Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:02,533
Previously on "Heartland"...
2
00:00:02,635 --> 00:00:04,535
I am entitled to say,
Ty Borden,
3
00:00:04,637 --> 00:00:07,071
that you have completed
your probation period successfully.
4
00:00:07,173 --> 00:00:07,901
Thanks.
5
00:00:08,008 --> 00:00:09,339
Good luck with the rest of your life.
6
00:00:09,442 --> 00:00:10,773
- I'm telling you the truth.
- Yeah.
7
00:00:10,877 --> 00:00:13,209
You and Ashley alone all night
just talking.
8
00:00:13,313 --> 00:00:14,109
Yeah.
9
00:00:14,214 --> 00:00:15,875
He's the only guy
that really gets me, you know?
10
00:00:15,982 --> 00:00:19,645
Getting what he wants
is probably closer to the truth.
11
00:00:19,753 --> 00:00:21,186
Amy.
12
00:00:21,321 --> 00:00:23,949
- Don't talk to me, Caleb.
- It's not what it looks like.
13
00:00:24,691 --> 00:00:27,023
Bedford Oil could build a pump
right there,
14
00:00:27,127 --> 00:00:28,856
and there'd be nothing
you could do about it.
15
00:00:28,962 --> 00:00:29,860
Oh, yes, there is.
16
00:00:29,963 --> 00:00:32,227
Hi. P.W. Morris.
17
00:00:36,770 --> 00:00:38,567
You are supposed to be Peter.
18
00:00:39,706 --> 00:00:41,196
You own Bedford Oil.
19
00:00:41,307 --> 00:00:42,296
Yeah.
20
00:00:42,409 --> 00:00:43,603
This can never work.
21
00:00:43,710 --> 00:00:45,644
You stand for things
that make my blood boil.
22
00:00:45,745 --> 00:00:47,838
- Keep things interesting, right?
- Good-bye.
23
00:00:52,318 --> 00:00:54,843
Okay. Try it now.
24
00:00:57,323 --> 00:01:00,053
Hey! There you go.
25
00:01:00,160 --> 00:01:02,128
Awesome. Good as new.
26
00:01:02,295 --> 00:01:03,819
Your dad was right
about the condenser.
27
00:01:03,930 --> 00:01:06,490
Well, there's two things
my dad knows everything about.
28
00:01:06,599 --> 00:01:08,692
Cows and cars.
29
00:01:08,802 --> 00:01:10,394
Hey, thanks for your help, Amy.
30
00:01:10,537 --> 00:01:11,799
All I did was turn the key.
31
00:01:11,905 --> 00:01:15,534
You know what?
We should pimp this baby up, hmm?
32
00:01:15,642 --> 00:01:17,701
Spoiler. Neon lights. Come on.
33
00:01:17,811 --> 00:01:19,335
- I don't know.
- Supercharge the engine.
34
00:01:19,446 --> 00:01:20,674
Chicks dig the truck the way it is.
35
00:01:20,847 --> 00:01:23,042
Oh, they do, do they?
36
00:01:25,518 --> 00:01:28,817
Hey, Ty. Clint's here.
We should probably go inside.
37
00:01:28,922 --> 00:01:29,650
Who's Clint?
38
00:01:30,924 --> 00:01:33,654
- Ty's old pro...
- Professional wrestler.
39
00:01:34,928 --> 00:01:36,156
A wrestler?
40
00:01:36,262 --> 00:01:37,854
Well, he's an old friend
from Calgary.
41
00:01:37,964 --> 00:01:40,899
He used to wrestle.
42
00:01:53,813 --> 00:01:56,281
settled into the dude ranch
okay last night.
43
00:01:56,382 --> 00:01:57,713
She did, Jack, thanks.
44
00:01:57,817 --> 00:01:59,011
What's this?
45
00:01:59,119 --> 00:02:01,110
Well, when you're dealing
with kids on probation,
46
00:02:01,221 --> 00:02:03,246
it's very important
to stick to a schedule.
47
00:02:03,356 --> 00:02:04,914
Now, this weekend in the country,
48
00:02:05,024 --> 00:02:07,185
it isn't just about,
you know, having fun.
49
00:02:07,293 --> 00:02:09,625
It's about rehabilitation,
reintegration.
50
00:02:09,729 --> 00:02:13,130
This is very comprehensive.
51
00:02:13,233 --> 00:02:14,131
Well, yeah.
52
00:02:14,267 --> 00:02:15,996
I didn't want to leave
anything to chance.
53
00:02:16,102 --> 00:02:17,694
You know,
these kids need structure.
54
00:02:17,804 --> 00:02:19,669
It's all part of what
the new probation is all about.
55
00:02:20,073 --> 00:02:20,835
Right.
56
00:02:20,940 --> 00:02:23,875
Well, we will certainly do our best
to stick to your schedule.
57
00:02:23,977 --> 00:02:26,172
But do you really think
it was a good idea
58
00:02:26,279 --> 00:02:28,372
to leave those kids out there
all on their own,
59
00:02:28,481 --> 00:02:30,676
you know, unsupervised?
60
00:02:30,783 --> 00:02:31,807
Don't worry, Lou.
61
00:02:31,918 --> 00:02:33,408
They were fast asleep
when I left them.
62
00:02:33,520 --> 00:02:36,011
And besides, they're way out
in the middle of nowhere.
63
00:02:36,122 --> 00:02:38,590
What trouble could
they possibly get into?
64
00:02:57,544 --> 00:03:00,536
Well, the young Ty Borden.
65
00:03:00,680 --> 00:03:01,476
Clint.
66
00:03:01,581 --> 00:03:03,014
Keeping your nose clean?
67
00:03:03,116 --> 00:03:04,413
Yeah, I guess.
68
00:03:04,517 --> 00:03:06,815
Amy, why don't you and Ty
drive up to the cabins
69
00:03:06,920 --> 00:03:08,581
and bring our guests back
for breakfast?
70
00:03:08,688 --> 00:03:09,848
- Sure.
- Oh, Jack.
71
00:03:09,956 --> 00:03:13,084
According to the itinerary,
breakfast isn't served until 8:30 a.m.
72
00:03:13,193 --> 00:03:14,319
Yeah. There it is.
73
00:03:14,427 --> 00:03:15,553
I see.
74
00:03:15,662 --> 00:03:18,927
Well, we tend to eat
a little earlier around here.
75
00:03:19,032 --> 00:03:21,500
Well, okay. I suppose
a good, healthy breakfast
76
00:03:21,601 --> 00:03:24,126
a little earlier in the day
could be therapeutic.
77
00:03:39,619 --> 00:03:42,110
So, that was pretty smooth
back there.
78
00:03:42,222 --> 00:03:43,689
What was?
79
00:03:43,790 --> 00:03:47,749
Oh, just Clint Riley, the wrestler.
80
00:03:47,860 --> 00:03:49,555
Yeah, well, I just haven't got around
81
00:03:49,662 --> 00:03:52,153
to telling Kit about
the whole probation thing, so...
82
00:03:52,265 --> 00:03:54,495
- Oh, my God!
- Relax. It's not that big a deal.
83
00:03:54,601 --> 00:03:56,728
No. Look.
84
00:04:15,054 --> 00:04:17,420
♪ And at the break of day ♪
85
00:04:17,523 --> 00:04:21,960
♪ You sank into your dream ♪
86
00:04:22,061 --> 00:04:26,054
♪ You dreamer ♪
87
00:04:26,165 --> 00:04:28,633
♪ You dreamer ♪
88
00:04:30,370 --> 00:04:35,637
♪ You dreamer ♪
89
00:04:45,351 --> 00:04:46,113
I checked the cabins.
90
00:04:46,219 --> 00:04:47,413
There's no sign of the kids anywhere.
91
00:04:47,520 --> 00:04:48,509
Well, they couldn't have gotten far.
92
00:04:48,621 --> 00:04:50,418
Not without a horse or...
93
00:04:50,523 --> 00:04:52,184
Truck.
94
00:04:53,026 --> 00:04:54,391
Hey!
95
00:04:54,494 --> 00:04:57,054
Hey!
96
00:04:57,263 --> 00:04:58,321
Grandpa, hi.
97
00:05:09,776 --> 00:05:11,573
Howdy, Clint.
98
00:05:13,112 --> 00:05:14,238
We was just heading out
99
00:05:14,347 --> 00:05:16,941
to rassle ourselves up
some breakfast.
100
00:05:17,050 --> 00:05:19,280
Werert we, Badger?
101
00:05:26,492 --> 00:05:29,689
Willful destruction
of private property.
102
00:05:29,796 --> 00:05:31,821
It was just a little campfire.
103
00:05:31,931 --> 00:05:33,865
If I was a Boy Scout,
they'd give me a badge.
104
00:05:33,966 --> 00:05:36,400
Theft of Ty Borders automobile.
105
00:05:36,502 --> 00:05:38,094
Are you kidding me?
106
00:05:38,237 --> 00:05:40,865
Someone actually owns
the craptasticmobile.
107
00:05:40,973 --> 00:05:44,136
Tara, I'd like you to apologize
to Lou.
108
00:05:44,243 --> 00:05:45,835
Remember that we're guests here.
109
00:05:45,945 --> 00:05:47,412
Apologize for what?
110
00:05:47,513 --> 00:05:49,538
Those cabins werert heated.
111
00:05:49,649 --> 00:05:51,412
We almost froze to death out there.
112
00:05:51,517 --> 00:05:53,212
We had two choices...
build a fire
113
00:05:53,319 --> 00:05:56,413
or die a cold, Ionely,
miserable, writhing death.
114
00:05:57,790 --> 00:05:59,587
So, we chose fire.
115
00:05:59,692 --> 00:06:03,458
Usually when guests are cold,
they build a fire inside the cabin.
116
00:06:03,563 --> 00:06:06,293
You know, in that thing
called the fireplace.
117
00:06:06,399 --> 00:06:08,560
Well, we couldn't stay inside.
118
00:06:08,668 --> 00:06:11,193
Your cabins are infested
with vermin.
119
00:06:11,337 --> 00:06:13,134
Uh-huh, vermin.
120
00:06:13,239 --> 00:06:15,867
You heard me. Vermin.
121
00:06:16,976 --> 00:06:19,103
- Tara...
- I have proof. Okay?
122
00:06:19,212 --> 00:06:22,909
Badger, show them
what we found in the cabin.
123
00:06:43,069 --> 00:06:45,435
I grew up on this ranch.
124
00:06:45,538 --> 00:06:48,598
Do you really think I'm afraid
of a little bull snake?
125
00:06:48,708 --> 00:06:50,437
You're gonna have to do
better than that.
126
00:06:50,543 --> 00:06:52,511
'Cause there's only one thing
at this table
127
00:06:52,612 --> 00:06:54,580
anyone should be scared of,
128
00:06:54,680 --> 00:06:57,706
and that is me.
129
00:06:58,618 --> 00:07:01,086
I'll give you a hand with that, Lou.
130
00:07:02,789 --> 00:07:05,280
I will deal with you two
when I get back.
131
00:07:23,776 --> 00:07:26,609
It's a pretty nice day out.
132
00:07:27,113 --> 00:07:30,913
Might be one of the last ones left
before winter.
133
00:07:31,317 --> 00:07:33,751
Thought maybe you might want
to go for a ride.
134
00:07:33,853 --> 00:07:36,754
Don't you have a houseguest
you should probably get back to?
135
00:07:36,856 --> 00:07:42,158
Look, I know it's weird
that Ashley's staying with me, but...
136
00:07:42,261 --> 00:07:43,853
If you think anything's
going on between us,
137
00:07:43,963 --> 00:07:45,624
you got this whole thing wrong.
138
00:07:45,731 --> 00:07:47,198
You lied to me, Caleb.
139
00:07:48,668 --> 00:07:51,535
You're right.
I should have told you the truth.
140
00:07:51,637 --> 00:07:52,399
I'm sorry.
141
00:07:54,307 --> 00:07:56,707
I just... I don't trust her.
142
00:07:56,809 --> 00:08:00,040
Then, trust me.
143
00:08:00,146 --> 00:08:02,706
Why can't you just ask her
to find another place to stay?
144
00:08:02,815 --> 00:08:05,784
She's got nowhere else to go.
145
00:08:05,885 --> 00:08:08,251
She just needs a few more days
to figure things out.
146
00:08:08,354 --> 00:08:09,719
And until then...
147
00:08:09,822 --> 00:08:12,689
Yeah, I know.
I'm just gonna have to trust you.
148
00:08:15,228 --> 00:08:18,322
So, what do you say?
How 'bout that ride?
149
00:08:18,931 --> 00:08:20,455
I can't.
150
00:08:20,566 --> 00:08:23,228
But, well, if you got
nothing better to do,
151
00:08:23,336 --> 00:08:24,769
you can always help me feed.
152
00:08:25,771 --> 00:08:27,363
You got it.
153
00:08:33,846 --> 00:08:36,280
There werert by any chance
any peanuts in those muffins,
154
00:08:36,382 --> 00:08:37,110
were there?
155
00:08:37,216 --> 00:08:41,016
Oh, no. We don't serve peanuts
to our guests in case of allergies.
156
00:08:41,120 --> 00:08:42,018
[Wheezes]
157
00:08:42,121 --> 00:08:46,751
Right, right.
I read that in the pamphlet.
158
00:08:46,859 --> 00:08:49,885
I swore I tasted something nutty
in that last bite, though.
159
00:08:49,996 --> 00:08:51,793
Trace amounts,
they don't bother me.
160
00:08:51,898 --> 00:08:54,025
But I think I'm having
a severe reaction.
161
00:08:54,133 --> 00:08:55,930
Oh, my God.
162
00:08:56,035 --> 00:08:57,059
Here, Clint.
163
00:09:01,707 --> 00:09:02,867
That doesn't sound good.
164
00:09:02,975 --> 00:09:04,704
I think you need to drive him
to the hospital.
165
00:09:04,810 --> 00:09:05,868
Grandpa's got the truck.
166
00:09:05,978 --> 00:09:08,208
My truck's busted,
but I think Caleb's here.
167
00:09:08,314 --> 00:09:10,646
Okay. I'll go find Caleb.
You stay here with Clint.
168
00:09:10,750 --> 00:09:13,583
And just, you know,
make sure he doesn't, you know...
169
00:09:16,455 --> 00:09:18,753
You have to help those kids, Ty.
170
00:09:18,858 --> 00:09:20,485
If anybody can reach them, it's you.
171
00:09:20,593 --> 00:09:22,083
I think you're talking
to the wrong guy.
172
00:09:22,194 --> 00:09:23,593
I don't know anything about kids.
173
00:09:23,696 --> 00:09:25,664
You're the poster boy
for the success of this system.
174
00:09:25,765 --> 00:09:27,630
You've turned your life around.
175
00:09:27,767 --> 00:09:31,066
They can do the same.
They just need to know how.
176
00:09:31,237 --> 00:09:33,262
[Wheezes]
177
00:09:41,681 --> 00:09:44,980
Don't waste your breath, Mother.
I'm not coming home.
178
00:09:45,918 --> 00:09:48,546
Well, that's not why I'm here.
179
00:09:48,654 --> 00:09:50,781
Rosalita made some pumpkin loaf
this morning,
180
00:09:50,890 --> 00:09:52,414
and I know how much
you like it, so...
181
00:09:52,592 --> 00:09:54,253
Should I put it in the kitchen?
182
00:09:54,360 --> 00:09:57,227
There is a kitchen in here, right?
183
00:09:57,330 --> 00:10:02,063
You came all the way here
to bring me a pumpkin loaf?
184
00:10:02,835 --> 00:10:05,497
Look, if you don't want it...
185
00:10:05,605 --> 00:10:08,472
No, I do.
186
00:10:09,742 --> 00:10:12,506
Tell Rosalita I say gracias.
187
00:10:12,612 --> 00:10:14,512
Okay.
188
00:10:14,614 --> 00:10:16,138
Bye.
189
00:10:20,820 --> 00:10:23,789
Look, I have to go into town
on Monday for an appointment.
190
00:10:23,889 --> 00:10:25,880
I was thinking maybe
you could come with me.
191
00:10:25,992 --> 00:10:28,859
Why? So I can wait around
while you get your roots dyed?
192
00:10:29,762 --> 00:10:32,162
No. I thought maybe...
193
00:10:34,634 --> 00:10:37,034
You know what?
Never mind.
194
00:10:37,703 --> 00:10:39,466
Just enjoy that pumpkin loaf.
195
00:10:49,248 --> 00:10:51,910
Hey, hands off the ceramics.
196
00:10:52,018 --> 00:10:53,986
Amy, we have got to do something
about these kids
197
00:10:54,086 --> 00:10:55,781
before they burn down
the rest of the ranch.
198
00:10:55,888 --> 00:10:57,321
Hey, don't look at me.
199
00:10:57,423 --> 00:10:59,914
I mean, problem horses I can handle.
But problem children?
200
00:11:00,026 --> 00:11:01,823
No, that's somebody else's
department.
201
00:11:04,030 --> 00:11:05,691
Well, I don't see
why we can't pull together
202
00:11:05,798 --> 00:11:07,732
and follow Clint's schedule.
203
00:11:07,833 --> 00:11:09,391
Okay, let's see. There.
204
00:11:09,502 --> 00:11:11,129
10:00 to 11:30. Riding lessons.
205
00:11:11,237 --> 00:11:13,671
You and Ty can handle that.
206
00:11:16,776 --> 00:11:18,266
I think I have a better idea.
207
00:11:18,377 --> 00:11:19,571
That's it.
208
00:11:19,679 --> 00:11:21,510
Make sure your reins
are nice and loose.
209
00:11:21,614 --> 00:11:22,876
You want to be the alpha horse,
210
00:11:22,982 --> 00:11:25,041
so you have to let him know
where you want to go.
211
00:11:25,151 --> 00:11:28,314
If you want to go left, you have to
make sure you're looking left.
212
00:11:28,421 --> 00:11:30,616
That's it, Badger.
You're doing great.
213
00:11:30,723 --> 00:11:31,485
Keep going.
214
00:11:31,590 --> 00:11:32,284
Hey.
215
00:11:32,391 --> 00:11:33,449
Use your leg.
216
00:11:33,626 --> 00:11:35,491
That was pretty ugly
back there, huh?
217
00:11:35,594 --> 00:11:36,959
- What was?
- That's good, Badger.
218
00:11:37,063 --> 00:11:38,189
Clint.
219
00:11:38,297 --> 00:11:40,026
- I feel pretty bad for the guy.
- Yeah.
220
00:11:40,166 --> 00:11:41,724
You know, it's funny, though,
221
00:11:41,834 --> 00:11:43,631
because Lou doesn't put peanuts
in anything.
222
00:11:43,769 --> 00:11:46,863
That is funny.
Like a total medical mystery.
223
00:11:47,039 --> 00:11:49,906
You're starting to look
like a real cowboy now.
224
00:11:50,009 --> 00:11:51,977
Who's the captain
of the cheer team?
225
00:11:52,078 --> 00:11:53,067
You mean Mallory.
226
00:11:54,480 --> 00:11:56,072
Oh, God. Here she comes.
227
00:11:56,182 --> 00:11:57,740
I'm gonna O.D. On perky.
228
00:11:59,185 --> 00:12:00,584
Ready to saddle up?
229
00:12:00,686 --> 00:12:02,415
Listen, Rainbow Brite.
230
00:12:02,521 --> 00:12:05,046
I don't do horses, ponies,
or unicorns.
231
00:12:05,157 --> 00:12:07,717
This guy does
a super-nice trail ride, so...
232
00:12:07,827 --> 00:12:10,159
You don't have to worry
about him spooking or anything,
233
00:12:10,262 --> 00:12:11,661
'cause he's old and deaf.
234
00:12:11,764 --> 00:12:14,790
You're deaf.
Get it away from me.
235
00:12:16,202 --> 00:12:19,137
Looks like Vampira
doesn't want to go for a ride.
236
00:12:25,511 --> 00:12:27,638
Yeah, I know his throat
is swollen shut,
237
00:12:27,747 --> 00:12:30,045
but he still has to call me.
238
00:12:34,620 --> 00:12:37,384
Yes, I'm still here.
239
00:12:37,490 --> 00:12:38,980
What?
240
00:12:39,091 --> 00:12:42,959
What do you mean
you can't come pick up the kids?
241
00:12:43,662 --> 00:12:45,459
Yes, I understand
that it's the weekend,
242
00:12:45,564 --> 00:12:48,032
but you need to understand
that Heartland Equestrian Connection
243
00:12:48,134 --> 00:12:50,932
is not a baby-sitting service.
244
00:12:51,303 --> 00:12:52,292
Fine.
245
00:12:52,471 --> 00:12:54,405
Yeah, just make sure
he has my cell phone number.
246
00:12:54,507 --> 00:12:56,270
Thank you.
247
00:12:57,510 --> 00:13:01,640
Wow. These riding lessons
are going really, really well.
248
00:13:01,747 --> 00:13:05,046
- Who are those from?
- Nobody.
249
00:13:06,619 --> 00:13:09,747
Okay, so, good news is,
looks like Clint is gonna be fine.
250
00:13:09,855 --> 00:13:11,720
They just have to wait
for the swelling to go down.
251
00:13:11,824 --> 00:13:13,189
That's a relief.
252
00:13:13,292 --> 00:13:15,556
Bad news is,
the kids are here overnight.
253
00:13:15,661 --> 00:13:17,629
So, that means Ty
is gonna bunk with Badger,
254
00:13:17,730 --> 00:13:18,856
and you are gonna bunk with...
255
00:13:19,031 --> 00:13:20,396
No, I'm not.
256
00:13:20,499 --> 00:13:22,729
Amy, I don't want to hear it, okay?
257
00:13:22,835 --> 00:13:24,496
I'm gonna try the hospital again.
258
00:13:38,651 --> 00:13:40,050
Peter.
259
00:13:44,456 --> 00:13:48,085
Hey, you can't smoke here.
260
00:13:50,029 --> 00:13:52,623
What, you got a hearing problem?
I said you can't smoke here, Badger.
261
00:13:52,731 --> 00:13:54,198
Put it out.
262
00:13:57,002 --> 00:13:58,264
I said you can't smoke here!
263
00:13:58,370 --> 00:13:59,803
If I catch you smoking here again...
264
00:13:59,905 --> 00:14:01,236
Stop it!
265
00:14:14,520 --> 00:14:16,181
Ty.
266
00:14:16,288 --> 00:14:17,414
What's going on?
267
00:14:17,556 --> 00:14:18,887
Nothing.
268
00:14:18,991 --> 00:14:21,118
Ever since Clint
and those kids got here
269
00:14:21,227 --> 00:14:23,855
you've been acting pretty weird.
270
00:14:23,963 --> 00:14:26,523
I'm fine, Amy.
It's just my damn truck.
271
00:14:26,632 --> 00:14:29,624
You can't hide out in here
all weekend.
272
00:14:29,735 --> 00:14:31,430
I'm not a camp counselor, Amy.
273
00:14:31,570 --> 00:14:33,629
It's not my job
to deal with those kids.
274
00:14:33,739 --> 00:14:35,639
Yeah, and it's not my job either.
275
00:14:35,741 --> 00:14:37,971
But with Clint gone, we're just
gonna have to make it work.
276
00:14:38,077 --> 00:14:40,238
At least you have
some experience with...
277
00:14:42,014 --> 00:14:43,413
With what?
278
00:14:46,252 --> 00:14:48,186
I just mean that you probably know
279
00:14:48,287 --> 00:14:50,881
a lot more about Tara and Badger
than I do.
280
00:14:52,258 --> 00:14:53,156
Why?
281
00:14:53,259 --> 00:14:55,591
Because I got into trouble
when I was a kid,
282
00:14:55,694 --> 00:14:56,956
that makes me an expert?
283
00:14:57,062 --> 00:14:58,051
You know what I mean.
284
00:14:58,163 --> 00:15:00,097
No, I don't know
what you mean, actually.
285
00:15:00,199 --> 00:15:02,394
If you think I'm gonna sit
around a fire with these kids,
286
00:15:02,501 --> 00:15:03,991
swap stories
about our hard-knock lives,
287
00:15:04,103 --> 00:15:05,070
and sing "Kumbaya,"
288
00:15:05,170 --> 00:15:07,263
you've seen one too many
after-school specials.
289
00:15:19,318 --> 00:15:21,252
Are you sure
I can't get you something, Jack?
290
00:15:21,353 --> 00:15:22,377
No, thanks.
291
00:15:22,488 --> 00:15:26,652
I'm just curious to know
why you called me here.
292
00:15:28,027 --> 00:15:29,551
Yeah.
293
00:15:29,662 --> 00:15:32,859
Well, you can relax.
It's nothing business-related.
294
00:15:35,134 --> 00:15:38,126
No, actually, it's...
295
00:15:38,237 --> 00:15:39,864
It's personal.
296
00:15:39,972 --> 00:15:41,872
I'm all ears.
297
00:15:43,709 --> 00:15:46,837
I have to have some tests done
on Monday in Calgary.
298
00:15:48,380 --> 00:15:50,280
Well, I hope
that's nothing serious.
299
00:15:50,382 --> 00:15:53,317
Well, my doctor is probably
just being overly cautious.
300
00:15:53,419 --> 00:15:56,582
But they have to put me under.
301
00:15:56,689 --> 00:15:59,385
And I was just wondering
302
00:15:59,491 --> 00:16:03,450
if you wouldn't mind
driving me there and back.
303
00:16:04,129 --> 00:16:07,963
I mean, I know.
It's kind of out of left field, huh?
304
00:16:08,133 --> 00:16:11,899
But actually I didn't know
who else to ask.
305
00:16:12,004 --> 00:16:15,565
Of course I'll drive you, Val.
You don't even have to ask.
306
00:16:16,241 --> 00:16:18,766
I appreciate it.
307
00:16:22,047 --> 00:16:24,515
I know this is none of my business.
308
00:16:24,616 --> 00:16:25,674
But don't you think
309
00:16:25,784 --> 00:16:27,911
you might want to mention this
to your daughter?
310
00:16:28,020 --> 00:16:29,647
No.
311
00:16:29,755 --> 00:16:33,191
No, I don't want to worry Ashley
over nothing.
312
00:16:33,292 --> 00:16:36,318
It's better this way.
313
00:16:36,428 --> 00:16:38,055
Trust me.
314
00:16:43,836 --> 00:16:45,360
MAN: This is a charming,delightful snake.
315
00:16:45,471 --> 00:16:46,995
- Really, she is.
- WOMAN: Charming?
316
00:16:47,106 --> 00:16:48,971
- Yeah. Her name is Bella.
- WOMAN: Bella, okay.
317
00:16:49,074 --> 00:16:50,166
MAN: She does a lot...
318
00:16:50,943 --> 00:16:52,171
You did not just do that.
319
00:16:52,277 --> 00:16:54,745
I don't think Clint brought you here
so you could watch TV all day.
320
00:16:54,847 --> 00:16:56,542
I was just checking out
the big snake.
321
00:16:56,648 --> 00:16:57,672
You should have seen it.
322
00:16:57,783 --> 00:17:00,377
Right. So you're not avoiding
your riding lessons at all.
323
00:17:00,486 --> 00:17:02,750
Well, the thing
with my riding lessons
324
00:17:02,855 --> 00:17:05,289
is that I'm more
of an advanced intermediate,
325
00:17:05,391 --> 00:17:09,088
so the beginner class
is just not working for me.
326
00:17:09,228 --> 00:17:11,458
Mmm-hmm.
You're not afraid of horses at all?
327
00:17:11,563 --> 00:17:12,894
No.
328
00:17:12,998 --> 00:17:16,058
Good, because Mallory's
waiting for you in the barn.
329
00:17:19,838 --> 00:17:21,465
[Sighs]
330
00:17:22,107 --> 00:17:24,405
This is Copper. He's my horse.
331
00:17:24,510 --> 00:17:26,034
Well, sort of.
332
00:17:26,211 --> 00:17:27,542
I train him. I groom him.
333
00:17:27,646 --> 00:17:31,605
Anyway, he's a super-gentle horse,
so he's really good for beginners.
334
00:17:31,717 --> 00:17:33,651
Yeah, Hillary Duff,
before you, like,
335
00:17:33,752 --> 00:17:35,845
bust out into a musical number
or something,
336
00:17:35,954 --> 00:17:37,717
you should know
I'm not into horses.
337
00:17:37,890 --> 00:17:41,348
Okay, then, what are you into?
338
00:17:42,361 --> 00:17:43,623
I don't know.
339
00:17:43,729 --> 00:17:45,822
Music.
340
00:17:45,931 --> 00:17:48,263
Slasher movies.
341
00:17:48,367 --> 00:17:50,164
Japanese game shows.
342
00:17:50,269 --> 00:17:51,463
Boys.
343
00:17:51,570 --> 00:17:52,901
I'm into boys.
344
00:17:54,139 --> 00:17:55,436
Yeah, I bet.
345
00:17:55,541 --> 00:17:57,941
I'm sure they love you, too.
All that pep.
346
00:17:59,078 --> 00:18:00,477
I do all right.
347
00:18:02,581 --> 00:18:08,110
My last boyfriend got on my nerves,
so I zapped him with a stun gun.
348
00:18:10,789 --> 00:18:13,121
It's how I wound up on probation.
349
00:18:13,225 --> 00:18:14,385
Does that freak you out?
350
00:18:15,194 --> 00:18:16,286
No.
351
00:18:17,763 --> 00:18:21,665
I bet you've got a pink room,
like, filled with stuffed bunnies.
352
00:18:22,267 --> 00:18:25,600
And two perfect parents
who tuck you in every night.
353
00:18:25,704 --> 00:18:27,433
Am I right?
354
00:18:27,539 --> 00:18:30,201
Okay, I'm gonna saddle Copper up,
and then we can get started.
355
00:18:30,309 --> 00:18:33,710
I told you I don't want to ride
your stupid horse, okay?
356
00:18:33,812 --> 00:18:36,610
God, you horse girls
are so annoying.
357
00:18:36,715 --> 00:18:38,945
Okay. Why do you got to be
so mean about it?
358
00:18:39,118 --> 00:18:42,349
What are you gonna do?
Gonna call the warden?
359
00:18:42,454 --> 00:18:44,388
Maybe you could call
the Care Bears.
360
00:18:44,490 --> 00:18:46,720
They could come to Heartland
on a caring mission
361
00:18:46,825 --> 00:18:49,988
and cure me
with their Care Bear stare.
362
00:19:01,206 --> 00:19:02,764
Thanks.
363
00:19:03,809 --> 00:19:05,071
Hey, Lou.
364
00:19:05,244 --> 00:19:05,903
Oh!
365
00:19:06,011 --> 00:19:07,410
Oh, my God!
366
00:19:07,513 --> 00:19:09,640
I can't believe
I just did that again.
367
00:19:09,748 --> 00:19:11,010
It's okay.
368
00:19:11,116 --> 00:19:14,313
Ever since I met you,
my dry-cleaning bills have doubled.
369
00:19:14,419 --> 00:19:16,011
- It's, like, bizarre.
- I am so sorry.
370
00:19:16,121 --> 00:19:17,816
Don't be. Don't worry about it.
It's my fault.
371
00:19:17,923 --> 00:19:19,481
I should know by now
not to get in your way.
372
00:19:19,591 --> 00:19:20,523
No.
373
00:19:20,626 --> 00:19:22,856
You know, I'm such a klutz and...
374
00:19:22,961 --> 00:19:26,419
Wow, I am really embarrassed.
So, I'm just gonna go.
375
00:19:26,532 --> 00:19:28,966
Wait, wait, wait.
So, we're not gonna...
376
00:19:29,067 --> 00:19:31,035
...talk about the flowers I sent you
or anything?
377
00:19:31,136 --> 00:19:32,034
Peter, listen.
378
00:19:32,137 --> 00:19:33,604
I know what you're gonna say,
actually.
379
00:19:33,705 --> 00:19:35,673
And I totally agree.
Flowers are a lame gift.
380
00:19:35,774 --> 00:19:38,504
Incredibly lame, actually.
I'm gonna get you something better.
381
00:19:38,677 --> 00:19:41,305
This is not about the flowers, okay?
382
00:19:41,413 --> 00:19:43,074
What happened between us
was a mistake.
383
00:19:43,182 --> 00:19:46,049
And you know, just because
there's an attraction between us...
384
00:19:46,151 --> 00:19:47,812
Wait, wait, wait.
385
00:19:47,920 --> 00:19:49,751
There's an attraction?
386
00:19:49,855 --> 00:19:50,913
Isn't there?
387
00:19:51,023 --> 00:19:52,513
Yeah.
388
00:19:52,624 --> 00:19:53,886
Absolutely.
389
00:19:53,992 --> 00:19:55,584
That is not the point.
390
00:19:55,694 --> 00:19:58,822
The point is that...
391
00:19:59,831 --> 00:20:01,298
Maybe online things worked out.
392
00:20:01,400 --> 00:20:04,301
But in reality, we are
from different universes.
393
00:20:04,403 --> 00:20:07,270
I'm running a campaign
against the oil company you own.
394
00:20:07,372 --> 00:20:09,067
That is bound to get awkward, so...
395
00:20:10,275 --> 00:20:13,904
We just...
We have to be practical here.
396
00:20:14,012 --> 00:20:17,175
So, good-bye.
397
00:20:21,320 --> 00:20:24,084
MAN: Allow us to kind of engageand interact
398
00:20:24,189 --> 00:20:26,180
where she can move arounda little bit more.
399
00:20:26,291 --> 00:20:27,588
WOMAN: She's patient.
400
00:20:27,693 --> 00:20:28,591
Down in front.
401
00:20:28,694 --> 00:20:31,720
You think you know everything
about me, but you don't.
402
00:20:31,863 --> 00:20:33,797
Okay, so yeah,
I do have a stuffed bunny,
403
00:20:33,899 --> 00:20:35,059
and his name's Knucklehead.
404
00:20:35,167 --> 00:20:36,964
But you were wrong
about all that other stuff.
405
00:20:37,069 --> 00:20:38,093
Like my parents.
406
00:20:38,203 --> 00:20:40,467
They don't tuck me in every night
because they're not here.
407
00:20:40,572 --> 00:20:42,506
They haven't been around
for months.
408
00:20:42,608 --> 00:20:44,303
So, that's why I live at Heartland.
409
00:20:44,409 --> 00:20:46,468
And, yeah, everyone
may seem nice and stuff,
410
00:20:46,578 --> 00:20:48,910
but nobody ever really
pays any attention to me.
411
00:20:49,014 --> 00:20:50,106
So, sometimes I feel
412
00:20:50,282 --> 00:20:53,979
the only one that's happy
to see me is Copper.
413
00:20:55,420 --> 00:20:57,354
Wow.
414
00:20:57,456 --> 00:21:00,482
Reese Witherspoon,
you really did deserve that Oscar.
415
00:21:01,226 --> 00:21:02,215
Okay.
416
00:21:02,327 --> 00:21:04,921
I don't really care
what you think about me.
417
00:21:05,063 --> 00:21:06,462
But just to let you know,
418
00:21:06,565 --> 00:21:09,864
you're not the only one
in the world with problems.
419
00:21:19,478 --> 00:21:21,708
Tangiers.
420
00:21:21,813 --> 00:21:23,644
Havert heard them in a while.
421
00:21:24,683 --> 00:21:26,275
Yeah, well, I'm old.
422
00:21:26,385 --> 00:21:28,216
Obviously.
423
00:21:28,320 --> 00:21:31,346
Nobody listens
to trashy garage rock anymore.
424
00:21:31,456 --> 00:21:33,356
Now it's all about Hannah Montana.
425
00:21:34,192 --> 00:21:36,092
Yeah, well, Mallory can lend you
one of her albums
426
00:21:36,194 --> 00:21:37,889
if you're jonesing for a Miley fix.
427
00:21:37,996 --> 00:21:39,395
Yeah, right.
428
00:21:39,498 --> 00:21:43,332
You know, Clint said he used to be
your probation officer.
429
00:21:43,435 --> 00:21:46,131
What did you do?
430
00:21:46,238 --> 00:21:48,468
That's none of your business.
431
00:21:48,640 --> 00:21:51,200
Oh, it's like a big secret, huh?
432
00:21:51,310 --> 00:21:52,743
Whatever.
433
00:21:52,844 --> 00:21:56,007
It's not like I want to hear
some big sob story anyway.
434
00:21:56,114 --> 00:21:59,083
I'm just glad there's at least
one cool person here.
435
00:22:00,552 --> 00:22:03,419
I'm not cool. Believe me.
436
00:22:03,655 --> 00:22:05,555
You seem pretty cool to me.
437
00:22:05,657 --> 00:22:08,854
Of course, I always fall
for the moody, damaged types.
438
00:22:12,164 --> 00:22:15,190
If you like Tangiers,
you'll love these guys.
439
00:22:15,300 --> 00:22:17,530
They're called Hey Rosetta.
440
00:22:17,636 --> 00:22:21,197
Saw them live in Calgary last month.
They're wicked bad.
441
00:22:23,508 --> 00:22:25,908
Like total back-to-basics rock,
you know,
442
00:22:26,011 --> 00:22:29,947
without any of that earnest
post-grunge radio crap.
443
00:22:34,753 --> 00:22:35,845
Your boyfriend's here.
444
00:22:35,954 --> 00:22:38,252
He's not my boyfriend.
445
00:22:39,491 --> 00:22:42,289
Badger, leave me alone, okay?
446
00:22:42,394 --> 00:22:44,157
Stop being like a creepy stalker.
447
00:22:47,666 --> 00:22:49,327
Go.
448
00:22:53,672 --> 00:22:56,539
They're totally sick, right?
449
00:22:57,809 --> 00:22:59,606
Yeah, they're good.
450
00:23:21,566 --> 00:23:23,796
[Horses neigh]
451
00:23:27,939 --> 00:23:30,271
What's going on with the horses?
452
00:23:33,111 --> 00:23:34,442
How did they get out?
453
00:23:34,780 --> 00:23:38,272
Ty! Ty, come on!
I'll go after them!
454
00:23:49,628 --> 00:23:52,392
What the hell
do you think you're doing?
455
00:23:52,764 --> 00:23:54,356
Hey.
456
00:23:54,466 --> 00:23:56,024
Come on, Badger.
You don't want to do this.
457
00:23:56,134 --> 00:23:57,999
Come on.
Give me the hook.
458
00:23:59,738 --> 00:24:01,603
No! Okay, chill out! Badger!
459
00:24:02,441 --> 00:24:03,430
Relax.
460
00:24:03,608 --> 00:24:05,200
Nobody's gonna hurt you.
461
00:24:06,111 --> 00:24:07,806
I told you I was gonna
watch your back, okay?
462
00:24:07,913 --> 00:24:09,244
That's what I'm doing.
463
00:24:09,347 --> 00:24:10,473
Hey!
464
00:24:10,582 --> 00:24:13,142
Hand it over.
465
00:24:20,258 --> 00:24:21,520
JACK: Ty!
466
00:24:26,498 --> 00:24:27,863
What's going on in here?
467
00:24:30,535 --> 00:24:32,264
Nothing.
468
00:24:32,537 --> 00:24:35,131
I got it under control.
469
00:24:43,281 --> 00:24:45,442
Badger's simmered down a bit.
470
00:24:45,550 --> 00:24:48,849
He gets like that sometimes,
but he really wouldn't hurt anybody.
471
00:24:48,954 --> 00:24:52,390
- Yeah, right.
- He's not a bad guy.
472
00:24:52,491 --> 00:24:55,221
So, how come he never talks?
473
00:24:55,327 --> 00:24:58,455
I don't know. He just won't.
474
00:24:58,563 --> 00:25:01,930
All I know is what kids say about him
around the group home.
475
00:25:02,033 --> 00:25:04,194
His stepdad messed him up
quite a bit,
476
00:25:04,302 --> 00:25:08,204
so, sometimes
he freaks out about stuff.
477
00:25:10,041 --> 00:25:11,099
Hey, Ty.
478
00:25:11,243 --> 00:25:13,939
Thanks for not squealing on him.
I knew you wouldn't.
479
00:25:14,045 --> 00:25:16,070
What's that supposed to mean?
480
00:25:16,181 --> 00:25:19,412
Well, just that, that would make you
a hypocrite, wouldn't it?
481
00:25:19,518 --> 00:25:22,112
I mean, especially after
all the stuff you must have pulled
482
00:25:22,220 --> 00:25:23,881
when you were our age.
483
00:25:23,989 --> 00:25:25,547
Look, I don't know
what you've heard.
484
00:25:25,657 --> 00:25:27,716
But whatever you think you know
about me, you're wrong.
485
00:25:27,826 --> 00:25:29,623
So, like I said before,
mind your own business.
486
00:25:29,728 --> 00:25:33,562
God. You are such a drama queen.
487
00:25:34,733 --> 00:25:37,327
What is your problem?
488
00:25:45,277 --> 00:25:49,805
Are you gonna tell me what the heck
was going on out there?
489
00:25:49,915 --> 00:25:52,816
Let's just say the sooner
those kids leave, the better.
490
00:25:52,918 --> 00:25:56,684
I remember thinking the same thing
about you once.
491
00:25:56,788 --> 00:25:58,415
You know, when you first got here,
492
00:25:58,523 --> 00:26:03,392
I couldn't wait for you to mess up
so I could kick your ass out of here.
493
00:26:03,495 --> 00:26:07,556
And I almost did several times.
494
00:26:08,099 --> 00:26:10,397
But in the end,
you proved me wrong.
495
00:26:10,502 --> 00:26:13,665
You proved a lot of people wrong.
496
00:26:13,772 --> 00:26:18,471
So, maybe you ought to give
those kids a chance to do the same.
497
00:26:26,885 --> 00:26:30,412
Look, I'm sorry about the whole
Reese Witherspoon thing, okay?
498
00:26:30,522 --> 00:26:34,982
It's just you seem so perfect.
499
00:26:35,093 --> 00:26:36,583
Like, popular and stuff.
500
00:26:36,695 --> 00:26:40,426
Like you should be
student-council president.
501
00:26:40,532 --> 00:26:42,193
Are you kidding?
502
00:26:42,300 --> 00:26:45,827
All the kids at school
think I'm weird.
503
00:26:45,937 --> 00:26:48,906
Maybe you should bring me
to school with you on Monday.
504
00:26:49,007 --> 00:26:50,975
They'd have a whole new
definition of weird.
505
00:26:51,076 --> 00:26:54,568
Maybe they'd make you president
of the student council.
506
00:26:54,679 --> 00:26:57,170
I'm so sure.
507
00:26:57,983 --> 00:27:02,010
So, do you think maybe we could
start over with Cooper?
508
00:27:02,187 --> 00:27:03,711
Or Goober.
509
00:27:04,322 --> 00:27:05,550
Copper.
510
00:27:05,690 --> 00:27:07,658
Whatever.
511
00:27:08,059 --> 00:27:10,152
I thought you werert into horses.
512
00:27:10,261 --> 00:27:12,388
I'm not.
513
00:27:12,497 --> 00:27:14,897
But this place doesn't have cable.
514
00:27:21,606 --> 00:27:23,767
That's some nasty wieners
and beans.
515
00:27:23,875 --> 00:27:24,534
Amy!
516
00:27:24,709 --> 00:27:26,006
Hey, you're just in time for dinner.
517
00:27:26,111 --> 00:27:27,408
Good, I'm starving.
518
00:27:27,512 --> 00:27:30,037
Well, don't get too excited.
It's just wieners.
519
00:27:30,148 --> 00:27:32,639
Not just wieners.
Wieners and beans.
520
00:27:32,751 --> 00:27:33,945
And for dessert
521
00:27:34,052 --> 00:27:36,179
we're having whipped cream
straight out of the can.
522
00:27:36,287 --> 00:27:37,379
How cool is that?
523
00:27:39,324 --> 00:27:41,349
Ashley's idea.
524
00:27:43,762 --> 00:27:45,286
Now, don't ruin your dinner.
525
00:27:45,397 --> 00:27:46,455
I don't care.
526
00:27:46,564 --> 00:27:48,191
I've emancipated myself
from my mother,
527
00:27:48,299 --> 00:27:50,164
and I can do what I want...
right, Amy?
528
00:27:50,268 --> 00:27:51,599
Yeah, I guess.
529
00:27:51,736 --> 00:27:52,600
Well, at least share.
530
00:27:52,704 --> 00:27:54,365
- Heads up.
- Yeah.
531
00:27:55,974 --> 00:27:58,636
That's pretty good stuff.
You want some, Amy?
532
00:27:58,743 --> 00:28:00,267
No, I should probably get going.
533
00:28:00,378 --> 00:28:01,811
You just got here.
534
00:28:04,015 --> 00:28:07,109
Hey, what's the matter?
535
00:28:07,218 --> 00:28:08,879
I don't know.
I should just probably go.
536
00:28:08,987 --> 00:28:12,115
You might as well get back
to your little party there.
537
00:28:12,223 --> 00:28:14,748
Maybe later you and Ashley
can have whipped-cream fights.
538
00:28:14,859 --> 00:28:17,953
I thought we talked about this.
You said you trusted me.
539
00:28:18,697 --> 00:28:21,530
I thought I did, too, Caleb.
540
00:28:28,006 --> 00:28:31,100
I don't get why people
go crazy over horses.
541
00:28:31,209 --> 00:28:34,144
They just seem like
big poo machines to me.
542
00:28:34,245 --> 00:28:36,213
Well, they're really smart.
543
00:28:36,381 --> 00:28:37,871
And you can tell them secrets
544
00:28:37,982 --> 00:28:39,950
because they're pretty much
guaranteed
545
00:28:40,051 --> 00:28:41,450
that they won't tell anyone.
546
00:28:41,553 --> 00:28:43,077
Kind of like a horse therapist?
547
00:28:45,557 --> 00:28:47,388
Okay, Copper.
548
00:28:47,492 --> 00:28:50,950
Here I come.
So, you better not slobber on me.
549
00:28:53,264 --> 00:28:54,390
I can't do it.
550
00:28:54,499 --> 00:28:55,898
He's gonna eat my arm off.
I know it.
551
00:28:56,000 --> 00:28:57,831
Okay, he won't hurt you.
I promise.
552
00:29:00,004 --> 00:29:02,063
Badger, what are you doing?
553
00:29:06,978 --> 00:29:09,344
Oh, my God! He's eating it!
554
00:29:09,447 --> 00:29:10,641
Are you seeing this?
555
00:29:10,749 --> 00:29:12,740
Yeah, I think he likes you.
556
00:29:27,265 --> 00:29:29,927
That is about as much math
as I can stand on a Saturday night.
557
00:29:30,034 --> 00:29:32,366
Sorry.
558
00:29:33,004 --> 00:29:34,369
It's just no matter how hard I study,
559
00:29:34,472 --> 00:29:36,463
I always feel like I'm playing
catch-up to everyone else.
560
00:29:38,076 --> 00:29:39,338
You know, in all this time
561
00:29:39,444 --> 00:29:41,639
that I've been helping you
with your homework,
562
00:29:41,746 --> 00:29:44,180
you've never told me
why you didn't finish high school.
563
00:29:44,282 --> 00:29:45,909
I just wasrt a very good student.
564
00:29:47,118 --> 00:29:48,415
I find that hard to believe.
565
00:29:49,554 --> 00:29:51,954
You've been getting straight A's
on everything we've done so far.
566
00:29:52,724 --> 00:29:55,852
Well, maybe if I had a hot tutor
like you back in the day,
567
00:29:55,960 --> 00:29:57,222
I'd have made the honor roll.
568
00:30:00,799 --> 00:30:03,563
So, who was that guy
that we saw this morning?
569
00:30:03,668 --> 00:30:05,602
You know, the wrestler?
570
00:30:06,271 --> 00:30:08,034
It's nobody.
571
00:30:08,139 --> 00:30:10,630
Hey, how about some dessert, huh?
572
00:30:10,742 --> 00:30:12,073
Here. You pick.
573
00:30:17,682 --> 00:30:19,240
You know what I like best
about math?
574
00:30:20,451 --> 00:30:23,579
It's that if I work at it hard enough,
I always find the answer.
575
00:30:25,123 --> 00:30:27,216
But with you, Ty Borden,
576
00:30:27,325 --> 00:30:29,793
no matter what I do, I always end up
with more questions.
577
00:30:37,802 --> 00:30:39,599
Dibs on the bed.
578
00:30:39,704 --> 00:30:41,934
Okay. Guess I'll just sleep
on the floor, then.
579
00:30:42,106 --> 00:30:44,199
Hey! Dibs on the bed.
580
00:30:44,309 --> 00:30:47,608
Nuh-uh. I called it.
You'll have to fight me for it.
581
00:30:47,712 --> 00:30:49,612
Mallory, what are you doing here?
582
00:30:49,714 --> 00:30:51,944
Lou said I could sleep over.
583
00:30:54,419 --> 00:30:57,445
Okay, this night just keeps getting
better and better.
584
00:30:58,323 --> 00:31:00,257
I will suffocate you.
585
00:31:05,830 --> 00:31:07,058
Hey.
586
00:31:07,165 --> 00:31:08,826
Hey.
587
00:31:08,933 --> 00:31:12,562
Any room here
for a slumber-party reject?
588
00:31:12,670 --> 00:31:14,968
Yeah, sure.
589
00:31:16,040 --> 00:31:17,098
Where's Badger?
590
00:31:17,275 --> 00:31:19,072
He's sleeping.
591
00:31:19,177 --> 00:31:21,975
You're not such a bad
camp counselor after all.
592
00:31:24,115 --> 00:31:26,447
Yeah, right.
593
00:31:26,551 --> 00:31:29,918
Are you gonna tell me
what's been going on with you?
594
00:31:30,021 --> 00:31:31,716
It's nothing, Amy.
595
00:31:31,823 --> 00:31:33,381
Ty.
596
00:31:34,926 --> 00:31:36,951
It's just...
597
00:31:37,629 --> 00:31:40,427
Clint brought those kids here
thinking I'm some kind of poster boy.
598
00:31:40,531 --> 00:31:41,930
And I'm not.
599
00:31:42,367 --> 00:31:46,326
Maybe he's just proud of you.
There's nothing wrong with that.
600
00:31:48,573 --> 00:31:50,803
You don't understand, Amy.
601
00:31:50,909 --> 00:31:52,467
I want to, Ty.
602
00:31:56,447 --> 00:31:58,244
All right.
603
00:31:58,349 --> 00:32:01,546
When I was a bit younger
than Badger,
604
00:32:01,653 --> 00:32:04,417
my mom married this new guy.
605
00:32:04,522 --> 00:32:07,252
And he was...
606
00:32:08,393 --> 00:32:11,624
Let's just say that he made
my real dad look like a saint.
607
00:32:12,997 --> 00:32:15,932
And I promised myself
that when I got older,
608
00:32:16,034 --> 00:32:18,935
I'd pay him back for everything.
609
00:32:19,037 --> 00:32:20,561
And I did.
610
00:32:23,141 --> 00:32:24,472
Probably would have killed him
611
00:32:24,575 --> 00:32:27,669
if the neighbors
hadrt called the cops.
612
00:32:30,515 --> 00:32:33,450
And then that's when I met Clint.
613
00:32:34,352 --> 00:32:35,842
Everybody at the group home
used to say
614
00:32:35,954 --> 00:32:38,354
you don't meet Clint unless
they really think you're hopeless.
615
00:32:38,456 --> 00:32:40,947
Well, they were wrong,
werert they?
616
00:32:42,393 --> 00:32:45,260
I'm not so sure about that.
617
00:32:46,965 --> 00:32:50,059
I don't regret what I did, Amy.
618
00:32:50,168 --> 00:32:52,568
I'd do it again if I had to.
619
00:32:56,240 --> 00:32:58,003
[Laughter]
620
00:32:59,444 --> 00:33:01,036
TARA:
Hey!
621
00:33:01,145 --> 00:33:02,635
You should go.
622
00:33:03,948 --> 00:33:05,677
You don't have to say anything, Amy.
623
00:33:06,818 --> 00:33:07,750
Ty.
624
00:33:07,885 --> 00:33:08,476
MALLORY:
Ow.
625
00:33:08,586 --> 00:33:09,518
[Glass breaks]
626
00:33:09,620 --> 00:33:10,814
Go.
627
00:33:10,922 --> 00:33:14,358
Before they completely destroy
the cabin.
628
00:33:15,193 --> 00:33:18,094
You know, for what it's won'th, I...
629
00:33:18,196 --> 00:33:21,529
I'm really glad
that Clint brought you here.
630
00:33:25,236 --> 00:33:26,533
Good night.
631
00:34:05,443 --> 00:34:08,207
[Laughing]
632
00:34:21,192 --> 00:34:25,629
I've never seen anything so beautiful
in my entire life.
633
00:34:25,730 --> 00:34:28,927
Except maybe Ty Borden.
634
00:34:29,700 --> 00:34:30,928
I kissed him once.
635
00:34:31,035 --> 00:34:33,503
Shut up.
You and Ty macked out?
636
00:34:33,604 --> 00:34:35,629
Well, it was kind of impulsive.
637
00:34:35,740 --> 00:34:38,868
And he didn't really kiss back.
So, it didn't really count.
638
00:34:38,976 --> 00:34:40,273
Oh, it counts.
639
00:34:40,378 --> 00:34:43,142
You are, like, my new hero.
640
00:34:43,247 --> 00:34:45,511
You must have some serious mojo.
641
00:34:45,616 --> 00:34:48,414
Mallory mojo.
642
00:34:48,519 --> 00:34:50,111
What about you and Badger?
643
00:34:50,221 --> 00:34:53,088
I like Badger.
644
00:34:53,191 --> 00:34:55,785
I don't know.
It's hard to know where he's at.
645
00:34:56,727 --> 00:35:02,859
He, like, never talks,
and he's just so... damaged.
646
00:35:03,935 --> 00:35:07,029
I don't know.
Sometimes he scares me.
647
00:35:07,138 --> 00:35:10,107
But anyway, I want to hear
all about your kiss with Ty,
648
00:35:10,208 --> 00:35:12,540
starting from what you had
for breakfast that morning.
649
00:35:12,643 --> 00:35:14,770
Oh, my God.
650
00:35:18,816 --> 00:35:21,683
Badger!
651
00:35:22,487 --> 00:35:24,250
Badger!
652
00:35:25,623 --> 00:35:27,557
Badger!
653
00:35:27,658 --> 00:35:28,784
Ty, what is it?
654
00:35:28,926 --> 00:35:30,018
Badger took off.
655
00:35:30,128 --> 00:35:31,993
He probably went out
for a smoke.
656
00:35:32,096 --> 00:35:33,358
No, I checked everywhere.
657
00:35:33,464 --> 00:35:34,863
And one of the horses
is missing, too.
658
00:35:34,966 --> 00:35:36,695
Mallory, take Tara inside, okay?
659
00:35:36,801 --> 00:35:37,665
Screw that.
660
00:35:37,768 --> 00:35:39,133
Hey, do you want us
to find him or not?
661
00:35:39,237 --> 00:35:41,228
Come on.
662
00:35:41,339 --> 00:35:42,863
Let's split up.
You take Big River trail.
663
00:35:42,974 --> 00:35:45,169
I'll go down by Briar Ridge.
664
00:36:06,130 --> 00:36:08,223
Badger!
665
00:36:13,504 --> 00:36:15,369
Badger!
666
00:36:15,473 --> 00:36:18,306
You all right? Come on.
667
00:36:19,076 --> 00:36:20,475
Let's get you out of there.
668
00:36:21,546 --> 00:36:22,604
You okay?
669
00:36:22,713 --> 00:36:24,578
Come on.
Let's get you warmed up here.
670
00:36:25,917 --> 00:36:27,077
Let's get you warmed up.
671
00:36:29,520 --> 00:36:30,612
Come on!
672
00:36:32,490 --> 00:36:34,424
You don't want my jacket?
Fine!
673
00:36:34,525 --> 00:36:35,958
If you want to die down here,
I don't care.
674
00:36:36,060 --> 00:36:39,461
But you putting that horse in danger,
that was a really stupid thing to do.
675
00:36:39,564 --> 00:36:43,056
Leave me alone.
676
00:36:44,368 --> 00:36:47,269
Wow. You actually do talk.
677
00:36:48,773 --> 00:36:50,900
I don't want your help.
678
00:36:51,008 --> 00:36:53,408
So, that's it?
679
00:36:53,511 --> 00:36:56,947
You're done? Giving up?
680
00:36:57,048 --> 00:36:59,016
Something like that.
681
00:37:00,318 --> 00:37:02,684
Well, that's crap.
682
00:37:03,120 --> 00:37:05,247
Clint gave you a chance
when you got here.
683
00:37:05,356 --> 00:37:06,789
And you just blew it.
684
00:37:06,891 --> 00:37:09,451
You probably just bought yourself
a one-way ticket to a locked unit.
685
00:37:10,294 --> 00:37:12,125
Who cares?
686
00:37:12,230 --> 00:37:13,561
I bet Tara does.
687
00:37:13,664 --> 00:37:16,189
No, she doesn't.
688
00:37:16,601 --> 00:37:18,762
She just thinks I'm a freak.
689
00:37:18,903 --> 00:37:22,361
Oh, gee, I wonder why that is.
690
00:37:22,673 --> 00:37:24,072
This whole not-talking thing.
691
00:37:24,175 --> 00:37:25,972
I don't know a lot of girls
that are into that.
692
00:37:28,813 --> 00:37:31,577
It's too late.
693
00:37:32,683 --> 00:37:34,742
No, it's not.
694
00:37:36,254 --> 00:37:39,018
Trust me, I know.
695
00:37:40,091 --> 00:37:42,559
Come on.
Let's get you out of here.
696
00:37:42,660 --> 00:37:44,355
One, two, three.
697
00:37:47,598 --> 00:37:51,625
He went out for a smoke,
and he must have gotten lost.
698
00:37:51,736 --> 00:37:53,169
It happens sometimes.
699
00:37:53,271 --> 00:37:55,466
The bush is awful thick
in that part of the ranch.
700
00:37:58,242 --> 00:38:01,370
And he took a bit of a spill
on his way back, but he's okay now.
701
00:38:02,580 --> 00:38:05,811
Right. Well, I'll put that
in my report.
702
00:38:05,916 --> 00:38:09,477
Glad to hear that for the most part
the kids were well-behaved.
703
00:38:09,587 --> 00:38:11,521
Judging from the success
of the weekend,
704
00:38:11,622 --> 00:38:13,783
I'll definitely be bringing
more kids out here
705
00:38:13,891 --> 00:38:15,722
to the dude ranch in the future.
706
00:38:15,826 --> 00:38:17,487
Anytime, Clint.
707
00:38:18,229 --> 00:38:19,218
Anytime.
708
00:38:20,731 --> 00:38:22,824
Duly noted.
709
00:38:27,471 --> 00:38:29,234
Are you sure about this?
710
00:38:29,340 --> 00:38:31,331
Of course I'm sure.
711
00:38:31,442 --> 00:38:34,673
You're gonna look so badass.
712
00:38:34,779 --> 00:38:35,973
Go like this.
713
00:38:37,882 --> 00:38:41,511
Your parents are gonna totally freak
when they see you.
714
00:38:41,619 --> 00:38:43,109
All right.
But remember our deal.
715
00:38:43,220 --> 00:38:44,812
If I do this,
you have to ride Copper.
716
00:38:46,724 --> 00:38:49,090
I'm a woman of my word.
717
00:38:56,067 --> 00:38:57,625
Oh.
718
00:38:57,735 --> 00:38:59,464
Peter, huh? Another gift.
719
00:38:59,570 --> 00:39:01,231
Internet boy's got it bad for you.
720
00:39:01,339 --> 00:39:02,271
Amy, give it back.
721
00:39:02,440 --> 00:39:04,931
No. Not until you tell me
what's going on.
722
00:39:05,042 --> 00:39:06,839
I mean, how was your date?
What did he look like?
723
00:39:06,944 --> 00:39:09,242
Well, he was...
724
00:39:09,347 --> 00:39:11,315
He was very...
725
00:39:12,116 --> 00:39:14,346
- Goth?
- What? Really.
726
00:39:14,452 --> 00:39:16,079
No, not Peter.
727
00:39:16,187 --> 00:39:18,849
You got to see this.
728
00:39:24,628 --> 00:39:26,255
What are you looking at?
729
00:39:26,364 --> 00:39:27,388
Nothing.
730
00:39:27,498 --> 00:39:30,763
I'm just glad to see
the riding lessons are going well.
731
00:39:30,868 --> 00:39:31,892
Whatever.
732
00:39:39,176 --> 00:39:42,168
I think it might just be a phase.
733
00:39:46,951 --> 00:39:49,852
Hey. What'd I tell you
about smoking?
734
00:39:54,058 --> 00:39:55,320
Hey, Ty.
735
00:39:56,327 --> 00:39:59,819
Thanks for not telling on me.
Twice.
736
00:40:03,401 --> 00:40:04,425
Don't worry about it.
737
00:40:04,535 --> 00:40:09,495
I'm gonna try talking to Tara.
738
00:40:10,074 --> 00:40:11,405
Yeah?
739
00:40:11,509 --> 00:40:14,603
That's a pretty brave move.
You sure you're up for that?
740
00:40:17,515 --> 00:40:18,880
No.
741
00:40:18,983 --> 00:40:22,817
But I guess I'm gonna do it anyway.
742
00:40:24,622 --> 00:40:27,352
Before it really is too late.
743
00:40:44,074 --> 00:40:46,167
What's going on?
744
00:40:57,421 --> 00:41:00,015
Ashley? What are you doing here?
745
00:41:00,124 --> 00:41:02,957
Jack called me.
746
00:41:03,060 --> 00:41:05,893
Why didn't you say anything?
747
00:41:12,470 --> 00:41:14,404
Honey, it's just some tests.
748
00:41:15,005 --> 00:41:18,099
Whatever this is, Mom,
I'm not gonna let you do it alone.
749
00:41:18,209 --> 00:41:21,178
Look, just get in the car.
750
00:41:21,278 --> 00:41:23,872
Don't argue with me.
751
00:41:23,981 --> 00:41:25,676
I don't want to fight anymore.
752
00:41:28,152 --> 00:41:29,744
Okay.
753
00:41:29,854 --> 00:41:32,789
But just give me a sec, all right?
754
00:41:40,798 --> 00:41:44,393
I know it wasrt my place, but...
755
00:42:07,925 --> 00:42:08,721
Hey.
756
00:42:09,927 --> 00:42:12,623
Spillproof mug.
World's a safer place.
757
00:42:12,730 --> 00:42:14,357
Yeah. It keeps my coffee warm, too.
758
00:42:14,465 --> 00:42:15,557
- Oh, yeah?
- Yeah.
759
00:42:15,666 --> 00:42:18,794
Better gift than flowers, right?
760
00:42:19,103 --> 00:42:22,038
What am I doing here?
761
00:42:22,540 --> 00:42:24,701
I don't even know you.
762
00:42:24,808 --> 00:42:26,173
Well, here's what we're gonna do.
763
00:42:26,277 --> 00:42:27,710
We gonna have
an actual conversation.
764
00:42:27,811 --> 00:42:29,073
No instant messaging.
765
00:42:29,179 --> 00:42:31,374
No spontaneous make-out sessions.
766
00:42:31,482 --> 00:42:33,416
Just two people talking.
767
00:42:33,517 --> 00:42:34,848
Right? What do you think?
768
00:42:36,353 --> 00:42:38,548
I think that I can handle that.
769
00:42:38,656 --> 00:42:41,056
There we go.
770
00:42:41,258 --> 00:42:42,452
Great.
771
00:42:42,560 --> 00:42:44,653
Okay.
772
00:42:44,895 --> 00:42:47,659
That's not to say that spontaneous
making out couldn't happen later.
773
00:42:47,765 --> 00:42:49,494
- You know, I'm just...
- Don't push it.
774
00:42:49,600 --> 00:42:50,897
Okay.
775
00:42:59,443 --> 00:43:01,934
Hey, what's the matter?
776
00:43:02,046 --> 00:43:04,378
It's my mother.
777
00:43:04,748 --> 00:43:07,148
I just took her to the clinic.
778
00:43:08,752 --> 00:43:10,686
What if she's really sick?
779
00:43:12,189 --> 00:43:14,089
I don't have anyone else.
780
00:43:14,191 --> 00:43:14,953
Hey.
781
00:43:16,226 --> 00:43:18,490
You got me.
782
00:43:24,335 --> 00:43:26,633
Aha, so this is where
you've been hiding.
783
00:43:26,737 --> 00:43:27,897
Shh.
784
00:43:28,005 --> 00:43:29,802
Check it out.
785
00:43:33,877 --> 00:43:37,335
Wow. Badger's actually talking.
786
00:43:43,020 --> 00:43:44,453
What do you think they're saying?
787
00:43:44,555 --> 00:43:46,523
I don't know.
788
00:43:49,193 --> 00:43:51,388
Whatever he's saying, it worked.
789
00:43:56,767 --> 00:43:58,701
Ty, um...
790
00:43:58,802 --> 00:44:02,795
You know those things you said
last night about your stepdad?
791
00:44:04,008 --> 00:44:05,873
Why didn't you ever tell me?
792
00:44:08,012 --> 00:44:11,504
I never told anyone
that stuff before.
793
00:44:18,656 --> 00:44:21,147
Hey, you two! Get a room!
794
00:44:21,197 --> 00:44:25,747
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.