00:24:32,645 --> 00:24:33,444
Peter:Hey!
736
00:24:33,512 --> 00:24:34,445
Mm! (Smooch) Mm!
737
00:24:34,513 --> 00:24:35,713
(Laughs)
738
00:24:35,781 --> 00:24:39,717
Yup. She'd be better off
without them... (Laughs)
739
00:24:41,185 --> 00:24:42,352
(Truck rumbles)
740
00:24:46,491 --> 00:24:47,891
(Gravel crunches)
741
00:24:55,633 --> 00:24:57,099
(Truck door slams)
742
00:25:03,307 --> 00:25:04,440
(Latch clicks)
743
00:25:27,996 --> 00:25:31,264
I'm kind of surprised
Grandpa isn't back yet.
744
00:25:31,333 --> 00:25:33,634
I guess he just needed
to get away.
745
00:25:33,702 --> 00:25:35,769
So, your new suit?
Can I see it?
746
00:25:35,837 --> 00:25:37,103
Not now!
(laughs nervously)
747
00:25:37,171 --> 00:25:38,772
Why not?
748
00:25:38,840 --> 00:25:40,774
Why?
I gotta go out!
749
00:25:41,943 --> 00:25:43,410
You're always going out!
750
00:25:43,478 --> 00:25:45,211
Talk about Grandpa
not wanting to do something
751
00:25:45,312 --> 00:25:47,613
And making life
miserable!
752
00:25:47,648 --> 00:25:50,249
What's that supposed
to mean?
753
00:25:50,317 --> 00:25:51,484
The dance.
754
00:25:51,552 --> 00:25:52,485
You don't wanna go
to the dance.
755
00:25:52,553 --> 00:25:53,853
Amy, I...
756
00:25:53,887 --> 00:25:55,521
You've been avoiding
talking about it all week,
757
00:25:55,622 --> 00:25:57,022
And on top of that,
you've been bailing on me!
758
00:25:57,090 --> 00:25:58,558
I've just had some stuff
to do, that's...
759
00:25:58,625 --> 00:26:00,259
What stuff?!
760
00:26:00,327 --> 00:26:01,727
You know, stuff.
I, I...
761
00:26:01,794 --> 00:26:03,895
You just... You make me
really mad sometimes. I...
762
00:26:03,963 --> 00:26:05,296
Amy, look
763
00:26:06,332 --> 00:26:07,399
(feed shovel thumps)
764
00:26:09,168 --> 00:26:10,168
(oats clatter)
765
00:26:10,236 --> 00:26:11,703
(phone rings)
766
00:26:11,771 --> 00:26:13,438
(button beeps)
767
00:26:13,506 --> 00:26:14,639
Hi Lisa.
768
00:26:16,008 --> 00:26:18,175
(takes a deep breath)
No, he's still not back yet.
769
00:26:18,243 --> 00:26:20,411
(sighs)
770
00:26:20,479 --> 00:26:21,712
Yeah, yeah.
771
00:26:21,780 --> 00:26:23,547
Come on over.
I'm...
772
00:26:23,615 --> 00:26:26,149
I'm feeling a bit
ditched myself.
773
00:26:26,251 --> 00:26:27,418
(sighs nervously)
Do you want some wine?
774
00:26:27,486 --> 00:26:28,419
Sure.
775
00:26:28,453 --> 00:26:29,820
Hey.
So, here's the plan.
776
00:26:29,888 --> 00:26:31,756
I was thinking
we could BBQ some steaks,
777
00:26:31,823 --> 00:26:34,824
and then go for a moonlight
canoe ride?
778
00:26:34,892 --> 00:26:36,426
- Sure.
- If you don't wanna...
779
00:26:36,494 --> 00:26:38,327
go for a canoe ride,
we could um...
780
00:26:38,429 --> 00:26:39,629
just chill out
on the dock,
781
00:26:39,697 --> 00:26:41,330
Or... hey!
I've got Scrabble!
782
00:26:41,432 --> 00:26:42,365
Do you play Scrabble?
783
00:26:42,433 --> 00:26:43,767
I got a few...
784
00:26:43,868 --> 00:26:45,935
- Sure, Scrabble's fine...
- I think I have it.
785
00:26:46,003 --> 00:26:47,670
(knocking on door)(Max growls)
786
00:26:47,738 --> 00:26:49,838
Oh. Just one second.
787
00:26:53,410 --> 00:26:54,276
Hey, Lou.
788
00:26:54,343 --> 00:26:55,277
Hey... so I changed
my mind.
789
00:26:55,344 --> 00:26:57,212
I think we need
to do this.
790
00:26:57,246 --> 00:26:58,647
(Max whines)
791
00:26:59,949 --> 00:27:01,483
Hey.
792
00:27:01,518 --> 00:27:02,818
Hey! Uh...
793
00:27:02,886 --> 00:27:03,886
Sorry, this is a bad time,
right?
794
00:27:03,953 --> 00:27:05,119
- I'll go.
- No, no.
795
00:27:05,186 --> 00:27:06,387
It's um...
It's a good time.
796
00:27:06,455 --> 00:27:08,155
Good time for what?
797
00:27:09,190 --> 00:27:11,358
Uh, my dance lesson.
798
00:27:11,393 --> 00:27:12,894
Dance lesson?!!
799
00:27:12,928 --> 00:27:13,828
Yeah.
800
00:27:14,763 --> 00:27:16,263
(laughs)
801
00:27:16,798 --> 00:27:18,165
I should never
have been the one
802
00:27:18,233 --> 00:27:20,434
to suggest that Jack
get a new truck.
803
00:27:20,501 --> 00:27:22,902
I certainly shouldn't have
dragged him to the dealership!
804
00:27:22,970 --> 00:27:24,270
Well, (sighs)
805
00:27:24,305 --> 00:27:25,905
I should've never pushed Ty
so hard about the dance
806
00:27:25,973 --> 00:27:26,872
I mean, it pretty much
turned him off
807
00:27:26,941 --> 00:27:27,773
the whole thing!
808
00:27:27,841 --> 00:27:28,808
You know,
I could've waited
809
00:27:28,875 --> 00:27:30,076
until that old truck
broke down,
810
00:27:30,144 --> 00:27:31,710
and he was stranded
by himself,
811
00:27:31,778 --> 00:27:33,546
and he would've come
to the conclusion on his own.
812
00:27:33,613 --> 00:27:36,082
But why does he have to be
disappearing all the time?
813
00:27:36,150 --> 00:27:37,182
All mysterious...
814
00:27:37,250 --> 00:27:38,917
And why did he have
to take off?
815
00:27:38,985 --> 00:27:40,385
We could've just discussed it!
I mean...
816
00:27:40,453 --> 00:27:42,487
(Groans)
Guys make me so crazy!
817
00:27:42,555 --> 00:27:43,355
They're just so...
818
00:27:43,423 --> 00:27:44,589
Amy and Lisa:
Stubborn!
819
00:27:44,657 --> 00:27:46,891
(Laughs)
Yes! They are!
820
00:27:47,860 --> 00:27:49,027
(Sighs)
I know.
821
00:27:49,095 --> 00:27:50,228
You're still gonna go
to the dance, aren't you?
822
00:27:50,296 --> 00:27:52,197
Oh, I don't know.
823
00:27:53,765 --> 00:27:55,166
Okay.
824
00:27:55,233 --> 00:27:56,267
Hold on.
825
00:27:56,335 --> 00:27:58,802
This is gonna decide it.
826
00:28:01,039 --> 00:28:02,073
I hope.
827
00:28:04,209 --> 00:28:06,610
A little something
for you.
828
00:28:07,679 --> 00:28:08,912
(Lid thuds)
829
00:28:08,980 --> 00:28:10,146
(Tissue rustles)
830
00:28:10,214 --> 00:28:12,082
Oh...
(Laughing)
831
00:28:12,149 --> 00:28:13,283
You've gotta be
kidding me!
832
00:28:13,351 --> 00:28:14,617
This...
833
00:28:14,685 --> 00:28:16,152
Aw...
(Laughs)
834
00:28:16,220 --> 00:28:17,020
(Giggles)
This is beautiful!
835
00:28:17,088 --> 00:28:18,421
I got it in Paris
on sale,
836
00:28:18,489 --> 00:28:20,290
and I just...
I saw it on you,
837
00:28:20,358 --> 00:28:22,092
and I should've waited
for your birthday,
838
00:28:22,159 --> 00:28:24,794
but I think you might wanna
wear it to the dance.
839
00:28:24,862 --> 00:28:25,694
Um, yeah!
840
00:28:25,761 --> 00:28:26,795
This is...
(Both giggling)
841
00:28:26,863 --> 00:28:28,597
This is pretty much
the best dress
842
00:28:28,664 --> 00:28:30,432
I've ever and will ever have.
Thank you!
843
00:28:30,500 --> 00:28:31,566
Aw!
(Laughs)
844
00:28:31,634 --> 00:28:32,901
Wow!
You're amazing!
845
00:28:32,969 --> 00:28:35,204
I'm glad
someone thinks so!
846
00:28:35,271 --> 00:28:37,739
(Lyndy Bartlett album playing)♪ in the morning ♪
847
00:28:37,807 --> 00:28:39,708
♪ when I awake, dear ♪
848
00:28:40,943 --> 00:28:42,776
♪ I feel a cold fear ♪
849
00:28:43,945 --> 00:28:45,579
♪ I'm such a fool ♪
850
00:28:47,216 --> 00:28:48,883
♪ when I'm sleepin'♪
851
00:28:49,985 --> 00:28:51,552
♪ I'm only dreamin' ♪
852
00:28:52,654 --> 00:28:54,989
♪ that I'm dreamin' only ♪
853
00:28:55,057 --> 00:28:57,992
♪ of precious you ♪
854
00:28:59,628 --> 00:29:00,661
1, 2, 3...
855
00:29:00,729 --> 00:29:02,229
Chin up!
856
00:29:02,296 --> 00:29:03,363
(Sighs)
857
00:29:05,567 --> 00:29:07,200
Please don't tell Amy
about this, okay?
858
00:29:07,268 --> 00:29:08,802
(Lou laughs)
I promise.
859
00:29:08,870 --> 00:29:11,171
Now. 1, 2, 3,
860
00:29:11,239 --> 00:29:12,573
1, 2, 3,
861
00:29:12,641 --> 00:29:14,040
break, 2, 3,
862
00:29:14,107 --> 00:29:15,074
(laughing)
I got it!
863
00:29:15,142 --> 00:29:16,576
Good!
Much better!
864
00:29:16,644 --> 00:29:17,777
Now, relax!
865
00:29:17,845 --> 00:29:19,646
And don't let me lead!
You're letting me lead!
866
00:29:19,713 --> 00:29:21,313
Well, that's easier said
than done, isn't it?!
867
00:29:21,381 --> 00:29:22,615
Yeah!
(Peter and Ty laugh)
868
00:29:22,683 --> 00:29:23,950
Lou: Just relax. Sorry partner,
869
00:29:24,018 --> 00:29:25,018
I'm gonna have to cut in here,
you know how it is.
870
00:29:25,085 --> 00:29:26,252
(Lou and Ty laugh)
871
00:29:26,319 --> 00:29:27,520
Go ahead!
872
00:29:28,789 --> 00:29:29,488
Hi!
873
00:29:30,389 --> 00:29:31,423
Oooh!
874
00:29:31,490 --> 00:29:32,724
(Flirty giggle)
875
00:29:34,293 --> 00:29:35,761
Fancy!
876
00:29:35,828 --> 00:29:37,095
Ty:All right, all
right,all right.
877
00:29:37,163 --> 00:29:37,996
Enough of this. Let me...
Let me cut back in.
878
00:29:38,064 --> 00:29:38,864
All right,
it's fine.
879
00:29:38,932 --> 00:29:39,731
Oh, no!
C'mon, now!
880
00:29:39,799 --> 00:29:41,199
(Ty laughs)
881
00:29:41,267 --> 00:29:42,367
(All laughing)
882
00:29:42,435 --> 00:29:43,435
(Max howling)
883
00:29:45,737 --> 00:29:48,005
(Birds chirp, creek babbles)
884
00:29:49,575 --> 00:29:51,008
(Chords strumming)
885
00:29:54,279 --> 00:29:55,813
♪ In the morning ♪
886
00:29:57,415 --> 00:29:59,316
♪ when I awake, dear ♪
887
00:30:00,786 --> 00:30:02,686
♪ I feel a cold fear ♪
888
00:30:03,754 --> 00:30:05,421
♪ I'm such a fool ♪
889
00:30:07,692 --> 00:30:09,593
♪ when I'm sleepin' ♪
890
00:30:10,160 --> 00:30:11,561
♪ I'm only dreamin' ♪
891
00:30:14,231 --> 00:30:16,466
♪ that I'm dreamin' only ♪
892
00:30:18,902 --> 00:30:20,535
♪ of precious you ♪
893
00:30:25,141 --> 00:30:26,475
Jack:Lyndy?
894
00:30:27,387 --> 00:30:29,878
Thought you'd never
wake up!
895
00:30:34,563 --> 00:30:37,402
♪... the nighttime♪
896
00:30:37,563 --> 00:30:39,464
♪ the dark the right time ♪
897
00:30:41,232 --> 00:30:42,999
♪ becomes the light time ♪
898
00:30:44,769 --> 00:30:46,102
♪ those rivers flow ♪
899
00:30:48,973 --> 00:30:50,307
♪ those rivers flow ♪
900
00:30:52,744 --> 00:30:54,411
(Plays a final chord)
901
00:31:00,183 --> 00:31:02,418
What do you think?
902
00:31:02,486 --> 00:31:04,119
Sounds pretty darn good.
903
00:31:04,187 --> 00:31:06,121
(Scoffs)
You always say that.
904
00:31:06,189 --> 00:31:07,857
And I always mean it.
905
00:31:08,925 --> 00:31:10,893
It's for the new album.
906
00:31:10,961 --> 00:31:11,994
I know it's corny,
907
00:31:12,062 --> 00:31:13,528
but people love corny.
908
00:31:13,596 --> 00:31:14,896
(Both laugh)
909
00:31:14,964 --> 00:31:17,265
Maybe it'll go gold.
910
00:31:17,333 --> 00:31:18,400
Hey!
911
00:31:18,968 --> 00:31:21,703
Got somethin' to show 'ya!
C'mon.
912
00:31:24,607 --> 00:31:26,408
(Chimes tinkle)
913
00:31:26,476 --> 00:31:28,376
(Eerie low whoosh)
914
00:31:30,345 --> 00:31:31,545
(Laughs)
915
00:31:31,613 --> 00:31:34,047
If you could see
your face right now!
916
00:31:34,115 --> 00:31:36,817
Lyndy...
Now what's goin' on?
917
00:31:36,885 --> 00:31:38,652
I drove our old clunker
into town this morning,
918
00:31:38,720 --> 00:31:40,187
and picked up this one.
919
00:31:40,255 --> 00:31:43,691
You never even heard me leave,
did you?
920
00:31:43,759 --> 00:31:45,157
Happy anniversary.
921
00:31:45,225 --> 00:31:46,393
Anniversary?
922
00:31:46,460 --> 00:31:49,696
That's not for another...
month or so.
923
00:31:49,764 --> 00:31:51,564
Yeah, I know.
924
00:31:51,632 --> 00:31:54,066
But the last album's doing
pretty good.
925
00:31:54,134 --> 00:31:55,402
I had a royalty cheque
burning a big fat hole
926
00:31:55,469 --> 00:31:56,803
in my pocket.
927
00:31:56,871 --> 00:31:59,305
You're giving me a truck?
928
00:31:59,373 --> 00:32:01,339
A brand new truck?
929
00:32:02,308 --> 00:32:05,644
We don't need a new truck.
930
00:32:05,712 --> 00:32:08,113
Lyndy:Look, I know you have a
hardtime with change, Jackson.
931
00:32:08,180 --> 00:32:09,782
You always do, but...
932
00:32:09,849 --> 00:32:11,884
Change isn't a bad thing.
933
00:32:13,453 --> 00:32:16,888
I hope you have this baby
for a very long time.
934
00:32:18,089 --> 00:32:20,057
You're crazy, Lyndy.
935
00:32:20,125 --> 00:32:21,659
You are one crazy lady!
936
00:32:22,694 --> 00:32:24,629
You're damn lucky I am!
937
00:32:24,696 --> 00:32:27,498
You need someone
to keep you young!
938
00:32:29,501 --> 00:32:30,701
(Chimes tinkle)
939
00:32:32,270 --> 00:32:33,169
(Wind roars)
940
00:32:40,210 --> 00:32:41,778
(Birds chirp)
941
00:32:41,846 --> 00:32:44,113
(Latch scrapes, door creaks)
942
00:32:48,385 --> 00:32:50,619
(Birds chirp, creek babbles)
943
00:32:57,761 --> 00:32:58,494
(Horn honks)
944
00:32:59,863 --> 00:33:01,163
(SUV rumbles up)
945
00:33:09,905 --> 00:33:10,972
Lisa:Hi.
946
00:33:11,841 --> 00:33:14,241
Is it okay that I'm here?
947
00:33:15,344 --> 00:33:18,312
It's more than okay
that you're here.
948
00:33:20,082 --> 00:33:21,181
Come're.
949
00:33:25,787 --> 00:33:26,854
(Sighs)
950
00:33:30,525 --> 00:33:31,625
(Kramer pants)
951
00:33:33,461 --> 00:33:34,695
(Kramer grunts)
952
00:33:36,997 --> 00:33:39,164
Well, you absolutely have
a jumper here, Jake.
953
00:33:39,232 --> 00:33:40,500
You think?
954
00:33:40,567 --> 00:33:42,635
Yes! I mean, he doesn't jump
fences to escape,
955
00:33:42,703 --> 00:33:44,704
he does it 'cause
he loves jumping.
956
00:33:44,771 --> 00:33:46,038
Any excuse, you know,to...
957
00:33:46,106 --> 00:33:47,139
See the horses
in the next field, whatever.
958
00:33:47,207 --> 00:33:48,574
He's gonna do
what he loves most.
959
00:33:48,642 --> 00:33:50,042
So, what do I do?
960
00:33:50,110 --> 00:33:51,410
Well, let him jump.
961
00:33:51,478 --> 00:33:53,144
I don't think Jake's parents
would go for that.
962
00:33:53,245 --> 00:33:55,580
(Laughs) No, I don't mean
like, over fences like this,
963
00:33:55,648 --> 00:33:56,648
bring him over here,
and I'll take him
964
00:33:56,716 --> 00:33:57,849
round the course
any time.
965
00:33:57,917 --> 00:33:59,417
It'll get rid of
all his energy,
966
00:33:59,485 --> 00:34:01,653
and I don't think he'll be
jumping fences any more.
967
00:34:01,721 --> 00:34:02,587
Cool.
968
00:34:02,655 --> 00:34:03,755
Hey!
969
00:34:03,823 --> 00:34:05,256
You still wanna learn
how to jump?
970
00:34:05,324 --> 00:34:07,158
'Cause this would be
the perfect horse for you.
971
00:34:07,226 --> 00:34:08,393
You guys can learn
together.
972
00:34:08,460 --> 00:34:10,394
You're kidding!
Are you kidding?
973
00:34:10,461 --> 00:34:11,495
Can I, would you mind?
974
00:34:11,563 --> 00:34:13,196
No, go for it.
975
00:34:14,332 --> 00:34:15,232
Good job, Mallory.
976
00:34:15,299 --> 00:34:16,834
Just a nice trot,
977
00:34:16,902 --> 00:34:19,403
very good,just stay relaxed.
978
00:34:19,470 --> 00:34:20,905
Stay steady,
979
00:34:21,806 --> 00:34:22,907
yes! Good job!
980
00:34:22,974 --> 00:34:24,574
Jake:Yeah! Go Mallory!
981
00:34:24,642 --> 00:34:26,175
I did it!
(Giggles)
982
00:34:27,444 --> 00:34:28,611
Atta boy!
(Bucket clatters)
983
00:34:28,679 --> 00:34:30,346
A clean bucket,
that's more like it!
984
00:34:30,414 --> 00:34:31,881
- Hey!
- Hey, good mornin'.
985
00:34:31,949 --> 00:34:33,482
- Good mornin'.
- He ate everything.
986
00:34:33,551 --> 00:34:34,751
Wow!
987
00:34:34,818 --> 00:34:35,952
You know, I think he's
almost ready to go home.
988
00:34:36,020 --> 00:34:38,087
(Laughs)
Aren'tcha, Duke?
989
00:34:38,155 --> 00:34:41,156
(Takes a breath)
I uh... I don't know.
990
00:34:41,223 --> 00:34:42,290
I was kinda hopin'
I'd see you last night
991
00:34:42,358 --> 00:34:44,392
after you were done
all your "stuff"...
992
00:34:44,460 --> 00:34:47,362
(Half laughs)
I went to bed early.
993
00:34:47,430 --> 00:34:48,864
Again?
994
00:34:50,099 --> 00:34:52,701
I have to get rested up
for the dance!
995
00:34:52,769 --> 00:34:54,235
I'm pumped.
And...
996
00:34:54,303 --> 00:34:56,337
I'm sorry if it seemed
like I wasn't...
997
00:34:56,405 --> 00:34:57,271
You know...
Looking forward to it,
998
00:34:57,338 --> 00:34:58,606
but I am.
999
00:34:59,775 --> 00:35:01,408
Okay.
1000
00:35:01,476 --> 00:35:02,577
It's gonna be fun,
okay?
1001
00:35:02,644 --> 00:35:03,945
(Stomping)
1002
00:35:05,080 --> 00:35:06,547
Good morning
someone slept in.
1003
00:35:06,615 --> 00:35:09,416
You uh... got a comb there,
cowboy?
1004
00:35:09,484 --> 00:35:10,885
Where were you
last night?
1005
00:35:10,953 --> 00:35:12,453
2 A.M., man!
1006
00:35:12,520 --> 00:35:16,523
I didn't get back to sleepuntil the sun came up!
1007
00:35:16,591 --> 00:35:17,691
You know what?
1008
00:35:17,758 --> 00:35:20,194
I can't do this
any more.
1009
00:35:20,261 --> 00:35:21,528
I need my trailer
back.
1010
00:35:23,231 --> 00:35:25,265
You went to bed early?
Um...
1011
00:35:25,333 --> 00:35:26,500
- Amy, I can...
- No, no!
1012
00:35:26,568 --> 00:35:27,667
You know what, Ty?
It's probably better
1013
00:35:27,735 --> 00:35:29,569
if you just don't come
to the dance.
1014
00:35:29,636 --> 00:35:30,869
Forget it!
1015
00:35:33,540 --> 00:35:34,974
Okay.
You want my advice?
1016
00:35:35,041 --> 00:35:36,275
You shouldn't be fighting
with Ty,
1017
00:35:36,343 --> 00:35:37,210
and you should go
to this dance!
1018
00:35:37,277 --> 00:35:38,377
Why should I?
1019
00:35:38,445 --> 00:35:39,612
Lou, he lied to me!
1020
00:35:39,679 --> 00:35:41,013
You know, he said
that he went to bed early,
1021
00:35:41,081 --> 00:35:42,047
but he didn't.
He was out late.
1022
00:35:42,116 --> 00:35:43,216
So, where was he?
1023
00:35:43,283 --> 00:35:44,650
Amy, he...
1024
00:35:44,718 --> 00:35:46,884
This is my
End of School Formal, wha...
1025
00:35:46,952 --> 00:35:49,421
(Sighs) I'm gonna go to it,
whether he does or not.
1026
00:35:49,489 --> 00:35:50,755
Amy...
1027
00:35:50,823 --> 00:35:51,756
What?
1028
00:35:53,459 --> 00:35:54,593
Nothing.
1029
00:36:02,634 --> 00:36:04,568
Peter, you have to stop.
1030
00:36:04,636 --> 00:36:05,769
Stop what?
1031
00:36:05,837 --> 00:36:07,171
I'm trying to get
this sauce right,
1032
00:36:07,239 --> 00:36:08,372
and you're...
distracting me.
1033
00:36:08,440 --> 00:36:09,840
(Chuckles)
1034
00:36:09,907 --> 00:36:11,008
(Sighs)
1035
00:36:11,075 --> 00:36:12,443
Amy's upset,
1036
00:36:12,511 --> 00:36:14,511
and I should have told her
about the dance lessons,
1037
00:36:14,578 --> 00:36:15,979
but Ty made me promise
not to,
1038
00:36:16,080 --> 00:36:17,480
(clears throat)
1039
00:36:17,548 --> 00:36:19,315
Uh, hey!
1040
00:36:19,383 --> 00:36:20,550
You're going!
(Laughs)
1041
00:36:20,618 --> 00:36:21,784
- Yeah!
- That's great!
1042
00:36:21,852 --> 00:36:24,621
Look at you!
You look so adorable!
1043
00:36:24,688 --> 00:36:26,189
Here, just...
Hold still.
1044
00:36:26,257 --> 00:36:28,258
No. Lou, Lou, uh,
Lou, I got it.
1045
00:36:28,325 --> 00:36:29,725
- Don't worry!
- It's fine!
1046
00:36:29,793 --> 00:36:31,294
Just let her do it, Ty.
She's gonna do it anyway.
1047
00:36:31,362 --> 00:36:33,295
(Laughing)
Come on!
1048
00:36:34,297 --> 00:36:35,297
Hi.
1049
00:36:41,470 --> 00:36:42,671
You look great.
1050
00:36:43,706 --> 00:36:44,473
Thank you.
1051
00:36:45,642 --> 00:36:46,675
So do you.
1052
00:36:50,479 --> 00:36:51,980
So, you're going.
1053
00:36:52,048 --> 00:36:53,281
Uh, yeah.
1054
00:36:53,816 --> 00:36:55,116
Of course.
1055
00:36:56,585 --> 00:36:58,118
Okay.
1056
00:36:58,387 --> 00:37:00,021
(Laughs) Okay.
1057
00:37:00,923 --> 00:37:01,756
Oh! Wait!
1058
00:37:01,824 --> 00:37:02,991
- I need a picture of you two.
- (Laughs)
1059
00:37:04,593 --> 00:37:06,259
Lou:Pose, oh here.
(Phone beeps)
1060
00:37:06,327 --> 00:37:07,961
(Laughs)
Ready, and...
1061
00:37:09,864 --> 00:37:10,731
Aw... cute!
1062
00:37:12,167 --> 00:37:12,899
Let me get one more.
1063
00:37:12,966 --> 00:37:14,400
Wait, Amy! Just...
1064
00:37:17,905 --> 00:37:19,906
All right,
well, have fun!
1065
00:37:19,973 --> 00:37:21,273
(Truck rumbles)
1066
00:37:21,341 --> 00:37:22,775
(Tow truck creaks)
1067
00:37:24,778 --> 00:37:26,179
(Gravel crunches)
1068
00:37:28,815 --> 00:37:30,248
(Truck rumbles up)
1069
00:37:31,918 --> 00:37:33,185
Jack:
Okay!
1070
00:37:33,252 --> 00:37:34,385
(Truck door slams)
1071
00:37:34,453 --> 00:37:36,154
Down! Yeah, that's...
Yep! That's good!
1072
00:37:36,222 --> 00:37:37,622
That's good!
1073
00:37:41,894 --> 00:37:43,228
(Laughs)
1074
00:37:43,295 --> 00:37:46,430
Well, I rescued it
from the scrap yard.
1075
00:37:46,497 --> 00:37:48,599
It'll be good for parts one day.
(Whir and thump)
1076
00:37:48,666 --> 00:37:50,400
Jack:Hey! Easy! Gentle!
1077
00:37:50,468 --> 00:37:52,103
Lisa: (Imitating Jack)"Gentle!"
1078
00:37:52,170 --> 00:37:53,938
So, I took
the new truck back.
1079
00:37:54,005 --> 00:37:56,573
But I found another oneon the lot
1080
00:37:56,641 --> 00:38:00,310
that... well, I like
a whole lot better.
1081
00:38:01,278 --> 00:38:02,511
This one.
1082
00:38:02,979 --> 00:38:05,181
This one's a real beaut.
1083
00:38:05,249 --> 00:38:06,749
A real honey,
1084
00:38:06,816 --> 00:38:09,718
and it purrs
like a kitten.
1085
00:38:09,786 --> 00:38:10,853
Mm-hm!
(Chuckles)
1086
00:38:10,920 --> 00:38:12,721
(Sarcastic)
Just like a kitten.
1087
00:38:15,091 --> 00:38:16,992
(Truck rumbles up)
1088
00:38:23,332 --> 00:38:25,367
(Engine revs, then idles)
1089
00:38:29,738 --> 00:38:31,139
(Truck door slams)
1090
00:38:31,207 --> 00:38:31,939
(Clatter)
1091
00:38:35,677 --> 00:38:36,544
(Squeaking)
1092
00:38:40,048 --> 00:38:41,848
(Muttering)
My trailer now!
1093
00:38:41,916 --> 00:38:42,816
(Engine revving)
1094
00:38:42,884 --> 00:38:43,917
(Wood crashing)
1095
00:38:43,985 --> 00:38:45,219
Oh!
1096
00:38:46,655 --> 00:38:48,088
(Engine revving)
1097
00:38:49,123 --> 00:38:49,822
Hey! Hey!
1098
00:38:52,226 --> 00:38:53,159
(Engine revving)
1099
00:38:53,227 --> 00:38:54,827
What the hell are you doing
1100
00:38:54,895 --> 00:38:55,995
are you crazy?
1101
00:38:57,831 --> 00:38:59,031
Are you?
1102
00:38:59,099 --> 00:39:00,733
I'm taking back
what's mine!
1103
00:39:00,801 --> 00:39:02,935
(Scoffs)
What's yours?
1104
00:39:03,003 --> 00:39:04,604
(Truck door slams)
1105
00:39:04,672 --> 00:39:05,637
Why aren't you at the dance?
1106
00:39:05,705 --> 00:39:07,105
What does it matter?
1107
00:39:07,173 --> 00:39:08,740
Look what you've done!
You're wrecking your trailer!
1108
00:39:08,808 --> 00:39:10,242
Oh, oh, so now
that it's wrecked,
1109
00:39:10,310 --> 00:39:11,243
it's suddenly become
my trailer?
1110
00:39:11,311 --> 00:39:13,011
Oh!
You are such an idiot!
1111
00:39:13,079 --> 00:39:14,112
And you're a spoiled
little brat!
1112
00:39:14,180 --> 00:39:15,547
Well, at least
I'm not an idiot!
1113
00:39:15,615 --> 00:39:17,516
I want my trailer back!
1114
00:39:17,584 --> 00:39:18,950
Well, I happen to be
living here!
1115
00:39:19,018 --> 00:39:20,419
Well, why don't you get your
butt home where you belong!
1116
00:39:20,486 --> 00:39:22,186
Don't you tell me
where my butt belongs!
1117
00:39:22,254 --> 00:39:23,721
Well, it's about time
somebody did!
1118
00:39:23,788 --> 00:39:24,655
Yeah, well
you're the last person
1119
00:39:24,723 --> 00:39:26,156
I need to tell me anything!
1120
00:39:26,225 --> 00:39:28,326
(Loud creaking)
1121
00:39:28,393 --> 00:39:29,927
(Crash and clatter)
1122
00:39:31,162 --> 00:39:32,996
(Chimes tinkling)
1123
00:39:33,064 --> 00:39:34,265
(Both laughing)
1124
00:39:35,934 --> 00:39:37,201
(Giggling)
1125
00:39:42,306 --> 00:39:43,873
(Car rumbling)
1126
00:39:47,945 --> 00:39:49,279
Sorry I'm late.
1127
00:39:49,347 --> 00:39:50,880
I was like...
1128
00:39:54,050 --> 00:39:56,218
Looking for a house!
(Half laughs)
1129
00:39:56,286 --> 00:39:58,086
Ashley:
(Laughs) A house?
1130
00:39:59,689 --> 00:40:02,023
He was looking for a house!
(Both laughing)
1131
00:40:04,761 --> 00:40:08,764
(Clears throat)
Are you uh... ready to go?
1132
00:40:14,102 --> 00:40:15,202
You go.
(Sighs)
1133
00:40:16,204 --> 00:40:17,472
I'll prop this up,
1134
00:40:17,539 --> 00:40:21,008
and fix the leak,like I said I would.
1135
00:40:23,746 --> 00:40:26,846
Ash...
You can stay if you want.
1136
00:40:28,349 --> 00:40:29,650
It's fine.
1137
00:40:32,019 --> 00:40:33,219
(Car door opens and closes)
1138
00:40:34,155 --> 00:40:35,221
(Engine revs)
1139
00:40:43,897 --> 00:40:45,331
(Car rumbles away)
1140
00:40:54,803 --> 00:40:57,170
(Truck creaks and splutters)
1141
00:40:57,238 --> 00:40:58,004
(Grinding)
1142
00:40:59,006 --> 00:41:00,006
(Rattle)
1143
00:41:02,676 --> 00:41:03,776
(Ste hisses)
1144
00:41:04,678 --> 00:41:06,212
(Ignition grinding)
1145
00:41:08,716 --> 00:41:10,383
(Steam hisses)
1146
00:41:10,450 --> 00:41:12,184
Look at them,
aren't they adorable?
1147
00:41:12,252 --> 00:41:13,619
Lisa:
Let me see!
1148
00:41:13,686 --> 00:41:15,988
Oh, look at them.
(Laughs)
1149
00:41:17,056 --> 00:41:19,758
Where'd she get
that dress?
1150
00:41:20,126 --> 00:41:21,193
Oh, and I can tell
you now.
1151
00:41:21,260 --> 00:41:23,228
I gave Ty dance lessons.
1152
00:41:23,296 --> 00:41:24,595
Dance lessons?
(Laughing)
1153
00:41:24,663 --> 00:41:26,164
Peter:
Yeah, dance lessons.
1154
00:41:26,232 --> 00:41:27,765
Well, must be love.
1155
00:41:27,834 --> 00:41:30,868
You know what?
I propose a toast!
1156
00:41:30,936 --> 00:41:32,102
To...
1157
00:41:32,170 --> 00:41:33,637
Jack:To, uh...
1158
00:41:35,006 --> 00:41:36,673
To new beginnings.
1159
00:41:36,741 --> 00:41:37,942
(Clink)
1160
00:41:38,009 --> 00:41:39,009
To new beginnings.
1161
00:41:39,077 --> 00:41:40,177
(Clink)
1162
00:41:40,245 --> 00:41:42,579
(Cell phone beeping)
Great. No signal.
1163
00:41:42,647 --> 00:41:46,349
You know what? It's almost like
you willed this to happen.
1164
00:41:46,416 --> 00:41:48,017
Ty: Now, why would I do that?
Amy: Oh, I don't know, Ty.
1165
00:41:48,085 --> 00:41:50,453
Maybe 'cause you didn't
wanna go!
1166
00:41:50,520 --> 00:41:52,155
Okay, you're right.
1167
00:41:52,223 --> 00:41:53,189
I didn't want to go.
1168
00:41:53,257 --> 00:41:55,124
I know. You don't have
to tell me!
1169
00:41:55,192 --> 00:41:58,394
But not because I didn't
wanna be with you, Amy!
1170
00:41:58,462 --> 00:42:00,830
Because I do.
1171
00:42:00,898 --> 00:42:04,333
You're the only one
I wanna be with.
1172
00:42:06,635 --> 00:42:07,769
(Slow song playing)
1173
00:42:07,837 --> 00:42:09,004
Come're.
1174
00:42:09,072 --> 00:42:10,405
Ty...
1175
00:42:10,473 --> 00:42:11,573
Come on.
1176
00:42:16,112 --> 00:42:17,312
- Hold on.
- Ty, Ty!
1177
00:42:20,548 --> 00:42:21,682
Ty, what're you doing?
1178
00:42:21,750 --> 00:42:23,184
Ty:Look.
1179
00:42:23,252 --> 00:42:25,052
I'm sorry, okay?
1180
00:42:26,288 --> 00:42:27,488
And I'm not much
good at this,
1181
00:42:27,555 --> 00:42:28,890
so don't laugh.
1182
00:42:28,957 --> 00:42:32,894
But if we were where
we're supposed to be, then...
1183
00:42:32,961 --> 00:42:36,429
I'd be asking you
to dance right now.
1184
00:42:38,565 --> 00:42:40,367
So?
1185
00:42:40,434 --> 00:42:41,601
Do you wanna dance?
1186
00:42:43,137 --> 00:42:44,737
You can dance?
1187
00:42:51,344 --> 00:42:52,945
(Giggling)
1188
00:42:53,013 --> 00:42:55,114
Okay, you can dance.
1189
00:42:57,183 --> 00:42:58,918
I got something
for you.
1190
00:42:58,985 --> 00:42:59,851
It took me
a few trips into town
1191
00:42:59,920 --> 00:43:01,787
to get what I wanted,
1192
00:43:01,854 --> 00:43:03,755
hope you like it.
1193
00:43:06,325 --> 00:43:07,292
Ty...
1194
00:43:08,493 --> 00:43:09,560
Open it!
1195
00:43:09,628 --> 00:43:10,828
(Gasps)
1196
00:43:10,896 --> 00:43:11,862
Ty!
1197
00:43:13,065 --> 00:43:14,799
A promise ring?
1198
00:43:15,867 --> 00:43:16,968
Is it okay?
1199
00:43:17,036 --> 00:43:19,503
Yes, it's okay!
(Laughs)
1200
00:43:20,872 --> 00:43:22,372
(Laughs)
1201
00:43:22,440 --> 00:43:23,240
- Like it?
- Yes!
1202
00:43:23,308 --> 00:43:24,574
(Both laughing)
1203
00:43:25,910 --> 00:43:27,577
Amy: Thank you.
Ty: You're welcome.
1204
00:43:27,645 --> 00:43:29,179
(Car rumbles)
1205
00:43:31,515 --> 00:43:32,715
Bunny: Do you kids
need any help?
1206
00:43:32,783 --> 00:43:33,951
No.
1207
00:43:34,018 --> 00:43:36,320
We're good.
(Laughing)
1208
00:43:36,387 --> 00:43:37,354
(Car rumbles away)
1209
00:43:37,422 --> 00:43:39,288
(Both laughing)
1210
00:43:39,356 --> 00:43:41,657
♪ Don't stop chasing
your dreams ♪
1211
00:43:44,061 --> 00:43:46,494
♪ but please be kind ♪
1212
00:43:47,863 --> 00:43:49,864
♪ to your baby ♪
1213
00:43:55,471 --> 00:43:57,672
♪ water will flow ♪
1214
00:44:00,809 --> 00:44:03,043
♪ water will flow ♪
1215
00:44:06,481 --> 00:44:08,715
♪ I will love you ♪
1216
00:44:10,018 --> 00:44:12,586
♪ the best that I can ♪
1217
00:44:15,857 --> 00:44:18,391
♪ the best that I can ♪
1218
00:44:21,795 --> 00:44:24,364
♪ the best that I can. ♪
1219
00:44:30,274 --> 00:44:34,773
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
1220
00:44:34,823 --> 00:44:39,373
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
80984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.